All language subtitles for Trigger Point - 1x03 - Episode 3 (WEBRip-ION10, AMZN.WEBRip.720p-NTb, AMZN.WEB-DL.720p-NTb, AMZN.WEBRip.1080p-NTb, AMZN.WEB-DL.1080p-NTb).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:00:05,880 We are now four days post-attack, 2 00:00:05,960 --> 00:00:10,160 and as of 9:00 A.M. this morning, the death toll now stands at 18. 3 00:00:10,240 --> 00:00:11,680 Working hypothesis? 4 00:00:11,760 --> 00:00:14,120 A targeted attack by an Islamist group. 5 00:00:14,200 --> 00:00:16,040 We found this. 6 00:00:17,200 --> 00:00:19,760 Improvised detonator. ISIS's go-to det of choice. 7 00:00:19,840 --> 00:00:22,840 My gut tells me we're dealing with sophisticated bombers, 8 00:00:22,920 --> 00:00:24,880 not some amateur Islamist who's got a grudge. 9 00:00:24,960 --> 00:00:27,800 Just stick to what you know. OK? 10 00:00:28,840 --> 00:00:33,240 When it comes to explosives, I'm the expert. I know what I saw. 11 00:00:35,640 --> 00:00:36,720 You were right, Wash. 12 00:00:36,800 --> 00:00:38,000 They abandoned their factory 13 00:00:38,080 --> 00:00:40,760 and planted evidence to make it look Islamist. That stain proves it. 14 00:00:40,840 --> 00:00:44,080 How the hell are the bombers getting military-grade explosive? 15 00:00:44,160 --> 00:00:47,040 - You working? - Is he bollocks! 16 00:00:47,120 --> 00:00:48,480 It's just tough at the minute. 17 00:00:50,480 --> 00:00:55,261 It was always "my team needs me" with Nut. Like we didn't. 18 00:00:55,960 --> 00:00:58,840 IED left centre! 19 00:00:58,920 --> 00:01:02,080 Battery pack explosive taped underneath the desk. 20 00:01:03,234 --> 00:01:04,609 All set. 21 00:01:09,440 --> 00:01:11,720 The device was found by a worshipper in the mosque. 22 00:01:11,800 --> 00:01:14,160 - Everyone's been evacuated. - Islamists don't bomb mosques. 23 00:01:14,240 --> 00:01:15,200 There's... like a bag. 24 00:01:15,280 --> 00:01:17,440 Was anything attached, like a mobile phone or a watch? 25 00:01:17,520 --> 00:01:18,880 Yeah, yeah, a watch. 26 00:01:18,960 --> 00:01:21,240 There's an explosive device triggered by movement. 27 00:01:21,320 --> 00:01:25,200 - Just stay really, really still, OK? - Get out now! 28 00:01:25,280 --> 00:01:27,920 Get me out of here, please. 29 00:01:33,280 --> 00:01:35,480 Please help! 30 00:01:35,560 --> 00:01:37,880 Help! Please help! 31 00:01:37,960 --> 00:01:39,640 Help! 32 00:01:39,720 --> 00:01:43,520 Please get me out of here! 33 00:01:43,600 --> 00:01:46,240 I need those people taken back to the second cordon, 34 00:01:46,320 --> 00:01:48,400 an extra 50 yards at least. 35 00:01:48,480 --> 00:01:50,800 Any police officer on this side of the cordon 36 00:01:50,880 --> 00:01:52,360 needs to be wearing a lid. 37 00:01:56,480 --> 00:01:59,680 OK, listen to me. I know it's scary. 38 00:01:59,760 --> 00:02:01,240 I'm a bit scared, 39 00:02:01,320 --> 00:02:03,600 but it's gonna be fine. I'm just gonna get some tools out, 40 00:02:03,680 --> 00:02:05,960 so just stay really still and really quiet, yeah? 41 00:02:06,040 --> 00:02:08,360 Please get me out of here. I don't know what's going on. 42 00:02:08,440 --> 00:02:10,400 - Can you get me out? - Still and quiet. 43 00:02:12,680 --> 00:02:15,720 You've got 90 seconds, Lana! Hurry! 44 00:02:15,800 --> 00:02:18,840 Please... If you can hear me, you need to hurry! 45 00:02:18,920 --> 00:02:21,440 Please get me out of here! 46 00:02:21,520 --> 00:02:23,578 No, no, don't leave. Don't leave, please. 47 00:02:23,658 --> 00:02:25,040 Keep calm. 48 00:02:25,120 --> 00:02:27,760 - Please, please! - Please will you just shut up?! 49 00:02:27,840 --> 00:02:32,000 - Please try and stay calm. - Please help me. 50 00:02:32,080 --> 00:02:34,920 Help me, please. Please! 51 00:02:35,000 --> 00:02:37,360 My hands are slipping. 52 00:02:44,880 --> 00:02:46,080 Lana! 53 00:02:47,320 --> 00:02:50,320 Lana! Lana! 54 00:02:51,960 --> 00:02:55,080 - Please help me. - Please be quiet! 55 00:03:00,800 --> 00:03:03,000 30 seconds. 56 00:03:07,480 --> 00:03:08,520 We've got 30 seconds. 57 00:03:08,600 --> 00:03:11,200 - I'm nearly there. - Lana, please. 58 00:03:11,280 --> 00:03:13,600 I'm nearly... Danny, get off. 59 00:03:13,680 --> 00:03:15,000 - I'm nearly there. - God help me. 60 00:03:15,080 --> 00:03:18,720 - Please, God, help me. Don't leave. - I'm nearly there. Get off! 61 00:03:18,800 --> 00:03:22,000 - Let's go. Let's go. - Get off! 62 00:03:23,880 --> 00:03:26,200 I don't wanna die! 63 00:03:29,000 --> 00:03:33,480 Hard cover! Hard cover! Hard cover! Hard cover! 64 00:03:33,560 --> 00:03:34,920 Get down! 65 00:03:55,280 --> 00:03:59,280 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 66 00:04:00,840 --> 00:04:04,046 'EXPO has concluded search for secondaries. Site secure.' 67 00:04:04,126 --> 00:04:05,750 EXPO 2, Received. 68 00:04:20,334 --> 00:04:21,574 I'm sorry, Lana. 69 00:04:23,150 --> 00:04:24,430 Let's go. 70 00:04:38,840 --> 00:04:40,880 We need that audio file traced. 71 00:04:40,960 --> 00:04:43,120 Ask Security Services if they've got any updates 72 00:04:43,200 --> 00:04:44,960 on our priority targets. 73 00:04:45,040 --> 00:04:48,320 We've got access to all the best assets, 74 00:04:48,400 --> 00:04:51,040 in terms of surveillance and technical resources. 75 00:04:51,120 --> 00:04:52,780 Let's use them, please. 