Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,680 --> 00:00:23,600
March 12, 2012. You're
watching the morning news.
2
00:00:51,560 --> 00:00:54,400
Our domestic report begans
with a moving ceremony.
3
00:00:54,880 --> 00:00:57,200
Seventy years have passed
since the Second World War
4
00:00:57,840 --> 00:01:00,160
stormed through Macedonia,
taking away many innocent lives,
5
00:01:00,800 --> 00:01:04,480
Including 97 percent of the
Jewish population.
6
00:01:04,800 --> 00:01:07,760
In memory of these victims,
symbolic funeral urns
7
00:01:08,320 --> 00:01:10,480
containing their ashes
were placed yesterday
8
00:01:10,800 --> 00:01:12,880
In the new Holocaust
Memorial Center.
9
00:01:13,280 --> 00:01:15,640
In her message to the
people of Macedonia,
10
00:01:16,000 --> 00:01:19,120
US Secretay of State
Hillary Rodham Clinton
11
00:01:19,760 --> 00:01:22,800
stated that, until recently,
their perished fellow countymen
12
00:01:23,200 --> 00:01:25,520
were on1y painful memories
- but as of today
13
00:01:25,800 --> 00:01:28,720
these urns will be their
eternal grave and monument.
14
00:01:49,760 --> 00:01:54,720
Look who's talking! You're
the spitting image of me, girl.
15
00:02:42,560 --> 00:02:45,120
Prem Rebecca,
Queen of the Promenade,
16
00:02:45,360 --> 00:02:47,200
that's what they used to call me!
17
00:03:18,920 --> 00:03:21,280
People didn't mix
in those times...
18
00:03:21,840 --> 00:03:24,800
The only way you'd meet one
of his kind was on the streets.
19
00:03:25,760 --> 00:03:27,760
Old Serbia reveals: The Germans
are advancing through France!
20
00:03:28,520 --> 00:03:32,080
Churchill appeals to Mussolini to
remain neutral! Fashion Pages:
21
00:03:32,520 --> 00:03:36,720
The Claudette Colbert
hairstyle! Buy Old Serbia!
22
00:03:45,920 --> 00:03:49,120
A bagel for you, Miss Rebecca?
- Thanks.
23
00:04:02,160 --> 00:04:05,920
You want some more,
you stinking scum?
24
00:04:08,000 --> 00:04:09,760
You son of a whore...
25
00:04:13,120 --> 00:04:16,000
It's not half-time yet, striker!
- I believe he's addressing you.
26
00:04:16,560 --> 00:04:21,680
Oh, yeah... We're kind of
redecorating. We're decorators.
27
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
You coming, striker?
- Striker?
28
00:04:25,760 --> 00:04:28,960
A football player. The one
that shoots and scores.
29
00:04:30,320 --> 00:04:32,240
We didn't have an opportunity
to be properly introduced...
30
00:04:32,480 --> 00:04:36,240
Kosta the Count. Enchante.
And you are?
31
00:04:36,440 --> 00:04:39,120
We're nice girls who don't
talk to deadbeats.
32
00:04:39,240 --> 00:04:41,200
We're not deadbeats
we're worldly decorators!
33
00:04:41,440 --> 00:04:44,280
You coming back or what?
- Your assistant's calling you.
34
00:04:47,240 --> 00:04:48,640
Can't you wait a second?
35
00:04:49,120 --> 00:04:51,520
Hey! Why don't you
join me for a coffee?
36
00:04:52,000 --> 00:04:54,560
We shouldn't hold you up,
you've got a busy day.
37
00:04:55,200 --> 00:04:57,440
Good luck with
the decorating!
38
00:05:04,840 --> 00:05:09,440
3,OOO people, as young and
handsome as ancient gods,
39
00:05:10,000 --> 00:05:13,120
carried the torch
from Greece to Germany.
40
00:05:13,600 --> 00:05:15,440
...thousands of athletes
from all over the world...
41
00:05:15,760 --> 00:05:17,440
Thousands of athletes
from all over the world ..
42
00:05:17,800 --> 00:05:19,720
...from France, Hungary,
Egypt...
43
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
from France, Hungary, Egypt
- all of them marched before
44
00:05:22,320 --> 00:05:26,160
the Fuhrer in the biggest
stadium you can imagine.
45
00:05:26,640 --> 00:05:28,960
I had the privilege of
being there,
46
00:05:29,440 --> 00:05:32,640
to witness the most magical
spectacle in the world:
47
00:05:33,280 --> 00:05:34,880
The Olympic Games in Berlin!
48
00:05:35,280 --> 00:05:38,960
I wonder who paid for that trip.
- That lousy paper he works for.
49
00:05:39,120 --> 00:05:42,400
They sent him as a correspondent.
He's come back like a little Goebbels.
50
00:05:42,720 --> 00:05:45,520
...and one day, even footballers!
But not the kind of
51
00:05:45,840 --> 00:05:48,640
footballers who hit the bottle
and fight with the Gendarmes!
52
00:05:48,880 --> 00:05:53,120
Not thugs or savages! Only
true sportsmen and patriots.
53
00:05:53,880 --> 00:05:56,240
Come on, Dimitriy! Kosta
promised this was the last time.
54
00:05:56,480 --> 00:06:00,240
Don't you lecture me, Prof!
He screwed it up just in time.
55
00:06:02,440 --> 00:06:04,400
You know who we're up
against today?
56
00:06:04,640 --> 00:06:05,920
Serbian Sword.
57
00:06:06,160 --> 00:06:08,560
The almighty Serbian
Sword from Belgrade!
58
00:06:11,240 --> 00:06:12,560
Those Serbs will
kick the shit out of us!
59
00:06:12,920 --> 00:06:15,440
Shut your trap, Skeptic!
When I said almighty
60
00:06:15,760 --> 00:06:18,560
I didn't mean invincible.
- But they are well fed.
61
00:06:18,760 --> 00:06:21,440
And they've got brand new
jerseys, those pansies!
62
00:06:21,680 --> 00:06:23,680
So you should at least
show some self-respect!
63
00:06:24,000 --> 00:06:26,240
Their gendarmes call you yokels.
Their teachers force you
64
00:06:26,480 --> 00:06:28,800
to speak their language.
Their soldiers have taken over
65
00:06:29,000 --> 00:06:31,520
your county. And now they
even want to erase its name.
66
00:06:32,000 --> 00:06:34,560
Let me hear you, lads!
What's the name of our country?
67
00:06:35,040 --> 00:06:36,000
Macedonia!
68
00:06:36,240 --> 00:06:37,520
And what's the name
of our team?
69
00:06:38,120 --> 00:06:39,200
Macedonia!
70
00:06:39,240 --> 00:06:43,680
It's a holy name, damn it!
Ty not to dishonor it.
71
00:06:45,760 --> 00:06:47,520
Buzz off, Gypsy!
72
00:06:56,080 --> 00:06:57,760
Nice speech you gave
them, Dimitriy.
73
00:06:58,240 --> 00:07:00,080
I've had it up to here with
provincial amateurs.
74
00:07:00,560 --> 00:07:02,960
Smart thinking!
- One day football will be
75
00:07:03,360 --> 00:07:06,640
the most popular sport in Europe,
and these mutts will be ready
76
00:07:07,040 --> 00:07:09,200
for that day, dead or alive.
Keep to the left! The left!
77
00:07:12,320 --> 00:07:15,280
Skeptic! Have you got
two left feet?!
78
00:07:17,520 --> 00:07:18,880
Watch out, Cesar!
79
00:07:22,920 --> 00:07:25,760
Block him, Gooh! - Block
him yourself, you schmuck!
80
00:07:29,760 --> 00:07:31,760
One-nil...
81
00:07:36,080 --> 00:07:38,400
hopefully they won't notch
up more than qhree goals.
82
00:08:01,120 --> 00:08:04,560
''Slavia 2, Olympia 1.
Concordia 2, Citizen 2...''
83
00:08:05,200 --> 00:08:09,360
Here we are: ''Serbian Sword 6,
Macedonia nil.'' - Read it out!
84
00:08:10,720 --> 00:08:13,760
''Once again the home team's
defense only briefly endured
85
00:08:14,080 --> 00:08:17,760
the visitors' attacks. This was a
classic example of how enthusiasm
86
00:08:18,000 --> 00:08:20,240
can never be sufficient against
the skill and knowledge
87
00:08:20,480 --> 00:08:22,720
of an obviously better and
more experienced team.''
88
00:08:23,040 --> 00:08:26,320
Here we go! One bowl of soup
for each three of you.
89
00:08:28,640 --> 00:08:29,680
Any meat in here?
90
00:08:29,920 --> 00:08:31,920
I only buy meat when
you win, Skeptic.
91
00:08:32,080 --> 00:08:34,640
So that's why I can't remember
the last time I ate any.
92
00:08:34,800 --> 00:08:38,160
Our respect, Mr Pavlovich!
Respect and deep condolences.
93
00:08:39,400 --> 00:08:41,600
His name is Pavlov,
not Pavlovich.
94
00:08:42,480 --> 00:08:46,400
You don't even know your own
father's name, you bastard!
95
00:08:46,960 --> 00:08:49,080
Eat up your soup, kid!
96
00:08:49,840 --> 00:08:52,200
Wasn't it you who was preaching
about self-respect, Dimitriy?
97
00:08:52,480 --> 00:08:55,440
Well you haven't achieved
much to be proud of so far.
98
00:08:57,640 --> 00:09:01,280
Which is why I have an
announcement to make.
99
00:09:02,360 --> 00:09:05,280
We will soon have the services
of a professional coach.
100
00:09:05,760 --> 00:09:10,400
I've personally invited
Mr Spib to join our team.
101
00:09:10,960 --> 00:09:14,160
Who's Spik? - Rudolph Spitz,
the former Prussian striker.
102
00:09:14,240 --> 00:09:15,080
A German?
103
00:09:15,360 --> 00:09:17,080
Not only a German, Manga,
but a Berliner.
104
00:09:17,360 --> 00:09:20,800
A real gentleman. Used to be one
of the best players in Europe.
105
00:09:21,360 --> 00:09:24,080
A German! - I'm not talking
politics with you, Afrika!
106
00:09:24,200 --> 00:09:27,440
It's not about politics, Dimitriy.
Folks are afraid of the Germans.
107
00:09:27,840 --> 00:09:30,400
Football is the proletariat game.
You can't bring a Nazi into it!
108
00:09:30,880 --> 00:09:33,440
And who said he was a Nazi?
- Comrade Lenin said--
109
00:09:34,360 --> 00:09:36,320
Well fuck both you and
your buddy Lenin!
110
00:09:37,840 --> 00:09:41,040
It's me who formed this club
and I'll run it the way I want,
111
00:09:41,360 --> 00:09:45,360
whether Lenin likes it or not!
112
00:09:46,360 --> 00:09:48,400
Hold this for me!
113
00:09:49,480 --> 00:09:51,600
Where are you going?
This discussion isn't over yet!
114
00:09:55,160 --> 00:09:55,160
They say all the prem Parisian girls
are wearing yellow this season.
115
00:09:58,000 --> 00:09:59,840
They say aIl the pretty Parisian girls
are wearing yellow this season.
116
00:10:01,360 --> 00:10:03,520
Kosta the Count. Remember me?
117
00:10:04,880 --> 00:10:08,640
Now I recall. The decorator.
