All language subtitles for tugguhyojojihfrd 2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,318 You sure Lucky's drinking? He poured a 2 00:00:02,334 --> 00:00:04,090 shot in front of me and knocked it back. 3 00:00:04,630 --> 00:00:07,038 Did he say why? He didn't have to. That 4 00:00:07,054 --> 00:00:08,542 doesn't make any sense. I mean, he 5 00:00:08,566 --> 00:00:10,134 convinced me to stay. He said he wanted to 6 00:00:10,142 --> 00:00:11,454 keep the family together. Why would he 7 00:00:11,462 --> 00:00:13,302 start drinking now? What matters is 8 00:00:13,326 --> 00:00:14,894 Lucky's in trouble, and we need to decide 9 00:00:14,942 --> 00:00:18,726 how to help him. So you're just like 10 00:00:18,798 --> 00:00:21,450 me, are you? 11 00:00:22,590 --> 00:00:24,250 It's a compliment. Yeah. 12 00:00:26,620 --> 00:00:30,680 You, uh, you were amazing at Christmas. 13 00:00:32,140 --> 00:00:33,708 You came over the house even when you 14 00:00:33,724 --> 00:00:36,540 didn't want to, even when you knew 15 00:00:36,580 --> 00:00:39,800 everything that was, that was going on. 16 00:00:41,020 --> 00:00:43,292 It must have been really, really hard for 17 00:00:43,316 --> 00:00:44,560 you to watch, 18 00:00:47,660 --> 00:00:49,160 I take it. You know, 19 00:00:51,460 --> 00:00:53,492 dad, Elizabeth and Nicholas are sleeping 20 00:00:53,516 --> 00:00:54,080 together. 21 00:00:56,240 --> 00:01:00,060 Yeah, I know. 22 00:01:05,680 --> 00:01:07,592 I offered to call Lucky sponsor, but he's 23 00:01:07,616 --> 00:01:09,472 not interested. Well, we should just all 24 00:01:09,496 --> 00:01:11,112 go and confront him right now. Well, he's 25 00:01:11,136 --> 00:01:12,688 still pretty mad at you. He might listen 26 00:01:12,704 --> 00:01:15,456 to Elizabeth and stage an informal 27 00:01:15,488 --> 00:01:17,128 intervention. See, I should have just went 28 00:01:17,144 --> 00:01:18,840 to Paris like I said. He asked you to 29 00:01:18,880 --> 00:01:21,184 stay? What are we gonna do now, then? I 30 00:01:21,192 --> 00:01:22,942 don't know. Something. Okay, look, Lucky 31 00:01:22,966 --> 00:01:24,718 knows he's an addict. He's responsible for 32 00:01:24,734 --> 00:01:26,638 his own choices. We didn't force him to 33 00:01:26,654 --> 00:01:29,774 pick up that drink. Oh, yeah, just talk 34 00:01:29,822 --> 00:01:33,270 the talks. I mean, do you guys seriously 35 00:01:33,310 --> 00:01:35,982 believe that Lucky would be drinking if he 36 00:01:36,006 --> 00:01:37,614 hadn't found out that his brother was in 37 00:01:37,622 --> 00:01:38,650 love with his fiance? 38 00:01:42,510 --> 00:01:44,050 You know what I've been thinking about? 39 00:01:46,550 --> 00:01:48,770 Little blind boy shoots pool. 40 00:01:50,190 --> 00:01:52,890 Oh, that was a beautiful hustle. Yes, 41 00:01:54,070 --> 00:01:57,350 mom hated it. Yeah, no, that was my fault. 42 00:01:57,390 --> 00:01:58,822 I shouldn't have told her how good you 43 00:01:58,846 --> 00:02:02,530 were at it. We were good as a team. 44 00:02:03,950 --> 00:02:07,050 And I've been thinking about that moment 45 00:02:07,510 --> 00:02:11,250 when the truth hits the mark, that look 46 00:02:11,870 --> 00:02:14,968 in his eye when we grab the money and 47 00:02:14,984 --> 00:02:18,680 he realizes he's been had. Just everything 48 00:02:18,760 --> 00:02:21,220 he thought was true isn't. 49 00:02:23,040 --> 00:02:24,728 You're feeling a little bit like the mark 50 00:02:24,784 --> 00:02:26,460 yourself right now, aren't you? 51 00:02:29,680 --> 00:02:31,340 I should have seen it, Dad. 52 00:02:33,640 --> 00:02:35,736 I should have seen it. And you raised me 53 00:02:35,768 --> 00:02:39,020 better than that, cowboy. Love is blind, 54 00:02:40,470 --> 00:02:41,810 blind as a bat. 55 00:02:45,230 --> 00:02:47,430 Maybe I should have just told you. You 56 00:02:47,470 --> 00:02:50,934 tried lots of times. I was too stubborn, 57 00:02:51,062 --> 00:02:54,390 self righteous to listen. Anyway, 58 00:02:54,430 --> 00:02:57,370 you never signed up for a rescue, right? 