76 00:04:52,860 --> 00:04:57,480 I'll need CCTV from every camera within five miles of that mosque. 77 00:04:57,560 --> 00:05:00,880 Now, now more than ever, we're under pressure to get a result. 78 00:05:00,960 --> 00:05:03,280 I want the suspect list cut down. 79 00:05:03,360 --> 00:05:05,421 We can eliminate any extremist in custody 80 00:05:05,501 --> 00:05:08,440 or already under surveillance as persons of interest, yeah? 81 00:05:08,520 --> 00:05:09,600 Right, everyone. 82 00:05:09,680 --> 00:05:11,880 Thank you all for working through the night 83 00:05:11,960 --> 00:05:13,585 on the incident at Amburiq Mosque. 84 00:05:13,665 --> 00:05:18,080 This situation now takes priority for all counter-terror units. 85 00:05:18,160 --> 00:05:22,360 It's almost 2:00 A.M. I have an ELG meeting in five minutes. 86 00:05:22,440 --> 00:05:23,546 Give me something to bring. 87 00:05:23,626 --> 00:05:25,960 Ma'am, this recorded message was sent to us 88 00:05:26,040 --> 00:05:29,440 and every single major news station, on an encrypted service. 89 00:05:29,520 --> 00:05:32,120 'This is payback for Westhaven. 90 00:05:32,200 --> 00:05:34,000 'Amburiq was the start of the fightback. 91 00:05:34,080 --> 00:05:37,835 'We call on the white race to take up arms. We are the Crusaders.' 92 00:05:37,915 --> 00:05:39,680 The audio source is heavily encrypted. 93 00:05:39,760 --> 00:05:42,062 Tech are giving us everything they have, but it might be a dead end. 94 00:05:42,142 --> 00:05:44,640 I'll get GCHQ to apply a little more pressure on the servers. 95 00:05:44,720 --> 00:05:46,913 Any evidence at the scene confirming their involvement? 96 00:05:46,993 --> 00:05:47,920 Hi. 97 00:05:48,000 --> 00:05:52,160 Er, this flag was used as the gag on the victim. No prints or DNA on it. 98 00:05:52,240 --> 00:05:54,991 These Crusaders aren't known to our friends at Thames House? 99 00:05:55,071 --> 00:05:58,240 Agatha Jack tried to take English Flag into the mainstream. 100 00:05:58,320 --> 00:05:59,920 Seems like a few splinter groups formed, 101 00:06:00,000 --> 00:06:01,520 but no previous with the Crusaders. 102 00:06:01,600 --> 00:06:03,840 Anything about the vic that appears significant? 103 00:06:03,920 --> 00:06:07,400 Ali Hussein was the Muezzin. It's an important role in the community. 104 00:06:07,480 --> 00:06:08,640 He leads the call to prayer, 105 00:06:08,720 --> 00:06:10,400 responsible for keeping the mosque clean. 106 00:06:10,480 --> 00:06:13,840 Most important, as Muezzin, it would have been his responsibility 107 00:06:13,920 --> 00:06:15,280 to welcome any newcomer. 108 00:06:16,520 --> 00:06:21,238 At 13:56, a white man with a black baseball cap walks into the mosque 109 00:06:21,318 --> 00:06:22,958 carrying a blue bag. 110 00:06:23,320 --> 00:06:26,360 It was Jummah, Friday prayers, lots of comings and goings, 111 00:06:26,440 --> 00:06:28,320 larger congregations. 112 00:06:29,640 --> 00:06:33,720 14:09, black baseball leaves the mosque empty-handed. 113 00:06:33,800 --> 00:06:35,760 Head down. He's a pro. Knows where the cameras are. 114 00:06:35,840 --> 00:06:37,195 We need to identify him. 115 00:06:37,275 --> 00:06:40,200 Lana, I appreciate you coming in to make your report. 116 00:06:40,280 --> 00:06:42,920 Anything about yesterday we need to know? 117 00:06:43,000 --> 00:06:46,320 Er, the device appeared to be designed to stop us 118 00:06:46,400 --> 00:06:49,320 gaining access to the room where the victim was located. 119 00:06:49,413 --> 00:06:54,320 On closer examination, I discovered a secondary time switch 120 00:06:54,400 --> 00:06:56,520 with a countdown and a tilt switch. 121 00:06:57,179 --> 00:07:01,560 Um, unfortunately I ran out of time. Sonya, have you got the video file? 122 00:07:01,640 --> 00:07:02,720 Yeah. 123 00:07:04,120 --> 00:07:08,760 So, if you look at the impact, it's obvious they used a high explosive. 124 00:07:08,840 --> 00:07:11,320 Like used on the compound at the bomb factory, 125 00:07:11,400 --> 00:07:13,312 and found on the main charge at Westhaven. 126 00:07:13,392 --> 00:07:15,400 But we need a chemical confirmation. 127 00:07:15,480 --> 00:07:19,320 OK, that's a priority in tracking the bombers. Get on top of this. 128 00:07:19,400 --> 00:07:21,360 - Ma'am. - Let's get moving. 129 00:07:31,040 --> 00:07:34,200 All right, Wash? Stick the kettle on. 130 00:07:35,156 --> 00:07:36,498 Could have used a second EXPO 131 00:07:36,578 --> 00:07:38,400 unit. Where were you? Just hanging out? 132 00:07:38,480 --> 00:07:39,505 You're joking! 133 00:07:39,585 --> 00:07:41,240 Do I look like I'm joking? Where was my backup? 134 00:07:41,320 --> 00:07:43,080 If you'd have done your job properly, 135 00:07:43,160 --> 00:07:44,920 we wouldn't be in this fucking mess, would we? 136 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Ten Liner request never mentioned a second team. 137 00:07:47,080 --> 00:07:48,720 He's right. Never got any call for backup. 138 00:07:48,800 --> 00:07:51,880 It's the Senior's role to request additional support, and that's you. 139 00:07:51,960 --> 00:07:54,680 Why don't you get some sleep and sort your fucking head out? 140 00:07:54,760 --> 00:07:57,000 Come on. Whoa-whoa-whoa. 141 00:07:57,080 --> 00:07:58,440 Get off! 142 00:07:58,520 --> 00:07:59,600 Lana! 143 00:08:45,080 --> 00:08:47,520 Billy, what? 144 00:08:57,320 --> 00:08:59,280 Look at the bloody state of you. 145 00:09:00,560 --> 00:09:03,320 A Halal butchers? Idiot! 