All language subtitles for Treto poluvreme a.k.a. The Third Half 2012 1080p Blu-ray Remux AVC FLAC 2.0 - KRaLiMaRKo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,680 --> 00:00:23,600 March 12, 2012. You're watching the morning news. 2 00:00:51,560 --> 00:00:54,400 Our domestic report begans with a moving ceremony. 3 00:00:54,880 --> 00:00:57,200 Seventy years have passed since the Second World War 4 00:00:57,840 --> 00:01:00,160 stormed through Macedonia, taking away many innocent lives, 5 00:01:00,800 --> 00:01:04,480 Including 97 percent of the Jewish population. 6 00:01:04,800 --> 00:01:07,760 In memory of these victims, symbolic funeral urns 7 00:01:08,320 --> 00:01:10,480 containing their ashes were placed yesterday 8 00:01:10,800 --> 00:01:12,880 In the new Holocaust Memorial Center. 9 00:01:13,280 --> 00:01:15,640 In her message to the people of Macedonia, 10 00:01:16,000 --> 00:01:19,120 US Secretay of State Hillary Rodham Clinton 11 00:01:19,760 --> 00:01:22,800 stated that, until recently, their perished fellow countymen 12 00:01:23,200 --> 00:01:25,520 were on1y painful memories - but as of today 13 00:01:25,800 --> 00:01:28,720 these urns will be their eternal grave and monument. 14 00:01:49,760 --> 00:01:54,720 Look who's talking! You're the spitting image of me, girl. 15 00:02:42,560 --> 00:02:45,120 Prem Rebecca, Queen of the Promenade, 16 00:02:45,360 --> 00:02:47,200 that's what they used to call me! 17 00:03:18,920 --> 00:03:21,280 People didn't mix in those times... 18 00:03:21,840 --> 00:03:24,800 The only way you'd meet one of his kind was on the streets. 19 00:03:25,760 --> 00:03:27,760 Old Serbia reveals: The Germans are advancing through France! 20 00:03:28,520 --> 00:03:32,080 Churchill appeals to Mussolini to remain neutral! Fashion Pages: 21 00:03:32,520 --> 00:03:36,720 The Claudette Colbert hairstyle! Buy Old Serbia! 22 00:03:45,920 --> 00:03:49,120 A bagel for you, Miss Rebecca? - Thanks. 23 00:04:02,160 --> 00:04:05,920 You want some more, you stinking scum? 24 00:04:08,000 --> 00:04:09,760 You son of a whore... 25 00:04:13,120 --> 00:04:16,000 It's not half-time yet, striker! - I believe he's addressing you. 26 00:04:16,560 --> 00:04:21,680 Oh, yeah... We're kind of redecorating. We're decorators. 27 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 You coming, striker? - Striker? 28 00:04:25,760 --> 00:04:28,960 A football player. The one that shoots and scores. 29 00:04:30,320 --> 00:04:32,240 We didn't have an opportunity to be properly introduced... 30 00:04:32,480 --> 00:04:36,240 Kosta the Count. Enchante. And you are? 31 00:04:36,440 --> 00:04:39,120 We're nice girls who don't talk to deadbeats. 32 00:04:39,240 --> 00:04:41,200 We're not deadbeats we're worldly decorators! 33 00:04:41,440 --> 00:04:44,280 You coming back or what? - Your assistant's calling you. 34 00:04:47,240 --> 00:04:48,640 Can't you wait a second? 35 00:04:49,120 --> 00:04:51,520 Hey! Why don't you join me for a coffee? 36 00:04:52,000 --> 00:04:54,560 We shouldn't hold you up, you've got a busy day. 37 00:04:55,200 --> 00:04:57,440 Good luck with the decorating! 38 00:05:04,840 --> 00:05:09,440 3,OOO people, as young and handsome as ancient gods, 39 00:05:10,000 --> 00:05:13,120 carried the torch from Greece to Germany. 40 00:05:13,600 --> 00:05:15,440 ...thousands of athletes from all over the world... 41 00:05:15,760 --> 00:05:17,440 Thousands of athletes from all over the world .. 42 00:05:17,800 --> 00:05:19,720 ...from France, Hungary, Egypt... 43 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 from France, Hungary, Egypt - all of them marched before 44 00:05:22,320 --> 00:05:26,160 the Fuhrer in the biggest stadium you can imagine. 45 00:05:26,640 --> 00:05:28,960 I had the privilege of being there, 46 00:05:29,440 --> 00:05:32,640 to witness the most magical spectacle in the world: 47 00:05:33,280 --> 00:05:34,880 The Olympic Games in Berlin! 48 00:05:35,280 --> 00:05:38,960 I wonder who paid for that trip. - That lousy paper he works for. 49 00:05:39,120 --> 00:05:42,400 They sent him as a correspondent. He's come back like a little Goebbels. 50 00:05:42,720 --> 00:05:45,520 ...and one day, even footballers! But not the kind of 51 00:05:45,840 --> 00:05:48,640 footballers who hit the bottle and fight with the Gendarmes! 52 00:05:48,880 --> 00:05:53,120 Not thugs or savages! Only true sportsmen and patriots. 53 00:05:53,880 --> 00:05:56,240 Come on, Dimitriy! Kosta promised this was the last time. 54 00:05:56,480 --> 00:06:00,240 Don't you lecture me, Prof! He screwed it up just in time. 55 00:06:02,440 --> 00:06:04,400 You know who we're up against today? 56 00:06:04,640 --> 00:06:05,920 Serbian Sword. 57 00:06:06,160 --> 00:06:08,560 The almighty Serbian Sword from Belgrade! 58 00:06:11,240 --> 00:06:12,560 Those Serbs will kick the shit out of us! 59 00:06:12,920 --> 00:06:15,440 Shut your trap, Skeptic! When I said almighty 60 00:06:15,760 --> 00:06:18,560 I didn't mean invincible. - But they are well fed. 61 00:06:18,760 --> 00:06:21,440 And they've got brand new jerseys, those pansies! 62 00:06:21,680 --> 00:06:23,680 So you should at least show some self-respect! 63 00:06:24,000 --> 00:06:26,240 Their gendarmes call you yokels. Their teachers force you 64 00:06:26,480 --> 00:06:28,800 to speak their language. Their soldiers have taken over 65 00:06:29,000 --> 00:06:31,520 your county. And now they even want to erase its name. 66 00:06:32,000 --> 00:06:34,560 Let me hear you, lads! What's the name of our country? 67 00:06:35,040 --> 00:06:36,000 Macedonia! 68 00:06:36,240 --> 00:06:37,520 And what's the name of our team? 69 00:06:38,120 --> 00:06:39,200 Macedonia! 70 00:06:39,240 --> 00:06:43,680 It's a holy name, damn it! Ty not to dishonor it. 71 00:06:45,760 --> 00:06:47,520 Buzz off, Gypsy! 72 00:06:56,080 --> 00:06:57,760 Nice speech you gave them, Dimitriy. 73 00:06:58,240 --> 00:07:00,080 I've had it up to here with provincial amateurs. 74 00:07:00,560 --> 00:07:02,960 Smart thinking! - One day football will be 75 00:07:03,360 --> 00:07:06,640 the most popular sport in Europe, and these mutts will be ready 76 00:07:07,040 --> 00:07:09,200 for that day, dead or alive. Keep to the left! The left! 77 00:07:12,320 --> 00:07:15,280 Skeptic! Have you got two left feet?! 78 00:07:17,520 --> 00:07:18,880 Watch out, Cesar! 79 00:07:22,920 --> 00:07:25,760 Block him, Gooh! - Block him yourself, you schmuck! 80 00:07:29,760 --> 00:07:31,760 One-nil... 81 00:07:36,080 --> 00:07:38,400 hopefully they won't notch up more than qhree goals. 82 00:08:01,120 --> 00:08:04,560 ''Slavia 2, Olympia 1. Concordia 2, Citizen 2...'' 83 00:08:05,200 --> 00:08:09,360 Here we are: ''Serbian Sword 6, Macedonia nil.'' - Read it out! 84 00:08:10,720 --> 00:08:13,760 ''Once again the home team's defense only briefly endured 85 00:08:14,080 --> 00:08:17,760 the visitors' attacks. This was a classic example of how enthusiasm 86 00:08:18,000 --> 00:08:20,240 can never be sufficient against the skill and knowledge 87 00:08:20,480 --> 00:08:22,720 of an obviously better and more experienced team.'' 88 00:08:23,040 --> 00:08:26,320 Here we go! One bowl of soup for each three of you. 89 00:08:28,640 --> 00:08:29,680 Any meat in here? 90 00:08:29,920 --> 00:08:31,920 I only buy meat when you win, Skeptic. 91 00:08:32,080 --> 00:08:34,640 So that's why I can't remember the last time I ate any. 92 00:08:34,800 --> 00:08:38,160 Our respect, Mr Pavlovich! Respect and deep condolences. 93 00:08:39,400 --> 00:08:41,600 His name is Pavlov, not Pavlovich. 94 00:08:42,480 --> 00:08:46,400 You don't even know your own father's name, you bastard! 95 00:08:46,960 --> 00:08:49,080 Eat up your soup, kid! 96 00:08:49,840 --> 00:08:52,200 Wasn't it you who was preaching about self-respect, Dimitriy? 97 00:08:52,480 --> 00:08:55,440 Well you haven't achieved much to be proud of so far. 98 00:08:57,640 --> 00:09:01,280 Which is why I have an announcement to make. 99 00:09:02,360 --> 00:09:05,280 We will soon have the services of a professional coach. 100 00:09:05,760 --> 00:09:10,400 I've personally invited Mr Spib to join our team. 101 00:09:10,960 --> 00:09:14,160 Who's Spik? - Rudolph Spitz, the former Prussian striker. 102 00:09:14,240 --> 00:09:15,080 A German? 103 00:09:15,360 --> 00:09:17,080 Not only a German, Manga, but a Berliner. 104 00:09:17,360 --> 00:09:20,800 A real gentleman. Used to be one of the best players in Europe. 105 00:09:21,360 --> 00:09:24,080 A German! - I'm not talking politics with you, Afrika! 106 00:09:24,200 --> 00:09:27,440 It's not about politics, Dimitriy. Folks are afraid of the Germans. 107 00:09:27,840 --> 00:09:30,400 Football is the proletariat game. You can't bring a Nazi into it! 108 00:09:30,880 --> 00:09:33,440 And who said he was a Nazi? - Comrade Lenin said-- 109 00:09:34,360 --> 00:09:36,320 Well fuck both you and your buddy Lenin! 110 00:09:37,840 --> 00:09:41,040 It's me who formed this club and I'll run it the way I want, 111 00:09:41,360 --> 00:09:45,360 whether Lenin likes it or not! 112 00:09:46,360 --> 00:09:48,400 Hold this for me! 113 00:09:49,480 --> 00:09:51,600 Where are you going? This discussion isn't over yet! 114 00:09:55,160 --> 00:09:55,160 They say all the prem Parisian girls are wearing yellow this season. 