59 00:02:58,950 --> 00:03:02,430 And now I am officially out of the rescue 60 00:03:02,470 --> 00:03:04,770 business to no more rescues. 61 00:03:06,040 --> 00:03:09,580 Congratulations, I think. 62 00:03:12,080 --> 00:03:13,340 How long have you known? 63 00:03:16,760 --> 00:03:19,816 A while. I saw them 64 00:03:19,848 --> 00:03:22,096 on the docks, and they were sharing more 65 00:03:22,128 --> 00:03:25,500 than a friendly peck on the cheek. 66 00:03:27,640 --> 00:03:29,460 So that's what sets you off? 67 00:03:33,130 --> 00:03:36,346 I wanted to tell you so badly, but it was 68 00:03:36,378 --> 00:03:39,794 complicated, you know? I mean, first of 69 00:03:39,802 --> 00:03:40,986 all, it was none of my damn business. 70 00:03:41,058 --> 00:03:42,682 Secondly, you wouldn't have believed me, 71 00:03:42,706 --> 00:03:46,682 so I talked 72 00:03:46,706 --> 00:03:50,002 to Nicholas, and that was a complete waste 73 00:03:50,026 --> 00:03:53,938 of time. And then I spoke to 74 00:03:53,994 --> 00:03:57,250 Elizabeth. I should 75 00:03:57,290 --> 00:04:00,330 beg not to tell you. Did she? 76 00:04:03,950 --> 00:04:07,262 Why didn't I just let her go? I mean, 77 00:04:07,286 --> 00:04:09,014 she's been so unhappy from the start of 78 00:04:09,022 --> 00:04:11,190 this. What is that, dad? What is it? Is it 79 00:04:11,230 --> 00:04:14,302 stubbornness? Is it ego? Denial? 80 00:04:14,366 --> 00:04:17,050 What? It's love, 81 00:04:17,510 --> 00:04:20,902 son, and all of the 82 00:04:20,926 --> 00:04:21,570 above. 83 00:04:25,390 --> 00:04:26,966 I knew that you were gonna have to handle 84 00:04:26,998 --> 00:04:29,714 this in your own way, in your own time, 85 00:04:29,882 --> 00:04:31,750 and that was really hard for me. 86 00:04:33,450 --> 00:04:35,818 But after the Christmas party, it was just 87 00:04:35,874 --> 00:04:38,410 too damn painful to watch anymore. So I 88 00:04:38,450 --> 00:04:40,506 handled it the way I handled things, and 89 00:04:40,538 --> 00:04:42,990 that was to hit the road. 90 00:04:45,650 --> 00:04:48,470 Yeah. You should have taken me with you. 91 00:04:49,970 --> 00:04:51,310 Maybe I should have. 92 00:04:54,540 --> 00:04:56,040 How did you find out? 93 00:05:00,500 --> 00:05:02,160 You're the only person I've told. 94 00:05:03,580 --> 00:05:08,732 Elizabeth and Nicholas don't even know I 95 00:05:08,756 --> 00:05:11,920 walked in on having sex. 96 00:05:20,950 --> 00:05:23,046 Maybe Nicholas feelings for me did push 97 00:05:23,078 --> 00:05:24,542 lucky over the edge, but we did not put 98 00:05:24,566 --> 00:05:27,118 that drink in his hand, which lets you 99 00:05:27,134 --> 00:05:28,638 both totally off, though. No, no, that is 100 00:05:28,654 --> 00:05:31,134 not what I'm saying. When Lucky was taking 101 00:05:31,182 --> 00:05:33,358 pills, I turned my life upside down to 102 00:05:33,374 --> 00:05:35,318 keep him clean and sober. I moved Cameron 103 00:05:35,334 --> 00:05:37,238 out of my apartment. I devoted myself to 104 00:05:37,254 --> 00:05:38,638 Lucky. Twenty four seven. And you know 105 00:05:38,654 --> 00:05:40,638 what? He got sicker. Every time I tried to 106 00:05:40,654 --> 00:05:42,062 protect him. I got in the way of his 107 00:05:42,086 --> 00:05:44,214 recovery. I've learned my lesson. Okay, 108 00:05:44,262 --> 00:05:46,912 well, we need a plan. And I tried talking 109 00:05:46,936 --> 00:05:49,340 to him, and I got nowhere. Okay, maybe. 