All language subtitles for [SubtitleTools.com] [HorribleSubs] Boku no Hero Academia - 23 [720p]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,690 Endeavor's my old man. 2 00:00:05,150 --> 00:00:07,430 He's been stuck as the number two hero for forever. 3 00:00:08,440 --> 00:00:11,780 It is my Shoto's duty to surpass All Might. 4 00:00:13,990 --> 00:00:19,080 If you have something from the number one hero, then I... 5 00:00:19,740 --> 00:00:22,040 ...have even more reason to beat you. 6 00:00:24,080 --> 00:00:27,660 In my memories, my mother is always crying. 7 00:00:28,420 --> 00:00:31,090 "Your left side is unsightly," 8 00:00:31,920 --> 00:00:34,560 my mother said as she poured boiling water on me. 9 00:00:36,970 --> 00:00:40,100 Without using my damn old man's Quirk... 10 00:00:40,100 --> 00:00:40,850 No... 11 00:00:41,310 --> 00:00:46,230 I'll reject him completely by winning first place without using it. 12 00:00:47,560 --> 00:00:50,100 No matter what you are to All Might, 13 00:00:50,730 --> 00:00:53,440 I will rise above you with just my right side. 14 00:00:56,030 --> 00:00:58,890 But I can't lose, either. 15 00:00:59,410 --> 00:01:02,410 I have to live up to the hopes of those who supported me. 16 00:01:03,830 --> 00:01:05,210 I will beat you, too! 17 00:02:42,180 --> 00:02:45,720 But you want to be a hero, don't you? 18 00:02:49,730 --> 00:02:52,250 It's okay for you to be one. 19 00:02:55,020 --> 00:02:58,630 Before I knew it, I had forgotten what happened after this... 20 00:03:15,420 --> 00:03:16,340 "Shoto Todoroki" "Izuku Midoriya" 21 00:03:16,840 --> 00:03:19,340 The first match of the second round! 22 00:03:19,550 --> 00:03:23,430 At this year's sports festival, both have shown top class performances! 23 00:03:24,050 --> 00:03:26,930 Midoriya! 24 00:03:28,100 --> 00:03:29,680 First, he'll come at me with ice. 25 00:03:30,180 --> 00:03:31,480 Versus-- 26 00:03:32,060 --> 00:03:34,690 Todoroki! 27 00:03:35,440 --> 00:03:38,650 It'll be dangerous to let him use that power as he likes. 28 00:03:39,190 --> 00:03:41,820 It's like two great rivals fighting against each other! 29 00:03:41,820 --> 00:03:42,660 Now-- 30 00:03:43,200 --> 00:03:44,530 The instant we start... 31 00:03:44,740 --> 00:03:46,330 Start! 32 00:03:46,330 --> 00:03:47,200 Go! 33 00:03:48,790 --> 00:03:50,450 Smash! 34 00:03:59,760 --> 00:04:00,550 So cold! 35 00:04:00,550 --> 00:04:02,380 Just the wind is already this cold?! 36 00:04:08,640 --> 00:04:10,560 Just as I expected. 37 00:04:12,230 --> 00:04:14,440 He was prepared to injure himself to negate the attack. 38 00:04:14,940 --> 00:04:20,110 Wow! Midoriya stopped Todoroki's attack! 39 00:04:20,110 --> 00:04:24,320 He didn't know what scale of attack Young Todoroki would use, 40 00:04:24,320 --> 00:04:27,780 so he abandoned control and fired off a shot at 100%! 41 00:04:29,580 --> 00:04:33,080 It's true that that was the only thing he could do against the ice attack... 42 00:04:33,790 --> 00:04:34,830 However! 43 00:04:36,130 --> 00:04:39,000 Smash! 44 00:04:39,710 --> 00:04:41,960 He stopped it again! 45 00:04:44,340 --> 00:04:45,680 Damn... 46 00:04:46,050 --> 00:04:48,760 From what I know of Todoroki's fighting, 47 00:04:48,760 --> 00:04:51,600 he always attacks in an instant, so I don't have much data on him. 48 00:04:51,600 --> 00:04:56,270 Data... During this fight, I need to find an opening... 