All language subtitles for tfvygbhinjom,lo.òop

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,320 --> 00:00:09,330 Impressive marksmanship, cowboy. 2 00:00:12,030 --> 00:00:14,990 Wow. Looks to me like you can pretty well 3 00:00:15,030 --> 00:00:16,410 hit anything you aim for. 4 00:00:18,470 --> 00:00:20,770 So who will it be? 5 00:00:22,990 --> 00:00:25,414 Doctor Drake, smiles for you. Oh, 6 00:00:25,542 --> 00:00:28,010 brilliant. Thank you so much. 7 00:00:31,770 --> 00:00:36,034 Good. Doctor Lee, 8 00:00:36,162 --> 00:00:40,510 call 5012. Doctor Kelly Lee, call 501. 9 00:00:49,330 --> 00:00:52,346 You've been burned badly. I know you have 10 00:00:52,378 --> 00:00:55,830 some suddenly 11 00:00:57,530 --> 00:00:58,858 and you're gonna have to deal with it 12 00:00:58,874 --> 00:01:02,034 however you choose. But, 13 00:01:02,122 --> 00:01:06,610 um. I would ask you to do me one favor. 14 00:01:07,990 --> 00:01:11,770 Yeah, what's that? I've lived a full life 15 00:01:13,110 --> 00:01:16,622 and then some. So if 16 00:01:16,646 --> 00:01:20,126 you decide that somebody has to die for 17 00:01:20,158 --> 00:01:23,730 this, let me do the honors. 18 00:01:26,350 --> 00:01:28,342 It'd be a lot easier for me to go on the 19 00:01:28,366 --> 00:01:29,690 run indefinitely. 20 00:01:31,550 --> 00:01:35,158 And if I get caught or drop dead 21 00:01:35,294 --> 00:01:38,498 trying, at least I would die a 22 00:01:38,514 --> 00:01:41,150 very happy man knowing that I saved my son 23 00:01:42,210 --> 00:01:45,514 from the regret and the remorse of 24 00:01:45,562 --> 00:01:48,322 committing impulse mayhem, no matter how 25 00:01:48,346 --> 00:01:49,110 justified. 26 00:01:52,010 --> 00:01:56,030 Thank you, dad. That means a lot to me. 27 00:01:57,850 --> 00:02:01,362 But, uh. I don't 28 00:02:01,386 --> 00:02:06,030 have any intentions of killing Elizabeth 29 00:02:06,530 --> 00:02:10,410 or Nicholas or anyone for that matter. 30 00:02:10,990 --> 00:02:14,730 I'm just, uh. I'm just trying to 31 00:02:15,190 --> 00:02:18,382 figure out how I'm gonna live my life now 32 00:02:18,406 --> 00:02:22,090 that I don't have a future that I can see 33 00:02:23,310 --> 00:02:27,158 or feel God 34 00:02:27,214 --> 00:02:30,854 with me. Mister Brandt just got out of 35 00:02:30,902 --> 00:02:31,850 recovery. 36 00:02:52,890 --> 00:02:56,058 Lizbeth, are you okay? Yeah, 37 00:02:56,154 --> 00:02:59,282 I'm fine. I'm just clumsy today. Are you 38 00:02:59,306 --> 00:03:00,722 sure? You're looking a little pale. I'm 39 00:03:00,746 --> 00:03:04,066 fine. I'm just busy. Oh, 40 00:03:04,138 --> 00:03:06,674 hey, we don't want to keep you. Have a 41 00:03:06,682 --> 00:03:07,470 good day. 42 00:03:19,320 --> 00:03:22,540 Beyonce's brother sleeping around. 43 00:03:22,960 --> 00:03:26,272 Slut. Tramp. Home wrecker. 44 00:03:26,336 --> 00:03:29,260 Beyonce. Let sleep. 45 00:03:35,720 --> 00:03:38,264 Stop. Just everyone stop whispering. 46 00:03:38,312 --> 00:03:41,838 Okay. Yes, I had an affair with 47 00:03:41,854 --> 00:03:43,090 Nicholas Kasadine. 48 00:03:49,470 --> 00:03:51,878 This isn't hard for you, watching me grow 49 00:03:51,934 --> 00:03:55,478 up. You don't know what to tell your kids. 50 00:03:55,534 --> 00:03:57,654 How many hard truths they need to swallow 51 00:03:57,702 --> 00:04:02,102 and at what age. I guess the 52 00:04:02,246 --> 00:04:05,662 problem was all the illusions that 53 00:04:05,686 --> 00:04:08,478 mom projected of this perfect family were 54 00:04:08,534 --> 00:04:11,478 reinforced in my head just enough to where 55 00:04:11,534 --> 00:04:14,570 I actually believed it. 56 00:04:16,350 --> 00:04:17,734 Maybe it was because I was young, but I 57 00:04:17,742 --> 00:04:21,606 mean, I really. I really believed that 58 00:04:21,638 --> 00:04:24,606 love could last. That people could 59 00:04:24,638 --> 00:04:28,262 actually live happily ever after. But it 60 00:04:28,286 --> 00:04:31,126 usually doesn't. Doesn't work like that, 61 00:04:31,158 --> 00:04:32,050 does it, dad? 62 00:04:34,830 --> 00:04:35,570 No. 63 00:04:39,850 --> 00:04:42,110 But don't blame your mother. 