118
00:10:09,640 --> 00:10:11,520
You never told me your name.
119
00:10:12,360 --> 00:10:13,520
Rebecca!
120
00:10:15,880 --> 00:10:19,360
So, it's Rebecca? Although
I like Ramona better.
121
00:10:20,040 --> 00:10:21,520
Like the song, ''Ramona''...
122
00:10:23,760 --> 00:10:25,520
Rebecca Cohen!
Did you hear me?
123
00:10:25,840 --> 00:10:27,760
Coming, Dad!
124
00:10:28,800 --> 00:10:30,560
Excuse me.
125
00:10:35,240 --> 00:10:36,920
You're late for your
French lessons.
126
00:10:38,160 --> 00:10:43,440
I don't like French anyway.
- You'll like what I tell you to like!
127
00:10:51,600 --> 00:10:53,920
Who's that scoundrel, Pepo?
128
00:10:55,600 --> 00:10:58,160
A local street hawker, boss.
129
00:10:58,640 --> 00:11:02,640
A Christian?
- A nobody.
130
00:11:04,160 --> 00:11:06,480
Don Raphael Cohen, the
richest banker in town.
131
00:11:06,960 --> 00:11:09,280
Nothing personal, but
you stand a better chance
132
00:11:09,600 --> 00:11:11,760
of courting the
Pope's daughter.
133
00:11:12,760 --> 00:11:14,160
The Pope doesn't
have a daughter.
134
00:11:14,360 --> 00:11:17,200
Try not to be such a
big-head, Skeptic!
135
00:11:20,040 --> 00:11:24,160
Paris falls...
What's left? The moon?
136
00:11:35,760 --> 00:11:40,880
Her playinq blooms as she
does herself, don't you think?
137
00:11:43,520 --> 00:11:45,360
She's capable.
138
00:11:47,120 --> 00:11:52,080
I believe Mendelssohn
never sounded so tender...
139
00:11:56,320 --> 00:11:58,160
It's Beethoven, sir.
140
00:11:59,840 --> 00:12:00,960
What Beethoven?
141
00:12:01,120 --> 00:12:02,400
The German?
142
00:12:02,640 --> 00:12:05,120
I believe Beethoven
was Flemish.
143
00:12:05,520 --> 00:12:07,840
Rubbish! I'm sure
he was German!
144
00:12:08,320 --> 00:12:10,560
Ludwig Van Beethoven, sir.
145
00:12:11,000 --> 00:12:16,480
Well, in any case, go and
tell her to play Mendelssohn.
146
00:12:18,040 --> 00:12:20,640
No dilemmas with him:
He was 100% Jewish.
147
00:12:28,000 --> 00:12:32,160
The train's broken down. They're
sending him over on a dressage.
148
00:12:33,000 --> 00:12:35,440
On a draisine, you bozo!
- Allright.
149
00:12:35,640 --> 00:12:37,520
And now we'll be waiting
here all day!
150
00:12:39,360 --> 00:12:43,440
For a reason! We're not waiting
for some Gypsy fokune teller.
151
00:12:43,680 --> 00:12:46,160
We're waiting for Rudolph
Spitz, the man who coached
152
00:12:46,480 --> 00:12:48,640
the best teams of Austria,
Czechoslovakia, Poland...
153
00:12:49,040 --> 00:12:51,360
All nice countries
crushed by the Germans.
154
00:12:51,880 --> 00:12:54,400
Never trust people who eat
pork with marmalade!
155
00:12:54,800 --> 00:12:59,680
Germany is a civilization centuries
ahead of your slow brain, Pancho.
156
00:13:01,160 --> 00:13:06,160
You really like them, Dimitriy?
- At least they'll bring order,
157
00:13:06,640 --> 00:13:10,000
so the trains won't be
breaking down every minute.
158
00:13:10,560 --> 00:13:15,360
And besides, I like Germans a
hundred times better than these...
159
00:13:16,360 --> 00:13:18,320
...vultures!
160
00:13:24,480 --> 00:13:29,760
Seems like our guy.
- Let's make an impression!
161
00:13:35,600 --> 00:13:39,280
Mr Pavlov?
- How do you do, Mr Spitz?
162
00:13:40,040 --> 00:13:43,520
My name is Dimitriy. I of the
Macedonia Footbal Club.
163
00:13:44,880 --> 00:13:46,800
And these are our players.
164
00:13:47,400 --> 00:13:52,080
Gents! This is our new coach,
Mr Spitz from Germany.
165
00:13:53,840 --> 00:13:56,400
Could someone give me a
hand with this trunk?
166
00:13:56,880 --> 00:14:00,080
But of course!
Goofy! Pancho!
167
00:14:01,920 --> 00:14:03,600
It's always us that get shafted.
168
00:14:05,920 --> 00:14:07,680
This way, Mr Spitz.
169
00:14:09,120 --> 00:14:11,040
This crap weighs a ton!
170
00:14:11,280 --> 00:14:13,360
Like he's packed the dead
Kaiser himself in here!
171
00:14:13,600 --> 00:14:17,120
I heard that! You'll be sitting on the
bench for the next three matches!
172
00:14:20,040 --> 00:14:22,960
Ladies and Gentlemen! King Kong,
the Eight Wonder of the World!
173
00:14:23,400 --> 00:14:26,240
A giant ape against
the rest of the humanity!
174
00:14:27,000 --> 00:14:30,640
The latest American hit in our town!
Only for people with nerves of steel!
175
00:14:33,000 --> 00:14:36,160
That was amazing! I still
don't get how they made it.
176
00:14:36,720 --> 00:14:39,600
It wasn't a real monkey,
it was just a dummy.
177
00:14:40,040 --> 00:14:44,480
A giant dummy falling off a
building with a life-size blonde
178
00:14:44,960 --> 00:14:47,840
in his hand? - Come on Jamilia!
All monkeys fall for blondes!
179
00:14:49,000 --> 00:14:52,480
What's happened?
- My heel. I think it's broken.
180
00:14:55,400 --> 00:14:55,400
Here they are! Two rolls of
first class leather.
181
00:14:58,000 --> 00:14:58,720
Here they are! Two rolls of
first class leather.
182
00:15:00,000 --> 00:15:03,760
We have a deal now?
- What deal?
183
00:15:04,040 --> 00:15:06,400
?hat do you mean
''what deal' ? Keep one
184
00:15:07,120 --> 00:15:09,280
and use the other one to
make boots for our team.
185
00:15:11,600 --> 00:15:14,720
Don't wory, they're brand new.
- That's exactly what worries me.
186
00:15:20,080 --> 00:15:21,920
What's this?
- What?
187
00:15:22,040 --> 00:15:24,000
An Army seal.
- What Army?
188
00:15:24,360 --> 00:15:26,560
The Mexican Army!
Don't play dumb with me!
189
00:15:26,880 --> 00:15:29,440
It's the seal ofthe
Royal Serbian Guard.
190
00:15:30,080 --> 00:15:32,560
Do you know what will happen
to this store if they find stolen
191
00:15:32,880 --> 00:15:35,120
militay property in here?
- Come on! You could cut off
192
00:15:35,440 --> 00:15:37,040
that piece and make
the boots with the rest.
193
00:15:37,240 --> 00:15:40,400
Cut the crap, Count!
Don't teach me my business!
194
00:15:40,800 --> 00:15:42,400
Keep an eye on the store.
195
00:15:44,480 --> 00:15:45,920
And try not to nick
anything!
196
00:15:57,160 --> 00:15:59,360
You again?!
- Oh, hello Miss Ramona!
197
00:16:01,640 --> 00:16:04,720
Let's go! - Don't make a
fuss! it'll only take a minute.
198
00:16:06,000 --> 00:16:09,280
I'll wait outside. There's no
fresh air in here... Bumpkin!
199
00:16:11,160 --> 00:16:14,000
One customer less. What
can I do for the other?
200
00:16:15,400 --> 00:16:21,120
I'd like to have my heel repaired.
- Your heel? We're heel experts!
201
00:16:26,960 --> 00:16:31,440
Who made these? it'll take
a bit of time to fix them.
202
00:16:32,480 --> 00:16:34,720
In the meantime, why don't we
go for a coffee? - in that case
203
00:16:34,760 --> 00:16:37,600
I'll come by some other time.
- Well, how about I lend you
204
00:16:37,760 --> 00:16:39,920
another pair of shoes, so you
don't go home barefoot? And I'll
205
00:16:40,240 --> 00:16:42,640
deliver these ones tomorrow.
- That's kind of you, but--
206
00:16:42,880 --> 00:16:46,720
How about these ones?
They're so chic!
207
00:16:48,240 --> 00:16:52,480
Italian stilettos. Vey expensive.
- On the house!
208
00:16:54,960 --> 00:16:59,360
Such beautiful stockings
don't belong in slippers.
209
00:17:01,600 --> 00:17:08,160
A footballer, a decorator,
a cobbler... What next?
210
00:17:10,560 --> 00:17:13,920
Next is why don't you
walk these shoes over
211
00:17:14,160 --> 00:17:17,080
to our stadium sometime?
We practice every afternoon.
212
00:17:18,600 --> 00:17:20,880
Rumor has it you always lose.
213
00:17:21,920 --> 00:17:25,600
You done? - I'm comin
Jamilla! Give me a break'.
214
00:17:26,760 --> 00:17:28,240
Hustler!
215
00:17:28,680 --> 00:17:30,920
So when can I pick up
my shoes?
216
00:17:31,440 --> 00:17:33,520
I'll bring them to you.
Just say where.
217
00:17:33,920 --> 00:17:36,560
And if I don't say where,
will I get to keep these?
218
00:17:37,920 --> 00:17:39,920
Only if we walk
them together sometime.
219
00:17:40,960 --> 00:17:45,760
To that muddy stadium? is that
the best you can offer a lady?
220
00:17:46,480 --> 00:17:50,400
How about a movie? There's
one with a giant monkey.
221
00:17:51,440 --> 00:17:56,480
It's not a real monkeyi it's a
dummy. Like a giant doll , get it?
222
00:17:57,280 --> 00:18:00,480
Sure. A doll. Just like you.
223
00:18:08,160 --> 00:18:11,520
I stroll down the promenade
every Thursday afternoon.
224
00:18:37,440 --> 00:18:40,080
Praised be Jesus.
- Forever, amen.
225
00:19:01,760 --> 00:19:03,360
How are you feeling, Mother?
226
00:19:07,040 --> 00:19:10,800
The doctor said you can't
eat solid food anymore,
227
00:19:12,280 --> 00:19:14,640
so I've made you a little broth.
228
00:19:27,920 --> 00:19:30,240
We both know I've never
been much of a cook.
229
00:19:32,200 --> 00:19:34,320
I found the recipe
in a newspaper...
230
00:19:41,440 --> 00:19:43,440
What happened with
the newspaper?
231
00:19:45,520 --> 00:19:48,200
What do you mean?
232
00:19:49,320 --> 00:19:51,360
They bring us newspapers
every day,
233
00:19:52,280 --> 00:19:56,480
but I haven't seen your
column in them for a while.
234
00:19:57,040 --> 00:19:57,040
Oh, that... You know how
they are - I got suspended!
235
00:19:58,000 --> 00:20:02,160
Oh, that... You know how
they are - I got suspended!
