Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:03,350
The world has become a superhuman society,
2
00:00:03,350 --> 00:00:07,190
and about 80% of the world's population
now has some kind of special trait.
3
00:00:07,190 --> 00:00:08,940
In this world swirling with chaos,
4
00:00:08,940 --> 00:00:12,860
the profession that everyone
once dreamed about and admired
5
00:00:12,860 --> 00:00:14,530
came into the limelight.
6
00:00:14,530 --> 00:00:18,830
Heroes of justice fighting villains
and saving people from distress.
7
00:00:19,910 --> 00:00:25,670
Yes, this is the story of
how I became the greatest hero.
8
00:01:59,220 --> 00:02:02,930
Everybody, sorry for the long wait!
9
00:02:03,260 --> 00:02:05,780
The stage that was frozen in the second match
10
00:02:05,780 --> 00:02:08,440
is finally dry, so on to the next match!
11
00:02:10,350 --> 00:02:11,980
The assassin from Class B!
12
00:02:11,980 --> 00:02:14,690
Pretty things have thorns, you know!
13
00:02:14,690 --> 00:02:17,240
From the hero course, it's Ibara Shiozaki!
14
00:02:17,610 --> 00:02:18,820
Versus--
15
00:02:18,820 --> 00:02:20,570
Sparking Killing Boy!
16
00:02:20,990 --> 00:02:23,730
From the hero course, it's Denki Kaminari!
17
00:02:24,160 --> 00:02:28,160
"Battle on, Challengers!"
18
00:02:30,290 --> 00:02:34,750
Now, we'll have a super
flashy battle this time too--
19
00:02:34,750 --> 00:02:35,880
Um...
20
00:02:36,090 --> 00:02:37,880
Please excuse the interruption.
21
00:02:38,340 --> 00:02:40,840
What do you mean by "assassin"?
22
00:02:40,840 --> 00:02:48,180
I have only come to find victory,
not to take my opponent's life.
23
00:02:48,180 --> 00:02:49,390
I-I'm sorry!
24
00:02:49,600 --> 00:02:56,030
In the first place, I wished to enter
U.A. High School not for wicked reasons,
25
00:02:56,030 --> 00:02:59,240
but for the salvation of others...
26
00:02:59,240 --> 00:03:00,740
I said, I'm sorry!
27
00:03:00,740 --> 00:03:02,640
My bad, okay?!
28
00:03:03,570 --> 00:03:06,130
I thank you for your understanding.
29
00:03:07,750 --> 00:03:10,250
Class B has people like this in it, too, huh?
30
00:03:11,670 --> 00:03:14,040
She's got big eyes and a pretty face,
31
00:03:14,500 --> 00:03:17,090
but it looks like she's really strong.
32
00:03:17,090 --> 00:03:20,280
I've gotta discharge
all my electricity here, huh?
33
00:03:20,840 --> 00:03:25,940
Actually, she's pretty,
but she's also kinda cute...
34
00:03:26,560 --> 00:03:29,430
I've gotta ask her out sometime, huh?
35
00:03:29,850 --> 00:03:31,600
All right...!
36
00:03:32,100 --> 00:03:34,520
A-Anyway, start!
37
00:03:34,860 --> 00:03:37,190
When this is over, wanna grab a bite to eat?
38
00:03:37,190 --> 00:03:38,940
I'll comfort you if you'll have me.
39
00:03:40,280 --> 00:03:44,740
'Cause this match'll
probably be over in a second!
40
00:03:49,620 --> 00:03:51,370
Indiscriminate Shock...
41
00:03:51,460 --> 00:03:53,710
1.3 Million Volts!
42
00:04:09,560 --> 00:04:13,810
It was decided in an instant!
I'll say it once more! An instant!
43
00:04:14,600 --> 00:04:17,150
Shiozaki advances to the second round!
44
00:04:20,230 --> 00:04:25,470
Oh, I was able to make the
most of the opportunity I was given.
