Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,591 --> 00:00:12,178
1996
BRISTOL, CONNECTICUT
2
00:00:32,365 --> 00:00:33,825
Touchdown Patriotsille!
3
00:00:33,908 --> 00:00:35,368
DJ Hernandez.
4
00:00:35,452 --> 00:00:37,203
Viides peli ja uusi ennätys!
5
00:00:44,961 --> 00:00:46,254
Missä Aaron on?
6
00:00:56,181 --> 00:00:57,515
Aaron.
7
00:00:57,599 --> 00:00:59,309
Aloitamme toisen pelin.
8
00:01:05,732 --> 00:01:07,025
Aaron, missä olet?
9
00:01:21,122 --> 00:01:22,290
Aaron, oletko siellä?
10
00:01:25,627 --> 00:01:26,628
Miten menee, DJ?
11
00:01:27,712 --> 00:01:28,922
Bobby-setä?
12
00:01:29,339 --> 00:01:30,965
Annoin veljellesi synttärirahat.
13
00:01:43,603 --> 00:01:44,813
Aaron.
14
00:02:06,000 --> 00:02:07,168
Kuule, Aaron.
15
00:02:07,252 --> 00:02:08,962
Voit mennä, minne haluat.
16
00:02:09,045 --> 00:02:11,840
San Diegoon. San Franciscoon. Dallasiin.
17
00:02:11,923 --> 00:02:14,634
Kerro, missä haluat pelata.
Järjestämme varauksen sinne.
18
00:02:14,717 --> 00:02:17,971
- En ole varma, toimiiko se niin.
- Onko tämä etana?
19
00:02:18,054 --> 00:02:20,181
Tämä on hiton hyvää.
20
00:02:20,265 --> 00:02:21,683
Voi luoja.
21
00:02:21,766 --> 00:02:24,477
Sinut varataan 20 parhaan joukossa.
Ehkä jopa viiden.
22
00:02:24,561 --> 00:02:25,645
Kuulitko, Deej?
23
00:02:25,728 --> 00:02:26,938
Kärkiviisikko.
24
00:02:27,021 --> 00:02:29,023
Olen ollut agentti kauan.
25
00:02:29,858 --> 00:02:32,152
Olet selvä ykköskierroksen varaus.
26
00:02:32,235 --> 00:02:34,612
Haluamme realistiset odotukset.
27
00:02:34,696 --> 00:02:35,738
Pelaatko sinäkin?
28
00:02:35,822 --> 00:02:38,283
Ei. Hän tuli vain pilaamaan iloni.
29
00:02:38,366 --> 00:02:39,617
Ei sadetta näkyvissä.
30
00:02:39,701 --> 00:02:40,702
Kuka hän olikaan?
31
00:02:40,994 --> 00:02:43,288
Niin, kuka sinä olet? Rentoudu, Deej.
32
00:02:43,371 --> 00:02:44,372
Voi luoja.
33
00:02:44,455 --> 00:02:48,585
Voi luoja! Ei voi olla totta.
34
00:02:48,668 --> 00:02:51,462
DJ, katso tätä. Katso tuota.
35
00:02:51,546 --> 00:02:53,715
Tämä on hullua. Tuo on se poika.
36
00:02:57,594 --> 00:03:01,681
Nouse ylös.
Hän tulee viiden minuutin päästä.
37
00:03:02,098 --> 00:03:03,224
En tee sitä.
38
00:03:03,766 --> 00:03:04,934
Teetpäs.
39
00:03:05,018 --> 00:03:07,187
Häntä suositeltiin kovasti.
40
00:03:09,981 --> 00:03:11,566
UConnin ystäväsikö suosittelivat?
41
00:03:11,649 --> 00:03:14,944
Ainakaan et puhu tulevaisuudestasi
tissit naamallasi.
42
00:03:15,028 --> 00:03:16,654
Pidän tisseistä naamallani.
43
00:03:20,408 --> 00:03:22,535
Miksi välität,
kenen kanssa teen sopimuksen?
44
00:03:22,619 --> 00:03:26,497
Koska isä ei ole täällä.
Hän olisi halunnut jonkun luotettavan.
45
00:03:29,042 --> 00:03:30,043
Pukeudu.
46
00:03:30,877 --> 00:03:33,713
Ei käy. Pidä solmiota,
kun hankit itse agentin.
47
00:03:38,259 --> 00:03:43,598
Oli hienoa lentää Bostoniin.
Avasimme toimiston Bostoniin 90-luvulla.
48
00:03:43,681 --> 00:03:46,768
- Ettekö ole siellä enää?
- Olemme nyt Etelä-Kaliforniassa.
49
00:03:50,271 --> 00:03:55,735
Kun asiakkaamme tulevat liigaan,
se on heidän ensimmäinen työnsä.
50
00:03:56,277 --> 00:03:57,737
Haluamme hoitaa asiat,
51
00:03:57,820 --> 00:04:01,950
jotta he voivat keskittyä
ammattiurheilijan työhön.
52
00:04:02,033 --> 00:04:04,494
Se on hyvä, koska Aaron
ei osaa tehdä mitään itse.
53
00:04:04,577 --> 00:04:05,745
Äiti.
54
00:04:05,828 --> 00:04:08,456
Millaisia asioita hoidatte?
55
00:04:09,207 --> 00:04:11,209
Pankkitilit, asuntolainat, verot.
56
00:04:11,292 --> 00:04:14,587
Etsimme asunnon, kalustamme sen
ja palkkaamme taloudenhoitajan.
57
00:04:14,671 --> 00:04:17,048
Koskeeko se äitejäkin?
58
00:04:20,426 --> 00:04:21,928
Kuulkaa, herra Murphy.
59
00:04:23,930 --> 00:04:26,808
Olen jo tehnyt päätökseni.
60
00:04:26,891 --> 00:04:28,309
Aaron.
61
00:04:28,393 --> 00:04:29,894
Ei se mitään.
62
00:04:31,896 --> 00:04:34,274
Arvostan rehellisyyttä.
63
00:04:36,526 --> 00:04:37,568
Hyvä on.
64
00:04:39,279 --> 00:04:40,822
Ihan uteliaisuudesta.
65
00:04:41,447 --> 00:04:44,242
Mitä varaussijaa tämä
toinen agentti odottaa sinulle?
66
00:04:45,034 --> 00:04:46,995
Luultavasti kymmenen parhaan joukossa.
67
00:04:47,829 --> 00:04:49,163
Vai niin.
68
00:04:50,415 --> 00:04:54,335
- Etkö usko, että niin käy?
- En.
69
00:04:55,712 --> 00:05:00,508
Olet hyvin lahjakas, mutta kentän
ulkopuoliset asiat huolestuttavat.
70
00:05:07,473 --> 00:05:11,686
- Kukaan muu ei sanonut niin.
- Koska he eivät kerro totuutta.
71
00:05:11,769 --> 00:05:14,355
Ei ensimmäisen kierroksen varaus?
Ja paskat.
72
00:05:14,439 --> 00:05:16,899
Hän näyttää rengasliikkeen esimieheltä.
73
00:05:17,650 --> 00:05:19,819
On kuunneltava.
Aaron on ollut vaikeuksissa.
74
00:05:19,902 --> 00:05:21,571
- Meidän pitää myöntää se.
- "Meidän"?
75
00:05:21,654 --> 00:05:23,740
"Me" emme tehneet 12 touchdownia.
76
00:05:26,909 --> 00:05:28,077
Aaron.
77
00:05:29,078 --> 00:05:30,288
Juttu on näin.
78
00:05:32,707 --> 00:05:35,460
Kyse pitäisi olla vain
touchdowneista, mutta...