236
00:20:03,040 --> 00:20:06,800
Although I am partly to blame
myself. Missed a few deadlines.
237
00:20:07,040 --> 00:20:10,880
You lost vour job?
- I didn't lose the job, Mother.
238
00:20:11,800 --> 00:20:13,320
I've been suspended
for a month, that's all.
239
00:20:13,560 --> 00:20:15,800
With the new coach I hardly
have time to breathe.
240
00:20:16,440 --> 00:20:18,440
Wait till you meet him.
A true German!
241
00:20:19,000 --> 00:20:24,440
Your father sweated blood for
sixteen years in American mines
242
00:20:24,680 --> 00:20:30,320
to earn money for your studies.
We sacrificed our best years
243
00:20:31,520 --> 00:20:35,920
to make you an educated man,
to drag you out of this gutter...
244
00:20:36,480 --> 00:20:40,480
And now you waste it
on that folly!
245
00:20:41,120 --> 00:20:45,440
Football is not a folly,
Mother! it's a princely sport.
246
00:20:47,440 --> 00:20:52,960
A real prince would find himself
a princess, start a family...
247
00:20:54,280 --> 00:20:58,440
Look at you! Living alone
like a dog.
248
00:21:00,600 --> 00:21:04,320
Who's going to take care
of you when I die, my son?
249
00:21:05,240 --> 00:21:09,360
You don't get it, Mother.
One day, football will become
250
00:21:09,760 --> 00:21:12,800
the most important thing
in the world.
251
00:21:24,320 --> 00:21:30,640
The freedom of your movement
is limited by rules and regulations.
252
00:21:31,200 --> 00:21:35,280
And then? - And then we went to
the promenade. I bought her a soda.
253
00:21:35,760 --> 00:21:40,800
Eh, soda! - if you break those
rules you create anarchy.
254
00:21:41,000 --> 00:21:43,120
So what? I've got no money
for a restaurant.
255
00:21:43,360 --> 00:21:45,440
I promised Father Kiril
no more stealing till Easter.
256
00:21:45,800 --> 00:21:48,560
No worries! This guy will have
us all drop dead by Easter!
257
00:21:48,760 --> 00:21:51,040
But if you know how
to stretch the rules,
258
00:21:51,440 --> 00:21:53,680
then you make
magic on the pitch!
259
00:21:55,840 --> 00:21:57,120
Faster!
260
00:21:58,080 --> 00:22:00,960
Come on, faster!
- Up the tempo, guys! Tempo!
261
00:22:01,560 --> 00:22:03,520
Then what? - And then we
talked about our signs...
262
00:22:03,840 --> 00:22:06,080
What signs?
- Horoscope signs.
263
00:22:06,400 --> 00:22:08,080
Like, I'm a Sagittarius
and she's a Virgo.
264
00:22:08,520 --> 00:22:09,760
But you're not Sagittarius,
you're Cancer.
265
00:22:10,040 --> 00:22:12,160
Yeah, but she said she
preferred Sagittarians.
266
00:22:15,440 --> 00:22:18,240
Modern football is based
on the same principles
267
00:22:18,840 --> 00:22:25,120
as the seven Bushido virtues
of the Japanese samurai:
268
00:22:25,800 --> 00:22:28,640
loyalty, courage...
269
00:22:29,200 --> 00:22:32,240
And then? - And then I
walked her home.
270
00:22:33,800 --> 00:22:35,680
You didn't ty to kiss her?
- No.
271
00:22:36,240 --> 00:22:38,800
You jumped on my cousin
Maria on your first date,
272
00:22:39,440 --> 00:22:40,400
and you didn't even
smooch this one?
273
00:22:40,600 --> 00:22:42,720
This one's not that
type of girl.
274
00:22:43,040 --> 00:22:45,440
And what type of a girl
is my cousin Maria?!
275
00:22:45,560 --> 00:22:48,960
Persistence and stamina,
not gossiping!
276
00:22:49,200 --> 00:22:51,920
Take a break, Pancho, the
polenta's almost gone cold.
277
00:22:52,400 --> 00:22:55,760
Don't bug me, woman!
I'm being conditioned here!
278
00:22:56,040 --> 00:22:59,680
Same thing in our house. I can
never get my son to eat polenta.
279
00:23:01,520 --> 00:23:03,760
That's not my son
that's my husband!
280
00:23:07,360 --> 00:23:08,800
And who's got two
left feet now?
281
00:23:09,000 --> 00:23:13,040
Left and right! Keep tying!
Concentration, Pancho!
282
00:23:13,560 --> 00:23:17,520
It's like the tango,
left-kick, right-kick...
283
00:23:19,840 --> 00:23:27,680
Write that since I met her
I cannot... - A cliche!
284
00:23:28,960 --> 00:23:31,840
r
But it's true! - Doesn't matter
it still sounds like a cliche.
285
00:23:33,680 --> 00:23:34,880
Okay, how would you put it?
286
00:23:35,680 --> 00:23:37,520
I'd start with something
more original, like
287
00:23:38,080 --> 00:23:41,040
''Dear Rebecca, thy beauty recalls
those Nicene pillars of yore...''
288
00:23:41,440 --> 00:23:43,840
What's that? - A poem.
- Not that, the pillars?
289
00:23:44,600 --> 00:23:48,400
Oy! What are you mo
waiting for? An invitation?
290
00:23:49,920 --> 00:23:51,360
Afrika, what was that
word again?
291
00:23:51,560 --> 00:23:54,160
Menu � la cake. That
would definitely impress her.
292
00:23:54,840 --> 00:23:56,720
But only if you pronounce
it with a French accent.
293
00:23:57,080 --> 00:23:58,800
And the other one?
- Vors d'evar.
294
00:23:59,280 --> 00:24:02,160
That's the drink? - No, you
moron! That's the food.
295
00:24:02,600 --> 00:24:06,000
The drink is afteritif.
- Afteritif, afteritif...
296
00:24:07,800 --> 00:24:11,360
If he gets used to five balls,
he'll easily handle a single one!
297
00:24:12,240 --> 00:24:16,160
Just like the Germans bombing
London: five bombs per building!
298
00:24:16,720 --> 00:24:19,040
Our next game is against Hajduk.
299
00:24:20,800 --> 00:24:26,720
It's quite a challenge. Hajduk
are Croatia's best team.
300
00:24:27,800 --> 00:24:29,760
She's agreed to come to
a soiree on Tuesday.
301
00:24:30,040 --> 00:24:34,240
But I need a suit.
- I don't have any. Ask Manga.
302
00:24:35,000 --> 00:24:37,600
It'll be our first game together.
303
00:24:38,400 --> 00:24:42,240
Manga, can you lend me a suit
for Tuesday? - Gambling again?
304
00:24:42,840 --> 00:24:45,280
No, I need it for something
else. - For what?
305
00:24:47,440 --> 00:24:49,040
I think I've fallen in love.
306
00:24:49,440 --> 00:24:52,240
So I'll say only...
307
00:25:21,920 --> 00:25:24,000
I locked it!
308
00:25:40,960 --> 00:25:42,720
What's this?
309
00:25:48,520 --> 00:25:50,240
You've grown!
310
00:25:53,320 --> 00:25:59,600
When your mother brought
you into this world,
311
00:26:00,160 --> 00:26:05,680
your feet were so tiny they
could fit inside a matchbox.
312
00:26:10,320 --> 00:26:15,920
When the doctor told me your
mother had died in childbirth
313
00:26:16,480 --> 00:26:20,400
I couldn't look at you
for weeks...
314
00:26:23,200 --> 00:26:26,880
It was nonsense, but i
somehow blamed you
315
00:26:27,520 --> 00:26:31,760
for taking her
away from me.
316
00:26:35,200 --> 00:26:39,200
And then one night your
crying made me open my eyes
317
00:26:40,240 --> 00:26:45,600
and I saw those two feet.
So tiny...
318
00:26:47,560 --> 00:26:50,000
My little daughter.
319
00:26:53,920 --> 00:27:00,800
I've been a good father tonight
and made you some cookies.
320
00:27:07,240 --> 00:27:10,320
I prepared a gift for you.
321
00:27:13,000 --> 00:27:15,360
It belonged to your mother...
322
00:27:16,720 --> 00:27:18,560
Take it.
323
00:27:20,480 --> 00:27:22,960
It's part of your dowry now.
324
00:27:36,560 --> 00:27:38,480
What grace!
325
00:27:39,440 --> 00:27:45,600
More than 500 years of histoy
rest on your preety neck.
326
00:27:49,920 --> 00:27:53,280
Ages ago it belonged to
your great-great-grandmother
327
00:27:54,080 --> 00:27:56,640
who lived in Spain,
our old fatherland...
328
00:27:56,840 --> 00:28:03,040
In those times we helped the
Spaniards to push the Arabs
329
00:28:03,440 --> 00:28:09,600
back to Africa, but the
Catholic king betrayed us:
330
00:28:10,480 --> 00:28:13,920
He ordered that Spain expel
anyone who didn't wear
331
00:28:14,280 --> 00:28:21,440
a cross around their neck. That's
how we ended up here, among
332
00:28:22,040 --> 00:28:28,160
these belligerent Balkan peoples.
A new war every now and then...
333
00:28:29,200 --> 00:28:32,640
It wasn't all that bad. You made
a fortune from their intolerance!
334
00:28:32,880 --> 00:28:36,880
We don't take sides anymore.
And, above all, we do not mix.
335
00:28:37,520 --> 00:28:40,320
Has the Greek army ever
found out how you supplied
336
00:28:40,720 --> 00:28:44,240
both them and the Turks?
- Shut up, you brat!
337
00:28:45,000 --> 00:28:47,760
The whole town's gossiping about your
secret dates with that gangster.
338
00:28:48,240 --> 00:28:53,600
He's a football player, Dad.
- People are laughing behind my back!
339
00:28:54,160 --> 00:28:56,480
Because I love a penniless
man from another religion?
340
00:28:58,160 --> 00:29:00,320
This world is not
made out of love!
341
00:29:01,680 --> 00:29:05,280
Evey bird should flock
with its own kind.
342
00:29:13,080 --> 00:29:21,040
[f you ever abandon your flock,
Rebecca, you'll die alone, doomed.
343
00:30:04,880 --> 00:30:08,960
Attack in W-W formation:
wings, half-backs, center;
344
00:30:09,360 --> 00:30:12,880
then midfielders,
center-midfield and fullback.
345
00:30:13,280 --> 00:30:16,960
Easy, Yordan! Keep it low!
346
00:30:20,800 --> 00:30:23,040
Good day, Herr Pavlovich!
347
00:30:24,320 --> 00:30:26,960
Who are you cheering for
today? Us or the Croats?
348
00:30:28,000 --> 00:30:30,400
I'm not cheering for,
I'm cheering against.
349
00:30:35,800 --> 00:30:39,360
Hey, referee!
You got a daughter?
350
00:30:40,800 --> 00:30:44,240
You don't have to score a great
goal. A small one also counts!
351
00:30:44,800 --> 00:30:50,320
Get it, pass it,play!
Like the tango, pa-pah-pah!
352
00:31:28,640 --> 00:31:31,760
What are you doing, man? The
ball has to be on the foot!
353
00:31:32,320 --> 00:31:34,720
Sory, I'm not feeling
well today...
354
00:31:35,080 --> 00:31:38,880
Need a doctor? - Sure.