110 00:05:49,760 --> 00:05:51,104 Maybe you and I should just go to the 111 00:05:51,112 --> 00:05:53,336 haunted star and tell him how much we love 112 00:05:53,368 --> 00:05:54,968 him. I'll tell him. If he wants me to 113 00:05:54,984 --> 00:05:56,208 leave after all, then that's what he'll 114 00:05:56,224 --> 00:05:57,808 do. Maybe we just need to remind him how 115 00:05:57,824 --> 00:05:59,736 much he has to lose, how much we will all 116 00:05:59,768 --> 00:06:01,352 lose if he doesn't get into recovery. 117 00:06:01,456 --> 00:06:03,392 Cause you need your big brother. You need 118 00:06:03,416 --> 00:06:04,792 your brother, who also happens to be your 119 00:06:04,816 --> 00:06:07,664 best friend. The kids and I need lucky. 120 00:06:07,712 --> 00:06:10,128 We're family. He needs to know that we're 121 00:06:10,144 --> 00:06:11,512 gonna support him every step of the way. 122 00:06:11,536 --> 00:06:15,198 But that's all we can do. I hope that's 123 00:06:15,214 --> 00:06:15,770 enough. 124 00:06:27,190 --> 00:06:28,782 Well, it's not easy to wrap your head 125 00:06:28,806 --> 00:06:32,810 around this kind of betrayal. It's weird. 126 00:06:33,830 --> 00:06:36,350 It's weird how denial works. Cause I knew 127 00:06:36,390 --> 00:06:38,490 something was going on. I mean, I knew it. 128 00:06:39,380 --> 00:06:41,400 Elizabeth was acting so tense. 129 00:06:42,500 --> 00:06:45,900 She's hot and cold and numb, just going 130 00:06:45,940 --> 00:06:49,620 through the motions. She wasn't 131 00:06:49,660 --> 00:06:52,836 happy about anything when we got back 132 00:06:52,868 --> 00:06:55,948 together. And I was just so 133 00:06:56,084 --> 00:06:58,920 sure that we loved each other. Enough. 134 00:07:01,620 --> 00:07:03,204 There was really no reason to believe 135 00:07:03,252 --> 00:07:04,560 otherwise, was there? 136 00:07:06,870 --> 00:07:09,982 You know, I went over there to see 137 00:07:10,006 --> 00:07:12,142 Nicholas because he was supposed to go to 138 00:07:12,166 --> 00:07:15,942 Paris. And I heard 139 00:07:15,966 --> 00:07:19,342 Elizabeth's voice, but she 140 00:07:19,366 --> 00:07:21,406 was saying I love you over and over, 141 00:07:21,558 --> 00:07:23,050 which didn't make any sense. 142 00:07:24,710 --> 00:07:28,330 So I looked in the room. 143 00:07:32,480 --> 00:07:35,392 Yeah. I just turned around and laughed. 144 00:07:35,416 --> 00:07:37,660 They didn't even know I was there. 145 00:07:41,920 --> 00:07:43,500 What are you gonna do now? 146 00:07:48,520 --> 00:07:51,900 I think I'll just sit here and drink. 147 00:07:54,120 --> 00:07:55,500 Isn't that a song? 148 00:07:58,200 --> 00:08:00,740 It is. Merle Haggard. 149 00:08:01,480 --> 00:08:04,272 Yeah. Yeah, I used to love that song. I 150 00:08:04,296 --> 00:08:08,220 played it a lot when we were in Texas. 151 00:08:09,040 --> 00:08:10,896 How do you remember that? You were just a 152 00:08:10,928 --> 00:08:12,900 baby. I don't know. 153 00:08:16,360 --> 00:08:20,440 Listen, dad, I'm sorry for shutting you 154 00:08:20,480 --> 00:08:24,274 out, for throwing your concern 155 00:08:24,362 --> 00:08:26,470 for me right back in your face, 156 00:08:28,170 --> 00:08:33,290 for treating you like the enemy when the 157 00:08:33,330 --> 00:08:36,130 enemies were right beside me all along. 10919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.