All language subtitles for Trigger Point - 1x02 - Episode 2 (WEBRip-ION10, AMZN.WEBRip.720p-NTb, AMZN.WEB-DL.720p-NTb, AMZN.WEBRip.1080p-NTb, AMZN.WEB-DL.1080p-NTb).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,451 --> 00:00:02,491 We're acting on intel. 2 00:00:02,571 --> 00:00:06,051 There's a dangerous individual preparing a bomb factory in these flats. 3 00:00:07,531 --> 00:00:10,451 We have a woman and a child needing medical attention. 4 00:00:10,476 --> 00:00:12,476 EXPO, bathroom, now. 5 00:00:15,749 --> 00:00:17,873 Oh, God. 6 00:00:17,931 --> 00:00:20,611 She says they spoke a mixture of English and Arabic. 7 00:00:20,636 --> 00:00:22,636 Arabic? 8 00:00:22,661 --> 00:00:23,851 We're trying to maintain control 9 00:00:23,931 --> 00:00:25,931 of an increasingly hostile situation. 10 00:00:26,011 --> 00:00:27,331 We're gonna need a wider exclusion zone 11 00:00:27,411 --> 00:00:29,411 before we get started. 12 00:00:29,740 --> 00:00:31,203 Have you seen that? 13 00:00:31,681 --> 00:00:33,051 What do you think that is? 14 00:00:33,131 --> 00:00:34,811 Stand by. Firing. 15 00:00:36,291 --> 00:00:37,531 Fireworks? 16 00:00:37,611 --> 00:00:40,811 The fact that it's a non-lethal, low-explosive device, 17 00:00:40,836 --> 00:00:42,477 could be significant. 18 00:00:42,502 --> 00:00:44,011 What is she doing? 19 00:00:44,091 --> 00:00:45,651 Er, a manual check. 20 00:00:45,731 --> 00:00:46,820 - Help me. - Gonna help you, 21 00:00:46,845 --> 00:00:49,971 but I need you to stay really, really still for me, please. 22 00:00:50,051 --> 00:00:51,531 EXPO Two. Get back. 23 00:00:51,611 --> 00:00:53,211 Someone else is in control of the IED. 24 00:00:53,291 --> 00:00:54,665 There's a mobile phone attached. 25 00:00:54,690 --> 00:00:55,771 ECM is active. 26 00:00:55,851 --> 00:00:56,891 We're jamming. 27 00:00:56,971 --> 00:00:57,982 Andy, is there anything there? 28 00:00:58,007 --> 00:01:00,007 - No! - Got it. 29 00:01:04,126 --> 00:01:05,970 I'm glad you're okay, darling. 30 00:01:07,151 --> 00:01:09,991 I'm a tough nut to crack. 31 00:01:11,188 --> 00:01:13,891 Anyone who knows how to rig up a pressure plate 32 00:01:13,971 --> 00:01:15,091 and attach it to a secondary 33 00:01:15,171 --> 00:01:17,171 wouldn't use a low-explosive charge. 34 00:01:17,251 --> 00:01:19,091 What, you think they messed up deliberately? 35 00:01:19,171 --> 00:01:22,131 I think it was a come on, to lure us in, 36 00:01:22,211 --> 00:01:25,211 make us evacuate the building and give them a bigger target. 37 00:01:26,331 --> 00:01:27,971 It's an organised terror cell. 38 00:01:28,051 --> 00:01:29,611 Hey, Wash! 39 00:01:29,691 --> 00:01:31,691 Stay back, stay back. 40 00:01:34,165 --> 00:01:35,506 The death toll 41 00:01:35,531 --> 00:01:38,891 from the Westhaven terror attack now stands at 18, 42 00:01:38,971 --> 00:01:41,571 making it the deadliest attack London has seen 43 00:01:41,651 --> 00:01:43,891 since the 7/7 terror attacks. 44 00:01:43,971 --> 00:01:47,171 Among the dead was an experienced explosives officer, 45 00:01:47,251 --> 00:01:50,131 40-year-old father of two Joel Nut... 46 00:01:58,985 --> 00:02:00,971 Bus driver was alerted by a passenger. 47 00:02:01,051 --> 00:02:02,691 We evacuated the bus and didn't touch anything. 48 00:02:02,716 --> 00:02:03,744 Right, Danny, get kit up. 49 00:02:03,769 --> 00:02:04,837 Right. 50 00:02:04,862 --> 00:02:05,890 What kind of bag is it? 51 00:02:05,915 --> 00:02:07,563 A sports hold-all with red wires sticking out. 52 00:02:07,588 --> 00:02:08,595 Whereabouts? 53 00:02:08,620 --> 00:02:09,771 Back lower deck. 54 00:02:09,851 --> 00:02:11,371 How far back is that cordon? 55 00:02:11,451 --> 00:02:12,891 - About 50 metres. - Right. 56 00:02:12,971 --> 00:02:14,571 Send that back another 50 metres 57 00:02:14,651 --> 00:02:16,251 and keep all comms off the device, yeah? 58 00:02:16,331 --> 00:02:17,491 Yeah. 59 00:02:17,571 --> 00:02:20,451 Right, we need to push back another 50 metres. 60 00:02:20,476 --> 00:02:22,476 Keep all comms clear. 61 00:02:24,139 --> 00:02:25,771 No, Danny, my day sack. 62 00:02:25,796 --> 00:02:27,796 No, Lana. Please. 63 00:03:44,999 --> 00:03:46,373 God's sake. 64 00:03:49,637 --> 00:03:51,637 All clear! Danny! 65 00:03:53,917 --> 00:03:55,247 - What is it? - Headphones. 66 00:03:55,319 --> 00:03:57,564 - Headphones? - Headphones. False alarm. 67 00:04:00,364 --> 00:04:02,364 All right, all right. 68 00:04:03,204 --> 00:04:04,924 Geez. 69 00:04:05,004 --> 00:04:07,004 Let's get it off. Easy, easy. 70 00:04:12,324 --> 00:04:14,324 Thanks, Danny. 71 00:04:19,131 --> 00:04:23,131 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 72 00:04:27,804 --> 00:04:29,804 Morning. 73 00:04:31,804 --> 00:04:33,804 Morning, Sergeant. 74 00:04:34,124 --> 00:04:36,124 Doors opening. 75 00:04:36,204 --> 00:04:38,204 Lana Washington? 76 00:04:38,284 --> 00:04:40,644 Doors closing. 77 00:04:49,529 --> 00:04:51,920 Doors opening. 78 00:04:57,764 --> 00:04:59,244 Cheers. 79 00:04:59,324 --> 00:05:00,724 You all right, Sonya? 80 00:05:00,804 --> 00:05:02,092 Hey. 81 00:05:02,897 --> 00:05:06,044 They've already begun. I'll see if they're ready for you. 82 00:05:07,164 --> 00:05:09,420 I read your report earlier. 83 00:05:09,484 --> 00:05:12,850 I'm so sorry, mate, about Nutkins. 84 00:05:13,924 --> 00:05:15,973 Must be absolutely certain before we go public 85 00:05:15,998 --> 00:05:17,604 with any information about the suspects, 86 00:05:17,684 --> 00:05:20,644 especially in the run-up to the Deptford South by-election. 