All language subtitles for rachel-steele-stacie-starr-saving-it-for-their-sons0987622_720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,082 --> 00:00:27,282 All rise. The Honorable Joan Morgan presiding. 2 00:00:28,882 --> 00:00:32,033 Thank you, thank you. I'm going to have the 3 00:00:32,045 --> 00:00:35,281 convicts stay risen, please. The verdict has 4 00:00:35,282 --> 00:00:39,408 been in and you were given a guilty plea. You 5 00:00:39,420 --> 00:00:43,282 were charged for your active participation 6 00:00:45,042 --> 00:00:53,042 in illegal activity. So the sentence in I am James Starr and Mr. Jeremy Steele, 7 00:00:55,122 --> 00:00:59,066 you have been given the sentence of six years 8 00:00:59,078 --> 00:01:03,122 in the county jail to which in three years you 9 00:01:06,562 --> 00:01:09,990 will be eligible for possibility of going to 10 00:01:10,002 --> 00:01:13,441 the halfway house for boys and you will have 11 00:01:13,442 --> 00:01:17,521 10 years of probation. Do you understand this 12 00:01:17,533 --> 00:01:21,442 sentence? Yes, your honor. Yes, your honor. 13 00:01:22,242 --> 00:01:25,929 Thank you and you have to do your community 14 00:01:25,941 --> 00:01:30,242 better and I feel bad for your mothers. Thank you. 15 00:01:39,386 --> 00:01:41,385 I can't believe it. 16 00:01:41,386 --> 00:01:42,386 Oh my god. 17 00:01:42,387 --> 00:01:44,386 They're not going to explain to her. 18 00:01:46,426 --> 00:01:47,426 But they can do it. 19 00:01:47,427 --> 00:01:49,425 Good behavior, good behavior. 20 00:01:49,426 --> 00:01:52,425 We have to be their support system. 21 00:01:52,426 --> 00:01:53,426 We do. 22 00:01:55,426 --> 00:01:56,426 Oh god. 23 00:01:58,426 --> 00:02:00,426 Why? 24 00:02:01,426 --> 00:02:02,426 Why? 25 00:02:05,786 --> 00:02:06,786 Oh, you can't. 26 00:02:17,402 --> 00:02:22,401 Mail call guys. 27 00:02:22,402 --> 00:02:25,401 Alright, Jeremy Steele. 28 00:02:25,402 --> 00:02:28,401 James Starr. 29 00:02:28,402 --> 00:02:34,402 Lunch is in a half hour. 30 00:03:24,018 --> 00:03:28,017 It looks like your mom went to see a doctor over the weekend. 31 00:03:28,018 --> 00:03:29,018 I don't know. 32 00:03:29,018 --> 00:03:30,018 Maybe. 33 00:03:30,018 --> 00:03:31,018 Over a couple of years. 34 00:03:31,018 --> 00:03:32,018 Good doctor. 35 00:03:32,018 --> 00:03:33,018 Oh wow. 36 00:03:33,018 --> 00:03:34,018 Really nice. 37 00:03:34,019 --> 00:03:35,537 Good smile. 38 00:03:35,538 --> 00:03:36,538 Clothes, new hairdo, do everything. 39 00:03:36,538 --> 00:03:37,538 Oh yeah, do everything. 40 00:03:37,538 --> 00:03:38,538 Better without us. 41 00:03:38,538 --> 00:03:39,538 I just always do everything. 42 00:03:39,538 --> 00:03:40,538 That's the way I say it. 43 00:03:40,538 --> 00:03:41,538 Very nice. 44 00:03:41,538 --> 00:03:42,538 I wish there was more. 45 00:04:01,466 --> 00:04:04,465 I've never seen your mom quite like that before. Let me get my letter back. 46 00:04:04,466 --> 00:04:06,465 I don't know if you need that. 47 00:04:06,466 --> 00:04:08,465 Sure. I'll hold onto this one if you want. 48 00:04:08,466 --> 00:04:11,465 I don't know. I can borrow yours, but you can't have mine. 49 00:04:11,466 --> 00:04:13,465 Lettuce? 50 00:04:13,466 --> 00:04:16,730 Yours might be much more intriguing. 51 00:04:22,682 --> 00:04:24,681 Let me see that picture again. 52 00:04:24,682 --> 00:04:26,681 Just for a minute. 53 00:04:26,682 --> 00:04:28,682 I mean I know... 54 00:04:30,682 --> 00:04:35,409 I mean I know they look a lot different, but... 55 00:04:35,410 --> 00:04:37,409 Still, I'm obviously... 56 00:04:37,410 --> 00:04:39,409 Completely different. Wow. 57 00:04:39,410 --> 00:04:41,409 Alright, let me give that back to you. 58 00:04:41,410 --> 00:04:42,410 How's it going? 59 00:04:42,411 --> 00:04:44,410 Three years is too long. 60 00:04:48,306 --> 00:04:49,306 Dear Jeremy, 61 00:04:49,307 --> 00:04:53,305 We miss you. Things haven't been the same without you. 62 00:04:53,306 --> 00:04:56,305 Why did you do that anyway? 63 00:04:56,306 --> 00:04:58,305 You know why I did it. 64 00:04:58,306 --> 00:05:04,306 We just want you to know that we love you, and miss you, and hope you get home soon. 65 00:05:06,306 --> 00:05:09,990 And it will just go on, and on, and on. 66 00:05:14,938 --> 00:05:16,937 We're coming to see you in a few weeks. 67 00:05:16,938 --> 00:05:21,938 Don't be surprised if things are a little bit different. 68 00:05:26,490 --> 00:05:28,489 I guess I should read this thing. 69 00:05:28,490 --> 00:05:31,489 Dear James, I miss you so terribly. 70 00:05:31,490 --> 00:05:34,489 What has happened to my sweet little boy? 71 00:05:34,490 --> 00:05:36,489 Please come home soon. 72 00:05:36,490 --> 00:05:39,489 Make sure you're on your best behavior so you can get out early. 73 00:05:39,490 --> 00:05:42,490 I love you and will be there soon. 74 00:05:44,490 --> 00:05:49,217 So, I guess she's coming up. 75 00:05:49,218 --> 00:05:50,218 They're both coming up? 76 00:05:50,219 --> 00:05:52,815 Sounds like it would be nice to get some company 77 00:05:52,827 --> 00:05:55,218 other than these tool bag wardens over here. 78 00:05:57,218 --> 00:05:58,218 Speaking of which... 79 00:11:23,866 --> 00:11:24,866 So excited. 80 00:11:25,866 --> 00:11:26,866 Letters from the boys! 81 00:11:26,866 --> 00:11:27,866 Oh, I know. 82 00:11:27,866 --> 00:11:28,866 Okay, okay. 83 00:11:28,866 --> 00:11:29,866 Shh! 84 00:11:29,867 --> 00:11:30,886 Shh. 85 00:11:35,130 --> 00:11:38,130 Oh, I'm gonna cry. I know. 86 00:11:43,962 --> 00:11:51,962 This is just, uh. Is he okay? Yeah. Yeah. Lonely. Lonely, yeah. I got that here. 87 00:11:56,762 --> 00:12:00,762 Oh, Mrs. Mrs. Mrs. would be terribly. 88 00:12:01,762 --> 00:12:05,762 Said that they found the picture and thought that I looked beautiful. 89 00:12:06,762 --> 00:12:07,762 Wow. 90 00:12:07,763 --> 00:12:11,751 Said, wow, you've changed so much. You look beautiful. I can't stop 91 00:12:11,763 --> 00:12:15,763 thinking about you. I miss you. I really appreciate being home now. 92 00:12:19,762 --> 00:12:24,761 I realize what I had and what I've lost. Oh, my goodness. 93 00:12:24,762 --> 00:12:30,089 I hope you're not mad and angry with me. I do want to come home so bad. 94 00:12:30,090 --> 00:12:36,089 I miss you. I love you. I have to go. We have to work now. 95 00:12:36,090 --> 00:12:41,089 Oh, my goodness. Oh, I'm glad they got the picture. 