45
00:04:26,570 --> 00:04:31,950
"Ibara Shiozaki"
"Quirk: Vines"
46
00:04:27,410 --> 00:04:30,200
Ibara Shiozaki. Quirk: Vines!
47
00:04:30,200 --> 00:04:32,410
The vines on her head are extendable!
48
00:04:32,410 --> 00:04:34,250
They're detachable, too!
49
00:04:34,460 --> 00:04:36,670
As long as she makes sure
to get plenty of water and sunlight,
50
00:04:36,670 --> 00:04:38,210
they'll grow in almost immediately.
51
00:04:38,210 --> 00:04:39,920
In other words, she can't go bald!
52
00:04:40,130 --> 00:04:41,510
All right!
53
00:04:41,510 --> 00:04:43,470
Good job, Shiozaki!
54
00:04:43,760 --> 00:04:45,510
Man...
55
00:04:45,510 --> 00:04:49,220
What's that? Didn't he say
he'd settle this in a second?
56
00:04:49,220 --> 00:04:52,430
That's strange, he was
defeated in a second, wasn't he?
57
00:04:52,430 --> 00:04:55,980
Class A is supposed to be better
than Class B, so isn't that weird?
58
00:05:00,360 --> 00:05:01,530
Sorry!
59
00:05:02,690 --> 00:05:04,200
What was that just now?
60
00:05:05,030 --> 00:05:06,920
Kamui, Kamui!
61
00:05:07,870 --> 00:05:11,340
Wouldn't she be good as a sidekick?
62
00:05:11,870 --> 00:05:14,370
Yeah. I wish I could've gotten a better look.
63
00:05:14,580 --> 00:05:17,420
She seems straight-laced, but she's cute!
64
00:05:17,420 --> 00:05:19,130
Hey, get back to work.
65
00:05:19,670 --> 00:05:24,050
It was hard to deal with Shiozaki's
ability to detach her vines, huh?
66
00:05:24,050 --> 00:05:27,050
The vines were able not only to defend
but also to act as an electrical ground.
67
00:05:27,050 --> 00:05:29,140
There was no way he'd shock her with that.
68
00:05:29,140 --> 00:05:32,060
And then she extended her vines to bind him.
69
00:05:32,060 --> 00:05:34,350
Kaminari's Quirk was completely blocked.
70
00:05:34,350 --> 00:05:36,100
Some Quirks don't work well against others,
71
00:05:36,100 --> 00:05:39,560
but it would've been better
if he'd been able to deal with it...
72
00:05:41,860 --> 00:05:44,320
Kaminari's Quirk is supposed to be strong,
73
00:05:44,320 --> 00:05:46,820
but Shiozaki is a strong opponent
who placed fourth in the entrance exam.
74
00:05:44,320 --> 00:05:46,820
"mutter mutter mutter"
75
00:05:46,820 --> 00:05:50,160
Vines, huh? I wonder
if it's like Kamui Woods's Quirk.
76
00:05:50,160 --> 00:05:54,160
Binding types really are strong.
I hardly ever see anyone break out.
77
00:05:54,160 --> 00:05:57,250
It'd be impossible to get close
while avoiding all those vines,
78
00:05:57,250 --> 00:06:00,500
so you'd either have to tear them off
or get through with brute force...
79
00:06:00,500 --> 00:06:04,510
Oh, but in order to keep you from doing that,
she'd go after your hands first...
80
00:06:04,510 --> 00:06:05,590
Umm...
81
00:06:04,510 --> 00:06:09,220
"mutter mutter mutter"
82
00:06:05,590 --> 00:06:09,220
You just finished, but you're already
thinking about countermeasures, huh?
83
00:06:09,720 --> 00:06:13,390
Oh, no! It's just, I mean,
this is pretty much my hobby...
84
00:06:13,850 --> 00:06:17,390
It's not every day I get a chance to see
amazing Quirks outside of those in our class...
85
00:06:19,060 --> 00:06:23,610
Oh, right! I've been putting these
together for everyone in Class A, too.
86
00:06:23,610 --> 00:06:25,650
For your Zero Gravity, too!