79
00:05:36,669 --> 00:05:38,963
Oletko nähnyt
kykyjenetsintätilaisuuden TV:ssä?
80
00:05:40,340 --> 00:05:43,509
Olen. Joukko miehiä
punnitaan alusvaatteisillaan.
81
00:05:43,760 --> 00:05:44,927
Se on paljon pahempaa.
82
00:05:45,470 --> 00:05:49,098
32 joukkuetta
seuraa sinua kykyjenetsijöineen.
83
00:05:49,182 --> 00:05:51,267
He arvioivat kaiken, mitä teet.
84
00:05:51,351 --> 00:05:52,977
Treenaat kyllä siellä.
85
00:05:53,061 --> 00:05:59,025
Mutta on myös kirjallisia kokeita,
mielentilatutkimuksia ja haastatteluja.
86
00:05:59,108 --> 00:06:01,235
Eivätkö muut agentit kertoneet tästä?
87
00:06:10,787 --> 00:06:15,208
Joukkueet haluavat tunnustella
kauppatavaraa tietääkseen, mitä ostavat.
88
00:06:16,000 --> 00:06:19,587
Pelaajan varausosake voi nousta
tai laskea silmänräpäyksessä
89
00:06:20,505 --> 00:06:21,881
kirjaimellisesti tyhjän takia.
90
00:06:21,964 --> 00:06:24,133
Huhu. Kynsipiikki.
91
00:06:25,051 --> 00:06:26,386
Salaisuuksia ei ole.
92
00:06:26,928 --> 00:06:31,349
Sinusta kaivetaan esiin asioita,
joita edes äitisi tai veljesi eivät tiedä.
93
00:06:32,183 --> 00:06:35,478
Haluan hallita tarinaa.
94
00:06:36,062 --> 00:06:38,773
Haluan valmentaa sinua Indyyn.
95
00:06:38,856 --> 00:06:43,611
Teet vaikutuksen kykyjenetsijöihin
ja osaat lievittää heidän pelkojaan.
96
00:06:44,112 --> 00:06:47,240
Ensimmäisen ja kolmannen kierroksen
ero on miljoonia dollareita.
97
00:06:47,782 --> 00:06:50,451
Miten tarinaa hallitaan?
98
00:06:51,869 --> 00:06:55,331
Viemme Aaronin tiloihimme Lagunaan.
99
00:06:56,290 --> 00:06:59,919
Neljä viikkoa intensiivistä valmennusta.
100
00:07:00,670 --> 00:07:05,383
Varaus on kaiken tekemäsi työn
huipentuma, ja me onnistumme siinä.
101
00:07:11,889 --> 00:07:13,933
Lagunassa olisi kiva treenata.
102
00:07:14,016 --> 00:07:15,059
Niin.
103
00:07:15,852 --> 00:07:17,437
Mene mukaan, DJ.
104
00:07:18,229 --> 00:07:22,400
- Kuten sanoit, hän tarvitsee aikuisen.
- Se olisi hauskaa.
105
00:07:22,483 --> 00:07:25,736
Voin auttaa häntä asettumaan aloilleen.
106
00:07:25,820 --> 00:07:27,572
Toki, jos Aaron haluaa sitä.
107
00:07:31,993 --> 00:07:33,369
Tehdään se.
108
00:07:34,495 --> 00:07:36,080
- Joo.
- Tehdään se.
109
00:07:36,414 --> 00:07:39,667
- Tehdään se.
- Hyvä on.
110
00:07:41,836 --> 00:07:44,464
LAGUNA HILLS, KALIFORNIA
111
00:08:06,652 --> 00:08:07,653
Hei.
112
00:08:08,529 --> 00:08:09,989
Hyvä ensimmäinen päivä, Aaron.
113
00:08:10,072 --> 00:08:12,241
Mene treenihuoneeseen
ja anna heidän venytellä.
114
00:08:14,660 --> 00:08:16,913
- Deej!
- Hei.
115
00:08:18,206 --> 00:08:19,332
Jaksatko vielä?
116
00:08:20,541 --> 00:08:21,626
Totta hitossa.
117
00:08:23,461 --> 00:08:26,380
Miten pelasimme viimeisenä vuotenani
Westportia vastaan?
118
00:08:28,341 --> 00:08:30,134
Ace, oikea ja 9-8-9.
119
00:08:30,551 --> 00:08:33,221
Niin. Kokeillaan sitä.
120
00:08:33,846 --> 00:08:36,349
Oletko valmis?
121
00:08:37,517 --> 00:08:38,559
Valmiina.
122
00:08:47,193 --> 00:08:48,694
- Touchdown!
- Niin sitä pitää!
123
00:08:48,778 --> 00:08:51,489
Hernandez syöttää Hernandezille!
124
00:08:54,158 --> 00:08:55,368
Kyllä.
125
00:09:01,791 --> 00:09:03,960
- Isä olisi ylpeä.
- Niin.
126
00:09:04,043 --> 00:09:05,127
Isä olisi ylpeä.
127
00:09:17,223 --> 00:09:18,349
Onko täällä ketään?
128
00:09:20,393 --> 00:09:22,228
- Huhuu?
- Tullaan.
129
00:09:27,358 --> 00:09:30,444
Anteeksi.
En ole syönyt mitään koko päivänä.
130
00:09:30,528 --> 00:09:31,779
Ei se mitään.
131
00:09:34,365 --> 00:09:35,992
- Haittaako...
- Tarvitset venyttelyä?
132
00:09:36,075 --> 00:09:37,785
- Joo.
- Minä autan.
133
00:09:38,953 --> 00:09:40,913
Sisempi laitahyökkääjä,
vai mitä? Aaron?
134
00:09:42,248 --> 00:09:44,000
Luin juuri terveystietojasi.
135
00:09:45,626 --> 00:09:46,627
Mitä ne sanoivat?
136
00:09:46,711 --> 00:09:50,381
Että olet terve mies. Hyppää tuohon.
137
00:10:09,817 --> 00:10:11,402
Eli 860?
138
00:10:11,986 --> 00:10:13,779
- Onko se suuntanumero...
- Connecticut.
139
00:10:13,863 --> 00:10:15,156
- Niin arvelinkin.
- Niin.
140
00:10:15,239 --> 00:10:16,866
- Olen Hartfordista.
- Hartfordistako?
141
00:10:16,949 --> 00:10:18,367
- Minä olen Bristolista.
- Niin.
142
00:10:18,451 --> 00:10:19,869
- Hauskaa.
- Niin.
143
00:10:29,378 --> 00:10:31,631
Mikä tuo sinut tänne?
144
00:10:32,298 --> 00:10:33,299
Koulu.
145
00:10:33,924 --> 00:10:34,925
USC.
146
00:10:35,468 --> 00:10:39,555
Päätin jäädä,
koska ihmiset ovat rennompia.
147
00:10:39,639 --> 00:10:42,224
- Niin.
- En kaipaa Connecticutista paljoa.
148
00:10:44,602 --> 00:10:49,106
- Etkö edes Pucky-valasta?
- Onko se Whalersin maskotti?
149
00:10:49,190 --> 00:10:51,400
- Muistan Puckyn.
- Niin.
150
00:10:57,907 --> 00:10:58,949
Siirry taaksepäin.
151
00:11:24,475 --> 00:11:26,936
Kiitos soitosta, madam. Selvä.
152
00:11:27,019 --> 00:11:28,020
Jep.
153
00:11:30,898 --> 00:11:34,610
- Anteeksi häiriö, herra Murphy.
- Ei haittaa. Mitä nyt, DJ?
154
00:11:34,694 --> 00:11:36,195
Minä vain...
155
00:11:40,825 --> 00:11:42,451
Tiedäthän...
