Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,449 --> 00:00:19,185
Okay.
2
00:00:30,730 --> 00:00:33,333
Noah! Breakfast!
3
00:00:33,366 --> 00:00:35,802
Mom, did you know that there
are four types of ghosts?
4
00:00:35,835 --> 00:00:37,103
Poltergeists,
5
00:00:37,137 --> 00:00:39,472
funnel ghosts, orbs, and wisps?
6
00:00:39,506 --> 00:00:40,607
I did not know that.
7
00:00:40,640 --> 00:00:41,741
What kind of ghosts
8
00:00:41,775 --> 00:00:42,742
do you think will be
at the ranch, Mom?
9
00:00:42,776 --> 00:00:44,110
I don't know.
10
00:00:44,144 --> 00:00:46,780
I guess we're just gonna
have to find out.
11
00:00:46,813 --> 00:00:47,814
Oh, man.
12
00:00:47,847 --> 00:00:49,816
I thought you told Noah
no devices at breakfast,
13
00:00:49,849 --> 00:00:51,451
or we'd get addictified?
14
00:00:51,484 --> 00:00:52,852
"Addicted."
And I'm not addicted,
15
00:00:52,886 --> 00:00:54,287
I'm waiting to hear
about tenure,
16
00:00:54,320 --> 00:00:55,488
and I want you to eat up,
17
00:00:55,522 --> 00:00:57,357
because we need to be
on the road by 8:00.
18
00:00:57,390 --> 00:00:58,758
Where is your brother?
Noah?
19
00:00:58,792 --> 00:01:00,860
You know, you boys are gonna
love this place.
20
00:01:00,894 --> 00:01:03,463
There's campfires, hiking,
horses...
21
00:01:03,496 --> 00:01:05,565
Noah! Breakfast, please!
22
00:01:05,598 --> 00:01:06,833
Where is your brother?
23
00:01:06,866 --> 00:01:08,735
He's probably still asleep.
24
00:01:08,768 --> 00:01:09,736
- He got home late last night.
- What?
25
00:01:09,769 --> 00:01:10,737
Ollie!
26
00:01:10,770 --> 00:01:12,672
- Oops.
- Why?
27
00:01:12,706 --> 00:01:15,141
Sorry. Jasmine and I wanted
to get a head start
28
00:01:15,175 --> 00:01:17,143
on college applications
before football starts up.
29
00:01:17,177 --> 00:01:18,554
And you thought
the night before we leave
30
00:01:18,578 --> 00:01:19,889
for family vacation
was a good time to do it?
31
00:01:19,913 --> 00:01:21,314
It's my applications, too.
32
00:01:21,348 --> 00:01:22,482
Yours?
33
00:01:22,515 --> 00:01:24,627
Why? I thought we decided
you were gonna go to Boulder?
34
00:01:24,651 --> 00:01:25,885
I'm about to get tenure.
35
00:01:25,919 --> 00:01:27,887
It's a great school.
You can live at home.
36
00:01:27,921 --> 00:01:29,489
Yeah, it sounds good,
37
00:01:29,522 --> 00:01:31,334
but we thought it might be fun
to go somewhere together.
38
00:01:31,358 --> 00:01:34,661
Yeah... I mean...
super-fun.
39
00:01:34,694 --> 00:01:35,862
It's just...
40
00:01:35,895 --> 00:01:37,731
don't you think
it would be... healthy
41
00:01:37,764 --> 00:01:40,900
for the two of you
to, you know, kinda branch out,
42
00:01:40,934 --> 00:01:42,902
meet some new people?
43
00:01:42,936 --> 00:01:44,471
I was kind of thinking
the same thing,
44
00:01:44,504 --> 00:01:46,406
but about you.
45
00:01:47,374 --> 00:01:48,274
Me?
46
00:01:48,308 --> 00:01:49,676
You're awesome, but...
47
00:01:49,709 --> 00:01:51,745
you know, it's been
three years since Dad died,
48
00:01:51,778 --> 00:01:53,823
and it could be good to make
some friends who aren't,
49
00:01:53,847 --> 00:01:56,616
you know... your kids?
50
00:01:56,649 --> 00:01:59,552
Do you feel this way?
51
00:01:59,586 --> 00:02:01,254
I think that it's nice
52
00:02:01,287 --> 00:02:02,798
that you don't have
anything better to do
53
00:02:02,822 --> 00:02:04,324
than hang out with us.
54
00:02:06,693 --> 00:02:08,762
Wow. Okay.
55
00:02:08,795 --> 00:02:09,863
Uh, well...
56
00:02:09,896 --> 00:02:11,931
I'm glad
we had this little talk.
57
00:02:11,965 --> 00:02:13,400
Please eat your breakfast.
58
00:02:13,433 --> 00:02:14,433
Let's get going.
59
00:02:17,771 --> 00:02:18,672
What's Jasmine doing here?
60
00:02:18,705 --> 00:02:19,906
Uh-oh.
61
00:02:19,939 --> 00:02:21,408
You didn't tell her yet?
62
00:02:21,441 --> 00:02:22,841
Don't be mad at her!
It was my idea!
63
00:02:24,577 --> 00:02:25,945
Hey, Ms. Granway!
64
00:02:25,979 --> 00:02:27,447
Hi...
65
00:02:28,548 --> 00:02:29,792
Did you sneak-attack-invite
your girlfriend
66
00:02:29,816 --> 00:02:31,284
on our family vacation?
67
00:02:31,317 --> 00:02:32,628
I'm really sorry.
I-I meant to tell you,
68
00:02:32,652 --> 00:02:34,654
but I knew you'd be mad,
so I kept putting it off.
69
00:02:34,688 --> 00:02:35,755
Noah!
70
00:02:35,789 --> 00:02:38,324
Hi... Sylvia!
71
00:02:38,358 --> 00:02:40,827
Oh, hey, Rebecca.
Thanks for doing this!
72
00:02:40,860 --> 00:02:41,961
Uh...
73
00:02:41,995 --> 00:02:43,563
I love our family trips,
74
00:02:43,596 --> 00:02:45,532
I do, it's just it's me
and Jasmine's last chance
75
00:02:45,565 --> 00:02:47,334
to spend time together
before school starts.
76
00:02:47,367 --> 00:02:48,234
What are you thinking?
77
00:02:48,268 --> 00:02:50,537
Hey! I've never been
to a ranch before.
78
00:02:50,570 --> 00:02:51,881
I actually saved up money
for this coat
79
00:02:51,905 --> 00:02:52,839
so I could be authentic.
80
00:02:52,872 --> 00:02:54,307
And authentic it is!
81
00:02:55,542 --> 00:02:56,843
Did your parents
82
00:02:56,876 --> 00:02:58,545
plan a vacation
for while you were gone?
83
00:02:58,578 --> 00:03:00,589
Yeah, it's more of a belated-
honeymoon type of thing.
84
00:03:00,613 --> 00:03:02,315
Hawaii?
85
00:03:02,349 --> 00:03:04,651
Yes! Yeah, it's our first time!
86
00:03:04,684 --> 00:03:05,819
Wow.
87
00:03:05,852 --> 00:03:07,020
Well, aloha!
88
00:03:07,053 --> 00:03:08,788
- Bye, sweetie!
- Bye.
89
00:03:08,822 --> 00:03:10,323
Thank you so much.
90
00:03:10,357 --> 00:03:11,791
- I really appreciate it.
- Okay.
91
00:03:11,825 --> 00:03:13,393
Let's just go inside, Jasmine.
92
00:03:13,426 --> 00:03:14,961
Okay...
93
00:03:33,847 --> 00:03:35,749
Hi! You're here!
Welcome!
94
00:03:35,782 --> 00:03:37,617
Fun, hey?
95
00:03:37,650 --> 00:03:39,319
Hi!
96
00:03:41,388 --> 00:03:43,390
Hey! Come here now.
Come, come, come!
97
00:03:43,423 --> 00:03:45,759
It's so nice to see you!
98
00:03:45,792 --> 00:03:47,360
How are you doing?
99
00:03:47,394 --> 00:03:48,561
You look so good, sister.
100
00:03:48,595 --> 00:03:50,630
You're taller than me.
Oh, my gosh.
101
00:03:50,663 --> 00:03:52,641
Look at you! Hi, baby.
Nice to see you, sweetheart.
102
00:03:52,665 --> 00:03:53,967
Ollie, come here!
103
00:03:54,000 --> 00:03:55,335
Oh, hi!
104
00:03:55,368 --> 00:03:56,736
Uh, this is
my girlfriend, Jasmine.
105
00:03:56,770 --> 00:03:58,838
Jasmine, this is Grandma Maureen
and Aunt Cassidy.
106
00:03:58,872 --> 00:04:00,573
So great to finally
meet you guys.
107
00:04:00,607 --> 00:04:02,575
Noah always talks about
how awesome his family is.
108
00:04:02,609 --> 00:04:03,576
- Aw!
- Oh, that's so sweet!
109
00:04:03,610 --> 00:04:05,645
Well, you're welcome here.
More, the merrier.
110
00:04:05,679 --> 00:04:07,514
Uh, we'll go take the stuff
out of the back.
111
00:04:07,547 --> 00:04:09,091
- Okay, great, thank you.
- Wow, you're so cool
112
00:04:09,115 --> 00:04:10,884
to let Noah bring
his girlfriend on the trip.
113
00:04:10,917 --> 00:04:12,318
Yeah, "so cool"
114
00:04:12,352 --> 00:04:13,796
he basically told me
I need to get a life.
115
00:04:13,820 --> 00:04:15,488
- Oh, that's so weird.
- Okay.
116
00:04:15,522 --> 00:04:16,832
Okay, you leave
your sister alone.
117
00:04:16,856 --> 00:04:18,091
She's doing the best she can.
118
00:04:18,124 --> 00:04:19,893
This place is incredible.
119
00:04:19,926 --> 00:04:21,061
Isn't it?
120
00:04:21,094 --> 00:04:22,104
Yes, and this was
your sister's idea,
121
00:04:22,128 --> 00:04:23,730
in honor of you getting tenure.
122
00:04:23,763 --> 00:04:26,800
Well, I mean,
that hasn't happened yet, so.
123
00:04:26,833 --> 00:04:27,934
Stop being modest.
124
00:04:27,967 --> 00:04:28,835
Aunt Cassidy,
I drew you a picture.
125
00:04:28,868 --> 00:04:30,003
Wow.
126
00:04:31,137 --> 00:04:33,406
Ranch ghosts
can play the harmonica.
127
00:04:33,440 --> 00:04:34,808
Wow! Is that what this is?
128
00:04:34,841 --> 00:04:36,876
No.
129
00:04:36,910 --> 00:04:38,945
It's a ghost holding a flower.
130
00:04:38,978 --> 00:04:41,014
- Purple flower.
- Flower. Right there.
131
00:04:41,047 --> 00:04:42,816
Ghosts also have
a strong sense of smell.
132
00:04:42,849 --> 00:04:43,959
- Oh, wow!
- I didn't know that.