87
00:06:28,110 --> 00:06:30,700
Deku, you've been amazing since I met you,
88
00:06:30,700 --> 00:06:35,410
but the sports festival is making me
think that you're amazing all over again.
89
00:06:37,200 --> 00:06:39,670
Now, it's time for the fourth match!
90
00:06:39,830 --> 00:06:41,580
We're just gonna keep rolling along!
91
00:06:41,750 --> 00:06:44,250
Rush headlong toward the top!
92
00:06:46,590 --> 00:06:48,670
It's like he's the epitome
of the middle of the pack!
93
00:06:48,670 --> 00:06:50,800
From the hero course, it's Tenya Iida!
94
00:06:50,800 --> 00:06:51,800
Versus--
95
00:06:51,800 --> 00:06:53,970
Fully-equipped with support items!
96
00:06:53,970 --> 00:06:56,520
From the support course, it's Mei Hatsume!
97
00:06:57,100 --> 00:06:58,680
He's up against the support course, huh?
98
00:06:59,140 --> 00:07:01,100
I wonder what kind of fight it'll be?
99
00:07:01,480 --> 00:07:03,520
I mean, what is that?
100
00:07:05,650 --> 00:07:08,400
Iida's also fully-equipped with support items!
101
00:07:09,070 --> 00:07:11,910
That's generally against the rules
for those in the hero course.
102
00:07:12,450 --> 00:07:15,280
Those who must use equipment
needed to petition beforehand.
103
00:07:16,080 --> 00:07:17,620
I forgot about that!
104
00:07:17,620 --> 00:07:20,500
Aoyama also wore a belt,
so I thought it was fine!
105
00:07:20,910 --> 00:07:23,000
He submitted a petition.
106
00:07:23,420 --> 00:07:24,630
I humbly apologize!
107
00:07:25,840 --> 00:07:30,340
However, my heart was moved
by my opponent's sportsmanship.
108
00:07:30,720 --> 00:07:33,180
Even though she is from the support course,
109
00:07:33,180 --> 00:07:35,470
she said she wanted an even
match since she made it this far.
110
00:07:35,470 --> 00:07:37,100
She said she wanted to fight fairly.
111
00:07:37,640 --> 00:07:40,060
So, she gave me this equipment!
112
00:07:41,390 --> 00:07:46,360
I did not think I could
ignore her fighting spirit!
113
00:07:46,610 --> 00:07:47,860
Oh, youth!
114
00:07:50,150 --> 00:07:51,530
I'll allow it!
115
00:07:51,530 --> 00:07:52,400
So it's fine?
116
00:07:52,780 --> 00:07:57,910
Well, if they both agree on it,
then it's within regulations... I guess?
117
00:07:57,910 --> 00:08:01,120
"Hero Analysis for the Future"
118
00:07:58,370 --> 00:08:01,120
Is Hatsume someone who'd say that?
119
00:08:01,620 --> 00:08:02,940
Could it be...?
120
00:08:05,290 --> 00:08:09,840
Well, since permission's been granted,
let's start the fourth match!
121
00:08:16,260 --> 00:08:19,470
Isn't that acceleration wonderful, Iida?
122
00:08:21,140 --> 00:08:22,180
A mic?
123
00:08:22,180 --> 00:08:23,100
Why?
124
00:08:23,100 --> 00:08:24,940
She's wearing speakers?
125
00:08:25,770 --> 00:08:27,980
Don't your legs feel lighter than usual?
126
00:08:27,980 --> 00:08:29,570
That's only to be expected!
127
00:08:29,570 --> 00:08:33,360
Those leg parts are helping
the wearer's movements along!
128
00:08:34,240 --> 00:08:35,530
And I...
129
00:08:36,490 --> 00:08:39,540
...can evade easily with
my hydraulic attachments!
130
00:08:42,200 --> 00:08:44,080
The support companies are sitting...
131
00:08:44,710 --> 00:08:48,250
Oh, they're biting! I've got 'em!