49 00:04:56,980 --> 00:05:02,280 The ice he's stuck behind him is probably how he plans to keep from being blown away. 50 00:05:02,280 --> 00:05:05,530 Which means, I was right to use my fingers. 51 00:05:06,200 --> 00:05:10,510 It's likely that it could even work against a 100% smash where I sacrifice my arm. 52 00:05:12,620 --> 00:05:14,290 I've got to look carefully... 53 00:05:14,660 --> 00:05:16,120 Think... 54 00:05:16,120 --> 00:05:17,460 Find it... 55 00:05:18,330 --> 00:05:21,460 I've got six more chances...! 56 00:05:22,590 --> 00:05:24,010 You're... 57 00:05:33,810 --> 00:05:35,770 Five more chances! 58 00:05:39,360 --> 00:05:40,860 It started?! 59 00:05:40,860 --> 00:05:43,400 Kirishima, good job making it to the second round. 60 00:05:43,610 --> 00:05:47,400 Yeah, I'll be up against you next, Bakugo. Let's have a good fight! 61 00:05:47,400 --> 00:05:48,410 I'll kill you. 62 00:05:49,870 --> 00:05:51,370 I'd like to see you try! 63 00:05:51,370 --> 00:05:56,580 But man, you and Todoroki can both shoot off powerful attacks that cover a lot of ground. 64 00:05:56,580 --> 00:05:57,620 Like "Bam!" 65 00:05:57,790 --> 00:06:00,080 And you can do it with no time lag. 66 00:06:00,080 --> 00:06:02,420 I'm not just shooting them off. Don't underestimate 'em. 67 00:06:02,920 --> 00:06:03,550 Huh? 68 00:06:03,960 --> 00:06:06,920 If you overuse your muscles, the muscle fibers tear, 69 00:06:06,920 --> 00:06:09,130 and if you keep running, you'll run out of breath. 70 00:06:10,430 --> 00:06:13,270 There's a limit to how much power I can produce, too. 71 00:06:14,010 --> 00:06:17,350 That's why I designed my costume so that I could fire blasts 72 00:06:17,350 --> 00:06:20,080 in excess of what my body allows without any risk. 73 00:06:21,650 --> 00:06:23,690 Quirks are physical abilities, too. 74 00:06:24,110 --> 00:06:27,700 They must also have some kind of limit. 75 00:06:27,990 --> 00:06:30,610 If I think about it like that, I guess that makes sense... 76 00:06:30,610 --> 00:06:33,330 Then, against the instant-killer Todoroki, Midoriya wants... 77 00:06:34,160 --> 00:06:35,790 ...an endurance match, huh? 78 00:06:36,290 --> 00:06:38,120 I'll end this quickly. 79 00:06:39,790 --> 00:06:42,120 Smash! 80 00:06:44,170 --> 00:06:46,460 I've used up all the fingers on my right hand! 81 00:06:47,340 --> 00:06:51,950 Todoroki doesn't recoil from Midoriya's power and gets in close! 82 00:06:51,950 --> 00:06:53,350 Damn it...! 83 00:07:04,110 --> 00:07:05,730 Oh no, he's so close! 84 00:07:29,050 --> 00:07:32,340 That's a lot more powerful than before. 85 00:07:34,180 --> 00:07:36,850 Are you trying to tell me... to stay away...? 86 00:07:40,980 --> 00:07:43,060 It's not just his Quirk. 87 00:07:43,730 --> 00:07:48,150 His judgment, application skills, mobility... 88 00:07:48,150 --> 00:07:51,000 All of his abilities... are strong! 89 00:07:54,320 --> 00:07:57,030 He's already better than the average pro... 90 00:07:57,030 --> 00:08:00,370 It's like that's what you get from the son of the number two hero. 91 00:08:01,290 --> 00:08:05,320 What, you're that beat up just from defending and running away? 92 00:08:09,510 --> 00:08:10,870 He's trembling...? 