133
00:04:43,983 --> 00:04:45,085
Well, I love it,
134
00:04:45,118 --> 00:04:46,519
and I'm going to hang it
in my room.
135
00:04:46,553 --> 00:04:48,688
Right! Speaking of rooms!
136
00:04:48,722 --> 00:04:50,990
Okay, boys, you're gonna be
in the Wrangler Room,
137
00:04:51,024 --> 00:04:52,826
um, Auntie and Mom next door...
138
00:04:52,859 --> 00:04:56,429
and Jasmine, don't worry,
we'll find you a room.
139
00:04:56,463 --> 00:04:58,098
Okay. Let me take one.
Let me take one.
140
00:04:58,131 --> 00:04:59,666
Let's go!
Here, I'll grab that for you.
141
00:04:59,699 --> 00:05:00,710
- Thank you so much.
- Let's do this!
142
00:05:00,734 --> 00:05:02,135
Yeah!
143
00:05:02,168 --> 00:05:03,737
Family at the ranch!
144
00:05:07,140 --> 00:05:09,709
So... Jasmine seems nice.
145
00:05:09,743 --> 00:05:12,746
Yeah. She's...
146
00:05:12,779 --> 00:05:14,447
Nice.
147
00:05:14,481 --> 00:05:19,819
You know, I just wish
they weren't so... serious.
148
00:05:19,853 --> 00:05:22,389
Wow! Pot callin' the kettle...
149
00:05:23,156 --> 00:05:25,592
No. Okay, Shawn and I, that...
150
00:05:25,625 --> 00:05:28,561
we were different, our whole...
that was different.
151
00:05:28,595 --> 00:05:29,462
- Totally different.
- Yeah.
152
00:05:29,496 --> 00:05:30,764
Mm.
153
00:05:30,797 --> 00:05:33,900
Oh, I just, maybe I'm in denial
that he's growing up so fast,
154
00:05:33,933 --> 00:05:34,734
and he really likes her,
155
00:05:34,768 --> 00:05:37,437
so I should probably
get to know her.
156
00:05:37,470 --> 00:05:39,706
Mm. That's the spirit!
157
00:05:39,739 --> 00:05:41,183
Besides, I'm really glad
that Jasmine crashed,
158
00:05:41,207 --> 00:05:43,476
because I have
a surprise of my own.
159
00:05:45,178 --> 00:05:47,847
I thought you dumped
the performing artist?
160
00:05:47,881 --> 00:05:48,915
Oh, I did.
161
00:05:48,948 --> 00:05:50,483
No, this is my new squeeze.
162
00:05:50,517 --> 00:05:51,584
Okay, we met in New York,
163
00:05:51,618 --> 00:05:53,453
and we totally hit it off,
164
00:05:53,486 --> 00:05:54,730
and get this...
he's from Colorado
165
00:05:54,754 --> 00:05:56,723
and happens to be in the area
for work,
166
00:05:56,756 --> 00:05:58,734
so I took it as a sign that
we should take a vacation here.
167
00:05:58,758 --> 00:06:00,894
I thought you picked this place
in honor of my tenure?
168
00:06:00,927 --> 00:06:01,895
Two birds!
169
00:06:01,928 --> 00:06:04,130
Besides, I couldn't
actually tell Mom and Dad
170
00:06:04,164 --> 00:06:05,341
that I came here for some guy,
171
00:06:05,365 --> 00:06:07,567
otherwise they would think
I was jumping into something.
172
00:06:07,600 --> 00:06:09,680
- You're unbelievable.
- No, which... I'm not, I swear!
173
00:06:10,637 --> 00:06:11,404
Oh... Uh...
174
00:06:11,438 --> 00:06:13,073
That's Aaron.
He owns the ranch.
175
00:06:17,210 --> 00:06:19,045
Good morning, ladies.
176
00:06:19,079 --> 00:06:20,814
How can I help you?
177
00:06:20,847 --> 00:06:22,082
Uh, we were...
178
00:06:22,115 --> 00:06:23,850
Uh... looking for a room.
179
00:06:23,883 --> 00:06:24,984
That's right.
180
00:06:25,018 --> 00:06:26,686
Ah. We're all full up.
181
00:06:28,588 --> 00:06:30,423
Let's see
if we can work something out.
182
00:06:36,896 --> 00:06:39,165
Welcome to the Biscuit Room.
183
00:06:39,199 --> 00:06:41,735
We can set you up a cot in here,
184
00:06:41,768 --> 00:06:43,737
but that's about
the best we can do.
185
00:06:47,073 --> 00:06:49,042
Uh, it's, uh, it's great.
186
00:06:49,075 --> 00:06:50,944
I will go grab my bags.
187
00:06:50,977 --> 00:06:53,213
You know what, Jasmine?
188
00:06:53,246 --> 00:06:55,115
This is gonna sound selfish...
189
00:06:55,148 --> 00:06:57,784
but, uh, I want the room.
190
00:06:57,817 --> 00:06:59,953
You know what?
You can bunk with Cassidy.
191
00:06:59,986 --> 00:07:01,521
Really?
192
00:07:01,554 --> 00:07:03,790
Yeah! Yeah, it'll be great.
It'll be an adventure.
193
00:07:03,823 --> 00:07:05,992
You know, cooks used
to sleep off the kitchen.
194
00:07:06,026 --> 00:07:07,927
Right? Breakfast at daybreak.
195
00:07:07,961 --> 00:07:11,131
Meat and potatoes, coffee,
you know, biscuits...
196
00:07:11,164 --> 00:07:12,966
that kind of thing...
it'll be great.
197
00:07:12,999 --> 00:07:15,101
Thank you, Ms. Granway.
I really appreciate it.
198
00:07:15,135 --> 00:07:17,003
I will go unpack,
and I'll see you later.
199
00:07:17,037 --> 00:07:18,238
Bye.
200
00:07:18,271 --> 00:07:20,106
Seems like you know a lot
about ranch life.
201
00:07:20,140 --> 00:07:21,841
She's a professor
of the Old West.
202
00:07:21,875 --> 00:07:23,576
Ah! Wow.
203
00:07:23,610 --> 00:07:25,287
Well, I'll tell the guys
to bring your bags in,
204
00:07:25,311 --> 00:07:26,989
and, uh, if you need anything
else from me,
205
00:07:27,013 --> 00:07:27,981
just holler.
206
00:07:28,014 --> 00:07:29,115
There you are.
207
00:07:29,149 --> 00:07:30,116
- Oh, hi!
- Oh, hey, Miss Raymond.
208
00:07:30,150 --> 00:07:31,584
I was just about
to come find you.
209
00:07:31,618 --> 00:07:32,519
- Oh!
- Are you still interested
210
00:07:32,552 --> 00:07:33,219
- in that riding lesson?
- Yeah, sure am.
211
00:07:33,253 --> 00:07:35,522
As long as you're my teacher.
212
00:07:35,555 --> 00:07:36,823
I wouldn't miss it, ma'am.
213
00:07:36,856 --> 00:07:38,167
I'll see you down at the paddock
in about an hour.
214
00:07:38,191 --> 00:07:39,793
Okay, cool.
See you soon.
215
00:07:40,994 --> 00:07:42,128
Yeah.
216
00:07:44,030 --> 00:07:45,031
What? What?
217
00:07:46,933 --> 00:07:48,101
- Give me a break.
- Mm-kay.
218
00:07:48,134 --> 00:07:50,737
I'm gonna go see if Jasmine
needs any help settling in.
219
00:07:50,770 --> 00:07:52,272
Okay.
220
00:07:52,305 --> 00:07:54,107
Are you sure
this room is big enough?
221
00:07:54,140 --> 00:07:55,041
It's awfully messy.
222
00:07:55,075 --> 00:07:56,609
Yeah, it's fine.
223
00:07:56,643 --> 00:07:58,712
Yeah, you know, the vacation
isn't about the room.
224
00:07:58,745 --> 00:08:02,148
This is about me spending time
with the boys and you all, so.
225
00:08:02,182 --> 00:08:02,949
- Mm-hmm.
- ...Why don't I unpack,
226
00:08:02,982 --> 00:08:04,226
and we use
the rest of the daylight
227
00:08:04,250 --> 00:08:05,552
to hike Big Rock Trail?
228
00:08:05,585 --> 00:08:06,820
Did you know
229
00:08:06,853 --> 00:08:08,621
that that's the original
cattle trail
230
00:08:08,655 --> 00:08:10,375
- where they had the settlers...
- Okay, stop.
231
00:08:11,825 --> 00:08:14,294
I'm gonna say this
as nicely as possible.
232
00:08:14,327 --> 00:08:16,663
Noah was right.
You need to get a life.
233
00:08:16,696 --> 00:08:18,240
What happened to, "I'm doing
the best that I can?"
234
00:08:18,264 --> 00:08:19,299
It wasn't a compliment.
235
00:08:19,332 --> 00:08:20,800
- Mom!
- What?
236
00:08:20,834 --> 00:08:21,968
I'm fine!
237
00:08:22,002 --> 00:08:24,637
Meh. You're surviving.
There's a big difference, okay?
238
00:08:24,671 --> 00:08:26,706
Your dad and I
are worried about you.
239
00:08:27,841 --> 00:08:29,642
Look, you got yourself
and your boys
240
00:08:29,676 --> 00:08:31,578
through a really difficult time,
241
00:08:31,611 --> 00:08:33,680
but that was three years ago.
242
00:08:33,713 --> 00:08:36,683
You know, maybe it's time
to start thinking about what's...
243
00:08:36,716 --> 00:08:39,586
or who...
comes next, maybe?
244
00:08:39,619 --> 00:08:40,954
- Who?
- I did say "who".
245
00:08:40,987 --> 00:08:41,888
- Are you...
- Not at all.
246
00:08:41,921 --> 00:08:43,623
Are you talking
about dating right now?
247
00:08:43,656 --> 00:08:45,191
Yeah, I sure am,
but not just dating.
248
00:08:45,225 --> 00:08:46,302
- Mom!
- Everything, all of it.
249
00:08:46,326 --> 00:08:49,629
Let those boys go discover
this place on their own
250
00:08:49,662 --> 00:08:52,098
for a couple hours, right?
And, uh...
251
00:08:52,132 --> 00:08:53,767
Oh, yeah!
You should go into town
252
00:08:53,800 --> 00:08:55,635
- and get yourself a cowboy hat.
- Okay.
253
00:08:55,669 --> 00:08:56,236
Pew! Pew! Pow!
254
00:08:56,269 --> 00:08:57,737
Okay.
255
00:08:57,771 --> 00:08:58,938
Gotta go... Gotta go ride.
256
00:08:58,972 --> 00:08:59,972
Yeah!
257
00:09:02,042 --> 00:09:05,879
I'm regretting this already.
258
00:09:31,137 --> 00:09:32,872
Hi!
259
00:09:32,906 --> 00:09:34,641
Hi.
260
00:09:35,742 --> 00:09:37,711
I'd like to buy a hat.
261
00:09:37,744 --> 00:09:39,184
You sure you came
to the right place?
262
00:09:40,213 --> 00:09:41,715
Uh...
263
00:09:44,317 --> 00:09:46,953
That's funny.