Someone to examine my head.
355
00:31:39,760 --> 00:31:41,360
I spent the whole night out
in the rain, like an idiot!
356
00:31:45,600 --> 00:31:50,080
Spread it wide! Open up!
Escape your marker...
357
00:31:59,440 --> 00:32:00,960
Don't pull those faces at me!
It's all your fault!
358
00:32:01,200 --> 00:32:03,360
What do you mean ''my fault''?
- Who's talking to you, Dimitriy?
359
00:32:03,680 --> 00:32:05,680
Don't address me in
that tone of voice!
360
00:32:06,600 --> 00:32:08,720
Oh, I see! Now we suddenly
don't know each other?
361
00:32:08,960 --> 00:32:10,400
What the hell's wrong
with you today?
362
00:32:10,560 --> 00:32:12,640
Can't you just shut
up for a second, Dimitriy?
363
00:32:16,240 --> 00:32:17,280
Now shoot! Shoot!
364
00:32:19,760 --> 00:32:21,200
Yes! Goal!
365
00:32:22,720 --> 00:32:25,280
There is a God in Heaven...
366
00:32:31,200 --> 00:32:32,800
There, this one was for you!
367
00:32:33,040 --> 00:32:34,800
Do you want me to score
another one?
368
00:32:35,040 --> 00:32:38,480
Go ahead! Your wish is my
command, you toffee-nosed brat!
369
00:32:39,000 --> 00:32:41,360
Who are you calling
toffee-nosed, you hooligan?
370
00:32:41,800 --> 00:32:48,400
You, darling! You're a stuck-up,
snobbish, spoilt little brat!
371
00:32:49,200 --> 00:32:50,320
And you know what you are?
372
00:32:50,800 --> 00:32:55,600
You're a braggart, a peasant,
a smuggler - and a skirt chaser!
373
00:32:55,920 --> 00:32:57,600
Me, a smuggler?
- Watch out!
374
00:32:58,840 --> 00:33:02,080
Kosta! We all play
together here!
375
00:33:32,960 --> 00:33:34,560
Kosta! Pull yourself together!
376
00:33:44,880 --> 00:33:48,080
Get back, everybody!
Play defense!
377
00:33:51,040 --> 00:33:52,320
Retreat!
378
00:33:58,560 --> 00:34:00,480
I told you to keep left...
379
00:34:04,720 --> 00:34:10,000
''Women make the highd hs higher
and the lows more frequent.''
380
00:34:10,560 --> 00:34:13,120
What d'you say?
- I'm quoting Nietzsche.
381
00:34:13,840 --> 00:34:16,000
I mean, what do you say
about the match?
382
00:34:18,960 --> 00:34:22,640
I say: every match
has two halves.
383
00:34:49,520 --> 00:34:50,800
We need to put in more work.
384
00:34:51,040 --> 00:34:53,640
Let's face it, Dimitriy,
we're not good enough.
385
00:34:55,000 --> 00:34:55,000
And even your former football
legend can't make us any better.
386
00:34:58,000 --> 00:34:59,040
And even your former football
legend can't make us any better.
387
00:34:59,560 --> 00:35:01,360
Shut your face, Skeptic!
388
00:35:01,520 --> 00:35:05,040
What? You blame me
for your failure?
389
00:35:05,920 --> 00:35:09,040
No. But I wouldn't mind us
winning for a change!
390
00:35:11,120 --> 00:35:15,840
AIl right. Our next training
will be at the railway station.
391
00:35:16,200 --> 00:35:18,720
Don't come in jerseys.
Bring some old clothes.
392
00:35:25,000 --> 00:35:27,200
What's that crap
he just said?
393
00:36:07,520 --> 00:36:11,600
What is it, Pepo? - Someone
Ieft this in front of our door.
394
00:36:13,200 --> 00:36:18,240
For me? - I'm sure it's
not for your father, Miss.
395
00:36:33,520 --> 00:36:38,880
PEOPLE ARE LIKE SHOES
- THEY COME IN PAIRS!
396
00:36:53,440 --> 00:36:54,720
Here he comes!
397
00:37:04,320 --> 00:37:06,640
Good morning, gentlemen!
398
00:37:11,040 --> 00:37:13,360
Everyhing going swell?
399
00:37:15,560 --> 00:37:18,360
No no, thank you. I'll just
leave it here for now.
400
00:37:20,240 --> 00:37:23,520
Come with me! The training
begins inside in a minute.
401
00:37:29,520 --> 00:37:32,320
Get inside, please.
402
00:37:35,200 --> 00:37:38,400
Now, each of you take one
of these brooms and brushes.
403
00:37:39,360 --> 00:37:41,920
What's this, the famous
German sense of humor?
404
00:37:42,200 --> 00:37:44,160
You said you wanted
to win for a change?
405
00:37:45,000 --> 00:37:46,960
This is how the change begins.
406
00:37:56,960 --> 00:37:58,880
My trunk is waiting outside.
407
00:37:59,560 --> 00:38:03,120
Either start cleaning,
or I catch the next train!
408
00:38:18,800 --> 00:38:21,280
You're not going to
join your president?
409
00:38:23,080 --> 00:38:28,160
Loyalty is the first of the
Bushido vikues... Pancho.
410
00:38:36,960 --> 00:38:38,800
Skeptic?
411
00:38:42,040 --> 00:38:43,640
Yordan...
412
00:38:45,520 --> 00:38:46,800
Stambol?
413
00:38:53,920 --> 00:38:59,920
For today's training I'd like
to tell you an old German tale.
414
00:39:00,800 --> 00:39:05,880
It's about a boy who dreamed
of finding the Holy Grail,
415
00:39:06,680 --> 00:39:09,440
the same way you dream of
winning a match.
416
00:39:10,000 --> 00:39:14,480
He set off on a quest and ended
up in the castle of an old man
417
00:39:15,120 --> 00:39:18,960
who offered him a cup
to drink from.
418
00:39:20,240 --> 00:39:25,200
The cup was the Grail itself
but the boy was too immature
419
00:39:25,720 --> 00:39:29,840
to recognize it. First he had to
grow, both spiritually and mentally.
420
00:39:30,800 --> 00:39:35,040
Africa! You cannot remove
that stain by brushing.
421
00:39:35,520 --> 00:39:39,440
You need to scrape it off,
with your fingernails.
422
00:39:47,040 --> 00:39:52,360
Some say our Savior
drank from that cup.
423
00:39:52,640 --> 00:39:52,640
Others say it contained His blood.
However, it was divinely perfect.
424
00:39:58,000 --> 00:39:58,560
Others say it contained His blood.
However, it was divinely perfect.
425
00:39:59,880 --> 00:40:05,880
So this stoy is a metaphor
of a quest for perfection.
426
00:40:07,520 --> 00:40:11,280
Whatever a man does
whether he's playing football
427
00:40:12,040 --> 00:40:16,880
or cleaning a dim toilet, he
should do it to perfection.
428
00:40:19,360 --> 00:40:26,240
Now stop! Look at the result of
your work and tell me:
429
00:40:28,600 --> 00:40:31,760
Is this floor perfectly cleaned?
430
00:40:38,000 --> 00:40:41,040
No, it's not. Look!
431
00:40:43,560 --> 00:40:47,360
Which means you should
try harder.
432
00:40:50,480 --> 00:40:52,400
Especially you.
433
00:40:55,280 --> 00:41:03,280
And remember! it's not the goal
that's important, but the quest itself.
434
00:41:05,880 --> 00:41:07,280
Keep working!
435
00:41:09,120 --> 00:41:11,640
Have you finished the guest-list
for the birthday party?
436
00:41:11,920 --> 00:41:15,520
I have, sir. - You've invited
the rabbi? - Certainly.
437
00:41:16,520 --> 00:41:19,200
And did you call the Governor?
- I sent him an invitation.
438
00:41:19,520 --> 00:41:22,320
I told you to call
him personally.
439
00:41:23,920 --> 00:41:23,920
Good morning.
- Morning.
440
00:41:25,880 --> 00:41:27,440
What's the news today?
441
00:41:29,560 --> 00:41:31,520
How would I know?
I'm illiterate!
442
00:41:32,880 --> 00:41:36,480
What does it say, Pepo? I don't
have my glasses with me.
443
00:41:36,960 --> 00:41:40,360
''Yugoslavia has joined the
Tripartite Pact. Following the
444
00:41:40,640 --> 00:41:44,240
signing, our Prime Minister
attended a long conference
445
00:41:44,640 --> 00:41:51,880
with Mr Hitler in person.''
- Hitler? Are you sure?
446
00:41:54,360 --> 00:41:57,040
Hitler! - Take the
Governor off the guest list!
447
00:42:00,120 --> 00:42:03,120
Good morning.
- Morning.
448
00:42:05,360 --> 00:42:07,440
Morning, morning...
449
00:42:08,960 --> 00:42:14,120
I'm sure it's a good day for the
doomed Aryan Race!
450
00:42:14,400 --> 00:42:16,560
Allow me to say that he never
declared himself a Nazi.
451
00:42:16,800 --> 00:42:21,280
Even worse! An undercover Nazi
coaching a gang of local goons.
452
00:42:21,520 --> 00:42:24,360
Such wonderful company
my daughter keeps!
453
00:42:24,960 --> 00:42:28,480
Speaking of her, where is she
right now? - At the lake,
454
00:42:28,800 --> 00:42:32,160
with the choir. - What
a chance for him to infiltrate!
455
00:42:32,520 --> 00:42:36,240
It's a female choir, sir.
- Don't be stupid, Pepo!
456
00:42:37,920 --> 00:42:40,880
You can never be safe
with those hoodlums!
457
00:42:53,440 --> 00:42:55,120
Where is Rebecca?
458
00:44:00,720 --> 00:44:05,360
I just came to say good-bye.
We're travelling to Belgrade
459
00:44:05,720 --> 00:44:08,800
tomorrow. We've got a bi
match with Serbian Sword.
460
00:44:10,400 --> 00:44:12,560
Remember the folk poem
when King Marko asks
461
00:44:13,040 --> 00:44:15,760
the Fairy Samovila to give
him strength to fight?
462
00:44:17,720 --> 00:44:19,840
I need that kind of
encouragement now...
463
00:44:23,840 --> 00:44:28,880
Happy birthday, Fairy.
You're a big girl now.
464
00:45:40,000 --> 00:45:41,840
Servus, butcher.
- Servus, Papas.
465
00:45:44,120 --> 00:45:47,280
Have you noticed that nobody
broadcasts music any more?
466
00:45:48,720 --> 00:45:51,280
Only politics!
- Right.
467
00:45:51,840 --> 00:45:54,960
Three days ago the Government
signed a treaty with the Germans.
468
00:45:56,200 --> 00:46:00,080
Now they've changed their minds
and they're clinging to the Brits.
469
00:46:01,280 --> 00:46:04,240
God knows whose ass we'Il be
licking next week!
470
00:46:05,040 --> 00:46:05,920
Maybe the Russians?
471
00:46:06,120 --> 00:46:09,040
Maybe the Russians.
Or maybe the Eskimos.
472
00:46:09,680 --> 00:46:12,000
That's the only one
we haven't tried yet.
473
00:46:15,520 --> 00:46:18,400
See? Politics again!
474
00:46:20,000 --> 00:46:24,080
Wait a second,
this isn't politics...