132
00:08:48,340 --> 00:08:54,430
"Mei Hatsume"
"Quirk: Zoom"
133
00:08:49,170 --> 00:08:51,760
Mei Hatsume. Quirk: Zoom.
134
00:08:51,760 --> 00:08:54,380
If she gets serious, she can see
clearly up to five kilometer's away!
135
00:08:56,890 --> 00:08:58,860
Since I've got sensors in every direction,
136
00:08:58,860 --> 00:09:01,490
I can even deal with attacks from behind!
137
00:09:09,020 --> 00:09:10,570
What are you planning?
138
00:09:10,570 --> 00:09:13,110
Iida changed course adeptly!
139
00:09:13,490 --> 00:09:16,910
It's thanks to the auto-balancer that I made!
140
00:09:17,570 --> 00:09:19,030
--What is this...?
141
00:09:17,570 --> 00:09:19,030
--The leg parts detect the wearer's
brainwaves to predict their movements,
142
00:09:19,030 --> 00:09:21,620
--She's very good at hard selling...
143
00:09:19,030 --> 00:09:21,620
--The leg parts detect the wearer's
brainwaves to predict their movements,
144
00:09:21,620 --> 00:09:24,330
so there's no need to worry about time lag!
145
00:09:25,500 --> 00:09:29,210
The auto-balancer is equipped
with a 32-axis gyro sensor!
146
00:09:30,290 --> 00:09:33,960
It will be sure to keep the wearer
from falling unless the wearer wants to!
147
00:09:35,880 --> 00:09:38,220
Weren't you going to fight fairly?!
148
00:09:44,520 --> 00:09:47,560
What do you think of this lightness?!
149
00:09:47,560 --> 00:09:50,770
These electro shoes use
electromagnetic induction on both feet
150
00:09:50,770 --> 00:09:54,150
to allow for instant evasive action!
151
00:09:56,530 --> 00:09:58,240
I'll get her when she lands!
152
00:10:03,950 --> 00:10:05,370
Wh-What's this?
153
00:10:05,370 --> 00:10:07,790
A capture gun to use against villains.
154
00:10:08,170 --> 00:10:12,420
The capture nets are in cartridges,
and you can fire up to five before reloading!
155
00:10:13,380 --> 00:10:16,170
Who developed all of these items?
156
00:10:16,340 --> 00:10:19,180
It was me, Mei Hatsume!
157
00:10:19,400 --> 00:10:21,300
Everyone from the support companies,
158
00:10:21,720 --> 00:10:28,060
the choice is clear--Mei Hatsume,
Mei Hatsume, Mei Hatsume!
159
00:10:28,640 --> 00:10:29,900
What is she, a politician?
160
00:10:29,900 --> 00:10:32,940
And now, I will talk
about the next support item!
161
00:10:32,940 --> 00:10:34,570
There's still more?
162
00:10:35,070 --> 00:10:37,070
"Ten Minutes Later"
163
00:10:41,660 --> 00:10:44,870
I've presented each and every last one of them.
164
00:10:45,370 --> 00:10:48,040
I have nothing left to say!
165
00:10:48,040 --> 00:10:50,750
"The End"
166
00:10:51,160 --> 00:10:53,290
H-Hatsume is out of bounds.
167
00:10:53,290 --> 00:10:55,460
Iida advances to the second round!
168
00:10:55,800 --> 00:10:58,220
You tricked me...!
169
00:11:00,720 --> 00:11:04,010
I'm sorry. I used you.
170
00:11:04,010 --> 00:11:05,810
I hate you!
171
00:11:05,890 --> 00:11:08,220
Iida's earnest, so she probably said some things
172
00:11:08,220 --> 00:11:10,850
that sounded good to get him on board.
173
00:11:10,850 --> 00:11:13,310
Hatsume's not just honest,
174
00:11:13,310 --> 00:11:15,820
she will also use any means to reach her goal.
175
00:11:16,440 --> 00:11:17,780
Amazing...
176
00:11:32,140 --> 00:11:35,090
We're gonna keep right
on going with the fifth match!