156
00:11:42,868 --> 00:11:47,039
Tuntuu hyvältä olla täällä
ja treenata Aaronin kanssa.
157
00:11:48,290 --> 00:11:51,252
Aikaisemmin ihmiset ajattelivat,
että minut saatetaan varata.
158
00:11:54,505 --> 00:11:58,926
Tiedän, että monet tekevät sopimuksen
varaustilaisuuden jälkeen.
159
00:11:59,301 --> 00:12:03,180
Ehkä tiedät jonkun, joka etsii
harjoitusjoukkueen pelinrakentajaa?
160
00:12:06,767 --> 00:12:09,353
Kyllä. Voin pitää korvani auki.
161
00:12:10,479 --> 00:12:11,981
- Niinkö?
- Kyllä.
162
00:12:12,481 --> 00:12:13,983
Mahtavaa. Kiitos.
163
00:12:14,066 --> 00:12:17,611
- Kiitos paljon. Arvostan sitä todella.
- Eipä kestä.
164
00:12:19,447 --> 00:12:20,614
DJ.
165
00:12:23,284 --> 00:12:24,577
Tiedätkö, mitä arvostaisin?
166
00:12:27,079 --> 00:12:30,249
Koko henkilökunta yrittää selvittää
Aaronista kaiken mahdollisen,
167
00:12:30,332 --> 00:12:33,711
mutta tunnet hänet paremmin
kuin kukaan. Kysyn sinulta suoraan.
168
00:12:33,794 --> 00:12:35,671
Polttaako Aaron paljon ruohoa?
169
00:12:39,467 --> 00:12:43,721
- Kyse on Aaronista. Tiedäthän?
- En tiedä.
170
00:12:44,847 --> 00:12:48,434
Sinun pitää kertoa. Saan puheluita.
171
00:12:48,517 --> 00:12:53,439
Huhutaan, että hän reputti monta
huumetestiä, kun hän oli Floridassa.
172
00:12:53,522 --> 00:12:54,732
- Oikeasti?
- Niin.
173
00:12:54,815 --> 00:12:59,028
Aaron näyttää pojalta, joka tykkää juhlia.
Ei siinä mitään, mutta mitä...
174
00:12:59,820 --> 00:13:01,822
En halua ihmisten pitävän
häntä holtittomana.
175
00:13:01,906 --> 00:13:03,949
Ei, hän on kunnossa.
176
00:13:04,033 --> 00:13:05,159
- Niinkö?
- Niin.
177
00:13:07,578 --> 00:13:08,829
Hän on maalialueella.
178
00:13:10,289 --> 00:13:11,540
Syötönkatko!
179
00:13:11,624 --> 00:13:14,251
Vasta viides syötönkatko
Tebow'n antamaan syöttöön.
180
00:13:15,711 --> 00:13:16,962
Mitä tapahtui?
181
00:13:19,048 --> 00:13:21,926
- Se on selvää. Hän heitti liian lyhyen.
- Väärin.
182
00:13:22,218 --> 00:13:23,636
Juoksit liian pitkälle.
183
00:13:25,137 --> 00:13:26,597
Enhän juossut.
184
00:13:26,680 --> 00:13:30,142
Ei sillä ole väliä. Joukkueita
kiinnostaa, otatko vastuuta.
185
00:13:31,393 --> 00:13:33,479
Oletko pelaaja,
joka syyttää joukkuetovereita?
186
00:13:34,396 --> 00:13:37,024
Vai kysytkö: "Mitä voin tehdä paremmin?"
187
00:13:38,317 --> 00:13:40,027
Sitä kutsutaan valmennettavuudeksi.
188
00:13:41,362 --> 00:13:43,405
Harrastatko haureutta karjan kanssa?
189
00:13:43,489 --> 00:13:44,573
Teenkö haureutta?
190
00:13:44,657 --> 00:13:45,699
Naitko lehmiä?
191
00:13:46,325 --> 00:13:47,576
Mitä?
192
00:13:47,785 --> 00:13:52,540
Muista, että mitä he kysyvätkin,
vastaat nöyrästi ja...
193
00:13:53,791 --> 00:13:54,834
Rauhallisesti.
194
00:13:55,042 --> 00:13:57,336
Jokainen joukkue saa 15 minuuttia.
195
00:13:57,419 --> 00:14:00,297
He kysyvät hulluja kysymyksiä
nähdäkseen reaktiosi.
196
00:14:00,381 --> 00:14:02,466
Varsinkin sinulta.
Sinulla on kiivaan maine.
197
00:14:02,550 --> 00:14:03,801
Sehän on typerää.
198
00:14:03,884 --> 00:14:05,553
- Niin on.
- Älä viitsi.
199
00:14:06,220 --> 00:14:09,223
He päättävät,
haluavatko sijoittaa sinuun miljoonia.
200
00:14:09,306 --> 00:14:11,100
Sinun pitää olla mukana leikissä.
201
00:14:13,102 --> 00:14:16,230
- En harrasta seksiä eläinten kanssa.
- Selvä.
202
00:14:17,022 --> 00:14:18,941
Keitä ovat Carlos Ortiz ja Bo Wallace?
203
00:14:19,608 --> 00:14:24,280
- Ortiz ja Wallace. Keitä he ovat?
- Ystäviä kotoa. Miksi?
204
00:14:24,363 --> 00:14:25,614
- Huumediilereitä?
- Eivät.
205
00:14:25,698 --> 00:14:28,158
- Ovatko he jengikavereitasi?
- He eivät ole jengissä!
206
00:14:28,242 --> 00:14:31,912
- Miksi luulet niin?
- Huomaatko? Tuossa on vihaa.
207
00:14:31,996 --> 00:14:33,956
- Mitä tapahtuu?
- Älä viitsi, Aaron!
208
00:14:34,039 --> 00:14:35,124
Mitä...
209
00:14:35,207 --> 00:14:36,834
Älä viitsi.
210
00:14:36,917 --> 00:14:38,377
Säästä se kentälle.
211
00:14:38,460 --> 00:14:39,628
Mene!
212
00:14:44,675 --> 00:14:45,676
4,58 sekuntia.
213
00:14:45,759 --> 00:14:49,805
Hienoa. Hänen pitää tehdä tuo
kykyjenetsintätilaisuudessa.
214
00:14:49,889 --> 00:14:50,890
Hyvää työtä, Aaron.
215
00:14:51,682 --> 00:14:52,683
Uudestaan.
216
00:14:52,766 --> 00:14:55,227
Hei, herra Murphy. Näitkö syötön?
217
00:14:56,103 --> 00:14:57,271
Näin.
218
00:14:57,813 --> 00:14:59,189
Näytät hyvältä.
219
00:15:01,358 --> 00:15:03,694
En halua keskeyttää,
mutta jotain muuta ilmaantui.
220
00:15:03,777 --> 00:15:04,778
Onko hetki aikaa?
221
00:15:08,157 --> 00:15:12,286
Tiedän, että isälläsi oli ongelmia,
kun olit nuori, mutta äidilläsikin oli.
222
00:15:12,369 --> 00:15:14,830
- Pidätys uhkapeleistä.
- Hän ei saanut syytettä.
223
00:15:14,955 --> 00:15:17,207
- Se ei ollut mitään.
- Aivan. Hyvä.
224
00:15:18,125 --> 00:15:21,295
Anteeksi. Vielä yksi asia.
Kuka on Robert Valentine?
225
00:15:24,173 --> 00:15:25,549
Äitini pikkuveli.
226
00:15:26,133 --> 00:15:28,677
Bobby-setä. Miksi?
227
00:15:29,053 --> 00:15:32,348
Hän joutui vankilaan paljastettuaan
itsensä koulubussissa.
228
00:15:32,431 --> 00:15:34,767
- Olitteko läheisiä?
