All language subtitles for Trouble.2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,875 --> 00:00:32,125 Please be quiet. 4 00:00:32,833 --> 00:00:34,208 You'll wait here. 5 00:00:34,291 --> 00:00:36,541 Then I'll text you to bring in the rest of the stuff. 6 00:00:36,625 --> 00:00:37,625 Aight. Capisce. 7 00:00:40,041 --> 00:00:41,250 I'm in position. 8 00:00:43,125 --> 00:00:44,333 What's this? 9 00:00:45,208 --> 00:00:46,916 - One kilogram? We said 30. - Mm-hmm. 10 00:00:47,500 --> 00:00:49,750 We have 'em, but give us the money first. 11 00:00:54,541 --> 00:00:56,708 {\an8} 12 00:00:56,791 --> 00:00:59,625 {\an8}Yes, we're standing outside restaurant Bamboo Bamboo. 13 00:00:59,708 --> 00:01:02,083 We can confirm that the suspects are located inside. 14 00:01:02,166 --> 00:01:04,291 Go! 15 00:01:06,791 --> 00:01:09,416 Unit A, you go left. Unit B, take the back entrance. 16 00:01:09,500 --> 00:01:11,000 Copy that. 17 00:01:12,041 --> 00:01:13,000 Door code? 18 00:01:13,083 --> 00:01:14,291 Fourteen-ninety. 19 00:01:15,791 --> 00:01:17,458 Left, left, left! 20 00:01:17,541 --> 00:01:20,000 Okay, guys. You know the drill. 21 00:01:20,083 --> 00:01:23,750 Go in and grab 'em, and then drinks at the bar are on me. 22 00:01:23,833 --> 00:01:26,875 ♪ Well, is it true What they say about it? ♪ 23 00:01:26,958 --> 00:01:30,166 ♪ They say it's new But I had to doubt it ♪ 24 00:01:30,250 --> 00:01:33,875 - ♪ And they tell you everything about it ♪ 25 00:01:33,958 --> 00:01:36,166 Good. I'll call in the stuff. 26 00:01:36,791 --> 00:01:38,958 Gun! Gun! Gun! 27 00:01:42,125 --> 00:01:43,166 - What? - What the hell's-- 28 00:01:43,250 --> 00:01:44,166 Return fire! 29 00:01:45,666 --> 00:01:47,083 No. Fuck! 30 00:01:48,666 --> 00:01:51,541 - Attacker disarmed. Advancing. - Police! 31 00:01:51,625 --> 00:01:52,875 Drop your weapons! 32 00:01:52,958 --> 00:01:54,583 Excessive force authorized! 33 00:01:54,666 --> 00:01:57,791 Hit in the vest. I'm fine. 34 00:01:57,875 --> 00:01:59,125 Let's take them down! 35 00:01:59,208 --> 00:02:01,583 On the floor! Get on the floor right now! 36 00:02:01,666 --> 00:02:03,666 - Hands over your head! - Shut up! 37 00:02:03,750 --> 00:02:05,458 - The drugs? - Shut up! 38 00:02:05,541 --> 00:02:07,958 There's a lot missing. Where the hell's the rest? 39 00:02:10,833 --> 00:02:11,958 No! 40 00:02:12,916 --> 00:02:15,000 Hey, hey. Take it easy. Okay, okay. 41 00:02:15,500 --> 00:02:17,166 Relax, okay? Okay. Wait. 42 00:02:21,083 --> 00:02:22,791 Here. 43 00:02:22,875 --> 00:02:24,916 Take it. Take the stuff. Don't shoot. 44 00:02:33,250 --> 00:02:34,166 Oh shit. 45 00:02:54,416 --> 00:02:57,708 EARLIER THAT DAY 46 00:03:01,875 --> 00:03:03,333 Ladies and gentlemen, 47 00:03:03,416 --> 00:03:07,333 once again, this is Captain Conny Rundkvist from flight deck. 48 00:03:07,416 --> 00:03:09,041 As you can see out the window, 49 00:03:09,125 --> 00:03:12,041 we are approaching Stockholm, Arlanda, any minute now. 50 00:03:12,125 --> 00:03:16,958 And we hope you have enjoyed flying with us today and hope to see you soon. 51 00:03:17,041 --> 00:03:18,583 Thank you. 52 00:03:19,750 --> 00:03:21,458 Too low terrain. 53 00:03:21,541 --> 00:03:23,875 - What terrain? - Too low terrain. 54 00:03:23,958 --> 00:03:25,875 - Terrain? - Too low terrain. 55 00:03:25,958 --> 00:03:27,750 - Pull up. - Jeez, I am pulling up. 56 00:03:27,833 --> 00:03:29,625 - Pull up. - But I am pulling up. 57 00:03:29,708 --> 00:03:31,791 - Pull up. - I'm doing it, dammit. 58 00:03:31,875 --> 00:03:34,500 I'm doing it, and nothing's happening. 59 00:03:34,583 --> 00:03:36,916 - Ah, fuck. - You have crashed. 60 00:03:37,000 --> 00:03:40,333 - You have fucked it up. Stupid fuck. 61 00:03:40,416 --> 00:03:44,500 - What are you doing? - Well, I'm just… crashing a bit. 62 00:03:45,333 --> 00:03:47,125 How about you put your shoes on, sweetie? 63 00:03:47,208 --> 00:03:49,000 - All right. - Awesome. 64 00:03:52,125 --> 00:03:53,000 Crappy game. 65 00:03:54,833 --> 00:03:56,166 Okay, perfect. You're ready. 66 00:03:56,250 --> 00:03:57,875 We have to go to Mom's and Tomas's now. 67 00:03:57,958 --> 00:04:00,083 Uh, what? No, we're going to school right now. 68 00:04:00,166 --> 00:04:03,250 Yeah, I know, but I forgot my gym clothes, and we have gym class today. 69 00:04:03,333 --> 00:04:04,750 Are you serious? I mean, it's okay. 70 00:04:04,833 --> 00:04:06,208 That's good. It'll be fine. 71 00:04:06,708 --> 00:04:07,541 Okay, let's go. 72 00:04:17,291 --> 00:04:18,250 - Hey. - Hm? 73 00:04:18,333 --> 00:04:19,708 - Your birthday soon. - Mm-hm. 74 00:04:19,791 --> 00:04:21,750 Is there anything special you would like? 75 00:04:21,833 --> 00:04:23,958 Uh… maybe a rock. 76 00:04:24,041 --> 00:04:25,625 - A rock? - Mm-hmm. 77 00:04:25,708 --> 00:04:28,791 But… you know I can afford to buy more than a rock. 78 00:04:28,875 --> 00:04:30,708 Yes, but a rock would be enough. 79 00:04:30,791 --> 00:04:34,500 Okay. For real, what are you hoping for on your birthday? 80 00:04:34,583 --> 00:04:35,500 You'll just tell me-- 81 00:04:35,583 --> 00:04:37,375 Come on, you don't know what I'll tell you. 82 00:04:37,458 --> 00:04:39,125 - Tell me now. C'mon. - Okay, then. 83 00:04:39,208 --> 00:04:41,583 - A horse. - A horse? Nah. 84 00:04:42,083 --> 00:04:43,916 It's a… uh, a big thing, right? 85 00:04:44,000 --> 00:04:46,750 To own a horse, you know? Owning a horse is not an easy task. 86 00:04:46,833 --> 00:04:48,416 We'll see how… 87 00:04:50,958 --> 00:04:52,833 We'll figure it out. 88 00:05:04,458 --> 00:05:05,375 - Mom! - Hi, dear. 89 00:05:05,458 --> 00:05:07,750 Hi. She needs to pick up her gym bag. 90 00:05:07,833 --> 00:05:09,041 - Yeah. - Yeah. 91 00:05:09,541 --> 00:05:11,708 Look, would it be okay if we picked up Julia tonight? 92 00:05:11,791 --> 00:05:14,291 - Oh? Um… - We're visiting Tomas's mom. 93 00:05:14,375 --> 00:05:15,875 There's a horse farm nearby, 94 00:05:15,958 --> 00:05:17,958 and Julia would really like to try one out. 95 00:05:18,041 --> 00:05:20,958 Right, right. But it'd be more convenient if you could pick her up tomorrow. 96 00:05:21,041 --> 00:05:22,416 - Like we decided. - Mm. 97 00:05:22,500 --> 00:05:24,500 Hi, Conny. How you doin'? 98 00:05:24,583 --> 00:05:25,625 Tomas. 99 00:05:25,708 --> 00:05:26,666 - Mm. - Hi. 100 00:05:28,833 --> 00:05:31,291 - You look tired, honey. - Tired. 101 00:05:31,375 --> 00:05:33,000 Toronto, Arlanda, you know. 102 00:05:33,083 --> 00:05:34,250 Climate-smart. 103 00:05:34,333 --> 00:05:36,375 - Well, it's my job, so… - Mm-hm. 104 00:05:36,458 --> 00:05:38,583 Uh, we can't take Julia tonight, babe. 105 00:05:38,666 --> 00:05:40,541 - Get out. That's too bad. - Oh. 106 00:05:40,625 --> 00:05:43,541 There's a horse farm close to Mom's place. It's really not far from here. 107 00:05:43,625 --> 00:05:45,666 - Right. I heard. It's unfortunate. - Yeah. 108 00:05:45,750 --> 00:05:47,541 It's just a matter of bad timing. 109 00:05:47,625 --> 00:05:49,458 Julia loves horses. She would love to get out-- 110 00:05:49,541 --> 00:05:51,916 - What would I love? - We're not loving anything now. 111 00:05:52,000 --> 00:05:54,083 - Let's just get to the car. Come on. - Okay. 112 00:05:54,166 --> 00:05:55,583 See you tomorrow. 113 00:05:55,666 --> 00:05:58,166 What are you doing? 114 00:05:58,250 --> 00:06:00,250 Oh, Daddy's just kiddin' around. 115 00:06:03,375 --> 00:06:05,708 - You want more work? - Yes, please. 116 00:06:05,791 --> 00:06:09,166 Working extra shifts and things like that. I could use some extra cash. 117 00:06:09,250 --> 00:06:10,166 Online casino? 118 00:06:10,750 --> 00:06:11,916 What? No. 119 00:06:12,000 --> 00:06:15,083 No, no. No. I'm thinking about getting some riding lessons. 120 00:06:15,166 --> 00:06:17,333 I get it. "Riding lessons." 121 00:06:17,416 --> 00:06:19,333 Riding lessons. For my daughter. 122 00:06:19,416 --> 00:06:21,208 Sure thing. "Daught-er." 123 00:06:22,458 --> 00:06:24,166 - Yeah, my daught-er. - Mm-hmm. 124 00:06:25,083 --> 00:06:26,083 I'll see what I can do. 125 00:06:26,750 --> 00:06:28,666 Don't forget to front the air fries. 126 00:06:28,750 --> 00:06:29,833 Oh. Air fryers. 127 00:06:30,833 --> 00:06:32,833 - What? - I think they're called "air fryers." 128 00:06:32,916 --> 00:06:33,833 Uh, never mind. Mm. 129 00:06:34,500 --> 00:06:35,958 - They need to be fronted. - Uh-huh. 130 00:06:36,041 --> 00:06:38,666 - ♪ Oh ♪ 131 00:06:38,750 --> 00:06:40,125 ♪ I'mma work it out ♪ 132 00:06:51,083 --> 00:06:52,250 CONNY - SALESPERSON 133 00:06:53,208 --> 00:06:55,875 - ♪ I'mma work it out ♪ 134 00:07:01,875 --> 00:07:04,458 Excuse me, do you know if there are any employees around? 135 00:07:04,541 --> 00:07:08,625 - Well, I do. Hold on. I think that Ali… - Yeah, he was here. 136 00:07:08,708 --> 00:07:11,541 And then he said, "I'll be back in just a second." 137 00:07:11,625 --> 00:07:13,916 - I guess he got lost. - Oops. 138 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 - Think that I should call the police? - No, you shouldn't have to do that. 139 00:07:17,083 --> 00:07:18,833 - Hopefully. - Right. 140 00:07:18,916 --> 00:07:21,458 What type of nitwits work in this place? 141 00:07:21,541 --> 00:07:22,541 Well, yeah. 142 00:07:22,625 --> 00:07:25,416 I'll go with these ones. They're probably the best anyway. 143 00:07:28,250 --> 00:07:30,333 Uh, um… could I give you some quick advice? 144 00:07:30,416 --> 00:07:33,333 - Sure. - Those are much, much better. 145 00:07:34,416 --> 00:07:37,791 Or so I'm told. They have, uh, noise cancellation. 146 00:07:37,875 --> 00:07:39,166 I actually use them myself, and-- 147 00:07:39,250 --> 00:07:40,750 Can't hear you. Sorry. 148 00:07:40,833 --> 00:07:43,375 I said I use them myself, and they work great. 149 00:07:43,458 --> 00:07:45,458 Ah. Maybe you should be working here. 150 00:07:46,333 --> 00:07:47,708 Nah, that'd be awful. 151 00:07:47,791 --> 00:07:50,000 Conny! 152 00:07:50,875 --> 00:07:52,666 - Perfect. - What? 153 00:07:54,458 --> 00:07:55,708 Conny. 154 00:07:56,833 --> 00:07:59,458 - I called your name. - Really? How weird. I didn't hear you. 155 00:07:59,541 --> 00:08:01,458 - I got you some extra hours. - I-- 156 00:08:01,541 --> 00:08:04,750 - A delivery. Now. - Uh… I'll go with this pair, then. 157 00:08:05,458 --> 00:08:06,458 Did he help you? 158 00:08:06,541 --> 00:08:08,750 - Yes. He was the best. - Mm-hmm. 159 00:08:08,833 --> 00:08:10,333 - Fast. - Um, yeah. 160 00:08:11,333 --> 00:08:13,791 A 50-incher, including installation and calibration. 161 00:08:22,666 --> 00:08:23,666 - Hey. - Hey. 162 00:08:23,750 --> 00:08:25,041 - Wow. You were fast. - Yeah. 163 00:08:25,125 --> 00:08:26,500 I need to leave soon, but… 164 00:08:26,583 --> 00:08:28,791 Yeah. Okay. No worries. 165 00:08:28,875 --> 00:08:31,125 I could've done it myself, but the calibration… 166 00:08:31,208 --> 00:08:33,041 - That seemed a bit tricky. - Well… 167 00:08:33,541 --> 00:08:35,416 Right. You mean it isn't? 168 00:08:35,500 --> 00:08:38,625 Uh, not really, but I'm here now, so… 169 00:08:38,708 --> 00:08:40,791 All right. There we go. 170 00:08:40,875 --> 00:08:41,750 Let's see. 171 00:08:42,541 --> 00:08:43,875 DM Tech. 172 00:08:43,958 --> 00:08:45,791 Yeah. Somewhat embarrassing. 173 00:08:45,875 --> 00:08:47,250 Actually, it is a little bit. 174 00:08:47,333 --> 00:08:49,750 - ♪ Ooga-chaka, ooga-ooga ♪ - Yeah, okay. 175 00:08:49,833 --> 00:08:51,416 ♪ Everything's all right ♪ 176 00:08:51,500 --> 00:08:54,250 ♪ I'm… ♪ 177 00:08:54,333 --> 00:08:55,666 EXPERT SETTINGS 178 00:08:58,250 --> 00:08:59,958 ♪ I'm high on believin' ♪ 179 00:09:00,041 --> 00:09:03,041 Uh, excuse me, sir? I need to get going. 180 00:09:03,125 --> 00:09:04,750 ♪ That you're in love with me ♪ 181 00:09:06,125 --> 00:09:08,708 - Excuse me, sir? Hello? - I can tell you this! 182 00:09:08,791 --> 00:09:11,166 You won't miss your old TV! That's for… 183 00:09:11,250 --> 00:09:13,458 Oh, sorry. 184 00:09:13,541 --> 00:09:15,500 I… I didn't see you standing there. 185 00:09:15,583 --> 00:09:17,083 No. I was sneakin' around. 186 00:09:17,166 --> 00:09:19,541 No, I wasn't. It is what it is. 187 00:09:19,625 --> 00:09:21,166 - Almost done? - Yeah, almost. 188 00:09:21,250 --> 00:09:23,916 Now you'll get a, uh, totally different TV experience. 189 00:09:24,000 --> 00:09:26,958 - Yeah. - I mean, it's 4K and Dolby Atmos. 190 00:09:27,041 --> 00:09:29,333 And, uh, another cool thing about it 191 00:09:29,416 --> 00:09:32,208 is that you can pair it to your cell phone, for example, 192 00:09:32,291 --> 00:09:33,416 your phone or another device. 193 00:09:33,500 --> 00:09:35,416 And then you can use a screensaver. 194 00:09:35,500 --> 00:09:36,541 - Show a gallery. - Okay. 195 00:09:36,625 --> 00:09:39,583 - Yeah, if you wanted to. - That's great. Look, I need to get going. 196 00:09:39,666 --> 00:09:41,416 But I'll be back in a half an hour. 197 00:09:41,500 --> 00:09:42,791 Mm-hmm. Okay. 198 00:09:42,875 --> 00:09:44,833 So you'll be staying here, then? By yourself. 