146 00:09:17,400 --> 00:09:20,400 You know, you are allowed to clean up, Billy. 147 00:09:20,480 --> 00:09:21,720 Where's Becky? 148 00:09:21,800 --> 00:09:23,360 She's at her mum's. 149 00:09:26,840 --> 00:09:27,880 Here you are. 150 00:09:27,960 --> 00:09:29,480 You need to get that hand checked out. 151 00:09:29,560 --> 00:09:31,600 There could be glass and all sorts in there. 152 00:09:37,240 --> 00:09:38,760 So, you like it here? 153 00:09:38,840 --> 00:09:40,760 Yeah, it's a palace, innit? 154 00:09:42,800 --> 00:09:46,480 - Cracking views of Cally Road. - Mmm. 155 00:09:48,080 --> 00:09:50,880 You're not a vampire, Billy. You can open the curtains, you know. 156 00:09:52,360 --> 00:09:54,320 Bloody hell, Lana. 157 00:09:57,080 --> 00:09:59,320 See the mean machine's had a bit of attention. 158 00:09:59,400 --> 00:10:00,520 Looks good. 159 00:10:00,600 --> 00:10:02,440 Lana, keep 'em closed. 160 00:10:07,720 --> 00:10:09,800 - Do us a favour, yeah? - What? 161 00:10:09,880 --> 00:10:12,280 Don't mention this to Mum and Dad. 162 00:10:12,360 --> 00:10:13,760 Fine. 163 00:10:15,120 --> 00:10:18,040 What are you doing, Billy? What have they ever done to you? 164 00:10:18,856 --> 00:10:20,240 Killed Nut. 165 00:10:21,400 --> 00:10:22,440 People like them. 166 00:10:22,520 --> 00:10:24,160 We're at war, Lana. 167 00:10:24,240 --> 00:10:27,000 War? You haven't got a clue! 168 00:10:27,080 --> 00:10:30,280 What do you know about war? War against Halal butchers? 169 00:10:30,360 --> 00:10:35,120 You don't know anything! It weren't them who killed Nut, you know. 170 00:10:35,200 --> 00:10:36,960 Grow up, Billy. 171 00:10:38,135 --> 00:10:41,095 - We done? - Yes, I am. 172 00:10:50,120 --> 00:10:52,680 Please get me out of here, please. 173 00:10:52,760 --> 00:10:54,960 Help me, please. 174 00:10:56,720 --> 00:10:59,600 Got 90 seconds, Lana! Hurry! 175 00:11:04,568 --> 00:11:06,570 Lana, we've got 30 seconds. 176 00:11:07,720 --> 00:11:12,240 Nearly there. I'm nearly there! Get off! Let's go! 177 00:11:12,320 --> 00:11:14,760 Don't leave me! 178 00:11:41,240 --> 00:11:43,899 _ 179 00:11:47,040 --> 00:11:48,360 - Hey. - Hey. 180 00:11:48,440 --> 00:11:49,695 So, what's happening? 181 00:11:49,775 --> 00:11:52,480 The HMX-319 comes from Porton Down. 182 00:11:52,560 --> 00:11:53,891 But they couldn't tell me any more. 183 00:11:53,971 --> 00:11:55,931 Wouldn't tell me any more. 184 00:11:56,240 --> 00:11:58,160 It's classified, Lana. 185 00:11:58,240 --> 00:12:01,320 What level of classification are we talking? 186 00:12:01,400 --> 00:12:04,200 Well, beyond us bottom-feeders. 187 00:12:05,640 --> 00:12:08,480 OK. OK, I'll speak to Hamilton or... 188 00:12:08,560 --> 00:12:11,720 - Thom? - Yeah. Yeah. 189 00:12:11,800 --> 00:12:13,480 What are we dealing with here, Wash? 190 00:12:13,560 --> 00:12:16,480 What bombers have this kind of access? 191 00:12:18,320 --> 00:12:19,920 I dunno, Sonya. 192 00:12:21,120 --> 00:12:23,120 - I'll give you a call in a bit, yeah? - Talk later. 193 00:12:23,200 --> 00:12:25,080 - OK, bye. - Bye. 194 00:13:04,000 --> 00:13:06,360 Come on. Come on. 195 00:13:08,200 --> 00:13:09,500 This is Thom Youngblood, please leave a message. 196 00:13:09,580 --> 00:13:10,680 Damn it! 197 00:13:14,760 --> 00:13:17,330 _ 198 00:13:35,000 --> 00:13:36,570 _ 199 00:13:45,600 --> 00:13:47,440 - Hello, mate. - Eh up. 200 00:13:47,520 --> 00:13:49,280 You all right? 201 00:13:49,360 --> 00:13:51,760 Oh, you're gorgeous. 202 00:13:51,840 --> 00:13:54,560 Meet Nelson. Nelson, Wash. 203 00:13:54,640 --> 00:13:56,880 - Is he yours? - No, no, he's Elly's. 204 00:13:56,960 --> 00:13:59,840 - Er, sorry, I'm a bit... - That's all right. 205 00:14:04,560 --> 00:14:07,640 - I'm just nipping out for a bit. - OK. All right. 206 00:14:08,720 --> 00:14:10,720 - How you doing? - Yeah, good, good. 207 00:14:10,800 --> 00:14:12,680 - You find it all right? - Yeah, fine. 208 00:14:20,120 --> 00:14:23,880 It's good, innit? Vietnamese weasel coffee. 209 00:14:23,960 --> 00:14:25,000 What?! 210 00:14:25,080 --> 00:14:26,780 Trust me, you don't wanna know why it's called that. 211 00:14:26,860 --> 00:14:29,800 - Right, so you're a coffee expert? - Sure. 212 00:14:31,120 --> 00:14:33,880 Though lime and soda's more of my specialist subject. 213 00:14:33,960 --> 00:14:36,600 Oh, wish I was on them the other night. 214 00:14:36,680 --> 00:14:39,080 Yeah, you were a mess. 215 00:14:39,160 --> 00:14:42,660 - I know. - I mean, like, totally gone. 216 00:14:42,740 --> 00:14:44,740 - Wow. - All right, shut up! 217 00:14:46,560 --> 00:14:48,880 If you can't cut loose at moments like that, when can you? 218 00:14:48,960 --> 00:14:51,250 - Well, you didn't. - Hmm. 219 00:14:52,440 --> 00:14:55,960 I've got too much up here. I just can't. 220 00:14:56,750 --> 00:14:59,230 Demons waiting to come out and play, you know? 221 00:15:00,640 --> 00:15:02,880 You know, I've still got an evac pack next to my bed 222 00:15:02,960 --> 00:15:04,480 just in case they call me out. 223 00:15:04,560 --> 00:15:05,880 It's tragic, I know. 224 00:15:05,960 --> 00:15:08,280 No, I get it. I feel the same. 225 00:15:08,360 --> 00:15:10,680 It's... It's hard to talk about, innit? 