96 00:12:41,090 --> 00:12:43,089 Yeah. What's James saying? 97 00:12:43,090 --> 00:12:47,106 Sort of, sort of the same, but the beautiful. He kind of threw in, you 98 00:12:47,118 --> 00:12:51,089 know, that I was, had a little sexiness going on, but that, you know. 99 00:12:51,090 --> 00:12:53,628 But he shouldn't be talking. Yeah, but he shouldn't 100 00:12:53,640 --> 00:12:56,090 be talking like that. He's afraid of his friends. 101 00:12:57,090 --> 00:13:00,090 You know, they come over and hang out. 102 00:13:02,090 --> 00:13:05,089 And look at, he drew that little picture right there. 103 00:13:05,090 --> 00:13:07,089 Is that your partner? Yeah, that's. I'm sitting on your foot. 104 00:13:07,090 --> 00:13:09,090 Oh, that's okay. Keep some warm. Sorry. 105 00:13:10,090 --> 00:13:14,089 Look at the picture he drew. I'm assuming he's a tall, thin one. 106 00:13:14,090 --> 00:13:15,090 Oh, yeah. 107 00:13:15,091 --> 00:13:17,089 And the little bigger one. 108 00:13:17,090 --> 00:13:21,089 But yeah, he says it looks like that I lost some weight and I look fantastic. 109 00:13:21,090 --> 00:13:24,673 I look, I look years younger. And like I said, he's, he's 110 00:13:24,685 --> 00:13:28,090 worried that his friends are going to start liking me. 111 00:13:30,090 --> 00:13:32,089 Not this old baby, right? 112 00:13:32,090 --> 00:13:36,121 Oh, and then he misses me, you know, and can't 113 00:13:36,133 --> 00:13:40,089 wait to come home and, and make things right. 114 00:13:40,090 --> 00:13:41,090 He says he's sorry, too. 115 00:13:41,091 --> 00:13:43,089 Yeah. He says he's sorry. 116 00:13:43,090 --> 00:13:45,337 They only tried to help. They went back to that 117 00:13:45,349 --> 00:13:48,089 asshole's house to get jewelry that he said I could have. 118 00:13:48,090 --> 00:13:50,089 Oh, yeah. You know, the whole thing. 119 00:13:50,090 --> 00:13:52,089 They did that for us. 120 00:13:52,090 --> 00:13:55,089 Because gifts are gifts. You cannot take them back. 121 00:13:55,090 --> 00:13:56,090 But he wants me to have some. 122 00:13:56,091 --> 00:13:59,089 Well, when you have money, you can do whatever you want. That's what he did. 123 00:13:59,090 --> 00:14:04,089 That's exactly right. I mean, it's wrong, but we understand. 124 00:14:04,090 --> 00:14:05,090 So it was out of love. 125 00:14:05,091 --> 00:14:08,089 So did he say anywhere in here when they're going to get out? 126 00:14:08,090 --> 00:14:09,090 Um, let me see. 127 00:14:09,091 --> 00:14:11,089 I'm not getting any answers from the court. 128 00:14:11,090 --> 00:14:14,090 Well, it's kind of up in the air. 129 00:14:15,090 --> 00:14:18,089 They're hoping to come home in a few weeks. 130 00:14:18,090 --> 00:14:23,089 I think this says a few weeks. This is, it is writing is a little, um, scratchy here. 131 00:14:23,090 --> 00:14:25,089 I think this says a few weeks. 132 00:14:25,090 --> 00:14:28,089 Hope to see you in a, they say in a few weeks. 133 00:14:28,090 --> 00:14:30,089 Oh, they will mail it to you. They'll let us know. 134 00:14:30,090 --> 00:14:31,090 Okay. 135 00:14:31,091 --> 00:14:34,129 Oh, I wish we could go visit. 136 00:14:34,130 --> 00:14:36,129 I'm going to sleep with this under my pillow. 137 00:14:36,130 --> 00:14:39,129 Oh, they should be home soon. 138 00:14:39,130 --> 00:14:41,129 I know. We miss them so much. 139 00:14:41,130 --> 00:14:43,129 They're good boys. They really are. 140 00:14:43,130 --> 00:14:45,129 We have such a good celebration for them. 141 00:14:45,130 --> 00:14:48,936 We do. We can have like movie night and like beverages 142 00:14:48,948 --> 00:14:52,129 and some food and just things that they miss. 143 00:14:52,130 --> 00:14:55,129 Thank God we stick together because they are going to need us when they get home. 144 00:14:55,130 --> 00:14:56,130 The easy family. 145 00:14:56,131 --> 00:14:58,129 The transition is going to be hard for them. 146 00:14:58,130 --> 00:15:00,129 I can't believe they've been away so long. 147 00:15:00,130 --> 00:15:01,130 I know. 148 00:15:01,131 --> 00:15:03,129 Wow, they've missed out. 149 00:15:03,130 --> 00:15:04,130 They're so close to my heart. 150 00:15:04,131 --> 00:15:06,129 I know. My spot is under my pillow. 151 00:15:06,130 --> 00:15:11,129 Oh, I can't wait. So we need to look in the mailbox like every day. 152 00:15:11,130 --> 00:15:13,129 I can't wait. 153 00:15:13,130 --> 00:15:16,129 I'll sleep better tonight now. 154 00:15:16,130 --> 00:15:18,129 Only the best, Scott. 155 00:15:18,130 --> 00:15:20,129 I'm saving it away for the occasions. 156 00:15:20,130 --> 00:15:23,129 We're going to do a toast. 157 00:15:23,130 --> 00:15:27,129 I'm so excited. I'm like this little school girl. Woo-hoo! 158 00:15:27,130 --> 00:15:28,130 All right. 159 00:15:28,131 --> 00:15:32,075 A toast to our great children who have little 160 00:15:32,087 --> 00:15:36,131 ups and downs, but they did it for the family. 161 00:15:40,130 --> 00:15:41,130 And they're coming home. 162 00:15:41,131 --> 00:15:44,129 And I love them and miss them and can't wait. 163 00:15:44,130 --> 00:15:46,129 And you, you, you, do you have anything? 164 00:15:46,130 --> 00:15:47,130 I just want them to come home. 165 00:15:47,130 --> 00:15:48,130 I know. 166 00:15:48,130 --> 00:15:49,130 They need to be home. 167 00:15:49,130 --> 00:15:50,130 I'm so nervous. 168 00:15:50,130 --> 00:15:51,130 They don't deserve what they went through. 169 00:15:51,130 --> 00:15:52,130 They don't. 170 00:15:52,131 --> 00:15:53,571 We're going to be better people now. 171 00:15:56,866 --> 00:15:57,866 Oh, God. 172 00:15:57,866 --> 00:15:58,866 That's real good. 173 00:15:58,867 --> 00:16:00,321 Let's sit down, drink this scotch and figure 174 00:16:00,333 --> 00:16:01,865 out what we're going to do when they get home. 175 00:16:01,866 --> 00:16:02,866 We've got to get them missed. 176 00:16:02,866 --> 00:16:03,866 I know. 177 00:16:03,866 --> 00:16:04,866 Oh, my goodness. 178 00:16:05,866 --> 00:16:06,866 I'm so excited. 179 00:16:06,867 --> 00:16:08,866 So many years. 180 00:16:09,866 --> 00:16:12,865 It's been like, what, three, four, oh, my goodness. 181 00:16:12,866 --> 00:16:13,866 Yes. 182 00:16:13,867 --> 00:16:15,865 Those poor boys, they just don't deserve that. 183 00:16:15,866 --> 00:16:17,865 All they did was try to help us. 184 00:16:17,866 --> 00:16:18,866 But it's over now. 185 00:16:18,866 --> 00:16:19,866 We'll make up for it, though. 