87 00:05:20,724 --> 00:05:22,684 Please. 88 00:05:22,764 --> 00:05:24,924 Thank you both for coming in. 89 00:05:25,004 --> 00:05:26,606 The DAC is unavailable, 90 00:05:26,631 --> 00:05:28,324 so as Commander I'll be chairing the meeting. 91 00:05:28,404 --> 00:05:29,684 Before we get to you, 92 00:05:29,764 --> 00:05:32,444 I want to hand over to Detective Superintendent Hamilton 93 00:05:32,524 --> 00:05:34,204 to give us an idea where we are. 94 00:05:34,284 --> 00:05:35,804 Thank you, Commander. 95 00:05:35,884 --> 00:05:37,324 I'm afraid we've just had an update 96 00:05:37,404 --> 00:05:39,164 from the Royal Lewisham Hospital. 97 00:05:39,811 --> 00:05:42,124 We are now four days post-attack, 98 00:05:42,204 --> 00:05:44,309 and as of 9:00 A.M. this morning 99 00:05:44,334 --> 00:05:46,204 the death toll now stands at 18, 100 00:05:46,284 --> 00:05:48,164 with another 27 critical. 101 00:05:48,244 --> 00:05:53,154 We received a tip-off at 7:49 A.M. on Friday the 25th of June 102 00:05:53,179 --> 00:05:55,619 that there was a significant amount of explosives 103 00:05:55,644 --> 00:05:58,644 being prepared at a flat in the Westhaven Estate. 104 00:05:58,724 --> 00:06:00,884 The flat was leased to an Andrew Phelan. 105 00:06:01,620 --> 00:06:03,420 Do we know why Phelan was targeted? 106 00:06:03,888 --> 00:06:05,154 DI Youngblood? 107 00:06:06,139 --> 00:06:08,619 Er, Andrew Phelan has been on the watchlist 108 00:06:08,699 --> 00:06:12,219 of our colleagues in the Security Services for three years. 109 00:06:12,299 --> 00:06:13,699 A right-wing activist, 110 00:06:13,779 --> 00:06:15,099 ex-English Flag, 111 00:06:15,179 --> 00:06:17,179 with a criminal record for violent assault 112 00:06:17,748 --> 00:06:20,539 on Black, Asian and LGBT targets. 113 00:06:20,619 --> 00:06:22,219 In his interviews Phelan is adamant 114 00:06:22,299 --> 00:06:25,419 he was the victim of an Islamist terrorist cell, 115 00:06:25,499 --> 00:06:26,859 but given his far-right background 116 00:06:26,939 --> 00:06:28,579 we're being cautious about accepting it. 117 00:06:28,659 --> 00:06:31,259 We're exploring leads on who might have targeted him. 118 00:06:31,339 --> 00:06:33,419 We're looking at his prison time, 119 00:06:33,499 --> 00:06:34,851 his connections, 120 00:06:34,876 --> 00:06:36,859 maybe even the victims of his assaults. 121 00:06:38,059 --> 00:06:39,299 Sam? 122 00:06:39,379 --> 00:06:44,019 Um, we found "one, nine, one, two", 123 00:06:44,099 --> 00:06:46,259 1912, written on the wall. 124 00:06:46,339 --> 00:06:47,730 Could be a code, 125 00:06:47,755 --> 00:06:48,794 a date, 126 00:06:48,819 --> 00:06:49,822 a signature, 127 00:06:49,847 --> 00:06:50,939 could be nothing at all. 128 00:06:51,019 --> 00:06:53,699 Moira, does that mean anything to the Security Services? 129 00:06:53,779 --> 00:06:54,939 We've been unable to link this 130 00:06:55,019 --> 00:06:57,179 to any known terrorist group, 131 00:06:57,259 --> 00:07:01,259 um, but we'll liaise with SO-15 if anything comes up. 132 00:07:01,339 --> 00:07:02,339 Thank you. 133 00:07:02,419 --> 00:07:04,339 We believe this is how the attackers 134 00:07:04,419 --> 00:07:06,179 got away from the crime scene. 135 00:07:06,894 --> 00:07:10,259 CCTV from the estate was reported vandalised, 136 00:07:10,339 --> 00:07:13,099 destroyed, maybe, the day before the attack, 137 00:07:13,179 --> 00:07:17,019 but we found CCTV on the nearby A205. 138 00:07:17,099 --> 00:07:19,779 This van with stolen plates joined the road 139 00:07:19,859 --> 00:07:23,059 one minute after the service vehicle exploded. 140 00:07:23,139 --> 00:07:24,659 Working hypothesis? 141 00:07:24,739 --> 00:07:26,819 A targeted attack by an Islamist group 142 00:07:26,844 --> 00:07:29,164 against an active white supremacist. 143 00:07:29,847 --> 00:07:33,339 I have the EXPO here from the scene, Lana Washington. 144 00:07:33,419 --> 00:07:35,019 She's already circulated her report, 145 00:07:35,099 --> 00:07:37,730 but I've asked her to come in to give us her account. 146 00:07:38,579 --> 00:07:40,892 Lana, thank you for this. 147 00:07:40,917 --> 00:07:42,499 I'm sure it's all quite raw. 148 00:07:42,524 --> 00:07:43,777 Thank you. 149 00:07:45,379 --> 00:07:49,864 Call received 0800 to give EXPO support to SCO-19, 150 00:07:49,889 --> 00:07:51,889 address Westhaven Estate. 151 00:07:53,659 --> 00:07:57,441 We found a victim-operated IED in the toilet. 152 00:07:59,459 --> 00:08:01,459 As you can see from the report, 153 00:08:03,219 --> 00:08:06,859 the low explosive used shows that it wasn't designed 154 00:08:06,939 --> 00:08:08,459 to cause a large explosion. 155 00:08:08,539 --> 00:08:10,179 Fireworks, basically? 156 00:08:10,204 --> 00:08:11,495 Yeah. 157 00:08:13,539 --> 00:08:14,859 I believe the attackers' intent 158 00:08:14,939 --> 00:08:18,019 was to lure in emergency services, 159 00:08:18,099 --> 00:08:19,699 force an evacuation 160 00:08:20,262 --> 00:08:22,262 and set off a larger device. 161 00:08:23,335 --> 00:08:25,535 The service vehicle causing mass casualties. 162 00:08:26,899 --> 00:08:30,979 Andrew Phelan was strapped into a suicide belt, 163 00:08:31,059 --> 00:08:33,059 a remote controlled IED, 164 00:08:33,459 --> 00:08:36,219 and then placed into the boot of his own vehicle. 