177
00:11:35,090 --> 00:11:38,090
Even though he's wearing
a belt, he won't transform!
178
00:11:38,090 --> 00:11:40,920
From the hero course, it's Yuga Aoyama!
179
00:11:40,920 --> 00:11:42,050
Bonjour.
180
00:11:42,050 --> 00:11:43,340
Versus--
181
00:11:43,340 --> 00:11:46,180
Is something going to
come out of those horns? Well?
182
00:11:46,180 --> 00:11:48,520
From the hero course, it's Mina Ashido!
183
00:11:50,020 --> 00:11:52,060
My first match is a piece of cake!
184
00:11:52,480 --> 00:11:55,360
I'll return those words right back at you.
185
00:11:55,520 --> 00:11:57,570
Mina, you can do it!
186
00:11:57,570 --> 00:11:59,740
Aoyama, get her!
187
00:11:59,940 --> 00:12:03,660
Beat her like in those fighting games
where their clothes get ripped off!
188
00:12:03,660 --> 00:12:04,740
What are you, scum?
189
00:12:05,450 --> 00:12:07,790
A match between Aoyama and Ashido.
190
00:12:07,790 --> 00:12:09,870
Considering their Quirks...
191
00:12:10,290 --> 00:12:14,370
Aoyama will probably attack
from a distance with his laser.
192
00:12:14,790 --> 00:12:17,460
So the match will be decided by how well Ashido can slip
193
00:12:17,460 --> 00:12:20,550
through Aoyama's attacks and turn it into a close combat match.
194
00:12:21,090 --> 00:12:24,130
But there's nothing
to use as cover on the stage,
195
00:12:24,130 --> 00:12:25,890
so Ashido might be at a slight disadvantage.
196
00:12:26,300 --> 00:12:28,350
Now, why don't we get moving?
197
00:12:28,640 --> 00:12:31,100
Fifth match, start!
198
00:12:31,370 --> 00:12:32,940
The early bird gets the worm!
199
00:12:33,270 --> 00:12:34,520
Whoops!
200
00:12:36,310 --> 00:12:38,980
Since we were on the
same team for combat training,
201
00:12:38,980 --> 00:12:41,440
I know all about your Quirk!
202
00:12:41,610 --> 00:12:43,820
Same goes for me!
203
00:12:43,820 --> 00:12:46,030
There's just one thing that's different.
204
00:12:46,030 --> 00:12:47,740
At the fitness test--
205
00:12:48,950 --> 00:12:52,500
If I shoot for more than a second,
I get a stomachache.
206
00:12:52,500 --> 00:12:54,000
That's what you said!
207
00:13:01,920 --> 00:13:03,130
You're...
208
00:13:03,130 --> 00:13:03,920
...persistent!
209
00:13:08,760 --> 00:13:10,390
My... My stomach...
210
00:13:10,810 --> 00:13:11,810
Now!
211
00:13:14,770 --> 00:13:17,520
Oh no, my precious belt!
212
00:13:18,270 --> 00:13:19,060
And my pants!
213
00:13:20,980 --> 00:13:22,780
I'll finish it...
214
00:13:23,110 --> 00:13:24,950
...with this!
215
00:13:33,910 --> 00:13:35,580
Aoyama has fainted!
216
00:13:35,830 --> 00:13:38,330
Ashido advances to the second round!
217
00:13:41,090 --> 00:13:43,260
Aoyama's knocked out!
218
00:13:43,760 --> 00:13:47,510
Ashido's easy victory is indisputable!
219
00:13:47,760 --> 00:13:49,850
Mina's amazing!
220
00:13:53,020 --> 00:13:55,890
If only Aoyama and
Ashido's Quirks were switched...!
221
00:13:55,890 --> 00:13:57,100
You're too much of a scumbag.
222
00:14:01,360 --> 00:14:06,070
The match unfolded as I expected,
but I misjudged Ashido's physical strength.
223
00:14:06,820 --> 00:14:09,820
Even during the Quirk assessment test,
she placed ninth out of everyone,
224
00:14:09,820 --> 00:14:10,990
including the boys.