199 00:09:44,916 --> 00:09:45,916 Yeah. 200 00:09:46,875 --> 00:09:48,625 - I'm trusting you, okay? - What? 201 00:09:48,708 --> 00:09:49,875 - Uh-huh. - Mm. 202 00:09:51,166 --> 00:09:53,083 ♪ All the good love ♪ 203 00:09:53,166 --> 00:09:55,125 ♪ When we're all alone ♪ 204 00:10:05,125 --> 00:10:06,291 Honey? 205 00:10:06,791 --> 00:10:09,416 Hello? 206 00:10:09,500 --> 00:10:11,583 A really crazy thing happened on my way here. 207 00:10:24,666 --> 00:10:27,541 ♪ Got a bug from you, girl ♪ 208 00:10:28,041 --> 00:10:31,250 ♪ But I don't need no cure ♪ 209 00:10:32,500 --> 00:10:35,625 ♪ I just stay a victim ♪ 210 00:10:35,708 --> 00:10:39,750 ♪ If I can, for sure ♪ 211 00:10:39,833 --> 00:10:41,666 - ♪ All the good love ♪ 212 00:10:41,750 --> 00:10:43,583 ♪ When we're all alone ♪ 213 00:10:43,666 --> 00:10:45,625 ♪ Keep it up, girl ♪ 214 00:10:45,708 --> 00:10:48,333 ♪ Yeah, you turn me on ♪ 215 00:10:48,416 --> 00:10:53,416 ♪ I'm hooked on a feeling ♪ 216 00:10:54,791 --> 00:10:57,250 ♪ I'm high on believin' ♪ 217 00:10:59,041 --> 00:11:03,916 ♪ That you're in love with me ♪ 218 00:11:09,125 --> 00:11:10,125 What the… 219 00:11:12,083 --> 00:11:13,166 What? 220 00:11:13,250 --> 00:11:14,416 My phone. 221 00:11:15,000 --> 00:11:16,416 Your phone? 222 00:11:27,625 --> 00:11:29,000 Hello? 223 00:11:44,375 --> 00:11:48,125 No! No! 224 00:11:53,416 --> 00:11:55,416 INTERVIEW ROOM 225 00:12:03,250 --> 00:12:04,875 Oh. Uh, it's you. 226 00:12:04,958 --> 00:12:06,250 Hey. 227 00:12:06,958 --> 00:12:08,583 What are you doing here? 228 00:12:08,666 --> 00:12:09,958 Uh, I work here. 229 00:12:11,208 --> 00:12:12,375 What are you doing here? 230 00:12:12,458 --> 00:12:16,458 Uh, I think they want to ask me a few questions. 231 00:12:16,541 --> 00:12:18,541 All right. Let's take a look at this. 232 00:12:21,666 --> 00:12:23,750 - Hey, you just took my-- - Your what? 233 00:12:23,833 --> 00:12:24,833 My chair. 234 00:12:28,250 --> 00:12:32,041 Interrogation with Conny Rundkvist. Present are myself, Helena Malm, 235 00:12:32,125 --> 00:12:35,375 Officer Diana Wilson, and Jorma Heikkonen. 236 00:12:35,458 --> 00:12:36,458 "Heikkinen." 237 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 It's Finnish. 238 00:12:40,708 --> 00:12:43,541 Well, in fact, so is Heikkonen, but… 239 00:12:44,375 --> 00:12:45,375 Yeah. 240 00:12:46,791 --> 00:12:47,625 Okay. 241 00:12:54,916 --> 00:12:58,833 Uh, I, uh… I went to that lady's house. 242 00:12:58,916 --> 00:13:01,000 I was there to set up a TV. 243 00:13:01,083 --> 00:13:03,125 And, uh… then she… 244 00:13:03,208 --> 00:13:04,875 She had to leave, 245 00:13:04,958 --> 00:13:08,625 but I stayed to finish, uh… the installation. 246 00:13:08,708 --> 00:13:11,166 Then I needed some tools and walked to the kitchen. 247 00:13:11,250 --> 00:13:13,583 All of a sudden, I saw this man lying there, 248 00:13:13,666 --> 00:13:17,916 and he said something about a phone. 249 00:13:18,416 --> 00:13:21,916 And at that very moment, I heard a noise that was coming toward me. 250 00:13:22,000 --> 00:13:23,958 So I grabbed a screwdriver. 251 00:13:25,041 --> 00:13:28,833 I know that was dumb, of course, but I was scared shitless. 252 00:13:28,916 --> 00:13:30,875 So then, I just-- 253 00:13:30,958 --> 00:13:31,791 Oh, good. 254 00:13:31,875 --> 00:13:34,750 Sorry to interrupt. I need to talk to, uh… 255 00:13:35,458 --> 00:13:36,750 my client, 256 00:13:36,833 --> 00:13:39,333 Conny Rundkvist. 257 00:13:40,000 --> 00:13:40,833 Yeah. 258 00:13:41,708 --> 00:13:42,708 Now, please. 259 00:13:42,791 --> 00:13:44,625 Right. 260 00:13:44,708 --> 00:13:49,250 I've been assigned to represent you as your legal counsel. 261 00:13:49,333 --> 00:13:51,750 Or you've been assigned to me. Yeah. 262 00:13:51,833 --> 00:13:55,041 Well, no, actually, I'm assigned to you. 263 00:13:55,125 --> 00:13:56,125 Do you understand? 264 00:13:56,208 --> 00:13:58,666 - Assigned. - Yeah, exactly. I am… 265 00:14:00,041 --> 00:14:02,666 - Is this kind of case common for you? - What's that? 266 00:14:02,750 --> 00:14:05,666 Do you have any prior experience with cases like this one? 267 00:14:05,750 --> 00:14:07,041 Yeah, yeah, yeah. 268 00:14:07,125 --> 00:14:08,750 Yeah. Yeah, yeah. 269 00:14:08,833 --> 00:14:11,458 - Yeah. Absolutely. - Mm. Sounds good. 270 00:14:11,541 --> 00:14:13,041 You're innocent, right? 271 00:14:13,125 --> 00:14:14,083 Yeah, absolutely. 272 00:14:14,166 --> 00:14:15,375 Of course you are. 273 00:14:16,541 --> 00:14:18,250 - What? - No, it doesn't matter. 274 00:14:18,333 --> 00:14:20,958 I, uh… I do the same job regardless. 275 00:14:24,416 --> 00:14:26,583 - So weird. - What? 276 00:14:26,666 --> 00:14:28,416 I met him yesterday after work. 277 00:14:29,166 --> 00:14:30,583 Okay. 278 00:14:30,666 --> 00:14:33,458 I was buying headphones. He works at Elgiganten. 279 00:14:33,541 --> 00:14:34,750 I didn't get the impression 280 00:14:34,833 --> 00:14:38,416 that he was going to kill someone with a screwdriver an hour later. 281 00:14:39,083 --> 00:14:41,333 You didn't "get the impression"? 282 00:14:41,916 --> 00:14:45,041 No, he seemed so… nice. 283 00:14:45,125 --> 00:14:46,583 What do you think happened? 284 00:14:48,000 --> 00:14:50,541 - Uh-- - Here's what I think. Conny shows up. 285 00:14:50,625 --> 00:14:52,375 Mimmi opens. 286 00:14:52,875 --> 00:14:55,375 Mimmi has to go, so he decides to steal some stuff. 287 00:14:55,458 --> 00:15:00,375 But her husband comes home, and he's caught while rummaging around. 288 00:15:00,958 --> 00:15:02,208 Yeah. 289 00:15:02,291 --> 00:15:04,708 Yeah, or… or… he… 290 00:15:04,791 --> 00:15:05,958 I mean… 291 00:15:06,041 --> 00:15:07,625 Yeah. No. Or, yeah. Maybe. 292 00:15:07,708 --> 00:15:11,000 - All right, they have to be done in there. - Could be. Yeah. Who knows? 293 00:15:11,750 --> 00:15:13,125 But I don't get it. 294 00:15:13,208 --> 00:15:15,083 Can I go home now, or what? 295 00:15:15,166 --> 00:15:17,375 Um, no… 296 00:15:17,458 --> 00:15:19,125 But it's all gonna be okay. 297 00:15:19,208 --> 00:15:21,833 - I assure you. - Right on. Good. That's good. 298 00:15:23,208 --> 00:15:25,375 The District Court finds Conny Rundkvist 299 00:15:25,458 --> 00:15:27,666 guilty of the murder of Luka Stojkovic. 300 00:15:29,458 --> 00:15:33,041 The person convicted of murder will be transported to and housed 301 00:15:33,125 --> 00:15:34,750 at Gränges Prison. 302 00:15:36,291 --> 00:15:37,416 Sign here. 303 00:15:38,416 --> 00:15:40,000 It's your first time? 304 00:15:40,500 --> 00:15:41,625 Yeah. 305 00:15:42,125 --> 00:15:43,291 Move it, Conny. 306 00:15:44,083 --> 00:15:45,333 Some advice. 307 00:15:45,958 --> 00:15:47,416 Go right for the apple. 308 00:15:47,500 --> 00:15:49,583 - The apple? - Come on. 309 00:15:49,666 --> 00:15:52,791 Since the offense is considered extremely aggravated… 310 00:15:54,750 --> 00:15:57,958 …the sentence will be 18 years in prison. 311 00:16:04,416 --> 00:16:06,208 Are you gonna stand there all day? 312 00:16:38,458 --> 00:16:39,875 I know you've used it. 313 00:16:39,958 --> 00:16:42,208 - What do you mean? I used nothing. - Fucker! 314 00:16:42,291 --> 00:16:44,875 You need to listen to me! 315 00:16:46,583 --> 00:16:48,458 Come on! Hit him! 316 00:16:49,750 --> 00:16:51,625 Make him hurt! 317 00:16:51,708 --> 00:16:52,583 Ow! 318 00:16:52,666 --> 00:16:54,458 - What? - Nothing. 319 00:16:57,416 --> 00:16:58,458 Come on! 320 00:16:59,208 --> 00:17:00,500 Hey, hey. 321 00:17:05,291 --> 00:17:07,041 - Fuck him up! - Come on! 322 00:17:08,958 --> 00:17:12,166 Musse, stop that! Come on. 323 00:17:14,416 --> 00:17:16,833 Who did this? 324 00:17:16,916 --> 00:17:18,291 Nobody talk. 325 00:17:18,958 --> 00:17:19,958 Who did this? 326 00:17:21,958 --> 00:17:23,208 The party's over! 327 00:17:28,208 --> 00:17:32,166 A, um… a fork was stabbed into my hand. I'm not entirely sure if… 328 00:17:32,791 --> 00:17:35,000 What should I do about this. 329 00:17:41,791 --> 00:17:42,833 Hi. 330 00:17:43,750 --> 00:17:45,000 Okay, sit down. 331 00:17:45,083 --> 00:17:46,125 Mm. 332 00:17:47,958 --> 00:17:49,958 I'm so happy to see you. 333 00:17:50,750 --> 00:17:52,208 Oh, thanks. 334 00:17:53,166 --> 00:17:56,458 Right, so Tomas is in this picture as well. 335 00:17:56,541 --> 00:17:57,750 You wanted a paper photo. 336 00:17:57,833 --> 00:17:59,500 It's not like we have tons of those at home. 337 00:17:59,583 --> 00:18:00,708 Yeah. 338 00:18:02,666 --> 00:18:04,625 Um, Julia, sweetie. 339 00:18:05,208 --> 00:18:07,416 I will be getting out really soon. 340 00:18:08,625 --> 00:18:11,375 Because I haven't done anything wrong. Okay? 341 00:18:11,458 --> 00:18:14,666 - So I shouldn't be in prison, right? - Mm-hmm. 342 00:18:14,750 --> 00:18:20,208 My lawyer, Hasse, is working on, uh, an appeal. So… 343 00:18:20,291 --> 00:18:21,750 - So… - Good. 344 00:18:21,833 --> 00:18:24,416 That means we'll see each other again very soon, sweetie. 345 00:18:24,500 --> 00:18:25,833 Is that true? 346 00:18:30,875 --> 00:18:31,708 100%. 347 00:18:33,541 --> 00:18:34,708 I promise. 348 00:18:57,041 --> 00:18:59,541 - This is where you'll be working. - Mm-hmm. Okay. 349 00:19:01,416 --> 00:19:02,416 Cool. 350 00:19:02,500 --> 00:19:05,333 Two-two to the gym. Fight in progress. 351 00:19:05,416 --> 00:19:07,458 - I'll be right back. You stay here. - Hmm. 352 00:19:08,083 --> 00:19:10,541 Yes. Yes, I'll be there in two. Hold on. 353 00:19:13,750 --> 00:19:15,208 Hello? 354 00:19:25,291 --> 00:19:27,708 - What were you thinking? - But he used the tunnel. 355 00:19:27,791 --> 00:19:31,541 - Yeah. And what's the tunnel for? - We're getting out. 356 00:19:31,625 --> 00:19:33,375 Exactly. And then? 357 00:19:33,458 --> 00:19:34,833 We're going to Venezuela. 358 00:19:34,916 --> 00:19:36,125 How will we do that? 359 00:19:36,791 --> 00:19:38,666 Well, with the plane Camilla arranged. 360 00:19:38,750 --> 00:19:40,041 And who will fly the plane? 361 00:19:40,125 --> 00:19:40,958 Uh, Sam. 362 00:19:41,041 --> 00:19:42,416 Where is Sam? 363 00:19:42,500 --> 00:19:44,666 - In the infirmary. - Yeah. And why is that? 364 00:19:44,750 --> 00:19:45,916 Because he's stupid. 365 00:19:46,000 --> 00:19:47,958 No, Musse! 366 00:19:48,041 --> 00:19:49,333 You beat the crap out of him. 367 00:19:49,416 --> 00:19:51,000 Yeah, because he's stupid. 368 00:19:51,083 --> 00:19:52,541 So I beat him up. 369 00:19:52,625 --> 00:19:54,541 - God… - He uses the tunnel to meet some chick. 370 00:19:54,625 --> 00:19:57,333 - God! - We're leaving in three days, Musse. 371 00:19:57,416 --> 00:20:00,250 How do you think we're gonna leave the country now? 372 00:20:00,750 --> 00:20:03,166 - We'll solve-- - Shh! You'll take care of it. 373 00:20:03,250 --> 00:20:04,500 You. 374 00:20:04,583 --> 00:20:05,625 Me? 375 00:20:05,708 --> 00:20:07,583 How the hell am I going to fix it? 376 00:20:07,666 --> 00:20:09,708 It's not like I can take back my beating him up. 377 00:20:09,791 --> 00:20:13,666 You'll take care of this, or you stay here in prison! Understood? 378 00:20:17,875 --> 00:20:18,875 Fuck! 379 00:20:25,208 --> 00:20:27,166 Conny, have a seat. 380 00:20:30,125 --> 00:20:31,583 The appeal didn't go through. 381 00:20:32,666 --> 00:20:33,500 What? 382 00:20:34,791 --> 00:20:35,625 Yeah. 383 00:20:36,208 --> 00:20:40,458 I have done my best, and I'm sorry if I, uh, 384 00:20:40,541 --> 00:20:43,208 perhaps gave you false hope somehow. 385 00:20:43,291 --> 00:20:44,291 Hi there. 386 00:20:45,166 --> 00:20:48,791 But unfortunately, life can be unfair as hell sometimes. 387 00:20:48,875 --> 00:20:51,666 Uh, I can't believe this. I… 388 00:20:53,208 --> 00:20:55,833 I mean, there was someone else in that house. I was knocked out. 389 00:20:55,916 --> 00:20:57,000 Knocked out. Exactly. 390 00:20:57,083 --> 00:20:59,416 And that man must have been murdered for a reason. 391 00:20:59,500 --> 00:21:00,583 A reason, yeah. 392 00:21:00,666 --> 00:21:01,958 And Luka talked about a phone. 393 00:21:02,041 --> 00:21:05,500 - The phone. Right. You mentioned that. - I'm curious if his phone has been found. 394 00:21:05,583 --> 00:21:06,583 It hasn't. 395 00:21:07,500 --> 00:21:08,958 No, but… 396 00:21:09,041 --> 00:21:12,708 Could… could we make another appeal if his phone turned up? 397 00:21:12,791 --> 00:21:15,250 - Would it be possible? - Yeah, but we don't have it. 398 00:21:15,333 --> 00:21:17,291 I know, but is anyone looking for his phone? 399 00:21:17,375 --> 00:21:20,875 The police conducted a thorough investigation of the scene. 400 00:21:20,958 --> 00:21:21,958 Yeah. 401 00:21:22,041 --> 00:21:24,583 - But no phone has been found. - What about you? 402 00:21:24,666 --> 00:21:26,000 - Huh? - You been looking for it? 403 00:21:26,083 --> 00:21:27,791 You're supposed to be helping me. 404 00:21:27,875 --> 00:21:30,833 No. Or, sure, I'm supposed to… I… 405 00:21:30,916 --> 00:21:34,208 I do, but, Jesus, Conny. Time will pass quickly. 406 00:21:34,291 --> 00:21:36,541 You've, uh… got a job. Right? 407 00:21:36,625 --> 00:21:38,208 What did they give you? Laundry? 408 00:21:44,125 --> 00:21:46,791 It's fine. You did nothing wrong. I understand. 