You're joking.
264
00:09:46,986 --> 00:09:49,856
Um, if you could just point me
in the direction
265
00:09:49,889 --> 00:09:51,691
of, you know, something
that would fit this,
266
00:09:51,725 --> 00:09:52,859
that would be great.
267
00:09:52,892 --> 00:09:54,961
Well, that depends
what you're looking for.
268
00:09:54,994 --> 00:09:57,831
Well, something in
the "brown" or "tan" arena.
269
00:10:05,105 --> 00:10:07,040
I'm sorry,
is there something on my face?
270
00:10:07,073 --> 00:10:09,009
I'm just trying to get
a sense of who you are.
271
00:10:09,042 --> 00:10:10,744
Right.
272
00:10:10,777 --> 00:10:12,145
The right hat
should say something
273
00:10:12,178 --> 00:10:13,289
about the person
who's wearing it.
274
00:10:13,313 --> 00:10:15,382
Well, I'm a professor.
275
00:10:15,415 --> 00:10:17,117
I teach history,
276
00:10:17,150 --> 00:10:18,952
with a focus on the Old West,
277
00:10:18,985 --> 00:10:20,787
you know, mostly
278
00:10:20,820 --> 00:10:22,822
the importance of women
in the Old West
279
00:10:22,856 --> 00:10:25,425
and the formation
of our country.
280
00:10:25,458 --> 00:10:27,827
I'm writing a book. Yeah.
281
00:10:27,861 --> 00:10:30,764
I prefer wine to beer,
obviously,
282
00:10:30,797 --> 00:10:35,735
but, I mean, I would take a beer
if there was nothing else, so.
283
00:10:35,769 --> 00:10:39,205
I was meaning,
more on the inside, but...
284
00:10:39,239 --> 00:10:40,340
but I appreciate it.
285
00:10:40,373 --> 00:10:43,043
It's very helpful.
I have a few ideas.
286
00:10:49,282 --> 00:10:50,850
May I?
287
00:10:55,488 --> 00:10:57,691
"Blue-collar cowboy."
288
00:10:58,892 --> 00:11:00,794
The person who wears this hat
is tough as nails,
289
00:11:00,827 --> 00:11:02,362
wakes up early, gets more done
290
00:11:02,395 --> 00:11:03,773
before most people
have their coffee.
291
00:11:03,797 --> 00:11:05,465
Wow. Wow did you know that?
292
00:11:05,498 --> 00:11:07,000
I'm pretty good
at reading people.
293
00:11:14,374 --> 00:11:17,110
Then there's...
294
00:11:18,244 --> 00:11:19,913
"Tried and true."
295
00:11:19,946 --> 00:11:22,882
When others grow weary,
you grow stronger.
296
00:11:22,916 --> 00:11:24,284
It's a hat and a horoscope.
297
00:11:25,318 --> 00:11:26,419
Is it normal for a hat
298
00:11:26,453 --> 00:11:28,197
to make you feel like
a completely different person?
299
00:11:28,221 --> 00:11:30,357
That's the way it works.
300
00:11:30,390 --> 00:11:31,791
Oh. How many hats do you have?
301
00:11:32,492 --> 00:11:33,493
Just the one.
302
00:11:33,526 --> 00:11:34,994
- Ah.
- Guess I'm...
303
00:11:35,028 --> 00:11:36,029
set in my ways.
304
00:11:36,062 --> 00:11:38,298
That fits.
305
00:11:38,331 --> 00:11:40,133
Now, where's that vaquero?
306
00:11:41,534 --> 00:11:43,737
Ah, there it is.
307
00:11:44,871 --> 00:11:48,008
Now, this hat has been waiting
a long time
308
00:11:48,041 --> 00:11:50,010
for the right person
to come along.
309
00:12:06,226 --> 00:12:07,226
Take a look.
310
00:12:15,301 --> 00:12:16,836
"Tough and tender."
311
00:12:18,038 --> 00:12:20,840
Strong enough to ride the land,
but...
312
00:12:20,874 --> 00:12:22,909
gentle enough to warm the hearts
313
00:12:22,942 --> 00:12:25,178
of anyone that's lucky enough
to know ya.
314
00:12:31,351 --> 00:12:33,286
You're really good at this.
315
00:12:36,456 --> 00:12:38,558
I'll take all three.
316
00:12:38,591 --> 00:12:41,428
You take credit card?
317
00:12:41,461 --> 00:12:43,897
Pretty sure they do.
318
00:12:43,930 --> 00:12:46,199
Lefty,
you got a card machine yet?
319
00:12:46,232 --> 00:12:47,400
Jake?
320
00:12:47,434 --> 00:12:49,336
I didn't see you come in.
321
00:12:49,369 --> 00:12:51,037
Oh, I didn't want to wake you.
322
00:12:51,071 --> 00:12:53,340
This lady would like three hats.
323
00:12:53,373 --> 00:12:54,541
You don't work here.
324
00:12:54,574 --> 00:12:56,209
He doesn't work here?
325
00:12:56,242 --> 00:12:57,310
He sure don't.
326
00:12:59,212 --> 00:13:00,580
That's great.
327
00:13:00,613 --> 00:13:02,315
Well, all right!
328
00:13:02,349 --> 00:13:03,283
It isn't every day
329
00:13:03,316 --> 00:13:05,452
that Jake West
helps a gal pick out a hat.
330
00:13:05,485 --> 00:13:07,020
Yeah, I'm sorry.
331
00:13:07,053 --> 00:13:10,857
I didn't realize...
I apologize. I... um...
332
00:13:10,890 --> 00:13:12,092
Don't be embarrassed.
333
00:13:12,125 --> 00:13:12,992
You needed a hat, I was here.
334
00:13:13,026 --> 00:13:15,228
I know the place
like the back of my hand.
335
00:13:15,261 --> 00:13:16,596
I'm happy to help.
336
00:13:16,629 --> 00:13:20,300
Why don't you two
go get a cup of coffee?
337
00:13:20,333 --> 00:13:21,935
I'll get these things boxed up
338
00:13:21,968 --> 00:13:23,579
and have 'em ready to go
by the time you get back.
339
00:13:23,603 --> 00:13:25,405
- Oh, I...
- You heard the man.
340
00:13:25,438 --> 00:13:26,438
Uh...
341
00:13:28,141 --> 00:13:29,876
Okay, um...
342
00:13:30,944 --> 00:13:33,613
Um, I'm the only woman
in the department,
343
00:13:33,646 --> 00:13:36,916
so the idea that I would be
the one to get tenure
344
00:13:36,950 --> 00:13:38,184
is even more exciting.
345
00:13:38,218 --> 00:13:41,221
Feels like everything I've been
working towards in my career
346
00:13:41,254 --> 00:13:44,391
has kind of led
to this moment, you know?
347
00:13:44,424 --> 00:13:45,558
Sounds nerve-racking.
348
00:13:45,592 --> 00:13:48,061
Yeah, well, that's
an understatement, yeah.
349
00:13:48,094 --> 00:13:51,264
I'm sure my boys are tired
of me talking about it.
350
00:13:52,565 --> 00:13:54,234
I have two boys.
351
00:13:54,267 --> 00:13:56,036
Um, I'll show you.
352
00:13:57,671 --> 00:14:00,507
Noah.
He's smart as a whip.
353
00:14:00,540 --> 00:14:02,575
This is Ollie.
He's nine.
354
00:14:02,609 --> 00:14:04,077
Always making us laugh.
355
00:14:05,211 --> 00:14:08,114
He reminds me a lot of
what his father was like.
356
00:14:08,148 --> 00:14:10,583
Uh...
357
00:14:10,617 --> 00:14:13,186
what happened to your husband,
if you don't mind my asking?
358
00:14:14,254 --> 00:14:17,123
Shawn, uh...
359
00:14:17,157 --> 00:14:19,926
had a heart attack suddenly.
360
00:14:19,959 --> 00:14:22,162
I think the hardest part
about that was...
361
00:14:22,195 --> 00:14:24,297
none of us had a chance
to say goodbye.
362
00:14:24,330 --> 00:14:25,965
I'm sorry.
363
00:14:25,999 --> 00:14:27,467
Yeah, it's okay.
364
00:14:29,402 --> 00:14:31,171
Wow!
365
00:14:31,204 --> 00:14:32,305
I have...
366
00:14:32,339 --> 00:14:35,442
just told you
my entire life story.
367
00:14:35,475 --> 00:14:37,444
Sorry, I don't normally, um...
368
00:14:37,477 --> 00:14:38,978
just talk like that.
369
00:14:39,012 --> 00:14:41,648
You're...
You're easy to talk to.
370
00:14:41,681 --> 00:14:43,950
It's one of the hazards
of being the...
371
00:14:43,983 --> 00:14:45,518
strong, silent type.
372
00:14:50,323 --> 00:14:52,559
Well... um...
373
00:14:52,592 --> 00:14:55,528
tell me about you.
374
00:14:55,562 --> 00:14:56,629
Start from the beginning.
375
00:14:56,663 --> 00:14:58,298
Don't leave anything out.
376
00:14:58,331 --> 00:15:00,533
I want all the details.
377
00:15:00,567 --> 00:15:02,202
- Every detail?
- Mm-hmm.
378
00:15:08,608 --> 00:15:10,477
Saved by the bell.
379
00:15:10,510 --> 00:15:12,479
Oh, I'm sorry.
380
00:15:12,512 --> 00:15:13,580
No! No, no.
381
00:15:13,613 --> 00:15:14,613
I have to go.
382
00:15:16,016 --> 00:15:17,317
There's a rodeo this week.
383
00:15:17,350 --> 00:15:19,052
You should...
You should bring the boys.
384
00:15:19,085 --> 00:15:20,220
They might like it.
385
00:15:20,253 --> 00:15:22,555
Yeah, great.
I... I'll, uh...
386
00:15:22,589 --> 00:15:23,623
Thank you...
387
00:15:23,656 --> 00:15:27,027
- for the coffee.
- You're so welcome.
388
00:15:28,228 --> 00:15:29,262
Jake?
389
00:15:30,630 --> 00:15:32,632
Could I get your number?
390
00:15:32,665 --> 00:15:34,067
For...
391
00:15:34,100 --> 00:15:35,702
I mean, in case we...
392
00:15:35,735 --> 00:15:38,038
wanna go to the rodeo?
393
00:15:38,071 --> 00:15:39,205
- Yeah.
- Just in case we...
394
00:15:39,239 --> 00:15:43,677
- Of course. Yeah.
- ...Decide to do that.
395
00:15:43,710 --> 00:15:46,246
You know what?
Why don't you just put it in?
396
00:15:49,582 --> 00:15:50,684
There you go.
397
00:15:50,717 --> 00:15:51,985
Thank you.
398
00:15:53,253 --> 00:15:54,354
I'll see ya.
399
00:15:54,387 --> 00:15:55,989
See ya.
400
00:16:19,546 --> 00:16:21,748
Hello... family!
401
00:16:21,781 --> 00:16:23,550
- Hey!
- Hey! Hi.