93 00:08:11,970 --> 00:08:14,220 Is that how it is...? 94 00:08:14,970 --> 00:08:16,970 Damn it... 95 00:08:17,640 --> 00:08:19,100 Sorry... 96 00:08:19,100 --> 00:08:24,610 Thanks, Midoriya. That guy's face is clouded over thanks to you. 97 00:08:27,150 --> 00:08:29,980 Without using my damn old man's Quirk... 98 00:08:31,440 --> 00:08:32,440 No... 99 00:08:33,110 --> 00:08:38,550 I'll reject him completely by winning first place without using it. 100 00:08:40,070 --> 00:08:43,000 With your arms like that, you can't fight anymore, can you? 101 00:08:43,540 --> 00:08:44,830 Let's finish this. 102 00:08:46,960 --> 00:08:49,500 Todoroki keeps attacking with overwhelming power! 103 00:08:49,500 --> 00:08:51,840 Here comes the finishing ice attack! 104 00:08:54,930 --> 00:08:56,470 Where are you looking? 105 00:09:12,900 --> 00:09:14,240 Bastard... 106 00:09:15,320 --> 00:09:17,130 With your broken finger...? 107 00:09:19,240 --> 00:09:20,690 Why are you going so far? 108 00:09:21,990 --> 00:09:24,750 You're trembling, Todoroki. 109 00:09:26,460 --> 00:09:29,330 Quirks are physical abilities, too. 110 00:09:29,710 --> 00:09:33,710 There's a limit to how much cold your body can take, isn't there? 111 00:09:34,590 --> 00:09:41,850 And isn't that something you could solve by using the heat from your left side? 112 00:09:44,640 --> 00:09:47,690 Everyone's fighting with everything they've got... 113 00:09:48,650 --> 00:09:52,610 To win and get closer to their dream... 114 00:09:53,360 --> 00:09:55,240 To become number one... 115 00:09:57,950 --> 00:10:00,280 You want to win with just half your strength?! 116 00:10:01,530 --> 00:10:06,750 You haven't put a single scratch on me yet, you know! 117 00:10:09,920 --> 00:10:12,230 Come at with me with everything you've got! 118 00:10:22,930 --> 00:10:25,680 You want to win with just half your strength?! 119 00:10:26,230 --> 00:10:30,650 You haven't put a single scratch on me yet, you know! 120 00:10:32,110 --> 00:10:34,400 Come at with me with everything you've got! 121 00:10:35,780 --> 00:10:37,320 Young Midoriya... 122 00:10:40,700 --> 00:10:43,870 Todoroki isn't you, either. 123 00:10:45,040 --> 00:10:46,460 That boy... 124 00:10:51,170 --> 00:10:52,360 Midoriya... 125 00:10:53,130 --> 00:10:55,090 What are you planning? 126 00:10:55,090 --> 00:10:56,390 Everything I've got? 127 00:10:57,160 --> 00:11:00,380 Did my damn old man buy you off or something? 128 00:11:01,300 --> 00:11:02,520 Now I'm angry! 129 00:11:05,680 --> 00:11:06,720 His movements are... 130 00:11:06,990 --> 00:11:07,870 ...slow! 131 00:11:08,570 --> 00:11:10,640 It's because frost fell on his body... 132 00:11:11,150 --> 00:11:15,940 Unlike the limit to my power, it's probably like the MP in a game... 133 00:11:16,650 --> 00:11:19,440 Was the scale during his fight with Flat Face the upper limit? 134 00:11:21,490 --> 00:11:25,330 In close quarters, you won't be able to do anything about it! 135 00:11:27,330 --> 00:11:30,040 The instant I lifted my right foot... This guy...! 136 00:11:30,710 --> 00:11:33,380 Imagine... the microwave... 137 00:11:34,380 --> 00:11:39,220 It won't explode... It won't... It won't...! It won't...! 138 00:11:40,090 --> 00:11:41,970 A solid hit! 139 00:11:43,510 --> 00:11:45,970 We've got some action! 140 00:11:48,850 --> 00:11:51,940 He got a hit on Todoroki! 