475
00:46:28,480 --> 00:46:30,800
Thank you, Lord!
Thank you so much!
476
00:46:34,240 --> 00:46:35,760
Watch out!
477
00:46:42,200 --> 00:46:44,480
Pardon me, Miss Rebecca...
I was running to the tavern...
478
00:46:45,040 --> 00:46:47,360
They just said it on the
radio! The German and the boys...
479
00:46:48,120 --> 00:46:51,200
They won! We beat Serbian
Sword in the heart of Belgrade!
480
00:47:02,640 --> 00:47:05,200
They're coming!
They're coming!
481
00:47:06,960 --> 00:47:08,560
Gentlemen!
''God save our King!''
482
00:48:23,600 --> 00:48:26,800
On behalf of the Governor
and the City Council,
483
00:48:27,360 --> 00:48:29,280
I extend a warm welcome--
484
00:48:49,080 --> 00:48:52,080
I know I ran away from home,
but can't you see we won?!
485
00:48:55,040 --> 00:48:56,880
You're my hero!
486
00:49:06,600 --> 00:49:08,080
What?
487
00:49:08,800 --> 00:49:10,880
What are you looking at?
You got your victory.
488
00:49:12,560 --> 00:49:14,080
Serbian Sword must be
a pretty lousy team
489
00:49:14,400 --> 00:49:16,400
if you managed to beat them--
490
00:49:18,200 --> 00:49:20,240
Put me down, you hoodlums!
491
00:49:20,960 --> 00:49:22,480
Dimitriy, tell them...
492
00:49:23,160 --> 00:49:25,200
Lift him higher, guys!
493
00:49:29,640 --> 00:49:30,960
Kosta!
494
00:49:41,000 --> 00:49:42,240
Congratulations!
495
00:49:43,680 --> 00:49:46,560
You going some place?
- I am.
496
00:49:47,440 --> 00:49:50,000
Alone?
- I hope not.
497
00:49:53,160 --> 00:49:55,360
You know your father will
never give us his blessing.
498
00:49:56,960 --> 00:49:56,960
You're Jewish, and I'm
Orthodox Christian...
499
00:49:58,000 --> 00:49:58,720
You're Jewish, and I'm
Orthodox Christian...
500
00:49:59,280 --> 00:50:02,160
And I thought I was a Virgo
and you were a Sagittarius.
501
00:50:04,040 --> 00:50:05,440
I lied.
502
00:50:06,480 --> 00:50:10,000
Actually I'm Leo.
A lion-hearted Leo!
503
00:50:35,840 --> 00:50:39,120
It's cozy.
- A bit cramped...
504
00:50:39,440 --> 00:50:42,320
I'm glad I didn't drag
my piano with me.
505
00:50:44,120 --> 00:50:48,080
We'll sleep on your coat
and use mine as a blanket.
506
00:50:49,040 --> 00:50:52,240
I'll borrow some money
to buy a mattress...
507
00:51:00,120 --> 00:51:01,840
There! Now it feels
like home.
508
00:51:20,640 --> 00:51:22,960
And now what?
509
00:51:31,640 --> 00:51:34,080
What's up, Mouzafar?
510
00:51:50,320 --> 00:51:53,360
The victorious German air
force has commenced
511
00:51:53,760 --> 00:51:57,840
the bombing of Yugoslavia
and Greece. After 20 years
512
00:51:58,320 --> 00:52:01,520
of occupation, the Serbian
army is leaving Macedonia.
513
00:52:02,000 --> 00:52:04,800
Today, this tormented county
hails the steady march of its
514
00:52:05,360 --> 00:52:12,800
liberators: the united German,
Italian and Bulgarian armies.
515
00:52:13,440 --> 00:52:17,600
A glorious HURRAH echoes
throughout the land!
516
00:52:34,160 --> 00:52:34,960
Major Garvanov?
517
00:52:35,840 --> 00:52:39,120
Garvanoff. Colonel Garvanoff.
- On behalf of liberated
518
00:52:39,440 --> 00:52:41,520
Macedonia, I present you the
Macedonia Football Club.
519
00:52:42,040 --> 00:52:47,360
Macedonia? ''Of all the gems
in my crown, the only one missing
520
00:52:47,920 --> 00:52:52,480
is the shiniest diamond of them
all - Macedonia.'' Who said that?
521
00:52:54,120 --> 00:52:57,440
Saint Paul?
- Our King, Boris the Third.
522
00:52:58,600 --> 00:53:02,560
Football, huh? Can they play?
- We've had a couple
523
00:53:03,000 --> 00:53:05,680
of tough seasons, but we're
in good shape now.
524
00:53:05,920 --> 00:53:09,440
We've got a new coach:
Herr Spitz from Germany!
525
00:53:09,920 --> 00:53:15,120
Spitz? - Rudolph Spitz!
Former Prussian striker--
526
00:53:15,520 --> 00:53:18,160
...and one of the best coaches
in Central Europe!
527
00:53:19,160 --> 00:53:21,360
How do you do, Spitz?
- Fine.
528
00:53:21,600 --> 00:53:25,760
Louder, Spitz. I can't hear you.
- I'm fine.
529
00:53:26,320 --> 00:53:32,320
Good. Major Heinrich will be
pleased to learn we've met.
530
00:53:33,200 --> 00:53:36,960
You do remember Heinrich
from the SS, don't you? - Yes.
531
00:53:37,600 --> 00:53:40,880
Well, Heinrich says ''Mister
Spitz is our lost treasure.
532
00:53:41,520 --> 00:53:45,920
We go to Austria and he
disappears in Czechoslovakia.
533
00:53:46,560 --> 00:53:50,800
We march into Czechoslovakia
and he goes to Poland.''
534
00:53:52,400 --> 00:53:55,360
Mr Pavlov, you seem to possess
the pearl that has somehow
535
00:53:55,840 --> 00:54:02,320
slipped through our fingers!
But there's just one small
536
00:54:02,960 --> 00:54:09,760
detail missing... You know
the procedure, Mr Spitz?
537
00:54:27,360 --> 00:54:33,280
There! It's all in place now!
538
00:54:36,880 --> 00:54:39,360
We're one nation now!
One kingdom!
539
00:54:40,000 --> 00:54:42,480
Your club will be included in
our National Football League.
540
00:54:47,120 --> 00:54:51,360
Macedonia eh? A melting pot
of people and religions!
541
00:54:53,840 --> 00:54:57,440
''The Macedonian ethnic chaos must
be removed from our new frontiers.''
542
00:54:58,040 --> 00:54:59,840
Who said that?
- King Boris?
543
00:55:00,680 --> 00:55:04,480
No, the Fuhrer himseIf! Go on
with your practice, Pavlov.
544
00:55:05,000 --> 00:55:07,760
Your first match is in mo weeks.
545
00:55:27,160 --> 00:55:32,640
I never lied to you.
My father is German.
546
00:55:35,520 --> 00:55:38,960
But my mother... She was...
547
00:55:40,160 --> 00:55:41,520
- Jewish!
548
00:55:42,000 --> 00:55:45,920
...killed! The elders
were executed on the spot.
549
00:55:48,960 --> 00:55:51,440
I'm very sorry.
550
00:56:00,040 --> 00:56:02,000
Well, being a Jew isn't
contagious, right?
551
00:56:02,200 --> 00:56:04,480
Shut up, Pancho!
- You shut up, Dimitriy!
552
00:56:05,720 --> 00:56:08,640
A German or a kike, what
difference does it make?
553
00:56:09,720 --> 00:56:12,800
To us, he's the most precious
in the world!
554
00:56:38,080 --> 00:56:42,000
But wait... This isn't legal!
555
00:57:06,000 --> 00:57:08,160
A healthy mind supports
the New Race!
556
00:57:08,600 --> 00:57:10,880
Healthy forces create
the New Order!
557
00:57:11,440 --> 00:57:14,240
Through sport we celebrate the
beauty of our nation.
558
00:57:14,880 --> 00:57:18,640
Battling on the football fieId we
prepare for the real battlefields.
559
00:57:24,320 --> 00:57:28,800
No New Order without proper
hygiene! isn't that right?
560
00:57:33,280 --> 00:57:36,160
And what's your name,
pretty girl?
561
00:57:37,680 --> 00:57:40,320
What's wrong? Are you
deaf and dumb?
562
00:57:41,760 --> 00:57:43,200
Really?
563
00:57:52,320 --> 00:57:57,040
Such a perfect woman:
Pretty and dumb.
564
00:57:58,600 --> 00:58:03,360
My niece from the country.
Times are tough. Nobody wants
565
00:58:03,680 --> 00:58:07,040
an extra mouth to feed and
so they sent her to town.
566
00:58:07,280 --> 00:58:12,000
Niece or concubine,
that's your business.
567
00:58:21,720 --> 00:58:25,040
And what's that? - That
belongs to our coach.
568
00:58:26,800 --> 00:58:31,440
He hung it there for good
luck. - A Jewish menorah
569
00:58:31,640 --> 00:58:35,760
for good luck! in a team that
plays in the National League?
570
00:58:37,360 --> 00:58:38,880
I'll tell to him to remove it
right away.
571
00:58:39,080 --> 00:58:41,600
And where is that coach now?
572
00:58:47,440 --> 00:58:50,560
Let me have
a little word with him.
573
00:58:55,440 --> 00:58:59,440
...so today, the Spartakus
footballers will cross swords
574
00:58:59,680 --> 00:59:03,200
with their Macedonia
brothers. Salute the flags!
575
00:59:20,880 --> 00:59:23,520
You aren't going to salute?
576
00:59:24,400 --> 00:59:32,160
No... I believe I'm not allowed.
- And yet you think you're allowed
577
00:59:32,600 --> 00:59:36,640
to flaunt that in the faces of
our officers and soldiers?
578
00:59:38,320 --> 00:59:41,680
According to the new rules,
Jews are forbidden from
579
00:59:42,080 --> 00:59:47,600
attending public gatherings.
I'm only letting you do
580
00:59:47,920 --> 00:59:51,520
your job because I want
them to see you defeated.
581
00:59:53,840 --> 00:59:57,760
But if you ever approach the
sideline again, I'll have you shot
582
00:59:58,680 --> 01:00:04,720
in front of the entire stadium.
Got that?
583
01:00:06,480 --> 01:00:08,800
Now get out of my sight!
584
01:00:26,960 --> 01:00:29,920
He kicked Spitz out.
- Filthy bastard!
585
01:00:34,480 --> 01:00:37,520
Remember what Spitz said
about how ''It's not the goal
586
01:00:37,920 --> 01:00:40,240
that's important
but the quest''?
587
01:00:40,480 --> 01:00:41,920
Well, this time the
goal is important...
588
01:00:42,240 --> 01:00:44,320
At least a three-goal margin!
589
01:00:44,800 --> 01:00:47,440
''Culture pages: A concert
by the Army orchestra.
590
01:00:48,640 --> 01:00:51,040
The Golden City, a German
movie...'' - Keep reading!
591
01:00:52,640 --> 01:00:55,840
There's nothing more to read.
Not a word about our win.
592
01:00:56,320 --> 01:01:00,160
They won't print that they lost.
- But half the town was there!
593
01:01:00,480 --> 01:01:03,280
If it's not in the paper
it never happened.
594
01:01:05,360 --> 01:01:07,360
How's it coming along, maestro?