402
00:16:23,583 --> 00:16:24,517
What's with the hat?
403
00:16:24,551 --> 00:16:26,086
Wow! Nice hat!
404
00:16:26,119 --> 00:16:27,620
Thank you. Got three.
405
00:16:27,654 --> 00:16:29,122
- Nice!
- Wow.
406
00:16:29,155 --> 00:16:30,666
Yeah. How was
your horse-riding lesson?
407
00:16:30,690 --> 00:16:32,525
Oh, fantastic.
Aaron is a great teacher.
408
00:16:32,559 --> 00:16:33,693
Good.
409
00:16:33,727 --> 00:16:34,627
You were gone
an awfully long time.
410
00:16:34,661 --> 00:16:36,396
Really?
411
00:16:36,429 --> 00:16:37,564
- Yeah.
- Oh, I...
412
00:16:37,597 --> 00:16:39,799
You met someone!
413
00:16:39,833 --> 00:16:41,668
- Oh, get outta here.
- Yes, you did!
414
00:16:41,701 --> 00:16:42,635
No, I... Okay, fine.
415
00:16:42,669 --> 00:16:46,139
He was so cute...
this cowboy in the hat shop.
416
00:16:46,172 --> 00:16:47,249
See? This is it!
This is your moment.
417
00:16:47,273 --> 00:16:48,842
You have to go after
what you want.
418
00:16:48,875 --> 00:16:51,444
Okay, well, that's not
really me, but...
419
00:16:51,478 --> 00:16:53,756
Hey! The good ones don't stay
on the market for very long.
420
00:16:53,780 --> 00:16:54,681
I have a question.
421
00:16:54,714 --> 00:16:55,648
Was he nice?
422
00:16:55,682 --> 00:16:56,750
Yeah, he was...
423
00:16:56,783 --> 00:16:58,385
charming.
424
00:16:58,418 --> 00:16:59,486
Oh!
425
00:16:59,519 --> 00:17:00,353
Well, you know,
426
00:17:00,387 --> 00:17:01,464
if it's meant to be,
it's meant to be.
427
00:17:01,488 --> 00:17:02,622
Okay.
428
00:17:02,655 --> 00:17:03,556
What?
429
00:17:03,590 --> 00:17:05,058
This is my new guy.
430
00:17:06,726 --> 00:17:08,461
This is Jake.
431
00:17:13,767 --> 00:17:16,469
Oh! Wow.
It's so nice to meet you, Jake.
432
00:17:16,503 --> 00:17:18,872
Exactly.
433
00:17:18,905 --> 00:17:21,141
Nice to meet you.
434
00:17:21,174 --> 00:17:23,543
That's what I was gonna say.
435
00:17:23,576 --> 00:17:25,679
Right.
436
00:17:25,712 --> 00:17:27,614
Nice to meet you. Yeah.
437
00:17:29,516 --> 00:17:30,650
That's a great hat.
438
00:17:32,585 --> 00:17:34,487
Jake!
439
00:17:34,521 --> 00:17:35,789
- There you are.
- Hey.
440
00:17:35,822 --> 00:17:38,158
Good to see you.
441
00:17:38,191 --> 00:17:39,735
I thought you said
you met him in New York?
442
00:17:39,759 --> 00:17:41,394
I did. Upstate.
443
00:17:41,428 --> 00:17:43,296
Sal and Rita
were doing a pottery seminar,
444
00:17:43,329 --> 00:17:45,198
and I was there,
helping them out,
445
00:17:45,231 --> 00:17:47,167
and Jake was rehabbing
one of their horses.
446
00:17:47,200 --> 00:17:49,736
Oh! So you work
with horses, then?
447
00:17:50,870 --> 00:17:52,172
I do.
448
00:17:52,205 --> 00:17:53,840
Jake's a bona fide
horse whisperer.
449
00:17:53,873 --> 00:17:55,241
I called him in to help me
450
00:17:55,275 --> 00:17:56,686
with a mare who's been
running off on me.
451
00:17:56,710 --> 00:17:58,278
Did you get
everything you needed?
452
00:17:58,311 --> 00:18:00,146
Yeah, I did...
set the trailer up
453
00:18:00,180 --> 00:18:01,390
behind the barn,
so I can keep an eye on Bonnie,
454
00:18:01,414 --> 00:18:02,816
and I put my horse in stable 12,
455
00:18:02,849 --> 00:18:04,484
- if that's okay?
- Sure.
456
00:18:04,517 --> 00:18:05,585
Thank you.
457
00:18:05,618 --> 00:18:06,553
I'll see you ladies at dinner.
458
00:18:06,586 --> 00:18:08,154
Bye.
459
00:18:08,188 --> 00:18:09,756
Wow. So, horse whispering?
460
00:18:09,789 --> 00:18:11,558
Wow, that is...
that is fascinating.
461
00:18:11,591 --> 00:18:12,926
It is!
462
00:18:12,959 --> 00:18:13,969
There could be
a totally wild horse,
463
00:18:13,993 --> 00:18:16,830
and Jake comes in,
and suddenly... normal horse,
464
00:18:16,863 --> 00:18:18,798
and he does it all
without saying a word.
465
00:18:18,832 --> 00:18:21,267
Wow. How did you
get into that line of work?
466
00:18:21,301 --> 00:18:23,312
Well, I used to ride for
a living, so when I retired,
467
00:18:23,336 --> 00:18:25,438
just seemed like
a natural transition.
468
00:18:25,472 --> 00:18:26,773
He's being modest!
469
00:18:26,806 --> 00:18:28,308
He's a champion rodeo rider,
470
00:18:28,341 --> 00:18:30,643
and he owns the world record
for saddle bronc riding.
471
00:18:30,677 --> 00:18:32,445
- He does?
- Wow.
472
00:18:32,479 --> 00:18:35,281
Anyway, so my sister,
she met this super-hot guy.
473
00:18:35,315 --> 00:18:37,617
No! That's...
I didn't say that.
474
00:18:37,650 --> 00:18:39,428
Anyway, she should totally
go after him, right?
475
00:18:39,452 --> 00:18:40,830
You don't have to answer that!
It's...
476
00:18:40,854 --> 00:18:41,855
That's weird.
477
00:18:41,888 --> 00:18:43,356
Okay...
478
00:18:43,390 --> 00:18:45,258
Fine! I'll let it go.
For now.
479
00:18:45,291 --> 00:18:47,260
Okay, I want to introduce you
to my nephews.
480
00:18:47,293 --> 00:18:48,773
- All right.
- We'll see you guys later.
481
00:18:51,631 --> 00:18:54,567
Hi, guys!
482
00:18:54,601 --> 00:18:55,902
So...
483
00:18:58,738 --> 00:19:00,573
He seems nice.
484
00:19:01,574 --> 00:19:02,609
Who?
485
00:19:02,642 --> 00:19:04,277
The cowboy.
486
00:19:04,978 --> 00:19:06,579
Yeah, I mean, who knows...
487
00:19:06,613 --> 00:19:07,847
Hmm.
488
00:19:07,881 --> 00:19:09,949
...Who people are anymore,
I mean...
489
00:19:09,983 --> 00:19:11,651
Yeah.
490
00:19:11,685 --> 00:19:13,253
Okay.
491
00:19:13,286 --> 00:19:15,555
I'm gonna go, uh, put my hats
in the Biscuit Room.
492
00:19:15,588 --> 00:19:18,224
Okay.
493
00:19:18,258 --> 00:19:18,958
Wait! What about
that mysterious...
494
00:19:18,992 --> 00:19:20,293
That was nothing.
495
00:19:20,326 --> 00:19:21,728
Nothing? You said he was char...
496
00:19:21,761 --> 00:19:23,563
- No!
- ...ming.
497
00:19:24,864 --> 00:19:26,433
Pitch to the right.
498
00:19:26,466 --> 00:19:27,500
Hmm.
499
00:19:37,277 --> 00:19:38,244
Good morning.
500
00:19:38,278 --> 00:19:38,912
- Morning.
- Morning.
501
00:19:38,945 --> 00:19:40,747
Hi.
502
00:19:40,780 --> 00:19:44,384
Welcome to your first morning
at Mustang Point Ridge.
503
00:19:44,417 --> 00:19:45,552
Here at Mustang Point,
504
00:19:45,585 --> 00:19:47,821
we try to give our guests
a feeling of what it was like
505
00:19:47,854 --> 00:19:50,657
to live on a real working ranch
in the Old West.
506
00:19:50,690 --> 00:19:52,370
But, don't worry,
we won't put you to work.
507
00:19:53,526 --> 00:19:55,261
You will find some activities
508
00:19:55,295 --> 00:19:56,706
that you would have done
back in the day.
509
00:19:56,730 --> 00:19:58,765
Like, uh, today,
you can choose between, uh,
510
00:19:58,798 --> 00:20:00,400
panning for gold
511
00:20:00,433 --> 00:20:02,268
or, um, leather working,
512
00:20:02,302 --> 00:20:04,437
or there's always
horseback riding.
513
00:20:04,471 --> 00:20:05,805
Um...
514
00:20:05,839 --> 00:20:07,640
uh, yeah, um, Ollie?
515
00:20:07,674 --> 00:20:09,976
Will there be
any ghost-related activities?
516
00:20:11,644 --> 00:20:12,979
In a place
with this much history,
517
00:20:13,013 --> 00:20:14,814
I don't know why
we never thought of that,
518
00:20:14,848 --> 00:20:16,888
but I'll see if I can
find you some maps, all right?
519
00:20:17,784 --> 00:20:19,428
Okay, if you haven't picked
your morning activity yet,
520
00:20:19,452 --> 00:20:20,553
uh, now's the time,
521
00:20:20,587 --> 00:20:22,565
and, uh, we will see y'all
right back here for lunch.
522
00:20:22,589 --> 00:20:24,958
- Thank you.
- Thank you!
523
00:20:24,991 --> 00:20:26,393
You know what?
Aunt Cassie and I
524
00:20:26,426 --> 00:20:28,395
signed us up for gold panning.
525
00:20:29,329 --> 00:20:30,697
Is it real gold?
526
00:20:30,730 --> 00:20:31,998
Sure is!
527
00:20:32,032 --> 00:20:33,833
Let's go get our supplies.
528
00:20:33,867 --> 00:20:36,403
Ooh! I'll come with you.
I'm...
529
00:20:36,436 --> 00:20:37,570
You're such a dork.
530
00:20:37,604 --> 00:20:38,705
No, you are.
531
00:20:38,738 --> 00:20:39,773
- Uh-huh.
- Who's a dork?
532
00:20:39,806 --> 00:20:41,574
Noah was telling me
533
00:20:41,608 --> 00:20:44,044
that my eyes twinkle
like the stars in the sky.
534
00:20:44,077 --> 00:20:46,046
- Did he?
- Mm-hmm. Isn't that romantic?
535
00:20:46,079 --> 00:20:47,447
I thought of it
536
00:20:47,480 --> 00:20:48,724
'cause Jake said
we should check out
537
00:20:48,748 --> 00:20:50,884
Aaron's "stargazing
on the open plains" night.