225
00:14:11,370 --> 00:14:15,000
It wasn't because of her Quirk--she's
got excellent physical abilities.
226
00:14:15,160 --> 00:14:18,750
Now, we've got no time to lose!
Let's move on to the sixth match!
227
00:14:19,080 --> 00:14:21,130
Hey, I said get back to work!
228
00:14:21,630 --> 00:14:22,880
Offense and defense in one body!
229
00:14:22,880 --> 00:14:25,830
The dark samurai accompanied by Dark Shadow!
230
00:14:25,830 --> 00:14:28,500
From the hero course, it's Fumikage Tokoyami!
231
00:14:28,500 --> 00:14:29,550
Versus--
232
00:14:29,930 --> 00:14:31,800
All-purpose Creation!
233
00:14:31,800 --> 00:14:35,180
She was admitted through recommendations,
so her abilities are certified!
234
00:14:35,180 --> 00:14:38,230
From the hero course, it's Momo Yaoyorozu!
235
00:14:38,770 --> 00:14:41,560
Midoriya, what do you think of this match?
236
00:14:41,560 --> 00:14:43,770
I think time will be the key.
237
00:14:43,770 --> 00:14:44,730
Time?
238
00:14:45,280 --> 00:14:48,030
It's just as Mr. Present Mic says,
239
00:14:48,030 --> 00:14:51,240
I'm up against Tokoyami with Dark Shadow,
offense and defense in one body.
240
00:14:51,700 --> 00:14:56,660
In addition, Tokoyami can bring
out Dark Shadow with no time lag,
241
00:14:56,660 --> 00:14:59,500
so there is no doubt he will
start with a preemptive strike.
242
00:15:00,330 --> 00:15:05,670
If I create a simple shield that doesn't take
much time and block Tokoyami's attack...
243
00:15:05,670 --> 00:15:07,970
If I just give myself enough
time to make a weapon--
244
00:15:07,970 --> 00:15:10,130
Sixth match, start!
245
00:15:10,130 --> 00:15:11,970
Go, Dark Shadow!
246
00:15:11,970 --> 00:15:13,010
Got it!
247
00:15:13,350 --> 00:15:14,390
Quickly create a shield--
248
00:15:17,060 --> 00:15:18,230
Next, a weapon--
249
00:15:21,520 --> 00:15:23,190
I can't collect my thoughts!
250
00:15:35,700 --> 00:15:37,830
His attacks have stopped?
251
00:15:37,830 --> 00:15:38,770
Now!
252
00:15:39,540 --> 00:15:41,000
Yaoyorozu!
253
00:15:41,370 --> 00:15:42,290
Out of bounds!
254
00:15:47,050 --> 00:15:49,470
Tokoyami advances to the second round!
255
00:15:53,090 --> 00:15:54,350
An overwhelming victory!
256
00:15:54,350 --> 00:15:56,180
A completely overwhelming victory!
257
00:15:56,180 --> 00:16:00,810
Tokoyami's Dark Shadow!
Could it be the greatest Quirk ever?
258
00:16:02,100 --> 00:16:03,690
No...
259
00:16:04,690 --> 00:16:06,190
I couldn't do anything...
260
00:16:07,320 --> 00:16:08,570
Nothing...
261
00:16:10,150 --> 00:16:12,110
Tokoyami's too amazing.
262
00:16:12,660 --> 00:16:14,410
I can't believe he forced her out of bounds
263
00:16:14,410 --> 00:16:18,370
just by focusing his attacks
on the shield Yaoyozoru made.
264
00:16:18,370 --> 00:16:21,040
He was trying not to hurt her?
265
00:16:22,120 --> 00:16:24,540
That's how easy it was for him, huh?
266
00:16:25,670 --> 00:16:27,590
She must feel really frustrated...
267
00:16:32,340 --> 00:16:35,750
Okay, let's move on! Next up--
268
00:16:37,600 --> 00:16:40,810
The seventh match is a
match-up between redundant Quirks!