115 00:09:58,000 --> 00:09:59,840 They say aIl the pretty Parisian girls are wearing yellow this season. 116 00:10:01,360 --> 00:10:03,520 Kosta the Count. Remember me? 117 00:10:04,880 --> 00:10:08,640 Now I recall. The decorator. 118 00:10:09,640 --> 00:10:11,520 You never told me your name. 119 00:10:12,360 --> 00:10:13,520 Rebecca! 120 00:10:15,880 --> 00:10:19,360 So, it's Rebecca? Although I like Ramona better. 121 00:10:20,040 --> 00:10:21,520 Like the song, ''Ramona''... 122 00:10:23,760 --> 00:10:25,520 Rebecca Cohen! Did you hear me? 123 00:10:25,840 --> 00:10:27,760 Coming, Dad! 124 00:10:28,800 --> 00:10:30,560 Excuse me. 125 00:10:35,240 --> 00:10:36,920 You're late for your French lessons. 126 00:10:38,160 --> 00:10:43,440 I don't like French anyway. - You'll like what I tell you to like! 127 00:10:51,600 --> 00:10:53,920 Who's that scoundrel, Pepo? 128 00:10:55,600 --> 00:10:58,160 A local street hawker, boss. 129 00:10:58,640 --> 00:11:02,640 A Christian? - A nobody. 130 00:11:04,160 --> 00:11:06,480 Don Raphael Cohen, the richest banker in town. 131 00:11:06,960 --> 00:11:09,280 Nothing personal, but you stand a better chance 132 00:11:09,600 --> 00:11:11,760 of courting the Pope's daughter. 133 00:11:12,760 --> 00:11:14,160 The Pope doesn't have a daughter. 134 00:11:14,360 --> 00:11:17,200 Try not to be such a big-head, Skeptic! 135 00:11:20,040 --> 00:11:24,160 Paris falls... What's left? The moon? 136 00:11:35,760 --> 00:11:40,880 Her playinq blooms as she does herself, don't you think? 137 00:11:43,520 --> 00:11:45,360 She's capable. 138 00:11:47,120 --> 00:11:52,080 I believe Mendelssohn never sounded so tender... 139 00:11:56,320 --> 00:11:58,160 It's Beethoven, sir. 140 00:11:59,840 --> 00:12:00,960 What Beethoven? 141 00:12:01,120 --> 00:12:02,400 The German? 142 00:12:02,640 --> 00:12:05,120 I believe Beethoven was Flemish. 143 00:12:05,520 --> 00:12:07,840 Rubbish! I'm sure he was German! 144 00:12:08,320 --> 00:12:10,560 Ludwig Van Beethoven, sir. 145 00:12:11,000 --> 00:12:16,480 Well, in any case, go and tell her to play Mendelssohn. 146 00:12:18,040 --> 00:12:20,640 No dilemmas with him: He was 100% Jewish. 147 00:12:28,000 --> 00:12:32,160 The train's broken down. They're sending him over on a dressage. 148 00:12:33,000 --> 00:12:35,440 On a draisine, you bozo! - Allright. 149 00:12:35,640 --> 00:12:37,520 And now we'll be waiting here all day! 150 00:12:39,360 --> 00:12:43,440 For a reason! We're not waiting for some Gypsy fokune teller. 151 00:12:43,680 --> 00:12:46,160 We're waiting for Rudolph Spitz, the man who coached 152 00:12:46,480 --> 00:12:48,640 the best teams of Austria, Czechoslovakia, Poland... 153 00:12:49,040 --> 00:12:51,360 All nice countries crushed by the Germans. 154 00:12:51,880 --> 00:12:54,400 Never trust people who eat pork with marmalade! 155 00:12:54,800 --> 00:12:59,680 Germany is a civilization centuries ahead of your slow brain, Pancho. 156 00:13:01,160 --> 00:13:06,160 You really like them, Dimitriy? - At least they'll bring order, 157 00:13:06,640 --> 00:13:10,000 so the trains won't be breaking down every minute. 158 00:13:10,560 --> 00:13:15,360 And besides, I like Germans a hundred times better than these... 159 00:13:16,360 --> 00:13:18,320 ...vultures! 160 00:13:24,480 --> 00:13:29,760 Seems like our guy. - Let's make an impression! 161 00:13:35,600 --> 00:13:39,280 Mr Pavlov? - How do you do, Mr Spitz? 162 00:13:40,040 --> 00:13:43,520 My name is Dimitriy. I of the Macedonia Footbal Club. 163 00:13:44,880 --> 00:13:46,800 And these are our players. 164 00:13:47,400 --> 00:13:52,080 Gents! This is our new coach, Mr Spitz from Germany. 165 00:13:53,840 --> 00:13:56,400 Could someone give me a hand with this trunk? 166 00:13:56,880 --> 00:14:00,080 But of course! Goofy! Pancho! 167 00:14:01,920 --> 00:14:03,600 It's always us that get shafted. 168 00:14:05,920 --> 00:14:07,680 This way, Mr Spitz. 169 00:14:09,120 --> 00:14:11,040 This crap weighs a ton! 170 00:14:11,280 --> 00:14:13,360 Like he's packed the dead Kaiser himself in here! 171 00:14:13,600 --> 00:14:17,120 I heard that! You'll be sitting on the bench for the next three matches! 172 00:14:20,040 --> 00:14:22,960 Ladies and Gentlemen! King Kong, the Eight Wonder of the World! 173 00:14:23,400 --> 00:14:26,240 A giant ape against the rest of the humanity! 174 00:14:27,000 --> 00:14:30,640 The latest American hit in our town! Only for people with nerves of steel! 175 00:14:33,000 --> 00:14:36,160 That was amazing! I still don't get how they made it. 176 00:14:36,720 --> 00:14:39,600 It wasn't a real monkey, it was just a dummy. 177 00:14:40,040 --> 00:14:44,480 A giant dummy falling off a building with a life-size blonde 178 00:14:44,960 --> 00:14:47,840 in his hand? - Come on Jamilia! All monkeys fall for blondes! 179 00:14:49,000 --> 00:14:52,480 What's happened? - My heel. I think it's broken. 180 00:14:55,400 --> 00:14:55,400 Here they are! Two rolls of first class leather. 181 00:14:58,000 --> 00:14:58,720 Here they are! Two rolls of first class leather. 182 00:15:00,000 --> 00:15:03,760 We have a deal now? - What deal? 183 00:15:04,040 --> 00:15:06,400 ?hat do you mean ''what deal' ? Keep one 184 00:15:07,120 --> 00:15:09,280 and use the other one to make boots for our team. 185 00:15:11,600 --> 00:15:14,720 Don't wory, they're brand new. - That's exactly what worries me. 186 00:15:20,080 --> 00:15:21,920 What's this? - What? 187 00:15:22,040 --> 00:15:24,000 An Army seal. - What Army? 188 00:15:24,360 --> 00:15:26,560 The Mexican Army! Don't play dumb with me! 189 00:15:26,880 --> 00:15:29,440 It's the seal ofthe Royal Serbian Guard. 190 00:15:30,080 --> 00:15:32,560 Do you know what will happen to this store if they find stolen 191 00:15:32,880 --> 00:15:35,120 militay property in here? - Come on! You could cut off 192 00:15:35,440 --> 00:15:37,040 that piece and make the boots with the rest. 193 00:15:37,240 --> 00:15:40,400 Cut the crap, Count! Don't teach me my business! 194 00:15:40,800 --> 00:15:42,400 Keep an eye on the store. 195 00:15:44,480 --> 00:15:45,920 And try not to nick anything! 196 00:15:57,160 --> 00:15:59,360 You again?! - Oh, hello Miss Ramona! 197 00:16:01,640 --> 00:16:04,720 Let's go! - Don't make a fuss! it'll only take a minute. 198 00:16:06,000 --> 00:16:09,280 I'll wait outside. There's no fresh air in here... Bumpkin! 199 00:16:11,160 --> 00:16:14,000 One customer less. What can I do for the other? 200 00:16:15,400 --> 00:16:21,120 I'd like to have my heel repaired. - Your heel? We're heel experts! 201 00:16:26,960 --> 00:16:31,440 Who made these? it'll take a bit of time to fix them. 202 00:16:32,480 --> 00:16:34,720 In the meantime, why don't we go for a coffee? - in that case 203 00:16:34,760 --> 00:16:37,600 I'll come by some other time. - Well, how about I lend you 204 00:16:37,760 --> 00:16:39,920 another pair of shoes, so you don't go home barefoot? And I'll 205 00:16:40,240 --> 00:16:42,640 deliver these ones tomorrow. - That's kind of you, but-- 206 00:16:42,880 --> 00:16:46,720 How about these ones? They're so chic! 207 00:16:48,240 --> 00:16:52,480 Italian stilettos. Vey expensive. - On the house! 208 00:16:54,960 --> 00:16:59,360 Such beautiful stockings don't belong in slippers. 209 00:17:01,600 --> 00:17:08,160 A footballer, a decorator, a cobbler... What next? 210 00:17:10,560 --> 00:17:13,920 Next is why don't you walk these shoes over 211 00:17:14,160 --> 00:17:17,080 to our stadium sometime? We practice every afternoon. 212 00:17:18,600 --> 00:17:20,880 Rumor has it you always lose. 213 00:17:21,920 --> 00:17:25,600 You done? - I'm comin Jamilla! Give me a break'. 214 00:17:26,760 --> 00:17:28,240 Hustler! 215 00:17:28,680 --> 00:17:30,920 So when can I pick up my shoes? 216 00:17:31,440 --> 00:17:33,520 I'll bring them to you. Just say where. 217 00:17:33,920 --> 00:17:36,560 And if I don't say where, will I get to keep these? 218 00:17:37,920 --> 00:17:39,920 Only if we walk them together sometime. 219 00:17:40,960 --> 00:17:45,760 To that muddy stadium? is that the best you can offer a lady? 220 00:17:46,480 --> 00:17:50,400 How about a movie? There's one with a giant monkey. 221 00:17:51,440 --> 00:17:56,480 It's not a real monkeyi it's a dummy. Like a giant doll , get it? 222 00:17:57,280 --> 00:18:00,480 Sure. A doll. Just like you. 223 00:18:08,160 --> 00:18:11,520 I stroll down the promenade every Thursday afternoon. 224 00:18:37,440 --> 00:18:40,080 Praised be Jesus. - Forever, amen. 225 00:19:01,760 --> 00:19:03,360 How are you feeling, Mother? 226 00:19:07,040 --> 00:19:10,800 The doctor said you can't eat solid food anymore, 227 00:19:12,280 --> 00:19:14,640 so I've made you a little broth. 228 00:19:27,920 --> 00:19:30,240 We both know I've never been much of a cook. 229 00:19:32,200 --> 00:19:34,320 I found the recipe in a newspaper... 230 00:19:41,440 --> 00:19:43,440 What happened with the newspaper? 231 00:19:45,520 --> 00:19:48,200 What do you mean? 232 00:19:49,320 --> 00:19:51,360 They bring us newspapers every day, 233 00:19:52,280 --> 00:19:56,480 but I haven't seen your column in them for a while. 234 00:19:57,040 --> 00:19:57,040 Oh, that... You know how they are - I got suspended! 235 00:19:58,000 --> 00:20:02,160 Oh, that... You know how they are - I got suspended! 