538
00:20:50,917 --> 00:20:52,552
- Oh.
- He said we'd see more stars
539
00:20:52,585 --> 00:20:53,553
than we ever thought possible.
540
00:20:53,586 --> 00:20:55,989
You should, uh...
you should sign up for that.
541
00:20:56,022 --> 00:20:57,857
- You sure?
- Yeah, sure.
542
00:20:57,891 --> 00:21:00,093
- It's the same night as...
- Whatever you guys want.
543
00:21:03,029 --> 00:21:05,498
Hi. Good morning.
544
00:21:05,532 --> 00:21:06,433
Morning.
545
00:21:06,466 --> 00:21:07,334
- How did you sleep?
- Good.
546
00:21:07,367 --> 00:21:08,601
Good, great. Um, listen...
547
00:21:08,635 --> 00:21:10,070
You?
548
00:21:10,103 --> 00:21:11,671
Oh, good.
Thank you for asking. Um...
549
00:21:11,705 --> 00:21:13,673
obviously...
550
00:21:13,707 --> 00:21:17,610
I didn't realize that you were,
you know, dating my sister,
551
00:21:17,644 --> 00:21:20,380
so I would've never, you know...
552
00:21:20,413 --> 00:21:24,484
...like, asked for your number.
553
00:21:26,786 --> 00:21:28,621
Um...
554
00:21:28,655 --> 00:21:30,457
so if we could just, you know,
555
00:21:30,490 --> 00:21:33,460
kind of keep that...
out of our memories,
556
00:21:33,493 --> 00:21:35,762
I think that's best, y-you know,
for everybody, if...
557
00:21:35,795 --> 00:21:37,630
well, if you know what I mean?
558
00:21:37,664 --> 00:21:38,498
Okay.
559
00:21:38,531 --> 00:21:39,733
- Okay. Good!
- Right.
560
00:21:39,766 --> 00:21:41,410
I'm, uh, I'm glad
that we're on the same page.
561
00:21:41,434 --> 00:21:43,570
That's a...
562
00:21:43,603 --> 00:21:44,680
a relief...
a one-time hat purchase.
563
00:21:44,704 --> 00:21:45,772
Mm-hmm.
564
00:21:45,805 --> 00:21:47,040
And a three-hour coffee.
565
00:21:47,073 --> 00:21:49,843
Well, a-a visit
between friends...
566
00:21:49,876 --> 00:21:50,910
Oh, there you two are!
567
00:21:50,944 --> 00:21:51,945
Talking about me, I hope?
568
00:21:51,978 --> 00:21:54,514
Always!
569
00:21:54,547 --> 00:21:55,958
Okay, I got
our gold-panning supplies,
570
00:21:55,982 --> 00:21:58,084
and I'm ready...
to strike it rich.
571
00:21:58,118 --> 00:21:58,985
Let's go get our gold on!
572
00:21:59,019 --> 00:22:00,920
Let's.
573
00:22:03,656 --> 00:22:04,656
Okay.
574
00:22:06,159 --> 00:22:07,169
Okay, you guys,
okay, you're going to put...
575
00:22:07,193 --> 00:22:08,028
Are we putting it in?
576
00:22:08,061 --> 00:22:09,662
I don't think
I'm doing this right.
577
00:22:11,898 --> 00:22:14,401
I just got it!
578
00:22:14,434 --> 00:22:17,103
Great. Everybody loves Jake.
579
00:22:17,137 --> 00:22:18,447
What are you doing,
all the way over here,
580
00:22:18,471 --> 00:22:19,606
by yourself?
581
00:22:19,639 --> 00:22:22,108
Ah, I thought I would,
you know...
582
00:22:22,142 --> 00:22:23,486
just so many people
over there, you know?
583
00:22:23,510 --> 00:22:24,678
Yeah.
584
00:22:24,711 --> 00:22:26,112
Thought I'd stake my claim here.
585
00:22:26,146 --> 00:22:28,048
Going on a riding lesson today?
586
00:22:28,081 --> 00:22:29,049
Goodness gracious,
587
00:22:29,082 --> 00:22:30,917
you and your sister
need to just calm down.
588
00:22:30,950 --> 00:22:32,919
- What?
- I'm telling you,
589
00:22:32,952 --> 00:22:35,455
Aaron... he's just one of
those cowboy types
590
00:22:35,488 --> 00:22:37,166
that seems like he looks
right into your soul.
591
00:22:37,190 --> 00:22:38,191
- Mm.
- Mm. Mm-hmm.
592
00:22:38,224 --> 00:22:39,693
And you know what?
593
00:22:39,726 --> 00:22:40,694
I think it's okay to flirt
every now and then.
594
00:22:40,727 --> 00:22:42,562
"Flirty" can be fun.
And speaking of flirting,
595
00:22:42,595 --> 00:22:44,206
I am going for
a riding lesson with Aaron.
596
00:22:44,230 --> 00:22:45,832
- Heading off right now.
- Gotcha.
597
00:22:45,865 --> 00:22:47,100
Have fun.
598
00:22:47,133 --> 00:22:48,001
- I'll just be here...
- You will.
599
00:22:48,034 --> 00:22:49,669
-...Panning for gold.
600
00:22:49,703 --> 00:22:51,004
Mom, look what I found!
601
00:22:51,037 --> 00:22:52,906
You got one.
You're set for life!
602
00:22:52,939 --> 00:22:54,841
Look at that.
603
00:22:54,874 --> 00:22:55,809
Jake helped me.
604
00:22:55,842 --> 00:22:58,745
He says the key to everything
is patience
605
00:22:58,778 --> 00:23:00,080
and perversiness.
606
00:23:00,113 --> 00:23:01,815
"Perseverance."
607
00:23:01,848 --> 00:23:02,949
- That too.
- Yeah.
608
00:23:04,951 --> 00:23:06,152
Fool's gold.
609
00:23:06,186 --> 00:23:07,196
Jake taught me
how to tell the difference.
610
00:23:07,220 --> 00:23:08,121
Uh-huh.
611
00:23:08,154 --> 00:23:09,055
Oh, guess what?
612
00:23:09,089 --> 00:23:10,190
What?
613
00:23:10,223 --> 00:23:11,358
Aaron gave me a map
614
00:23:11,391 --> 00:23:13,560
marked with every place
there's been a ghost sighting,
615
00:23:13,593 --> 00:23:15,995
and Jake gave me some tips
on how to do a ghost call.
616
00:23:16,029 --> 00:23:17,597
- Listen.
- Oh, you got it.
617
00:23:17,630 --> 00:23:19,566
"Come out, ghosts."
618
00:23:19,599 --> 00:23:20,800
Whoa. That was good.
619
00:23:20,834 --> 00:23:23,069
Jake's way better at it
than I am.
620
00:23:23,103 --> 00:23:24,070
- You know what?
- What?
621
00:23:24,104 --> 00:23:25,472
I'll get him to show you.
622
00:23:25,505 --> 00:23:26,682
- That's okay.
- I'll j... I'll just...
623
00:23:26,706 --> 00:23:28,208
No, we're... I got it.
624
00:23:28,241 --> 00:23:29,843
Show my mom
how to do the ghost call.
625
00:23:29,876 --> 00:23:31,511
Yeah, okay.
626
00:23:33,646 --> 00:23:35,081
Think she can learn this?
627
00:23:35,115 --> 00:23:36,249
Hmm, yeah.
628
00:23:36,282 --> 00:23:37,717
Okay, let's try.
629
00:23:37,751 --> 00:23:39,886
The trick... pull from
your diaphragm, right?
630
00:23:39,919 --> 00:23:40,987
Ready?
631
00:23:42,255 --> 00:23:44,691
Come out, ghosts.
632
00:23:44,724 --> 00:23:45,959
I did it!
633
00:23:45,992 --> 00:23:47,160
- Whoa.
- I'm gonna go show
634
00:23:47,193 --> 00:23:48,561
Noah and Jasmine.
635
00:23:51,564 --> 00:23:54,167
Well, you have a friend
for life now, so...
636
00:23:54,200 --> 00:23:55,902
It's easy.
He's a great kid.
637
00:23:55,935 --> 00:23:56,970
Noah, too.
638
00:23:57,003 --> 00:23:58,938
I got lucky.
639
00:23:58,972 --> 00:24:01,808
Yeah, that, or...
they got a good mom.
640
00:24:03,276 --> 00:24:05,545
My diaphragm isn't working.
641
00:24:05,578 --> 00:24:07,089
Will you help me
show Noah and Jasmine?
642
00:24:07,113 --> 00:24:08,882
- Duty calls.
- Yup.
643
00:24:10,817 --> 00:24:12,952
- Stand up here.
- Okay, let's see this.
644
00:24:16,923 --> 00:24:18,124
Rebecca? Wait up!
645
00:24:18,158 --> 00:24:20,660
So...
646
00:24:20,694 --> 00:24:24,130
Jake... what do you think?
He's cute, right?
647
00:24:24,164 --> 00:24:26,533
Yeah, he's definitely... cute.
648
00:24:26,566 --> 00:24:27,634
I'm just super-bummed
649
00:24:27,667 --> 00:24:29,578
you didn't get a chance
to hang out with him more.
650
00:24:29,602 --> 00:24:31,204
I really want you
to get to know him.
651
00:24:31,237 --> 00:24:32,815
Well, I don't need to be
all up in your...
652
00:24:32,839 --> 00:24:35,642
you know...
your situation.
653
00:24:35,675 --> 00:24:38,545
Well, I want you
all up in my... situation.
654
00:24:38,578 --> 00:24:40,714
- Okay.
- Yeah, I think I like him.
655
00:24:40,747 --> 00:24:42,549
You just know
my history with men.
656
00:24:42,582 --> 00:24:44,818
It's never really
been that good.
657
00:24:44,851 --> 00:24:47,020
Well, I mean, at least
you haven't dated anyone
658
00:24:47,053 --> 00:24:48,688
that's taken all your money.
659
00:24:48,722 --> 00:24:50,757
Um, yeah, I have...
in college.
660
00:24:50,790 --> 00:24:53,159
Good thing
I only had $40 to my name.
661
00:24:54,861 --> 00:24:58,031
Look, I only pick guys who
are all flair, no substance,
662
00:24:58,064 --> 00:25:00,100
and huge commitment issues.
663
00:25:00,133 --> 00:25:01,735
Jake doesn't seem that way.
664
00:25:01,768 --> 00:25:02,936
Exactly!
665
00:25:02,969 --> 00:25:06,072
He doesn't seemthat way,
but who is he, really?
666
00:25:06,106 --> 00:25:07,707
And that's where you come in.
667
00:25:07,741 --> 00:25:09,109
Before I go any further
with this,
668
00:25:09,142 --> 00:25:10,343
I really would love
669
00:25:10,377 --> 00:25:11,654
if you spent the day
with him tomorrow.
670
00:25:11,678 --> 00:25:12,688
No, that's not a good idea.
671
00:25:12,712 --> 00:25:13,913
- Yes, it is!
- No.
672
00:25:13,947 --> 00:25:15,849
I just want what you had
with Shawn.