64 00:04:44,810 --> 00:04:47,402 She didn't intend to fill your head with 65 00:04:47,426 --> 00:04:50,938 illusion. She believed we were the perfect 66 00:04:50,994 --> 00:04:52,630 family for a long time. 67 00:04:57,090 --> 00:04:59,310 She knew her faults. She knew mine. 68 00:05:00,770 --> 00:05:03,310 And she loved you and Lulu. 69 00:05:04,410 --> 00:05:06,378 And she did the best she could. We both 70 00:05:06,434 --> 00:05:10,370 did. Laura and I had 71 00:05:12,830 --> 00:05:16,582 something wonderful for 72 00:05:16,606 --> 00:05:18,690 a lot longer than we deserved. 73 00:05:20,710 --> 00:05:22,342 What's wrong with me? To ever judge your 74 00:05:22,366 --> 00:05:25,490 marriage. Dad, I'm sorry. 75 00:05:31,510 --> 00:05:33,286 I don't think you should be sorry. I think 76 00:05:33,318 --> 00:05:36,718 you should judge my marriage. I mean, 77 00:05:36,774 --> 00:05:38,198 for heaven's sakes, you were there. You 78 00:05:38,214 --> 00:05:40,022 and Lulu were there through the good and 79 00:05:40,046 --> 00:05:41,986 the bad. Of course you're going to. Who 80 00:05:42,018 --> 00:05:43,390 else has a better right? 81 00:05:47,170 --> 00:05:50,786 But I think that if your mother is 82 00:05:50,818 --> 00:05:53,194 responsible for instilling hope and belief 83 00:05:53,242 --> 00:05:56,790 in you, you should thank her for that. 84 00:05:58,370 --> 00:06:02,346 Because a man's beliefs 85 00:06:02,498 --> 00:06:03,670 define him. 86 00:06:05,930 --> 00:06:08,510 And you are an extraordinary young man. 87 00:06:11,610 --> 00:06:16,678 I just don't want you to lose that 88 00:06:16,734 --> 00:06:19,902 part of you. I don't 89 00:06:19,926 --> 00:06:21,622 know if I'm strong enough to hold onto it 90 00:06:21,646 --> 00:06:22,370 this time. 91 00:06:25,270 --> 00:06:27,118 I cheated on my fiance by sleeping with 92 00:06:27,134 --> 00:06:29,134 his brother, and now he knows the truth. 93 00:06:29,302 --> 00:06:31,318 And yes, yes, he called me a line slut to 94 00:06:31,334 --> 00:06:33,222 my face, because that's exactly what I am. 95 00:06:33,326 --> 00:06:35,238 No, stop. You stop. I want everyone to 96 00:06:35,254 --> 00:06:36,486 know the truth. I want everyone to just 97 00:06:36,518 --> 00:06:39,730 stop speculating and whispering about me. 98 00:06:40,140 --> 00:06:41,764 Just take a good look. Take a good look at 99 00:06:41,772 --> 00:06:43,532 the fallen woman, the liar, the 100 00:06:43,556 --> 00:06:45,560 homewrecker. Come on, let's go. Come on. 101 00:06:49,140 --> 00:06:52,520 Just leave me here. I'm fine. Elizabeth, 102 00:06:52,820 --> 00:06:55,012 you just broadcasted our affair to the 103 00:06:55,036 --> 00:06:58,252 entire hospital. You're not okay. 104 00:06:58,276 --> 00:07:00,012 You're obviously hurting right now. Good. 105 00:07:00,156 --> 00:07:01,644 I should be hurting, and so should you. 106 00:07:01,692 --> 00:07:03,980 If I could change what happened, I would, 107 00:07:04,020 --> 00:07:06,414 but I can't. I just want to help you. I 108 00:07:06,422 --> 00:07:07,822 don't want your help. I don't want 109 00:07:07,846 --> 00:07:09,302 anything from you. Just leave me alone. 110 00:07:09,366 --> 00:07:11,970 You need to stop punishing yourself. 111 00:07:13,670 --> 00:07:16,822 Take some time off. Get away from 112 00:07:16,846 --> 00:07:20,230 here. So you can't try to heal? I have two 113 00:07:20,270 --> 00:07:22,902 kids and a job. Then take the boys with 114 00:07:22,926 --> 00:07:24,166 you or leave them with Audrey. Whatever. 