236 00:20:03,040 --> 00:20:06,800 Although I am partly to blame myself. Missed a few deadlines. 237 00:20:07,040 --> 00:20:10,880 You lost vour job? - I didn't lose the job, Mother. 238 00:20:11,800 --> 00:20:13,320 I've been suspended for a month, that's all. 239 00:20:13,560 --> 00:20:15,800 With the new coach I hardly have time to breathe. 240 00:20:16,440 --> 00:20:18,440 Wait till you meet him. A true German! 241 00:20:19,000 --> 00:20:24,440 Your father sweated blood for sixteen years in American mines 242 00:20:24,680 --> 00:20:30,320 to earn money for your studies. We sacrificed our best years 243 00:20:31,520 --> 00:20:35,920 to make you an educated man, to drag you out of this gutter... 244 00:20:36,480 --> 00:20:40,480 And now you waste it on that folly! 245 00:20:41,120 --> 00:20:45,440 Football is not a folly, Mother! it's a princely sport. 246 00:20:47,440 --> 00:20:52,960 A real prince would find himself a princess, start a family... 247 00:20:54,280 --> 00:20:58,440 Look at you! Living alone like a dog. 248 00:21:00,600 --> 00:21:04,320 Who's going to take care of you when I die, my son? 249 00:21:05,240 --> 00:21:09,360 You don't get it, Mother. One day, football will become 250 00:21:09,760 --> 00:21:12,800 the most important thing in the world. 251 00:21:24,320 --> 00:21:30,640 The freedom of your movement is limited by rules and regulations. 252 00:21:31,200 --> 00:21:35,280 And then? - And then we went to the promenade. I bought her a soda. 253 00:21:35,760 --> 00:21:40,800 Eh, soda! - if you break those rules you create anarchy. 254 00:21:41,000 --> 00:21:43,120 So what? I've got no money for a restaurant. 255 00:21:43,360 --> 00:21:45,440 I promised Father Kiril no more stealing till Easter. 256 00:21:45,800 --> 00:21:48,560 No worries! This guy will have us all drop dead by Easter! 257 00:21:48,760 --> 00:21:51,040 But if you know how to stretch the rules, 258 00:21:51,440 --> 00:21:53,680 then you make magic on the pitch! 259 00:21:55,840 --> 00:21:57,120 Faster! 260 00:21:58,080 --> 00:22:00,960 Come on, faster! - Up the tempo, guys! Tempo! 261 00:22:01,560 --> 00:22:03,520 Then what? - And then we talked about our signs... 262 00:22:03,840 --> 00:22:06,080 What signs? - Horoscope signs. 263 00:22:06,400 --> 00:22:08,080 Like, I'm a Sagittarius and she's a Virgo. 264 00:22:08,520 --> 00:22:09,760 But you're not Sagittarius, you're Cancer. 265 00:22:10,040 --> 00:22:12,160 Yeah, but she said she preferred Sagittarians. 266 00:22:15,440 --> 00:22:18,240 Modern football is based on the same principles 267 00:22:18,840 --> 00:22:25,120 as the seven Bushido virtues of the Japanese samurai: 268 00:22:25,800 --> 00:22:28,640 loyalty, courage... 269 00:22:29,200 --> 00:22:32,240 And then? - And then I walked her home. 270 00:22:33,800 --> 00:22:35,680 You didn't ty to kiss her? - No. 271 00:22:36,240 --> 00:22:38,800 You jumped on my cousin Maria on your first date, 272 00:22:39,440 --> 00:22:40,400 and you didn't even smooch this one? 273 00:22:40,600 --> 00:22:42,720 This one's not that type of girl. 274 00:22:43,040 --> 00:22:45,440 And what type of a girl is my cousin Maria?! 275 00:22:45,560 --> 00:22:48,960 Persistence and stamina, not gossiping! 276 00:22:49,200 --> 00:22:51,920 Take a break, Pancho, the polenta's almost gone cold. 277 00:22:52,400 --> 00:22:55,760 Don't bug me, woman! I'm being conditioned here! 278 00:22:56,040 --> 00:22:59,680 Same thing in our house. I can never get my son to eat polenta. 279 00:23:01,520 --> 00:23:03,760 That's not my son that's my husband! 280 00:23:07,360 --> 00:23:08,800 And who's got two left feet now? 281 00:23:09,000 --> 00:23:13,040 Left and right! Keep tying! Concentration, Pancho! 282 00:23:13,560 --> 00:23:17,520 It's like the tango, left-kick, right-kick... 283 00:23:19,840 --> 00:23:27,680 Write that since I met her I cannot... - A cliche! 284 00:23:28,960 --> 00:23:31,840 r But it's true! - Doesn't matter it still sounds like a cliche. 285 00:23:33,680 --> 00:23:34,880 Okay, how would you put it? 286 00:23:35,680 --> 00:23:37,520 I'd start with something more original, like 287 00:23:38,080 --> 00:23:41,040 ''Dear Rebecca, thy beauty recalls those Nicene pillars of yore...'' 288 00:23:41,440 --> 00:23:43,840 What's that? - A poem. - Not that, the pillars? 289 00:23:44,600 --> 00:23:48,400 Oy! What are you mo waiting for? An invitation? 290 00:23:49,920 --> 00:23:51,360 Afrika, what was that word again? 291 00:23:51,560 --> 00:23:54,160 Menu � la cake. That would definitely impress her. 292 00:23:54,840 --> 00:23:56,720 But only if you pronounce it with a French accent. 293 00:23:57,080 --> 00:23:58,800 And the other one? - Vors d'evar. 294 00:23:59,280 --> 00:24:02,160 That's the drink? - No, you moron! That's the food. 295 00:24:02,600 --> 00:24:06,000 The drink is afteritif. - Afteritif, afteritif... 296 00:24:07,800 --> 00:24:11,360 If he gets used to five balls, he'll easily handle a single one! 297 00:24:12,240 --> 00:24:16,160 Just like the Germans bombing London: five bombs per building! 298 00:24:16,720 --> 00:24:19,040 Our next game is against Hajduk. 299 00:24:20,800 --> 00:24:26,720 It's quite a challenge. Hajduk are Croatia's best team. 300 00:24:27,800 --> 00:24:29,760 She's agreed to come to a soiree on Tuesday. 301 00:24:30,040 --> 00:24:34,240 But I need a suit. - I don't have any. Ask Manga. 302 00:24:35,000 --> 00:24:37,600 It'll be our first game together. 303 00:24:38,400 --> 00:24:42,240 Manga, can you lend me a suit for Tuesday? - Gambling again? 304 00:24:42,840 --> 00:24:45,280 No, I need it for something else. - For what? 305 00:24:47,440 --> 00:24:49,040 I think I've fallen in love. 306 00:24:49,440 --> 00:24:52,240 So I'll say only... 307 00:25:21,920 --> 00:25:24,000 I locked it! 308 00:25:40,960 --> 00:25:42,720 What's this? 309 00:25:48,520 --> 00:25:50,240 You've grown! 310 00:25:53,320 --> 00:25:59,600 When your mother brought you into this world, 311 00:26:00,160 --> 00:26:05,680 your feet were so tiny they could fit inside a matchbox. 312 00:26:10,320 --> 00:26:15,920 When the doctor told me your mother had died in childbirth 313 00:26:16,480 --> 00:26:20,400 I couldn't look at you for weeks... 314 00:26:23,200 --> 00:26:26,880 It was nonsense, but i somehow blamed you 315 00:26:27,520 --> 00:26:31,760 for taking her away from me. 316 00:26:35,200 --> 00:26:39,200 And then one night your crying made me open my eyes 317 00:26:40,240 --> 00:26:45,600 and I saw those two feet. So tiny... 318 00:26:47,560 --> 00:26:50,000 My little daughter. 319 00:26:53,920 --> 00:27:00,800 I've been a good father tonight and made you some cookies. 320 00:27:07,240 --> 00:27:10,320 I prepared a gift for you. 321 00:27:13,000 --> 00:27:15,360 It belonged to your mother... 322 00:27:16,720 --> 00:27:18,560 Take it. 323 00:27:20,480 --> 00:27:22,960 It's part of your dowry now. 324 00:27:36,560 --> 00:27:38,480 What grace! 325 00:27:39,440 --> 00:27:45,600 More than 500 years of histoy rest on your preety neck. 326 00:27:49,920 --> 00:27:53,280 Ages ago it belonged to your great-great-grandmother 327 00:27:54,080 --> 00:27:56,640 who lived in Spain, our old fatherland... 328 00:27:56,840 --> 00:28:03,040 In those times we helped the Spaniards to push the Arabs 329 00:28:03,440 --> 00:28:09,600 back to Africa, but the Catholic king betrayed us: 330 00:28:10,480 --> 00:28:13,920 He ordered that Spain expel anyone who didn't wear 331 00:28:14,280 --> 00:28:21,440 a cross around their neck. That's how we ended up here, among 332 00:28:22,040 --> 00:28:28,160 these belligerent Balkan peoples. A new war every now and then... 333 00:28:29,200 --> 00:28:32,640 It wasn't all that bad. You made a fortune from their intolerance! 334 00:28:32,880 --> 00:28:36,880 We don't take sides anymore. And, above all, we do not mix. 335 00:28:37,520 --> 00:28:40,320 Has the Greek army ever found out how you supplied 336 00:28:40,720 --> 00:28:44,240 both them and the Turks? - Shut up, you brat! 337 00:28:45,000 --> 00:28:47,760 The whole town's gossiping about your secret dates with that gangster. 338 00:28:48,240 --> 00:28:53,600 He's a football player, Dad. - People are laughing behind my back! 339 00:28:54,160 --> 00:28:56,480 Because I love a penniless man from another religion? 340 00:28:58,160 --> 00:29:00,320 This world is not made out of love! 341 00:29:01,680 --> 00:29:05,280 Evey bird should flock with its own kind. 342 00:29:13,080 --> 00:29:21,040 [f you ever abandon your flock, Rebecca, you'll die alone, doomed. 343 00:30:04,880 --> 00:30:08,960 Attack in W-W formation: wings, half-backs, center; 344 00:30:09,360 --> 00:30:12,880 then midfielders, center-midfield and fullback. 345 00:30:13,280 --> 00:30:16,960 Easy, Yordan! Keep it low! 346 00:30:20,800 --> 00:30:23,040 Good day, Herr Pavlovich! 347 00:30:24,320 --> 00:30:26,960 Who are you cheering for today? Us or the Croats? 348 00:30:28,000 --> 00:30:30,400 I'm not cheering for, I'm cheering against. 349 00:30:35,800 --> 00:30:39,360 Hey, referee! You got a daughter? 350 00:30:40,800 --> 00:30:44,240 You don't have to score a great goal. A small one also counts! 351 00:30:44,800 --> 00:30:50,320 Get it, pass it,play! Like the tango, pa-pah-pah! 352 00:31:28,640 --> 00:31:31,760 What are you doing, man? The ball has to be on the foot! 353 00:31:32,320 --> 00:31:34,720 Sory, I'm not feeling well today... 