186 00:16:19,866 --> 00:16:20,866 Yeah. 187 00:16:20,866 --> 00:16:21,866 Just fix them a picture. 188 00:16:21,866 --> 00:16:22,866 Yeah. 189 00:16:28,602 --> 00:16:30,601 Here we are guys! 190 00:16:30,602 --> 00:16:32,602 Come on in, come on in! 191 00:16:36,602 --> 00:16:38,601 This looks different. 192 00:16:38,602 --> 00:16:40,601 Come here, my friend! 193 00:16:40,602 --> 00:16:42,601 Oh, you just could have been here for a while. 194 00:16:42,602 --> 00:16:44,601 We remodeled, we redecorated, 195 00:16:44,602 --> 00:16:46,601 we tried to make it brighter and better. 196 00:16:46,602 --> 00:16:48,601 Yeah, make it a little more homey for you guys. 197 00:16:48,602 --> 00:16:50,601 Our jobs have been going well, 198 00:16:50,602 --> 00:16:52,601 so we've been able to make some more money, 199 00:16:52,602 --> 00:16:54,601 you know, so we've been able to fix your rooms up a bit. 200 00:16:54,602 --> 00:16:56,601 It is, it is, we've been doing well! 201 00:16:56,602 --> 00:16:58,601 Well, very well. 202 00:16:58,602 --> 00:17:04,601 Oh, we're so glad you guys are bringing you home. 203 00:17:04,602 --> 00:17:06,601 This has just been awful for us. 204 00:17:06,602 --> 00:17:08,601 It's nice to be a little bit more free. 205 00:17:08,602 --> 00:17:12,601 Well, we totally understand the circumstances, but... 206 00:17:12,602 --> 00:17:14,601 Sit, sit down. 207 00:17:14,602 --> 00:17:16,601 This shouldn't have went so wrong. 208 00:17:16,602 --> 00:17:18,601 It's torture! 209 00:17:18,602 --> 00:17:20,601 Yes, yes, sit down. 210 00:17:20,602 --> 00:17:22,601 Guys, want some beer or something? 211 00:17:22,602 --> 00:17:24,601 Want beer? 212 00:17:24,602 --> 00:17:26,601 That sounds good. 213 00:17:26,602 --> 00:17:30,601 Haven't heard that in a long time. 214 00:17:30,602 --> 00:17:32,601 Oh, you guys look so great! 215 00:17:32,602 --> 00:17:34,601 Maybe a little thin. 216 00:17:34,602 --> 00:17:36,601 I think we need to fatten them up! 217 00:17:36,602 --> 00:17:40,601 Yeah, well, the food wasn't great. 218 00:17:40,602 --> 00:17:42,601 I think not. 219 00:17:42,602 --> 00:17:44,601 Oh, look at them. Don't they look thin? 220 00:17:44,602 --> 00:17:46,601 Yeah. 221 00:17:46,602 --> 00:17:48,601 Probably don't feed you very well. 222 00:17:48,602 --> 00:17:50,601 No, but other than that... 223 00:17:50,602 --> 00:17:52,601 You guys look great. 224 00:17:52,602 --> 00:17:54,601 I'm going to take a photo. 225 00:17:54,602 --> 00:17:56,601 Yeah, please take that. 226 00:17:56,602 --> 00:17:58,601 So, you know, we really want to get past this. 227 00:17:58,602 --> 00:18:02,601 Yeah, I've got to say, I kind of like your letter too. 228 00:18:02,602 --> 00:18:04,601 Did you? 229 00:18:04,602 --> 00:18:06,601 Did you like the pictures we sent? 230 00:18:06,602 --> 00:18:08,601 Fantastic, wasn't it? 231 00:18:08,602 --> 00:18:10,601 Yeah, we were goofing around. 232 00:18:10,602 --> 00:18:12,601 Very good pictures. 233 00:18:12,602 --> 00:18:14,601 Actually, one of my friends is a photographer, and he came over, 234 00:18:14,602 --> 00:18:16,601 and he wanted to practice 235 00:18:16,602 --> 00:18:18,601 just taking nature shots. 236 00:18:18,602 --> 00:18:20,601 So we asked him if he'd take pictures of us, so we could send them to you. 237 00:18:20,602 --> 00:18:22,601 Yeah, we didn't want the ones that we take. 238 00:18:22,602 --> 00:18:24,601 That's why we were kind of posed like that. 239 00:18:24,602 --> 00:18:26,601 Call of the wild, huh? 240 00:18:26,602 --> 00:18:28,601 Normally we are. 241 00:18:28,602 --> 00:18:30,601 What did you say? 242 00:18:30,602 --> 00:18:32,601 He still has a lot of sense of humor, that's good to know. 243 00:18:32,602 --> 00:18:34,601 But we're always in our, you know, frumpy this, 244 00:18:34,602 --> 00:18:36,601 and God knows we didn't want to send you those pictures. 245 00:18:36,602 --> 00:18:38,601 Since we got our new jobs, you know, we... 246 00:18:38,602 --> 00:18:40,601 We can afford the better clothes, and, you know... 247 00:18:40,602 --> 00:18:42,601 You don't think it's too much, do you? 248 00:18:42,602 --> 00:18:44,601 No, it's good. 249 00:18:44,602 --> 00:18:46,601 Yeah? 250 00:18:46,602 --> 00:18:48,601 Very nice. 251 00:18:48,602 --> 00:18:50,601 We lost weight because of yourself. 252 00:18:50,602 --> 00:18:52,601 So have we. 253 00:18:52,602 --> 00:18:54,601 Yeah, yeah, it's a big comment. 254 00:18:54,602 --> 00:18:56,601 So how's the beer taste? 255 00:18:56,602 --> 00:18:58,601 I haven't tasted it yet. 256 00:18:58,602 --> 00:19:00,601 Go for it. 257 00:19:00,602 --> 00:19:02,601 It's good, though. 258 00:19:02,602 --> 00:19:04,601 It's been a long time since you had a buzzy. 259 00:19:04,602 --> 00:19:06,601 I want to dance. 260 00:19:06,602 --> 00:19:08,601 Yeah, put some music on. 261 00:19:08,602 --> 00:19:10,601 Okay, okay, I don't know. 262 00:19:10,602 --> 00:19:12,601 Do I just push a button? 263 00:19:12,602 --> 00:19:14,601 Better than prison parties. 264 00:19:14,602 --> 00:19:16,601 Did they let you listen to music? 265 00:19:16,602 --> 00:19:18,601 Yeah, we had some music. 266 00:19:18,602 --> 00:19:20,601 When you got to the halfway house, 267 00:19:20,602 --> 00:19:22,601 did they give you any more freedoms or anything? 268 00:19:22,602 --> 00:19:24,601 Did you get to go... 269 00:19:24,602 --> 00:19:26,601 I like jail better than the half way house. 270 00:19:26,602 --> 00:19:28,601 Really? 271 00:19:28,602 --> 00:19:30,601 The half way house. 272 00:19:30,602 --> 00:19:32,601 Very intriguing characters. 273 00:19:32,602 --> 00:19:34,601 Were we slow dancing here? 274 00:19:34,602 --> 00:19:36,601 We were slow dancing. 275 00:19:36,602 --> 00:19:38,601 Do you remember? 276 00:19:38,602 --> 00:19:40,601 Remember when they were little, 277 00:19:40,602 --> 00:19:42,601 and we took them to our dance class? 278 00:19:42,602 --> 00:19:44,601 And those little girls were all over you. 279 00:19:44,602 --> 00:19:46,602 You must be looking forward to seeing some girls. 280 00:19:48,602 --> 00:19:50,601 I'm not going to let them out of the house. 281 00:19:50,602 --> 00:19:52,601 I know, not for at least two weeks. 282 00:19:52,602 --> 00:19:54,601 You're going to be grounded with your moms. 283 00:19:54,602 --> 00:19:56,601 That's right. 