409 00:21:46,875 --> 00:21:49,083 You only did your job. Let's leave it at that. 410 00:21:57,208 --> 00:21:59,416 Where are you going? 411 00:21:59,500 --> 00:22:02,458 I thought it was my job to work in the laundry. 412 00:22:02,541 --> 00:22:04,166 First shift starts at one in the afternoon. 413 00:22:04,250 --> 00:22:08,958 Okay, so no one is in the laundry room until 1:00 p.m.? 414 00:22:09,041 --> 00:22:10,291 Was I unclear, or what? 415 00:22:10,375 --> 00:22:12,916 You weren't. Not at all, sir. You were very intelligible. 416 00:22:13,416 --> 00:22:15,333 - Good. - Mm-hmm. 417 00:22:32,458 --> 00:22:34,166 Okay, let's see. 418 00:22:35,666 --> 00:22:37,250 Does this go straight down? 419 00:23:23,875 --> 00:23:24,750 Shit. 420 00:23:54,500 --> 00:23:57,875 Line 12 to Åkeshov departs in four minutes. 421 00:23:57,958 --> 00:23:59,250 You didn't see anything. 422 00:23:59,333 --> 00:24:00,916 - I didn't? - You didn't. Um… 423 00:24:01,750 --> 00:24:03,500 It's important to avoid being on the tracks. 424 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 - Yep. - Yeah. 425 00:24:37,500 --> 00:24:38,916 You can hang your coat there. 426 00:24:46,791 --> 00:24:49,250 - I'll put on some coffee. - Please do. 427 00:24:59,916 --> 00:25:02,166 What the hell? 428 00:25:08,000 --> 00:25:09,583 Did you order a layer cake? 429 00:25:09,666 --> 00:25:11,458 Everything is in the fridge. 430 00:25:11,541 --> 00:25:12,541 What did you say? 431 00:25:12,625 --> 00:25:14,083 In the fridge! 432 00:25:24,541 --> 00:25:25,958 Hi. 433 00:25:27,583 --> 00:25:28,958 Wait! Listen to me. 434 00:25:29,041 --> 00:25:30,791 Ow! Wait, I'm innoc-- 435 00:25:30,875 --> 00:25:33,541 Please let me explain. I'm just trying. 436 00:25:33,625 --> 00:25:37,791 Please. Don't hit me anymore because it really-- 437 00:25:38,958 --> 00:25:41,791 - I didn't kill your husband. - How the fuck did you get here? 438 00:25:41,875 --> 00:25:44,875 Listen to me now. I also want to find your husband's murderer. 439 00:25:44,958 --> 00:25:48,125 The real murderer, I mean. The one who actually did it. 440 00:25:48,208 --> 00:25:49,750 And that is why I came back. 441 00:25:52,458 --> 00:25:54,625 Helena? 442 00:25:54,708 --> 00:25:58,666 Uh, I've had a closer look at the Luka case. 443 00:25:58,750 --> 00:26:01,333 - Mm-hmm. - Mm. Listen. 444 00:26:01,416 --> 00:26:05,208 If Conny Rundkvist did not, in fact, murder Luka Stojkovic, 445 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 then someone else must have done it. 446 00:26:06,875 --> 00:26:08,958 - Right? - Yeah. That makes sense. 447 00:26:09,041 --> 00:26:13,625 Yeah. And that got me thinking, why would anyone want to murder Luka? 448 00:26:13,708 --> 00:26:16,541 The last thing he said to me was something about his phone. 449 00:26:16,625 --> 00:26:18,333 And that's why the murderer was there. 450 00:26:18,416 --> 00:26:20,583 The murderer was looking for your husband's phone. 451 00:26:20,666 --> 00:26:22,500 - Don't lie! - No, no. 452 00:26:22,583 --> 00:26:24,958 Okay. You have to listen to me and believe me. 453 00:26:25,041 --> 00:26:28,208 There is something on his phone, and that's why he was murdered. 454 00:26:29,041 --> 00:26:31,250 Look. I investigated him further. 455 00:26:31,333 --> 00:26:33,250 Fifty-three years old. Married. 456 00:26:33,333 --> 00:26:35,916 He worked near Bamboo Bamboo. 457 00:26:36,708 --> 00:26:38,416 - Yeah? - Bamboo Bamboo. 458 00:26:38,500 --> 00:26:41,708 You know, the… the place where we busted the cocaine crew. 459 00:26:42,458 --> 00:26:44,791 But I can't see where the tip-off came from. 460 00:26:45,458 --> 00:26:46,541 Do you know where? 461 00:26:47,041 --> 00:26:48,958 - No, but I can look into it. - Mm-hmm. 462 00:26:49,041 --> 00:26:51,541 - What are you up to? - Hi. We were just chatting. 463 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Good work, Diana. 464 00:26:52,708 --> 00:26:53,708 Thanks. 465 00:26:56,375 --> 00:26:58,041 This is my last chance. 466 00:26:58,125 --> 00:26:59,500 Do you have his phone? 467 00:27:01,416 --> 00:27:04,500 No, it's gone. No one knows where it is. 468 00:27:05,250 --> 00:27:08,958 If you find it, you can call me on this. 469 00:27:09,041 --> 00:27:11,750 I just took the cake from the refrigerator. 470 00:27:11,833 --> 00:27:13,750 Okay. Great. 471 00:27:14,750 --> 00:27:15,958 Who are you? 472 00:27:16,458 --> 00:27:20,541 I'm here now because… 473 00:27:20,625 --> 00:27:21,666 It's you. 474 00:27:23,125 --> 00:27:25,375 He's the one who murdered Luka! 475 00:27:25,458 --> 00:27:27,333 - He's not. This is Marko. - What? 476 00:27:28,916 --> 00:27:30,125 - Marko? - Yeah. 477 00:27:30,625 --> 00:27:31,625 Luka's cousin. 478 00:27:31,708 --> 00:27:34,083 The one who lives in… Australia? 479 00:27:34,166 --> 00:27:35,041 Yeah. 480 00:27:35,541 --> 00:27:36,708 - Right. - Yeah. 481 00:27:36,791 --> 00:27:40,208 Exactly. I flew, um… 482 00:27:41,458 --> 00:27:42,958 You know. 483 00:27:43,750 --> 00:27:45,708 Oh, Marko! 484 00:27:45,791 --> 00:27:49,250 - It's so good to see you. - You too. You too. 485 00:27:49,333 --> 00:27:50,375 Older lady. 486 00:27:50,458 --> 00:27:51,833 - Lovely. - Mm. 487 00:27:51,916 --> 00:27:53,750 - Wonderful. What a surprise. - Great. 488 00:27:53,833 --> 00:27:55,750 Let's go make some more coffee, Sonja. 489 00:27:55,833 --> 00:27:57,708 - He lives in Australia. - That's home. 490 00:27:57,791 --> 00:27:58,958 He's travelled far. 491 00:27:59,041 --> 00:28:01,291 - Yeah. - Yeah. Well, then… 492 00:28:02,125 --> 00:28:03,791 How can I trust that you… 493 00:28:33,958 --> 00:28:35,041 What the…? 494 00:28:46,416 --> 00:28:49,291 - Did you think that was smart? - No. 495 00:28:49,375 --> 00:28:51,583 You used the tunnel. 496 00:28:51,666 --> 00:28:55,458 - Okay. Listen to me. I'm new to prison. - You listen, all right? 497 00:28:55,541 --> 00:28:58,208 - You'll go for a spin. - What? No, no. Wait. 498 00:28:58,291 --> 00:29:01,416 - Stop, stop, stop. - I'll fucking kill you. 499 00:29:01,500 --> 00:29:03,000 No, no, no. Wait, wait. 500 00:29:03,083 --> 00:29:04,000 Don't do that! 501 00:29:04,083 --> 00:29:06,458 I'll fucking teach you not to spy on people! Got it? 502 00:29:07,791 --> 00:29:08,833 Hey. Hey there. 503 00:29:08,916 --> 00:29:12,458 - What are you doing here? - I… I'm… acting out. 504 00:29:12,541 --> 00:29:14,875 You shouldn't be here. You have therapy now. 505 00:29:14,958 --> 00:29:16,083 I'm comin'. 506 00:29:16,958 --> 00:29:18,833 Now! Come on. 507 00:29:18,916 --> 00:29:21,125 Stop the machine! 508 00:29:21,208 --> 00:29:22,375 Turn it off! 509 00:29:23,208 --> 00:29:24,375 Turn it off! 510 00:29:28,458 --> 00:29:29,916 Oh, boss. 511 00:29:31,041 --> 00:29:32,250 I'm goin' in. 512 00:29:32,333 --> 00:29:33,625 Thanks for the reminder. 513 00:29:40,083 --> 00:29:41,083 Musse! 514 00:29:41,166 --> 00:29:43,625 - Uh, Norinder. - What's going on? 515 00:29:43,708 --> 00:29:46,083 What's going on? Nothing's going on. 516 00:29:46,166 --> 00:29:47,083 What? 517 00:29:48,166 --> 00:29:51,083 - You seem nervous. - What? No. Uh… 518 00:29:51,583 --> 00:29:53,666 - I don't think I'm nervous. - Yeah. 519 00:29:56,500 --> 00:29:58,291 You know, we should keep a low profile. 520 00:29:58,375 --> 00:30:00,916 Don't do anything stupid that could result in relocation. 521 00:30:04,083 --> 00:30:04,916 Whose is that? 522 00:30:05,958 --> 00:30:08,458 I don't know. The new guy's. 523 00:30:12,166 --> 00:30:13,416 What the hell are you doing? 524 00:30:22,666 --> 00:30:24,125 Hey. 525 00:30:25,750 --> 00:30:27,333 Is this you? 526 00:30:31,291 --> 00:30:33,375 Well, I'm afraid so. 527 00:30:37,583 --> 00:30:39,875 He doesn't really strike me as a pilot, you know? 528 00:30:39,958 --> 00:30:41,958 Well, you can't just judge him based on his looks. 529 00:30:42,041 --> 00:30:44,791 - Do I look like a criminal? - Yeah. 530 00:30:44,875 --> 00:30:46,708 Okay, that was a bad example. 531 00:30:46,791 --> 00:30:48,833 But that guy is a pilot. 532 00:30:50,500 --> 00:30:53,333 - Why is he soaking wet? - How the hell should I know? 533 00:30:59,666 --> 00:31:02,416 You've probably read about the Farsta robbery. 534 00:31:02,500 --> 00:31:05,083 One hundred million in cash. 535 00:31:05,166 --> 00:31:06,375 No. 536 00:31:08,291 --> 00:31:11,291 - Hang on. It does sound familiar. - Yeah. 537 00:31:11,375 --> 00:31:13,583 - Oh shit. That was you guys? - It was. 538 00:31:15,583 --> 00:31:16,583 Wow. 539 00:31:17,333 --> 00:31:20,458 The plan is to meet my girlfriend in Arlanda. 540 00:31:20,541 --> 00:31:22,583 She can set up a private jet. 541 00:31:22,666 --> 00:31:23,875 Fuck, that's smart. 542 00:31:23,958 --> 00:31:25,458 Yeah. She's fuckin' brilliant. 543 00:31:25,541 --> 00:31:28,041 - We're leaving on Thursday. - Thursday? 544 00:31:29,208 --> 00:31:32,333 No problem. That could definitely work. 545 00:31:32,416 --> 00:31:33,416 You good? 546 00:31:43,666 --> 00:31:46,500 - Hi. This is Ayla. - Hi. It's Conny. Is… is Julia there? 547 00:31:47,250 --> 00:31:50,000 - Hi. What number are you calling from? - Is Julia there? 548 00:31:50,083 --> 00:31:52,583 I just want to congratulate her. Please. 549 00:31:52,666 --> 00:31:53,875 Yeah. 550 00:31:53,958 --> 00:31:55,875 Julia? Come here. 551 00:31:57,666 --> 00:31:58,666 Uh, hi. 552 00:31:58,750 --> 00:31:59,583 Hi. 553 00:31:59,666 --> 00:32:02,250 ♪ Happy birthday to Julia ♪ 554 00:32:02,333 --> 00:32:05,416 - Oh, Daddy! - I'd love to sing for you now. 555 00:32:05,916 --> 00:32:08,750 But guess what. You're not allowed to sing in here. 556 00:32:08,833 --> 00:32:09,875 - That's weird. 557 00:32:09,958 --> 00:32:13,083 It's really weird, but that's how it is. 558 00:32:13,166 --> 00:32:15,083 Did you get any gifts yet? 559 00:32:15,166 --> 00:32:16,625 Yeah. All kinds of things. 560 00:32:16,708 --> 00:32:18,458 Right. What did you get? 561 00:32:19,250 --> 00:32:21,750 - I have to go now. - But wait, sweetie. Are you there? 562 00:32:21,833 --> 00:32:23,541 - Hello? - Hi. 563 00:32:23,625 --> 00:32:25,458 - Has something happened? - No. 564 00:32:25,541 --> 00:32:26,791 Nothing. Uh… 565 00:32:26,875 --> 00:32:30,416 - We're just about to leave, so… - Right. Okay. Where are you guys going? 566 00:32:30,500 --> 00:32:33,458 We, uh… We're going to see Julia's horse. 567 00:32:33,541 --> 00:32:35,333 Right. Come again? What? 568 00:32:35,416 --> 00:32:38,166 Yeah, Conny… she got a small horse. 569 00:32:38,250 --> 00:32:40,250 From us. Me and Tomas. 570 00:32:40,333 --> 00:32:42,208 She got a horse? 571 00:32:42,291 --> 00:32:43,458 - The fu-- - Please. 572 00:32:43,541 --> 00:32:46,250 - Don't, Conny. - But why didn't she say anything to me? 573 00:32:46,333 --> 00:32:48,208 - We really have to go. - No, come on. 574 00:32:48,291 --> 00:32:50,416 Wait. Hello? 575 00:32:50,500 --> 00:32:52,125 Time for breakfast! 576 00:32:57,083 --> 00:32:58,750 It's breakfast time now. 577 00:32:58,833 --> 00:33:02,125 Yep. Is it… now? 578 00:33:02,666 --> 00:33:04,916 - Yeah. Come on. - Okay. 579 00:33:47,666 --> 00:33:49,000 - Hi. - Hi. 580 00:33:49,083 --> 00:33:50,583 Helena Malm. 581 00:33:50,666 --> 00:33:52,666 Could we have a talk? It won't take long. 582 00:33:52,750 --> 00:33:54,500 - Of course. - Thanks. 583 00:33:55,750 --> 00:33:57,250 Hello. 584 00:33:59,083 --> 00:34:00,666 I have some news for you. 585 00:34:01,250 --> 00:34:02,625 - Dating show, huh? - Yeah. 586 00:34:03,750 --> 00:34:06,875 - It's important to move forward. - Please join the group. 587 00:34:06,958 --> 00:34:09,125 No, I mean, I just have something on because… 588 00:34:09,208 --> 00:34:13,458 Uh, it's just something to keep me company. 589 00:34:14,041 --> 00:34:14,916 Yeah. 590 00:34:16,083 --> 00:34:18,958 How's the investigation going? 591 00:34:19,041 --> 00:34:20,500 Are there any new developments, or…? 592 00:34:21,083 --> 00:34:24,208 - No, I'm afraid the case is closed. - Right. 593 00:34:24,291 --> 00:34:26,916 We just want to follow up. 594 00:34:27,916 --> 00:34:29,500 It's so easy to. 595 00:34:30,375 --> 00:34:32,000 Yeah, what can I say? 596 00:34:32,083 --> 00:34:34,958 People who were close to the victims are often forgotten. 597 00:34:35,625 --> 00:34:37,000 Okay. 598 00:34:37,083 --> 00:34:38,041 So, how are you? 599 00:34:38,125 --> 00:34:40,875 I'm fine. Well, "fine" isn't the right word. 600 00:34:41,750 --> 00:34:43,208 The funeral was beautiful. 601 00:34:43,291 --> 00:34:44,708 I'm sure it was. 602 00:34:44,791 --> 00:34:46,333 - So that's good. - Yes. 603 00:34:46,416 --> 00:34:47,375 Yeah. 604 00:34:48,333 --> 00:34:51,041 It's… a tough process, I know. 605 00:34:52,208 --> 00:34:56,250 Yes, well, there is actually one thing I'm curious about. 606 00:34:56,333 --> 00:34:57,875 Luka's cell phone. 607 00:34:57,958 --> 00:35:00,083 Have you found it, by any chance? 608 00:35:00,166 --> 00:35:02,000 I'm sorry. What did you say? 609 00:35:02,875 --> 00:35:05,166 Have you found Luka's cell phone? 610 00:35:10,083 --> 00:35:12,916 - What's going on? - No. Uh, nothing's going on. 611 00:35:13,000 --> 00:35:14,000 What? 612 00:35:14,083 --> 00:35:16,375 Uh… no, I haven't found his phone yet. 613 00:35:16,458 --> 00:35:19,208 And you've been here, looking for it yourselves. 