- Emme todellakaan.
229
00:15:39,730 --> 00:15:41,482
Saatoin löytää sinulle tilaisuuden.
230
00:15:41,565 --> 00:15:42,608
- Oikeastiko?
- Jep.
231
00:15:42,691 --> 00:15:45,861
Entinen asiakkaani valmentaa
pelinrakentajia Berliinissä -
232
00:15:45,945 --> 00:15:50,366
NFL:n Euroopan joukkueessa.
Hän etsii nälkäistä nuorta miestä töihin.
233
00:15:50,449 --> 00:15:51,909
Mainitsin nimesi.
234
00:15:52,701 --> 00:15:57,873
Ajattelin, että voisin
auttaa joukkuetta kentällä.
235
00:16:00,542 --> 00:16:02,878
Ollaan rehellisiä, DJ. Se on vaikea tie.
236
00:16:02,962 --> 00:16:05,464
Mutta tällä tilaisuudella
voi olla oikea tulevaisuus.
237
00:16:05,547 --> 00:16:09,927
Haluan, että mietit sitä.
238
00:16:10,469 --> 00:16:11,720
Aaron juoksee taas kohta.
239
00:16:15,349 --> 00:16:16,600
Liikettä! Liikettä!
240
00:16:19,728 --> 00:16:21,772
Paska.
241
00:16:23,983 --> 00:16:25,025
Niin.
242
00:16:25,109 --> 00:16:26,110
Kaikki hyvin.
243
00:16:27,945 --> 00:16:28,946
Mitä tapahtui?
244
00:16:29,029 --> 00:16:31,115
Tunsin venähdyksen.
245
00:16:31,198 --> 00:16:32,533
Selvä. Vatsallesi.
246
00:16:40,332 --> 00:16:43,419
Ajattelin vain, että hän on täällä.
247
00:16:43,502 --> 00:16:45,087
Vaihdanko kanavaa?
248
00:16:45,170 --> 00:16:48,465
Älä. Sinun pitää nähdä, kuka on isä.
249
00:16:48,549 --> 00:16:49,550
Totta hitossa.
250
00:16:50,300 --> 00:16:53,137
Melko varmasti tuo tyyppi. Katso nenää.
251
00:16:53,220 --> 00:16:58,100
- Se on selvä merkki.
- Tähänkö? Selvä.
252
00:16:58,350 --> 00:17:00,561
- Entä tässä?
- Ei niinkään.
253
00:17:00,644 --> 00:17:02,646
En usko, että se on selkäsi.
Käänny ympäri.
254
00:17:07,234 --> 00:17:12,698
Loitontajalihas menee lantiollesi
255
00:17:12,781 --> 00:17:15,034
ja säteilee selkääsi.
256
00:17:15,951 --> 00:17:17,411
Selvä.
257
00:17:17,494 --> 00:17:19,121
Katsotaan, mitä voin tehdä.
258
00:17:34,386 --> 00:17:36,555
Mitä... Aaron? Hei, Aaron.
259
00:17:38,098 --> 00:17:40,851
- Hei.
- Mitä?
260
00:17:40,934 --> 00:17:43,062
Ei sitä tarvitse hävetä. Onko selvä?
261
00:17:43,729 --> 00:17:48,525
Tärkeintä on saada sinut
takaisin kentälle.
262
00:17:48,942 --> 00:17:50,861
Tule. Mennään takaisin pöydälle.
263
00:18:13,550 --> 00:18:15,052
Mistä sinä ja Murphy puhuitte?
264
00:18:15,969 --> 00:18:19,473
- Mitä tarkoitat?
- Kentällä. Näin teidän kuiskailevan.
265
00:18:19,890 --> 00:18:21,266
- Ei se ollut mitään.
- Niinkö?
266
00:18:26,730 --> 00:18:28,649
Miten hän tiesi Bosta ja Carlosista?
267
00:18:30,150 --> 00:18:32,611
Koska hänen väkensä penkoo taustojasi.
268
00:18:33,487 --> 00:18:36,448
- Hän tietää muutakin.
- En halua sinun auttavan häntä.
269
00:18:36,532 --> 00:18:39,076
- En autakaan.
- Et ole täällä sen takia.
270
00:18:41,245 --> 00:18:42,496
Tiedän, miksi olen täällä.
271
00:18:44,081 --> 00:18:45,124
Luota minuun.
272
00:18:48,085 --> 00:18:50,254
Hän auttaa minua löytämään töitä.
273
00:18:51,171 --> 00:18:53,841
Siitä me puhuimme.
Valmennuskeikka Euroopassa.
274
00:18:54,675 --> 00:18:55,676
Oikeastiko?
275
00:18:58,554 --> 00:18:59,930
Olisit loistava valmentaja.
276
00:19:00,639 --> 00:19:02,057
Hauskaa.
277
00:19:03,767 --> 00:19:07,271
Murphy putsaa sinua parhaansa mukaan,
jotta pääset pelaamaan sunnuntaisin.
278
00:19:07,813 --> 00:19:10,649
Olen ollut tahraton koko ikäni
ja päädyn Saksaan.
279
00:19:14,528 --> 00:19:16,947
Toivottavasti ymmärrät, mitä sinulla on.
280
00:19:27,374 --> 00:19:30,419
NFL: N KYKYJENETSINTÄTILAISUUS
INDIANAPOLIS, INDIANA
281
00:19:33,255 --> 00:19:37,342
Olen kuullut paljon hyvää.
20 joukkuetta haluaa tavata.
282
00:19:37,426 --> 00:19:39,303
Ravens ja Chargers ovat mukana.
283
00:19:39,386 --> 00:19:41,722
Molemmat tarvitsevat
sisempiä laitahyökkääjiä.
284
00:19:41,805 --> 00:19:45,434
- 1. kierroksen varauksellaan?
- Ei murehdita sitä.
285
00:19:46,018 --> 00:19:47,853
Varaustilaisuus on ensi kuussa.
286
00:19:47,936 --> 00:19:50,522
Seuraavat kolme päivää
luovat kiihkoa varaustilaisuuteen.
287
00:19:50,606 --> 00:19:52,983
Haluan joukkueiden kuolaavan perääsi.
288
00:19:55,110 --> 00:19:56,904
Hei.
289
00:20:03,911 --> 00:20:06,455
Kiitos kaikesta. Arvostan tätä.
290
00:20:06,538 --> 00:20:07,956
Niin. Niin.
291
00:20:08,332 --> 00:20:10,500
- Hyvä on.
- Niin. Hyvä poika.
292
00:20:10,584 --> 00:20:14,213
Ilmoittaudu tuolla. Tulen perässä.
293
00:20:14,296 --> 00:20:15,505
Selvä.
294
00:20:15,589 --> 00:20:18,175
- Niin.
- Hei. Tervetuloa.
295
00:20:32,648 --> 00:20:35,234
Liikettä!
296
00:20:35,317 --> 00:20:37,277
Vielä kolme!
297
00:20:38,820 --> 00:20:40,572
Vielä kerran!
298
00:20:40,656 --> 00:20:43,033
Anna mennä!
299
00:20:43,116 --> 00:20:44,743
Vauhtia, vauhtia!
300
00:20:44,826 --> 00:20:45,911
Liikettä.
301
00:20:45,994 --> 00:20:46,995
Vielä jaksaa!
302
00:20:47,079 --> 00:20:48,455
Anna mennä!
303
00:20:49,998 --> 00:20:51,750
Liikettä!
304
00:20:52,876 --> 00:20:54,461
Paidat pois, hyvät herrat.
305
00:20:54,544 --> 00:20:57,506
Nyt tiedän,
miksi tätä kutsutaan orjahuutokaupaksi.