354 00:31:35,080 --> 00:31:38,880 Need a doctor? - Sure. Someone to examine my head. 355 00:31:39,760 --> 00:31:41,360 I spent the whole night out in the rain, like an idiot! 356 00:31:45,600 --> 00:31:50,080 Spread it wide! Open up! Escape your marker... 357 00:31:59,440 --> 00:32:00,960 Don't pull those faces at me! It's all your fault! 358 00:32:01,200 --> 00:32:03,360 What do you mean ''my fault''? - Who's talking to you, Dimitriy? 359 00:32:03,680 --> 00:32:05,680 Don't address me in that tone of voice! 360 00:32:06,600 --> 00:32:08,720 Oh, I see! Now we suddenly don't know each other? 361 00:32:08,960 --> 00:32:10,400 What the hell's wrong with you today? 362 00:32:10,560 --> 00:32:12,640 Can't you just shut up for a second, Dimitriy? 363 00:32:16,240 --> 00:32:17,280 Now shoot! Shoot! 364 00:32:19,760 --> 00:32:21,200 Yes! Goal! 365 00:32:22,720 --> 00:32:25,280 There is a God in Heaven... 366 00:32:31,200 --> 00:32:32,800 There, this one was for you! 367 00:32:33,040 --> 00:32:34,800 Do you want me to score another one? 368 00:32:35,040 --> 00:32:38,480 Go ahead! Your wish is my command, you toffee-nosed brat! 369 00:32:39,000 --> 00:32:41,360 Who are you calling toffee-nosed, you hooligan? 370 00:32:41,800 --> 00:32:48,400 You, darling! You're a stuck-up, snobbish, spoilt little brat! 371 00:32:49,200 --> 00:32:50,320 And you know what you are? 372 00:32:50,800 --> 00:32:55,600 You're a braggart, a peasant, a smuggler - and a skirt chaser! 373 00:32:55,920 --> 00:32:57,600 Me, a smuggler? - Watch out! 374 00:32:58,840 --> 00:33:02,080 Kosta! We all play together here! 375 00:33:32,960 --> 00:33:34,560 Kosta! Pull yourself together! 376 00:33:44,880 --> 00:33:48,080 Get back, everybody! Play defense! 377 00:33:51,040 --> 00:33:52,320 Retreat! 378 00:33:58,560 --> 00:34:00,480 I told you to keep left... 379 00:34:04,720 --> 00:34:10,000 ''Women make the highd hs higher and the lows more frequent.'' 380 00:34:10,560 --> 00:34:13,120 What d'you say? - I'm quoting Nietzsche. 381 00:34:13,840 --> 00:34:16,000 I mean, what do you say about the match? 382 00:34:18,960 --> 00:34:22,640 I say: every match has two halves. 383 00:34:49,520 --> 00:34:50,800 We need to put in more work. 384 00:34:51,040 --> 00:34:53,640 Let's face it, Dimitriy, we're not good enough. 385 00:34:55,000 --> 00:34:55,000 And even your former football legend can't make us any better. 386 00:34:58,000 --> 00:34:59,040 And even your former football legend can't make us any better. 387 00:34:59,560 --> 00:35:01,360 Shut your face, Skeptic! 388 00:35:01,520 --> 00:35:05,040 What? You blame me for your failure? 389 00:35:05,920 --> 00:35:09,040 No. But I wouldn't mind us winning for a change! 390 00:35:11,120 --> 00:35:15,840 AIl right. Our next training will be at the railway station. 391 00:35:16,200 --> 00:35:18,720 Don't come in jerseys. Bring some old clothes. 392 00:35:25,000 --> 00:35:27,200 What's that crap he just said? 393 00:36:07,520 --> 00:36:11,600 What is it, Pepo? - Someone Ieft this in front of our door. 394 00:36:13,200 --> 00:36:18,240 For me? - I'm sure it's not for your father, Miss. 395 00:36:33,520 --> 00:36:38,880 PEOPLE ARE LIKE SHOES - THEY COME IN PAIRS! 396 00:36:53,440 --> 00:36:54,720 Here he comes! 397 00:37:04,320 --> 00:37:06,640 Good morning, gentlemen! 398 00:37:11,040 --> 00:37:13,360 Everyhing going swell? 399 00:37:15,560 --> 00:37:18,360 No no, thank you. I'll just leave it here for now. 400 00:37:20,240 --> 00:37:23,520 Come with me! The training begins inside in a minute. 401 00:37:29,520 --> 00:37:32,320 Get inside, please. 402 00:37:35,200 --> 00:37:38,400 Now, each of you take one of these brooms and brushes. 403 00:37:39,360 --> 00:37:41,920 What's this, the famous German sense of humor? 404 00:37:42,200 --> 00:37:44,160 You said you wanted to win for a change? 405 00:37:45,000 --> 00:37:46,960 This is how the change begins. 406 00:37:56,960 --> 00:37:58,880 My trunk is waiting outside. 407 00:37:59,560 --> 00:38:03,120 Either start cleaning, or I catch the next train! 408 00:38:18,800 --> 00:38:21,280 You're not going to join your president? 409 00:38:23,080 --> 00:38:28,160 Loyalty is the first of the Bushido vikues... Pancho. 410 00:38:36,960 --> 00:38:38,800 Skeptic? 411 00:38:42,040 --> 00:38:43,640 Yordan... 412 00:38:45,520 --> 00:38:46,800 Stambol? 413 00:38:53,920 --> 00:38:59,920 For today's training I'd like to tell you an old German tale. 414 00:39:00,800 --> 00:39:05,880 It's about a boy who dreamed of finding the Holy Grail, 415 00:39:06,680 --> 00:39:09,440 the same way you dream of winning a match. 416 00:39:10,000 --> 00:39:14,480 He set off on a quest and ended up in the castle of an old man 417 00:39:15,120 --> 00:39:18,960 who offered him a cup to drink from. 418 00:39:20,240 --> 00:39:25,200 The cup was the Grail itself but the boy was too immature 419 00:39:25,720 --> 00:39:29,840 to recognize it. First he had to grow, both spiritually and mentally. 420 00:39:30,800 --> 00:39:35,040 Africa! You cannot remove that stain by brushing. 421 00:39:35,520 --> 00:39:39,440 You need to scrape it off, with your fingernails. 422 00:39:47,040 --> 00:39:52,360 Some say our Savior drank from that cup. 423 00:39:52,640 --> 00:39:52,640 Others say it contained His blood. However, it was divinely perfect. 424 00:39:58,000 --> 00:39:58,560 Others say it contained His blood. However, it was divinely perfect. 425 00:39:59,880 --> 00:40:05,880 So this stoy is a metaphor of a quest for perfection. 426 00:40:07,520 --> 00:40:11,280 Whatever a man does whether he's playing football 427 00:40:12,040 --> 00:40:16,880 or cleaning a dim toilet, he should do it to perfection. 428 00:40:19,360 --> 00:40:26,240 Now stop! Look at the result of your work and tell me: 429 00:40:28,600 --> 00:40:31,760 Is this floor perfectly cleaned? 430 00:40:38,000 --> 00:40:41,040 No, it's not. Look! 431 00:40:43,560 --> 00:40:47,360 Which means you should try harder. 432 00:40:50,480 --> 00:40:52,400 Especially you. 433 00:40:55,280 --> 00:41:03,280 And remember! it's not the goal that's important, but the quest itself. 434 00:41:05,880 --> 00:41:07,280 Keep working! 435 00:41:09,120 --> 00:41:11,640 Have you finished the guest-list for the birthday party? 436 00:41:11,920 --> 00:41:15,520 I have, sir. - You've invited the rabbi? - Certainly. 437 00:41:16,520 --> 00:41:19,200 And did you call the Governor? - I sent him an invitation. 438 00:41:19,520 --> 00:41:22,320 I told you to call him personally. 439 00:41:23,920 --> 00:41:23,920 Good morning. - Morning. 440 00:41:25,880 --> 00:41:27,440 What's the news today? 441 00:41:29,560 --> 00:41:31,520 How would I know? I'm illiterate! 442 00:41:32,880 --> 00:41:36,480 What does it say, Pepo? I don't have my glasses with me. 443 00:41:36,960 --> 00:41:40,360 ''Yugoslavia has joined the Tripartite Pact. Following the 444 00:41:40,640 --> 00:41:44,240 signing, our Prime Minister attended a long conference 445 00:41:44,640 --> 00:41:51,880 with Mr Hitler in person.'' - Hitler? Are you sure? 446 00:41:54,360 --> 00:41:57,040 Hitler! - Take the Governor off the guest list! 447 00:42:00,120 --> 00:42:03,120 Good morning. - Morning. 448 00:42:05,360 --> 00:42:07,440 Morning, morning... 449 00:42:08,960 --> 00:42:14,120 I'm sure it's a good day for the doomed Aryan Race! 450 00:42:14,400 --> 00:42:16,560 Allow me to say that he never declared himself a Nazi. 451 00:42:16,800 --> 00:42:21,280 Even worse! An undercover Nazi coaching a gang of local goons. 452 00:42:21,520 --> 00:42:24,360 Such wonderful company my daughter keeps! 453 00:42:24,960 --> 00:42:28,480 Speaking of her, where is she right now? - At the lake, 454 00:42:28,800 --> 00:42:32,160 with the choir. - What a chance for him to infiltrate! 455 00:42:32,520 --> 00:42:36,240 It's a female choir, sir. - Don't be stupid, Pepo! 456 00:42:37,920 --> 00:42:40,880 You can never be safe with those hoodlums! 457 00:42:53,440 --> 00:42:55,120 Where is Rebecca? 458 00:44:00,720 --> 00:44:05,360 I just came to say good-bye. We're travelling to Belgrade 459 00:44:05,720 --> 00:44:08,800 tomorrow. We've got a bi match with Serbian Sword. 460 00:44:10,400 --> 00:44:12,560 Remember the folk poem when King Marko asks 461 00:44:13,040 --> 00:44:15,760 the Fairy Samovila to give him strength to fight? 462 00:44:17,720 --> 00:44:19,840 I need that kind of encouragement now... 463 00:44:23,840 --> 00:44:28,880 Happy birthday, Fairy. You're a big girl now. 464 00:45:40,000 --> 00:45:41,840 Servus, butcher. - Servus, Papas. 465 00:45:44,120 --> 00:45:47,280 Have you noticed that nobody broadcasts music any more? 466 00:45:48,720 --> 00:45:51,280 Only politics! - Right. 467 00:45:51,840 --> 00:45:54,960 Three days ago the Government signed a treaty with the Germans. 468 00:45:56,200 --> 00:46:00,080 Now they've changed their minds and they're clinging to the Brits. 469 00:46:01,280 --> 00:46:04,240 God knows whose ass we'Il be licking next week! 470 00:46:05,040 --> 00:46:05,920 Maybe the Russians? 471 00:46:06,120 --> 00:46:09,040 Maybe the Russians. Or maybe the Eskimos. 472 00:46:09,680 --> 00:46:12,000 That's the only one we haven't tried yet. 473 00:46:15,520 --> 00:46:18,400 See? Politics again! 