141 00:11:51,940 --> 00:11:55,230 Even though Midoriya looks way more beat up... 142 00:11:55,230 --> 00:11:57,650 I can't believe he went on the offensive here! 143 00:12:01,990 --> 00:12:03,070 Why...? 144 00:12:06,760 --> 00:12:09,160 The ice isn't coming as fast... 145 00:12:18,630 --> 00:12:19,840 Should I stop it, Midnight? 146 00:12:20,760 --> 00:12:26,050 That Midoriya's probably thinking, "Recovery Girl will heal me anyway," 147 00:12:26,050 --> 00:12:27,300 and is being reckless. 148 00:12:27,930 --> 00:12:32,210 He's full of adrenaline right now, so he probably isn't feeling much pain... 149 00:12:32,890 --> 00:12:34,990 But, those injuries... 150 00:12:35,850 --> 00:12:39,150 They probably can't be fully healed in one go. 151 00:12:40,400 --> 00:12:44,530 Even if he wins, he might not be able to fight his next match. 152 00:12:45,910 --> 00:12:51,620 You can't keep saying you can't help it because you can't control your Quirk. 153 00:12:53,620 --> 00:12:56,020 His power's gone down, but he's gained some control. 154 00:12:56,880 --> 00:12:59,170 He's not just fighting recklessly. 155 00:12:59,550 --> 00:13:04,130 This is the best he can do to win at this point in time. 156 00:13:06,140 --> 00:13:07,700 But man... 157 00:13:08,220 --> 00:13:10,600 Even if it can be healed, 158 00:13:10,600 --> 00:13:15,100 to be able to jump into intense pain like that requires a lot of resolve. 159 00:13:16,480 --> 00:13:19,020 What is stirring him up? 160 00:13:20,920 --> 00:13:22,270 All Might. 161 00:13:23,110 --> 00:13:24,930 I want to be like him. 162 00:13:25,820 --> 00:13:29,620 In order to do that, I have to be strong enough to become number one. 163 00:13:30,580 --> 00:13:33,370 My motivation might seem trivial compared to yours... 164 00:13:35,580 --> 00:13:36,960 I can't make a fist...! 165 00:13:38,670 --> 00:13:41,130 Smash...! 166 00:13:46,300 --> 00:13:48,540 Why are you going so far? 167 00:13:49,090 --> 00:13:51,390 Because I want to live up to everyone's expectations... 168 00:13:53,220 --> 00:13:56,640 I want to be able to smile... and respond to them... 169 00:13:57,350 --> 00:14:00,120 To be a cool hero... 170 00:14:01,440 --> 00:14:03,980 That's what I want to be! 171 00:14:04,820 --> 00:14:05,860 Shoto... 172 00:14:08,200 --> 00:14:09,110 That's why-- 173 00:14:11,120 --> 00:14:15,120 Everyone's giving it their all! 174 00:14:17,080 --> 00:14:24,050 There's no way I can know all of your circumstances, or your resolve. 175 00:14:24,050 --> 00:14:27,760 But for you to become number one without giving it your all, 176 00:14:27,760 --> 00:14:29,180 to completely reject your father... 177 00:14:29,970 --> 00:14:32,140 Right now, I think you should stop screwing around! 178 00:14:39,100 --> 00:14:40,440 Stand up! 179 00:14:40,440 --> 00:14:44,110 If you're downed by something like this, forget beating All Might, 180 00:14:44,110 --> 00:14:45,730 you won't even be able to take the small fry villains-- 181 00:14:45,730 --> 00:14:47,900 Please, stop! He's only five! 182 00:14:48,400 --> 00:14:51,200 He's already five! Get out of my way! 183 00:14:52,740 --> 00:14:53,910 Mom...! 184 00:14:56,750 --> 00:14:57,950 Shut up. 185 00:15:01,710 --> 00:15:03,670 I don't wanna, Mom... 186 00:15:04,710 --> 00:15:07,970 I... I... 187 00:15:07,970 --> 00:15:10,800 I don't want to be like Dad... 188 00:15:10,800 --> 00:15:14,680 I don't want to become someone who bullies you, Mom! 189 00:15:15,930 --> 00:15:19,360 But you want to be a hero, don't you? 190 00:15:25,230 --> 00:15:27,480 It's okay for you to be one. 191 00:15:28,490 --> 00:15:31,490 As long as you have a future you feel strongly about. 