226 00:15:12,120 --> 00:15:15,160 I feel like if I told my mates, they'd think I was losing it. 227 00:15:15,240 --> 00:15:16,480 Hmm. 228 00:15:16,560 --> 00:15:20,520 We lose part of ourselves out there. We never get it back. 229 00:15:23,480 --> 00:15:26,560 Hey, you know what we need, right? Come here. 230 00:15:26,640 --> 00:15:28,880 What? What?! 231 00:15:28,960 --> 00:15:30,800 Buckle up. 232 00:15:30,880 --> 00:15:33,120 - Where are we going? - Keep cool. 233 00:15:33,200 --> 00:15:35,160 - Oh, my God, my coffee! - Here. 234 00:15:35,240 --> 00:15:37,000 I don't understand where we are! 235 00:15:37,080 --> 00:15:38,160 Might wanna put your bag on the other shoulder. 236 00:15:38,240 --> 00:15:39,250 What is this, mate? 237 00:15:39,330 --> 00:15:40,650 Just trust me. 238 00:15:52,320 --> 00:15:54,120 Eh up, Maz. 239 00:15:54,200 --> 00:15:55,440 Hiya, Karl. 240 00:15:56,520 --> 00:15:58,520 Welcome to paradise. 241 00:15:59,880 --> 00:16:02,000 - Drink? - Yeah. 242 00:16:10,880 --> 00:16:12,160 Oh, bollocks. 243 00:16:14,920 --> 00:16:18,480 - I set you up. - Thank you very much. 244 00:16:20,110 --> 00:16:21,590 Shot. 245 00:16:21,800 --> 00:16:23,920 Oof! 246 00:16:24,000 --> 00:16:26,560 - Lot riding on this. - Mate, I've neutralised an IED 247 00:16:26,640 --> 00:16:29,280 while the Taliban are taking pot shots at my head, 248 00:16:29,360 --> 00:16:31,210 so I think I'll be all right. 249 00:16:33,020 --> 00:16:37,840 Oh! You sharked me, giving it the old, "I haven't played for ages." 250 00:16:39,800 --> 00:16:41,320 Pretty good, Wash, I'll give you that. 251 00:16:41,400 --> 00:16:43,600 No, keep your money. 252 00:16:43,680 --> 00:16:45,040 Double or quits. 253 00:16:45,640 --> 00:16:47,760 All right. Deal. 254 00:16:47,840 --> 00:16:49,240 This time I won't mess about. 255 00:16:49,320 --> 00:16:51,800 Oh, fighting talk. 256 00:16:51,880 --> 00:16:54,280 You can rack up. 257 00:16:55,760 --> 00:16:57,320 Show off! 258 00:17:02,200 --> 00:17:04,280 Careful. Steady. Oh. 259 00:17:04,360 --> 00:17:06,640 Oh, damn it. 260 00:17:13,400 --> 00:17:15,160 So, does it get easier? 261 00:17:17,240 --> 00:17:18,560 Yeah. 262 00:17:20,440 --> 00:17:23,720 I-I mean... no. 263 00:17:23,800 --> 00:17:25,640 Still hurts. 264 00:17:25,720 --> 00:17:28,080 Still feel like I'm lost. 265 00:17:29,480 --> 00:17:32,920 The army trained me, gave me a purpose, and now... 266 00:17:33,000 --> 00:17:34,600 Yeah, I get it. 267 00:17:34,680 --> 00:17:37,000 I had routine, I knew what I was doing. 268 00:17:37,080 --> 00:17:39,600 When I stepped up to a device, summat took over. 269 00:17:39,680 --> 00:17:41,200 My instincts kicked in. 270 00:17:41,280 --> 00:17:43,680 'cos you've been trained to behave like that, 271 00:17:43,760 --> 00:17:47,640 to be in a state of alertness, aggression. 272 00:17:47,720 --> 00:17:49,720 You can't just switch that off when you get back. 273 00:17:49,800 --> 00:17:54,450 When I joined 11 EOD, I thought I was the dog's bollocks. 274 00:17:54,800 --> 00:17:56,100 You, cocky? 275 00:17:56,180 --> 00:17:57,840 Never. 276 00:17:57,920 --> 00:18:00,160 I nearly died on my first call out. 277 00:18:00,240 --> 00:18:03,840 I'd missed a secondary that Terry had put in the hallway. 278 00:18:03,920 --> 00:18:05,640 Stood back to admire my work. 279 00:18:05,720 --> 00:18:08,080 Nut screamed at me to freeze. 280 00:18:08,160 --> 00:18:09,760 I was inches away. 281 00:18:09,840 --> 00:18:12,400 When you're looking at the big picture, you miss the detail. 282 00:18:12,480 --> 00:18:15,080 Yeah, Nut used to say we've gotta be lucky 283 00:18:15,160 --> 00:18:16,880 every time we step up to a device. 284 00:18:16,960 --> 00:18:19,240 Bomber's only got to be lucky once. 285 00:18:19,320 --> 00:18:21,080 And Nut's luck ran out. 286 00:18:37,720 --> 00:18:39,440 Bollocks! 287 00:18:39,520 --> 00:18:41,840 I froze at that mosque, Karl. 288 00:18:44,080 --> 00:18:45,960 That happens. 289 00:18:47,320 --> 00:18:49,280 I'm scared the next time I step up to a device 290 00:18:49,360 --> 00:18:51,160 I'm not gonna know what I'm doing. 291 00:18:51,240 --> 00:18:52,960 I'm scared I've lost my nerve. 292 00:18:53,040 --> 00:18:57,880 I'm scared of taking up Nut's nine lives, scared I'm gonna lose my job. 293 00:18:57,960 --> 00:18:59,920 Fear's what drives us on. 294 00:19:00,000 --> 00:19:03,240 It's when you lose that fear that you need to worry. 295 00:19:03,320 --> 00:19:05,840 You've just lost your mate. Give yourself a break. 296 00:19:07,680 --> 00:19:09,840 Nut would have dealt with that device. 297 00:19:09,920 --> 00:19:11,600 You don't know that. 298 00:19:11,680 --> 00:19:14,640 Why beat yourself up over things you can't change? 299 00:19:18,680 --> 00:19:22,600 Right, let me kick your ass at this fucking game. 300 00:19:28,800 --> 00:19:30,680 Oof. 301 00:19:42,960 --> 00:19:45,800 Mmm, good news. 302 00:19:47,320 --> 00:19:50,440 Managed to get clearer CCTV pictures of the mosque bomber, 303 00:19:50,520 --> 00:19:52,670 few streets away from the site. 304 00:19:52,750 --> 00:19:55,610 We were able to identify him through our police records. 305 00:19:55,830 --> 00:19:57,800 Nic Roberts. 306 00:19:58,460 --> 00:20:02,760 Record as long as your arm. Violent assault, armed robbery. 307 00:20:02,840 --> 00:20:04,320 Member of English Flag till last year. 308 00:20:04,400 --> 00:20:06,800 Any record of explosives training? 