595
01:01:07,680 --> 01:01:11,760
It'll hold. Just don't step on
it too hard or the nails
596
01:01:12,120 --> 01:01:14,640
might stick through
up to your throat.
597
01:01:42,400 --> 01:01:46,480
Poor Gypsies! They had a circus
before the war.
598
01:01:47,280 --> 01:01:50,240
Magic tricks, stunts on
horseback and what-not...
599
01:01:50,400 --> 01:01:53,680
The soldiers confiscated their
horses so the Gypsies tried to
600
01:01:53,920 --> 01:02:00,080
steal a few stallions off a train...
Too bad it was a military train!
601
01:02:01,840 --> 01:02:04,080
Take your positions!
602
01:02:07,080 --> 01:02:09,360
Load! Aim!
603
01:02:17,160 --> 01:02:18,240
Fire!
604
01:02:23,120 --> 01:02:26,480
It's war! SoIdiers shoot.
That's their job.
605
01:02:28,800 --> 01:02:32,880
What? You think they left their
homes and their kamilies
606
01:02:33,440 --> 01:02:36,400
to come here and shoot
people for fun?
607
01:02:42,120 --> 01:02:45,760
Orders are orders.
It's not easy for anybody.
608
01:02:46,680 --> 01:02:49,600
Soon all this will be over.
This war will give birth
609
01:02:49,920 --> 01:02:52,880
to a new Europe and centuries
of peace will follow...
610
01:02:53,200 --> 01:02:55,920
Until then, let's keep politics
and ideology aside!
611
01:02:56,240 --> 01:03:00,080
We're here to play football.
That all that matters. Football!
612
01:03:02,080 --> 01:03:03,840
Salute the flags!
613
01:03:15,440 --> 01:03:17,920
Africa! Don't play the goat
or we'll all be screwed!
614
01:03:18,400 --> 01:03:21,040
We'll all end up in the
slammer, you dimwit!
615
01:03:36,960 --> 01:03:39,600
It's because of his injuy.
He fell bad the other day
616
01:03:39,920 --> 01:03:42,720
during practice. Broke his
finger. The nerve snapped...
617
01:03:43,000 --> 01:03:46,000
I heard you won again. Three-nil,
was it? - Four-nil.
618
01:03:46,240 --> 01:03:50,080
Four-nil? He saved every
shot with an injured finger?
619
01:03:50,480 --> 01:03:53,200
Bravo! An amazing sportsman!
620
01:03:54,400 --> 01:03:57,200
Please, Mr Garvanoff...
He's my only goalkeeper.
621
01:03:57,640 --> 01:03:59,440
Those damned Serbs beat
the daylights out of him...
622
01:03:59,840 --> 01:04:01,840
His brain is damaged!
- Then we'll have it repaired!
623
01:04:02,200 --> 01:04:05,200
We're specialists in lobotomy.
- Mr Garvanoff, I beg you...
624
01:04:06,400 --> 01:04:08,720
And you should be
begging me, Pavlov.
625
01:04:14,960 --> 01:04:18,400
Vey few of our patients
leave this institution
626
01:04:18,880 --> 01:04:20,960
in such good shape!
627
01:04:27,360 --> 01:04:30,080
Explain that to your goalie.
628
01:04:53,360 --> 01:04:55,600
Sorry... I can't.
629
01:05:04,240 --> 01:05:05,920
Me neither.
630
01:05:10,600 --> 01:05:16,880
I'm a bit tense. We play
Locomotive tomorrow.
631
01:05:18,520 --> 01:05:19,840
And they're so fucking good...
632
01:05:21,440 --> 01:05:26,480
Don't be so coarse!
- What did I say?
633
01:05:32,400 --> 01:05:34,720
I went to the Jewish
neighborhood.
634
01:05:37,360 --> 01:05:42,080
To your father's house?
- No. To Jamilla's.
635
01:05:48,240 --> 01:05:52,000
Jamilla-vanilla. How's she?
636
01:05:53,120 --> 01:05:57,120
Bad. There's a new law forbidding
our people from doing anything.
637
01:05:57,520 --> 01:06:00,480
Kids aren't allowed to go to
school. Adults aren't allowed
638
01:06:00,640 --> 01:06:02,800
to work. They aren't even
allowed to listen to the news
639
01:06:03,280 --> 01:06:05,760
anymore. The police have
confiscated their radios...
640
01:06:06,040 --> 01:06:08,800
All this stuff is such
a load of shit!
641
01:06:12,480 --> 01:06:15,360
What did I say now?
Shit! That's what it is!
642
01:06:22,120 --> 01:06:25,680
You know, I've never bothered
about big and important things.
643
01:06:26,960 --> 01:06:29,040
I was never into politics,
like Dimitriy.
644
01:06:30,520 --> 01:06:33,040
I'd never risk my neck for
ideals like Africa.
645
01:06:35,920 --> 01:06:38,560
A good life was the only thing
that ever mattered to me.
646
01:06:43,840 --> 01:06:46,240
But now I feel like I have
to do something.
647
01:06:48,680 --> 01:06:52,880
To smack somebody,
or score two goals...
648
01:06:56,320 --> 01:07:02,080
Or buy two tickets to Shitville--
- You're really coarse!
649
01:07:03,280 --> 01:07:06,080
OK, three tickets then.
650
01:07:12,320 --> 01:07:14,720
Three tickets would do.
651
01:07:16,600 --> 01:07:18,800
What do you mean?
652
01:07:23,200 --> 01:07:24,320
You're shitting me?
653
01:07:24,600 --> 01:07:26,720
Oh, please stop being
so coarse!
654
01:07:35,720 --> 01:07:38,320
Calm down... You've got a
big game tomorrow!
655
01:07:42,880 --> 01:07:44,320
Daddy's little baby!
656
01:07:44,640 --> 01:07:47,600
Tomorrow I'll beat the crap
out of Locomotive!
657
01:07:48,480 --> 01:07:52,320
''The eleven proud sons of
the ancient Macedonian land
658
01:07:52,880 --> 01:07:56,240
once again adorned themselves
with laurel wreaths.''
659
01:07:58,080 --> 01:08:04,000
This rubbish makes me heave!
- We did as you said.
660
01:08:05,520 --> 01:08:07,200
And who gave you
permission to address me?
661
01:08:10,480 --> 01:08:13,280
Why didn't you call a
penalty-kick? - I did.
662
01:08:13,640 --> 01:08:15,600
How many?
- One.
663
01:08:16,920 --> 01:08:20,880
One was not enough.
More were needed.
664
01:08:22,160 --> 01:08:25,240
Five, ten, fifty penalty kicks!
665
01:08:25,880 --> 01:08:27,720
There was no foul...
- You don't say?
666
01:08:29,960 --> 01:08:32,720
Petar Ivanov Tatarchev.
Is that you?
667
01:08:34,680 --> 01:08:37,120
Brother of Simeon Ivanov
Tatarchev,
668
01:08:39,040 --> 01:08:43,760
a student at the University of
Economics in Varna?
669
01:08:44,240 --> 01:08:46,320
Yes.
- Not any more.
670
01:08:46,800 --> 01:08:50,760
As of Monday your brother will
be serving the Fatherland.
671
01:08:52,920 --> 01:08:57,360
In the Navy. To see what's up
with the Russians!
672
01:08:58,520 --> 01:09:03,600
Please, Sir... He's my only kin.
- Look, you imbecile!
673
01:09:04,200 --> 01:09:06,760
Macedonia is marching
towards the Champion's Cup!
674
01:09:06,960 --> 01:09:09,280
If they win the Cup - and that
kike's team becomes
675
01:09:09,600 --> 01:09:12,480
Aryan champions - do you know
what they'll do to me in Sofia?
676
01:09:12,880 --> 01:09:15,360
They'll skin me alive!
- I understand.
677
01:09:16,400 --> 01:09:19,440
You understand shit.
Get out of here!
678
01:09:27,240 --> 01:09:28,560
Shalom!
679
01:09:29,200 --> 01:09:34,720
The synaqogue is closed. We're
not allowed to pray here anymore.
680
01:09:36,800 --> 01:09:40,000
You are not Sephardic?
- I'm Ashkenazi.
681
01:11:01,440 --> 01:11:05,200
United Bulgaria reveals:
The Germans are advancing
682
01:11:05,600 --> 01:11:09,240
on Stalingrad! Another
Japanese victory in the Pacific!
683
01:11:09,920 --> 01:11:14,560
Macedonia defeats Benkovski in
Sofia and moves up to 2nd place!
684
01:11:32,400 --> 01:11:34,640
Fuck! The fish!
685
01:11:40,480 --> 01:11:45,360
Cooking is one of the greatest
privileges of mankind.
686
01:11:51,840 --> 01:11:55,120
It is foolish to relinquish
such a pleasure to women.
687
01:12:00,760 --> 01:12:05,800
Dimyat. Made from grapes
grown on the Black Sea coast.
688
01:12:06,000 --> 01:12:07,680
From back home?
689
01:12:09,440 --> 01:12:13,200
You'd be surprised to know my
homeland is actually Macedonia.
690
01:12:14,600 --> 01:12:18,240
My grandfather was a Christian
rebel. After the failed uprising
691
01:12:18,520 --> 01:12:24,960
against the Turks, he escaped to Bulgaria.
And now the circle is complete:
692
01:12:26,240 --> 01:12:31,920
Here I am,
returning as a liberator!
693
01:12:34,480 --> 01:12:36,400
We may even be related.
694
01:12:36,920 --> 01:12:41,760
Balkan business: Either we're
cousins or we're enemies.
695
01:12:44,680 --> 01:12:46,760
Cheers!
- Cheers.
696
01:12:55,120 --> 01:12:59,240
I've told my superiors about
everything you've done
697
01:12:59,560 --> 01:13:02,000
for our cause.
- Thank you.
698
01:13:02,240 --> 01:13:05,920
I've also recommended they
help you start your own paper.
699
01:13:07,360 --> 01:13:08,880
Thank you so much.
700
01:13:09,200 --> 01:13:15,200
You should thank your talent,
and ty not to waste it.
701
01:13:17,240 --> 01:13:20,080
I believe I invest my utmost...
702
01:13:20,480 --> 01:13:27,040
You do, you do... but sometimes
you invest in the wrong things.
703
01:13:37,240 --> 01:13:41,840
You're playing against Levski
on Sunday, right? - Right.
704
01:13:43,240 --> 01:13:48,000
Who would have thought it?
Such a small team in the finals,
705
01:13:48,600 --> 01:13:53,040
playing for the title... Right?
- Right.
706
01:13:58,880 --> 01:14:00,480
A telegram for you.
707
01:14:03,640 --> 01:14:10,560
From Mr Batembergski,
our Minister of Sport.
708
01:14:18,600 --> 01:14:23,360
So...? - So, a chicken cannot
defeat an eagle!
709
01:14:26,600 --> 01:14:30,400
Abandon those idiotic dreams
of winning the cup.
710
01:14:31,440 --> 01:14:34,240
What you've achieved
so kar is enough!
711
01:14:35,720 --> 01:14:38,080
I thought that football
was an honest game.
712
01:14:38,520 --> 01:14:44,960
Maybe it is, but we're dealing
with something else here.
713
01:14:47,760 --> 01:14:53,040
Your career...
among other things.
714
01:14:54,280 --> 01:14:57,120
We won't do any dribbling
or kicking today.