192 00:15:31,820 --> 00:15:34,770 That's why... I will win! 193 00:15:35,870 --> 00:15:37,620 I'll surpass you! 194 00:15:48,800 --> 00:15:50,220 Don't look at that, Shoto. 195 00:15:50,670 --> 00:15:53,340 They're from a different world than you. 196 00:15:55,890 --> 00:15:59,650 Mom, I'm going crazy... 197 00:16:00,270 --> 00:16:01,730 I can't take it anymore. 198 00:16:01,730 --> 00:16:04,980 Every day, the children seem to become more and more like him... 199 00:16:05,940 --> 00:16:12,680 Shoto's... That child's left side sometimes looks very unsightly to me... 200 00:16:13,360 --> 00:16:17,040 I can't raise him anymore... I feel like I shouldn't... 201 00:16:17,530 --> 00:16:19,620 M... Mom...? 202 00:16:28,500 --> 00:16:29,440 I... 203 00:16:33,050 --> 00:16:36,620 Good grief, this is an important time, too... 204 00:16:37,510 --> 00:16:38,470 Where's Mom? 205 00:16:39,560 --> 00:16:44,960 Oh, she injured you, so I put her in a hospital. 206 00:16:47,560 --> 00:16:48,900 It's your fault. 207 00:16:51,530 --> 00:16:53,780 You're the one who made Mom... 208 00:16:56,030 --> 00:16:57,870 I will reject... 209 00:16:59,240 --> 00:17:02,790 ...my old man's power... 210 00:17:04,040 --> 00:17:06,880 It's your power, isn't it?! 211 00:17:08,960 --> 00:17:10,840 Yes, that's right! 212 00:17:10,840 --> 00:17:14,680 Children inherit Quirks from their parents. 213 00:17:15,180 --> 00:17:20,310 But the really important thing is not that connection, 214 00:17:20,310 --> 00:17:21,770 but recognizing your own flesh and blood-- 215 00:17:22,680 --> 00:17:25,890 recognizing yourself. 216 00:17:25,890 --> 00:17:29,020 That's what I mean when I say: 217 00:17:30,360 --> 00:17:32,030 "I am here!" 218 00:17:32,030 --> 00:17:38,280 "Looking back at that time" 219 00:17:32,650 --> 00:17:33,590 You see? 220 00:17:34,780 --> 00:17:38,280 But you want to be a hero, don't you? 221 00:17:39,070 --> 00:17:41,340 It's okay for you to be one. 222 00:17:42,620 --> 00:17:45,590 Before I knew it, I had forgotten... 223 00:17:46,960 --> 00:17:49,160 You don't have to be a prisoner of your blood. 224 00:17:50,840 --> 00:17:52,760 It's okay for you to become 225 00:17:53,340 --> 00:17:54,820 who you want to be. 226 00:17:57,680 --> 00:17:59,510 Th-This is...! 227 00:17:59,720 --> 00:18:01,510 The fire's here... 228 00:18:01,890 --> 00:18:03,520 In battle... 229 00:18:03,520 --> 00:18:05,790 ...I will never use my left. 230 00:18:06,890 --> 00:18:08,190 He used it! 231 00:18:09,150 --> 00:18:11,570 You made him use his left side... 232 00:18:12,110 --> 00:18:17,480 Young Midoriya, don't tell me you're trying to save Young Todoroki...? 233 00:18:18,860 --> 00:18:21,030 Even though you want to win... 234 00:18:22,580 --> 00:18:23,650 Damn it... 235 00:18:25,160 --> 00:18:27,830 To help your enemy... 236 00:18:28,210 --> 00:18:31,750 Which one of us is screwing around now? 237 00:18:34,960 --> 00:18:38,640 I want... to be a hero, too...! 238 00:18:48,350 --> 00:18:50,440 Shoto! 