306
00:21:24,741 --> 00:21:26,159
113 kiloa.
307
00:21:26,243 --> 00:21:27,828
Sisempi laitahyökkääjä, 13.
308
00:21:27,911 --> 00:21:29,371
Aaron Hernandez.
309
00:21:31,957 --> 00:21:32,958
111 kiloa.
310
00:21:41,925 --> 00:21:45,679
Teillä on tasan 12 minuuttia aikaa
suorittaa wonderlic-testi.
311
00:21:53,603 --> 00:21:54,813
Aloittakaa nyt.
312
00:22:01,486 --> 00:22:04,364
1. KOETKO MUUT IHMISET LUOTETTAVIKSI(?
A) KYLLÄ B) EI C) JOSKUS
313
00:22:06,908 --> 00:22:09,870
NAUTITKO AJASTA PERHEESI KANSSA(?
A) KYLLÄ B) EI C) JOSKUS
314
00:22:15,667 --> 00:22:17,753
PIDÄTKÖ ITSESTÄSI(?
A) KYLLÄ B) EN
315
00:22:20,380 --> 00:22:21,882
PIDÄTKÖ ITSESTÄSI(?
A) KYLLÄ B) EN
316
00:22:27,721 --> 00:22:30,724
Päivän ensimmäinen ateria. Niin kiireistä.
317
00:22:30,807 --> 00:22:32,100
Arvostan tätä, Scotty.
318
00:22:32,184 --> 00:22:33,852
Niin. Odota, kunnes luet sen.
319
00:22:37,689 --> 00:22:40,067
- Hemmetti.
- Jep.
320
00:22:41,360 --> 00:22:43,653
Sosiaalinen kypsyys, yksi kymmenestä?
321
00:22:43,737 --> 00:22:44,863
Mitä se edes tarkoittaa?
322
00:22:45,322 --> 00:22:49,159
Nämä testit ovat täyttä paskaa.
Totta kai 20-vuotias on epäkypsä.
323
00:22:49,576 --> 00:22:51,370
Hän voisi pärjätä hyvin.
324
00:22:52,871 --> 00:22:54,289
Mutta ei teillä?
325
00:22:57,542 --> 00:22:58,794
Poistamme hänet listalta.
326
00:22:59,211 --> 00:23:03,590
- Tarvitsette sisemmän laitahyökkääjän.
- Otamme pienemmän riskin.
327
00:23:05,425 --> 00:23:08,678
Älä huoli. Joukkueita on vielä 31.
328
00:23:14,434 --> 00:23:16,311
Saanko venytellä?
329
00:23:20,732 --> 00:23:22,484
Hei, Chris. Onko sinulla hetki aikaa?
330
00:23:23,693 --> 00:23:24,903
Kiitos.
331
00:23:27,906 --> 00:23:28,907
Miten menee?
332
00:23:28,990 --> 00:23:31,576
- Hänellä menee hyvin.
- Kyllä vain.
333
00:23:31,660 --> 00:23:32,911
Selvä. Hyvä on.
334
00:23:33,787 --> 00:23:36,665
Hänellä on ongelma.
Hänellä on ollut vammoja.
335
00:23:36,748 --> 00:23:39,126
En tiedä, pystyykö hän juoksemaan.
336
00:23:41,378 --> 00:23:42,796
Selvä. Kiitos.
337
00:23:49,886 --> 00:23:51,972
Jätä meidät hetkeksi kahden. Kiitos.
338
00:23:53,181 --> 00:23:54,307
Niin. Mikä hätänä?
339
00:23:55,684 --> 00:23:58,061
Nopea muutos suunnitelmiin.
Et juokse tänään.
340
00:23:59,271 --> 00:24:00,272
- Mitä?
- Niin.
341
00:24:00,355 --> 00:24:03,608
- Mietin sitä koko yön.
- Näytän nopeuteni kykyjenetsijöille.
342
00:24:03,692 --> 00:24:04,901
He tietävät sen.
343
00:24:04,985 --> 00:24:07,487
Heillä on kolmen vuoden
pelinauhat sinusta Floridassa.
344
00:24:07,571 --> 00:24:09,739
- Jos selkäsi ei ole kunnossa...
- On se.
345
00:24:09,823 --> 00:24:11,741
Selvä. Sanon vain, että jos ei ole...
346
00:24:11,825 --> 00:24:13,618
Kuka niin sanoi? Kerroitko sen hänelle?
347
00:24:13,702 --> 00:24:15,036
- Mitä hittoa?
- Aaron.
348
00:24:15,829 --> 00:24:18,039
Se on kykyjenetsintätilaisuuden
suurin tapahtuma.
349
00:24:18,123 --> 00:24:20,542
Jos juokset sekunnin
murto-osan hitaammin
350
00:24:20,625 --> 00:24:23,378
kuin he odottavat,
se on katastrofi meille.
351
00:24:23,462 --> 00:24:25,297
- Siinä ei ole mitään hyvää.
- Ei.
352
00:24:25,380 --> 00:24:26,756
- Ei.
- Hyvä on.
353
00:24:27,007 --> 00:24:29,176
- Paskat siitä.
- Hemmetti. Hei.
354
00:24:29,759 --> 00:24:31,928
Hei, lopeta.
355
00:24:32,429 --> 00:24:33,847
- Mitä tarkoitat?
- Hei.
356
00:24:36,433 --> 00:24:38,852
Wonderlic-testi
ei mennyt tarpeeksi hyvin.
357
00:24:44,524 --> 00:24:47,319
- Sanoin, että olen surkea kokeissa.
- Ei se mitään.
358
00:24:48,445 --> 00:24:50,989
- Joukkueet vain puhuvat toisilleen.
- Siksi pitää juosta.
359
00:24:51,072 --> 00:24:53,116
Kukaan ei kyseenalaista
urheilullisuuttasi.
360
00:24:53,200 --> 00:24:56,703
He kyseenalaistavat sinut.
361
00:24:56,786 --> 00:24:58,705
He kyseenalaistavat luonteesi.
362
00:24:58,788 --> 00:25:04,669
Treeni ei nyt auta. Sinun pitää näyttää,
että olet hieno poika.
363
00:25:05,212 --> 00:25:09,549
Luoja tietää, ettei sinulla ole
ollut helppoa, mutta olet fiksu.
364
00:25:09,925 --> 00:25:12,469
Olet hauska. Olet innokas.
365
00:25:13,345 --> 00:25:17,516
Mene haastatteluihin ja ole oma itsesi.
366
00:25:18,892 --> 00:25:21,436
Näytä ihmisille, kuka todella olet.
367
00:25:22,437 --> 00:25:24,606
Loppu hoituu itsestään.
368
00:25:27,025 --> 00:25:28,151
Onko selvä?
369
00:25:30,070 --> 00:25:31,112
Tule.
370
00:25:44,459 --> 00:25:45,835
Aaron, olemme valmiita.
371
00:25:45,919 --> 00:25:47,003
Niinkö? Selvä.
372
00:25:48,588 --> 00:25:49,589
Herra Hernandez.
373
00:25:50,590 --> 00:25:53,176
- Oletko musta?
- En tietääkseni.
374
00:25:53,510 --> 00:25:55,595
- Oletko meksikolainen?
- En ole.
375
00:25:56,012 --> 00:25:57,264
Oletko amerikkalainen?
376
00:25:57,347 --> 00:25:59,474
Olen puertoricolainen ja amerikkalainen.
377
00:25:59,558 --> 00:26:00,642
Puertoricolainen?
378
00:26:01,142 --> 00:26:02,519
Puerto Rico on Amerikassa.
379
00:26:03,812 --> 00:26:08,191
Äitini on italialainen,
joten osaan kokata.