284 00:19:56,602 --> 00:19:58,601 Well, we still have to deal with probation. 285 00:19:58,602 --> 00:20:00,602 The club's 20 minutes away. 286 00:20:02,602 --> 00:20:04,601 Yeah, you would know that, too. 287 00:20:04,602 --> 00:20:06,601 What club? 288 00:20:06,602 --> 00:20:08,601 There's no clubs up here. 289 00:20:08,602 --> 00:20:10,601 There's a bar. 290 00:20:10,602 --> 00:20:12,601 There's a bar? 291 00:20:12,602 --> 00:20:14,602 Yeah, go down. 292 00:20:16,602 --> 00:20:18,601 Just got to know the right people. 293 00:20:18,602 --> 00:20:20,601 Something I've been missing out on. 294 00:20:20,602 --> 00:20:22,602 He's so silly. 295 00:20:24,602 --> 00:20:26,601 He looks so great. 296 00:20:26,602 --> 00:20:28,601 Look how tall. 297 00:20:28,602 --> 00:20:30,602 Short moms. 298 00:20:32,602 --> 00:20:34,601 You're really tall. 299 00:20:34,602 --> 00:20:36,601 So tall. 300 00:20:36,602 --> 00:20:38,601 It's good to see you. 301 00:20:38,602 --> 00:20:40,601 All the red water. 302 00:20:40,602 --> 00:20:42,601 Woo! 303 00:20:42,602 --> 00:20:44,601 All right, he's a kidder. 304 00:20:44,602 --> 00:20:46,602 Boys' Laura, step up to you. 305 00:20:48,602 --> 00:20:50,762 That's the same thing we learned back in dance school. 306 00:20:52,602 --> 00:20:54,601 Yeah. 307 00:20:54,602 --> 00:20:56,602 Got to woo the ladies. 308 00:20:58,602 --> 00:21:00,601 We're going to do so much. 309 00:21:00,602 --> 00:21:02,601 We have some stuff cooking in the kitchen. 310 00:21:02,602 --> 00:21:04,601 Oh, yeah? 311 00:21:04,602 --> 00:21:06,601 Can you smell it? 312 00:21:06,602 --> 00:21:08,601 Doesn't smell like bread. 313 00:21:08,602 --> 00:21:10,601 Meat. 314 00:21:10,602 --> 00:21:12,601 That's right. 315 00:21:12,602 --> 00:21:14,601 Steaks, baked potatoes. 316 00:21:14,602 --> 00:21:16,601 Cold beer. 317 00:21:16,602 --> 00:21:18,601 And dessert. 318 00:21:18,602 --> 00:21:20,601 What kind of pie did you make? 319 00:21:20,602 --> 00:21:22,601 Cherry pie. 320 00:21:22,602 --> 00:21:24,601 Homemade. 321 00:21:24,602 --> 00:21:26,601 So let's get them dinner. 322 00:21:26,602 --> 00:21:28,601 You guys sit and relax. 323 00:21:28,602 --> 00:21:30,601 Or go check out your room. 324 00:21:30,602 --> 00:21:32,602 We redid it for you. 325 00:21:34,602 --> 00:21:36,601 I'm sorry. 326 00:21:36,602 --> 00:21:38,601 Woo! 327 00:21:38,602 --> 00:21:40,601 They're so beautiful. 328 00:21:40,602 --> 00:21:42,601 I know. 329 00:21:42,602 --> 00:21:44,601 Remember, they don't give a lot of skin. 330 00:21:44,602 --> 00:21:46,601 They look like they do. 331 00:21:46,602 --> 00:21:48,601 Did you cut them off? 332 00:21:48,602 --> 00:21:50,601 It is true what they do on the ground. 333 00:21:50,602 --> 00:21:52,601 Really hard labor. 334 00:21:52,602 --> 00:21:54,601 They look great. 335 00:21:54,602 --> 00:21:56,601 I'm so excited. 336 00:21:56,602 --> 00:21:58,602 Yes! 337 00:22:06,602 --> 00:22:08,601 Someone's got some cosmetic surgery done. 338 00:22:08,602 --> 00:22:10,601 I don't know. 339 00:22:10,602 --> 00:22:12,601 That dress was looking nice on your mom. 340 00:22:12,602 --> 00:22:14,601 Okay. 341 00:22:14,602 --> 00:22:16,601 I wasn't going to say anything. 342 00:22:16,602 --> 00:22:18,601 But your mom's got legs for days. 343 00:22:18,602 --> 00:22:20,601 I know. 344 00:22:20,602 --> 00:22:23,089 But they definitely don't look the same. 345 00:22:23,090 --> 00:22:25,089 Yes. 346 00:22:25,090 --> 00:22:27,089 A lot of work has been done. 347 00:22:27,090 --> 00:22:29,089 I wonder where they got the money for that. 348 00:22:29,090 --> 00:22:34,041 They never said they were new jobs. 349 00:22:34,042 --> 00:22:36,041 That's weird. 350 00:22:36,042 --> 00:22:38,041 We told them when we were picking up trash. 351 00:22:38,042 --> 00:22:40,041 Dead animals and everything else. 352 00:22:40,042 --> 00:22:42,041 Not one mention of what they were doing. 353 00:22:42,042 --> 00:22:44,041 Just, oh, we got jobs. 354 00:22:44,042 --> 00:22:46,041 I can tell you some places they should be working. 355 00:22:46,042 --> 00:22:48,041 Wow. 356 00:22:48,042 --> 00:22:50,041 That looks so good. 357 00:22:50,042 --> 00:22:52,041 I was going to say after the halfway house. 358 00:22:52,042 --> 00:22:54,041 I've had thoughts of you, brother. 359 00:22:54,042 --> 00:22:58,001 Well, after seeing those pictures. 360 00:22:58,002 --> 00:23:00,905 I mean, your mom looks good too. 361 00:23:00,906 --> 00:23:02,905 Nothing wrong with that. 362 00:23:02,906 --> 00:23:04,905 I'm just glad you're happy. 363 00:23:04,906 --> 00:23:10,065 I'm glad you're happy. 364 00:23:10,066 --> 00:23:12,065 Hey, nothing wrong with that. 365 00:23:12,066 --> 00:23:14,066 It beats all the guys we're dealing with. 366 00:23:54,770 --> 00:23:55,770 I am every day. 367 00:23:55,770 --> 00:23:56,770 Really? 368 00:23:57,770 --> 00:23:58,770 You guys sleep much better in bed, huh? 369 00:23:58,771 --> 00:24:00,769 Nice comfy bed. 370 00:24:00,770 --> 00:24:01,770 It's nice to be caught. 371 00:24:01,770 --> 00:24:02,770 Down comforters. 372 00:24:02,770 --> 00:24:03,770 Crisp cotton sheets. 373 00:24:03,770 --> 00:24:04,770 I don't have to poop in front of my cellmate. 374 00:24:04,770 --> 00:24:05,770 Sit down. 375 00:24:05,770 --> 00:24:06,770 Probably keeps you yourself. 376 00:24:06,770 --> 00:24:07,770 Coffee, coffee. 377 00:24:07,770 --> 00:24:08,770 Let's get this coffee. 378 00:24:08,770 --> 00:24:09,770 Yeah. 379 00:24:09,770 --> 00:24:10,770 My forgot buzz. 380 00:24:10,770 --> 00:24:11,770 I'll get the coffee. 381 00:24:11,770 --> 00:24:12,770 There you go. 382 00:24:14,010 --> 00:24:15,010 So. 383 00:24:15,010 --> 00:24:16,010 Oh my goodness. 384 00:24:16,010 --> 00:24:17,010 Isn't this just, you know. 385 00:24:17,010 --> 00:24:18,010 Do it yourself. 386 00:24:18,010 --> 00:24:19,010 Great. 387 00:24:19,010 --> 00:24:20,010 The bacon's cooking. 388 00:24:20,010 --> 00:24:21,010 And the eggs are in the oven. 389 00:24:21,010 --> 00:24:22,010 And the pancakes. 390 00:24:22,010 --> 00:24:23,010 And we're gonna have a nice breakfast. 391 00:24:23,011 --> 00:24:25,753 Breakfast. 392 00:24:25,754 --> 00:24:26,754 We'll have coffee. 393 00:24:26,754 --> 00:24:27,754 Coffee. 394 00:24:27,754 --> 00:24:28,754 Coffee? 395 00:24:28,755 --> 00:24:36,755 Coffee. 396 00:24:43,754 --> 00:24:48,753 I'm so excited they're here. They look so great. 