614 00:35:19,291 --> 00:35:20,666 Why do you need it? 615 00:35:21,166 --> 00:35:23,500 It's important for the investigation. 616 00:35:23,583 --> 00:35:25,125 Which is closed. 617 00:35:28,375 --> 00:35:29,708 Um… 618 00:35:40,541 --> 00:35:41,875 Take care of yourself. 619 00:35:44,416 --> 00:35:45,666 You as well. 620 00:35:45,750 --> 00:35:47,875 This is Jorma. 621 00:35:48,916 --> 00:35:52,250 This is Helena speaking. I need to wiretap a phone, pronto. 622 00:35:52,875 --> 00:35:53,875 On whom? 623 00:35:56,083 --> 00:35:57,291 Mirjam. 624 00:35:58,583 --> 00:35:59,541 Stojkovic. 625 00:35:59,625 --> 00:36:01,208 I'll take care of it. 626 00:36:03,208 --> 00:36:06,166 - What's goin' on? - Yeah, what's really goin' on? 627 00:36:06,958 --> 00:36:08,041 - What? - What? 628 00:36:08,125 --> 00:36:09,125 - What? - What? 629 00:36:17,708 --> 00:36:18,541 Hey. 630 00:36:20,583 --> 00:36:21,958 - Everything okay? - Mm-hmm. 631 00:36:27,875 --> 00:36:29,625 I have… … to pee. 632 00:36:36,916 --> 00:36:39,500 - Ayla, you can't call me on this number. - What? 633 00:36:39,583 --> 00:36:40,958 It's Mimmi. 634 00:36:41,458 --> 00:36:42,958 I found Luka's cell phone. 635 00:36:43,041 --> 00:36:45,791 I know who the killer is and why Luka was killed. 636 00:36:45,875 --> 00:36:47,333 I mean, the whole thing is crazy. 637 00:36:48,875 --> 00:36:49,875 Something's happened. 638 00:36:49,958 --> 00:36:51,125 What's up? 639 00:36:51,208 --> 00:36:52,166 Where is Conny? 640 00:36:52,250 --> 00:36:53,416 A police officer? 641 00:36:53,500 --> 00:36:54,500 Yeah. 642 00:36:54,583 --> 00:36:57,708 - What police officer? - Her name is Helena Malm. 643 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 Find him now, and come to my cell. 644 00:37:01,875 --> 00:37:04,125 She came to my house. I can't keep the video at home. 645 00:37:04,208 --> 00:37:05,166 What do I do? 646 00:37:05,250 --> 00:37:07,416 I'll take it. I'll take it, so you and I need to meet up. 647 00:37:07,500 --> 00:37:10,458 Uh, somewhere with a lot of people. 648 00:37:10,541 --> 00:37:13,083 Um, outside Gallerian. 649 00:37:13,666 --> 00:37:15,791 - I don't know exactly when I can-- - Now. 650 00:37:17,750 --> 00:37:20,666 - What do you mean, now? - Lock the door if you want privacy. 651 00:37:20,750 --> 00:37:22,041 Sorry, I didn't mean to… 652 00:37:31,041 --> 00:37:32,500 - Conny! - Hmm? 653 00:37:32,583 --> 00:37:34,541 What the hell you doin' down here? 654 00:37:35,250 --> 00:37:36,541 What do you think I'm doing? 655 00:37:38,916 --> 00:37:40,208 I'm doing some laundry. 656 00:37:40,291 --> 00:37:41,666 Norinder wants to talk to you. 657 00:37:41,750 --> 00:37:43,583 - Come on. - Oh. 658 00:37:44,958 --> 00:37:45,791 Okay. 659 00:37:45,875 --> 00:37:48,583 In ten minutes, we're leaving here. We're getting out of this shithole. 660 00:37:48,666 --> 00:37:50,541 Hang on a second. Didn't you say Thursday? 661 00:37:50,625 --> 00:37:51,833 "Didn't you say Thursday?" 662 00:37:51,916 --> 00:37:53,333 - Listen. - But… 663 00:37:53,416 --> 00:37:56,500 We got an earlier slot at the airport. 664 00:37:56,583 --> 00:37:58,125 We have to act quickly. 665 00:37:58,875 --> 00:38:02,041 - We'll need to set off the fire alarm. 666 00:38:02,125 --> 00:38:04,833 Luckily, it's opposite Snitch Petter's cell. 667 00:38:04,916 --> 00:38:09,083 - And he's going to snitch on us. - That's guaranteed. No doubt. 668 00:38:09,166 --> 00:38:12,083 Hey! Hello! Norinder did it! Guards, Norinder set it off-- 669 00:38:12,166 --> 00:38:13,583 That's your cue. 670 00:38:27,083 --> 00:38:28,666 We'll change clothes in the tunnel. 671 00:38:28,750 --> 00:38:30,541 - What the hell? - What? 672 00:38:30,625 --> 00:38:32,083 One phone is fucking missing. 673 00:38:32,166 --> 00:38:35,416 That's weird, but… isn't it in the bag over there? 674 00:38:36,791 --> 00:38:39,000 There will be a car waiting in the parking lot. 675 00:38:39,083 --> 00:38:41,000 Conny, you'll drive. 676 00:38:41,083 --> 00:38:41,958 I'll drive? 677 00:38:42,041 --> 00:38:43,416 Yeah, you're the driver. 678 00:38:43,500 --> 00:38:45,791 - I mean, sure. I can drive. - Right. 679 00:38:51,250 --> 00:38:53,750 In the car, we'll find everything we need. 680 00:38:53,833 --> 00:38:54,833 What do we need? 681 00:38:54,916 --> 00:38:57,291 Let's go! 682 00:38:57,375 --> 00:38:59,333 We'll drive straight to Arlanda, 683 00:38:59,416 --> 00:39:02,708 where my girlfriend, Camilla, will be waiting for us. 684 00:39:16,000 --> 00:39:19,416 Hey. So, Mimmi Stojkovic made a call to a prepaid phone number. 685 00:39:19,500 --> 00:39:22,000 - What? How long ago? - Half an hour. 686 00:39:22,791 --> 00:39:26,125 - Half an hour, and you're telling me now? - Well, you know. 687 00:39:26,208 --> 00:39:27,875 It took a long time because of the intranet. 688 00:39:27,958 --> 00:39:29,583 We've had problems with it. You know that? 689 00:39:29,666 --> 00:39:33,333 I ask for one thing. How hard could it be? Get out of my way! 690 00:39:33,416 --> 00:39:34,416 Excuse me! Move! 691 00:39:34,500 --> 00:39:36,416 - Has something happened? - Nothing. 692 00:39:36,500 --> 00:39:39,166 She seemed… pretty angry. 693 00:39:39,250 --> 00:39:42,041 No, it's fine. She likes me. 694 00:39:43,125 --> 00:39:44,625 She came to my house. 695 00:39:44,708 --> 00:39:46,708 I mean, I can't keep the video at home. What do I do? 696 00:39:46,791 --> 00:39:49,125 I'll take it, so you and I need to meet up. 697 00:39:49,208 --> 00:39:52,375 Uh, somewhere with a lot of people. 698 00:39:52,458 --> 00:39:56,083 Um… outside Gallerian. Now. 699 00:39:59,208 --> 00:40:00,041 WHERE ARE YOU? 700 00:40:00,125 --> 00:40:02,833 - We'll solve it. - They won't recognize us in Venezuela? 701 00:40:09,916 --> 00:40:13,416 That guy Franzén, he shaved his eyebrows off. 702 00:40:13,916 --> 00:40:15,166 You couldn't recognize him. 703 00:40:15,250 --> 00:40:18,166 I swear it's the best way to change your appearance. 704 00:40:18,750 --> 00:40:21,041 Or acid all over the face. 705 00:40:21,125 --> 00:40:23,750 Doesn't that change your appearance permanently? 706 00:40:24,541 --> 00:40:27,000 - Where are you going? - What? 707 00:40:27,083 --> 00:40:29,250 - You should have made a turn there. - What? 708 00:40:29,333 --> 00:40:30,875 I thought you guys wanted to stop. 709 00:40:30,958 --> 00:40:33,000 We're not stopping. We need to act quickly. 710 00:40:33,083 --> 00:40:35,083 We're fucking going to Arlanda, you bastard. 711 00:40:35,166 --> 00:40:37,458 I thought we'd take a break. I'll lap the traffic circle. 712 00:40:37,541 --> 00:40:38,583 - Drive! - Whoa! 713 00:40:38,666 --> 00:40:40,833 - Are you stupid? - Conny! 714 00:40:44,375 --> 00:40:46,458 - Why the hell did you do that? - Can't you drive?! 715 00:40:46,541 --> 00:40:48,791 You see? He came from nowhere. What was I supposed to do? 716 00:40:48,875 --> 00:40:51,750 - Back the fuck up! - I can't. It's stuck. I can't. It's stuck. 717 00:40:51,833 --> 00:40:53,791 - Back it up! - It's fucking stuck! 718 00:40:53,875 --> 00:40:56,208 - Conny, back up! - I'm going out to look! 719 00:40:56,291 --> 00:40:57,583 What the hell? 720 00:41:03,791 --> 00:41:07,000 - Jesus Christ, man. Can't you drive? - I was standing still, you jerk. 721 00:41:07,083 --> 00:41:09,708 - Why were you standing still here? - Okay. Calm down. 722 00:41:09,791 --> 00:41:12,625 Let's sort this out. I'm sure you were both at fault. Okay? 723 00:41:12,708 --> 00:41:14,583 The police will have to decide. 724 00:41:15,458 --> 00:41:17,208 - No, no police. - Put that away. 725 00:41:17,291 --> 00:41:20,125 - What the hell are you doing? - There was no more damage to… 726 00:41:20,208 --> 00:41:22,625 - Hey, guys. What's wrong here? - Nothing is wrong. 727 00:41:22,708 --> 00:41:24,333 - Put that away too. - What's wrong with you? 728 00:41:24,416 --> 00:41:26,666 You got a problem with phones? What the hell, man? 729 00:41:26,750 --> 00:41:31,041 - Want me to smack you? Do you? Huh? - Well, if we had a jack or a… 730 00:41:32,333 --> 00:41:33,583 wrench. 731 00:41:34,166 --> 00:41:36,083 - Hi. - Hey. 732 00:41:36,166 --> 00:41:37,583 - Hey… - What did you say? 733 00:41:37,666 --> 00:41:39,875 Uh, I can actually buy a new one. It's fine. 734 00:41:39,958 --> 00:41:42,500 Musse, for fuck's sake. Get in the car. 735 00:41:43,666 --> 00:41:46,291 - The insurance will cover this, so… - Great! 736 00:41:46,375 --> 00:41:48,916 We have to be in Jönåker in three hours. Let's get going. 737 00:41:49,000 --> 00:41:49,958 Conny! 738 00:41:50,458 --> 00:41:52,291 Hi. 739 00:41:52,791 --> 00:41:54,708 - You're innocent. - I know. 740 00:41:54,791 --> 00:41:56,958 - Do you have the cell phone? - Yeah, sure. 741 00:41:57,041 --> 00:41:58,416 This is ludicrous. 742 00:41:58,500 --> 00:42:01,125 - Because the video popped up on the TV. - Yeah? 743 00:42:01,208 --> 00:42:04,083 And Helena was sitting across from me when I saw this. 744 00:42:04,166 --> 00:42:05,916 Hold on. I'll show you. This is so awful. 745 00:42:17,833 --> 00:42:18,875 Fuck! 746 00:42:19,625 --> 00:42:21,500 What? No! 747 00:42:21,583 --> 00:42:22,708 Ugh! It's dead. 748 00:42:22,791 --> 00:42:25,458 - I didn't have time to charge it. - It happens all the time. 749 00:42:27,708 --> 00:42:30,583 Anyway, it's Helena. We see her beating up a guy. 750 00:42:30,666 --> 00:42:33,291 And then we see her, I think, taking his drugs. 751 00:42:33,375 --> 00:42:35,791 And then she looks up, and she sees Luka filming. 752 00:42:35,875 --> 00:42:38,833 She walks toward him, and that's the last thing you see. 753 00:42:38,916 --> 00:42:42,125 Okay. Listen, Mimmi. You need to be careful. You have to go. 754 00:42:42,208 --> 00:42:43,541 I know. I'm not staying here. 755 00:42:43,625 --> 00:42:44,916 Good. 756 00:42:45,000 --> 00:42:47,416 You can't go to the police with that. You understand, right? 757 00:42:47,500 --> 00:42:48,541 Yeah, yeah. 758 00:42:48,625 --> 00:42:50,500 Out of the way! 759 00:42:50,583 --> 00:42:52,125 What the hell? 760 00:42:52,208 --> 00:42:53,500 Yeah, I'll bring it to my lawyer. 761 00:42:53,583 --> 00:42:55,416 That's good. Okay. Good luck! 762 00:42:55,500 --> 00:42:57,208 Hey! What the hell are you doing? 763 00:42:57,291 --> 00:42:59,625 - Excuse me! - Watch where you're going! 764 00:42:59,708 --> 00:43:00,833 Watch out! 765 00:43:01,583 --> 00:43:03,166 Sorry. 766 00:43:04,333 --> 00:43:05,791 Go! Hurry up. 767 00:43:08,291 --> 00:43:10,333 Police! Stop! 768 00:43:10,416 --> 00:43:11,875 What the hell? 769 00:43:13,666 --> 00:43:15,125 Get back here! 770 00:43:15,208 --> 00:43:17,958 What is going on? 771 00:43:18,750 --> 00:43:21,125 Get in! Drive! 772 00:43:23,041 --> 00:43:24,166 Fuck! 773 00:43:27,583 --> 00:43:29,208 Where the fuck did you go? 774 00:43:29,291 --> 00:43:31,916 When I told you that I was going to go look for a jack, 775 00:43:32,000 --> 00:43:33,666 I thought I was clear about what I meant. 776 00:43:33,750 --> 00:43:35,750 Shut the fuck up! 777 00:43:35,833 --> 00:43:37,208 Both of you idiots! 778 00:43:37,708 --> 00:43:40,166 There are 55 minutes left on the slot. 779 00:43:40,250 --> 00:43:43,125 So I don't want to hear another word. 780 00:43:45,500 --> 00:43:46,875 What the hell? 781 00:43:47,416 --> 00:43:50,250 I'm watching you. Shut up! 782 00:43:52,708 --> 00:43:56,375 I had a client who said, "I want the world's best defender." 783 00:43:56,458 --> 00:43:58,708 Then I said, almost without thinking, 784 00:43:58,791 --> 00:44:03,000 uh, "I believe Paolo Maldini is busy, but I'd consider taking the case." 785 00:44:07,125 --> 00:44:10,333 {\an8}And, well, Paolo doesn't deal with robbery-homicide, but instead… 786 00:44:10,416 --> 00:44:12,000 {\an8}MEET ME AT ARLANDA T3 NOW! 787 00:44:12,083 --> 00:44:14,625 …with, uh… football. 788 00:44:16,375 --> 00:44:18,375 {\an8}And that, uh… 789 00:44:19,541 --> 00:44:22,791 {\an8}…uh, is a fun sport. 790 00:44:22,875 --> 00:44:24,625 Listen, guys, we have to interrupt this. 791 00:44:24,708 --> 00:44:25,875 Uh… 792 00:44:27,166 --> 00:44:30,916 But, uh, you know, we'll, uh… take care of this. 793 00:44:35,125 --> 00:44:36,000 INBOX 794 00:44:36,083 --> 00:44:37,500 What are you up to? 795 00:44:38,541 --> 00:44:39,625 Nothing. 796 00:44:40,291 --> 00:44:41,750 Give me that cell phone. 797 00:44:41,833 --> 00:44:43,458 - Why? - What do you mean, why? 798 00:44:43,541 --> 00:44:45,666 Give me the phone! Give it to me! 799 00:44:46,166 --> 00:44:47,500 You're right. It might be tracked. 800 00:44:50,916 --> 00:44:52,708 He's fucking up to something! 801 00:44:56,166 --> 00:44:57,208 Well, I'll be damned. 802 00:44:59,333 --> 00:45:02,416 - Is this you? Did you text the police? - What? 803 00:45:02,500 --> 00:45:04,041 - Why would I do that? - Huh? 804 00:45:04,125 --> 00:45:05,541 - Musse! - Don't do this! 805 00:45:09,958 --> 00:45:11,125 Fuck! 806 00:45:14,666 --> 00:45:16,541 What the fuck was I supposed to do?! 807 00:45:16,625 --> 00:45:18,208 For starters, not shoot at the police! 