309 00:20:08,360 --> 00:20:09,720 We're still digging. 310 00:20:11,280 --> 00:20:12,320 Bastard. 311 00:20:12,400 --> 00:20:13,680 Yeah, we've got an alert for him. 312 00:20:13,760 --> 00:20:15,320 There's been sightings across London. 313 00:20:15,400 --> 00:20:17,640 I mean, we're running down all known addresses. 314 00:20:21,400 --> 00:20:22,900 Just a matter of time. 315 00:20:23,760 --> 00:20:25,160 Great. 316 00:20:29,050 --> 00:20:31,320 _ 317 00:20:35,390 --> 00:20:37,230 - Who's that? - _ 318 00:20:37,520 --> 00:20:40,120 Er, it's just Danny. Some stupid GIF. 319 00:20:46,290 --> 00:20:51,040 Um, has, er, Hamilton been able to get in touch with Porton Down 320 00:20:51,120 --> 00:20:52,280 about HMX-319? 321 00:20:52,360 --> 00:20:53,870 We're on it. 322 00:20:53,950 --> 00:20:55,870 - You finished? - Yeah. 323 00:21:05,960 --> 00:21:07,800 - Is that Danny again? - _ 324 00:21:07,880 --> 00:21:09,040 Yeah. 325 00:21:14,080 --> 00:21:18,320 Can I just for a minute? Sorry, just for a minute. 326 00:21:20,990 --> 00:21:24,270 Um, it's been on my mind. 327 00:21:24,350 --> 00:21:26,520 We never had time to talk about the mosque. 328 00:21:29,320 --> 00:21:32,120 His name was Ali. 329 00:21:32,200 --> 00:21:36,640 He was married, he had two kids under three. 330 00:21:39,640 --> 00:21:43,120 And I failed him. I failed his family. 331 00:21:43,200 --> 00:21:45,520 But you know you didn't. 332 00:21:46,640 --> 00:21:49,600 Firstly, you didn't, 'cos you didn't have a choice. 333 00:21:49,680 --> 00:21:52,320 It was a complex device, Lana. 334 00:21:52,400 --> 00:21:54,120 There was literally nothing you could do. 335 00:21:54,200 --> 00:21:56,120 - You were up against all of it. - I know. I know. 336 00:22:00,320 --> 00:22:01,760 I know. 337 00:22:04,080 --> 00:22:07,720 'Cos if you weren't in the right place, or you weren't feeling OK, 338 00:22:07,800 --> 00:22:10,000 you could feel like you could talk to me. 339 00:22:11,280 --> 00:22:13,920 Yeah. Course I would. 340 00:22:18,760 --> 00:22:20,880 'Cos I love you. 341 00:22:24,450 --> 00:22:26,210 And I just wanna protect you. 342 00:22:29,400 --> 00:22:31,240 I've been thinking about it for a while. 343 00:22:34,240 --> 00:22:36,720 Might be an idea for you to move in here with me, you know? 344 00:22:36,800 --> 00:22:37,840 What? 345 00:22:37,920 --> 00:22:40,080 - Well, you like the place. - Well... 346 00:22:42,460 --> 00:22:46,080 It would be nice to spend more time together. 347 00:22:46,160 --> 00:22:48,400 Outside the office, away from work. 348 00:22:57,880 --> 00:22:59,520 It's sorted, then. 349 00:23:13,360 --> 00:23:15,640 Oh! Sorry, Lana, I didn't realise you were here, 350 00:23:15,720 --> 00:23:17,520 - otherwise I would have got you one. - You're OK, 351 00:23:17,600 --> 00:23:19,280 don't worry about it. 352 00:23:22,280 --> 00:23:24,520 - All right, Wash? - Yeah. 353 00:23:24,600 --> 00:23:26,760 I'm sorry I went off on one. It was out of order. 354 00:23:26,840 --> 00:23:28,400 No danger, Wash, we've all been there. 355 00:23:29,220 --> 00:23:32,840 - I shouldn't have had a go either. - There's some nutter out there. 356 00:23:32,920 --> 00:23:36,480 We need to be on our game. There's no point fighting amongst ourselves. 357 00:23:37,800 --> 00:23:42,000 Far-right group the Crusaders say they carried out the attack. 358 00:23:42,080 --> 00:23:45,280 Ayesha Campbell Khan, the former Shadow Defence Minister, 359 00:23:45,360 --> 00:23:48,480 is standing as the Labour parliamentary candidate 360 00:23:48,560 --> 00:23:50,080 leading a progressive alliance... 361 00:23:50,160 --> 00:23:52,720 So, you think it's some loon that's doing this? 362 00:23:52,800 --> 00:23:56,320 What do they reckon in CT? They got a name or anything? 363 00:23:56,400 --> 00:23:58,760 I don't know. Don't ask me. 364 00:23:58,840 --> 00:24:00,520 Doesn't your fella tell you nothing? 365 00:24:00,600 --> 00:24:02,360 - What are you on about? - Come on! 366 00:24:02,440 --> 00:24:04,480 ... worshippers in the Amburiq Mosque, 367 00:24:04,560 --> 00:24:07,720 but earlier, we caught up with her on a visit to the Westhaven Estate, 368 00:24:07,800 --> 00:24:11,080 devastated by the worst attack in this summer's bombing campaign. 369 00:24:11,160 --> 00:24:13,360 We all feel the pain of this community. 370 00:24:13,440 --> 00:24:14,480 Oh, here we go. 371 00:24:14,560 --> 00:24:16,120 Typical leftie, siding with the enemy. 372 00:24:16,200 --> 00:24:17,920 Enemy? 373 00:24:18,000 --> 00:24:21,080 We must bring these murderers to justice. 374 00:24:22,320 --> 00:24:25,280 - After candidate Agatha Jack... - _ 375 00:24:25,360 --> 00:24:28,880 Danny, I'm off to BDC. See you in a bit. 376 00:24:28,960 --> 00:24:30,680 All right, mate. 377 00:24:36,840 --> 00:24:38,800 Oh, God. 378 00:24:38,880 --> 00:24:42,920 So, that's our confirmation, then. HMX-319 compound. 379 00:24:43,000 --> 00:24:45,610 Exact same levels that were used at Westhaven as well. 380 00:24:45,690 --> 00:24:46,700 Yeah. 381 00:24:46,780 --> 00:24:49,200 We're dealing with the same bombers at Westhaven and the mosque. 382 00:24:49,280 --> 00:24:52,240 The Crusaders are lying about the mosque being revenge. 383 00:24:52,320 --> 00:24:55,040 - It's been them all along. - No response from Porton Down? 384 00:24:55,710 --> 00:25:00,560 No, Thom... er, DI Youngblood hasn't even asked Hamilton for clearance. 