Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,760 --> 00:00:07,798
What's this about? I just wanted to let
2
00:00:07,814 --> 00:00:10,330
you know that it's official.
3
00:00:11,070 --> 00:00:12,998
Due to conflict of interest, I'll be
4
00:00:13,014 --> 00:00:14,894
taking myself off Claudius murder
5
00:00:14,942 --> 00:00:18,390
investigation. I'll be turning
6
00:00:18,430 --> 00:00:20,566
over all of the evidence and my notes to
7
00:00:20,598 --> 00:00:24,086
another detective, and that includes
8
00:00:24,198 --> 00:00:26,250
the name of a witness that I've turned up.
9
00:00:28,600 --> 00:00:30,816
The night Claudia disappeared, the storm
10
00:00:30,848 --> 00:00:33,664
flooded Kate Howard's pool. Somebody had
11
00:00:33,672 --> 00:00:35,900
to let the pool guy in at 03:00 a.m.
12
00:00:37,040 --> 00:00:38,060
maxie,
13
00:00:40,640 --> 00:00:42,752
you're not saying anything. Can't say I'm
14
00:00:42,776 --> 00:00:46,032
surprised. I'm listening. Maxie had a
15
00:00:46,056 --> 00:00:48,456
front row seat at the Corinthos gates.
16
00:00:48,568 --> 00:00:50,152
She would have been able to see anyone who
17
00:00:50,176 --> 00:00:53,552
came or went. Now, of course, she says
18
00:00:53,576 --> 00:00:55,232
she didn't see anyone, but we both know
19
00:00:55,256 --> 00:00:58,976
she's lying. I didn't
20
00:00:59,048 --> 00:01:01,016
press Maxi, but I did list her in my
21
00:01:01,048 --> 00:01:02,712
report as a potential witness. And the
22
00:01:02,736 --> 00:01:04,960
next detective is not going to go so easy
23
00:01:05,000 --> 00:01:06,952
on her. They'll bring Mack in, and it's
24
00:01:06,976 --> 00:01:09,064
only going to be a matter of time before
25
00:01:09,112 --> 00:01:10,740
Maxie says what she knows.
26
00:01:13,400 --> 00:01:16,352
Why are you telling me this? Maybe I've
27
00:01:16,376 --> 00:01:19,272
come to realize that I've judged you
28
00:01:19,296 --> 00:01:22,620
unfairly about a lot of things.
29
00:01:36,020 --> 00:01:37,000
Board meeting.
30
00:01:41,340 --> 00:01:44,436
Of course. Look,
31
00:01:44,468 --> 00:01:46,644
I meant what I said. You're with Lucky,
32
00:01:46,692 --> 00:01:49,612
and I want to honor that. I know you're
33
00:01:49,636 --> 00:01:50,796
going to be here at least a couple times
34
00:01:50,828 --> 00:01:52,612
out of the week for meetings. I mean,
35
00:01:52,636 --> 00:01:54,480
we're bound to run into each other.
36
00:01:55,990 --> 00:01:59,006
I can always take the stairs instead. All
37
00:01:59,038 --> 00:02:02,690
six floors? Yeah. Good for the heart.
38
00:02:04,870 --> 00:02:06,358
Elizabeth, I don't want to put you in a
39
00:02:06,374 --> 00:02:08,326
position that makes it even more difficult
40
00:02:08,358 --> 00:02:11,398
for you. I said I will keep my distance.
41
00:02:11,494 --> 00:02:13,854
And if that means me resigning my seat on
42
00:02:13,862 --> 00:02:15,038
the board, then that's what I'm willing to
43
00:02:15,054 --> 00:02:18,530
do. But you need to tell me what you need.
44
00:02:19,840 --> 00:02:21,216
Wondering why I would tell you the
45
00:02:21,248 --> 00:02:23,888
identity of a witness that might help make
46
00:02:23,904 --> 00:02:25,860
a capital case against Sonny. Right.
47
00:02:27,960 --> 00:02:31,432
Because I trust you, Jason, a lot more
48
00:02:31,456 --> 00:02:33,860
than some people. Are you okay?