397 00:24:48,754 --> 00:24:53,753 Breakfast will be really good. You guys are going to be so full when you're finished. 398 00:24:53,754 --> 00:24:57,753 We're going to have home fried potatoes. 399 00:24:57,754 --> 00:24:59,753 Oh, okay. My tummy's growling just thinking of it. 400 00:24:59,754 --> 00:25:01,753 Pancakes and everything. 401 00:25:01,754 --> 00:25:04,753 And you guys are going to have it every morning we're going to cook for you. 402 00:25:04,754 --> 00:25:08,753 Because we really, we realize how much we've missed you over these years. 403 00:25:08,754 --> 00:25:10,753 We've missed you a lot. 404 00:25:10,754 --> 00:25:13,389 The most important thing is family. Not money 405 00:25:13,401 --> 00:25:15,753 or material items or anything like that. 406 00:25:15,754 --> 00:25:19,753 Because we've done without and we were miserable without you. 407 00:25:19,754 --> 00:25:22,753 But we've strived and done our own. 408 00:25:22,754 --> 00:25:26,753 We have our own money. We don't need no silly old money. 409 00:25:26,754 --> 00:25:29,753 We have you guys back. So let's get those eggs. 410 00:25:29,754 --> 00:25:31,753 It's good because we don't have any money. 411 00:25:31,754 --> 00:25:33,753 Well, you're going to go job searching today, right? 412 00:25:33,754 --> 00:25:35,753 Yes, of course. 413 00:25:35,754 --> 00:25:38,753 We've got plenty of money to last us until you guys find yourselves some work. 414 00:25:38,754 --> 00:25:40,753 So don't worry about it. 415 00:25:40,754 --> 00:25:43,753 But I'm sure you want to get right out there. Back into society. 416 00:25:43,754 --> 00:25:45,753 We've been through enough. 417 00:25:45,754 --> 00:25:48,753 Let's just drink up some coffee and we'll get you that. 418 00:25:48,754 --> 00:25:52,753 Oh, my tummy is so hungry. The bacon. 419 00:25:52,754 --> 00:25:54,753 Yeah, this is going to be tasty. 420 00:25:54,754 --> 00:25:56,753 I can't imagine what you're going to eat. 421 00:25:56,754 --> 00:25:58,753 Oh, my boy. 422 00:25:58,754 --> 00:26:00,753 How was your day? 423 00:26:00,754 --> 00:26:04,753 Oh, it was long. It was long, but it was good. 424 00:26:04,754 --> 00:26:06,754 It was good, yes. 425 00:26:34,754 --> 00:26:35,754 Oh, wow. 426 00:26:35,754 --> 00:26:36,754 Oh, my goodness. 427 00:26:36,754 --> 00:26:37,754 Are you both working at the same place? 428 00:26:37,754 --> 00:26:38,754 Yes. 429 00:26:38,754 --> 00:26:39,754 The first day? 430 00:26:39,754 --> 00:26:40,754 We moved the carpool together. 431 00:26:40,754 --> 00:26:41,754 That is so great. 432 00:26:41,754 --> 00:26:42,754 That's great. 433 00:26:42,754 --> 00:26:43,754 We're lucky, I guess. 434 00:26:43,754 --> 00:26:44,754 Yeah. 435 00:26:44,754 --> 00:26:45,754 Oh, I am so excited. 436 00:26:45,755 --> 00:26:48,753 That's going to save us so much money too if you can both share the ride there. 437 00:26:48,754 --> 00:26:49,754 Oh, my goodness. 438 00:26:49,755 --> 00:26:51,753 So what minimum wage probably? 439 00:26:51,754 --> 00:26:53,126 Well, it's a sales job, so I mean we get a 440 00:26:53,138 --> 00:26:54,753 little salary and then it's a base on production. 441 00:26:54,754 --> 00:26:56,753 You're getting salary too? 442 00:26:56,754 --> 00:26:57,754 I'm telling you. 443 00:26:57,755 --> 00:26:59,753 Especially with the river and everything. 444 00:26:59,754 --> 00:27:03,753 Hey, you know, it's all in how you talk to people. 445 00:27:03,754 --> 00:27:06,753 Maybe the references that we submitted too, silly. 446 00:27:06,754 --> 00:27:08,753 That could happen. 447 00:27:08,754 --> 00:27:09,754 That might be it. 448 00:27:09,755 --> 00:27:12,753 You couldn't do it without us. 449 00:27:12,754 --> 00:27:13,754 Stop it. 450 00:27:13,755 --> 00:27:15,753 Well, that's fantastic news. 451 00:27:15,754 --> 00:27:16,754 Oh, my gosh. 452 00:27:16,755 --> 00:27:18,753 When do you get paid? 453 00:27:18,754 --> 00:27:19,754 Next week. 454 00:27:19,755 --> 00:27:21,753 They're not going to make you wait? 455 00:27:21,754 --> 00:27:22,754 Nope. 456 00:27:22,754 --> 00:27:23,754 Gosh. 457 00:27:23,754 --> 00:27:24,754 First week is cash. 458 00:27:24,755 --> 00:27:26,753 We need the money bad. 459 00:27:26,754 --> 00:27:28,753 I mean, we've held on as long as we can. 460 00:27:28,754 --> 00:27:32,753 We didn't want to worry you, but we're almost broke. 461 00:27:32,754 --> 00:27:33,754 Don't worry. 462 00:27:33,755 --> 00:27:35,753 I think everything's going to be taken care of now. 463 00:27:35,754 --> 00:27:36,754 Really? 464 00:27:36,754 --> 00:27:37,754 I'm so excited. 465 00:27:37,755 --> 00:27:41,753 You guys are going to be able to help support the house and everything? 466 00:27:41,754 --> 00:27:43,753 Oh, my God. 467 00:27:43,754 --> 00:27:45,753 I can't believe that. 468 00:27:45,754 --> 00:27:49,753 Well, we rented some movies and we're going to get pizza tonight. 469 00:27:49,754 --> 00:27:52,753 Do you want to just stay in and have movies and pizza? 470 00:27:52,754 --> 00:27:53,754 Sure. 471 00:27:53,754 --> 00:27:54,754 All right. 472 00:27:54,754 --> 00:27:55,754 I'm so excited. 473 00:27:55,754 --> 00:27:56,754 Scary movies are your favorite. 474 00:27:56,754 --> 00:27:57,754 Yeah. 475 00:27:57,754 --> 00:27:58,754 Your favorite. 476 00:27:58,754 --> 00:27:59,754 I'm a little frightened. 477 00:27:59,755 --> 00:28:01,754 She's always into those. 478 00:28:02,754 --> 00:28:06,753 So, is it just me or do you notice I'm being way too nice? 479 00:28:06,754 --> 00:28:08,753 Way too... 480 00:28:08,754 --> 00:28:10,753 Nice, I wouldn't say, is the word. 481 00:28:10,754 --> 00:28:12,753 Yeah, exactly. 482 00:28:12,754 --> 00:28:13,754 How much do you want to... 483 00:28:13,755 --> 00:28:15,753 Might as well take advantage of it. 484 00:28:15,754 --> 00:28:17,894 How much do you want to... 485 00:28:22,714 --> 00:28:24,713 I don't have to say anything. 486 00:28:24,714 --> 00:28:27,713 I'd put $200 on if I could get you home in bed by the end of the night. 487 00:28:27,714 --> 00:28:28,714 What do you think? 488 00:28:28,715 --> 00:28:32,713 Make you play, make you play, Mary, make you play. 489 00:28:32,714 --> 00:28:36,713 Okay, I'll take that bet if you give me a sandwich, your mom. How about that? 490 00:28:36,714 --> 00:28:38,713 Alright. 491 00:28:38,714 --> 00:28:40,713 That's pretty much our first check, by the way. 492 00:28:40,714 --> 00:28:42,713 One of us is going to get doubled. 