474 00:46:20,000 --> 00:46:24,080 Wait a second, this isn't politics... 475 00:46:28,480 --> 00:46:30,800 Thank you, Lord! Thank you so much! 476 00:46:34,240 --> 00:46:35,760 Watch out! 477 00:46:42,200 --> 00:46:44,480 Pardon me, Miss Rebecca... I was running to the tavern... 478 00:46:45,040 --> 00:46:47,360 They just said it on the radio! The German and the boys... 479 00:46:48,120 --> 00:46:51,200 They won! We beat Serbian Sword in the heart of Belgrade! 480 00:47:02,640 --> 00:47:05,200 They're coming! They're coming! 481 00:47:06,960 --> 00:47:08,560 Gentlemen! ''God save our King!'' 482 00:48:23,600 --> 00:48:26,800 On behalf of the Governor and the City Council, 483 00:48:27,360 --> 00:48:29,280 I extend a warm welcome-- 484 00:48:49,080 --> 00:48:52,080 I know I ran away from home, but can't you see we won?! 485 00:48:55,040 --> 00:48:56,880 You're my hero! 486 00:49:06,600 --> 00:49:08,080 What? 487 00:49:08,800 --> 00:49:10,880 What are you looking at? You got your victory. 488 00:49:12,560 --> 00:49:14,080 Serbian Sword must be a pretty lousy team 489 00:49:14,400 --> 00:49:16,400 if you managed to beat them-- 490 00:49:18,200 --> 00:49:20,240 Put me down, you hoodlums! 491 00:49:20,960 --> 00:49:22,480 Dimitriy, tell them... 492 00:49:23,160 --> 00:49:25,200 Lift him higher, guys! 493 00:49:29,640 --> 00:49:30,960 Kosta! 494 00:49:41,000 --> 00:49:42,240 Congratulations! 495 00:49:43,680 --> 00:49:46,560 You going some place? - I am. 496 00:49:47,440 --> 00:49:50,000 Alone? - I hope not. 497 00:49:53,160 --> 00:49:55,360 You know your father will never give us his blessing. 498 00:49:56,960 --> 00:49:56,960 You're Jewish, and I'm Orthodox Christian... 499 00:49:58,000 --> 00:49:58,720 You're Jewish, and I'm Orthodox Christian... 500 00:49:59,280 --> 00:50:02,160 And I thought I was a Virgo and you were a Sagittarius. 501 00:50:04,040 --> 00:50:05,440 I lied. 502 00:50:06,480 --> 00:50:10,000 Actually I'm Leo. A lion-hearted Leo! 503 00:50:35,840 --> 00:50:39,120 It's cozy. - A bit cramped... 504 00:50:39,440 --> 00:50:42,320 I'm glad I didn't drag my piano with me. 505 00:50:44,120 --> 00:50:48,080 We'll sleep on your coat and use mine as a blanket. 506 00:50:49,040 --> 00:50:52,240 I'll borrow some money to buy a mattress... 507 00:51:00,120 --> 00:51:01,840 There! Now it feels like home. 508 00:51:20,640 --> 00:51:22,960 And now what? 509 00:51:31,640 --> 00:51:34,080 What's up, Mouzafar? 510 00:51:50,320 --> 00:51:53,360 The victorious German air force has commenced 511 00:51:53,760 --> 00:51:57,840 the bombing of Yugoslavia and Greece. After 20 years 512 00:51:58,320 --> 00:52:01,520 of occupation, the Serbian army is leaving Macedonia. 513 00:52:02,000 --> 00:52:04,800 Today, this tormented county hails the steady march of its 514 00:52:05,360 --> 00:52:12,800 liberators: the united German, Italian and Bulgarian armies. 515 00:52:13,440 --> 00:52:17,600 A glorious HURRAH echoes throughout the land! 516 00:52:34,160 --> 00:52:34,960 Major Garvanov? 517 00:52:35,840 --> 00:52:39,120 Garvanoff. Colonel Garvanoff. - On behalf of liberated 518 00:52:39,440 --> 00:52:41,520 Macedonia, I present you the Macedonia Football Club. 519 00:52:42,040 --> 00:52:47,360 Macedonia? ''Of all the gems in my crown, the only one missing 520 00:52:47,920 --> 00:52:52,480 is the shiniest diamond of them all - Macedonia.'' Who said that? 521 00:52:54,120 --> 00:52:57,440 Saint Paul? - Our King, Boris the Third. 522 00:52:58,600 --> 00:53:02,560 Football, huh? Can they play? - We've had a couple 523 00:53:03,000 --> 00:53:05,680 of tough seasons, but we're in good shape now. 524 00:53:05,920 --> 00:53:09,440 We've got a new coach: Herr Spitz from Germany! 525 00:53:09,920 --> 00:53:15,120 Spitz? - Rudolph Spitz! Former Prussian striker-- 526 00:53:15,520 --> 00:53:18,160 ...and one of the best coaches in Central Europe! 527 00:53:19,160 --> 00:53:21,360 How do you do, Spitz? - Fine. 528 00:53:21,600 --> 00:53:25,760 Louder, Spitz. I can't hear you. - I'm fine. 529 00:53:26,320 --> 00:53:32,320 Good. Major Heinrich will be pleased to learn we've met. 530 00:53:33,200 --> 00:53:36,960 You do remember Heinrich from the SS, don't you? - Yes. 531 00:53:37,600 --> 00:53:40,880 Well, Heinrich says ''Mister Spitz is our lost treasure. 532 00:53:41,520 --> 00:53:45,920 We go to Austria and he disappears in Czechoslovakia. 533 00:53:46,560 --> 00:53:50,800 We march into Czechoslovakia and he goes to Poland.'' 534 00:53:52,400 --> 00:53:55,360 Mr Pavlov, you seem to possess the pearl that has somehow 535 00:53:55,840 --> 00:54:02,320 slipped through our fingers! But there's just one small 536 00:54:02,960 --> 00:54:09,760 detail missing... You know the procedure, Mr Spitz? 537 00:54:27,360 --> 00:54:33,280 There! It's all in place now! 538 00:54:36,880 --> 00:54:39,360 We're one nation now! One kingdom! 539 00:54:40,000 --> 00:54:42,480 Your club will be included in our National Football League. 540 00:54:47,120 --> 00:54:51,360 Macedonia eh? A melting pot of people and religions! 541 00:54:53,840 --> 00:54:57,440 ''The Macedonian ethnic chaos must be removed from our new frontiers.'' 542 00:54:58,040 --> 00:54:59,840 Who said that? - King Boris? 543 00:55:00,680 --> 00:55:04,480 No, the Fuhrer himseIf! Go on with your practice, Pavlov. 544 00:55:05,000 --> 00:55:07,760 Your first match is in mo weeks. 545 00:55:27,160 --> 00:55:32,640 I never lied to you. My father is German. 546 00:55:35,520 --> 00:55:38,960 But my mother... She was... 547 00:55:40,160 --> 00:55:41,520 - Jewish! 548 00:55:42,000 --> 00:55:45,920 ...killed! The elders were executed on the spot. 549 00:55:48,960 --> 00:55:51,440 I'm very sorry. 550 00:56:00,040 --> 00:56:02,000 Well, being a Jew isn't contagious, right? 551 00:56:02,200 --> 00:56:04,480 Shut up, Pancho! - You shut up, Dimitriy! 552 00:56:05,720 --> 00:56:08,640 A German or a kike, what difference does it make? 553 00:56:09,720 --> 00:56:12,800 To us, he's the most precious in the world! 554 00:56:38,080 --> 00:56:42,000 But wait... This isn't legal! 555 00:57:06,000 --> 00:57:08,160 A healthy mind supports the New Race! 556 00:57:08,600 --> 00:57:10,880 Healthy forces create the New Order! 557 00:57:11,440 --> 00:57:14,240 Through sport we celebrate the beauty of our nation. 558 00:57:14,880 --> 00:57:18,640 Battling on the football fieId we prepare for the real battlefields. 559 00:57:24,320 --> 00:57:28,800 No New Order without proper hygiene! isn't that right? 560 00:57:33,280 --> 00:57:36,160 And what's your name, pretty girl? 561 00:57:37,680 --> 00:57:40,320 What's wrong? Are you deaf and dumb? 562 00:57:41,760 --> 00:57:43,200 Really? 563 00:57:52,320 --> 00:57:57,040 Such a perfect woman: Pretty and dumb. 564 00:57:58,600 --> 00:58:03,360 My niece from the country. Times are tough. Nobody wants 565 00:58:03,680 --> 00:58:07,040 an extra mouth to feed and so they sent her to town. 566 00:58:07,280 --> 00:58:12,000 Niece or concubine, that's your business. 567 00:58:21,720 --> 00:58:25,040 And what's that? - That belongs to our coach. 568 00:58:26,800 --> 00:58:31,440 He hung it there for good luck. - A Jewish menorah 569 00:58:31,640 --> 00:58:35,760 for good luck! in a team that plays in the National League? 570 00:58:37,360 --> 00:58:38,880 I'll tell to him to remove it right away. 571 00:58:39,080 --> 00:58:41,600 And where is that coach now? 572 00:58:47,440 --> 00:58:50,560 Let me have a little word with him. 573 00:58:55,440 --> 00:58:59,440 ...so today, the Spartakus footballers will cross swords 574 00:58:59,680 --> 00:59:03,200 with their Macedonia brothers. Salute the flags! 575 00:59:20,880 --> 00:59:23,520 You aren't going to salute? 576 00:59:24,400 --> 00:59:32,160 No... I believe I'm not allowed. - And yet you think you're allowed 577 00:59:32,600 --> 00:59:36,640 to flaunt that in the faces of our officers and soldiers? 578 00:59:38,320 --> 00:59:41,680 According to the new rules, Jews are forbidden from 579 00:59:42,080 --> 00:59:47,600 attending public gatherings. I'm only letting you do 580 00:59:47,920 --> 00:59:51,520 your job because I want them to see you defeated. 581 00:59:53,840 --> 00:59:57,760 But if you ever approach the sideline again, I'll have you shot 582 00:59:58,680 --> 01:00:04,720 in front of the entire stadium. Got that? 583 01:00:06,480 --> 01:00:08,800 Now get out of my sight! 584 01:00:26,960 --> 01:00:29,920 He kicked Spitz out. - Filthy bastard! 585 01:00:34,480 --> 01:00:37,520 Remember what Spitz said about how ''It's not the goal 586 01:00:37,920 --> 01:00:40,240 that's important but the quest''? 587 01:00:40,480 --> 01:00:41,920 Well, this time the goal is important... 588 01:00:42,240 --> 01:00:44,320 At least a three-goal margin! 589 01:00:44,800 --> 01:00:47,440 ''Culture pages: A concert by the Army orchestra. 590 01:00:48,640 --> 01:00:51,040 The Golden City, a German movie...'' - Keep reading! 591 01:00:52,640 --> 01:00:55,840 There's nothing more to read. Not a word about our win. 592 01:00:56,320 --> 01:01:00,160 They won't print that they lost. - But half the town was there! 593 01:01:00,480 --> 01:01:03,280 If it's not in the paper it never happened. 594 01:01:05,360 --> 01:01:07,360 How's it coming along, maestro? 