49
00:02:36,040 --> 00:02:38,300
Is something different here?
50
00:02:39,080 --> 00:02:41,860
Yeah, everything is. Yeah.
51
00:02:42,680 --> 00:02:45,704
Everything. I did a little redecorating
52
00:02:45,752 --> 00:02:47,080
myself lately.
53
00:02:52,780 --> 00:02:54,636
I came down on you pretty hard for what
54
00:02:54,668 --> 00:02:57,708
happened with Franco and for your choice
55
00:02:57,764 --> 00:03:00,040
to save Sam instead of my sister. But
56
00:03:01,060 --> 00:03:04,316
after cooling down, I realized that you
57
00:03:04,348 --> 00:03:06,196
did the best you could with what was an
58
00:03:06,228 --> 00:03:08,040
impossible situation.
59
00:03:10,020 --> 00:03:11,972
That was more than fair of you. You know,
60
00:03:11,996 --> 00:03:14,592
like when you do a crime scene, you try to
61
00:03:14,616 --> 00:03:17,392
look at it from all the angles. Like the
62
00:03:17,416 --> 00:03:20,504
front street shooting. I mean, I looked at
63
00:03:20,512 --> 00:03:24,360
it up close. I went down the street into
64
00:03:24,400 --> 00:03:26,128
the alley. I got down on the ground. I
65
00:03:26,144 --> 00:03:28,020
went up onto the roofs.
66
00:03:29,120 --> 00:03:32,896
Because you don't see things from
67
00:03:32,928 --> 00:03:34,760
just one point of view. You're going to
68
00:03:34,800 --> 00:03:37,608
miss, you're going to miss what's right in
69
00:03:37,624 --> 00:03:38,540
front of you.
70
00:03:43,810 --> 00:03:45,510
Do you want to talk about something?
71
00:03:48,770 --> 00:03:52,138
Oh, I'm off the case, remember? This isn't
72
00:03:52,154 --> 00:03:54,834
an official visit. I was just giving you
73
00:03:54,842 --> 00:03:58,090
an example. I could give you another
74
00:03:58,130 --> 00:04:01,162
one, like what happened with Jake. What,
75
00:04:01,186 --> 00:04:03,642
what about Jake? Oh, we've already talked
76
00:04:03,666 --> 00:04:05,738
about all the lies and secrets that you
77
00:04:05,754 --> 00:04:08,660
and Elizabeth kept, possible motivations.
78
00:04:08,740 --> 00:04:11,120
But in the end, you were the one.
79
00:04:12,380 --> 00:04:16,044
You had to give up your son. Elizabeth and
80
00:04:16,052 --> 00:04:18,644
I couldn't make it work. You know, we were
81
00:04:18,732 --> 00:04:21,332
a disaster, and you and Jake were
82
00:04:21,356 --> 00:04:23,908
collateral damage. You deserve to know the
83
00:04:23,924 --> 00:04:27,320
truth. I should have told you. Elizabeth,
84
00:04:28,340 --> 00:04:30,320
Elizabeth told you not to, though.
85
00:04:31,620 --> 00:04:34,002
And when the woman you love tells you to
86
00:04:34,026 --> 00:04:37,170
do something, it's pretty hard. It's
87
00:04:37,210 --> 00:04:38,630
pretty hard to say no.
88
00:04:40,850 --> 00:04:43,282
I can't regret Jake. No, of course not.
89
00:04:43,346 --> 00:04:46,510
Of course, I don't, either.
90
00:04:50,010 --> 00:04:52,190
Yeah, Elizabeth cared for me,
91
00:04:54,930 --> 00:04:56,950
but she never stopped loving you.
92
00:04:59,890 --> 00:05:01,430
I don't think she ever will.
93
00:05:03,820 --> 00:05:05,308
Of course I don't want you to resign from
94
00:05:05,324 --> 00:05:08,476
the hospital board. Well, if you change
95
00:05:08,508 --> 00:05:10,316
your mind, I'm not accusing you of
96
00:05:10,348 --> 00:05:11,400
stalking me.