673
00:25:15,882 --> 00:25:16,816
Cassie...
674
00:25:16,850 --> 00:25:17,951
Something that is real.
675
00:25:17,984 --> 00:25:20,754
And I don't trust myself
to be a good judge of character,
676
00:25:20,787 --> 00:25:22,155
but you get people...
677
00:25:22,188 --> 00:25:23,757
and you know me.
678
00:25:23,790 --> 00:25:24,790
Fine.
679
00:25:26,092 --> 00:25:27,937
I'm gonna go ghost-hunting
with Ollie in the morning,
680
00:25:27,961 --> 00:25:30,063
and then we'll go on a hike
with the kids.
681
00:25:30,096 --> 00:25:33,133
Uh-uh-uh-uh-uh...
not just a hike, and no kids.
682
00:25:33,166 --> 00:25:35,168
- Yes. Yes, kids!
- No kids!
683
00:25:35,201 --> 00:25:36,278
It has to be
just the two of you.
684
00:25:36,302 --> 00:25:37,737
- Cassidy...
- Spend the day with him,
685
00:25:37,771 --> 00:25:40,140
and tell me
if he is as good as he seems.
686
00:25:40,173 --> 00:25:41,641
Please?
687
00:25:41,675 --> 00:25:43,743
Please, please?
688
00:25:43,777 --> 00:25:45,121
Come on! I'm not gonna
take no for an answer.
689
00:25:45,145 --> 00:25:46,713
Fine.
690
00:25:46,746 --> 00:25:47,947
Ah! Oh.
691
00:25:47,981 --> 00:25:49,382
Thank you!
692
00:25:49,416 --> 00:25:50,684
I love you so much,
693
00:25:50,717 --> 00:25:52,952
and I knew I could count on you.
694
00:25:59,726 --> 00:26:01,728
There should be
a fort around here
695
00:26:01,761 --> 00:26:03,363
where a cowboy froze to death
696
00:26:03,396 --> 00:26:05,665
in the hard winters of 1802.
697
00:26:05,699 --> 00:26:07,100
How do you know that?
698
00:26:07,133 --> 00:26:08,268
My book.
699
00:26:08,301 --> 00:26:10,270
Oh.
700
00:26:11,771 --> 00:26:13,840
There it is!
701
00:26:15,275 --> 00:26:18,111
Remember...
use your diaphragm.
702
00:26:18,144 --> 00:26:19,746
Okay.
703
00:26:20,914 --> 00:26:22,882
Come out, ghosts.
704
00:26:27,187 --> 00:26:28,288
Oh!
705
00:26:28,321 --> 00:26:30,423
You!
706
00:26:35,061 --> 00:26:36,129
Hi!
707
00:26:36,162 --> 00:26:38,131
Hey, come here.
708
00:26:38,164 --> 00:26:40,000
Hey.
709
00:26:40,033 --> 00:26:42,268
How'd it go?
710
00:26:42,302 --> 00:26:43,303
Find any ghosts?
711
00:26:43,336 --> 00:26:44,871
No.
712
00:26:44,904 --> 00:26:47,741
We checked all the places
on the map,
713
00:26:47,774 --> 00:26:49,109
but we didn't find any, did we?
714
00:26:49,142 --> 00:26:50,710
Ah, bummer.
715
00:26:50,744 --> 00:26:51,878
Can we go again later?
716
00:26:51,911 --> 00:26:53,847
I wan to fix that stick fort.
717
00:26:53,880 --> 00:26:54,924
- Ooh.
- Ghosts are drawn to that.
718
00:26:54,948 --> 00:26:57,183
Yeah. Well, maybe
Noah and Jasmine
719
00:26:57,217 --> 00:26:59,119
might be able to take you.
720
00:26:59,152 --> 00:27:01,788
I have to do some recon
for Auntie Cassidy.
721
00:27:01,821 --> 00:27:03,690
What's "recon"?
722
00:27:03,723 --> 00:27:05,925
Uh, it's just something
to make sure
723
00:27:05,959 --> 00:27:08,361
somebody's not
headed into any danger.
724
00:27:08,395 --> 00:27:10,306
But you know what?
Why don't we go back tomorrow?
725
00:27:10,330 --> 00:27:12,399
I'll check with the front desk
and see if they have
726
00:27:12,432 --> 00:27:14,367
- any hunting...
- ...Ghost flashlights?
727
00:27:14,401 --> 00:27:15,402
- Yes, those!
- Okay.
728
00:27:15,435 --> 00:27:16,870
Get some good recon, Mom.
729
00:27:16,903 --> 00:27:18,905
I will.
Okay, have fun.
730
00:27:18,938 --> 00:27:20,740
- See you.
- Okay.
731
00:27:23,376 --> 00:27:24,911
Good morning.
732
00:27:25,979 --> 00:27:28,014
Morning.
733
00:27:29,149 --> 00:27:31,785
Any idea why she keeps
running off?
734
00:27:31,818 --> 00:27:33,820
Not yet.
She's healthy.
735
00:27:33,853 --> 00:27:35,331
Gets along with her neighbors
just fine.
736
00:27:35,355 --> 00:27:37,957
Well fed.
Nothin' in her hooves.
737
00:27:37,991 --> 00:27:39,268
I don't say this often,
but I am stumped.
738
00:27:39,292 --> 00:27:40,860
Huh.
739
00:27:40,894 --> 00:27:42,929
You know, just out of curiosity,
740
00:27:42,962 --> 00:27:45,198
when you find yourself
at a roadblock like that,
741
00:27:45,231 --> 00:27:48,001
do you tend to be
the person who lashes out
742
00:27:48,034 --> 00:27:50,203
or, you know, goes inward, or...
743
00:27:50,236 --> 00:27:51,071
what would you say?
744
00:27:51,104 --> 00:27:53,873
I like to take things
as they come.
745
00:27:53,907 --> 00:27:56,076
Yeah, there's-there's...
there's that.
746
00:27:56,109 --> 00:27:58,845
I mean, life is never
what you expect it to be,
747
00:27:58,878 --> 00:28:00,489
but that's what
makes it interesting, right?
748
00:28:00,513 --> 00:28:02,382
Hmm.
749
00:28:02,415 --> 00:28:03,350
Why do you ask?
750
00:28:03,383 --> 00:28:04,317
Oh, just...
751
00:28:04,351 --> 00:28:06,820
uh, out of c-curiosi...
752
00:28:06,853 --> 00:28:08,121
Just making conversation.
753
00:28:09,356 --> 00:28:11,124
She's beautiful.
754
00:28:11,157 --> 00:28:12,992
She is.
755
00:28:16,229 --> 00:28:18,465
Gentle, too.
756
00:28:18,498 --> 00:28:19,866
So we'll use her today.
757
00:28:19,899 --> 00:28:21,267
I'm sorry. For?
758
00:28:21,301 --> 00:28:22,469
Your sister texted
759
00:28:22,502 --> 00:28:24,070
and said you wanted
to learn to ride.
760
00:28:24,104 --> 00:28:25,805
I mean, that's why
you're here, right?
761
00:28:25,839 --> 00:28:27,240
Right. Learn to ride.
762
00:28:27,273 --> 00:28:28,508
Right.
763
00:28:28,541 --> 00:28:30,510
Yeah! We'll...
764
00:28:34,981 --> 00:28:38,818
Well, it can
feel scary at first, but...
765
00:28:38,852 --> 00:28:41,855
nothing worth having
comes without risk, right?
766
00:28:41,888 --> 00:28:44,858
So, left hand...
on the reins, and the horn,
767
00:28:44,891 --> 00:28:47,494
left foot
up in the stirrup here.
768
00:28:47,527 --> 00:28:48,862
- Right up there.
- Yeah.
769
00:28:48,895 --> 00:28:50,330
- That one.
- I know.
770
00:28:50,363 --> 00:28:51,398
Yup. Yup, put it up.
771
00:28:51,431 --> 00:28:52,899
- Tight jeans.
- Okay, all right!
772
00:28:53,900 --> 00:28:56,002
I guess that's why
you wear loose ones.
773
00:28:56,036 --> 00:28:58,204
Okay, then you hop up,
swing that leg over...
774
00:28:59,305 --> 00:29:00,340
Yeah. Oh...
775
00:29:00,373 --> 00:29:02,976
Oh! Okay. Okay.
776
00:29:03,009 --> 00:29:04,477
- There.
- I am so sorry.
777
00:29:06,579 --> 00:29:09,349
That is, uh,
one way to get on a horse.
778
00:29:09,382 --> 00:29:10,316
Sorry about that.
779
00:29:10,350 --> 00:29:11,951
Okay, we'll take
780
00:29:11,985 --> 00:29:14,096
the beginner's trail...
Bonnie knows what to do, but...
781
00:29:14,120 --> 00:29:15,564
if you feel like
you're in any trouble,
782
00:29:15,588 --> 00:29:17,424
you just holler, okay?
783
00:29:17,457 --> 00:29:18,558
Let's go.
784
00:29:24,931 --> 00:29:26,966
So if I had to pick a moment
785
00:29:27,000 --> 00:29:29,235
that I knew being a cowboy
was my life's calling,
786
00:29:29,269 --> 00:29:31,438
that'd be the one.
787
00:29:31,471 --> 00:29:34,941
Walked up to the horse,
told him I was gonna get on,
788
00:29:34,974 --> 00:29:38,011
and that's where my mom
found me ten minutes later,
789
00:29:38,044 --> 00:29:39,479
just sitting up
on top of a horse
790
00:29:39,512 --> 00:29:40,880
that had thrown
791
00:29:40,914 --> 00:29:42,474
every experienced rider
in the stable...
792
00:29:42,916 --> 00:29:44,351
...Calm as can be.
793
00:29:44,384 --> 00:29:46,186
You were only ten?
794
00:29:46,219 --> 00:29:48,221
Mm.
795
00:29:48,254 --> 00:29:51,591
Wow, your mom must've
freaked out.
796
00:29:51,624 --> 00:29:53,993
That is an understatement.
797
00:29:55,228 --> 00:29:56,463
You close?
798
00:29:56,496 --> 00:29:58,198
We are. Were.
799
00:29:58,231 --> 00:30:02,002
She, unfortunately,
is no longer with us.
800
00:30:02,035 --> 00:30:03,870
I'm so sorry.
801
00:30:03,903 --> 00:30:05,171
Thanks.
802
00:30:05,205 --> 00:30:08,975
Passed away a few years back.
Cancer.
803
00:30:09,009 --> 00:30:11,611
But I was able
to be with her when she went.
804
00:30:11,644 --> 00:30:14,547
I'm so glad.
805
00:30:14,581 --> 00:30:15,982
I'm sure you miss her.
806
00:30:16,683 --> 00:30:19,152
I do.
807
00:30:20,387 --> 00:30:22,155
Yeah.
808
00:30:24,524 --> 00:30:26,459
Pull back on the reins!
809
00:30:45,311 --> 00:30:47,013
Whoa. You okay?
810
00:30:47,047 --> 00:30:48,982
- Yeah.
- Whoa.
811
00:30:49,015 --> 00:30:51,451
I don't know.