115 00:07:24,198 --> 00:07:25,526 I just, I think you need to be alone right 116 00:07:25,558 --> 00:07:27,486 now so you can process this whole thing 117 00:07:27,518 --> 00:07:29,430 and hopefully forgive yourself. Renee 118 00:07:29,510 --> 00:07:31,014 isn't going to change anything. There 119 00:07:31,022 --> 00:07:33,262 isn't some magic fixed to what we did. I 120 00:07:33,286 --> 00:07:35,262 have to stay here and I have to face it. 121 00:07:35,366 --> 00:07:37,058 And I have to live with how I portray love 122 00:07:37,134 --> 00:07:38,070 and myself. 123 00:07:43,050 --> 00:07:46,070 You got a minute? Sure. What's up? 124 00:07:47,130 --> 00:07:49,658 I realize I came a little late to the 125 00:07:49,674 --> 00:07:52,138 party, but being the most recent addition 126 00:07:52,194 --> 00:07:53,890 to the Spencer clown, I'm a little unclear 127 00:07:53,930 --> 00:07:56,350 as to the ins and outs of what happened. 128 00:07:56,850 --> 00:08:00,270 Oh, that's pretty straightforward. 129 00:08:00,730 --> 00:08:02,914 Elizabeth cheated on me. Wasn't her first 130 00:08:02,962 --> 00:08:05,258 time. This time it just happened to be 131 00:08:05,274 --> 00:08:08,286 with Nicholas. Well, personally, I'd love 132 00:08:08,318 --> 00:08:10,838 to kick Nicholas's ass for many reasons, 133 00:08:10,894 --> 00:08:12,902 but, I mean, that's no way to treat your 134 00:08:12,926 --> 00:08:15,410 brother. Well, glad we agree. 135 00:08:16,270 --> 00:08:19,182 Look, I'm never going to be the guy who 136 00:08:19,206 --> 00:08:20,502 judges you for the way you deal with 137 00:08:20,526 --> 00:08:22,382 things, all right? If you want to drink 138 00:08:22,406 --> 00:08:24,342 yourself into oblivion, I'll bore the 139 00:08:24,366 --> 00:08:25,798 cocktails, you know, and I might even pick 140 00:08:25,814 --> 00:08:29,246 up the tab every now and then. But most 141 00:08:29,278 --> 00:08:32,206 importantly, I would just want to offer my 142 00:08:32,238 --> 00:08:34,490 services to make sure you get home safely 143 00:08:34,929 --> 00:08:36,993 instead of drunk or driving all around 144 00:08:37,041 --> 00:08:39,049 town and winding up in an alley somewhere 145 00:08:39,089 --> 00:08:40,921 passed out. Because trust me, that's not 146 00:08:40,945 --> 00:08:44,497 fun. Yeah. Maybe we can compare stories 147 00:08:44,633 --> 00:08:48,161 someday. Well, what do you think? 148 00:08:48,185 --> 00:08:50,269 You think? Let me help you out. 149 00:08:52,329 --> 00:08:55,121 Promise. No lectures, okay? It's just a 150 00:08:55,145 --> 00:08:56,985 free pass to call me whenever and I'll 151 00:08:57,017 --> 00:08:58,649 come get you and get you harmed, okay? No 152 00:08:58,689 --> 00:08:59,629 questions asked. 153 00:09:02,009 --> 00:09:04,448 Thanks, Ethan. I have appreciate that. 154 00:09:04,464 --> 00:09:07,320 It's very generous of you. May even take 155 00:09:07,360 --> 00:09:09,456 you up on it sometime. We'll just have to 156 00:09:09,608 --> 00:09:13,080 see how it goes. I'm actually a little 157 00:09:13,120 --> 00:09:14,872 surprised that you'd make the effort, 158 00:09:14,936 --> 00:09:17,288 considering what a jerk I was when you 159 00:09:17,304 --> 00:09:20,176 first hit town. Oh, you weren't that bad. 160 00:09:20,368 --> 00:09:23,648 Yeah, I was. It was wrong of me 161 00:09:23,664 --> 00:09:26,792 to question your motives. Who am I to 162 00:09:26,816 --> 00:09:28,992 judge, you know? Okay, so you're not 163 00:09:29,016 --> 00:09:31,152 perfect. Neither am I. You know, we have 164 00:09:31,176 --> 00:09:32,100 that in common. 165 00:09:47,280 --> 00:09:51,460 I didn't know whether I should call you or 166 00:09:55,160 --> 00:09:57,628 been, since we're both here and maybe we 167 00:09:57,644 --> 00:10:01,036 should talk. I have nothing 168 00:10:01,068 --> 00:10:04,580 to say to you. I had no desire whatsoever 169 00:10:04,620 --> 00:10:07,280 to see you. Talk to you later. 170 00:10:15,740 --> 00:10:17,840 I just wanted to ask him about the kids. 171 00:10:21,220 --> 00:10:22,716 They've really been wanting to see him, 172 00:10:22,748 --> 00:10:25,340 and I have no idea what to tell them. 11945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.