239 00:18:51,230 --> 00:18:51,810 Huh? 240 00:18:52,020 --> 00:18:54,440 Have you finally accepted yourself?! 241 00:18:54,440 --> 00:18:56,820 That's it! Good! 242 00:18:56,820 --> 00:18:58,950 It all starts from here for you! 243 00:18:59,530 --> 00:19:02,070 With my blood, you will surpass me... 244 00:19:02,490 --> 00:19:05,870 You will fulfill my desire! 245 00:19:12,060 --> 00:19:15,130 Endeavor suddenly shouts encouragement...? 246 00:19:15,130 --> 00:19:16,510 Such a doting father. 247 00:19:19,090 --> 00:19:20,360 Wow... 248 00:19:20,930 --> 00:19:22,900 Why are you smiling? 249 00:19:23,430 --> 00:19:25,100 With those injuries... 250 00:19:25,370 --> 00:19:27,390 In this situation... 251 00:19:27,980 --> 00:19:29,550 You're crazy... 252 00:19:31,100 --> 00:19:33,520 Don't blame me for what happens next. 253 00:19:44,450 --> 00:19:45,580 Midnight! 254 00:19:45,740 --> 00:19:47,580 If they keep going, it'll be bad-- 255 00:19:47,830 --> 00:19:49,540 His body won't hold up! 256 00:19:54,840 --> 00:19:56,310 Try to get close... 257 00:19:56,840 --> 00:19:58,670 ...and give him everything I've got! 258 00:19:58,670 --> 00:20:00,840 Come at me with your full power! 259 00:20:07,140 --> 00:20:08,180 Midoriya... 260 00:20:11,810 --> 00:20:12,980 Thanks. 261 00:20:20,740 --> 00:20:21,490 Hey! 262 00:20:22,740 --> 00:20:24,370 What the heck?! 263 00:20:24,910 --> 00:20:26,490 Man, seriously?! 264 00:20:26,660 --> 00:20:28,540 What happened? 265 00:20:48,810 --> 00:20:51,700 Just because something is powerful doesn't mean it's good, 266 00:20:52,560 --> 00:20:54,100 but this is amazing... 267 00:20:54,480 --> 00:20:56,360 What was that just now...? 268 00:20:56,360 --> 00:20:58,690 What the heck is up with your class? 269 00:20:58,690 --> 00:21:03,480 The air that had been cooled thoroughly was suddenly heated up and expanded. 270 00:21:03,480 --> 00:21:05,860 That's what created this explosion...? 271 00:21:05,860 --> 00:21:08,330 Just how hot was that?! 272 00:21:08,330 --> 00:21:09,870 Jeez, I can't see a thing! 273 00:21:09,870 --> 00:21:12,470 Hey, who won the match? 274 00:21:31,480 --> 00:21:35,480 M-Midoriya is out of bounds... 275 00:21:39,940 --> 00:21:43,110 Todoroki advances to the third round! 276 00:21:43,940 --> 00:21:49,910 "Shoto Todoroki: Origin" 277 00:23:19,920 --> 00:23:21,920 "Preview" 278 00:23:21,290 --> 00:23:25,380 I am Tenya Iida, the class representative of Class A, 279 00:23:25,380 --> 00:23:26,910 and I am responsible for the preview. 280 00:23:26,910 --> 00:23:29,050 This is the same way you started the preview before! 281 00:23:29,050 --> 00:23:33,260 Midoriya, I swear that I will win and advance for you, too! 282 00:23:33,260 --> 00:23:35,100 Yeah, I'm sure you can do it, Iida! 283 00:23:35,100 --> 00:23:39,520 Yes, now that I have come this far, I must become number one and tell Tensei. 284 00:23:39,520 --> 00:23:41,600 Next time, "Fight on, Iida"! 285 00:23:41,600 --> 00:23:43,770 Hello, Mother? What happened to Tensei? 286 00:23:43,770 --> 00:23:45,940 What in the world happened to my brother, Tensei?! 287 00:23:45,900 --> 00:23:51,450 "Next time: Fight on, Iida" 288 00:23:45,940 --> 00:23:47,560 Go beyond! 289 00:23:47,560 --> 00:23:49,290 Plus Ultra! 21264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.