She just wouldn't slow down.
812
00:30:51,484 --> 00:30:54,621
Something must've spooked her,
I don't know.
813
00:30:54,654 --> 00:30:56,289
Hey, come here.
814
00:31:05,432 --> 00:31:07,634
What?
815
00:31:07,667 --> 00:31:10,236
What?
816
00:31:10,270 --> 00:31:12,706
I'm just tryin' to figure out
how long you been riding for.
817
00:31:17,177 --> 00:31:18,678
What gave me away?
818
00:31:18,712 --> 00:31:22,449
Most new riders would freak out
if their horse took off on them,
819
00:31:22,482 --> 00:31:23,522
but you didn't even blink.
820
00:31:26,119 --> 00:31:29,456
I've... been riding
since I was a kid.
821
00:31:31,658 --> 00:31:35,562
It was sort of my gateway
into the whole "Old West" thing.
822
00:31:35,595 --> 00:31:36,696
I...
823
00:31:36,730 --> 00:31:38,698
Sorry I didn't say something.
824
00:31:38,732 --> 00:31:42,469
I just didn't, and then...
it would be weird if I did,
825
00:31:42,502 --> 00:31:43,703
so I made a judgment call.
826
00:31:43,737 --> 00:31:45,572
To be a damsel in distress?
827
00:31:45,605 --> 00:31:46,740
No, I...!
828
00:31:46,773 --> 00:31:48,408
You know, in my defense,
829
00:31:48,441 --> 00:31:51,444
this whole ruse, okay,
was my sister's idea.
830
00:31:51,478 --> 00:31:52,412
She wanted me to find out
831
00:31:52,445 --> 00:31:54,247
if you were
a serial killer or not, okay?
832
00:31:54,280 --> 00:31:56,149
I am...
833
00:31:56,182 --> 00:31:58,084
not a serial killer.
834
00:31:59,285 --> 00:32:01,388
Is there anything else
your sister wants to know?
835
00:32:01,421 --> 00:32:05,058
Well, I've ruled out
"mommy issues"
836
00:32:05,091 --> 00:32:06,559
and career hang-ups,
837
00:32:06,593 --> 00:32:08,395
so I guess...
838
00:32:08,428 --> 00:32:11,264
that leaves
relationship history.
839
00:32:11,297 --> 00:32:13,199
Mm.
840
00:32:13,233 --> 00:32:14,768
So?
841
00:32:14,801 --> 00:32:17,037
So...
842
00:32:17,070 --> 00:32:18,738
you ever been in love?
843
00:32:18,772 --> 00:32:19,739
Yes.
844
00:32:19,773 --> 00:32:21,341
Oh? Married?
845
00:32:21,374 --> 00:32:22,776
No.
846
00:32:22,809 --> 00:32:24,477
No, my job keeps me on the road,
847
00:32:24,511 --> 00:32:27,213
and even when someone
thinks they're okay with that,
848
00:32:27,247 --> 00:32:28,448
after a while, they're not.
849
00:32:28,481 --> 00:32:30,216
So no one's ever...
850
00:32:30,250 --> 00:32:33,053
made you want to stay
in one spot?
851
00:32:33,086 --> 00:32:35,655
Guess I haven't
met the right girl yet.
852
00:32:37,123 --> 00:32:39,426
Or you're not
willing to compromise.
853
00:32:42,095 --> 00:32:44,431
So... how did I do?
854
00:32:45,799 --> 00:32:48,768
Oh, well,
you get favorable marks,
855
00:32:48,802 --> 00:32:50,770
but I do have one more question.
856
00:32:50,804 --> 00:32:52,672
Mm.
857
00:32:54,574 --> 00:32:56,710
Do you like to dance?
858
00:32:59,412 --> 00:33:00,747
I do.
859
00:33:00,780 --> 00:33:02,582
You do?
860
00:33:02,615 --> 00:33:05,485
That... That's good,
861
00:33:05,518 --> 00:33:07,354
'cause Cassidy
loves to dance, so...
862
00:33:07,387 --> 00:33:12,325
and she's very enthusiastic,
and you two have that, right?
863
00:33:12,359 --> 00:33:14,661
That...
Together, you have that.
864
00:33:20,467 --> 00:33:23,103
Oh... the horse...
865
00:33:27,240 --> 00:33:29,542
Well, I'll be.
866
00:33:29,576 --> 00:33:33,413
I think I know why
Bonnie keeps running off,
867
00:33:33,446 --> 00:33:35,582
and it's not
'cause anything spooked her.
868
00:33:37,751 --> 00:33:40,186
Wow...
869
00:33:52,432 --> 00:33:55,735
Thought you'd be up early,
working with the stallions,
870
00:33:55,769 --> 00:33:58,605
so I brought you some coffee.
871
00:33:58,638 --> 00:34:00,807
I appreciate it.
872
00:34:05,445 --> 00:34:07,580
That's not the only reason.
873
00:34:10,250 --> 00:34:13,319
I can't stop thinking
about you either.
874
00:34:54,527 --> 00:34:55,628
Shh, shh.
875
00:34:58,498 --> 00:34:59,599
Easy.
876
00:35:00,700 --> 00:35:01,868
Whoa. Whoa.
877
00:35:01,901 --> 00:35:03,636
There you go...
878
00:35:03,670 --> 00:35:05,605
There you go.
879
00:35:05,638 --> 00:35:06,706
There you go...
880
00:35:14,714 --> 00:35:16,683
Come on. Hup!
881
00:35:16,716 --> 00:35:18,618
There you go.
882
00:35:20,720 --> 00:35:23,323
Aunt Cassidy said you
and my mom found this mustang.
883
00:35:23,356 --> 00:35:24,624
That's right.
884
00:35:24,657 --> 00:35:26,326
Is it hard
training a wild horse?
885
00:35:26,359 --> 00:35:28,194
It's hard,
but it's not impossible.
886
00:35:28,228 --> 00:35:29,696
He's been wild his whole life,
887
00:35:29,729 --> 00:35:31,474
so he just needs to trust
that I'm not trying
888
00:35:31,498 --> 00:35:33,466
to take his freedom away.
Once he does that,
889
00:35:33,500 --> 00:35:35,244
then he'll be able to come
and go, and hopefully
890
00:35:35,268 --> 00:35:36,428
Bonnie won't run off anymore.
891
00:35:37,370 --> 00:35:38,538
You want to try?
892
00:35:38,571 --> 00:35:39,906
Really?
893
00:35:39,939 --> 00:35:41,841
Wouldn't have suggested it
if I didn't mean it.
894
00:35:41,875 --> 00:35:43,543
Come on.
895
00:35:44,644 --> 00:35:45,545
There you go.
896
00:35:45,578 --> 00:35:48,314
Come up in front,
so he can see you coming.
897
00:35:48,348 --> 00:35:49,816
Let him smell you.
898
00:35:49,849 --> 00:35:51,484
There you go.
899
00:35:51,518 --> 00:35:53,553
Hey.
900
00:35:53,586 --> 00:35:55,388
I think you might be a natural.
901
00:35:59,392 --> 00:36:01,594
I'm gonna hand you this rope.
902
00:36:01,628 --> 00:36:03,430
You got it?
Hold this one.
903
00:36:03,463 --> 00:36:04,898
Swing it around, just like that.
904
00:36:04,931 --> 00:36:06,433
- Good boy.
- That's it.
905
00:36:08,768 --> 00:36:10,737
Keep that spinning.
Keep him going.
906
00:36:10,770 --> 00:36:12,339
- Go, buddy! Go!
- Yeah, that's it!
907
00:36:12,372 --> 00:36:13,807
Go! Go, buddy.
908
00:36:13,840 --> 00:36:14,774
That's it.
909
00:36:14,808 --> 00:36:16,276
Faster.
910
00:36:17,444 --> 00:36:18,878
You might be a cowboy.
911
00:36:18,912 --> 00:36:20,714
Go, boy!
912
00:36:20,747 --> 00:36:21,815
You got it.
913
00:36:31,057 --> 00:36:33,526
Man, those are
some nice broncs you got here.
914
00:36:33,560 --> 00:36:35,929
It's a shame you won't
be riding one of 'em tomorrow.
915
00:36:35,962 --> 00:36:37,931
Nobody ever rode a bronc
like you.
916
00:36:37,964 --> 00:36:40,500
Yeah, I was pretty glorious,
if I'm being modest.
917
00:36:40,533 --> 00:36:41,935
Hey, you forgot
to close the gate.
918
00:36:41,968 --> 00:36:43,536
Sorry.
919
00:36:43,570 --> 00:36:44,971
That's not like you.
920
00:36:45,005 --> 00:36:46,806
No.
921
00:36:49,576 --> 00:36:51,711
Something on your mind?
922
00:36:51,745 --> 00:36:53,780
It's complicated.
923
00:36:53,813 --> 00:36:56,716
Meaning it involves a woman?
924
00:36:57,917 --> 00:36:59,486
Something like that.
925
00:36:59,519 --> 00:37:02,756
Well, I'm here,
if you want to talk about it.
926
00:37:05,525 --> 00:37:08,294
Welcome to the Mustang Ranch
Stampede Competition!
927
00:37:08,328 --> 00:37:09,996
First one
to cross the finish line
928
00:37:10,030 --> 00:37:10,830
wins the horseshoe!
929
00:37:10,864 --> 00:37:12,766
- Whoo!
- On your mark... get set, go!
930
00:37:28,448 --> 00:37:30,350
And the winner is,
by a nose... Cassidy!
931
00:37:30,383 --> 00:37:31,785
I won!
932
00:37:33,019 --> 00:37:34,954
How do ya like me now, sister?
933
00:37:34,988 --> 00:37:36,656
I won!
934
00:37:36,690 --> 00:37:38,625
- That's debatable.
- Whoo!
935
00:37:38,658 --> 00:37:39,793
Okay.
936
00:37:39,826 --> 00:37:40,994
Yes. Whoo!
937
00:37:42,095 --> 00:37:43,906
Looks like you really wanted
that horseshoe, huh?
938
00:37:43,930 --> 00:37:44,998
Don't be sad, Mom.
939
00:37:45,031 --> 00:37:47,033
You did your best,
and that's what really matters.
940
00:37:47,067 --> 00:37:49,502
- Right?
- Yup. That's...
941
00:37:51,037 --> 00:37:52,105
I'll give you a hand.
942
00:37:53,807 --> 00:37:55,475
I'll give you an "A" for effort.
943
00:37:55,508 --> 00:37:56,543
- Yeah?
- Yeah.
944
00:37:56,576 --> 00:37:57,944
- Great... oh!
- Whoa, whoa!
945
00:37:57,977 --> 00:37:59,713
- Okay.
- Okay.
946
00:37:59,746 --> 00:38:01,848
The bag's still on.
All right.
947
00:38:01,881 --> 00:38:03,917
- You good?
- Yup.
948
00:38:05,418 --> 00:38:07,454
Got it... in the bag.
949
00:38:11,758 --> 00:38:14,094
Jake, have you ever
seen a buffalo before?