165 00:08:36,565 --> 00:08:39,005 In the initial SO-15 report 166 00:08:39,030 --> 00:08:42,230 it says that Andrew Phelan was able to leave the car 167 00:08:42,310 --> 00:08:45,790 and move towards the crowd with an operational device. 168 00:08:45,862 --> 00:08:47,862 We had sniper cover. 169 00:08:53,390 --> 00:08:57,030 Yeah, it was, um, a fairly simple suicide vest, 170 00:08:57,110 --> 00:08:59,550 but it had a sophisticated firing switch, 171 00:08:59,630 --> 00:09:01,630 which I used my snips to deal with. 172 00:09:04,630 --> 00:09:07,039 At approximately 1200 hours 173 00:09:07,990 --> 00:09:11,590 a vehicle-borne IED was detonated outside of the cordon. 174 00:09:12,779 --> 00:09:14,899 We didn't have time to engage. 175 00:09:16,005 --> 00:09:17,965 Joel did try to push the crowd back 176 00:09:17,990 --> 00:09:19,990 but he took the brunt of the blast. 177 00:09:23,830 --> 00:09:25,830 You did an excellent job, Lana. 178 00:09:26,510 --> 00:09:29,310 Joel Nutkins will be put forward for commendation, 179 00:09:30,350 --> 00:09:32,270 and we would all like to pass on our condolences 180 00:09:32,350 --> 00:09:34,310 to you and your team. 181 00:09:34,390 --> 00:09:37,350 This is Sonya Reeves from the Bomb Data Centre. 182 00:09:37,430 --> 00:09:38,830 Sonya, what can you tell us about the devices? 183 00:09:38,855 --> 00:09:39,925 Thank you. 184 00:09:39,950 --> 00:09:41,750 Er, the suicide belt's main charges 185 00:09:41,830 --> 00:09:45,550 were triacetone triperoxide, TATP, 186 00:09:45,630 --> 00:09:47,670 similar to what we've seen used in the attacks 187 00:09:47,750 --> 00:09:50,150 on Manchester Arena in 7/7. 188 00:09:50,230 --> 00:09:52,390 TATP is volatile and unstable. 189 00:09:52,478 --> 00:09:55,038 It's the go-to chemical for these types of attacks. 190 00:09:55,110 --> 00:09:57,390 We're still analysing the scene at Westhaven. 191 00:09:58,590 --> 00:10:00,150 Thank you, Sonya. 192 00:10:00,175 --> 00:10:02,175 Okay, let's go to work. 193 00:10:03,312 --> 00:10:04,638 Well done. 194 00:10:08,279 --> 00:10:11,110 Lana, do you have a moment? I'm heading to the incident room. 195 00:10:11,190 --> 00:10:12,830 Thom, I'll see you there. 196 00:10:12,910 --> 00:10:15,590 I really appreciate you coming in and giving us your report. 197 00:10:15,670 --> 00:10:16,790 Again, my condolences. 198 00:10:16,870 --> 00:10:18,750 I feel like you wanted to say something else in there 199 00:10:18,830 --> 00:10:20,830 during Sonya's briefing. 200 00:10:21,630 --> 00:10:23,830 It's just they were able to bypass our ECM. 201 00:10:23,910 --> 00:10:25,910 That's military tactics. 202 00:10:25,990 --> 00:10:28,310 My gut tells me we're dealing with sophisticated bombers, 203 00:10:28,390 --> 00:10:32,550 not some amateur Islamist who's got a grudge against Phelan. 204 00:10:32,630 --> 00:10:34,670 I'll cut to the chase, Lana. 205 00:10:34,750 --> 00:10:35,790 We're short a senior. 206 00:10:35,870 --> 00:10:37,430 I'd like you to take over. 207 00:10:37,990 --> 00:10:39,510 We need you. 208 00:10:39,918 --> 00:10:42,158 Right, listen up. 209 00:10:42,950 --> 00:10:44,830 I've just been at ELG. 210 00:10:44,910 --> 00:10:46,790 We've got a load of work to do. 211 00:10:46,870 --> 00:10:49,070 These are the priority lines of inquiry: 212 00:10:49,095 --> 00:10:52,550 CCTV, forensics, suspect identification. 213 00:10:52,630 --> 00:10:55,590 Security Services has given us a list of top suspects. 214 00:10:55,615 --> 00:10:56,685 Head to Thames House, 215 00:10:56,710 --> 00:10:59,430 work with them to eliminate as many as possible. 216 00:10:59,510 --> 00:11:01,270 Leave no stone unturned. 217 00:11:01,350 --> 00:11:03,670 Don't forget, they've killed one of our EXPOs. 218 00:11:48,550 --> 00:11:49,710 Thames House have reported back 219 00:11:49,790 --> 00:11:52,190 on the Islamist suspects under active surveillance 220 00:11:52,270 --> 00:11:54,910 and excluded them from involvement in Westhaven. 221 00:11:54,990 --> 00:11:56,997 We're still looking out for the green van. 222 00:11:57,022 --> 00:11:58,030 Okay. 223 00:11:58,055 --> 00:12:00,055 Er, keep me posted. 224 00:12:00,790 --> 00:12:02,576 I'll be offline for a few hours. 225 00:12:02,601 --> 00:12:03,710 I hope it goes okay. 226 00:12:03,735 --> 00:12:05,735 Yeah, thanks, Sam. 227 00:12:08,186 --> 00:12:09,325 Sorry. 228 00:12:11,750 --> 00:12:15,030 I, um, I read something once: 229 00:12:17,070 --> 00:12:22,030 "Grief and love are forever intertwined. 230 00:12:22,055 --> 00:12:25,975 Grief is the terrible reminder of the depths of our love." 231 00:12:34,199 --> 00:12:35,638 Shit. 232 00:12:40,599 --> 00:12:42,550 How far we got? 233 00:12:43,045 --> 00:12:44,959 Er, half a mile or so. 234 00:12:48,038 --> 00:12:49,150 It'll move soon. 235 00:12:49,230 --> 00:12:50,550 Yeah, but we don't want the work crowd 236 00:12:50,630 --> 00:12:53,030 seeing us together anyway. 237 00:12:53,110 --> 00:12:55,115 You know, it won't hurt for them to know. 238 00:12:57,170 --> 00:12:58,984 Not today. 239 00:12:59,150 --> 00:13:01,150 Yeah, not today. 240 00:13:01,897 --> 00:13:03,005 See you there. 241 00:13:03,030 --> 00:13:04,342 I love you. 242 00:13:41,486 --> 00:13:43,486 Washington. 243 00:13:46,188 --> 00:13:47,731 All right? 244 00:13:49,830 --> 00:13:51,830 Excuse me. 245 00:13:55,826 --> 00:13:57,710 There she is. Hey. 246 00:13:57,790 --> 00:14:00,190 - Hey, Dad. - Hello, me duck. 247 00:14:00,945 --> 00:14:02,286 Hi. 248 00:14:06,790 --> 00:14:08,790 You look smart, Billy. 