380
00:26:08,275 --> 00:26:11,945
- Minkä väristä sula suklaa on?
- Se on ruskeaa.
381
00:26:12,028 --> 00:26:14,197
Olet bussissa, joka kulkee 160 km/h.
382
00:26:14,281 --> 00:26:15,282
Missä istut?
383
00:26:15,365 --> 00:26:17,409
Se on aika kova vauhti.
384
00:26:17,492 --> 00:26:19,744
Varmaan hätäuloskäynnillä.
385
00:26:19,828 --> 00:26:21,746
- Olisitko mieluummin...
- Kissa vai koira?
386
00:26:21,830 --> 00:26:23,790
Koira. Ehdottomasti koira.
387
00:26:23,873 --> 00:26:25,125
Uskotko Jumalaan?
388
00:26:25,208 --> 00:26:31,339
Uskon. Olen oppinut paljon hyvältä
ystävältäni Tim Tebow'lta Floridassa.
389
00:26:33,174 --> 00:26:35,760
- Olen uudella polulla.
- Poltatko marihuanaa?
390
00:26:35,844 --> 00:26:37,804
Olen polttanut aiemmin.
391
00:26:37,887 --> 00:26:39,848
- Oletko narkkari?
- En.
392
00:26:39,931 --> 00:26:46,438
- Montako huumetestiä olet reputtanut?
- Kolme.
393
00:26:47,105 --> 00:26:51,651
Mutta se oli collegessa.
Nyt olen kuivilla. Täysin.
394
00:26:52,360 --> 00:26:55,196
Jos saan etuoikeuden
kuulua organisaatioonne,
395
00:26:55,280 --> 00:26:58,533
voitte tehdä huumetestin joka viikko
tai joka päivä. Ihan sama.
396
00:26:58,783 --> 00:27:02,787
- Onko totta, että äitisi oli vankilassa?
- Ei, sir.
397
00:27:02,871 --> 00:27:07,292
Häntä kuulusteltiin uhkapeliringistä,
mutta häntä ei syytetty.
398
00:27:07,375 --> 00:27:11,838
- Mutta isäsi pidätettiin.
- Kyllä. Hän teki virheen.
399
00:27:12,631 --> 00:27:14,215
Haluatko olla kuin isäsi?
400
00:27:20,930 --> 00:27:23,224
Isäni kuoli, kun olin 15.
401
00:27:25,310 --> 00:27:29,814
Kaikki olivat läheisiä isäni kanssa,
mutta minä olin läheisin.
402
00:27:30,940 --> 00:27:34,110
Hänen kuolemansa
oli minulle hieman vaikea.
403
00:27:35,445 --> 00:27:40,784
En sano, että haluan olla kuin hän,
404
00:27:41,451 --> 00:27:45,205
mutta haluan kunnioittaa häntä.
405
00:27:45,288 --> 00:27:46,581
Kunnioittaa minua?
406
00:27:49,501 --> 00:27:50,752
Oletko tosissasi?
407
00:27:54,297 --> 00:27:57,300
En välitä, mitä he käskivät sanoa.
408
00:27:57,384 --> 00:27:58,802
Et huijaa minua.
409
00:28:01,096 --> 00:28:02,514
Tiedän, mikä olet.
410
00:28:03,098 --> 00:28:04,766
Tiedän, kuka olet.
411
00:28:08,895 --> 00:28:11,439
Poikani, se hiton hintti.
412
00:28:14,651 --> 00:28:15,860
Kuvotat minua.
413
00:28:17,654 --> 00:28:18,780
Kerro heille.
414
00:28:18,863 --> 00:28:19,948
Lopeta.
415
00:28:20,031 --> 00:28:21,908
Se on ainoa kysymys, jolla on väliä.
416
00:28:22,742 --> 00:28:23,910
Lopeta.
417
00:28:24,202 --> 00:28:25,328
Oletko hintti?
418
00:28:34,421 --> 00:28:35,505
Oletko kunnossa?
419
00:28:37,716 --> 00:28:39,175
Oletko kunnossa?
420
00:28:40,802 --> 00:28:41,803
Olen.
421
00:28:42,887 --> 00:28:46,641
Niin. Anteeksi.
Minä vain olin ajatuksissani.
422
00:28:49,102 --> 00:28:51,896
Haluan vain pelata.
423
00:29:39,235 --> 00:29:42,822
Hei. Ei se mitään. Työskentelemme
yhdessä. Kaikki on hyvin.
424
00:29:49,537 --> 00:29:50,789
Mitä teet täällä?
425
00:29:52,999 --> 00:29:56,503
Halusin kuulla, miten se meni.
Vaikutat olevan poissa tolaltasi.
426
00:29:57,712 --> 00:30:00,006
Toivottavasti tiedät,
että kerroin heille totuuden.
427
00:30:00,089 --> 00:30:01,216
Kyse ei ollut sinusta.
428
00:30:02,759 --> 00:30:03,802
Tiedän.
429
00:30:05,220 --> 00:30:07,847
Paineet ovat kovat. En voi edes kuvitella.
430
00:30:09,432 --> 00:30:10,433
Niin.
431
00:30:13,603 --> 00:30:15,772
Tuoksuu siltä,
että olet rauhoitellut itseäsi.
432
00:30:16,856 --> 00:30:17,941
Poltatko sinä?
433
00:30:18,733 --> 00:30:21,152
Joskus. En tosin nyt.
434
00:30:22,070 --> 00:30:23,655
Ehkä sinunkaan ei pitäisi.
435
00:30:28,243 --> 00:30:30,787
- Mitä väliä sillä on?
- Mitä tarkoitat?
436
00:30:33,081 --> 00:30:37,752
Mokasin tänään. Koko jutun.
437
00:30:39,170 --> 00:30:41,089
Sijoitukseni varattavien listalla laskee.
438
00:30:41,172 --> 00:30:44,092
- Minua ei ehkä varata ollenkaan.
- Ei, ei. Se ei voi olla totta.
439
00:30:44,175 --> 00:30:48,513
Yritin niin kovasti sanoa
440
00:30:50,223 --> 00:30:52,892
oikeat asiat ja käyttäytyä...
441
00:30:58,481 --> 00:31:00,275
oikealla tavalla tai jotain.
442
00:31:04,487 --> 00:31:06,739
Sinun ei tarvitse antaa
heille kaikkea itsestäsi.
443
00:31:12,245 --> 00:31:13,746
Olen kyllästynyt siihen.
444
00:31:31,764 --> 00:31:35,393
Olen pahoillani. Se oli epäammattimaista.
445
00:31:42,233 --> 00:31:46,446
Tervetuloa vuoden 2010 NFL:n
varaustilaisuuden 1. kierrokselle.
446
00:31:46,821 --> 00:31:48,031
Suorana Radio Citystä.
447
00:31:48,114 --> 00:31:51,117
Analysoin jokaisen
simuloidun varaustilaisuuden.
448
00:31:51,200 --> 00:31:53,369
Löysin neljä loogista varauspaikkaa.
449
00:31:53,453 --> 00:31:55,413
- Cincy numerolla 21.
- Deej, lopeta.
450
00:31:55,496 --> 00:31:57,332
- Kuuntele.
- Lopeta.
451
00:31:57,415 --> 00:31:58,875
Tämä on hemmetin noloa.
452
00:31:58,958 --> 00:32:00,627
Äiti järjestää ne juhlat.
453
00:32:00,710 --> 00:32:03,087
1. kierroksen varauksella
olisin nyt New Yorkissa.
454
00:32:03,171 --> 00:32:04,923
Kaikki ovat iloisia puolestasi.
455
00:32:05,006 --> 00:32:06,382
Olisit iloinen.