269
00:16:37,930 --> 00:16:40,810
"Eijiro Kirishima" "Tetsutetsu Tetsutetsu"
270
00:16:41,390 --> 00:16:44,400
Manly and passionate steel!
271
00:16:44,400 --> 00:16:46,730
From the hero course,
it's Tetsutetsu Tetsutetsu!
272
00:16:46,730 --> 00:16:48,320
All right!
273
00:16:48,320 --> 00:16:49,530
Versus--
274
00:16:49,530 --> 00:16:52,340
Manly and passionate hardening!
275
00:16:52,340 --> 00:16:54,700
From the hero course, it's Eijiro Kirishima!
276
00:16:54,700 --> 00:16:56,950
Even our intros are the same?!
277
00:16:57,490 --> 00:16:59,200
Go, Tetsutetsu!
278
00:16:59,200 --> 00:17:00,790
Win like Ibara did!
279
00:17:03,210 --> 00:17:04,600
Get a hold of yourself.
280
00:17:06,500 --> 00:17:09,460
Let's start this passionate seventh match!
281
00:17:19,180 --> 00:17:23,140
"Player Waiting Room 2"
282
00:17:24,810 --> 00:17:26,600
Good work, Iida.
283
00:17:26,600 --> 00:17:28,020
Oh, Urarak--
284
00:17:28,270 --> 00:17:30,940
You're not like yourself at all!
Your brow's all wrinkled!
285
00:17:30,940 --> 00:17:32,190
My brow?
286
00:17:32,690 --> 00:17:37,450
Oh, it's just my nerves...
Must've reached my brow.
287
00:17:37,870 --> 00:17:38,950
I see...
288
00:17:38,950 --> 00:17:42,410
You're up against that Bakugo, after all...
289
00:17:42,880 --> 00:17:45,160
Yeah, I'm really scared.
290
00:17:45,870 --> 00:17:49,500
But you know, after seeing
a match like yours, Iida...
291
00:17:49,750 --> 00:17:50,940
Like mine?
292
00:17:52,460 --> 00:17:53,320
Uraraka!
293
00:17:54,170 --> 00:17:55,550
Deku!
294
00:17:55,550 --> 00:17:58,440
Huh? You don't want
to watch the others' matches?
295
00:17:58,890 --> 00:18:04,890
Most ended quickly, and now Kirishima
is up against someone from Class B.
296
00:18:11,270 --> 00:18:13,360
That didn't hurt at all!
297
00:18:18,070 --> 00:18:20,770
That didn't hurt, either!
298
00:18:22,490 --> 00:18:26,880
Then, next... soon...
299
00:18:27,960 --> 00:18:32,670
But, well, I don't think even Bakugo
would use a full-strength explosion on a girl...
300
00:18:32,670 --> 00:18:33,760
He would.
301
00:18:35,010 --> 00:18:38,890
Everyone's trying to become number one
to make their dreams come true.
302
00:18:37,170 --> 00:18:39,510
"Player Waiting Room 1"
303
00:18:40,010 --> 00:18:43,500
Even if it's not Kacchan,
no one would think about holding back.
304
00:18:44,850 --> 00:18:47,950
You've helped me so much, Uraraka.
305
00:18:48,480 --> 00:18:51,610
That's why I thought maybe
I could help you a little.
306
00:18:53,230 --> 00:18:55,820
A plan to use your Quirk against Kacchan--
307
00:18:56,440 --> 00:18:58,570
It's rough, but I came up with something.
308
00:18:58,900 --> 00:19:02,280
Oh, isn't that great, Uraraka?
309
00:19:02,620 --> 00:19:04,330
Thanks, Deku.
310
00:19:06,160 --> 00:19:07,960
But, it's fine.
311
00:19:09,870 --> 00:19:11,830
You're amazing, Deku.
312
00:19:11,830 --> 00:19:13,910
I keep seeing more
and more amazing sides to you.
313
00:19:14,630 --> 00:19:19,130
During the cavalry battle, I thought
it'd be easier to team up with friends,
314
00:19:19,630 --> 00:19:23,720
but now that I think about it,
I might've been trying to rely on you.