808 00:45:18,291 --> 00:45:21,666 - You want us to get busted, then? Jesus. - Make sure that moron shuts up! 809 00:45:21,750 --> 00:45:23,583 I can't hear anything now! 810 00:45:27,666 --> 00:45:29,083 All units. 811 00:45:29,166 --> 00:45:32,250 Escaped inmate Conrad Rundkvist from the Gränges Prison, 812 00:45:32,333 --> 00:45:34,166 on route north in a Chevy van. 813 00:45:34,250 --> 00:45:35,750 I need to be picked up. 814 00:45:37,291 --> 00:45:39,125 Should I get her right away? 815 00:45:39,750 --> 00:45:42,666 They were spotted on the exit towards Arlanda. 816 00:45:58,208 --> 00:46:00,250 Fuck, I've missed you. 817 00:46:00,333 --> 00:46:03,666 I've missed… those. 818 00:46:04,958 --> 00:46:06,416 Hey. 819 00:46:13,875 --> 00:46:15,125 I'm just kidding. 820 00:46:15,208 --> 00:46:16,791 Why are you so damn late? 821 00:46:16,875 --> 00:46:18,250 Well, ask this bastard. 822 00:46:18,333 --> 00:46:20,125 Are you the person in charge of flying? 823 00:46:20,208 --> 00:46:24,375 You know, I am, although… it depends a little on that side wind, 824 00:46:24,458 --> 00:46:25,875 but, yeah, that's the plan. 825 00:46:26,916 --> 00:46:28,041 Yeah. 826 00:46:28,125 --> 00:46:29,000 Let's go. 827 00:46:31,833 --> 00:46:33,125 Nice! 828 00:46:45,541 --> 00:46:46,833 Fuck me. 829 00:46:49,083 --> 00:46:51,125 Come on. Hop in and drive. 830 00:46:51,208 --> 00:46:53,291 - Come on. - Okay. 831 00:46:56,291 --> 00:46:57,666 Thanks. No receipt. 832 00:47:09,375 --> 00:47:10,333 You know how to do this? 833 00:47:12,125 --> 00:47:12,958 What? 834 00:47:13,041 --> 00:47:14,791 You know what you're doing? 835 00:47:14,875 --> 00:47:16,083 Yeah, of course. 836 00:47:30,166 --> 00:47:32,458 All right. Please go back in and put on your seat belt. 837 00:47:32,541 --> 00:47:33,833 I'm watching you. 838 00:47:38,375 --> 00:47:39,500 Cheers. 839 00:47:41,666 --> 00:47:44,083 Abort takeoff. Sierra Echo… 840 00:47:49,125 --> 00:47:50,958 Why are we moving so slowly? 841 00:47:51,708 --> 00:47:53,541 Leave the runway immediately. 842 00:47:54,583 --> 00:47:55,625 Do you read me? 843 00:47:56,750 --> 00:47:58,416 These are just some normal takeoff sounds. 844 00:47:58,500 --> 00:47:59,875 We'll be in the air shortly. 845 00:48:06,875 --> 00:48:07,708 Ah, shit! 846 00:48:12,375 --> 00:48:13,208 He ditched us! 847 00:48:14,041 --> 00:48:15,416 He ditched us! 848 00:48:23,083 --> 00:48:24,833 Report back to me as soon as you see Conny. 849 00:48:24,916 --> 00:48:26,041 Understood. 850 00:48:26,125 --> 00:48:27,791 - Cover the diagonal. - Got it. 851 00:48:27,875 --> 00:48:29,708 And you two, stay outside. 852 00:48:30,208 --> 00:48:31,208 Good. 853 00:48:32,000 --> 00:48:33,500 Uh, I'll just follow her. 854 00:48:41,000 --> 00:48:41,916 Baby! 855 00:48:44,500 --> 00:48:45,625 Baby! 856 00:48:45,708 --> 00:48:47,916 I'll go get us a damn pilot. 857 00:48:54,416 --> 00:48:57,166 This is a public service announcement. 858 00:48:57,250 --> 00:48:59,666 If you see something, say something. 859 00:49:08,125 --> 00:49:09,458 Hasse! 860 00:49:11,208 --> 00:49:13,500 Excuse me. I think he wants to talk to you. 861 00:49:13,583 --> 00:49:14,500 Hasse! 862 00:49:18,541 --> 00:49:20,416 I found it. I got evidence. I've found-- 863 00:49:21,791 --> 00:49:24,750 You've passed security checkpoints. I can't hear you, Conny. 864 00:49:24,833 --> 00:49:27,041 - I can't… - Read my lips. 865 00:49:27,125 --> 00:49:28,833 She's a cop, and I have evidence! 866 00:49:28,916 --> 00:49:31,458 - You got that? - I hear nada. 867 00:49:32,125 --> 00:49:34,583 No… no, wait! 868 00:49:35,625 --> 00:49:37,291 I… I'm coming to you. 869 00:49:37,375 --> 00:49:39,041 Oh. Yeah, yeah. I'll… 870 00:49:39,125 --> 00:49:41,083 Good. Stay there. Good. 871 00:49:42,708 --> 00:49:44,166 Conny. 872 00:49:44,250 --> 00:49:46,916 I trusted you, and you betrayed me, you scumbag. 873 00:49:47,541 --> 00:49:49,000 You were like a brother to me. 874 00:49:51,875 --> 00:49:54,416 - Police! Down! - Police! Hands up! 875 00:49:54,500 --> 00:49:56,666 On the ground. Now. 876 00:49:59,083 --> 00:50:00,791 - Lie down! - Get down! 877 00:50:00,875 --> 00:50:02,500 - Your hands! - Down! 878 00:50:02,583 --> 00:50:04,000 Don't move! 879 00:50:04,083 --> 00:50:05,208 Shit. 880 00:50:05,291 --> 00:50:06,375 There he is! 881 00:50:06,458 --> 00:50:08,250 Run after him, dammit! Come on! 882 00:50:08,333 --> 00:50:10,125 - Let's go! - Conny! 883 00:50:11,083 --> 00:50:13,083 Rundkvist! Stop! 884 00:50:14,375 --> 00:50:16,166 Stop! We'll shoot! 885 00:50:18,333 --> 00:50:19,166 Here! 886 00:50:27,041 --> 00:50:28,291 I have visual! 887 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 God damn it! 888 00:50:33,125 --> 00:50:35,875 Out of the way! Let us through. Watch out! To your right. 889 00:50:35,958 --> 00:50:37,250 Coming through. 890 00:50:37,833 --> 00:50:39,208 Go! 891 00:50:51,583 --> 00:50:53,500 Good afternoon, passengers. 892 00:50:53,583 --> 00:50:56,708 This is a pre-boarding announcement for flight… 893 00:51:20,791 --> 00:51:22,083 That didn't go very well, huh? 894 00:51:22,958 --> 00:51:24,125 No, it didn't. 895 00:51:27,041 --> 00:51:29,541 The apple… 896 00:51:32,541 --> 00:51:34,000 Tomas, take this. 897 00:51:34,083 --> 00:51:35,916 Hold it and point it at him. Come on. 898 00:51:36,500 --> 00:51:38,791 - What does he have? - He has a gun. 899 00:51:38,875 --> 00:51:40,416 Don't move! 900 00:51:40,500 --> 00:51:42,041 - Oh, Jesus. - Tomas! 901 00:51:42,125 --> 00:51:44,416 Why the hell did you buy her a horse, man? 902 00:51:44,500 --> 00:51:46,791 - What? - I'm the one who should have… 903 00:51:46,875 --> 00:51:49,291 Damn it. 904 00:51:58,208 --> 00:51:59,458 Hasse! Hasse! 905 00:51:59,541 --> 00:52:01,041 Police! 906 00:52:01,125 --> 00:52:03,250 - Stop right there! - Okay, wait. Calm down. 907 00:52:03,333 --> 00:52:05,708 - I have a phone in my pocket. - He's got a weapon! 908 00:52:05,791 --> 00:52:07,125 - Shoot! - Please wait. 909 00:52:07,208 --> 00:52:08,375 Should I… 910 00:52:16,375 --> 00:52:17,875 You're a fuckin' piece of shit. 911 00:52:17,958 --> 00:52:20,291 - Whatever you say. - Fuck. 912 00:52:21,708 --> 00:52:23,666 All is well. No worries. 913 00:52:25,541 --> 00:52:26,750 Ambulance! 914 00:52:28,000 --> 00:52:29,916 - My phone. - What? 915 00:52:31,666 --> 00:52:32,583 My phone. 916 00:52:32,666 --> 00:52:34,208 I don't understand. What do you mean? 917 00:52:34,291 --> 00:52:37,125 - Everything is on there. - Conny? You hear me? 918 00:53:08,750 --> 00:53:10,000 Hey! 919 00:53:10,083 --> 00:53:11,958 Uh, that guy, Conny… 920 00:53:12,041 --> 00:53:15,250 - He's in surgery now. He'll make it. - Okay. Good. 921 00:53:15,333 --> 00:53:18,291 - I thought I'd go and speak to him. - What for? 922 00:53:20,750 --> 00:53:22,458 Something is not right here. 923 00:53:22,541 --> 00:53:24,875 Just after he'd been shot, he told me to check his phone. 924 00:53:24,958 --> 00:53:28,125 But I couldn't find a phone on him. What happened to it? 925 00:53:28,708 --> 00:53:30,208 Okay. Check this out. 926 00:53:30,291 --> 00:53:31,250 I looked at… 927 00:53:32,250 --> 00:53:33,833 Look. Read this. 928 00:53:33,916 --> 00:53:36,958 Luka was working in the same building as Bamboo Bamboo. 929 00:53:37,041 --> 00:53:39,916 You know, the cocaine bust where only one kilo was found. 930 00:53:40,000 --> 00:53:42,625 But we found the computer used to transfer the money. 931 00:53:42,708 --> 00:53:46,666 Forty million Swedish crowns in Bitcoin for a kilo. 932 00:53:47,583 --> 00:53:49,625 What does a kilo cost on the street? 933 00:53:49,708 --> 00:53:51,000 - One million. - One and a half. 934 00:53:51,083 --> 00:53:53,291 - One and a half. Yeah. - Exactly. 935 00:53:53,375 --> 00:53:55,000 But we've seen this type of thing before. 936 00:53:55,083 --> 00:53:57,125 That was… Helsingborg last year. 937 00:53:57,208 --> 00:53:59,166 A major bust. Lots of money, but barely any drugs. 938 00:53:59,250 --> 00:54:00,666 Yes. These things happen. 939 00:54:00,750 --> 00:54:02,500 I think that Luka must've taken the cocaine, 940 00:54:02,583 --> 00:54:03,791 and that's why he was murdered. 941 00:54:03,875 --> 00:54:05,750 No, Diana, Diana… 942 00:54:05,833 --> 00:54:08,750 I understand that this is a highly intriguing case 943 00:54:08,833 --> 00:54:10,208 and you have numerous theories. 944 00:54:10,291 --> 00:54:11,916 Sir, can I interrogate him? 945 00:54:13,166 --> 00:54:16,458 - Um, you can't. The case is closed. - But… okay. 946 00:54:16,541 --> 00:54:18,916 Why was his lawyer at the airport when we got there? 947 00:54:19,000 --> 00:54:21,083 It can't be a coincidence. Does it make sense-- 948 00:54:21,166 --> 00:54:23,708 - Diana! - You're not interrogating him. 949 00:54:27,833 --> 00:54:29,291 - Okay. - Mm. That's how it is. 950 00:54:30,208 --> 00:54:31,708 Okay, I understand. 951 00:54:33,125 --> 00:54:34,208 Thanks. 952 00:54:42,541 --> 00:54:43,625 Yeah, yeah. Yeah. 953 00:54:48,791 --> 00:54:49,625 Yeah. 954 00:54:56,500 --> 00:54:58,458 Hey. 955 00:54:58,958 --> 00:55:02,375 - Where are my clothes? - They're in the closet. 956 00:55:02,458 --> 00:55:04,833 Is my phone in there as well? 957 00:55:06,416 --> 00:55:07,583 Okay. 958 00:55:07,666 --> 00:55:08,833 No, sorry. 959 00:55:10,416 --> 00:55:12,000 Are you totally sure about that? 960 00:55:14,500 --> 00:55:16,166 Yeah, I'll take care of it. 961 00:55:17,875 --> 00:55:19,750 I'm on my way to the hospital. 962 00:55:19,833 --> 00:55:21,541 Now I'm going to give you some morphine. 963 00:55:26,208 --> 00:55:27,041 There you go. 964 00:55:30,375 --> 00:55:31,208 - Hi. - Hi. 965 00:55:33,791 --> 00:55:35,916 - Hi, sweetie. - Hi, Daddy. 966 00:55:36,416 --> 00:55:39,166 Hi, my loveliest sweetheart on earth. 967 00:55:41,583 --> 00:55:43,500 I'm gonna tell you something now. 968 00:55:44,000 --> 00:55:45,541 Something really important. 969 00:55:46,291 --> 00:55:50,500 You know that I told you about the appeal my lawyer was working on 970 00:55:50,583 --> 00:55:51,875 for a new trial, right? 971 00:55:51,958 --> 00:55:52,916 Mm-hmm. 972 00:55:55,625 --> 00:55:57,750 Well, the appeal was denied, regrettably. 973 00:55:59,208 --> 00:56:01,541 So that means you'll stay in prison? 974 00:56:04,916 --> 00:56:06,791 Yes. For a bit longer, I'm afraid. 975 00:56:08,750 --> 00:56:10,208 My God, you'll be… 976 00:56:14,166 --> 00:56:15,916 What will you name the horse? 977 00:56:17,791 --> 00:56:19,041 I'm sorry. 978 00:56:19,125 --> 00:56:20,375 What? 979 00:56:20,458 --> 00:56:22,291 I don't think we'll keep it. 980 00:56:22,375 --> 00:56:24,875 It's, like, very difficult to take care of a horse. 981 00:56:25,458 --> 00:56:27,125 Why do you say it's difficult? 982 00:56:27,208 --> 00:56:29,041 I don't want you to be sad. 983 00:56:30,125 --> 00:56:32,208 I don't want you to be angry with Tomas. 984 00:56:37,458 --> 00:56:41,625 - Uh, no, you definitely can't be in here. - But she's my daughter. 985 00:56:41,708 --> 00:56:43,166 It doesn't matter. 986 00:56:44,083 --> 00:56:46,208 - Look, it's snowing! - That's nice. 987 00:56:50,708 --> 00:56:52,708 - Do you want to go get a snack? - Yeah. 988 00:56:57,166 --> 00:56:58,708 How long will he be in prison? 989 00:57:08,375 --> 00:57:11,291 I'm going to give you some more. So… 990 00:57:12,750 --> 00:57:14,875 It'll be a restful night for you. 991 00:57:17,500 --> 00:57:18,541 There you go. 992 00:57:27,333 --> 00:57:29,333 Hello, this is Ruben from Ward 85. 993 00:57:29,416 --> 00:57:32,541 Hi, my name is Kerstin, and I'm with the police. 994 00:57:32,625 --> 00:57:33,708 Yes. What can I do for you? 995 00:57:33,791 --> 00:57:38,083 I've been trying to contact our colleague who is currently with you at the ward. 996 00:57:38,166 --> 00:57:40,916 Do you know, uh… his name? I can't recall. 997 00:57:41,000 --> 00:57:43,375 - Oh yeah. You mean Linus. - Yes. That's it. 998 00:57:43,458 --> 00:57:44,625 Hang on a sec. 999 00:57:44,708 --> 00:57:46,416 - Thank you. - Linus! 1000 00:57:52,083 --> 00:57:56,833 - Linus. - Yes, hello, my name is Kerstin… Kleve. 1001 00:57:56,916 --> 00:58:00,041 - I have received your application. - Application? 1002 00:58:00,125 --> 00:58:01,083 - Yes. - What? 1003 00:58:01,166 --> 00:58:03,750 Am I not speaking with Linus Hammar? 1004 00:58:03,833 --> 00:58:06,333 Ottosson. My name is Linus Ottosson. 1005 00:58:06,416 --> 00:58:07,708 Ottosson? 1006 00:58:08,833 --> 00:58:12,333 Well, that's also a nice name. 1007 00:58:12,416 --> 00:58:14,166 … and a carnivore diet. 1008 00:58:17,250 --> 00:58:18,500 Have you seen this? 1009 00:58:19,166 --> 00:58:21,833 - So, you wanna build a closet… - Uh, yeah. 1010 00:58:34,541 --> 00:58:36,291 Let's go! Can't you see it's green? 1011 00:58:44,125 --> 00:58:45,333 All right. 1012 00:58:46,583 --> 00:58:48,250 Well, what can be said about this? 1013 00:58:48,333 --> 00:58:50,833 To tell you the truth, this is far from enjoyable 1014 00:58:50,916 --> 00:58:52,000 for anyone involved. 1015 00:58:54,291 --> 00:58:57,041 It was really not supposed to turn out like this. 1016 00:58:57,875 --> 00:59:00,125 This, with the crayfish party. This one is so funny. 