595 01:01:07,680 --> 01:01:11,760 It'll hold. Just don't step on it too hard or the nails 596 01:01:12,120 --> 01:01:14,640 might stick through up to your throat. 597 01:01:42,400 --> 01:01:46,480 Poor Gypsies! They had a circus before the war. 598 01:01:47,280 --> 01:01:50,240 Magic tricks, stunts on horseback and what-not... 599 01:01:50,400 --> 01:01:53,680 The soldiers confiscated their horses so the Gypsies tried to 600 01:01:53,920 --> 01:02:00,080 steal a few stallions off a train... Too bad it was a military train! 601 01:02:01,840 --> 01:02:04,080 Take your positions! 602 01:02:07,080 --> 01:02:09,360 Load! Aim! 603 01:02:17,160 --> 01:02:18,240 Fire! 604 01:02:23,120 --> 01:02:26,480 It's war! SoIdiers shoot. That's their job. 605 01:02:28,800 --> 01:02:32,880 What? You think they left their homes and their kamilies 606 01:02:33,440 --> 01:02:36,400 to come here and shoot people for fun? 607 01:02:42,120 --> 01:02:45,760 Orders are orders. It's not easy for anybody. 608 01:02:46,680 --> 01:02:49,600 Soon all this will be over. This war will give birth 609 01:02:49,920 --> 01:02:52,880 to a new Europe and centuries of peace will follow... 610 01:02:53,200 --> 01:02:55,920 Until then, let's keep politics and ideology aside! 611 01:02:56,240 --> 01:03:00,080 We're here to play football. That all that matters. Football! 612 01:03:02,080 --> 01:03:03,840 Salute the flags! 613 01:03:15,440 --> 01:03:17,920 Africa! Don't play the goat or we'll all be screwed! 614 01:03:18,400 --> 01:03:21,040 We'll all end up in the slammer, you dimwit! 615 01:03:36,960 --> 01:03:39,600 It's because of his injuy. He fell bad the other day 616 01:03:39,920 --> 01:03:42,720 during practice. Broke his finger. The nerve snapped... 617 01:03:43,000 --> 01:03:46,000 I heard you won again. Three-nil, was it? - Four-nil. 618 01:03:46,240 --> 01:03:50,080 Four-nil? He saved every shot with an injured finger? 619 01:03:50,480 --> 01:03:53,200 Bravo! An amazing sportsman! 620 01:03:54,400 --> 01:03:57,200 Please, Mr Garvanoff... He's my only goalkeeper. 621 01:03:57,640 --> 01:03:59,440 Those damned Serbs beat the daylights out of him... 622 01:03:59,840 --> 01:04:01,840 His brain is damaged! - Then we'll have it repaired! 623 01:04:02,200 --> 01:04:05,200 We're specialists in lobotomy. - Mr Garvanoff, I beg you... 624 01:04:06,400 --> 01:04:08,720 And you should be begging me, Pavlov. 625 01:04:14,960 --> 01:04:18,400 Vey few of our patients leave this institution 626 01:04:18,880 --> 01:04:20,960 in such good shape! 627 01:04:27,360 --> 01:04:30,080 Explain that to your goalie. 628 01:04:53,360 --> 01:04:55,600 Sorry... I can't. 629 01:05:04,240 --> 01:05:05,920 Me neither. 630 01:05:10,600 --> 01:05:16,880 I'm a bit tense. We play Locomotive tomorrow. 631 01:05:18,520 --> 01:05:19,840 And they're so fucking good... 632 01:05:21,440 --> 01:05:26,480 Don't be so coarse! - What did I say? 633 01:05:32,400 --> 01:05:34,720 I went to the Jewish neighborhood. 634 01:05:37,360 --> 01:05:42,080 To your father's house? - No. To Jamilla's. 635 01:05:48,240 --> 01:05:52,000 Jamilla-vanilla. How's she? 636 01:05:53,120 --> 01:05:57,120 Bad. There's a new law forbidding our people from doing anything. 637 01:05:57,520 --> 01:06:00,480 Kids aren't allowed to go to school. Adults aren't allowed 638 01:06:00,640 --> 01:06:02,800 to work. They aren't even allowed to listen to the news 639 01:06:03,280 --> 01:06:05,760 anymore. The police have confiscated their radios... 640 01:06:06,040 --> 01:06:08,800 All this stuff is such a load of shit! 641 01:06:12,480 --> 01:06:15,360 What did I say now? Shit! That's what it is! 642 01:06:22,120 --> 01:06:25,680 You know, I've never bothered about big and important things. 643 01:06:26,960 --> 01:06:29,040 I was never into politics, like Dimitriy. 644 01:06:30,520 --> 01:06:33,040 I'd never risk my neck for ideals like Africa. 645 01:06:35,920 --> 01:06:38,560 A good life was the only thing that ever mattered to me. 646 01:06:43,840 --> 01:06:46,240 But now I feel like I have to do something. 647 01:06:48,680 --> 01:06:52,880 To smack somebody, or score two goals... 648 01:06:56,320 --> 01:07:02,080 Or buy two tickets to Shitville-- - You're really coarse! 649 01:07:03,280 --> 01:07:06,080 OK, three tickets then. 650 01:07:12,320 --> 01:07:14,720 Three tickets would do. 651 01:07:16,600 --> 01:07:18,800 What do you mean? 652 01:07:23,200 --> 01:07:24,320 You're shitting me? 653 01:07:24,600 --> 01:07:26,720 Oh, please stop being so coarse! 654 01:07:35,720 --> 01:07:38,320 Calm down... You've got a big game tomorrow! 655 01:07:42,880 --> 01:07:44,320 Daddy's little baby! 656 01:07:44,640 --> 01:07:47,600 Tomorrow I'll beat the crap out of Locomotive! 657 01:07:48,480 --> 01:07:52,320 ''The eleven proud sons of the ancient Macedonian land 658 01:07:52,880 --> 01:07:56,240 once again adorned themselves with laurel wreaths.'' 659 01:07:58,080 --> 01:08:04,000 This rubbish makes me heave! - We did as you said. 660 01:08:05,520 --> 01:08:07,200 And who gave you permission to address me? 661 01:08:10,480 --> 01:08:13,280 Why didn't you call a penalty-kick? - I did. 662 01:08:13,640 --> 01:08:15,600 How many? - One. 663 01:08:16,920 --> 01:08:20,880 One was not enough. More were needed. 664 01:08:22,160 --> 01:08:25,240 Five, ten, fifty penalty kicks! 665 01:08:25,880 --> 01:08:27,720 There was no foul... - You don't say? 666 01:08:29,960 --> 01:08:32,720 Petar Ivanov Tatarchev. Is that you? 667 01:08:34,680 --> 01:08:37,120 Brother of Simeon Ivanov Tatarchev, 668 01:08:39,040 --> 01:08:43,760 a student at the University of Economics in Varna? 669 01:08:44,240 --> 01:08:46,320 Yes. - Not any more. 670 01:08:46,800 --> 01:08:50,760 As of Monday your brother will be serving the Fatherland. 671 01:08:52,920 --> 01:08:57,360 In the Navy. To see what's up with the Russians! 672 01:08:58,520 --> 01:09:03,600 Please, Sir... He's my only kin. - Look, you imbecile! 673 01:09:04,200 --> 01:09:06,760 Macedonia is marching towards the Champion's Cup! 674 01:09:06,960 --> 01:09:09,280 If they win the Cup - and that kike's team becomes 675 01:09:09,600 --> 01:09:12,480 Aryan champions - do you know what they'll do to me in Sofia? 676 01:09:12,880 --> 01:09:15,360 They'll skin me alive! - I understand. 677 01:09:16,400 --> 01:09:19,440 You understand shit. Get out of here! 678 01:09:27,240 --> 01:09:28,560 Shalom! 679 01:09:29,200 --> 01:09:34,720 The synaqogue is closed. We're not allowed to pray here anymore. 680 01:09:36,800 --> 01:09:40,000 You are not Sephardic? - I'm Ashkenazi. 681 01:11:01,440 --> 01:11:05,200 United Bulgaria reveals: The Germans are advancing 682 01:11:05,600 --> 01:11:09,240 on Stalingrad! Another Japanese victory in the Pacific! 683 01:11:09,920 --> 01:11:14,560 Macedonia defeats Benkovski in Sofia and moves up to 2nd place! 684 01:11:32,400 --> 01:11:34,640 Fuck! The fish! 685 01:11:40,480 --> 01:11:45,360 Cooking is one of the greatest privileges of mankind. 686 01:11:51,840 --> 01:11:55,120 It is foolish to relinquish such a pleasure to women. 687 01:12:00,760 --> 01:12:05,800 Dimyat. Made from grapes grown on the Black Sea coast. 688 01:12:06,000 --> 01:12:07,680 From back home? 689 01:12:09,440 --> 01:12:13,200 You'd be surprised to know my homeland is actually Macedonia. 690 01:12:14,600 --> 01:12:18,240 My grandfather was a Christian rebel. After the failed uprising 691 01:12:18,520 --> 01:12:24,960 against the Turks, he escaped to Bulgaria. And now the circle is complete: 692 01:12:26,240 --> 01:12:31,920 Here I am, returning as a liberator! 693 01:12:34,480 --> 01:12:36,400 We may even be related. 694 01:12:36,920 --> 01:12:41,760 Balkan business: Either we're cousins or we're enemies. 695 01:12:44,680 --> 01:12:46,760 Cheers! - Cheers. 696 01:12:55,120 --> 01:12:59,240 I've told my superiors about everything you've done 697 01:12:59,560 --> 01:13:02,000 for our cause. - Thank you. 698 01:13:02,240 --> 01:13:05,920 I've also recommended they help you start your own paper. 699 01:13:07,360 --> 01:13:08,880 Thank you so much. 700 01:13:09,200 --> 01:13:15,200 You should thank your talent, and ty not to waste it. 701 01:13:17,240 --> 01:13:20,080 I believe I invest my utmost... 702 01:13:20,480 --> 01:13:27,040 You do, you do... but sometimes you invest in the wrong things. 703 01:13:37,240 --> 01:13:41,840 You're playing against Levski on Sunday, right? - Right. 704 01:13:43,240 --> 01:13:48,000 Who would have thought it? Such a small team in the finals, 705 01:13:48,600 --> 01:13:53,040 playing for the title... Right? - Right. 706 01:13:58,880 --> 01:14:00,480 A telegram for you. 707 01:14:03,640 --> 01:14:10,560 From Mr Batembergski, our Minister of Sport. 708 01:14:18,600 --> 01:14:23,360 So...? - So, a chicken cannot defeat an eagle! 709 01:14:26,600 --> 01:14:30,400 Abandon those idiotic dreams of winning the cup. 710 01:14:31,440 --> 01:14:34,240 What you've achieved so kar is enough! 711 01:14:35,720 --> 01:14:38,080 I thought that football was an honest game. 712 01:14:38,520 --> 01:14:44,960 Maybe it is, but we're dealing with something else here. 713 01:14:47,760 --> 01:14:53,040 Your career... among other things. 714 01:14:54,280 --> 01:14:57,120 We won't do any dribbling or kicking today. 