97
00:05:13,380 --> 00:05:16,396
Well, you shouldn't take me at my word.
98
00:05:16,428 --> 00:05:18,356
I've given you every cause to be
99
00:05:18,388 --> 00:05:22,000
suspicious. Well, I do believe you.
100
00:05:23,180 --> 00:05:25,440
I've played my part in our mistakes,
101
00:05:26,220 --> 00:05:27,948
and now it's over and we can move on and
102
00:05:27,964 --> 00:05:30,068
just be, be really grateful we didn't
103
00:05:30,084 --> 00:05:32,320
wreck a lot of lies. Sure,
104
00:05:33,620 --> 00:05:37,332
it's bad enough that lucky now knows my
105
00:05:37,476 --> 00:05:39,708
feelings for you, but at least he knows
106
00:05:39,724 --> 00:05:42,780
that those feelings went unrequited and
107
00:05:42,820 --> 00:05:46,788
he'll never know we slept together. That I
108
00:05:46,804 --> 00:05:48,080
will take to my grave.
109
00:05:50,060 --> 00:05:52,360
I don't forgive you. He just needs time.
110
00:05:54,380 --> 00:05:57,560
I miss my brother, my friend.
111
00:05:58,580 --> 00:06:01,760
We'll get back to that. I know we will.
112
00:06:03,940 --> 00:06:07,076
It's kind of nice, though, you know, not
113
00:06:07,108 --> 00:06:10,156
having all that tension, all the what ifs
114
00:06:10,188 --> 00:06:11,440
hanging over our lives,
115
00:06:12,980 --> 00:06:15,860
even if it is just for a short elevator
116
00:06:15,900 --> 00:06:16,480
ride.
117
00:06:28,540 --> 00:06:29,932
I know that you've been having a rough
118
00:06:29,956 --> 00:06:31,884
time, but drinking is not gonna fix
119
00:06:31,932 --> 00:06:33,996
anything. Some things can't be fixed,
120
00:06:34,068 --> 00:06:35,684
Lulu. Some things you just need to ride
121
00:06:35,732 --> 00:06:38,668
out. What's wrong with having a shot or
122
00:06:38,684 --> 00:06:41,052
two to smooth out the rough edges? It's
123
00:06:41,076 --> 00:06:42,452
not like I'm back on pills, you know?
124
00:06:42,476 --> 00:06:44,852
Lucky, please, listen, I'm not stealing.
125
00:06:44,996 --> 00:06:48,444
I'm not compromising myself to support
126
00:06:48,492 --> 00:06:50,988
a habit. I'm just, I'm buying a bottle and
127
00:06:51,004 --> 00:06:52,796
I drink. I don't even have to go anywhere.
128
00:06:52,868 --> 00:06:54,872
We have a bar in the family. Lucky,
129
00:06:54,976 --> 00:06:56,824
you've worked so hard at your recovery. I
130
00:06:56,832 --> 00:07:00,336
have been so proud of you. I'm sorry
131
00:07:00,368 --> 00:07:03,896
I disappoint you. Lucky, please, this is
132
00:07:03,928 --> 00:07:07,424
just a slip. I love you. I want to help
133
00:07:07,472 --> 00:07:10,264
you, and we both know that this is way out
134
00:07:10,272 --> 00:07:13,168
of my league. So I can call your sponsor
135
00:07:13,224 --> 00:07:15,088
and we can get you to a, don't patronize
136
00:07:15,144 --> 00:07:18,232
me. You have so
137
00:07:18,256 --> 00:07:20,234
much to look forward to, your family with
138
00:07:20,312 --> 00:07:22,982
Cameron and Elizabeth and Jake. You're
139
00:07:23,006 --> 00:07:24,358
about to get remarried. Why do you want to
140
00:07:24,374 --> 00:07:26,382
throw all that away? Who says I'm throwing
141
00:07:26,406 --> 00:07:27,130
it away?
142
00:07:31,190 --> 00:07:32,250
Don't do this.