493 00:28:42,714 --> 00:28:44,713 Exactly, I don't want to screw it. 494 00:28:44,714 --> 00:28:47,714 Sounds good. 495 00:28:48,714 --> 00:28:53,937 Don't go in there. 496 00:28:53,938 --> 00:28:55,937 Why do they always go in there? 497 00:28:55,938 --> 00:28:58,937 Hold on, this is going to be the best part. 498 00:28:58,938 --> 00:28:59,938 No! 499 00:28:59,939 --> 00:29:01,937 I don't want to go home. 500 00:29:01,938 --> 00:29:02,938 It's alright. 501 00:29:02,939 --> 00:29:04,937 You can go in. Look, look, look. 502 00:29:04,938 --> 00:29:05,938 No! 503 00:29:05,938 --> 00:29:06,938 No, no, no, no, no, no, no, no. 504 00:29:06,939 --> 00:29:08,937 Look, right here. This is the best part. Right here. 505 00:29:08,938 --> 00:29:12,937 Oh, okay! That's a theory. 506 00:29:12,938 --> 00:29:14,937 Oh, my God, what is that? 507 00:29:14,938 --> 00:29:16,938 Get this boobie out. 508 00:29:23,482 --> 00:29:25,482 I see your head in the jar. 509 00:29:26,482 --> 00:29:28,481 Oh my God! 510 00:29:28,482 --> 00:29:29,482 That's so scary. 511 00:29:30,482 --> 00:29:31,482 Jeremy, what are you doing? 512 00:29:31,483 --> 00:29:33,481 What? 513 00:29:33,482 --> 00:29:34,482 I'm just... 514 00:29:39,482 --> 00:29:40,482 Where are you going, Rachel? 515 00:29:40,482 --> 00:29:41,482 I'll be right back. 516 00:29:42,482 --> 00:29:43,482 You want supplies in? 517 00:29:43,482 --> 00:29:44,482 I'll be right back. 518 00:29:44,482 --> 00:29:45,482 Okay. 519 00:29:59,290 --> 00:30:01,915 I'll tell you what happens when we tell everyone 520 00:30:01,927 --> 00:30:04,290 this because I'm going to be in the covers. 521 00:30:09,802 --> 00:30:11,801 Maybe I'll go check on her. 522 00:30:11,802 --> 00:30:13,574 Okay, okay. 523 00:30:18,490 --> 00:30:19,490 I'm okay. 524 00:30:19,491 --> 00:30:22,894 Oh, I'm fine. I just, that was just a little 525 00:30:22,906 --> 00:30:26,089 inappropriate, I think. I don't know what 526 00:30:26,090 --> 00:30:30,689 you did. I mean, you were sitting next to me, but then you just reached inside my... 527 00:30:30,690 --> 00:30:35,689 It's been a long time. I'm sorry. It's just... 528 00:30:35,690 --> 00:30:39,489 Well, I understand. I mean, I'm sure you're frustrated, you know, but I mean, there's 529 00:30:39,490 --> 00:30:42,889 other ways to relieve yourself and your mother... 530 00:30:42,890 --> 00:30:45,490 Sometimes that's not enough. I'm sorry. 531 00:30:46,490 --> 00:30:50,489 It just kind of put me... just shocked me a little bit. 532 00:30:50,490 --> 00:30:52,489 I didn't mean for it to shock you. 533 00:30:52,490 --> 00:30:55,094 No, I'm sorry. I didn't mean to get so upset. 534 00:30:55,106 --> 00:30:57,489 It's just, it's been very frustrating for 535 00:30:57,490 --> 00:31:00,896 me too, you know? I mean, without you here 536 00:31:00,908 --> 00:31:04,489 and the divorce and everything and no dating 537 00:31:04,490 --> 00:31:06,949 and I just... Your aunt and I have just been 538 00:31:06,961 --> 00:31:09,489 together here on this farm and it's just been 539 00:31:09,490 --> 00:31:11,489 the two of us and... 540 00:31:11,490 --> 00:31:19,489 Those pictures you had sent were very nice and got our heads going and it was just... 541 00:31:19,490 --> 00:31:21,489 What do you mean? 542 00:31:21,490 --> 00:31:24,489 You didn't expect that with the pictures you sent? 543 00:31:24,490 --> 00:31:25,490 Well... 544 00:31:25,491 --> 00:31:29,489 It had been a long time and they were very revealing pictures. 545 00:31:29,490 --> 00:31:31,489 I had a sweater on. 546 00:31:31,490 --> 00:31:34,489 You also had some enhancement stuff. 547 00:31:34,490 --> 00:31:37,489 What are you talking about? You just did a little touch-ups. 548 00:31:37,490 --> 00:31:40,489 Yeah, touch-ups. That's what they're called. 549 00:31:40,490 --> 00:31:44,489 I was wearing one of those push-up things. But anyway, I mean, so you're... What are 550 00:31:44,490 --> 00:31:46,489 you saying? Those pictures of me? 551 00:31:46,490 --> 00:31:48,489 Yeah. 552 00:31:48,490 --> 00:31:50,489 Yeah, Julia. 553 00:31:50,490 --> 00:31:52,646 Oh my God. 554 00:31:55,738 --> 00:31:59,737 It was natural. I couldn't help it. 555 00:31:59,738 --> 00:32:04,577 I didn't mean to offend you by touching you. 556 00:32:04,578 --> 00:32:08,577 You didn't offend me. I love you. 557 00:32:08,578 --> 00:32:12,577 I was just a little confused. 558 00:32:12,578 --> 00:32:16,745 You know. 559 00:32:16,746 --> 00:32:20,745 Not a lot to be confused about. I'm still interested. 560 00:32:20,746 --> 00:32:24,745 Interested in me? 561 00:32:24,746 --> 00:32:28,745 Well. It's been a few years. 562 00:32:28,746 --> 00:32:34,481 Yeah. Well. I can't go exactly out 563 00:32:34,482 --> 00:32:38,481 dating right now. Oh hey! Just got out of jail. Wanna go out? 564 00:32:38,482 --> 00:32:44,121 Oh my god. Honey. I don't know what to say. 565 00:32:44,122 --> 00:32:48,321 I hope you'd say yes. I don't know what to do. 566 00:32:48,322 --> 00:32:52,321 I could definitely think of some things there. 567 00:32:52,322 --> 00:32:56,321 You could think of some things? Oh yeah. 568 00:32:56,322 --> 00:33:00,905 Touching. Kissing. 569 00:33:00,906 --> 00:33:04,905 Licking. Yeah. But I mean. I just don't. 570 00:33:04,906 --> 00:33:08,905 There's also this option. I don't know what. Oh! Jeremy! 571 00:33:08,906 --> 00:33:13,062 Oh. Hi. 572 00:33:15,834 --> 00:33:16,834 Jeremy! 573 00:33:16,834 --> 00:33:17,834 You can't tell me you haven't thought about it. 574 00:33:17,834 --> 00:33:18,834 Well, oh my god. 575 00:33:18,834 --> 00:33:19,834 Oh no. 576 00:33:37,690 --> 00:33:39,689 It's been a long time, though. 577 00:33:39,690 --> 00:33:41,690 Yeah, it has. 578 00:33:51,610 --> 00:33:53,609 I'm just going to be enjoying it. 579 00:33:53,610 --> 00:33:55,609 Oh, you feel really good. 580 00:33:55,610 --> 00:33:59,609 It's been a long time for me. 581 00:33:59,610 --> 00:34:01,289 I can feel better. 582 00:34:01,290 --> 00:34:02,290 Really? 583 00:34:02,291 --> 00:34:06,113 Yeah. 584 00:34:06,114 --> 00:34:08,113 You just get out of these clothes. 585 00:34:08,114 --> 00:34:10,113 Oh, God. 586 00:34:10,114 --> 00:34:14,113 I think it's because of the other room. 587 00:34:14,114 --> 00:34:15,114 I can watch. 588 00:34:15,115 --> 00:34:17,113 What do you mean watch? 