1017 00:59:00,208 --> 00:59:02,208 - I keep watching it. - Yeah, I think I've seen it. 1018 00:59:02,291 --> 00:59:03,166 Hi. 1019 00:59:03,250 --> 00:59:04,541 - Hey. Hi. - Hi. 1020 00:59:04,625 --> 00:59:07,083 - Uh… Conrad Rundkvist? - Yeah, room 5. 1021 00:59:08,875 --> 00:59:13,250 You happened to be the wrong person in the wrong place at the wrong time. 1022 00:59:13,333 --> 00:59:14,541 What are you doing? 1023 00:59:14,625 --> 00:59:16,541 "You have to interrogate him." And I was like, 1024 00:59:16,625 --> 00:59:18,500 "Ugh, do I have to?" And they were like, "Go!" 1025 00:59:22,375 --> 00:59:23,458 It's over here, right? 1026 00:59:28,000 --> 00:59:29,375 Hey. 1027 00:59:31,083 --> 00:59:34,250 Um… I don't know if you remember me. Diana. 1028 00:59:35,375 --> 00:59:37,750 Um… someone might have talked to you already. 1029 00:59:37,833 --> 00:59:40,166 I have questions about what went down at the airport. 1030 00:59:40,666 --> 00:59:42,833 You told me to check your phone. 1031 00:59:43,333 --> 00:59:45,208 I'm innocent. 1032 00:59:46,125 --> 00:59:47,583 Like… 1033 00:59:47,666 --> 00:59:49,333 Harrison Ford. 1034 00:59:51,416 --> 00:59:54,250 In that movie. Uh, what is it called? 1035 00:59:54,333 --> 00:59:57,958 - But you didn't have a phone on you. - Indiana Jones. 1036 00:59:58,041 --> 00:59:59,250 Hmm. 1037 01:00:00,250 --> 01:00:03,916 But my question is, what was on the phone that you wanted me to see? 1038 01:00:04,000 --> 01:00:06,500 And where did it vanish? You were there. 1039 01:00:07,708 --> 01:00:09,625 Helena shot you in the shoulder. 1040 01:00:12,000 --> 01:00:13,833 Are you the one who killed Luka? 1041 01:00:17,416 --> 01:00:19,500 Do you know who was responsible for Luka's death? 1042 01:00:29,916 --> 01:00:31,708 Hello? 1043 01:00:33,875 --> 01:00:37,083 God. They didn't skimp on the morphine, that's for sure. 1044 01:00:38,333 --> 01:00:41,541 I'll come back another day. Thanks so much. 1045 01:00:52,583 --> 01:00:54,250 Oh my God. 1046 01:00:58,750 --> 01:01:00,208 That should be placed… 1047 01:01:00,291 --> 01:01:01,708 But what is… 1048 01:01:04,000 --> 01:01:06,041 "Sodium cyanide"? 1049 01:01:12,500 --> 01:01:13,791 Is there someone in here? 1050 01:01:36,416 --> 01:01:37,250 Helena! 1051 01:01:45,958 --> 01:01:48,041 - He's really funny in this. Really. - Yeah. 1052 01:02:37,125 --> 01:02:38,208 Oops. 1053 01:02:40,166 --> 01:02:41,791 Did I get your weapon too? 1054 01:02:41,875 --> 01:02:43,541 You're sick, Helena. 1055 01:02:49,708 --> 01:02:54,041 - Why did you shoot me, Diana? - What? What are you talking about? 1056 01:03:03,833 --> 01:03:05,791 This will be a little bit unpleasant. 1057 01:03:11,166 --> 01:03:12,791 Damn! 1058 01:03:15,500 --> 01:03:17,125 What the hell was that? 1059 01:03:18,125 --> 01:03:21,416 And now we get to the horrible part, Diana. 1060 01:03:22,083 --> 01:03:25,416 I shoot you in self-defense with your service pistol. 1061 01:03:26,083 --> 01:03:27,333 My service pistol? 1062 01:03:28,458 --> 01:03:30,125 With my pistol. 1063 01:03:36,625 --> 01:03:38,583 Helena. Please. 1064 01:03:40,083 --> 01:03:43,083 - Drop the gun! - Good thing you came. Arrest her. 1065 01:03:44,750 --> 01:03:46,625 I'm a police officer. 1066 01:03:46,708 --> 01:03:49,000 Then drop… Then drop the weapons! 1067 01:03:49,625 --> 01:03:51,541 I'm a police officer, okay? 1068 01:03:51,625 --> 01:03:54,666 She tried to kill him, and she shot herself with my gun. 1069 01:03:54,750 --> 01:03:56,500 She was about to shoot me when you came. 1070 01:03:56,583 --> 01:03:58,916 Tell me you can hear how crazy that sounds. 1071 01:03:59,000 --> 01:04:00,958 - Arrest her. Come on. - Let's just try-- 1072 01:04:01,041 --> 01:04:01,958 That's an order! 1073 01:04:02,041 --> 01:04:05,416 She has two guns pointed at me. What are you waiting for? Just act! 1074 01:04:05,500 --> 01:04:06,500 I'm sorry, but I need to… 1075 01:04:10,750 --> 01:04:13,750 - What the hell did you just do? - No. 1076 01:04:14,791 --> 01:04:17,083 - What did you just do, Diana? - What are you saying? 1077 01:04:17,166 --> 01:04:20,458 It was you. You just shot another police officer. 1078 01:04:20,541 --> 01:04:23,166 - With your weapon. So… - You've completely lost it. 1079 01:04:24,041 --> 01:04:25,375 I'll have to shoot… 1080 01:04:36,833 --> 01:04:38,791 - Wait. - What is it? 1081 01:04:38,875 --> 01:04:40,958 - What happens now? - We need to get out. 1082 01:04:41,041 --> 01:04:43,041 Wait. This is a terrible idea! 1083 01:04:43,125 --> 01:04:44,291 Oh my God. 1084 01:04:44,791 --> 01:04:46,875 - Oh. Oh boy. - Are you all right? 1085 01:04:48,000 --> 01:04:49,000 Diana! 1086 01:04:51,208 --> 01:04:52,333 Stop! 1087 01:04:53,541 --> 01:04:55,708 - No! - Conny, you okay? 1088 01:04:57,250 --> 01:04:59,625 - Get up. Come on. Hurry! - I can't feel my feet. 1089 01:04:59,708 --> 01:05:01,833 Come back! 1090 01:05:12,250 --> 01:05:14,833 I never would have thought she'd do something like this. 1091 01:05:14,916 --> 01:05:18,083 No, me neither. Never. I mean, why? 1092 01:05:18,583 --> 01:05:22,083 Oh God. Right? 1093 01:05:22,166 --> 01:05:24,708 You know what? She told us they had met in private. 1094 01:05:24,791 --> 01:05:26,166 Before we arrested him. 1095 01:05:27,125 --> 01:05:30,083 All units, be advised to be on high alert for the individuals 1096 01:05:30,166 --> 01:05:34,000 identified as Conrad Rundkvist and police officer Diana Wilson. 1097 01:05:34,083 --> 01:05:35,958 - They are armed and dangerous-- - You shut up! 1098 01:05:39,208 --> 01:05:40,791 Fuck. 1099 01:05:44,541 --> 01:05:45,375 Oh! 1100 01:05:45,458 --> 01:05:47,375 There he is! Go! Go! Go! 1101 01:05:48,166 --> 01:05:52,125 - Watch your driving. - Do you want to drive, huh, morphine guy? 1102 01:05:58,041 --> 01:06:00,208 Holy fuck! Shit! 1103 01:06:00,291 --> 01:06:01,208 What in the hell? 1104 01:06:01,291 --> 01:06:02,916 - Okay, hang on. - What? 1105 01:06:03,000 --> 01:06:05,375 Come on. Just hold on to the bar. It'll be fine. 1106 01:06:21,000 --> 01:06:24,416 Diana, admit that you didn't plan this. Right? 1107 01:06:25,916 --> 01:06:27,083 Diana. 1108 01:06:27,166 --> 01:06:31,041 - Josef. Hear me out. - Diana, what the hell are you doing? 1109 01:06:31,125 --> 01:06:33,000 I didn't do anything. I'm innocent. 1110 01:06:33,083 --> 01:06:34,958 I promise. Helena is lying, whatever she says. 1111 01:06:35,041 --> 01:06:36,541 Then turn yourself in, and we'll talk. 1112 01:06:36,625 --> 01:06:37,916 Not if Helena is there. 1113 01:06:38,875 --> 01:06:40,000 Is she there? 1114 01:06:41,625 --> 01:06:42,625 Diana, where are you? 1115 01:06:42,708 --> 01:06:44,875 Are you with Conrad Rundkvist? 1116 01:06:44,958 --> 01:06:46,666 - You're forcing-- - Fuck. 1117 01:06:48,041 --> 01:06:51,041 Okay, you threw… your cell phone away. 1118 01:06:51,541 --> 01:06:53,666 Yeah, of course. 1119 01:06:53,750 --> 01:06:57,208 - Okay, so what do we do now? - I don't know. I'm not a tour guide. 1120 01:06:57,291 --> 01:07:00,666 If you have any ideas, you are more than welcome to share them, Conny. 1121 01:07:00,750 --> 01:07:03,750 Sure, I just thought, since you're a police officer, you might… 1122 01:07:03,833 --> 01:07:06,458 - We need to find a safe place to go. - Mm-hmm. 1123 01:07:06,541 --> 01:07:08,875 We need to eat, get some sleep, kill Helena. 1124 01:07:08,958 --> 01:07:10,083 Yeah, that's good. 1125 01:07:10,166 --> 01:07:12,666 Why didn't you tell me that she was hiding in there? 1126 01:07:12,750 --> 01:07:13,625 I tried to tell you. 1127 01:07:13,708 --> 01:07:16,166 I'm sorry if I was drugged, but it is worth mentioning 1128 01:07:16,250 --> 01:07:18,375 that I had just been shot by the police. 1129 01:07:18,458 --> 01:07:20,666 - And you are the police. - Hm. 1130 01:07:21,666 --> 01:07:23,500 Hey, I know a place 1131 01:07:23,583 --> 01:07:25,125 where we could hide tonight. 1132 01:07:25,208 --> 01:07:27,291 It's basically like a safe house. 1133 01:07:27,375 --> 01:07:30,208 - Safe house? - Safe house. Come with me. 1134 01:07:32,291 --> 01:07:33,916 Don't ever say "safe house" again. 1135 01:07:39,833 --> 01:07:42,666 Okay, come on. I'm expecting some good news, people. 1136 01:07:44,875 --> 01:07:47,375 They were stopped at a roadblock near the edge of these woods. 1137 01:07:47,458 --> 01:07:50,291 - Yeah. - Made a U-turn and managed to disappear. 1138 01:07:50,375 --> 01:07:52,708 Are you telling me that this is fucking good news? 1139 01:07:52,791 --> 01:07:54,333 No, but it's been pretty hard… 1140 01:07:54,416 --> 01:07:57,291 I've been shot in the shoulder. That was hard. I can tell you that. 1141 01:07:57,958 --> 01:07:59,916 Come on! Find them, people! 1142 01:08:00,000 --> 01:08:02,333 Hello? Who are you talking to? Is there anyone there? 1143 01:08:02,416 --> 01:08:03,750 Hello, hello, hello? 1144 01:08:03,833 --> 01:08:05,625 There's not even a fucking person on the line! 1145 01:08:05,708 --> 01:08:07,291 What the fuck are you all doing?! 1146 01:08:08,166 --> 01:08:10,000 Catch them! Chop, chop! 1147 01:08:10,083 --> 01:08:12,291 I want to know where they are! 1148 01:08:18,666 --> 01:08:19,625 Cozy. 1149 01:08:20,208 --> 01:08:21,708 Yeah, it could be. 1150 01:08:21,791 --> 01:08:23,875 Over to Saint Göran Hospital, 1151 01:08:23,958 --> 01:08:27,125 where police were alerted of a shooting around 7:00 p.m. 1152 01:08:27,625 --> 01:08:31,291 The convicted murderer Conrad Rundkvist was being treated at the hospital 1153 01:08:31,375 --> 01:08:33,666 after being arrested at Arlanda Airport. 1154 01:08:33,750 --> 01:08:37,208 Shit. Now wherever we go, people will be able to identify us. 1155 01:08:37,916 --> 01:08:41,291 {\an8}Rundkvist was assisted in his escape by police officer Diana Wilson. 1156 01:08:41,375 --> 01:08:43,041 Yuck. Why did they choose that picture? 1157 01:08:43,125 --> 01:08:46,875 We have to try to, um… change our clothes and dye our hair. 1158 01:08:46,958 --> 01:08:49,041 Things like that. 1159 01:08:49,125 --> 01:08:52,250 We've met with team leader, Helena Malm, who was also injured. 1160 01:08:52,333 --> 01:08:55,708 This is just sad. We're dealing with a young woman. 1161 01:08:55,791 --> 01:08:57,208 I know her personally. 1162 01:08:57,291 --> 01:09:00,875 I should have seen it coming, and that's on me. 1163 01:09:01,375 --> 01:09:02,916 {\an8}All the warning signs were there. 1164 01:09:03,000 --> 01:09:05,375 Emotional, impulsive… 1165 01:09:05,875 --> 01:09:08,083 She's just… Like, I mean… 1166 01:09:08,166 --> 01:09:10,541 Is there any truth to what she's saying? 1167 01:09:10,625 --> 01:09:12,666 What? No, of course not. 1168 01:09:12,750 --> 01:09:16,500 I just think that often, when people say things about someone, there's truth to it. 1169 01:09:16,583 --> 01:09:19,583 - Turn the TV off! - …it was my responsibility to… 1170 01:09:19,666 --> 01:09:21,208 Oh, you're bleeding. 1171 01:09:21,958 --> 01:09:24,083 Authorities are seeking assistance from the public 1172 01:09:24,166 --> 01:09:26,625 and emphasizing the importance of caution, 1173 01:09:26,708 --> 01:09:30,166 as the suspects are considered to be armed and dangerous. 1174 01:09:33,833 --> 01:09:37,750 These wipes are intended specifically for use on LED screens. 1175 01:09:37,833 --> 01:09:39,333 But maybe it's okay. 1176 01:09:41,291 --> 01:09:43,041 Everything is so obvious now. 1177 01:09:43,125 --> 01:09:45,208 It wasn't Luka who took the cocaine. 1178 01:09:45,291 --> 01:09:46,625 It was Helena. 1179 01:09:47,125 --> 01:09:50,250 Luka saw her and filmed her. That's why she killed him. 1180 01:09:50,333 --> 01:09:53,916 But for real, could there be toxins in these? 1181 01:09:54,000 --> 01:09:56,250 Fuck, Conny, we really need that video. 1182 01:10:02,333 --> 01:10:03,666 It's clean now. 1183 01:10:03,750 --> 01:10:04,583 Yeah. 1184 01:10:05,541 --> 01:10:07,875 Thanks. 1185 01:10:12,541 --> 01:10:14,708 Good morning. 1186 01:10:17,916 --> 01:10:21,083 I hope you haven't slept a wink, because our targets certainly haven't. 1187 01:10:21,166 --> 01:10:22,708 I can assure you of that. 1188 01:10:26,166 --> 01:10:27,041 Status? 1189 01:10:27,125 --> 01:10:30,333 We've received some information, but we haven't made any progress yet. 1190 01:10:30,833 --> 01:10:33,208 You haven't made any progress at all? 1191 01:10:33,291 --> 01:10:37,166 That's really impressive, considering… the amount… 1192 01:10:40,125 --> 01:10:41,750 Uh, I have to go. 1193 01:10:42,333 --> 01:10:45,083 Uh, so hold that thought. Keep working. Keep working. 1194 01:10:52,166 --> 01:10:54,833 - Good morning. - Good morning. 1195 01:10:55,875 --> 01:10:59,208 - Nice suit you're wearing. - Thanks. It's my boss's. 1196 01:10:59,291 --> 01:11:03,125 And he's here in like half an hour, so we have to get going. 1197 01:11:03,208 --> 01:11:06,791 - What are you doin' there? - People can't recognize us. 1198 01:11:09,333 --> 01:11:11,250 - Oh. - Yeah. 1199 01:11:11,333 --> 01:11:13,791 What did you do to your, um, eyebrows? 1200 01:11:13,875 --> 01:11:18,083 This is absolutely the best way to completely change your appearance. 