315
00:19:24,140 --> 00:19:28,230
That's why, when Iida said he'd challenge you,
316
00:19:28,230 --> 00:19:31,100
it actually made me feel a little embarrassed.
317
00:19:32,020 --> 00:19:33,270
Uraraka...
318
00:19:35,480 --> 00:19:38,440
That's why it's fine.
319
00:19:40,990 --> 00:19:43,680
Everyone's facing the future
and trying their hardest.
320
00:19:44,950 --> 00:19:48,180
That means we're all rivals, right?
321
00:19:49,370 --> 00:19:50,250
That's why...
322
00:19:52,790 --> 00:19:54,740
Let's meet in the finals!
323
00:20:13,060 --> 00:20:16,900
The two guys with the same Quirks!
Tetsutetsu versus Kirishima!
324
00:20:16,900 --> 00:20:21,150
A head-to-head fistfight! The winner is--
325
00:20:24,820 --> 00:20:27,490
Both contestants down! It's a draw!
326
00:20:28,450 --> 00:20:31,210
In the case of a draw, after they recover,
327
00:20:31,210 --> 00:20:34,000
the winner will be determined by
a simple contest, like arm wrestling.
328
00:20:34,230 --> 00:20:36,880
Their ability was the same, too?
329
00:20:36,880 --> 00:20:39,590
I like passionate guys like that.
330
00:20:39,590 --> 00:20:42,590
They're inspiring.
I'd like a sidekick like that.
331
00:20:43,510 --> 00:20:45,760
While we wait for Tetsutetsu
and Kirishima to recover,
332
00:20:45,760 --> 00:20:48,010
we'll start the next match!
333
00:20:49,180 --> 00:20:50,600
"Katsuki Bakugo" "Ochaco Uraraka"
334
00:20:56,270 --> 00:20:59,320
Next might be the most disturbing match-up.
335
00:20:59,320 --> 00:21:01,940
I almost don't want to watch...
336
00:21:06,950 --> 00:21:08,000
Uraraka...
337
00:21:09,500 --> 00:21:10,680
Do your best!
338
00:21:13,340 --> 00:21:16,460
The eighth and last match of the first round!
339
00:21:17,000 --> 00:21:19,670
He was kind of famous in middle school!
340
00:21:19,670 --> 00:21:21,510
This isn't the face of a regular person!
341
00:21:21,510 --> 00:21:24,470
From the hero course, it's Katsuki Bakugo!
342
00:21:25,010 --> 00:21:26,300
Versus--
343
00:21:26,300 --> 00:21:28,180
She's the one I'm rooting for!
344
00:21:28,180 --> 00:21:31,640
From the hero course, it's Ochaco Uraraka!
345
00:21:43,900 --> 00:21:47,820
Eighth match, start!
346
00:23:20,120 --> 00:23:22,130
"Preview"
347
00:23:20,920 --> 00:23:24,630
Oh, this is, you know, the preview...
348
00:23:24,630 --> 00:23:27,010
Uraraka, there's no spirit in your words.
349
00:23:27,010 --> 00:23:29,380
But I guess that makes sense,
since your first match is against Kacchan.
350
00:23:29,380 --> 00:23:30,930
But I'll do it.
351
00:23:30,930 --> 00:23:34,890
In order to become a hero
and let my parents take it easy!
352
00:23:34,890 --> 00:23:37,440
Deku, let's meet in the finals!
353
00:23:37,440 --> 00:23:39,480
Yeah, good luck, Uraraka!
354
00:23:39,480 --> 00:23:41,900
Next time, "Bakugo vs. Uraraka"!
355
00:23:41,900 --> 00:23:45,520
The meteor shower falling from
the sky will be the path to victory!
356
00:23:45,520 --> 00:23:47,340
Go beyond!
357
00:23:46,110 --> 00:23:51,660
"Next time: Bakugo vs. Uraraka"
358
00:23:47,340 --> 00:23:49,640
Plus Ultra!
27335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.