715 01:14:58,800 --> 01:15:01,120 You know that better than I do. 716 01:15:02,560 --> 01:15:04,560 Do you remember those Charlie Chaplin movies 717 01:15:04,880 --> 01:15:06,720 we used to watch before the war? 718 01:15:06,960 --> 01:15:10,000 There was one where he volunteered as a sparring pakner 719 01:15:10,240 --> 01:15:14,200 in a boxing ring. The guy he challenged was a real giant. 720 01:15:14,480 --> 01:15:18,000 So Charlie hide a horseshoe in his boxing glove... 721 01:15:19,240 --> 01:15:20,720 Remember that one? 722 01:15:23,240 --> 01:15:26,400 The entire world knows that a man's real power 723 01:15:27,360 --> 01:15:31,600 doesn't lie in his size but in his heart and mind. 724 01:15:35,200 --> 01:15:37,360 Tomorrow you are facing the royal champions. 725 01:15:39,720 --> 01:15:41,280 Eveybody will be against you: 726 01:15:42,080 --> 01:15:47,520 a great team, the referees, the authorities... 727 01:15:52,520 --> 01:15:55,520 This whole football thing has become more than just a game. 728 01:15:57,880 --> 01:16:00,160 I wish you... 729 01:16:02,640 --> 01:16:08,080 ...all that you deserve. 730 01:16:14,680 --> 01:16:16,160 What about you? 731 01:16:17,600 --> 01:16:20,760 Garvanoff's new order: I am not allowed anywhere 732 01:16:21,440 --> 01:16:25,600 near the stadium anymore. This was my last lecture. 733 01:16:38,720 --> 01:16:40,760 Today is the most important day in my life 734 01:16:41,440 --> 01:16:44,080 and they want me to give it all up! 735 01:16:46,320 --> 01:16:49,360 I heard the news from the front. The Russians are fighting back, 736 01:16:50,160 --> 01:16:53,520 forcing our allies to retreat. I refuse to believe that. 737 01:16:54,000 --> 01:16:59,680 I can't imagine the world under their rule! 738 01:17:01,840 --> 01:17:06,400 Well, it's too late to change sides now. 739 01:17:07,640 --> 01:17:12,080 Mr Pavlov... She can't hear you anymore. 740 01:17:17,840 --> 01:17:18,760 I know. 741 01:17:19,120 --> 01:17:21,760 Here comes the radio! Here comes civilization! 742 01:17:30,920 --> 01:17:33,760 Good morning to all sport fans throughout the kingdom! 743 01:17:34,080 --> 01:17:36,960 We are broadcasting live from the Skopje city stadium, 744 01:17:37,240 --> 01:17:39,600 awaiting the beginning of the final match 745 01:17:39,960 --> 01:17:42,560 between Macedonia and Levski. This is the championship game. 746 01:17:43,040 --> 01:17:46,760 A fight that will decides who raises the trophy cup! 747 01:17:48,080 --> 01:17:52,640 A fight that will crown the new champion of our great state! 748 01:17:57,960 --> 01:18:02,200 The Macedonia team runs onto the pitch: we see the goalie 749 01:18:02,480 --> 01:18:05,520 Metodiy Tsrnchev, then Dragan Panchev, Petar Rafailov, 750 01:18:06,080 --> 01:18:09,760 Fidan Zelenikov, Michail Tomov, Yordan Popov, Onur Polat, 751 01:18:10,240 --> 01:18:13,040 Tsanko Saramzaliev and Kosta Simeonov 752 01:18:13,240 --> 01:18:15,600 together with Teophil Perchukliski. 753 01:18:16,080 --> 01:18:21,240 Their coach, who we cannot see at the moment, is Rudolph Spitz. 754 01:18:23,440 --> 01:18:28,000 After saluting the flags, the team captains approach the referee. 755 01:18:28,320 --> 01:18:30,960 The Macedonia players prepare for kick- off... 756 01:18:33,880 --> 01:18:36,880 We won the kick off! - What are they kicking? 757 01:18:37,240 --> 01:18:39,600 The ball, boss! Our guys kick first. 758 01:18:41,640 --> 01:18:43,600 And how am I supposed to know such vocabulay? 759 01:18:43,880 --> 01:18:46,560 This is the first match I've heard in my life! 760 01:18:47,560 --> 01:18:52,080 The crowd's in a state of delirium! The whole stadium is shaking! 761 01:18:52,640 --> 01:18:56,960 The delegates of the Ministy of Sport greet the players. 762 01:18:58,680 --> 01:19:01,440 Now the referee gives the signal and the match is underway! 763 01:19:26,880 --> 01:19:29,240 That's a foul! There's no doubt that's a foul. 764 01:19:30,520 --> 01:19:32,240 I didn't even touch him... 765 01:19:49,840 --> 01:19:52,080 Referee, when are you going to whistle for a foul? 766 01:19:52,400 --> 01:19:54,480 When he pulls his arm off? 767 01:19:54,720 --> 01:19:54,720 Panchev is calling for a foul, but apparently there's no foul. 768 01:19:58,000 --> 01:19:59,040 Panchev is calling for a foul, but apparently there's no foul. 769 01:19:59,120 --> 01:20:02,080 Dimitriy, you should call for a foul... 770 01:20:03,600 --> 01:20:06,320 A masterpiece! What a sumptuous kick... 771 01:20:06,680 --> 01:20:10,960 ...but the goalie Tsrnchev blocks this wonderful shot. 772 01:20:12,000 --> 01:20:13,520 Good, Africa! 773 01:20:27,520 --> 01:20:29,760 It seems that Saramzaliev is faking a serious injury... 774 01:20:30,080 --> 01:20:33,720 Do something, Dimitriy! - We're getting thrashed here! 775 01:20:51,520 --> 01:20:52,560 Shoot! Shoot! 776 01:20:59,880 --> 01:21:01,240 Give us more rakiya! 777 01:21:10,080 --> 01:21:14,240 Wait, wait... It's been disallowed! 778 01:21:17,040 --> 01:21:21,600 It's not right! Smack him! Smack the bastard... 779 01:21:25,720 --> 01:21:28,880 Don't just sit there, Dimitriy! Do something! 780 01:21:32,640 --> 01:21:37,840 Don't let them destroy you! Keep it together! 781 01:21:38,160 --> 01:21:40,000 A new attack from Levski: Jutto moves forward and 782 01:21:40,400 --> 01:21:44,160 makes a pass to Spasov who's all alone in the penalty area... 783 01:21:44,880 --> 01:21:46,200 Offside! 784 01:21:49,800 --> 01:21:51,200 Kick him in the shins! 785 01:22:06,200 --> 01:22:08,560 And it's a goal! 786 01:22:23,200 --> 01:22:27,240 Levski end the first half with a one-nil lead! 787 01:22:29,560 --> 01:22:31,120 Evey match has two halves... 788 01:22:38,480 --> 01:22:40,240 Wow! Look who's here. 789 01:22:41,240 --> 01:22:44,960 Dimitriy! Come to spin the yarn about the Olympic Games again? 790 01:22:45,280 --> 01:22:47,440 Or have you sold your team in the meantime? 791 01:22:48,200 --> 01:22:53,200 I brought this one to remind me that I'm neither Chaplin 792 01:22:53,520 --> 01:22:59,600 nor King David. I'm just nobody and I have no clue how to use it. 793 01:23:01,840 --> 01:23:04,560 But it might bring good luck to you. 794 01:23:06,840 --> 01:23:08,240 Now, run! 795 01:23:09,920 --> 01:23:12,400 Now give your best and more! 796 01:23:17,360 --> 01:23:22,000 Remember what we said at trainings: 797 01:23:22,480 --> 01:23:27,920 combine, change speed, then run back. 798 01:23:28,600 --> 01:23:31,800 All together in defense. Teamwork is the first priority! 799 01:23:32,080 --> 01:23:34,560 And above all, believe in what you're doing! 800 01:23:35,120 --> 01:23:38,480 Spread it wide! Spread the game... 801 01:23:40,960 --> 01:23:42,560 Go, go, go! 802 01:23:50,480 --> 01:23:52,000 Now it's becoming serious. 803 01:24:04,800 --> 01:24:07,440 Play faster! Faster! 804 01:24:15,840 --> 01:24:16,960 Shoot! Shoot! 805 01:24:32,480 --> 01:24:35,440 Macedonia Levski, one-all. 806 01:24:41,240 --> 01:24:45,440 But it's not over yet, we've got more to do... 807 01:24:55,520 --> 01:24:55,520 And that's a foul in the penalty area! 808 01:24:58,000 --> 01:24:58,400 And that's a foul in the penalty area! 809 01:24:59,520 --> 01:25:03,360 Panchev protests and his entire team protest, but... 810 01:25:05,360 --> 01:25:08,080 The referee sends off the Macedonia player Panchev 811 01:25:08,640 --> 01:25:10,880 and calls for a penalty kick for Levski! 812 01:25:11,120 --> 01:25:15,240 Are you nuts?! But why? Why? 813 01:26:31,240 --> 01:26:34,400 The clock is ticking. is there still time for more dramatic developments? 814 01:26:34,720 --> 01:26:37,760 Five minutes left. - Give up! No use in having a horseshoe 815 01:26:38,000 --> 01:26:39,680 in our locker room if we've got no luck on the field. 816 01:26:40,200 --> 01:26:42,480 It's not about luck, Yordan, we need-- 817 01:26:43,880 --> 01:26:46,760 Damn it! A horseshoe. That's what we need! 818 01:26:46,960 --> 01:26:49,120 You have to stretch the rules... 819 01:26:49,360 --> 01:26:50,960 Sceptic! Over here! 820 01:26:51,240 --> 01:26:53,360 ...to create magic on the pitch. 821 01:26:53,520 --> 01:26:55,920 That's what we need: A hidden horseshoe! 822 01:26:56,240 --> 01:27:00,800 Here's the plan: Eveybody on the left side except for Skeptic! 823 01:27:01,760 --> 01:27:03,760 But Kosta they're invincible on the left side... 824 01:27:03,960 --> 01:27:06,160 Just shut up and believe me, Sceptic! Just believe in it! 825 01:27:06,400 --> 01:27:07,520 Get ready to run... 826 01:27:07,800 --> 01:27:08,800 Come on! 827 01:27:17,600 --> 01:27:18,760 Pass it over... 828 01:27:36,080 --> 01:27:36,800 He can't strike! 829 01:27:37,280 --> 01:27:39,440 But he can run! Sprint, Skeptic! 830 01:27:39,680 --> 01:27:40,320 Run! 831 01:27:49,120 --> 01:27:52,000 And that's the end of the match, Macedonia versus Levski two-one! 832 01:27:52,520 --> 01:27:55,840 UnbeIievable! A provincial club becoming the imperial champions 833 01:27:56,240 --> 01:27:58,560 during the last minute ofthe game. 834 01:28:52,240 --> 01:28:55,920 Spitz! Spitz! Spitz! 835 01:29:05,800 --> 01:29:11,680 My dear friends, football players, Mr President... 836 01:29:14,480 --> 01:29:20,160 This place, which has been a sanctuary for this young couple, 837 01:29:23,040 --> 01:29:28,800 and a true haven to the rest of you, playing here like kids... 838 01:29:31,840 --> 01:29:38,160 I've traveled alI over Europe, avoiding evil people... 