143
00:07:36,790 --> 00:07:38,410
You don't have to stay and watch.
144
00:07:45,470 --> 00:07:47,788
We're in a bar. There aren't enough
145
00:07:47,844 --> 00:07:50,324
bottles for you to hold. Why are you so
146
00:07:50,412 --> 00:07:53,452
intent on wrecking things? What am I
147
00:07:53,476 --> 00:07:56,612
wrecking? I can live my life. I can
148
00:07:56,636 --> 00:07:59,772
pay my bills, I can do my job. I mean,
149
00:07:59,796 --> 00:08:01,764
our dad's been drinking for years. Look at
150
00:08:01,772 --> 00:08:03,068
all he's accomplished. Is that what this
151
00:08:03,084 --> 00:08:04,372
is about? Are you angry at him for
152
00:08:04,396 --> 00:08:05,080
leaving?
153
00:08:07,660 --> 00:08:09,844
Dad does what he wants when he wants to.
154
00:08:09,892 --> 00:08:11,994
It's time I had some respect for that,
155
00:08:12,172 --> 00:08:15,930
okay? He's honest with himself,
156
00:08:16,510 --> 00:08:18,654
something that I obviously have a hard
157
00:08:18,702 --> 00:08:21,878
time doing. You know, maybe he looks at
158
00:08:21,894 --> 00:08:23,878
the world through bloodshot eyes, but it
159
00:08:23,894 --> 00:08:25,230
beats the hell out of the rose colored
160
00:08:25,270 --> 00:08:26,730
glasses that I've been wearing.
161
00:08:49,930 --> 00:08:51,190
You're just like dad.
162
00:08:57,090 --> 00:09:00,042
Lulu asked me to meet her here. I know.
163
00:09:00,106 --> 00:09:01,986
She sounded upset. Yeah. Do you think she
164
00:09:02,018 --> 00:09:03,858
knows about us? No. How could she? It
165
00:09:03,874 --> 00:09:05,362
probably has nothing to do with that. And
166
00:09:05,386 --> 00:09:08,386
if it does, I don't know. Well,
167
00:09:08,418 --> 00:09:10,730
she kept your secret about you and Jason.
168
00:09:10,810 --> 00:09:13,890
Hopefully she'll keep ours, too. You okay?
169
00:09:15,950 --> 00:09:19,470
Hey. Hey. Thank you for seeing me.
170
00:09:19,590 --> 00:09:22,694
So, what's wrong? Look, he's drinking.
171
00:09:22,862 --> 00:09:24,942
He's not even trying to hide it. I'm
172
00:09:24,966 --> 00:09:26,526
afraid your feelings for Elizabeth have
173
00:09:26,558 --> 00:09:28,998
triggered this, and now he's in big, big
174
00:09:29,094 --> 00:09:29,770
trouble.
175
00:09:50,230 --> 00:09:52,810
Thought you liked it loud. I do,
176
00:09:53,710 --> 00:09:57,486
but that particular level of volume,
177
00:09:57,518 --> 00:09:59,770
as you know, brings in the boys in blue.
178
00:10:03,680 --> 00:10:04,860
What? Are you ready?
179
00:10:08,640 --> 00:10:09,900
Woodlot 17.
180
00:10:11,640 --> 00:10:14,896
Surveyors report. Elizabeth and I wanted
181
00:10:14,928 --> 00:10:18,740
to get some boundaries. I've been
182
00:10:19,920 --> 00:10:21,820
carrying this around with me,
183
00:10:22,840 --> 00:10:24,620
not knowing what to do with it.
184
00:10:26,800 --> 00:10:28,140
You want to join me?
185
00:10:30,520 --> 00:10:33,872
Are we celebrating? You could
186
00:10:33,896 --> 00:10:37,656
say that. What? I finally got
187
00:10:37,688 --> 00:10:41,300
it, dad. What did you get?
188
00:10:42,840 --> 00:10:43,940
All of it.
189
00:10:46,040 --> 00:10:47,520
Now I'm just like.
13234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.