249 00:14:10,430 --> 00:14:12,287 Bit grand, all this, eh? 250 00:14:13,550 --> 00:14:15,217 Nut would love it though. 251 00:14:16,858 --> 00:14:19,267 Hey. It's time, mate. 252 00:14:21,092 --> 00:14:22,565 Hold my bag for me? 253 00:14:22,590 --> 00:14:24,030 Yeah. 254 00:14:24,055 --> 00:14:26,055 - See ya. - Yeah. 255 00:15:58,843 --> 00:16:00,843 I'm so sorry. 256 00:16:04,567 --> 00:16:07,881 It was always, "My team needs me," with Nut. 257 00:16:08,616 --> 00:16:10,334 Like we didn't. 258 00:16:11,823 --> 00:16:13,662 Jaz, I'm so sorry. 259 00:16:17,771 --> 00:16:19,371 Hey. You okay? 260 00:16:19,396 --> 00:16:20,910 - Yeah, I'm fine. - All right? 261 00:16:21,092 --> 00:16:23,138 - Just need a minute. - Okay. 262 00:16:49,217 --> 00:16:51,190 Listen, look. Tell you what, yeah? 263 00:16:51,270 --> 00:16:53,870 When I pop my clogs, I want something just like that. 264 00:16:53,950 --> 00:16:55,310 No one will give a toss when you go. 265 00:16:55,390 --> 00:16:58,230 Mate, you'd be lucky to get a few cans and a fucking park bench. 266 00:17:05,630 --> 00:17:07,190 You working? 267 00:17:07,270 --> 00:17:08,802 Is he bollocks. 268 00:17:10,150 --> 00:17:11,790 It's just tough at the minute. 269 00:17:11,815 --> 00:17:13,372 Oh, right? 270 00:17:15,470 --> 00:17:17,470 Drinks, anyone? Mum? 271 00:17:17,910 --> 00:17:18,965 Don't be such a mardy git. 272 00:17:18,990 --> 00:17:20,990 No, Dad, just leave it, all right? 273 00:17:34,990 --> 00:17:36,125 Thom. 274 00:17:36,150 --> 00:17:38,670 Now, me duck, whilst we've got a bit of quiet, now, 275 00:17:38,695 --> 00:17:40,815 you know how proud we are of you. 276 00:17:41,990 --> 00:17:44,070 After what's happened to Nut, we, er... 277 00:17:44,150 --> 00:17:46,150 Well, we just worry about you. 278 00:17:49,150 --> 00:17:50,670 You've done your bit, eh? 279 00:17:50,750 --> 00:17:52,790 Maybe you don't need to keep taking chances. 280 00:17:52,870 --> 00:17:54,190 I'm not taking chances, Dad. 281 00:17:54,270 --> 00:17:55,950 It's my job. 282 00:17:56,030 --> 00:17:58,150 I've been doing it for years and I'm really good at it. 283 00:17:58,230 --> 00:18:00,230 So don't worry about me. 284 00:18:01,419 --> 00:18:03,857 Right, you two go home. I'll see you soon. 285 00:18:09,310 --> 00:18:11,590 Come on then, let's go get hammered. 286 00:18:11,670 --> 00:18:13,910 I should really get back. 287 00:18:13,990 --> 00:18:15,710 Oh, okay. 288 00:18:15,735 --> 00:18:17,215 Do you wanna come with me? 289 00:18:17,350 --> 00:18:19,110 No, I should be here. 290 00:18:19,190 --> 00:18:21,190 Yeah. Yeah, you should. 291 00:18:21,990 --> 00:18:23,470 Okay, darling, see you later. 292 00:18:23,495 --> 00:18:25,495 See you in a bit. 293 00:18:27,920 --> 00:18:30,459 Hold on. Come on. Fuck off. Come on. 294 00:18:33,550 --> 00:18:36,110 Dickhead. What you do that for? 295 00:18:38,256 --> 00:18:39,565 All right, here we go. 296 00:18:39,590 --> 00:18:41,150 Cheers, cheers. Cheers. 297 00:18:41,175 --> 00:18:42,787 Here's to Nut, eh? To Nut. 298 00:18:47,380 --> 00:18:48,860 Whose round is it? 299 00:18:49,230 --> 00:18:50,350 Er, must be mine, I reckon. 300 00:18:50,430 --> 00:18:53,070 Oh, it's Chris, er, Chris's round. 301 00:18:53,150 --> 00:18:54,270 - Who? - Who? 302 00:18:56,422 --> 00:18:57,525 What? 303 00:18:57,550 --> 00:18:59,110 Bloody hell, Wash. It's Karl. 304 00:18:59,190 --> 00:19:00,510 Karl. I knew that. 305 00:19:00,590 --> 00:19:01,630 You said Chris. 306 00:19:01,710 --> 00:19:04,230 Karl, I know, from Bastion. 307 00:19:04,310 --> 00:19:06,150 - Yeah. - Yeah. 308 00:19:06,230 --> 00:19:07,430 Yeah, I did basic training for a few months, 309 00:19:07,510 --> 00:19:09,630 but couldn't keep up with you and Nut. 310 00:19:09,765 --> 00:19:12,085 Well, what can I say? 311 00:19:12,110 --> 00:19:14,794 No, no, no, this is wasting valuable drinking time. 312 00:19:14,795 --> 00:19:16,435 All right, all right, move up. 313 00:19:16,515 --> 00:19:18,475 - Point taken. - Sorry. 314 00:19:18,555 --> 00:19:21,496 It's all right. I was more of Nut's mate. 315 00:19:21,521 --> 00:19:22,715 Won't hold it against you. 316 00:19:22,795 --> 00:19:23,936 Drinks! 317 00:19:25,119 --> 00:19:27,470 All right, get the Jameson! 318 00:19:27,471 --> 00:19:29,671 It's just so tough. It's so tough. 319 00:19:29,751 --> 00:19:31,311 I've applied for 20 different jobs 320 00:19:31,391 --> 00:19:32,711 and not had a single interview. 321 00:19:32,736 --> 00:19:34,736 A ball ache... 322 00:19:35,186 --> 00:19:37,186 Mate, it took me years to get my biz up and running. 323 00:19:37,235 --> 00:19:38,454 You've just gotta stick at it. 324 00:19:38,455 --> 00:19:39,634 What do you do now, Karl? 325 00:19:39,659 --> 00:19:40,775 I'm a mechanic. 326 00:19:40,855 --> 00:19:42,226 Nice. 327 00:19:42,251 --> 00:19:44,095 I fix up old motorbikes. 328 00:19:44,175 --> 00:19:46,655 Tapped into the old midlife crisis market. 329 00:19:46,680 --> 00:19:48,640 Bobby, innit? Is it Bobby? 330 00:19:48,775 --> 00:19:49,895 Bobby! It's Billy! 331 00:19:49,975 --> 00:19:53,335 - Billy. Mini Washington. - Shut up. 332 00:19:53,415 --> 00:19:55,375 You know, listen, mate, Wash has been telling us all about you. 333 00:19:55,470 --> 00:19:58,070 How many times was it you tried getting in the army? 334 00:19:58,775 --> 00:20:00,150 Turn it off, eh. 335 00:20:00,175 --> 00:20:01,215 Couple of times. 336 00:20:01,295 --> 00:20:02,575 Couple of times, yeah. 337 00:20:02,655 --> 00:20:05,095 Don't you worry about it, mate. All right? 