839 01:29:39,960 --> 01:29:45,840 But no place in the world deserves to be called home 840 01:29:47,520 --> 01:29:50,400 as much as this little locker room. 841 01:29:54,680 --> 01:29:54,680 Here's to our coach! - To Rudolph Spitz! 842 01:29:58,000 --> 01:29:58,720 Here's to our coach! - To Rudolph Spitz! 843 01:30:34,480 --> 01:30:35,440 There you are! 844 01:30:40,160 --> 01:30:41,520 Good morning. 845 01:30:42,080 --> 01:30:43,840 What's happening? 846 01:30:44,400 --> 01:30:48,240 The old must be torn down to make way for the New. 847 01:30:48,520 --> 01:30:51,760 Our Prime Minister Filov and his Government guarantee 848 01:30:52,080 --> 01:30:54,800 the safety of your lives and your property... 849 01:30:55,880 --> 01:30:59,920 According to the Law for National Protection, persons of Jewish descent 850 01:31:00,320 --> 01:31:03,360 are to be defined as ''those whose parents are Jewish, those whose 851 01:31:03,760 --> 01:31:05,920 parents are Jewish and converted to Christianity, 852 01:31:06,480 --> 01:31:08,800 those born in a Jewish-Christian marriage, 853 01:31:09,680 --> 01:31:12,240 and those born in a Jewish-Muslim marriage.'' 854 01:31:13,120 --> 01:31:16,480 I saw Zahariev, the neighbor. He works for the police. 855 01:31:18,000 --> 01:31:21,520 He says they're sending us to Bulgaria as forced labor. 856 01:31:21,960 --> 01:31:25,120 Why? Have they run out of Jews in Bulgaria? 857 01:31:26,560 --> 01:31:30,800 I heard that 43 members of the Bulgarian Parliament 858 01:31:31,200 --> 01:31:34,800 have signed a proclamation against this deportation. 859 01:31:36,160 --> 01:31:41,040 By the time the word gets here, all of us will already be gone. 860 01:31:41,880 --> 01:31:46,800 Gone? Gone where? - I wish I knew, Pepo. 861 01:32:05,760 --> 01:32:08,080 We will be remembered as barbarians. 862 01:32:08,480 --> 01:32:13,360 Barbarians? Don't be pathetic, Pavlov. 863 01:32:15,360 --> 01:32:17,920 Barbarians are like primitive organisms: 864 01:32:18,400 --> 01:32:21,600 they prey, devour, and afterwards they fart... 865 01:32:23,360 --> 01:32:26,160 Barbaric tribes have no need for ideology, 866 01:32:27,120 --> 01:32:33,360 no visions of racial unity, no dreams of a better society, 867 01:32:34,320 --> 01:32:37,200 and no sophisticated system for mass purification. 868 01:32:42,840 --> 01:32:48,160 A primitive mind would never be able to conceive or execute such 869 01:32:48,400 --> 01:32:54,000 a complex idea as ours. The action you're witnessing today, 870 01:32:54,480 --> 01:32:58,640 Pavlov, presents the zenith of civilized man! 871 01:33:01,040 --> 01:33:06,960 Loyalty to the new order cannot be proven by wearing silk gloves. 872 01:33:12,240 --> 01:33:14,320 It's time for you to take sides. 873 01:33:20,640 --> 01:33:23,280 I have to bring them water... The only food they get 874 01:33:23,600 --> 01:33:26,320 is salted fish. And when they get thirsty, the guards ask 875 01:33:26,640 --> 01:33:29,920 for money for water. - You mustn't go there! 876 01:33:30,880 --> 01:33:33,840 Papa doesn't have any money. It was all left in the bank! 877 01:33:34,240 --> 01:33:36,080 You mustn't go! Someone might recognize you. 878 01:33:36,320 --> 01:33:38,880 Nobooyd remembers me anymore! - Why did you put that on? 879 01:33:39,760 --> 01:33:43,840 I've got to go, Kosta. Evey bird with its own flock. 880 01:33:45,760 --> 01:33:49,520 What else can I do? My people have renounced me. 881 01:33:50,600 --> 01:33:56,160 I belong to no one. - You belong to me! You're my wife. 882 01:34:11,440 --> 01:34:12,240 You? 883 01:34:14,400 --> 01:34:16,240 They sent you? 884 01:34:18,840 --> 01:34:22,080 Garvanoff has a sick sense of humor. 885 01:34:28,560 --> 01:34:29,520 Raphael Cohen. 886 01:34:30,560 --> 01:34:34,880 Cohen! Raphael Cohen! 887 01:34:53,120 --> 01:34:55,920 You've got two minutes. 888 01:35:02,240 --> 01:35:05,760 My name is Kostadin. I live with your daughter. 889 01:35:07,720 --> 01:35:13,200 Rebecca sends you this. She wanted to deliver it in person, 890 01:35:14,480 --> 01:35:17,280 but I locked her up in the locker-room. 891 01:35:18,240 --> 01:35:22,400 She cried! begging me to !et her out... But it s too dangerous. 892 01:35:26,720 --> 01:35:29,600 So, that's it. Take it. 893 01:35:31,520 --> 01:35:33,120 Come on, take it. 894 01:35:37,760 --> 01:35:41,680 Rebecca is pregnant. We're going to have a baby. 895 01:35:45,600 --> 01:35:47,600 So... you've locked her up? 896 01:35:48,320 --> 01:35:54,640 Smart move. I did the same once, but it did no good. 897 01:35:55,600 --> 01:35:57,600 She ran away with you. 898 01:36:04,480 --> 01:36:07,280 For the baby. A gift from grandpa. 899 01:36:14,320 --> 01:36:18,080 This is my father, Shimon. And my sisters... 900 01:36:21,880 --> 01:36:29,200 And this is me and Rebecca's mother when we were young. 901 01:36:30,480 --> 01:36:31,760 What was her name? 902 01:36:34,080 --> 01:36:37,920 Hannah. She was... 903 01:36:39,840 --> 01:36:41,200 Vey beautiful. 904 01:36:50,080 --> 01:36:53,680 That's all that's left of my whole life. 905 01:36:54,600 --> 01:36:56,960 We'll look after them until you come back. 906 01:36:57,800 --> 01:37:02,160 Let's not kid each other,boy. I'm not coming back . 907 01:37:03,280 --> 01:37:07,120 Tell my daughter... things didn't work out my way. 908 01:37:08,320 --> 01:37:13,520 My world is falling apak. It's your turn now! 909 01:37:18,160 --> 01:37:19,840 Look after yourself, boy. 910 01:37:26,080 --> 01:37:28,160 Look after yourself... Don Raphael. 911 01:37:33,640 --> 01:37:37,440 The Ministry of Sport has annulled the National League finals. 912 01:37:37,880 --> 01:37:40,480 Levski have been declared the new champions following 913 01:37:41,040 --> 01:37:44,320 the formal award of a three-nil victory against Macedonia. 914 01:37:45,800 --> 01:37:49,440 And here is the weather forecast: partly cloudy 915 01:37:50,160 --> 01:37:53,600 with a chance of rain in the afternoon. 916 01:37:54,680 --> 01:37:57,440 We continue our broadcast with popular music... 917 01:38:10,080 --> 01:38:14,720 On a day like this, many years ago, it was my birthday. 918 01:38:16,760 --> 01:38:21,920 My father surprised me with a gift, my first football. 919 01:38:25,520 --> 01:38:29,600 I couldn't take my eyes off it. I took it everywhere, 920 01:38:30,720 --> 01:38:34,320 even to the outhouse on our family farm. When I 921 01:38:34,800 --> 01:38:37,680 pulled down my trousers, the ball slipped away, 922 01:38:38,080 --> 01:38:46,000 and fell right into a pile of shit. A shiny ball sinking into shit... 923 01:38:50,520 --> 01:38:53,040 When I think about it now, it seems like this event 924 01:38:53,520 --> 01:38:55,920 determined my entire life. 925 01:39:06,000 --> 01:39:08,080 I'm frightened, Dimitriy! 926 01:39:18,240 --> 01:39:22,480 The Italians are behind those mountains. They don't persecute 927 01:39:22,880 --> 01:39:28,080 your people. if you can make it over there, you're saved. 928 01:39:29,200 --> 01:39:30,240 And what about you? 929 01:39:32,320 --> 01:39:38,800 Hury, Rudolph! Didn't you hear the forecast? It's going to rain! 930 01:39:40,080 --> 01:39:42,320 Please... run. 931 01:40:11,600 --> 01:40:13,360 I shall be brief. 932 01:40:13,640 --> 01:40:17,600 I am the town Commander and you are the talk of my town. 933 01:40:18,840 --> 01:40:20,240 A regiment-- 934 01:40:23,960 --> 01:40:27,280 A regiment of German soldiers on furlough from Stalingrad 935 01:40:27,720 --> 01:40:32,640 is staying at our military hospital. They've heard about you 936 01:40:33,120 --> 01:40:40,080 and expressed a desire to play a friendly match. Let them win! 937 01:40:41,280 --> 01:40:43,520 How do we let them win? 938 01:40:44,400 --> 01:40:48,880 By losing the match, that's how! Is it clearer now? 939 01:40:50,320 --> 01:40:54,240 After all, it's only a game! 940 01:41:04,320 --> 01:41:07,680 I have a daughter. Hannah... Born four hours ago. 941 01:41:08,160 --> 01:41:10,720 She has a beautiful head and the tiniest baby feet. 942 01:41:14,920 --> 01:41:17,920 Listen! I don't care who beats who tomorrow. 943 01:41:18,880 --> 01:41:20,960 I finally know what I want in life... 944 01:41:22,680 --> 01:41:24,240 I want Hannah to live! 945 01:41:33,200 --> 01:41:35,040 They're gone! 946 01:41:36,000 --> 01:41:37,680 What do you mean ''They're gone''?! 947 01:43:04,520 --> 01:43:07,440 Here we meet again, Dad... 948 01:43:08,920 --> 01:43:12,720 Remember me? Your little daughter 949 01:43:13,560 --> 01:43:17,280 who listened to her heak and ran away from you. 950 01:43:18,680 --> 01:43:23,600 Both you and the man I loved have been dead 951 01:43:23,960 --> 01:43:28,160 for many years now. I'm going to join you soon.. . 952 01:43:29,560 --> 01:43:34,000 But before I die, there's something I'd like to show you. 953 01:43:39,360 --> 01:43:46,080 These are my sons and daughters, their husbands and wives, 954 01:43:46,720 --> 01:43:51,760 my grandchildren and their children... 955 01:43:56,320 --> 01:43:59,920 They are the fruit of my betrayal 956 01:44:00,520 --> 01:44:02,480 and the descendants of your blood. 957 01:44:03,520 --> 01:44:08,960 They are my proof that a woman can score as well... 958 01:44:12,800 --> 01:44:15,040 I won the game, papa! 79970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.