456
00:32:06,841 --> 00:32:08,426
No niin, kaikki.
457
00:32:08,509 --> 00:32:11,387
- Se alkaa!
- Hyvää iltaa, jalkapallofanit.
458
00:32:11,721 --> 00:32:14,766
Vuoden 2010 NFL-varaustilaisuuden
ensimmäisenä valintana
459
00:32:14,849 --> 00:32:21,230
St. Louis Rams valitsee Sam Bradfordin,
Oklahoman pelinrakentajan.
460
00:32:29,197 --> 00:32:30,990
Pittsburgh Steelers valitsee
461
00:32:31,074 --> 00:32:35,662
- Maurkice Pounceyn Floridasta.
- Kyllä! Veli!
462
00:32:35,745 --> 00:32:39,999
25. varausvuorolla Denver Broncos varaa
463
00:32:40,083 --> 00:32:43,795
Tim Tebow'n, pelinrakentaja Floridasta.
464
00:32:44,545 --> 00:32:45,755
Vau.
465
00:32:45,838 --> 00:32:47,924
Kuka vastaanotti kaikki Tebow'n syötöt?
466
00:32:49,509 --> 00:32:55,014
Sean Weatherspoon, Kareem Jackson,
Demaryius Thomas, laitahyökkääjä.
467
00:32:59,352 --> 00:33:02,855
Jermaine Gresham, Oklahoma.
468
00:33:03,523 --> 00:33:07,694
Siihen päättyy vuoden 2010
varauksien ensimmäinen kierros.
469
00:33:07,777 --> 00:33:10,154
Kiitos, että teitte historiaa kanssamme.
470
00:33:10,238 --> 00:33:14,492
Huomenillalla kuudelta nähdään
toinen ja kolmas kierros.
471
00:33:14,575 --> 00:33:16,619
Hei, poika, pärjäiletkö?
472
00:33:16,703 --> 00:33:18,746
Haluan vain, että se on ohi.
473
00:33:19,831 --> 00:33:22,625
Kotona oleminen ei auta.
Kaikki tekevät minut hulluksi.
474
00:33:22,709 --> 00:33:25,795
Älä menetä toivoa.
Kuulin kolmannesta kierroksesta.
475
00:33:25,878 --> 00:33:29,590
San Diego. Ehkä Denver.
Pääsisit taas Tebow'n joukkuetoveriksi.
476
00:33:29,674 --> 00:33:31,509
Kolmas kierros kelpaa.
477
00:33:31,592 --> 00:33:34,012
Hyvä on. Soitan heti, kun kuulen jotain.
478
00:33:34,095 --> 00:33:35,138
Selvä.
479
00:33:38,474 --> 00:33:40,685
Eikö tuo ole Shayanna?
480
00:33:48,317 --> 00:33:49,610
Miten menee, Shay?
481
00:33:53,614 --> 00:33:57,243
- Miten menee?
- Neloskäytävällä on julkkis.
482
00:33:57,326 --> 00:34:00,163
Mitä teet kaupassa, herra NFL?
483
00:34:00,246 --> 00:34:01,831
Saatan hakea pian töitä.
484
00:34:02,790 --> 00:34:04,042
Olen kuullut muuta.
485
00:34:04,542 --> 00:34:07,170
Seuraatko näitä juttuja?
Luulin, että vihaat jalkapalloa.
486
00:34:07,253 --> 00:34:10,006
Niin vihaankin. Mutta tiedäthän.
487
00:34:13,676 --> 00:34:19,432
Muutama meistä katsoo seuraavat
kierrokset Tanyan luona. Tule sinäkin.
488
00:34:20,933 --> 00:34:23,436
Ei, pitää kirjoittaa essee.
489
00:34:23,519 --> 00:34:25,772
Kirjoittaa essee? Mitä koulua käyt?
490
00:34:25,855 --> 00:34:28,357
Tunxis Community.
Olen siellä osa-aikaisesti.
491
00:34:28,441 --> 00:34:29,859
Siistiä.
492
00:34:31,319 --> 00:34:34,906
Hengaillaan joskus yhdessä.
493
00:34:36,657 --> 00:34:38,034
Miksi, Aaron?
494
00:34:38,534 --> 00:34:43,790
Sinusta tulee iso kiho.
Asut LA:ssa tai Miamissa tai jotain.
495
00:34:44,373 --> 00:34:45,625
Se on siistiä.
496
00:34:47,376 --> 00:34:48,503
Olen täällä.
497
00:34:50,338 --> 00:34:51,464
Katsomassa.
498
00:35:09,315 --> 00:35:10,858
"Olen täällä."
499
00:35:18,991 --> 00:35:23,996
Tervetuloa NFL:n vuoden 2010
varaustilaisuuden toiseen päivään.
500
00:35:24,080 --> 00:35:25,289
NFL: N VARAUSTILAISUUS
501
00:35:26,707 --> 00:35:31,295
Vuoden 2010 varaustilaisuuden
42. varauksena
502
00:35:31,379 --> 00:35:33,506
New England Patriots valitsee
503
00:35:34,590 --> 00:35:39,303
sisemmän laitahyökkääjän,
Rob Gronkowskin Arizonasta.
504
00:35:39,387 --> 00:35:41,180
- Ei.
- Kaikki hyvin. Meillä on yhteyksiä.
505
00:35:41,264 --> 00:35:43,808
- No niin.
- No niin.
506
00:35:43,891 --> 00:35:49,647
Baltimore Ravensin varaus.
Sisempi laitahyökkääjä, Ed Dickson.
507
00:35:50,064 --> 00:35:54,527
Chiefsin varaus.
Sisempi laitahyökkääjä, Tony Moeaki.
508
00:35:54,610 --> 00:35:56,195
- Iowa...
- Hitot näistä pelleistä.
509
00:35:56,279 --> 00:35:58,281
Tämä on niin peukaloitua.
510
00:35:58,364 --> 00:36:00,408
Kolmas kierros päättyy tähän.
511
00:36:00,491 --> 00:36:06,330
Palaamme huomenna NFL:n vuoden 2010
varaustilaisuuden viimeiseen kierrokseen.
512
00:36:08,541 --> 00:36:09,542
Se on Murph.
513
00:36:10,543 --> 00:36:11,627
Paskat hänestä.
514
00:36:16,549 --> 00:36:18,259
Ei olisi pitänyt kuunnella sinua.
515
00:36:18,342 --> 00:36:19,927
Tervetuloa NFL:n livelähetykseen.
516
00:36:20,011 --> 00:36:23,931
On sääli, että kolmen päivän
varausprosessi on...
517
00:36:26,976 --> 00:36:28,394
Syytätkö minua?
518
00:36:30,521 --> 00:36:31,981
Järjestit sen tyypin minulle.
519
00:36:32,064 --> 00:36:34,942
Ei se johdu hänestä.
Eikä minusta. Se johtuu sinusta.
520
00:36:35,026 --> 00:36:39,572
- Suksi kuuseen, DJ.
- Ota kerrankin vastuuta.
521
00:36:39,655 --> 00:36:43,576
Sinä mokasit. Vedät kamaa koko ajan.
522
00:36:45,995 --> 00:36:48,706
- Jatka. Katso, mitä tapahtuu.
- Jos olisin yhtä lahjakas...
523
00:36:48,789 --> 00:36:50,625
- Et sinä ole!
- En haaskaisi sitä.
524
00:36:50,708 --> 00:36:54,629
Unohda se, DJ.
525
00:36:56,172 --> 00:36:59,258
- Se olen minä, et sinä.
- Sen olisi pitänyt olla minä!
526
00:36:59,634 --> 00:37:02,970
Minun piti käyttää koko elämäni sotkujesi
korjaamiseen. Minulle riitti.