338 00:20:05,191 --> 00:20:06,911 It's not for everyone, is it, eh? 339 00:20:08,495 --> 00:20:09,571 Why would you do that? 340 00:20:09,596 --> 00:20:10,695 What? 341 00:20:10,775 --> 00:20:11,815 - What's your problem? - What? 342 00:20:11,895 --> 00:20:13,495 What's your problem? Why would you do it? 343 00:20:13,575 --> 00:20:14,775 Bobby! Come back! 344 00:20:14,855 --> 00:20:16,175 Nice one, dickhead. 345 00:20:16,255 --> 00:20:17,775 Hey. Billy, Billy. 346 00:20:17,855 --> 00:20:19,455 Don't need you looking out for me, Lana. 347 00:20:19,535 --> 00:20:22,015 Hey, I'm not looking out for you, knobbo. 348 00:20:22,095 --> 00:20:24,609 Knobbo? How much have you even had? 349 00:20:24,634 --> 00:20:26,674 Well, not enough to sit and listen 350 00:20:26,699 --> 00:20:28,899 to five hours of shit army jokes. 351 00:20:30,594 --> 00:20:34,034 Come on, you don't need to prove anything to them lot. 352 00:20:34,114 --> 00:20:35,914 Yeah, I know. 353 00:20:35,994 --> 00:20:39,234 Come on, have a drink. Come on. Don't be mardy. 354 00:20:50,394 --> 00:20:51,394 Hey-hey-hey! Hey! 355 00:20:51,474 --> 00:20:53,474 Oy! Oh-ho-ho! 356 00:20:53,554 --> 00:20:54,794 Get off. 357 00:20:54,874 --> 00:20:56,114 Oy, oy! 358 00:20:56,194 --> 00:20:58,754 I'm fine. Just let me sleep. 359 00:20:58,834 --> 00:21:00,674 Watch out, mate. 360 00:21:00,754 --> 00:21:02,634 - Just I'm fine. - Wash, mate. 361 00:21:02,714 --> 00:21:04,023 Just let me have five fucking minutes. 362 00:21:04,048 --> 00:21:05,594 Up you get, Wash. 363 00:21:08,354 --> 00:21:09,554 Oh, hello. 364 00:21:09,579 --> 00:21:11,658 Hey! 365 00:21:11,659 --> 00:21:13,012 - Get her home, mate. - Get her some water. 366 00:21:13,037 --> 00:21:14,151 I got you some water, Wash. 367 00:21:14,176 --> 00:21:15,779 - Here you are. - You okay? 368 00:21:16,098 --> 00:21:17,837 - Yes, I'm fine. - Wash, just grab some water. Here. 369 00:21:17,862 --> 00:21:18,956 I don't want any water. 370 00:21:18,981 --> 00:21:20,981 Have a bit of water. 371 00:21:27,548 --> 00:21:28,739 Whoa. 372 00:21:30,851 --> 00:21:32,851 - Sure you're okay? - Yes, I'm great. 373 00:21:44,689 --> 00:21:46,485 You know, I've been where you are. 374 00:21:47,239 --> 00:21:49,239 Where's that? The gutter? 375 00:21:51,178 --> 00:21:53,178 Yeah, a few times, actually. 376 00:21:59,418 --> 00:22:01,498 Come on, I'll drive you home. 377 00:22:01,578 --> 00:22:03,978 I was on lime and soda all night. 378 00:22:07,458 --> 00:22:08,938 How many did you have? 379 00:22:09,244 --> 00:22:11,244 I have no idea. 380 00:22:42,218 --> 00:22:44,618 Far-right groups say it's not doing enough 381 00:22:44,698 --> 00:22:46,658 to protect the public. 382 00:22:46,745 --> 00:22:48,265 Members of one of them, English Flag, 383 00:22:48,338 --> 00:22:51,938 have taken to the streets to deliver their message. 384 00:22:52,018 --> 00:22:56,618 Their leader, Agatha Jack, today visited the impromptu shrine 385 00:22:56,713 --> 00:22:59,273 to the victims of the Westhaven attack. 386 00:22:59,338 --> 00:23:02,738 Our people are dying, killed by Muslim terrorists. 387 00:23:03,618 --> 00:23:05,178 Why are they hiding the truth? 388 00:23:05,258 --> 00:23:06,778 Why are they covering up for them? 389 00:23:06,858 --> 00:23:08,703 The Government and Met Police know exactly 390 00:23:08,728 --> 00:23:10,618 who is responsible for this atrocity, 391 00:23:10,698 --> 00:23:12,498 but it doesn't help the people of Westhaven 392 00:23:12,578 --> 00:23:14,338 to hide behind political correctness... 393 00:23:14,418 --> 00:23:15,618 Hey, Wash. 394 00:23:15,643 --> 00:23:16,673 Brew? 395 00:23:16,698 --> 00:23:18,578 No, I don't have time. I've just come to pick some stuff up, 396 00:23:18,603 --> 00:23:19,905 and then I'm heading out. 397 00:23:19,985 --> 00:23:21,818 Joel Nutkins was an army veteran in bomb dispo... 398 00:23:25,457 --> 00:23:29,189 If you ever need anyone to talk to, or you need a few days leave. 399 00:23:30,904 --> 00:23:34,384 I spoke to Detective Superintendent Hamilton. 400 00:23:35,098 --> 00:23:36,978 I'm the new Senior. 401 00:23:37,003 --> 00:23:38,485 Nice one, Wash. 402 00:23:39,235 --> 00:23:40,649 Yeah, that's great. 403 00:24:06,113 --> 00:24:08,833 Oh, lifesaver. 404 00:24:08,858 --> 00:24:11,258 Yeah, thought you might be feeling a bit rough. 405 00:24:11,338 --> 00:24:12,938 DI Desai is already in there. 406 00:24:13,018 --> 00:24:14,258 Okay. 407 00:24:17,603 --> 00:24:18,782 - Wash. - Hi. 408 00:24:18,807 --> 00:24:19,873 Hi. 409 00:24:19,898 --> 00:24:21,418 More footage from Westhaven. 410 00:24:21,498 --> 00:24:23,458 Slightly closer angle, slowed down. 411 00:24:23,483 --> 00:24:25,483 Look at the initial colour of the blast. 412 00:24:27,698 --> 00:24:28,778 Damn. 413 00:24:28,858 --> 00:24:31,218 It's white. Pure burn explosive. 414 00:24:31,298 --> 00:24:32,338 What does that mean? 415 00:24:32,418 --> 00:24:34,938 Well, look at how clean the burn is. 416 00:24:35,018 --> 00:24:37,418 Pure white. That's a hell of a lot of powder. 417 00:24:37,498 --> 00:24:38,978 So they know what they're doing? 418 00:24:39,003 --> 00:24:40,085 It's not something 419 00:24:40,110 --> 00:24:41,898 you could cook up in a garden shed? 420 00:24:42,298 --> 00:24:43,298 The yield of the explosion 421 00:24:43,378 --> 00:24:46,498 says that they've got very professional manufacturing methods. 422 00:24:46,523 --> 00:24:47,829 They're pros. 423 00:24:47,884 --> 00:24:49,290 _ 424 00:24:50,793 --> 00:24:52,593 Everything okay, Washington? 