385 00:25:03,070 --> 00:25:06,040 Well, you need to tell Thom to get on it, then. 386 00:25:11,080 --> 00:25:13,720 You know if I hadn't told you about me and Thom, 387 00:25:13,800 --> 00:25:16,880 do you think you'd know? Is it that obvious? 388 00:25:16,960 --> 00:25:18,520 No, not at all. Why? 389 00:25:18,600 --> 00:25:20,200 It's just John said summat at work today. 390 00:25:20,280 --> 00:25:22,560 I don't know how he'd know, unless he... 391 00:25:25,480 --> 00:25:26,960 Danny. 392 00:25:28,360 --> 00:25:29,760 On my way. 393 00:25:31,350 --> 00:25:33,670 The Crusaders have planted another device. 394 00:25:39,620 --> 00:25:41,160 This is EXPO 2. What can you see? 395 00:25:41,240 --> 00:25:44,040 OK, so we've got a stationary black van outside an LGBT pub, 396 00:25:44,120 --> 00:25:46,400 the Five Oaks. Noticeable sag at the rear axle. 397 00:25:46,480 --> 00:25:48,720 Right, get everyone as far away from the van as possible. 398 00:25:48,800 --> 00:25:51,320 - We're nearly there. - Yeah, received. 399 00:25:51,400 --> 00:25:55,080 - Move, Danny, move. - Copy. 400 00:25:59,760 --> 00:26:01,960 Can you just keep them moving down? 401 00:26:02,040 --> 00:26:05,520 Further down! Take them beyond the cones! 402 00:26:05,600 --> 00:26:09,040 - Behind the cordon! - Keep them moving! 403 00:26:09,120 --> 00:26:10,640 Thank you. 404 00:26:12,240 --> 00:26:15,000 Who's told them to come through that cordon? 405 00:26:15,080 --> 00:26:17,680 Quick as you can, Danny, straight to there. 406 00:26:23,680 --> 00:26:25,000 Truck arrived at 6:00 P.M. 407 00:26:25,080 --> 00:26:26,800 Bar staff thought it was a beer delivery 408 00:26:26,880 --> 00:26:28,240 till the driver did a runner. 409 00:26:28,320 --> 00:26:31,080 At 6:25 P.M., the Crusaders sent us 410 00:26:31,160 --> 00:26:33,640 an encrypted message claiming responsibility. 411 00:26:33,720 --> 00:26:35,320 - Is there anyone left inside? - No. 412 00:26:35,400 --> 00:26:37,640 - Are you sure? - Yeah. 413 00:26:37,720 --> 00:26:39,960 Danny, eyeballs. 414 00:26:42,160 --> 00:26:43,400 What have we got? 415 00:26:43,480 --> 00:26:45,680 Er, we've got a big sag at the rear axle, that black van. 416 00:26:45,760 --> 00:26:47,080 The pub's been evacuated 417 00:26:47,160 --> 00:26:49,040 and everyone has been taken beyond the cordon. 418 00:26:49,120 --> 00:26:51,400 - It's well down on the back end. - Yeah. 419 00:26:51,480 --> 00:26:54,400 Must be enough explosive in there to take down the whole street. 420 00:27:16,280 --> 00:27:18,680 All right, carefully open the door. 421 00:27:41,800 --> 00:27:43,080 Must be a rental. 422 00:27:43,770 --> 00:27:46,170 No-one keeps their motor that clean. 423 00:27:48,080 --> 00:27:49,440 No wires. 424 00:27:49,520 --> 00:27:52,000 All right, let's push on. 425 00:27:52,080 --> 00:27:53,120 Come on out. 426 00:28:07,600 --> 00:28:09,800 Get down! 427 00:28:09,880 --> 00:28:11,120 Take cover. 428 00:28:13,680 --> 00:28:15,520 We've got a shooter somewhere. 429 00:28:15,600 --> 00:28:16,800 Shit. 430 00:28:16,880 --> 00:28:19,080 Lana, robot's been hit. It's gone. 431 00:28:24,440 --> 00:28:26,240 Fuck's sake! 432 00:28:26,320 --> 00:28:28,760 See anything? Eyes on? 433 00:28:28,840 --> 00:28:30,200 Nothing. No visual. 434 00:29:02,760 --> 00:29:04,480 Sniper, top floor. 435 00:29:04,560 --> 00:29:07,560 Central Eight Five, we have visual confirmation. 436 00:29:07,640 --> 00:29:12,400 We have a sniper on the top floor flat opposite the Five Oaks pub. 437 00:29:12,480 --> 00:29:16,360 Requesting additional firearms support team immediately. 438 00:29:16,440 --> 00:29:20,040 - Preparing to move! - Move! Move! 439 00:29:28,480 --> 00:29:31,880 This is Central Eight Five, requesting air support as well. 440 00:29:31,960 --> 00:29:35,480 Randall, take Carney, head towards the target. Go. 441 00:29:36,960 --> 00:29:40,200 - Shit! - ETA, three minutes. 442 00:29:40,280 --> 00:29:43,760 Central Eight Five, received. Air support incoming, three minutes. 443 00:29:51,080 --> 00:29:54,040 - Hey. - The boot's fully loaded. 444 00:29:54,120 --> 00:29:56,680 If it functions, it will total the whole street. 445 00:29:56,760 --> 00:29:58,560 A single shot could trigger the device. 446 00:29:58,640 --> 00:30:00,640 Well, we know where he is. What do we do now? 447 00:30:01,590 --> 00:30:03,870 Danny, pigstick bag, now. 448 00:30:05,040 --> 00:30:07,240 Robins, I need smoke grenades, now. 449 00:30:07,320 --> 00:30:09,760 Get the smoke bombs out the back of the truck. 450 00:30:12,120 --> 00:30:13,760 Come on, come on, come on. 451 00:30:26,960 --> 00:30:29,640 - We good? - Yeah. 452 00:30:36,920 --> 00:30:39,730 Sam, we're gonna redeploy to the tower block. 453 00:30:39,810 --> 00:30:43,040 - Go. - Green Team, on me. 454 00:30:49,880 --> 00:30:51,440 Fucker! 455 00:30:59,240 --> 00:31:01,840 - Which floor? - Floor 17, top left. 456 00:31:32,800 --> 00:31:34,520 Breach! Breach! 457 00:31:37,600 --> 00:31:38,720 Armed police! 458 00:31:38,800 --> 00:31:41,440 Armed police! Armed police! 459 00:31:45,040 --> 00:31:48,240 Lana! The smoke's thinning. 460 00:31:49,960 --> 00:31:52,600 - Lana, the smoke! - Danny, I'm nearly there! 461 00:31:53,840 --> 00:31:57,600 Armed police! Armed police! 