1201 01:11:18,166 --> 01:11:20,041 - Okay. - What? 1202 01:11:20,541 --> 01:11:22,500 Does it look super weird, or what? 1203 01:11:23,500 --> 01:11:26,833 No, it… it looks… uh, awesome. Or pretty good. 1204 01:11:27,500 --> 01:11:29,458 Your forehead appears to be running down, 1205 01:11:29,541 --> 01:11:31,500 or a great deal further than it did before. 1206 01:11:31,583 --> 01:11:33,625 It's good. No one will recognize you, at least. 1207 01:11:33,708 --> 01:11:35,166 - Great. - Hmm. 1208 01:11:35,250 --> 01:11:38,083 - Because I was thinking if you wanted to-- - Nah. 1209 01:11:45,375 --> 01:11:48,708 - What? - I think I might have an idea. 1210 01:11:50,541 --> 01:11:52,500 He's here already? We have to go. 1211 01:11:52,583 --> 01:11:53,583 Yeah. 1212 01:11:54,375 --> 01:11:57,416 But this idea doesn't have anything to do with my eyebrows, right? 1213 01:11:57,500 --> 01:11:59,333 - We'll see. - Hello? 1214 01:11:59,416 --> 01:12:00,791 Is anyone here? 1215 01:12:15,208 --> 01:12:18,583 - Let's see. - Are you sure about this? 1216 01:12:18,666 --> 01:12:20,583 Well, one of the cool features of this television 1217 01:12:20,666 --> 01:12:24,416 is that it's equipped with a hard drive that features a capacity of one terabyte 1218 01:12:24,500 --> 01:12:27,625 and can save copies of everything that is streamed. 1219 01:12:27,708 --> 01:12:31,041 And this means that you're free to upload as much content as you like. 1220 01:12:31,125 --> 01:12:34,041 And there's still a lot of space for you to download some more-- 1221 01:12:34,125 --> 01:12:35,041 Conny? 1222 01:12:36,375 --> 01:12:38,958 - You don't have to sell me the TV. - Right. Of course. 1223 01:12:44,125 --> 01:12:45,625 Take it. Take the stuff. 1224 01:12:45,708 --> 01:12:46,791 Don't shoot. 1225 01:12:52,291 --> 01:12:55,625 - There she is. Look. - This is completely crazy. 1226 01:12:55,708 --> 01:12:56,791 Oh shit! 1227 01:12:56,875 --> 01:12:58,916 She's fucking going down for this shit. 1228 01:12:59,500 --> 01:13:01,625 Okay. Transfer the video. 1229 01:13:04,208 --> 01:13:06,916 - Onto what? - I mean, can't you just, um… 1230 01:13:07,416 --> 01:13:09,750 Well… take it out or something? 1231 01:13:09,833 --> 01:13:11,708 Well, it's stored on the hard drive 1232 01:13:11,791 --> 01:13:15,125 that is integrated inside the television, along with circuit boards 1233 01:13:15,208 --> 01:13:16,166 and other components. 1234 01:13:16,250 --> 01:13:18,541 I'm afraid I can't simply remove it. 1235 01:13:19,583 --> 01:13:22,208 Okay. How about we record the TV instead? 1236 01:13:22,291 --> 01:13:24,500 - Is that better? - I don't have a cell phone. 1237 01:13:26,000 --> 01:13:29,708 And you were careful enough to get rid of yours as well. So… 1238 01:13:29,791 --> 01:13:31,375 - Hmm? - Hmm. 1239 01:13:33,166 --> 01:13:34,541 So what do we do instead? 1240 01:13:39,083 --> 01:13:41,916 - Okay. Let me do the talking. - But it's my lawyer. 1241 01:13:42,791 --> 01:13:44,333 Hi. 1242 01:13:44,416 --> 01:13:46,208 Is Hans Innerman here? 1243 01:13:46,708 --> 01:13:48,833 Uh… he's not. 1244 01:13:48,916 --> 01:13:50,625 I'm afraid he's out all day. 1245 01:13:50,708 --> 01:13:52,041 Do you know where? 1246 01:13:52,125 --> 01:13:55,625 - Yes, I do, although I can't say that. - Could you perhaps call him? 1247 01:13:55,708 --> 01:13:57,833 Can't give out his number without him asking. 1248 01:13:57,916 --> 01:14:00,416 - Sorry. - What the hell are you doing? 1249 01:14:00,500 --> 01:14:03,250 Rux Hotel. There. Was that so difficult? 1250 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 There he is. Hasse! 1251 01:14:13,500 --> 01:14:14,750 - Hasse! - Conny. 1252 01:14:14,833 --> 01:14:16,125 Come on. 1253 01:14:18,458 --> 01:14:19,875 But that's Helena. 1254 01:14:23,083 --> 01:14:24,458 Do you see the bag? 1255 01:14:25,583 --> 01:14:27,666 So this is my assigned lawyer. 1256 01:14:27,750 --> 01:14:31,375 That makes perfect sense now. I understand why my appeal was dismissed. 1257 01:14:31,458 --> 01:14:34,166 - That fucking bastard. - Just stay focused. 1258 01:14:34,250 --> 01:14:36,166 - Ouch. - I'm sorry. 1259 01:14:37,125 --> 01:14:39,041 They're fucking selling the stuff. 1260 01:14:39,125 --> 01:14:40,583 Are you sure? 1261 01:14:40,666 --> 01:14:43,333 No, but we're about to find out. Come on! 1262 01:14:53,916 --> 01:14:55,041 Tenth floor. 1263 01:15:01,541 --> 01:15:04,500 So, Hasse and Helena. I don't fucking get it. 1264 01:15:05,750 --> 01:15:07,000 Hasse's a lawyer. 1265 01:15:07,083 --> 01:15:08,791 Helena's a cop. 1266 01:15:08,875 --> 01:15:11,625 He sells out his criminal clients, and she gets them busted. 1267 01:15:11,708 --> 01:15:14,000 - Yeah, but… - They can just waltz in and steal it. 1268 01:15:14,083 --> 01:15:15,375 And what can the criminals do? 1269 01:15:15,458 --> 01:15:19,041 Call the police and say they've had 30 kilos of cocaine stolen from them? 1270 01:15:19,125 --> 01:15:20,041 They're smart. 1271 01:15:20,125 --> 01:15:21,541 You mean they're dead. 1272 01:15:27,208 --> 01:15:28,208 1001. 1273 01:15:28,291 --> 01:15:30,541 Okay. Now all we need is a key card. 1274 01:15:33,375 --> 01:15:35,833 - Come on. - What are we doing now? 1275 01:15:35,916 --> 01:15:37,791 He has a key card. I'll snatch it. 1276 01:15:37,875 --> 01:15:39,500 Snatch? How are we gonna do that? 1277 01:15:39,583 --> 01:15:42,125 - I don't know, Conny. We'll improvise. - No, but wait. 1278 01:15:42,208 --> 01:15:44,291 - Excuse me? - Yeah? 1279 01:15:44,375 --> 01:15:45,958 Hey, hi… 1280 01:15:46,666 --> 01:15:49,708 - We would like to know where the-- - The breakfast buffet is. 1281 01:15:50,291 --> 01:15:52,375 It closed a few hours ago this morning. 1282 01:15:52,458 --> 01:15:55,083 Yeah. We know, but I actually want to know whether it's keto. 1283 01:15:55,666 --> 01:15:56,541 Pardon? 1284 01:15:57,125 --> 01:15:59,041 Keto. Do you know what keto is? 1285 01:15:59,125 --> 01:16:01,666 - What happened to your eyebrows? - Uh… Uh… 1286 01:16:01,750 --> 01:16:03,000 Uh, my husband 1287 01:16:03,791 --> 01:16:05,333 had a glass of wine. 1288 01:16:05,416 --> 01:16:08,833 Right on. It's nice to have a glass of wine for lunch. 1289 01:16:08,916 --> 01:16:11,000 Keto is when you don't do carbohydrates. 1290 01:16:11,541 --> 01:16:14,416 Oh, okay. Well, it's a buffet. You can pick whatever you want. 1291 01:16:14,500 --> 01:16:16,666 I assume you guys have tried a buffet before? 1292 01:16:16,750 --> 01:16:18,291 Yeah, like four times. 1293 01:16:19,375 --> 01:16:20,750 What are you doing? 1294 01:16:20,833 --> 01:16:22,166 Four times! 1295 01:16:22,250 --> 01:16:24,250 - What are you doing? - She's very physical. 1296 01:16:24,333 --> 01:16:26,500 - Yeah. I can tell. - Mm-hmm. 1297 01:16:26,583 --> 01:16:31,708 Right. I, uh… got caught in your elevator card. 1298 01:16:31,791 --> 01:16:33,125 Mm-hmm. 1299 01:16:34,625 --> 01:16:35,833 Yeah. 1300 01:16:35,916 --> 01:16:37,916 Uh, I have to go now. 1301 01:16:38,541 --> 01:16:41,041 You're funny, but you're out of your minds. 1302 01:16:41,125 --> 01:16:42,041 - Mm-hmm. - Right. 1303 01:16:42,125 --> 01:16:43,666 - Take care. - Bye. 1304 01:16:43,750 --> 01:16:45,583 "Keto"? What were you thinking? 1305 01:16:45,666 --> 01:16:48,416 Are you blaming me? What was the deal with that man's cheeks? 1306 01:16:48,500 --> 01:16:50,458 You realize they're getting away with it right now? 1307 01:16:50,541 --> 01:16:54,250 I know that. Thanks. So what should we do now? 1308 01:17:08,041 --> 01:17:09,458 It's so exciting. 1309 01:17:14,583 --> 01:17:15,541 Okay. 1310 01:17:15,625 --> 01:17:17,916 - You go in. I'll keep an eye on the TV. - Or you go in. 1311 01:17:18,000 --> 01:17:20,125 Do you want to ruin our special moment? 1312 01:17:21,000 --> 01:17:23,166 No. Okay, I'll go in. 1313 01:17:23,250 --> 01:17:24,166 Good, go. 1314 01:17:32,500 --> 01:17:34,000 Yeah, yeah, yeah. 1315 01:17:34,708 --> 01:17:35,916 Yeah. 1316 01:17:41,250 --> 01:17:44,416 So, I thought it would be better with a… 1317 01:17:45,500 --> 01:17:47,333 a nicer view this time. 1318 01:17:48,041 --> 01:17:49,250 I agree with you. 1319 01:17:50,291 --> 01:17:52,666 I think you'll be happy, as always. 1320 01:17:53,500 --> 01:17:56,291 Everything is, uh, in order. 1321 01:17:59,583 --> 01:18:02,125 - Okay, what did you see? - Yeah. They're there. I saw them. 1322 01:18:02,208 --> 01:18:03,791 A sale is in progress. 1323 01:18:03,875 --> 01:18:07,083 You know, bags of… of drugs, money, and a buyer. 1324 01:18:07,166 --> 01:18:09,375 Good. Time to activate the tail. 1325 01:18:09,875 --> 01:18:11,083 "Activate the tail"? 1326 01:18:11,166 --> 01:18:13,708 Yeah. Someone might let the cops know we're here. 1327 01:18:13,791 --> 01:18:16,541 Hi. Uh, my mom said that you guys have a pool. 1328 01:18:16,625 --> 01:18:19,291 - Yeah. On the third-- - Excuse us. Sorry. 1329 01:18:19,375 --> 01:18:20,625 - What are you doing? - Hi. 1330 01:18:20,708 --> 01:18:22,708 - Give me two seconds. - Mom! 1331 01:18:22,791 --> 01:18:23,791 Hi? 1332 01:18:24,458 --> 01:18:25,500 It's us. 1333 01:18:26,000 --> 01:18:28,708 - What? - We are wanted. Call the police. 1334 01:18:31,541 --> 01:18:33,208 - Okay. - Haven't you watched the news? 1335 01:18:33,291 --> 01:18:35,041 Nah. I don't actually have the news. 1336 01:18:35,125 --> 01:18:36,916 What? You don't have…? 1337 01:18:37,625 --> 01:18:40,000 - We're murderers. - Yeah. 1338 01:18:40,666 --> 01:18:42,208 - You guys are murderers? - True. 1339 01:18:42,291 --> 01:18:44,416 We're murderers. Call the police. Now. 1340 01:18:44,500 --> 01:18:45,916 Yeah. Not doing that. 1341 01:18:46,000 --> 01:18:47,375 Okay. Then let's do this. 1342 01:18:47,458 --> 01:18:49,166 - Stop! Don't-- - Shush. 1343 01:18:51,291 --> 01:18:52,333 Uh… 1344 01:18:53,375 --> 01:18:55,666 Uh… 1345 01:18:56,750 --> 01:18:58,750 911 dispatch. What's your emergency? 1346 01:19:00,541 --> 01:19:01,666 Rux Hotel! 1347 01:19:07,333 --> 01:19:09,041 Where the fuck is Helena? 1348 01:19:09,125 --> 01:19:11,458 All cars to the Rux Hotel! 1349 01:19:11,541 --> 01:19:13,416 Car 71-90 here. 1350 01:19:13,500 --> 01:19:14,666 Copy that. 1351 01:19:16,083 --> 01:19:18,708 Okay. Now you know where we're going. 1352 01:19:21,666 --> 01:19:25,583 You will see that it's the same top quality as usual. 1353 01:19:25,666 --> 01:19:26,625 Of course. 1354 01:19:26,708 --> 01:19:28,416 And you will see its… 1355 01:19:28,500 --> 01:19:31,333 Pureness is… is the same… 1356 01:19:31,416 --> 01:19:33,875 - Same level. So we haven't done… - Excuse me. 1357 01:19:33,958 --> 01:19:36,250 Feel… feel free to, uh… to… 1358 01:19:36,333 --> 01:19:39,083 - Yes? - Helena? We located Conny and Diana. 1359 01:19:39,166 --> 01:19:42,291 Okay. I'm glad to hear that. Where are they? 1360 01:19:42,375 --> 01:19:43,708 Rux Hotel. 1361 01:19:44,791 --> 01:19:46,708 We're on our way there now. Where are you? 1362 01:19:46,791 --> 01:19:48,375 …with the bags. 1363 01:19:50,125 --> 01:19:51,000 Hello? 1364 01:19:51,500 --> 01:19:53,083 Yes. I'm nearby. 1365 01:19:53,166 --> 01:19:55,916 So I guess we can meet… 1366 01:19:56,583 --> 01:19:58,333 - We can meet there. - Hello? 1367 01:20:00,291 --> 01:20:01,625 - Something wrong? - No. 1368 01:20:01,708 --> 01:20:03,166 - No. - Nothing. 1369 01:20:03,250 --> 01:20:07,958 I just have to go and fix a small thing, and then I'll be back. 1370 01:20:08,041 --> 01:20:09,458 Shortly. Yes. 1371 01:20:10,333 --> 01:20:12,125 Okay. Yeah. 1372 01:20:12,208 --> 01:20:16,666 Something private, I guess, with her friend or something. 1373 01:20:16,750 --> 01:20:18,083 So, feel free… 1374 01:20:21,541 --> 01:20:23,958 Yeah. There they are. I told you it would work. 1375 01:20:25,666 --> 01:20:26,833 Stop! Stop! 1376 01:20:26,916 --> 01:20:27,750 They're in here! 1377 01:20:27,833 --> 01:20:28,875 We were told that-- 1378 01:20:28,958 --> 01:20:30,833 No, new information. You need to follow me. 1379 01:20:30,916 --> 01:20:33,000 They're right over there. Come on! 1380 01:20:34,625 --> 01:20:36,083 No, no, no, no. What the f-- 1381 01:20:36,166 --> 01:20:37,541 She's leading them away. 1382 01:20:40,791 --> 01:20:42,000 There's Josef. 1383 01:20:42,083 --> 01:20:44,416 - Let's bring the TV to him instead. - Yes. 1384 01:20:51,250 --> 01:20:52,916 Hmm. 1385 01:20:53,000 --> 01:20:54,125 So. 1386 01:20:54,958 --> 01:20:56,750 The money? 1387 01:20:56,833 --> 01:20:58,750 - Money. - Yeah. 1388 01:21:06,333 --> 01:21:09,458 I really like transporting home electronics with you. 1389 01:21:09,541 --> 01:21:11,833 That's sweet of you to say. 1390 01:21:11,916 --> 01:21:13,416 Um, yeah. 1391 01:21:13,500 --> 01:21:15,250 - I'm thinking-- - A bit weird too. 1392 01:21:24,666 --> 01:21:26,875 - No! - Damn it! 1393 01:21:26,958 --> 01:21:28,625 Move! 1394 01:21:28,708 --> 01:21:31,291 You! You owe me 50 million! 1395 01:21:31,375 --> 01:21:32,708 Where are they? 1396 01:21:32,791 --> 01:21:34,833 They were supposed to be here. 1397 01:21:34,916 --> 01:21:37,666 Okay. I guess we'll have to go up a few floors. 1398 01:21:38,375 --> 01:21:40,500 - That looks like them, over there. - What? 1399 01:21:40,583 --> 01:21:43,416 No, I don't think it looks like them. 1400 01:21:44,208 --> 01:21:46,291 - It's them. Come on! - Jorma! 