425 00:24:52,618 --> 00:24:54,818 Yeah. It's all right. 426 00:24:54,898 --> 00:24:55,953 Hello? 427 00:24:55,978 --> 00:24:57,458 Can we trace the explosive? 428 00:24:57,538 --> 00:24:59,138 If I can isolate it in the mix, yes. 429 00:24:59,163 --> 00:25:01,163 Right, okay, we're on our way. 430 00:25:01,818 --> 00:25:03,218 They've found the bombers' van. 431 00:25:03,243 --> 00:25:05,243 We need to move. 432 00:25:15,689 --> 00:25:17,089 All right? 433 00:25:17,114 --> 00:25:19,738 That's the only obvious point of access. 434 00:25:19,763 --> 00:25:21,763 We need to get rid of the van. 435 00:25:22,734 --> 00:25:24,641 Okay. Lana, what do you think? 436 00:25:25,076 --> 00:25:26,636 Looks deliberate. 437 00:25:26,818 --> 00:25:29,858 Okay, let's check the van, then look in the building. 438 00:25:29,938 --> 00:25:31,858 Danny, get the T9. 439 00:26:01,508 --> 00:26:04,306 Go steady, Danny. 440 00:26:21,113 --> 00:26:22,273 Clear! 441 00:26:22,298 --> 00:26:24,556 Go, go, go! 442 00:26:46,563 --> 00:26:48,363 Armed police! 443 00:26:48,388 --> 00:26:50,032 Armed police! 444 00:26:51,056 --> 00:26:52,513 Room clear! 445 00:26:59,938 --> 00:27:01,258 Armed police! 446 00:27:07,487 --> 00:27:09,814 EXPO! On me. 447 00:27:27,472 --> 00:27:30,312 IED! IED dead centre! 448 00:27:37,207 --> 00:27:38,847 I nearly stepped on that. 449 00:27:38,872 --> 00:27:40,538 Good work, Brown. Spot on. 450 00:27:40,618 --> 00:27:42,698 Right, get your guys out of here and under hard cover. 451 00:27:42,723 --> 00:27:43,843 I'll take it. 452 00:27:43,868 --> 00:27:46,009 Charlie Delta, EXPO now. 453 00:27:58,016 --> 00:28:00,086 Why would they want to blow this up? 454 00:28:00,329 --> 00:28:02,018 There's nothing here. 455 00:29:14,298 --> 00:29:17,738 Battery pack explosive taped underneath the desk. 456 00:29:17,818 --> 00:29:19,818 Right, so what's the plan? 457 00:29:23,931 --> 00:29:26,498 Let's see if they've gone for a secondary. 458 00:29:42,578 --> 00:29:44,124 Oh, God. 459 00:29:44,149 --> 00:29:47,018 Looks like we've found a bomb factory. 460 00:30:00,239 --> 00:30:01,579 Lana? 461 00:30:03,991 --> 00:30:05,297 All clear. 462 00:30:07,818 --> 00:30:10,818 Go and get the disruptor so we can separate the components. 463 00:30:10,843 --> 00:30:12,102 Right. 464 00:30:40,473 --> 00:30:42,113 Right, make sure your guys are under hard cover. 465 00:30:42,138 --> 00:30:44,778 There's gonna be a controlled explosion in 45 seconds. 466 00:30:44,803 --> 00:30:46,970 Roger that. Let's go, guys. 467 00:30:50,358 --> 00:30:53,025 - Take the shot. - Yeah, give us a sec. 468 00:30:56,898 --> 00:30:58,947 Hey, Wash! Have you got my snips, mate? 469 00:30:58,972 --> 00:31:00,972 I wanna check out this van. 470 00:31:01,858 --> 00:31:03,018 All set. 471 00:31:06,273 --> 00:31:07,473 Circuit's good. 472 00:31:12,005 --> 00:31:13,352 Priming. 473 00:31:16,515 --> 00:31:18,062 Stand by. 474 00:31:21,538 --> 00:31:23,018 Firing. 475 00:31:27,404 --> 00:31:28,970 Sounded promising. 476 00:31:33,969 --> 00:31:35,769 Let it soak. 477 00:31:52,698 --> 00:31:54,698 Device neutralised. 478 00:31:57,778 --> 00:31:59,778 Good work. 479 00:32:17,258 --> 00:32:18,458 Sonya. 480 00:32:18,538 --> 00:32:21,532 Look. Could be nothing, but... 481 00:32:23,578 --> 00:32:27,378 I saw Special Forces using an FG9 blip enhancer in Afghanistan. 482 00:32:27,458 --> 00:32:29,978 Well, it would suggest they've had military training, but it doesn't 483 00:32:30,058 --> 00:32:32,098 explain how they got past our jammers at Westhaven. 484 00:32:32,178 --> 00:32:33,698 There's a weird stain over there. 485 00:32:33,778 --> 00:32:35,698 Worth checking out. 486 00:32:35,778 --> 00:32:37,978 Boss, am I okay to bag and tag this desk now? 487 00:32:38,058 --> 00:32:39,898 - Can you just hang on? - Yeah. 488 00:32:39,978 --> 00:32:42,458 Everything else looks pristine, apart from this. 489 00:32:43,818 --> 00:32:44,873 Leave it with you? 490 00:32:44,898 --> 00:32:46,898 Yeah, cheers. 491 00:32:48,418 --> 00:32:50,418 Can we get some shots of this? 492 00:32:57,458 --> 00:32:59,874 - Oh, Lana. All good? - Yeah. 493 00:33:01,978 --> 00:33:05,258 Um, you all right, mate? 494 00:33:05,283 --> 00:33:06,452 Yeah. 495 00:33:06,858 --> 00:33:09,498 It's just, when you saw the device you looked a little bit... 496 00:33:09,578 --> 00:33:11,698 Don't know what you're talking about. 497 00:33:11,723 --> 00:33:14,683 All right. I'm gonna go sort out the rest of the equipment. 498 00:33:18,898 --> 00:33:20,178 It's pristine. 499 00:33:20,258 --> 00:33:21,658 What do you mean, "pristine"? 500 00:33:21,738 --> 00:33:24,178 Well, have you ever seen a bomb factory that neat and tidy? 501 00:33:24,258 --> 00:33:25,818 What have we got, OCD terrorists? 502 00:33:26,570 --> 00:33:28,873 I bet you don't even pull prints. 503 00:33:28,898 --> 00:33:30,338 Come on, Wash. 504 00:33:30,640 --> 00:33:32,978 Well, name me one Islamist attack 505 00:33:33,058 --> 00:33:35,178 we've had using jammers and high-grade explosives, 506 00:33:35,258 --> 00:33:36,698 like the one at Westhaven. 507 00:33:36,778 --> 00:33:38,458 Yeah, but we don't know they used a jammer. 508 00:33:38,538 --> 00:33:39,818 That's just your theory. 509 00:33:39,898 --> 00:33:41,858 This is a set-up and you're falling for it. 510 00:33:41,938 --> 00:33:44,726 DI Desai, DI Youngblood. We found this. 511 00:33:48,418 --> 00:33:49,513 What are we looking at here, then? 512 00:33:49,538 --> 00:33:50,978 Improvised detonator. 