527
00:37:03,054 --> 00:37:05,348
En jaksa enää huolehtia sinusta.
528
00:37:05,431 --> 00:37:08,601
- Olet tunari.
- Mitä sanoit?
529
00:37:09,101 --> 00:37:10,311
Mitä sanoit?
530
00:37:11,229 --> 00:37:12,980
Huolehdit minusta, vai?
531
00:37:16,359 --> 00:37:18,569
Jos sanot vielä noin, tapan sinut.
532
00:37:18,653 --> 00:37:20,947
- Aaron!
- Olit isoveljeni.
533
00:37:21,614 --> 00:37:23,074
Sinun piti suojella minua.
534
00:37:23,157 --> 00:37:24,992
- Olet isoveljeni.
- Lopeta. Aaron!
535
00:37:25,076 --> 00:37:26,911
- Lopeta!
- Sinun piti huolehtia minusta.
536
00:37:26,994 --> 00:37:28,204
- Aaron, lopeta!
- Isoveli!
537
00:37:28,287 --> 00:37:32,208
Riittää! Lopeta.
Päästä irti hänestä! Lopeta.
538
00:37:34,335 --> 00:37:36,545
DJ, mene kotiin.
539
00:37:44,345 --> 00:37:47,265
Hei. Aaron, älä viitsi.
540
00:37:47,348 --> 00:37:49,308
- Lopeta.
- Älä koske minuun.
541
00:37:58,192 --> 00:38:00,278
GILLETTE STADIUM
FOXBOROUGH, MASSACHUSETTS
542
00:38:00,945 --> 00:38:02,113
Kello käy.
543
00:38:02,196 --> 00:38:05,950
Paras jäljellä oleva pelaaja.
Linjapelaaja Georgiasta, Atkins.
544
00:38:06,033 --> 00:38:07,618
Pelasi 3-4-puolustusta collegessa.
545
00:38:07,702 --> 00:38:08,953
Ei sovi suunnitelmaamme.
546
00:38:09,036 --> 00:38:12,540
Entä Schofield, Badgersin takapuolustaja?
547
00:38:12,623 --> 00:38:15,042
D-ryhmään vuodeksi,
kunnes Minkin polvet pettävät.
548
00:38:15,835 --> 00:38:17,128
40 jaardia 4,6 sekuntiin.
549
00:38:17,211 --> 00:38:20,339
Niin, mutta hänellä on pienet kädet.
127 sentin käsivarret.
550
00:38:21,340 --> 00:38:23,009
Minuutti ja 21 sekuntia jäljellä.
551
00:38:23,092 --> 00:38:24,969
Hullua varata punttaaja näin aikaisin?
552
00:38:25,052 --> 00:38:27,096
Entä sisempi laitahyökkääjä Floridasta?
553
00:38:29,849 --> 00:38:33,185
Hernandez? Huumeet huolestuttavat.
554
00:38:33,853 --> 00:38:35,730
Liian tuttu Gainesvillen poliisille.
555
00:38:35,813 --> 00:38:38,232
Varasimme jo sisemmäksi
laitahyökkääjäksi Gronkowskin.
556
00:38:38,316 --> 00:38:40,568
Entä sitten? Hitot siitä. Käytän molempia.
557
00:38:42,320 --> 00:38:46,073
Kaksi sisempää laitahyökkääjää
ja takapuolustaja.
558
00:38:47,867 --> 00:38:49,785
Kukaan ei ole tehnyt sitä ennen.
559
00:38:50,619 --> 00:38:55,583
Olen nähnyt hänen pelaavan.
Hän on varaustilaisuuden lahjakkain poika.
560
00:38:58,044 --> 00:39:00,296
Filmi ei valehtele. Poika osaa pelata.
561
00:39:01,172 --> 00:39:04,175
Hän on tosiaan poika. Täytti juuri 20.
562
00:39:04,258 --> 00:39:06,469
Ehkä hänen pitää kasvaa vähän.
563
00:39:08,137 --> 00:39:09,305
Bob, mitä mieltä olet?
564
00:39:10,598 --> 00:39:14,101
Mossilla oli huono maine.
Otimme hänet mukaan.
565
00:39:14,185 --> 00:39:15,394
Olimme voittamattomia.
566
00:39:16,479 --> 00:39:21,067
Se ei toimi kaikkialla,
mutta meillä on oikea kulttuuri hänelle.
567
00:39:22,902 --> 00:39:25,738
Jos tuomme hänet tänne,
takaamme hänelle sata tonnia.
568
00:39:25,821 --> 00:39:27,656
Päästämme hänet pois ilmaiseksi.
569
00:39:29,575 --> 00:39:30,951
Paljon hyviä puolia.
570
00:39:31,035 --> 00:39:32,203
Ei riskiä.
571
00:39:33,746 --> 00:39:35,748
Todella hyvä löytö 113. varauksena.
572
00:39:37,541 --> 00:39:38,542
Tee ilmoitus.
573
00:39:39,960 --> 00:39:41,337
Tee se.
574
00:39:50,012 --> 00:39:54,767
Varausnumerolla 113 valitaan
Aaron Hernandez
575
00:39:54,850 --> 00:39:57,019
Connecticutin Bristolista.
576
00:39:57,103 --> 00:39:59,522
Hän pelasi lukiojalkapalloa
tässä aivan lähellä.
577
00:39:59,605 --> 00:40:01,690
Viime vuoden paras
sisempi laitahyökkääjä.
578
00:40:01,774 --> 00:40:03,401
Hän voitti John Mackey -palkinnon.
579
00:40:03,484 --> 00:40:05,194
Ei juuri ole parempaa laitahyökkääjää
580
00:40:05,277 --> 00:40:06,987
- ottamaan palloa keskialueella.
- Äiti!
581
00:40:07,071 --> 00:40:08,447
- Mitä?
- Hän on viidentenä.
582
00:40:08,531 --> 00:40:10,491
On vaikuttavaa nähdä
hänen etenemistään.
583
00:40:10,574 --> 00:40:11,826
He sanoivat hänen nimensä!
584
00:40:11,909 --> 00:40:15,079
Ole hiljaa.
585
00:40:15,162 --> 00:40:17,665
Vahva suhde Floridan ohjelman
586
00:40:17,748 --> 00:40:19,917
- ja Bill Belichickin välillä.
- Hyvät hyssykät!
587
00:40:23,212 --> 00:40:24,422
Hei!
588
00:40:24,755 --> 00:40:25,923
Hei!
589
00:40:27,299 --> 00:40:30,136
- Hei!
- Hitto, miten uskomatonta!
590
00:40:30,219 --> 00:40:31,804
Patriots!
591
00:40:31,887 --> 00:40:35,057
- Voi luoja!
- Tiedän!
592
00:40:35,141 --> 00:40:36,183
Voi luoja.
593
00:40:36,267 --> 00:40:38,394
Isä kuolisi,
jos olisi elossa kuulemassa tästä.
594
00:40:38,477 --> 00:40:40,855
- Hän olisi niin onnellinen.
- Patriots!
595
00:40:42,481 --> 00:40:45,151
- Voi luoja!
- The Pats!
596
00:40:45,234 --> 00:40:46,694
- Uskomatonta.
- Voi luoja.
597
00:40:46,777 --> 00:40:48,821
Paikka on tunnin päässä kotoa.
598
00:40:48,904 --> 00:40:50,281
Pelaat kotona!
599
00:40:50,364 --> 00:40:51,824
Hitto sentään. Pats.
600
00:40:51,907 --> 00:40:53,868
Pats!
601
00:40:53,951 --> 00:40:55,953
- Jee!
- Jee!
602
00:40:56,036 --> 00:40:58,038
Niin sitä pitää!
44460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.