1401 01:21:46,375 --> 01:21:48,208 What do you mean, "calm down"? What? 1402 01:21:48,291 --> 01:21:49,875 You've ruined everything! 1403 01:21:49,958 --> 01:21:53,416 Norinder is gone. He was like a father to me. 1404 01:21:53,500 --> 01:21:55,958 No rush, but can we just… 1405 01:21:57,083 --> 01:21:58,791 …hurry up a little? I can just-- 1406 01:21:58,875 --> 01:21:59,916 Shut up. 1407 01:22:00,000 --> 01:22:01,125 Yeah. 1408 01:22:02,625 --> 01:22:04,333 Pick up! 1409 01:22:04,416 --> 01:22:06,958 As you probably realize, I'm not a pilot. I had to split. 1410 01:22:07,041 --> 01:22:09,416 But I promise, I'll get you the money, ASAP. 1411 01:22:09,500 --> 01:22:10,625 You're lying! 1412 01:22:10,708 --> 01:22:12,750 Police! 1413 01:22:13,250 --> 01:22:14,916 - Drop the gun! - Drop your weapon! 1414 01:22:15,000 --> 01:22:16,708 - On the floor! - Hands! 1415 01:22:18,958 --> 01:22:20,083 Return fire! 1416 01:22:21,500 --> 01:22:22,833 Take cover! 1417 01:22:23,416 --> 01:22:24,541 Take cover! 1418 01:22:25,583 --> 01:22:27,375 - Return fire! - Fuck, he's getting away! 1419 01:22:28,250 --> 01:22:29,083 Great. 1420 01:22:30,083 --> 01:22:33,666 So, uh… nice doing business with you. 1421 01:22:35,625 --> 01:22:36,750 Oh my God. 1422 01:22:36,833 --> 01:22:39,958 - Okay. Okay, this isn't good. - No, it's not. 1423 01:22:40,041 --> 01:22:41,500 The TV is gone. 1424 01:22:42,000 --> 01:22:45,250 The tail went the wrong way. They're fucking getting away with it. 1425 01:22:48,083 --> 01:22:50,958 - You know what? Hasse is not getting away. - Conny. 1426 01:22:53,916 --> 01:22:56,000 What? 1427 01:22:57,208 --> 01:22:58,291 Conny! 1428 01:22:59,125 --> 01:23:01,708 Uh… I'm just going to check, uh… 1429 01:23:04,708 --> 01:23:06,916 Come on. 1430 01:23:07,625 --> 01:23:08,666 Ah. 1431 01:23:12,041 --> 01:23:14,791 Excuse me. Hello again. Sorry. I need to jump the fence here. 1432 01:23:14,875 --> 01:23:15,916 Move aside. Please. 1433 01:23:16,000 --> 01:23:17,125 - Hi. - Suspect spotted. 1434 01:23:17,208 --> 01:23:18,958 - Do not run! - Conny! 1435 01:23:19,041 --> 01:23:19,958 Coming! 1436 01:23:20,041 --> 01:23:21,708 Please. Can you move? Thank you. 1437 01:23:24,125 --> 01:23:25,458 Jesus Christ! 1438 01:23:25,541 --> 01:23:27,291 Police! 1439 01:23:27,375 --> 01:23:29,250 - Don't shoot! - On the floor. Turn! 1440 01:23:29,333 --> 01:23:30,625 - Turn around! - Okay! 1441 01:23:30,708 --> 01:23:32,000 Against the wall! 1442 01:23:32,083 --> 01:23:33,875 - Your hands! - Get them! 1443 01:23:33,958 --> 01:23:35,875 - Josef! Perfect! - We're clear! 1444 01:23:35,958 --> 01:23:37,291 You are the tail, Josef. 1445 01:23:37,375 --> 01:23:39,708 We're the ones who called because… it's Helena! 1446 01:23:39,791 --> 01:23:41,208 You get 'em? 1447 01:23:41,291 --> 01:23:42,291 Understand? 1448 01:23:42,375 --> 01:23:44,166 I have proof of what I'm saying on a TV. 1449 01:23:44,250 --> 01:23:48,541 A video that was shot on a phone, but you have to believe me. Josef? 1450 01:23:49,916 --> 01:23:51,083 Tell them to let me go. 1451 01:23:51,916 --> 01:23:53,541 Josef! 1452 01:23:57,625 --> 01:23:59,083 I told you to stop! 1453 01:24:00,541 --> 01:24:02,041 Hasse, stop! 1454 01:24:03,625 --> 01:24:04,625 Hasse! 1455 01:24:10,416 --> 01:24:11,375 Wait! 1456 01:24:12,291 --> 01:24:13,125 Move! 1457 01:24:13,208 --> 01:24:14,333 Get out of here! 1458 01:24:23,541 --> 01:24:25,750 Not the wheelbarrow! Fuck! Don't! 1459 01:24:29,000 --> 01:24:30,750 Conny! Conny! 1460 01:24:30,833 --> 01:24:33,166 Let go! Let go! 1461 01:24:34,166 --> 01:24:36,458 Have you lost it? What the hell are you doing? You can't… 1462 01:24:44,208 --> 01:24:45,833 Come on, Conny. Wait. 1463 01:24:45,916 --> 01:24:47,500 Wait, wait! Wait, wait! 1464 01:24:50,833 --> 01:24:53,458 All right, you son of a bitch. 1465 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 That's enough. 1466 01:24:57,166 --> 01:25:00,041 - The game is over. - What do you mean, "the game is over"? 1467 01:25:00,125 --> 01:25:03,541 Yeah, that was a bit corny, but I'm sure you know what I mean, man. 1468 01:25:04,166 --> 01:25:05,291 You should have… 1469 01:25:08,125 --> 01:25:09,916 …stayed in fucking prison! 1470 01:25:12,166 --> 01:25:13,791 I'll disappear now. 1471 01:25:16,666 --> 01:25:18,333 And we won't see each other again. 1472 01:25:21,458 --> 01:25:22,750 You lost, Conny. 1473 01:25:23,250 --> 01:25:25,041 And I'm obviously the big winner. 1474 01:25:25,125 --> 01:25:27,250 Gun! 1475 01:25:27,333 --> 01:25:30,250 On the floor! On the floor! Hands behind your back! 1476 01:25:30,333 --> 01:25:31,958 - Drop the gun. - Stop resisting! 1477 01:25:32,041 --> 01:25:36,041 Let go of me! Let go of me! I'm a lawyer, for fuck's sake. 1478 01:25:56,750 --> 01:25:57,791 Conny! 1479 01:26:01,791 --> 01:26:03,125 - My God. - Now we're even. 1480 01:26:11,416 --> 01:26:13,333 Listen to me! What was that? 1481 01:26:13,833 --> 01:26:16,125 - You are such a bastard. - I'm doing my job. Quiet. 1482 01:26:16,208 --> 01:26:18,083 - You know that? - No. 1483 01:26:18,166 --> 01:26:20,416 - You think I did this? - Doesn't matter. 1484 01:26:21,250 --> 01:26:24,375 - Well done, Jorma. Good work. Let's go. - Helena? 1485 01:26:24,458 --> 01:26:27,000 I have proof. I know everything. Do you understand? 1486 01:26:27,083 --> 01:26:28,791 I know what you did. Everyone will see-- 1487 01:26:35,875 --> 01:26:38,333 - Are you out of your mind? What? - What? 1488 01:26:38,416 --> 01:26:42,500 - What are you doing? - Well, I just…tasered her a little. 1489 01:26:42,583 --> 01:26:47,250 - I mean, this is a serious… - No, it is… well, you're… you are right. 1490 01:26:47,333 --> 01:26:51,708 But she's a… police murderer. 1491 01:26:51,791 --> 01:26:52,625 I can't help it. 1492 01:26:52,708 --> 01:26:54,916 I'm taking it personally, somehow. It is… 1493 01:26:55,000 --> 01:26:56,166 What are you thinking? 1494 01:26:56,250 --> 01:26:59,416 Right now, nothing, really. I'm waiting for the elevator. 1495 01:27:04,000 --> 01:27:05,458 SERVER ROOM 1496 01:27:15,875 --> 01:27:19,416 - Did you find your keto meal thing? - What? No. Not yet. 1497 01:27:19,916 --> 01:27:23,208 Oh, you said "keto." Yeah, yeah. I did. I'm really full now. 1498 01:27:23,291 --> 01:27:24,333 What are you doing? 1499 01:27:25,541 --> 01:27:28,791 I just need to… do something. 1500 01:27:28,875 --> 01:27:32,083 It'll take two minutes. Is that okay? 1501 01:27:32,166 --> 01:27:33,208 Yeah. Okay. 1502 01:27:33,291 --> 01:27:35,041 Yeah. Perfect. 1503 01:27:36,000 --> 01:27:37,291 Hello? 1504 01:27:37,375 --> 01:27:39,500 You're not allowed to be in there! Hello? 1505 01:27:39,583 --> 01:27:42,000 Ignore her. She's stupid. 1506 01:27:44,291 --> 01:27:46,666 Uh… she's heavy. 1507 01:27:47,458 --> 01:27:51,000 Hey, would you mind helping me raise the television up there? 1508 01:27:51,500 --> 01:27:52,666 - Let's do this. - Yeah? 1509 01:27:54,000 --> 01:27:55,208 What are you doing? Come out. 1510 01:27:55,291 --> 01:27:57,458 - Where's the elevator? - Come out of there! 1511 01:27:57,541 --> 01:27:59,583 Elevator… Ah. 1512 01:27:59,666 --> 01:28:00,750 What are you doing? 1513 01:28:03,458 --> 01:28:05,708 Well, it's a long story, but 1514 01:28:06,666 --> 01:28:08,000 I work at Elgiganten. 1515 01:28:08,083 --> 01:28:10,875 Poor thing. I pity her. This won't be fun. 1516 01:28:11,375 --> 01:28:14,750 Freeing a convict, murder, drug sales… 1517 01:28:14,833 --> 01:28:17,541 - Diana told me some things. - I can imagine. She was desperate. 1518 01:28:17,625 --> 01:28:18,875 They were about you, Helena. 1519 01:28:21,666 --> 01:28:23,333 There we go. 1520 01:28:24,250 --> 01:28:26,750 I have no idea what you're doing, but… 1521 01:28:26,833 --> 01:28:28,958 - It looks cool as hell. - Yeah. 1522 01:28:31,625 --> 01:28:33,375 Open the door! This is the police! 1523 01:28:35,458 --> 01:28:37,208 Don't sweat. I'm with you. 1524 01:28:37,291 --> 01:28:38,416 Good. 1525 01:28:39,208 --> 01:28:40,541 Open the door! 1526 01:28:41,708 --> 01:28:43,125 - Open the door! - I love IT. 1527 01:28:45,583 --> 01:28:48,500 Take it. Take the stuff. 1528 01:28:49,208 --> 01:28:51,250 Need to kick the door open. 1529 01:28:51,333 --> 01:28:53,083 Don't shoot. 1530 01:28:53,583 --> 01:28:56,000 - Should I? - Yeah, that's one way to do it. 1531 01:28:58,083 --> 01:29:00,750 - Police, lie down now! - Almost done. Give me a sec. 1532 01:29:05,125 --> 01:29:06,041 Oh shit. 1533 01:29:06,541 --> 01:29:07,625 Sir. 1534 01:29:07,708 --> 01:29:09,041 Sir, I'm right here. Josef. 1535 01:29:09,125 --> 01:29:13,083 Lie down! Lie down now! Down! You're under arrest! 1536 01:29:13,166 --> 01:29:15,583 Look at me. Look at me. Josef. 1537 01:29:16,500 --> 01:29:18,041 - I love you. - Shut the fuck up. 1538 01:29:18,125 --> 01:29:19,125 Josef. 1539 01:29:23,500 --> 01:29:26,083 - I don't wanna hear you. - We'll deal with it later. 1540 01:29:26,166 --> 01:29:28,833 We'll deal with everything then. It'll be fine. 1541 01:29:28,916 --> 01:29:29,833 Get up. 1542 01:29:29,916 --> 01:29:31,875 - I'm with him, guys. - You wish. 1543 01:29:31,958 --> 01:29:34,791 This is 9270. Can you repeat that? 1544 01:29:34,875 --> 01:29:37,125 Helena Malm, arrested? 1545 01:29:37,208 --> 01:29:39,583 Yes, 7080, over. That's correct. 1546 01:29:39,666 --> 01:29:42,875 Helena Malm is our main suspect and has been neutralized. 1547 01:29:48,083 --> 01:29:50,791 Be careful, I'm injured. Don't you get it? 1548 01:29:50,875 --> 01:29:53,000 Careful. Ouch! I can walk on my own. 1549 01:29:53,083 --> 01:29:54,041 Josef! 1550 01:29:54,125 --> 01:29:55,833 - Josef! - Be quiet. 1551 01:29:55,916 --> 01:29:57,291 Josef! 1552 01:29:57,791 --> 01:29:59,083 Don't talk to her. 1553 01:30:03,083 --> 01:30:04,250 - Hi. - Hi. 1554 01:30:04,333 --> 01:30:06,166 - How are you? - Fine. 1555 01:30:07,333 --> 01:30:10,083 I should have listened to you. 1556 01:30:10,833 --> 01:30:12,416 You should have. 1557 01:30:26,458 --> 01:30:28,291 - Come on. - Yes. Yep. Yes. 1558 01:30:31,375 --> 01:30:34,333 New information has surfaced. Let's just bring him in for now. 1559 01:30:53,541 --> 01:30:56,083 PRISON 1560 01:30:58,666 --> 01:30:59,500 Look! 1561 01:31:00,458 --> 01:31:02,833 A horse. It's coming this way. 1562 01:31:08,750 --> 01:31:10,833 Julia, is that your dad? 1563 01:31:11,583 --> 01:31:13,833 - I guess so. - Why isn't it stopping? 1564 01:31:14,333 --> 01:31:15,875 Watch out! 1565 01:31:15,958 --> 01:31:17,833 Get out of the way! 1566 01:31:18,875 --> 01:31:20,500 Julia, I got it! 1567 01:31:20,583 --> 01:31:22,375 - Dad, jump off! - Stop! 1568 01:31:25,833 --> 01:31:26,708 Ouch! 1569 01:31:30,000 --> 01:31:31,666 Did you buy the horse? 1570 01:31:31,750 --> 01:31:34,750 No, actually, a friend of mine just let me borrow it. 1571 01:31:34,833 --> 01:31:35,791 Over there. 1572 01:31:35,875 --> 01:31:37,250 POLICE 1573 01:31:38,666 --> 01:31:40,041 - Thanks. - Mm. 1574 01:31:42,500 --> 01:31:46,166 - Julia, hurry up. - Wait. I'm coming. I want to join as well. 1575 01:31:46,250 --> 01:31:48,583 Dad said that his lower back is hurting a little, 1576 01:31:48,666 --> 01:31:49,875 but otherwise, he's okay. 1577 01:31:49,958 --> 01:31:51,208 Look what I found! 1578 01:31:53,000 --> 01:31:56,500 - That went… well. - Yeah. I think so too. 1579 01:31:56,583 --> 01:31:58,541 ♪ I can't stop this feeling ♪ 1580 01:31:59,708 --> 01:32:02,500 ♪ Deep inside of me ♪ 1581 01:32:04,083 --> 01:32:06,083 ♪ Girl, you just don't realize… ♪ 1582 01:32:06,166 --> 01:32:07,791 - What the hell? - That was reckless. 1583 01:32:07,875 --> 01:32:09,250 - What? - You off your rocker? 1584 01:32:09,333 --> 01:32:11,583 Riding a horse like that, nearly running over our children? 1585 01:32:11,666 --> 01:32:12,625 You're angry-- 1586 01:32:12,708 --> 01:32:14,541 If you can't ride, don't get up on a horse. 1587 01:32:14,625 --> 01:32:17,416 - Yeah, I kinda lost control. - You should go to prison for that. 1588 01:32:17,500 --> 01:32:18,500 - You belong there. - Yeah. 1589 01:32:18,583 --> 01:32:20,958 - Yeah. - I hope you have a good lawyer. 1590 01:32:21,041 --> 01:32:23,083 ♪ I'm ♪ 1591 01:32:24,500 --> 01:32:25,541 They were… 1592 01:32:27,291 --> 01:32:28,166 rude, weren't they? 1593 01:32:28,250 --> 01:32:30,833 - ♪ Hooked on a feeling ♪ 1594 01:32:32,916 --> 01:32:35,208 ♪ I'm high on believin' ♪ 1595 01:32:36,791 --> 01:32:40,500 ♪ That you're in love with me ♪ 1596 01:32:41,166 --> 01:32:42,791 ♪ I'm hooked on a feelin' ♪ 1597 01:32:44,625 --> 01:32:47,375 ♪ I'm high on believin' ♪ 1598 01:32:48,791 --> 01:32:52,291 ♪ That you're in love with me ♪ 1599 01:32:52,791 --> 01:32:55,291 {\an8}♪ I said, I'm hooked on a feelin' ♪ 1600 01:32:55,375 --> 01:32:57,916 {\an8}- 1601 01:33:06,875 --> 01:33:08,125 {\an8} 1602 01:33:18,375 --> 01:33:19,583 {\an8} 1603 01:33:23,125 --> 01:33:25,000 {\an8} 1604 01:33:25,083 --> 01:33:27,083 {\an8} 1605 01:35:50,333 --> 01:35:53,458 Subtitle translation by: Ingrid Kerglund 108746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.