589 00:34:17,114 --> 00:34:19,113 They're watching a movie, aren't they? 590 00:34:19,114 --> 00:34:21,114 I don't care. 591 00:34:22,114 --> 00:34:29,113 Jeremy, I understand your frustration, but I think this might be a little bit crazy. 592 00:34:29,114 --> 00:34:31,113 I don't think it's crazy at all. 593 00:34:31,114 --> 00:34:33,114 Oh, my God. 594 00:34:37,466 --> 00:34:41,466 Oh, that feels so... 595 00:34:43,466 --> 00:34:46,634 Oh, it feels so... Oh my goodness! 596 00:34:47,634 --> 00:34:49,634 So, what just happened? 597 00:34:50,802 --> 00:34:51,802 I don't know. 598 00:34:52,802 --> 00:34:54,801 I mean, she's still alive, but... 599 00:34:54,802 --> 00:34:56,802 I don't know, what does he put a white thing on? 600 00:34:57,802 --> 00:34:58,802 What? Who did? 601 00:34:59,802 --> 00:35:01,801 Who do you mean, who did? 602 00:35:01,802 --> 00:35:03,801 Wait, wait, what did you just... 603 00:35:03,802 --> 00:35:04,802 Okay, who... 604 00:35:05,802 --> 00:35:06,802 What happened? 605 00:35:06,803 --> 00:35:09,801 When everyone jumped on the last little part, it went jump. 606 00:35:09,802 --> 00:35:10,802 Yeah, I was scared. 607 00:35:10,803 --> 00:35:13,842 He put his hand on her shirt. That's why she got that. 608 00:35:14,842 --> 00:35:15,914 Are you kidding me? 609 00:35:16,914 --> 00:35:18,913 He put her hand on... Why would he do that? 610 00:35:18,914 --> 00:35:23,594 Well, I mean, I mean, ever since y'all... 611 00:35:24,594 --> 00:35:25,594 Oh my goodness. 612 00:35:26,594 --> 00:35:28,593 You know we've been in jail for a long time. 613 00:35:28,594 --> 00:35:29,594 Well, yeah, of course. 614 00:35:30,594 --> 00:35:32,560 And ever since y'all sent us those letters, I 615 00:35:32,572 --> 00:35:34,594 don't know, it's just, everything's different. 616 00:35:35,594 --> 00:35:39,593 I don't understand, James. I really don't. 617 00:35:39,594 --> 00:35:40,594 I mean, why... 618 00:35:42,594 --> 00:35:44,593 Why would he put his hand on her... 619 00:35:44,594 --> 00:35:47,593 It had to be an accident, you know. The movie was scary. 620 00:35:47,594 --> 00:35:49,594 I know, but I don't think it was an accident. 621 00:35:50,594 --> 00:35:52,665 That's what I'm trying to say, though. 622 00:35:52,666 --> 00:35:54,665 I mean, that's his mom. 623 00:35:54,666 --> 00:35:56,665 I know, but it's been a long time. 624 00:35:56,666 --> 00:35:58,666 I don't know, what I'm trying to say is... 625 00:35:59,666 --> 00:36:02,666 I don't know, we both are attracted towards y'all. 626 00:36:03,666 --> 00:36:04,666 To your mother. 627 00:36:04,667 --> 00:36:09,665 Wait a minute. Is this a joke? Are you like, pro-little friend? 628 00:36:09,666 --> 00:36:12,665 No, I'm serious. Now you make me feel weird. 629 00:36:12,666 --> 00:36:14,665 No, no, no, no, I love you, son. 630 00:36:14,666 --> 00:36:16,665 No, come on, don't be weird. You can talk to me. 631 00:36:16,666 --> 00:36:18,090 I mean, that's why I'm talking to you. That's 632 00:36:18,102 --> 00:36:19,665 why I feel like I can talk to you about anything. 633 00:36:19,666 --> 00:36:21,665 But, I mean, I don't know, like... 634 00:36:21,666 --> 00:36:26,665 I love you, too. So you love me? That's natural. That's okay. 635 00:36:26,666 --> 00:36:31,665 I know, but, I don't know, it doesn't... It feels different than before, I guess. 636 00:36:31,666 --> 00:36:34,223 I mean, as soon as we got the letters, we came home, and 637 00:36:34,235 --> 00:36:36,666 it's just, y'all look so different, you look so good. 638 00:36:37,666 --> 00:36:41,665 We try, we miss you guys, and we want you here all the time. 639 00:36:41,666 --> 00:36:44,665 Yeah, we kinda wanna be here all the time, too. 640 00:36:44,666 --> 00:36:47,868 I mean, that's why we get in jobs, and, you know, it's just trying to impress 641 00:36:47,880 --> 00:36:50,801 y'all, show that, you know, even though we got things holding us down. 642 00:36:50,802 --> 00:36:52,802 Aww, you're making your mom blush. 643 00:36:53,802 --> 00:36:57,802 Like, that's kind of... It's flattering, but... 644 00:36:58,802 --> 00:37:01,802 Like, it's kind of weird, though, you don't think? 645 00:37:02,802 --> 00:37:04,813 Yeah, a little bit, but, I mean, you haven't 646 00:37:04,825 --> 00:37:06,802 seen me in that light since I've been home. 647 00:37:07,802 --> 00:37:11,802 Well, you have grown up to be a very fine gentleman. 648 00:37:12,802 --> 00:37:15,802 So that's not an exactly a straight answer. 649 00:37:17,802 --> 00:37:22,562 You're my son! 650 00:38:00,826 --> 00:38:02,825 It's very nice. 651 00:38:02,826 --> 00:38:04,825 You have to. 652 00:38:04,826 --> 00:38:06,825 Are your shorts okay? 653 00:38:06,826 --> 00:38:08,826 Yeah, sure. 654 00:38:42,842 --> 00:38:43,842 Aww... 655 00:38:49,154 --> 00:38:51,601 It feels so good. 656 00:38:51,602 --> 00:38:52,602 Yeah? 657 00:38:52,602 --> 00:38:53,602 Yeah. 658 00:38:53,603 --> 00:38:57,657 What are you doing? 659 00:38:57,658 --> 00:38:58,658 I don't know. 660 00:38:58,659 --> 00:39:00,921 You want me to check on them? 661 00:39:00,922 --> 00:39:01,922 Yeah. 662 00:39:01,922 --> 00:39:02,922 I'm a little worried. 663 00:39:02,922 --> 00:39:03,922 Oh, please. 664 00:39:03,922 --> 00:39:04,922 They're fine. 665 00:39:05,922 --> 00:39:06,922 I'm sorry. 666 00:39:12,722 --> 00:39:13,722 I hope she's okay. 667 00:39:14,722 --> 00:39:15,722 I think they're fine. 668 00:39:15,722 --> 00:39:16,722 I'm sure they're fine. 669 00:39:17,722 --> 00:39:18,722 Okay? 670 00:39:18,722 --> 00:39:19,722 Who knows, maybe they... 671 00:39:20,722 --> 00:39:21,722 Oh, Julia. 672 00:39:21,723 --> 00:39:23,977 Um, it's okay. 673 00:39:23,978 --> 00:39:24,978 Let them watch. 674 00:39:24,978 --> 00:39:25,978 It's okay. 675 00:39:25,978 --> 00:39:26,978 What? 676 00:39:26,979 --> 00:39:30,289 What do you mean, let them watch? 677 00:39:30,290 --> 00:39:31,290 Who cares? 678 00:39:31,290 --> 00:39:32,290 Rach, it's okay. 679 00:39:32,290 --> 00:39:33,290 What are you talking about? 680 00:39:33,290 --> 00:39:34,290 Um, we've had a little talk. 681 00:39:34,290 --> 00:39:35,290 Oh, yeah. 682 00:39:36,290 --> 00:39:37,290 It's okay. 683 00:39:37,290 --> 00:39:38,290 See? 684 00:39:38,290 --> 00:39:39,290 It's fine. 685 00:39:39,290 --> 00:39:40,290 Yeah. 686 00:39:40,290 --> 00:39:41,290 Don't you... 687 00:39:41,291 --> 00:39:43,289 It feels good. 688 00:39:43,290 --> 00:39:51,290 It's okay. 689 00:39:53,290 --> 00:39:54,290 It feels good. 690 00:39:54,291 --> 00:39:57,289 All right, well, you guys go talk whatever. 