513 00:33:51,058 --> 00:33:53,298 ISIS's go-to det of choice. 514 00:33:53,378 --> 00:33:55,458 Ain't that right, Wash? 515 00:34:03,258 --> 00:34:05,098 Yesterday we were able to trace the vehicle 516 00:34:05,178 --> 00:34:07,138 we identified leaving Westhaven. 517 00:34:07,218 --> 00:34:09,818 It was found outside an industrial building in Tooting, 518 00:34:09,898 --> 00:34:12,258 where we found evidence of bomb-making facilities. 519 00:34:12,338 --> 00:34:14,338 DI Youngblood? 520 00:34:17,498 --> 00:34:21,138 A booby trap detected at the bomb factory was neutralised by EXPO, 521 00:34:21,163 --> 00:34:23,923 enabling a full forensic examination of the evidence. 522 00:34:25,258 --> 00:34:28,458 This improvised detonator was found at the location, 523 00:34:28,538 --> 00:34:30,938 typically associated with suicide bombers. 524 00:34:31,314 --> 00:34:34,674 Which suggests it was an Islamist bomb factory. 525 00:34:35,818 --> 00:34:38,138 Do we have any names? CCTV? Forensics? 526 00:34:38,218 --> 00:34:40,738 No. They've covered their tracks. 527 00:34:40,818 --> 00:34:42,818 No fingerprints at the site at all. 528 00:34:43,513 --> 00:34:44,873 Not even on the detonator, 529 00:34:44,898 --> 00:34:46,929 deliberately left for us to find. 530 00:34:47,601 --> 00:34:49,073 Funny that. 531 00:34:49,098 --> 00:34:50,978 That booby trap was meant to mess up the scene. 532 00:34:51,003 --> 00:34:53,883 Defusing it allowed us to see how pristine the place was. 533 00:34:56,187 --> 00:34:57,473 Hm. 534 00:34:57,498 --> 00:34:59,178 We seem to have hit a brick wall. 535 00:34:59,258 --> 00:35:00,698 Let's try and keep this information 536 00:35:00,778 --> 00:35:03,982 about possible Islamist attackers between ourselves 537 00:35:04,007 --> 00:35:06,058 until we're in a position to make arrests. 538 00:35:06,138 --> 00:35:09,578 A group-slash-persons unknown are placing London under threat. 539 00:35:10,273 --> 00:35:11,993 And I'd like to have progress on that 540 00:35:12,018 --> 00:35:14,218 ahead of the 5:00 P.M. meeting. 541 00:35:14,243 --> 00:35:15,273 Thank you. 542 00:35:24,338 --> 00:35:26,618 Lana, why are implying evidence was planted? 543 00:35:26,698 --> 00:35:29,413 Just stick to what you know. Okay? 544 00:35:32,538 --> 00:35:34,578 Listen, Thom, I'm not a detective. 545 00:35:34,658 --> 00:35:36,378 I'll happily leave that side of things to you. 546 00:35:36,458 --> 00:35:37,538 No danger. 547 00:35:37,618 --> 00:35:40,618 But when it comes to explosives, I'm the expert. 548 00:35:40,643 --> 00:35:42,171 I know what I saw. 549 00:35:44,938 --> 00:35:46,658 Today, at Westhaven Estate, 550 00:35:46,738 --> 00:35:48,978 the site of the deadly terrorist attack 551 00:35:49,058 --> 00:35:51,218 that rocked the capital last Friday. 552 00:35:51,298 --> 00:35:53,218 Eighteen people lost their lives, 553 00:35:53,298 --> 00:35:55,898 including army veteran Joel Nutkins, 554 00:35:55,978 --> 00:35:58,058 an experienced explosives officer 555 00:35:58,138 --> 00:36:00,018 working for the Metropolitan Police. 556 00:36:00,098 --> 00:36:03,058 With no group yet claiming they carried out the attacks 557 00:36:03,138 --> 00:36:04,418 and no arrests made, 558 00:36:04,498 --> 00:36:08,458 the far-right group English Flag has kept up its campaign 559 00:36:08,538 --> 00:36:09,738 for blaming Islamists, 560 00:36:09,818 --> 00:36:13,138 as the city continues to swelter under the heatwave... 561 00:36:13,218 --> 00:36:14,498 The factory job. 562 00:36:14,578 --> 00:36:15,953 Seemed like you had a moment or something 563 00:36:15,978 --> 00:36:17,918 when you were in front of that device. 564 00:36:19,520 --> 00:36:21,240 No. All good. 565 00:36:21,578 --> 00:36:23,222 If you say so. 566 00:36:24,458 --> 00:36:28,898 I, er, I saw that Special Forces battery they found. 567 00:36:28,978 --> 00:36:30,458 You do know you can use lead acid batteries 568 00:36:30,538 --> 00:36:33,941 in other things, Wash, not just military-grade jammers. 569 00:36:38,433 --> 00:36:42,738 You saw the improvised detonator at the bomb factory, right? 570 00:36:43,778 --> 00:36:45,205 The only bombers that use them are the 571 00:36:45,230 --> 00:36:46,996 ones that are happy to blow themselves up. 572 00:36:50,098 --> 00:36:51,538 It's too easy, John. 573 00:36:51,618 --> 00:36:53,410 Smells like bullshit. 574 00:36:54,568 --> 00:36:56,888 They're leading us up the garden path. 575 00:37:07,178 --> 00:37:09,298 Stop making excuses for 'em, Wash. 576 00:37:11,858 --> 00:37:12,938 Wash. 577 00:37:13,018 --> 00:37:14,058 Eh up, Sonya. 578 00:37:14,138 --> 00:37:17,978 Prelim report came back on that stain you spotted at the bomb factory. 579 00:37:18,003 --> 00:37:20,003 Come with me. 580 00:37:27,658 --> 00:37:29,778 It's HMX-319. 581 00:37:29,858 --> 00:37:31,978 Basically HMX combined with an additive. 582 00:37:32,058 --> 00:37:33,268 And there's more. I finished my 583 00:37:33,293 --> 00:37:35,058 analysis on the main charge at Westhaven, 584 00:37:35,138 --> 00:37:37,698 and it contains the same HMX mix. 585 00:37:37,778 --> 00:37:38,818 You were right, Wash. 586 00:37:38,898 --> 00:37:40,978 They abandoned their factory and planted evidence 587 00:37:41,058 --> 00:37:42,378 to make it look Islamist. 588 00:37:42,458 --> 00:37:45,378 How the hell are the bombers getting military-grade explosive? 589 00:37:47,578 --> 00:37:50,072 Lana, we gotta go. There's another device. 