462 00:32:00,520 --> 00:32:03,760 Charlie Delta, take the stairs. Go! 463 00:32:03,840 --> 00:32:07,720 Armed police! Armed police! 464 00:32:12,160 --> 00:32:13,960 - Danny! - Yeah! 465 00:32:14,040 --> 00:32:15,080 I've got the shot. 466 00:32:15,160 --> 00:32:17,320 As soon as I hit the corner, take the shot. 467 00:32:17,400 --> 00:32:19,320 Lana, you're in the danger zone. 468 00:32:26,160 --> 00:32:27,240 Fuck! 469 00:32:37,520 --> 00:32:40,480 Take the shot! That's an order! 470 00:32:41,520 --> 00:32:43,800 Circuit's good. 471 00:32:43,880 --> 00:32:46,960 Priming. Stand by. 472 00:32:47,410 --> 00:32:48,890 Firing. 473 00:32:52,460 --> 00:32:57,420 This is EXPO 2. Device neutralised. Repeat, device neutralised. 474 00:33:00,960 --> 00:33:02,720 Charlie Delta, I'll go the lifts. 475 00:33:02,800 --> 00:33:05,450 Stay vigilant and await further instructions. 476 00:33:05,530 --> 00:33:07,850 Trojan Four Seven, received. 477 00:33:19,960 --> 00:33:21,760 Take best cover. 478 00:33:32,640 --> 00:33:34,320 Stay there! 479 00:33:34,400 --> 00:33:38,480 Down, now, move. Get down, get down! Down, everybody down! 480 00:33:38,560 --> 00:33:41,510 Trojan Four Seven to Trojan One, residents are trying to leave. 481 00:33:41,590 --> 00:33:44,590 Let them through, but stay switched on. 482 00:33:50,920 --> 00:33:53,320 Armed police! 483 00:33:57,080 --> 00:33:58,760 Armed police! 484 00:34:06,200 --> 00:34:08,440 Steady. 485 00:34:16,880 --> 00:34:19,040 Stay still! 486 00:34:24,320 --> 00:34:28,850 Suspect down. Ground floor lifts. EXPO, on me, now. 487 00:34:29,320 --> 00:34:30,840 EXPO 2, coming in. 488 00:34:33,200 --> 00:34:34,960 Stay away! 489 00:34:40,560 --> 00:34:42,720 Armed police! 490 00:35:12,460 --> 00:35:14,420 All yours, Washington. 491 00:35:44,180 --> 00:35:46,700 - Clear. - Stand easy. 492 00:35:51,890 --> 00:35:54,130 It's real. 493 00:35:56,260 --> 00:35:58,500 Danny, get ready to set up a controlled. 494 00:36:01,900 --> 00:36:03,620 Just pull that down for me. 495 00:36:07,940 --> 00:36:09,220 You got an ID? 496 00:36:09,300 --> 00:36:10,980 Think it's our man. 497 00:36:11,060 --> 00:36:13,420 Nic Roberts. 498 00:36:13,500 --> 00:36:15,540 Yeah, I reckon so. 499 00:36:18,100 --> 00:36:19,780 Danny, make this quick, yeah? 500 00:36:19,860 --> 00:36:21,340 Yes, ma'am. 501 00:36:23,420 --> 00:36:27,580 I'll speak to Sonya about forensics on the device. 502 00:36:27,660 --> 00:36:29,060 Yeah, OK. 503 00:36:30,380 --> 00:36:32,820 It was good work back there with the smoke grenades. 504 00:36:34,180 --> 00:36:37,940 Not exactly by the book, though. This is not Afghanistan, Lana. 505 00:36:38,020 --> 00:36:40,900 Yeah, well, it was a volatile device. I had to move quick. 506 00:36:42,420 --> 00:36:43,540 Thom. 507 00:36:43,620 --> 00:36:44,900 Yeah, coming. 508 00:37:00,180 --> 00:37:02,980 He wasn't responding to radio comms. 509 00:37:03,060 --> 00:37:05,220 The gaffer send me up here to check on him, 510 00:37:05,300 --> 00:37:07,860 and he was just lying there. 511 00:37:10,100 --> 00:37:14,850 Carney, you need to report for forensic recovery. 512 00:37:18,420 --> 00:37:19,780 Sir. 513 00:37:19,860 --> 00:37:21,940 His missus is six months' pregnant. 514 00:37:23,100 --> 00:37:26,540 Brown, um, go and write up your report. 515 00:37:26,620 --> 00:37:29,180 Both of you get some rest. 516 00:37:29,260 --> 00:37:31,460 Yeah. We've all had a long day. 517 00:37:32,420 --> 00:37:34,500 OK, lads. Let's go. 518 00:37:34,580 --> 00:37:38,220 Believe me when I say this, we will catch these bastards. 519 00:37:50,020 --> 00:37:52,380 Simon Randall was killed at the scene. 520 00:37:52,460 --> 00:37:53,700 Here's where we are. 521 00:37:54,300 --> 00:37:56,580 We now believe that there's a single bombing campaign 522 00:37:56,660 --> 00:37:58,490 run by one group: The Crusaders. 523 00:37:58,570 --> 00:38:01,730 We know at least one member of the cell, Nic Roberts, 524 00:38:01,810 --> 00:38:04,540 the suspect we shot, Crusader number one. 525 00:38:04,620 --> 00:38:07,380 But there's at least one other member, possibly more. 526 00:38:07,460 --> 00:38:08,950 They've attacked a housing estate, 527 00:38:09,030 --> 00:38:13,020 a mosque, and now the Five Oaks pub, an LGBT venue. 528 00:38:13,100 --> 00:38:16,620 We know they're highly skilled with both explosives and weapons. 529 00:38:16,700 --> 00:38:19,100 We know they're attacking public sites in London, 530 00:38:19,180 --> 00:38:21,980 and we know they meant for us to trace their getaway van 531 00:38:22,060 --> 00:38:23,410 to the supposed bomb factory. 532 00:38:23,490 --> 00:38:26,340 But we don't know why, and we don't know why now. 533 00:38:26,420 --> 00:38:27,700 Samira. 534 00:38:29,500 --> 00:38:30,860 Andrew Phelan. 535 00:38:30,940 --> 00:38:34,380 We now know he was Nic Roberts' cell mate in Ashcombe prison 536 00:38:34,460 --> 00:38:36,380 for three months in 2015. 537 00:38:36,460 --> 00:38:38,180 We brought him in for an interview. 538 00:38:38,260 --> 00:38:40,540 What's this about? I've told you everything! 539 00:38:40,620 --> 00:38:45,260 - Do you know this man? - Fuck! Nic! 540 00:38:45,340 --> 00:38:47,580 Nic Roberts. What's that psycho gotta do with anything? 541 00:38:47,660 --> 00:38:50,620 This is the man we think was behind the bombs at Amburiq Mosque, 542 00:38:50,700 --> 00:38:53,700 the Five Oaks pub and Westhaven. 