715
01:14:58,800 --> 01:15:01,120
You know that
better than I do.
716
01:15:02,560 --> 01:15:04,560
Do you remember those
Charlie Chaplin movies
717
01:15:04,880 --> 01:15:06,720
we used to watch before the war?
718
01:15:06,960 --> 01:15:10,000
There was one where he
volunteered as a sparring pakner
719
01:15:10,240 --> 01:15:14,200
in a boxing ring. The guy he
challenged was a real giant.
720
01:15:14,480 --> 01:15:18,000
So Charlie hide a horseshoe
in his boxing glove...
721
01:15:19,240 --> 01:15:20,720
Remember that one?
722
01:15:23,240 --> 01:15:26,400
The entire world knows that
a man's real power
723
01:15:27,360 --> 01:15:31,600
doesn't lie in his size
but in his heart and mind.
724
01:15:35,200 --> 01:15:37,360
Tomorrow you are facing the
royal champions.
725
01:15:39,720 --> 01:15:41,280
Eveybody will be against you:
726
01:15:42,080 --> 01:15:47,520
a great team, the referees,
the authorities...
727
01:15:52,520 --> 01:15:55,520
This whole football thing has
become more than just a game.
728
01:15:57,880 --> 01:16:00,160
I wish you...
729
01:16:02,640 --> 01:16:08,080
...all that you deserve.
730
01:16:14,680 --> 01:16:16,160
What about you?
731
01:16:17,600 --> 01:16:20,760
Garvanoff's new order: I am
not allowed anywhere
732
01:16:21,440 --> 01:16:25,600
near the stadium anymore.
This was my last lecture.
733
01:16:38,720 --> 01:16:40,760
Today is the most
important day in my life
734
01:16:41,440 --> 01:16:44,080
and they want me to
give it all up!
735
01:16:46,320 --> 01:16:49,360
I heard the news from the front.
The Russians are fighting back,
736
01:16:50,160 --> 01:16:53,520
forcing our allies to retreat.
I refuse to believe that.
737
01:16:54,000 --> 01:16:59,680
I can't imagine the world
under their rule!
738
01:17:01,840 --> 01:17:06,400
Well, it's too late to
change sides now.
739
01:17:07,640 --> 01:17:12,080
Mr Pavlov... She can't
hear you anymore.
740
01:17:17,840 --> 01:17:18,760
I know.
741
01:17:19,120 --> 01:17:21,760
Here comes the radio!
Here comes civilization!
742
01:17:30,920 --> 01:17:33,760
Good morning to all sport
fans throughout the kingdom!
743
01:17:34,080 --> 01:17:36,960
We are broadcasting live
from the Skopje city stadium,
744
01:17:37,240 --> 01:17:39,600
awaiting the beginning of
the final match
745
01:17:39,960 --> 01:17:42,560
between Macedonia and Levski.
This is the championship game.
746
01:17:43,040 --> 01:17:46,760
A fight that will decides
who raises the trophy cup!
747
01:17:48,080 --> 01:17:52,640
A fight that will crown the
new champion of our great state!
748
01:17:57,960 --> 01:18:02,200
The Macedonia team runs onto
the pitch: we see the goalie
749
01:18:02,480 --> 01:18:05,520
Metodiy Tsrnchev, then Dragan
Panchev, Petar Rafailov,
750
01:18:06,080 --> 01:18:09,760
Fidan Zelenikov, Michail Tomov,
Yordan Popov, Onur Polat,
751
01:18:10,240 --> 01:18:13,040
Tsanko Saramzaliev and
Kosta Simeonov
752
01:18:13,240 --> 01:18:15,600
together with Teophil
Perchukliski.
753
01:18:16,080 --> 01:18:21,240
Their coach, who we cannot see
at the moment, is Rudolph Spitz.
754
01:18:23,440 --> 01:18:28,000
After saluting the flags, the team
captains approach the referee.
755
01:18:28,320 --> 01:18:30,960
The Macedonia players
prepare for kick- off...
756
01:18:33,880 --> 01:18:36,880
We won the kick off!
- What are they kicking?
757
01:18:37,240 --> 01:18:39,600
The ball, boss!
Our guys kick first.
758
01:18:41,640 --> 01:18:43,600
And how am I supposed to
know such vocabulay?
759
01:18:43,880 --> 01:18:46,560
This is the first match
I've heard in my life!
760
01:18:47,560 --> 01:18:52,080
The crowd's in a state of delirium!
The whole stadium is shaking!
761
01:18:52,640 --> 01:18:56,960
The delegates of the Ministy
of Sport greet the players.
762
01:18:58,680 --> 01:19:01,440
Now the referee gives the signal
and the match is underway!
763
01:19:26,880 --> 01:19:29,240
That's a foul! There's no
doubt that's a foul.
764
01:19:30,520 --> 01:19:32,240
I didn't even touch him...
765
01:19:49,840 --> 01:19:52,080
Referee, when are you going
to whistle for a foul?
766
01:19:52,400 --> 01:19:54,480
When he pulls his arm off?
767
01:19:54,720 --> 01:19:54,720
Panchev is calling for a foul,
but apparently there's no foul.
768
01:19:58,000 --> 01:19:59,040
Panchev is calling for a foul,
but apparently there's no foul.
769
01:19:59,120 --> 01:20:02,080
Dimitriy, you should
call for a foul...
770
01:20:03,600 --> 01:20:06,320
A masterpiece! What a
sumptuous kick...
771
01:20:06,680 --> 01:20:10,960
...but the goalie Tsrnchev
blocks this wonderful shot.
772
01:20:12,000 --> 01:20:13,520
Good, Africa!
773
01:20:27,520 --> 01:20:29,760
It seems that Saramzaliev is
faking a serious injury...
774
01:20:30,080 --> 01:20:33,720
Do something, Dimitriy! - We're
getting thrashed here!
775
01:20:51,520 --> 01:20:52,560
Shoot! Shoot!
776
01:20:59,880 --> 01:21:01,240
Give us more rakiya!
777
01:21:10,080 --> 01:21:14,240
Wait, wait...
It's been disallowed!
778
01:21:17,040 --> 01:21:21,600
It's not right! Smack him!
Smack the bastard...
779
01:21:25,720 --> 01:21:28,880
Don't just sit there,
Dimitriy! Do something!
780
01:21:32,640 --> 01:21:37,840
Don't let them destroy
you! Keep it together!
781
01:21:38,160 --> 01:21:40,000
A new attack from Levski:
Jutto moves forward and
782
01:21:40,400 --> 01:21:44,160
makes a pass to Spasov who's
all alone in the penalty area...
783
01:21:44,880 --> 01:21:46,200
Offside!
784
01:21:49,800 --> 01:21:51,200
Kick him in the shins!
785
01:22:06,200 --> 01:22:08,560
And it's a goal!
786
01:22:23,200 --> 01:22:27,240
Levski end the first half
with a one-nil lead!
787
01:22:29,560 --> 01:22:31,120
Evey match has two halves...
788
01:22:38,480 --> 01:22:40,240
Wow! Look who's here.
789
01:22:41,240 --> 01:22:44,960
Dimitriy! Come to spin the yarn
about the Olympic Games again?
790
01:22:45,280 --> 01:22:47,440
Or have you sold your team
in the meantime?
791
01:22:48,200 --> 01:22:53,200
I brought this one to remind me
that I'm neither Chaplin
792
01:22:53,520 --> 01:22:59,600
nor King David. I'm just nobody
and I have no clue how to use it.
793
01:23:01,840 --> 01:23:04,560
But it might bring
good luck to you.
794
01:23:06,840 --> 01:23:08,240
Now, run!
795
01:23:09,920 --> 01:23:12,400
Now give your best
and more!
796
01:23:17,360 --> 01:23:22,000
Remember what we said
at trainings:
797
01:23:22,480 --> 01:23:27,920
combine, change speed,
then run back.
798
01:23:28,600 --> 01:23:31,800
All together in defense.
Teamwork is the first priority!
799
01:23:32,080 --> 01:23:34,560
And above all, believe
in what you're doing!
800
01:23:35,120 --> 01:23:38,480
Spread it wide!
Spread the game...
801
01:23:40,960 --> 01:23:42,560
Go, go, go!
802
01:23:50,480 --> 01:23:52,000
Now it's becoming serious.
803
01:24:04,800 --> 01:24:07,440
Play faster! Faster!
804
01:24:15,840 --> 01:24:16,960
Shoot! Shoot!
805
01:24:32,480 --> 01:24:35,440
Macedonia Levski, one-all.
806
01:24:41,240 --> 01:24:45,440
But it's not over yet,
we've got more to do...
807
01:24:55,520 --> 01:24:55,520
And that's a foul in
the penalty area!
808
01:24:58,000 --> 01:24:58,400
And that's a foul in
the penalty area!
809
01:24:59,520 --> 01:25:03,360
Panchev protests and his
entire team protest, but...
810
01:25:05,360 --> 01:25:08,080
The referee sends off the
Macedonia player Panchev
811
01:25:08,640 --> 01:25:10,880
and calls for a penalty
kick for Levski!
812
01:25:11,120 --> 01:25:15,240
Are you nuts?!
But why? Why?
813
01:26:31,240 --> 01:26:34,400
The clock is ticking. is there still time
for more dramatic developments?
814
01:26:34,720 --> 01:26:37,760
Five minutes left. - Give up!
No use in having a horseshoe
815
01:26:38,000 --> 01:26:39,680
in our locker room if we've
got no luck on the field.
816
01:26:40,200 --> 01:26:42,480
It's not about luck, Yordan,
we need--
817
01:26:43,880 --> 01:26:46,760
Damn it! A horseshoe.
That's what we need!
818
01:26:46,960 --> 01:26:49,120
You have to stretch the rules...
819
01:26:49,360 --> 01:26:50,960
Sceptic! Over here!
820
01:26:51,240 --> 01:26:53,360
...to create magic on the pitch.
821
01:26:53,520 --> 01:26:55,920
That's what we need:
A hidden horseshoe!
822
01:26:56,240 --> 01:27:00,800
Here's the plan: Eveybody on
the left side except for Skeptic!
823
01:27:01,760 --> 01:27:03,760
But Kosta they're invincible
on the left side...
824
01:27:03,960 --> 01:27:06,160
Just shut up and believe me,
Sceptic! Just believe in it!
825
01:27:06,400 --> 01:27:07,520
Get ready to run...
826
01:27:07,800 --> 01:27:08,800
Come on!
827
01:27:17,600 --> 01:27:18,760
Pass it over...
828
01:27:36,080 --> 01:27:36,800
He can't strike!
829
01:27:37,280 --> 01:27:39,440
But he can run!
Sprint, Skeptic!
830
01:27:39,680 --> 01:27:40,320
Run!
831
01:27:49,120 --> 01:27:52,000
And that's the end of the match,
Macedonia versus Levski two-one!
832
01:27:52,520 --> 01:27:55,840
UnbeIievable! A provincial club
becoming the imperial champions
833
01:27:56,240 --> 01:27:58,560
during the last minute ofthe game.
834
01:28:52,240 --> 01:28:55,920
Spitz! Spitz! Spitz!
835
01:29:05,800 --> 01:29:11,680
My dear friends, football
players, Mr President...