590 00:37:50,097 --> 00:37:51,658 Do me a favour. Dig a bit. 591 00:37:51,683 --> 00:37:52,754 Yeah. 592 00:38:00,887 --> 00:38:02,233 A mosque? 593 00:38:16,538 --> 00:38:18,338 The device was found by a worshipper in the mosque. 594 00:38:18,418 --> 00:38:20,138 The first response unit have left it well alone, 595 00:38:20,218 --> 00:38:22,338 and as you can see, everyone has been evacuated. 596 00:38:22,418 --> 00:38:24,698 Islamists don't bomb mosques. 597 00:38:24,778 --> 00:38:27,018 True. I'll have my guys on standby. 598 00:38:27,042 --> 00:38:28,154 - Lana. - Danny, kit up. 599 00:38:28,178 --> 00:38:30,081 This is Imam Mohammed. He found the device. 600 00:38:30,105 --> 00:38:32,018 Right, okay. Mohammed, I need as much information 601 00:38:32,098 --> 00:38:33,418 as you can give me, okay? 602 00:38:33,498 --> 00:38:36,258 It's upstairs. There's like a, like a bag, on the door. 603 00:38:36,282 --> 00:38:37,394 Did you touch it? 604 00:38:37,418 --> 00:38:39,658 Yes, it's tied on with one of those plastics. 605 00:38:39,738 --> 00:38:41,377 Right, like a cable tie? 606 00:38:41,402 --> 00:38:44,400 Right, I just need you to tell me, did you see what was inside the bag? 607 00:38:44,425 --> 00:38:46,463 A jar, with nuts and bolts. 608 00:38:46,488 --> 00:38:48,721 Right. And was there anything attached, 609 00:38:48,746 --> 00:38:50,138 like a mobile phone or a watch? 610 00:38:50,218 --> 00:38:51,618 Yeah, yeah, a watch. 611 00:38:51,698 --> 00:38:53,898 - One of them, er, cheap ones. - A timer? 612 00:38:53,978 --> 00:38:56,978 Is that bad? What does that mean? 613 00:38:57,058 --> 00:38:59,098 If you could just follow me, I'm just trying to clear this area. 614 00:38:59,178 --> 00:39:01,178 - Thank you. - Thank you very much. 615 00:39:01,553 --> 00:39:03,113 If you wouldn't mind taking this gentleman 616 00:39:03,138 --> 00:39:05,340 behind the cordon, that would be great. 617 00:39:07,378 --> 00:39:09,578 Right, I'm gonna be radio silent around the device. 618 00:39:09,603 --> 00:39:10,886 Okay. 619 00:39:56,473 --> 00:39:58,913 Radio silence from now on. 620 00:41:04,681 --> 00:41:06,321 Danny! 621 00:41:07,113 --> 00:41:08,153 What we got? 622 00:41:08,178 --> 00:41:09,494 - Nail bomb. - Shit. 623 00:41:09,519 --> 00:41:11,058 Timed explosion. Five minutes remaining. 624 00:41:11,138 --> 00:41:12,818 I'll disrupt, but I don't want to damage the timer 625 00:41:12,898 --> 00:41:15,018 - for forensics, okay? - All right. 626 00:41:15,098 --> 00:41:17,178 Central Eight Five. This is EXPO Two Alpha. 627 00:41:17,258 --> 00:41:18,858 We have T minus five minutes till explosion. 628 00:41:18,938 --> 00:41:20,818 I repeat, T minus five, over. 629 00:41:20,898 --> 00:41:21,978 This is Central Eight Five. 630 00:41:22,058 --> 00:41:23,818 EXPO indicate a five-minute timer on the device. 631 00:41:23,843 --> 00:41:25,230 Five minutes. 632 00:42:33,298 --> 00:42:36,218 Shit. Mercury tilt switch. 633 00:42:37,338 --> 00:42:39,338 - Shit. - Hello? 634 00:42:39,816 --> 00:42:42,538 - Hey, hey! Help! - Hello? 635 00:42:42,618 --> 00:42:46,098 - Help me, please, help! - Hello? Hello? 636 00:42:46,178 --> 00:42:47,858 Is there someone coming? 637 00:42:47,938 --> 00:42:49,978 Help me, please. Can you help me? 638 00:42:50,081 --> 00:42:52,601 - Help me. Can you help me? - Gonna help. 639 00:42:52,658 --> 00:42:54,578 Help me, please, please help me. 640 00:42:54,603 --> 00:42:55,633 Please. 641 00:42:55,658 --> 00:42:58,818 Help me. Help me. Please, please, help me, please. 642 00:42:58,843 --> 00:43:00,603 Please. 643 00:43:00,738 --> 00:43:03,140 Help me. Help me! 644 00:43:03,165 --> 00:43:04,179 Hello? 645 00:43:04,218 --> 00:43:05,592 Help! Help! 646 00:43:05,658 --> 00:43:07,178 - Help me, help me! - Okay, okay. 647 00:43:07,258 --> 00:43:09,138 Just stay really, really still, okay? 648 00:43:09,218 --> 00:43:11,338 There's an explosive device triggered by movement, 649 00:43:11,432 --> 00:43:13,067 so I'm gonna have to do a bit of work on the door, 650 00:43:13,114 --> 00:43:15,258 so just stay really still and really quiet, yeah? 651 00:43:15,338 --> 00:43:17,778 Please get me out of here. 652 00:43:17,858 --> 00:43:19,818 - Can you get me out? - Stay real quiet. 653 00:43:19,898 --> 00:43:21,338 Come on, please, get me out of here. 654 00:43:21,425 --> 00:43:23,785 You're gonna have to be quiet, I'm telling you. 655 00:43:23,858 --> 00:43:25,578 This is really difficult. 656 00:43:25,658 --> 00:43:27,418 Look, Danny, I don't mean to be the bearer of bad news 657 00:43:27,458 --> 00:43:29,010 or anything but I've got three minutes on my clock. 658 00:43:29,035 --> 00:43:30,058 Yes, sir, I understand. 659 00:43:30,083 --> 00:43:31,858 I'm seeing no movement from inside. Do you understand me? 660 00:43:31,938 --> 00:43:33,001 I need to be able to get a message 661 00:43:33,026 --> 00:43:34,258 into there and I need you to get her out. 662 00:43:37,596 --> 00:43:39,738 Please be quiet, I'm begging you. 663 00:43:39,818 --> 00:43:41,618 I really need to concentrate. 664 00:43:41,698 --> 00:43:45,448 Argh! Please help me. I just... 665 00:43:46,978 --> 00:43:48,272 Lana! 666 00:43:48,297 --> 00:43:49,400 Hurry! 667 00:43:50,338 --> 00:43:52,856 You need to get out now! 668 00:43:52,881 --> 00:43:53,898 Help me, please! 669 00:43:59,290 --> 00:44:03,290 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 47332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.