543 00:38:55,580 --> 00:38:56,980 Westhaven? 544 00:38:57,060 --> 00:39:00,060 Is there a reason you stopped sharing a cell with him? 545 00:39:00,140 --> 00:39:02,900 'Cos he attacked me, tried to stab me in the neck! 546 00:39:02,980 --> 00:39:05,260 He's a paranoid psycho. 547 00:39:05,340 --> 00:39:07,220 Thought I was grassing him up. 548 00:39:07,300 --> 00:39:10,340 We think Nic Roberts had a personal grudge against Phelan, 549 00:39:10,420 --> 00:39:12,980 which is why the Crusaders chose to use him as a patsy. 550 00:39:13,060 --> 00:39:16,340 Sacrifice him as an excuse to kick off their campaign. 551 00:39:16,420 --> 00:39:19,500 Nic Roberts ran at armed police in a suicide belt. 552 00:39:19,580 --> 00:39:22,500 If the far-right are now using suicide tactics, 553 00:39:22,580 --> 00:39:24,300 this is a worrying development. 554 00:39:24,380 --> 00:39:26,580 What does the CCTV from the tower block tell us 555 00:39:26,660 --> 00:39:28,700 about the second Crusader who killed Randall? 556 00:39:28,780 --> 00:39:31,100 We have an extra police officer who's been unaccounted for 557 00:39:31,180 --> 00:39:33,500 in our scene log. This is him leaving the building, 558 00:39:33,580 --> 00:39:36,860 and then he slips out with the crowd, and from there 559 00:39:36,940 --> 00:39:41,660 he gets into a white Prius, Romeo, X-ray, one, zero, X-ray, Mike, Golf. 560 00:39:41,740 --> 00:39:43,500 We're still searching for the vehicle, 561 00:39:43,580 --> 00:39:45,700 but obviously a Prius is a popular make. 562 00:39:45,780 --> 00:39:48,420 We're looking for an Uber in a haystack. 563 00:39:48,500 --> 00:39:51,940 As we saw at Amburiq, the attackers know where the CCTV cameras are. 564 00:39:52,020 --> 00:39:55,820 Forensics detected no gunshot residue on Nic Roberts. 565 00:39:55,900 --> 00:40:00,290 Crusader Two was our gunman. He knows how to move. 566 00:40:01,100 --> 00:40:03,220 Knows how to behave like a firearms officer. 567 00:40:03,300 --> 00:40:05,420 Potentially someone with training, then. 568 00:40:05,500 --> 00:40:08,660 OK, let's focus on Crusader number two, who is still at large. 569 00:40:08,740 --> 00:40:10,300 Get onto Thames House. 570 00:40:10,380 --> 00:40:12,820 Crosscheck all military personnel, active and past, 571 00:40:12,900 --> 00:40:14,660 with membership records of English Flag. 572 00:40:14,740 --> 00:40:16,820 If that still leaves us with a broad range, 573 00:40:16,900 --> 00:40:20,180 narrow it down specifically to personnel with firearms training. 574 00:40:20,260 --> 00:40:23,940 Let's check on every single contact Nic Roberts has. 575 00:40:24,020 --> 00:40:27,700 Anyone he knew inside, anyone else who was in the EF with him, 576 00:40:27,780 --> 00:40:29,540 friends, other gang members. 577 00:40:29,620 --> 00:40:31,770 This is a lot to organise for a two-man cell. 578 00:40:31,850 --> 00:40:35,780 I want supply chains, hideouts. Get on your informers. Ask around. 579 00:40:35,860 --> 00:40:38,420 - Someone knows something. - One last thing. 580 00:40:38,500 --> 00:40:41,420 Nic Roberts didn't have bomb-making training, 581 00:40:41,500 --> 00:40:43,140 so either attacker two does 582 00:40:43,220 --> 00:40:46,500 or there's another member of the cell, the bomb-maker. 583 00:40:46,580 --> 00:40:48,820 Let's locate him and find out. 584 00:40:48,900 --> 00:40:52,340 - Ma'am. - Yes, ma'am. 585 00:41:40,940 --> 00:41:42,660 Hey. 586 00:41:43,900 --> 00:41:45,260 Sonya, come and look at this. 587 00:41:45,340 --> 00:41:48,420 Feel like summat's staring me in the face. 588 00:41:51,380 --> 00:41:54,330 Any luck tracing the device from the brewery van? 589 00:41:54,410 --> 00:41:55,460 No, not yet. 590 00:41:57,020 --> 00:42:00,180 - These are from Vauxhall, right? - Yeah. 591 00:42:00,260 --> 00:42:01,340 Hang on. 592 00:42:03,660 --> 00:42:06,300 Look at this from the first device at Westhaven, 593 00:42:06,380 --> 00:42:08,390 the direction that the wires are twisted, 594 00:42:08,470 --> 00:42:10,430 and the way the cables are cut. 595 00:42:10,940 --> 00:42:14,140 It's the same technique. It's military training. 596 00:42:14,220 --> 00:42:17,380 Everyone that did high-level training cuts their cables 597 00:42:17,460 --> 00:42:20,380 and twists their wires like that. That's how I do it. 598 00:42:22,430 --> 00:42:24,820 They know how to bypass our ECM, 599 00:42:24,900 --> 00:42:27,180 they know where to put the secondaries, 600 00:42:27,260 --> 00:42:30,380 they know call-out times, how we think, how we move... everything. 601 00:42:31,460 --> 00:42:33,140 It's got to be an inside man. 602 00:42:38,660 --> 00:42:39,900 Danny, Danny. 603 00:42:39,980 --> 00:42:41,900 Bloody hell, have you got enough aftershave on? 604 00:42:41,980 --> 00:42:42,940 Why, what's wrong? 605 00:42:43,020 --> 00:42:45,020 - Bit strong, no? - Oh, please. 606 00:42:46,180 --> 00:42:47,980 Didn't know you could even shave. 607 00:42:52,860 --> 00:42:55,420 Wash, coming for a sarnie? 608 00:42:55,500 --> 00:42:57,860 - Senior buys. - No, I've got paperwork. 609 00:42:57,940 --> 00:42:58,900 Next time. 610 00:42:58,980 --> 00:43:00,980 - All right, see you later. - See you in a bit. 611 00:45:03,230 --> 00:45:07,230 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 45968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.