836
01:29:14,480 --> 01:29:20,160
This place, which has been a
sanctuary for this young couple,
837
01:29:23,040 --> 01:29:28,800
and a true haven to the rest of
you, playing here like kids...
838
01:29:31,840 --> 01:29:38,160
I've traveled alI over Europe,
avoiding evil people...
839
01:29:39,960 --> 01:29:45,840
But no place in the world
deserves to be called home
840
01:29:47,520 --> 01:29:50,400
as much as this little
locker room.
841
01:29:54,680 --> 01:29:54,680
Here's to our coach!
- To Rudolph Spitz!
842
01:29:58,000 --> 01:29:58,720
Here's to our coach!
- To Rudolph Spitz!
843
01:30:34,480 --> 01:30:35,440
There you are!
844
01:30:40,160 --> 01:30:41,520
Good morning.
845
01:30:42,080 --> 01:30:43,840
What's happening?
846
01:30:44,400 --> 01:30:48,240
The old must be torn down
to make way for the New.
847
01:30:48,520 --> 01:30:51,760
Our Prime Minister Filov and
his Government guarantee
848
01:30:52,080 --> 01:30:54,800
the safety of your
lives and your property...
849
01:30:55,880 --> 01:30:59,920
According to the Law for National
Protection, persons of Jewish descent
850
01:31:00,320 --> 01:31:03,360
are to be defined as ''those whose
parents are Jewish, those whose
851
01:31:03,760 --> 01:31:05,920
parents are Jewish and
converted to Christianity,
852
01:31:06,480 --> 01:31:08,800
those born in a
Jewish-Christian marriage,
853
01:31:09,680 --> 01:31:12,240
and those born in a
Jewish-Muslim marriage.''
854
01:31:13,120 --> 01:31:16,480
I saw Zahariev, the neighbor.
He works for the police.
855
01:31:18,000 --> 01:31:21,520
He says they're sending us to
Bulgaria as forced labor.
856
01:31:21,960 --> 01:31:25,120
Why? Have they run out
of Jews in Bulgaria?
857
01:31:26,560 --> 01:31:30,800
I heard that 43 members of
the Bulgarian Parliament
858
01:31:31,200 --> 01:31:34,800
have signed a proclamation
against this deportation.
859
01:31:36,160 --> 01:31:41,040
By the time the word gets here,
all of us will already be gone.
860
01:31:41,880 --> 01:31:46,800
Gone? Gone where?
- I wish I knew, Pepo.
861
01:32:05,760 --> 01:32:08,080
We will be remembered
as barbarians.
862
01:32:08,480 --> 01:32:13,360
Barbarians? Don't be
pathetic, Pavlov.
863
01:32:15,360 --> 01:32:17,920
Barbarians are like primitive
organisms:
864
01:32:18,400 --> 01:32:21,600
they prey, devour, and
afterwards they fart...
865
01:32:23,360 --> 01:32:26,160
Barbaric tribes have no need
for ideology,
866
01:32:27,120 --> 01:32:33,360
no visions of racial unity, no
dreams of a better society,
867
01:32:34,320 --> 01:32:37,200
and no sophisticated system
for mass purification.
868
01:32:42,840 --> 01:32:48,160
A primitive mind would never be
able to conceive or execute such
869
01:32:48,400 --> 01:32:54,000
a complex idea as ours. The
action you're witnessing today,
870
01:32:54,480 --> 01:32:58,640
Pavlov, presents the zenith
of civilized man!
871
01:33:01,040 --> 01:33:06,960
Loyalty to the new order cannot be
proven by wearing silk gloves.
872
01:33:12,240 --> 01:33:14,320
It's time for you to take sides.
873
01:33:20,640 --> 01:33:23,280
I have to bring them water...
The only food they get
874
01:33:23,600 --> 01:33:26,320
is salted fish. And when they
get thirsty, the guards ask
875
01:33:26,640 --> 01:33:29,920
for money for water.
- You mustn't go there!
876
01:33:30,880 --> 01:33:33,840
Papa doesn't have any money.
It was all left in the bank!
877
01:33:34,240 --> 01:33:36,080
You mustn't go! Someone
might recognize you.
878
01:33:36,320 --> 01:33:38,880
Nobooyd remembers me anymore!
- Why did you put that on?
879
01:33:39,760 --> 01:33:43,840
I've got to go, Kosta.
Evey bird with its own flock.
880
01:33:45,760 --> 01:33:49,520
What else can I do? My people
have renounced me.
881
01:33:50,600 --> 01:33:56,160
I belong to no one. - You
belong to me! You're my wife.
882
01:34:11,440 --> 01:34:12,240
You?
883
01:34:14,400 --> 01:34:16,240
They sent you?
884
01:34:18,840 --> 01:34:22,080
Garvanoff has a sick
sense of humor.
885
01:34:28,560 --> 01:34:29,520
Raphael Cohen.
886
01:34:30,560 --> 01:34:34,880
Cohen! Raphael Cohen!
887
01:34:53,120 --> 01:34:55,920
You've got two minutes.
888
01:35:02,240 --> 01:35:05,760
My name is Kostadin.
I live with your daughter.
889
01:35:07,720 --> 01:35:13,200
Rebecca sends you this. She
wanted to deliver it in person,
890
01:35:14,480 --> 01:35:17,280
but I locked her up in
the locker-room.
891
01:35:18,240 --> 01:35:22,400
She cried! begging me to !et her
out... But it s too dangerous.
892
01:35:26,720 --> 01:35:29,600
So, that's it. Take it.
893
01:35:31,520 --> 01:35:33,120
Come on, take it.
894
01:35:37,760 --> 01:35:41,680
Rebecca is pregnant.
We're going to have a baby.
895
01:35:45,600 --> 01:35:47,600
So... you've locked her up?
896
01:35:48,320 --> 01:35:54,640
Smart move. I did the same
once, but it did no good.
897
01:35:55,600 --> 01:35:57,600
She ran away with you.
898
01:36:04,480 --> 01:36:07,280
For the baby.
A gift from grandpa.
899
01:36:14,320 --> 01:36:18,080
This is my father, Shimon.
And my sisters...
900
01:36:21,880 --> 01:36:29,200
And this is me and Rebecca's
mother when we were young.
901
01:36:30,480 --> 01:36:31,760
What was her name?
902
01:36:34,080 --> 01:36:37,920
Hannah. She was...
903
01:36:39,840 --> 01:36:41,200
Vey beautiful.
904
01:36:50,080 --> 01:36:53,680
That's all that's left
of my whole life.
905
01:36:54,600 --> 01:36:56,960
We'll look after them
until you come back.
906
01:36:57,800 --> 01:37:02,160
Let's not kid each other,boy.
I'm not coming back .
907
01:37:03,280 --> 01:37:07,120
Tell my daughter... things
didn't work out my way.
908
01:37:08,320 --> 01:37:13,520
My world is falling apak.
It's your turn now!
909
01:37:18,160 --> 01:37:19,840
Look after yourself, boy.
910
01:37:26,080 --> 01:37:28,160
Look after yourself...
Don Raphael.
911
01:37:33,640 --> 01:37:37,440
The Ministry of Sport has annulled
the National League finals.
912
01:37:37,880 --> 01:37:40,480
Levski have been declared
the new champions following
913
01:37:41,040 --> 01:37:44,320
the formal award of a three-nil
victory against Macedonia.
914
01:37:45,800 --> 01:37:49,440
And here is the weather
forecast: partly cloudy
915
01:37:50,160 --> 01:37:53,600
with a chance of
rain in the afternoon.
916
01:37:54,680 --> 01:37:57,440
We continue our broadcast
with popular music...
917
01:38:10,080 --> 01:38:14,720
On a day like this, many years
ago, it was my birthday.
918
01:38:16,760 --> 01:38:21,920
My father surprised me with
a gift, my first football.
919
01:38:25,520 --> 01:38:29,600
I couldn't take my eyes off it.
I took it everywhere,
920
01:38:30,720 --> 01:38:34,320
even to the outhouse
on our family farm. When I
921
01:38:34,800 --> 01:38:37,680
pulled down my trousers,
the ball slipped away,
922
01:38:38,080 --> 01:38:46,000
and fell right into a pile of shit.
A shiny ball sinking into shit...
923
01:38:50,520 --> 01:38:53,040
When I think about it now,
it seems like this event
924
01:38:53,520 --> 01:38:55,920
determined my entire life.
925
01:39:06,000 --> 01:39:08,080
I'm frightened, Dimitriy!
926
01:39:18,240 --> 01:39:22,480
The Italians are behind those
mountains. They don't persecute
927
01:39:22,880 --> 01:39:28,080
your people. if you can make it
over there, you're saved.
928
01:39:29,200 --> 01:39:30,240
And what about you?
929
01:39:32,320 --> 01:39:38,800
Hury, Rudolph! Didn't you hear
the forecast? It's going to rain!
930
01:39:40,080 --> 01:39:42,320
Please... run.
931
01:40:11,600 --> 01:40:13,360
I shall be brief.
932
01:40:13,640 --> 01:40:17,600
I am the town Commander
and you are the talk of my town.
933
01:40:18,840 --> 01:40:20,240
A regiment--
934
01:40:23,960 --> 01:40:27,280
A regiment of German soldiers
on furlough from Stalingrad
935
01:40:27,720 --> 01:40:32,640
is staying at our military hospital.
They've heard about you
936
01:40:33,120 --> 01:40:40,080
and expressed a desire to play
a friendly match. Let them win!
937
01:40:41,280 --> 01:40:43,520
How do we let them win?
938
01:40:44,400 --> 01:40:48,880
By losing the match, that's how!
Is it clearer now?
939
01:40:50,320 --> 01:40:54,240
After all, it's only a game!
940
01:41:04,320 --> 01:41:07,680
I have a daughter. Hannah...
Born four hours ago.
941
01:41:08,160 --> 01:41:10,720
She has a beautiful head
and the tiniest baby feet.
942
01:41:14,920 --> 01:41:17,920
Listen! I don't care who
beats who tomorrow.
943
01:41:18,880 --> 01:41:20,960
I finally know what
I want in life...
944
01:41:22,680 --> 01:41:24,240
I want Hannah to live!
945
01:41:33,200 --> 01:41:35,040
They're gone!
946
01:41:36,000 --> 01:41:37,680
What do you mean
''They're gone''?!
947
01:43:04,520 --> 01:43:07,440
Here we meet again, Dad...
948
01:43:08,920 --> 01:43:12,720
Remember me?
Your little daughter
949
01:43:13,560 --> 01:43:17,280
who listened to her heak
and ran away from you.
950
01:43:18,680 --> 01:43:23,600
Both you and the man I loved
have been dead
951
01:43:23,960 --> 01:43:28,160
for many years now. I'm
going to join you soon.. .
952
01:43:29,560 --> 01:43:34,000
But before I die, there's
something I'd like to show you.
953
01:43:39,360 --> 01:43:46,080
These are my sons and daughters,
their husbands and wives,
954
01:43:46,720 --> 01:43:51,760
my grandchildren and
their children...
955
01:43:56,320 --> 01:43:59,920
They are the fruit
of my betrayal
956
01:44:00,520 --> 01:44:02,480
and the descendants
of your blood.
957
01:44:03,520 --> 01:44:08,960
They are my proof that a
woman can score as well...
958
01:44:12,800 --> 01:44:15,040
I won the game, papa!
79970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.