691 00:39:57,290 --> 00:39:58,290 We have talked. 692 00:39:58,291 --> 00:40:00,289 So what are you doing here? 693 00:40:00,290 --> 00:40:03,290 Um, we want to be with the family. 694 00:40:07,290 --> 00:40:08,290 Come on. 695 00:40:10,290 --> 00:40:12,289 You made you feel good, didn't you? 696 00:40:12,290 --> 00:40:13,290 Yeah. 697 00:40:14,290 --> 00:40:15,290 Yeah. 698 00:40:20,586 --> 00:40:23,553 Julia, what are we doing? 699 00:40:23,554 --> 00:40:28,553 Um, we're doing vacation with family together. 700 00:40:28,554 --> 00:40:29,554 Oh, my God. 701 00:40:47,930 --> 00:40:49,929 Told you it was okay. 702 00:40:49,930 --> 00:40:53,929 Sounds like you guys have had this planned or something. 703 00:40:53,930 --> 00:40:55,930 No. 704 00:40:58,930 --> 00:41:01,930 Something's really pressing into me here. 705 00:41:03,930 --> 00:41:05,930 Oh my god, Jeremy. 706 00:41:06,930 --> 00:41:08,930 Oh my god. 707 00:41:12,930 --> 00:41:14,930 Oh wow. 708 00:41:17,930 --> 00:41:19,930 Oh my god. 709 00:41:32,290 --> 00:41:34,289 Are you sure that's what you wanted? 710 00:41:34,290 --> 00:41:37,290 Oh, I've never wanted anything more. 711 00:41:48,290 --> 00:41:55,586 Oh, do I get to suck some cock, son? 712 00:42:01,586 --> 00:42:04,586 I'm gonna get this a little sexified here. 713 00:42:09,586 --> 00:42:13,585 Look at there. You can let down just like Jeremy has. 714 00:42:13,586 --> 00:42:15,586 It's been a long time. 715 00:42:16,586 --> 00:42:19,586 We made it just for you both. 716 00:42:20,586 --> 00:42:24,586 But honestly, I don't think this is gonna happen. 717 00:42:27,586 --> 00:42:31,586 Sis, you talk too much. Put that cock in your mouth. 718 00:42:38,586 --> 00:42:41,586 This is much better than prison. 719 00:42:45,586 --> 00:42:48,042 I know. 720 00:42:59,042 --> 00:43:01,042 Get your mouth off of me, son. 721 00:43:04,042 --> 00:43:07,041 So it all started with those pictures? 722 00:43:07,042 --> 00:43:09,041 Yeah, of course. 723 00:43:09,042 --> 00:43:12,041 Come on, sis. They were kinda hot. 724 00:43:12,042 --> 00:43:14,042 I know, but... 725 00:43:17,042 --> 00:43:22,042 I know. Your cock is so much bigger than your father's. 726 00:43:27,042 --> 00:43:30,042 I'm just glad it's enough for you. 727 00:43:43,674 --> 00:43:45,674 Do you want your old son too? 728 00:43:46,474 --> 00:43:47,474 Yeah. 729 00:43:54,718 --> 00:43:55,718 Should be. 730 00:44:00,238 --> 00:44:01,238 For asking. 731 00:44:13,722 --> 00:44:21,722 Don't forget about Jeremy. 732 00:44:23,034 --> 00:44:25,033 You don't go anywhere now. 733 00:44:25,034 --> 00:44:27,034 Definitely don't forget about Jeremy. 734 00:44:54,618 --> 00:44:56,618 I'll fix you the best. 735 00:44:58,618 --> 00:45:01,234 You know I talk to late. 736 00:45:18,554 --> 00:45:21,553 You naughty girl! 737 00:45:21,554 --> 00:45:24,553 The last thing we want is for us to get pregnant. 738 00:45:24,554 --> 00:45:25,554 Oh, heavens. 739 00:45:25,555 --> 00:45:27,554 That definitely wouldn't be good. 740 00:45:36,858 --> 00:45:40,857 You only did what you thought was best. 741 00:45:40,858 --> 00:45:42,858 I'm not a bad boy. 742 00:46:31,450 --> 00:46:39,450 I've seen them dozens of times. 743 00:47:04,770 --> 00:47:12,770 Oh yeah. 744 00:47:44,770 --> 00:47:46,769 Mhm. 745 00:47:46,770 --> 00:47:48,769 My god. 746 00:47:48,770 --> 00:47:50,769 Oh yeah. 747 00:47:50,770 --> 00:47:52,769 My God. 748 00:47:52,770 --> 00:47:54,769 Oh yeah. 749 00:47:54,770 --> 00:47:56,841 That's it. 750 00:47:56,842 --> 00:48:00,841 You are so beautiful. 751 00:48:00,842 --> 00:48:02,842 Yeah. 752 00:48:07,618 --> 00:48:09,618 Does he feel good? 753 00:48:30,810 --> 00:48:32,809 I'll write him crazy. 754 00:48:32,810 --> 00:48:36,809 That'd be the best welcome home present. 755 00:48:36,810 --> 00:48:38,809 Oh, God. 756 00:48:38,810 --> 00:48:40,810 He will come so soon. 757 00:48:42,810 --> 00:48:44,809 Oh, yeah. 758 00:48:44,810 --> 00:48:46,809 Yeah. 759 00:48:46,810 --> 00:48:48,809 Oh, yeah. 760 00:48:48,810 --> 00:48:50,809 Oh, God. 761 00:48:50,810 --> 00:48:52,809 Oh, my God. 762 00:48:52,810 --> 00:48:54,809 Yes. 763 00:48:54,810 --> 00:48:56,809 Oh, yeah. 764 00:48:56,810 --> 00:48:58,809 God 765 00:48:58,810 --> 00:48:59,810 Yeah. 766 00:49:00,210 --> 00:49:01,210 Oh yeah. 767 00:49:04,710 --> 00:49:05,710 Yeah. 768 00:49:19,710 --> 00:49:21,210 You have sexy legs. 769 00:49:24,210 --> 00:49:25,210 Oh my god. 770 00:49:39,114 --> 00:49:40,114 Yeah. 771 00:49:44,614 --> 00:49:45,614 You have a doggy style. 772 00:49:54,114 --> 00:49:55,114 Yeah. 773 00:50:04,114 --> 00:50:05,114 Yeah. 774 00:50:15,114 --> 00:50:16,114 So good. 775 00:50:16,114 --> 00:50:17,114 Oh yeah. 776 00:50:18,614 --> 00:50:19,614 Oh my god. 777 00:50:19,615 --> 00:50:21,114 It's filling me right up. 778 00:50:25,114 --> 00:50:26,114 Oh my god. 779 00:50:30,114 --> 00:50:31,114 Yeah. 780 00:50:32,114 --> 00:50:33,114 Oh yeah. 781 00:50:38,114 --> 00:50:39,114 Let me see. 782 00:50:48,114 --> 00:50:49,114 Wow. 783 00:51:54,458 --> 00:52:02,458 I got my big fat load. How about you sis? You got a share? 784 00:52:21,458 --> 00:52:28,458 Me too. 785 00:53:21,370 --> 00:53:26,849 I love our family. 786 00:53:26,850 --> 00:53:33,849 We have such a good family, don't we? 787 00:53:33,850 --> 00:53:37,849 What's going on? 788 00:53:37,850 --> 00:53:42,849 I don't know. Maybe that's family love. 789 00:53:42,850 --> 00:53:45,849 Yeah, family love. 790 00:53:45,850 --> 00:53:47,849 Well, what's going on? 791 00:53:47,850 --> 00:53:49,849 We didn't like do that. 792 00:53:49,850 --> 00:53:51,849 Are we supposed to do that? 793 00:53:51,850 --> 00:53:53,849 High five or something? 794 00:53:53,850 --> 00:53:56,849 I don't know, but I'm really confused. 795 00:53:56,850 --> 00:53:59,849 I'm really confused about this, you guys. 796 00:53:59,850 --> 00:54:01,849 Is everything alright? 797 00:54:01,850 --> 00:54:03,849 Everything's great. 798 00:54:03,850 --> 00:54:07,849 I've never had a guy high five before. 799 00:54:07,850 --> 00:54:10,850 We just fucked our sons. 800 00:54:15,034 --> 00:54:22,033 Anolia! Oh my God! Jeremy? 801 00:54:22,034 --> 00:54:23,034 Yes? 802 00:54:23,035 --> 00:54:25,106 Never mind. 55245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.