950
00:38:14,127 --> 00:38:16,830
Uh-huh. Lots of times.
951
00:38:16,863 --> 00:38:18,832
Noah and I are applying
to U of C,
952
00:38:18,865 --> 00:38:20,533
and their, um, their mascot
is a buffalo.
953
00:38:20,567 --> 00:38:21,901
- Hmm.
- Yeah.
954
00:38:21,935 --> 00:38:23,503
- Hi.
- Hello.
955
00:38:23,536 --> 00:38:25,839
We'll just grab a plate.
956
00:38:25,872 --> 00:38:27,774
Yeah.
957
00:38:27,807 --> 00:38:30,643
I get that Noah needs
his independence,
958
00:38:30,677 --> 00:38:32,379
but U of C, really?
Did you hear that?
959
00:38:32,412 --> 00:38:33,747
- Yeah. Yeah, so?
- Seriously?
960
00:38:33,780 --> 00:38:34,991
Well, Boulder's
a much better school.
961
00:38:35,015 --> 00:38:35,949
What is he thinking?
962
00:38:35,982 --> 00:38:37,484
Uh...
963
00:38:37,517 --> 00:38:39,419
my guess is it has
something to do with a girl
964
00:38:39,452 --> 00:38:40,896
whose name starts
with the letter "J".
965
00:38:40,920 --> 00:38:42,922
- Yeah, I know.
- Noah's... pretty fond of her.
966
00:38:42,956 --> 00:38:44,057
So is she.
967
00:38:44,090 --> 00:38:46,559
Don't you think they're a little
young to be, you know...
968
00:38:46,593 --> 00:38:48,928
Uh, ahem, same age you were
when you met Shawn.
969
00:38:48,962 --> 00:38:51,631
Yeah, so what happens
when she suddenly disappears?
970
00:38:51,664 --> 00:38:54,567
Okay, I'm sure
he will handle it.
971
00:38:54,601 --> 00:38:56,569
Look, I-I know
you want to protect him, okay?
972
00:38:56,603 --> 00:38:59,072
But you can't control
when you fall in love.
973
00:38:59,105 --> 00:39:00,540
- Yes, you can.
- Oh?
974
00:39:00,573 --> 00:39:01,941
- Yes, you can.
- Yeah?
975
00:39:01,975 --> 00:39:05,078
You really can! You know,
if it's not the right time
976
00:39:05,111 --> 00:39:07,514
or not the right person,
you know, you just tell them...
977
00:39:07,547 --> 00:39:09,649
and walk away.
978
00:39:09,683 --> 00:39:11,084
Okay. You seem
a little stressed.
979
00:39:11,117 --> 00:39:13,153
Is this because
you haven't heard about tenure?
980
00:39:13,186 --> 00:39:14,054
No, I haven't
heard about tenure.
981
00:39:14,087 --> 00:39:15,522
Okay.
982
00:39:15,555 --> 00:39:17,624
Oh! Okay, what about
that mysterious stranger
983
00:39:17,657 --> 00:39:19,025
you met in town?
984
00:39:19,059 --> 00:39:20,569
I told you
to drop that! That was nothing.
985
00:39:20,593 --> 00:39:21,861
- Just...
- Okay. "Nothing."
986
00:39:21,895 --> 00:39:22,896
Hi.
987
00:39:22,929 --> 00:39:24,664
Well, that's good news,
because...
988
00:39:24,698 --> 00:39:26,433
I invited Bobby Briggs
989
00:39:26,466 --> 00:39:27,667
to come to the rodeo with us
990
00:39:27,701 --> 00:39:28,768
as your date.
991
00:39:28,802 --> 00:39:30,837
Mom! Why would you do that?
992
00:39:30,870 --> 00:39:32,972
He used to follow me around
like a puppy.
993
00:39:33,006 --> 00:39:35,975
Oh... he's not a puppy anymore!
Heh-heh.
994
00:39:36,009 --> 00:39:37,677
His mom sent me a photo.
995
00:39:37,711 --> 00:39:39,145
His mom sent you a photo?
996
00:39:39,179 --> 00:39:40,513
Yeah, check it out.
997
00:39:40,547 --> 00:39:42,148
And...
998
00:39:42,182 --> 00:39:44,451
his wife died, too.
999
00:39:44,484 --> 00:39:46,019
Great.
1000
00:39:46,052 --> 00:39:47,454
We could start a club.
1001
00:39:47,487 --> 00:39:48,588
Ooh! What club?
1002
00:39:48,621 --> 00:39:50,623
Mom invited Bobby Briggs
to the rodeo.
1003
00:39:50,657 --> 00:39:52,459
Oh, Mom, even Rebecca's
not that desperate.
1004
00:39:52,492 --> 00:39:53,727
Oh, yes, she is!
1005
00:39:53,760 --> 00:39:55,595
And besides, Bobby Briggs
is all grown-up now.
1006
00:39:55,628 --> 00:39:56,796
Check him out!
1007
00:39:56,830 --> 00:39:58,932
Ho-ho-kay!
Bobby is definitely a hottie.
1008
00:39:58,965 --> 00:40:00,109
- Yeah, okay.
- He's not as handsome as Jake.
1009
00:40:00,133 --> 00:40:01,601
Okay.
1010
00:40:01,634 --> 00:40:02,602
- Pretty good, though!
- Yeah!
1011
00:40:02,635 --> 00:40:03,870
Thanks, Mom.
1012
00:40:03,903 --> 00:40:05,514
- Oh, great. I will...
- You should try the ribs.
1013
00:40:05,538 --> 00:40:07,040
...Get a plate
and start all over.
1014
00:41:19,846 --> 00:41:21,147
Morning, Jake.
1015
00:41:21,181 --> 00:41:22,849
Noah.
1016
00:41:22,882 --> 00:41:24,551
You're up early.
1017
00:41:24,584 --> 00:41:26,019
My mom always tells me
1018
00:41:26,052 --> 00:41:28,221
to come to her with whatever...
1019
00:41:28,254 --> 00:41:30,757
it's just kind of weird
to talk about feelings
1020
00:41:30,790 --> 00:41:32,759
with your mom, you know?
1021
00:41:32,792 --> 00:41:35,161
Hoping to get...
1022
00:41:40,133 --> 00:41:41,735
I...
1023
00:41:41,768 --> 00:41:43,803
really like Jasmine...
1024
00:41:45,805 --> 00:41:47,674
And I mean, we've been dating
for, like,
1025
00:41:47,707 --> 00:41:49,109
four months now,
1026
00:41:49,142 --> 00:41:50,844
and...
1027
00:41:50,877 --> 00:41:52,979
I guess I was wondering
how I'm supposed to know.
1028
00:41:53,013 --> 00:41:55,849
How you're supposed to know...?
1029
00:41:55,882 --> 00:41:57,917
If I love her.
1030
00:41:59,686 --> 00:42:02,122
Oh.
1031
00:42:03,790 --> 00:42:05,325
Wow.
1032
00:42:05,358 --> 00:42:06,993
Well...
1033
00:42:07,027 --> 00:42:10,263
in my experience, it's...
1034
00:42:10,296 --> 00:42:12,732
not just one thing,
it's the whole package.
1035
00:42:12,766 --> 00:42:14,901
So, if she's the first thing
1036
00:42:14,934 --> 00:42:16,703
you think about
when you wake up,
1037
00:42:16,736 --> 00:42:17,813
and the last thing
you think about
1038
00:42:17,837 --> 00:42:19,172
before you go to bed.
1039
00:42:19,205 --> 00:42:23,109
If she's easy to talk to,
even easier to listen to...
1040
00:42:23,143 --> 00:42:26,379
Her smile...
1041
00:42:26,413 --> 00:42:28,682
just cuts through
1042
00:42:28,715 --> 00:42:30,026
and makes you want to be
a better man...
1043
00:42:30,050 --> 00:42:32,252
Yeah.
1044
00:42:32,285 --> 00:42:34,054
I feel all those things
about Jasmine.
1045
00:42:35,388 --> 00:42:36,890
Man to man, do you...
1046
00:42:36,923 --> 00:42:38,367
do you think I should
tell her I love her?
1047
00:42:38,391 --> 00:42:40,293
No.
1048
00:42:40,326 --> 00:42:42,062
Man to man,
1049
00:42:42,095 --> 00:42:43,229
I think...
1050
00:42:43,263 --> 00:42:45,665
you're the only one
who can answer that.
1051
00:42:46,933 --> 00:42:48,868
That's wise.
1052
00:42:48,902 --> 00:42:50,937
I like it.
1053
00:42:50,970 --> 00:42:53,073
- Thanks.
- Any time.
1054
00:42:54,107 --> 00:42:56,076
- See you, Jake.
- See ya.
1055
00:43:09,255 --> 00:43:10,255
Hey.
1056
00:43:13,993 --> 00:43:16,863
I was checking the...
uh...
1057
00:43:16,896 --> 00:43:18,264
- to make sure...
- Mm-hmm.
1058
00:43:19,866 --> 00:43:21,401
So you were here the whole time?
1059
00:43:21,434 --> 00:43:23,870
I...
1060
00:43:23,903 --> 00:43:26,106
heard every word, yup.
1061
00:43:27,173 --> 00:43:28,742
Okay.
1062
00:43:28,775 --> 00:43:30,744
All of it, actually.
1063
00:43:30,777 --> 00:43:33,279
You gotta stop that whole...
1064
00:43:33,313 --> 00:43:34,447
that!
1065
00:43:34,481 --> 00:43:36,116
I know what you're doing. It's...
1066
00:43:36,149 --> 00:43:38,418
You've gotta quit
that-that... the eyes.
1067
00:43:43,723 --> 00:43:45,325
It's too much!
1068
00:43:53,033 --> 00:43:54,768
Hello. Bobby's here.
1069
00:43:54,801 --> 00:43:56,836
What? Why aren't you ready?
1070
00:43:56,870 --> 00:43:58,705
I'm not going to the rodeo
with Bobby Briggs.
1071
00:43:58,738 --> 00:44:01,241
But I promised Jake
that we'd all go cheer him on.
1072
00:44:01,274 --> 00:44:02,785
Okay, well, that's good.
You go cheer him on.
1073
00:44:02,809 --> 00:44:04,310
Okay.
1074
00:44:04,344 --> 00:44:06,346
Listen. Mom is right,
1075
00:44:06,379 --> 00:44:07,857
and you need to put
yourself back out there.
1076
00:44:07,881 --> 00:44:09,215
No.
1077
00:44:09,249 --> 00:44:11,785
You can't even rule out Bobby
before you see him,
1078
00:44:11,818 --> 00:44:14,187
and trust me when I say
that he's cute,
1079
00:44:14,220 --> 00:44:15,055
he's funny,
1080
00:44:15,088 --> 00:44:17,724
and he looks
really good in his jeans.
1081
00:44:17,757 --> 00:44:19,726
Oh, yeah.
1082
00:44:19,759 --> 00:44:20,860
Are you into Bobby Briggs?
1083
00:44:20,894 --> 00:44:22,362
- Because you can... That...
- No!
1084
00:44:22,395 --> 00:44:23,296
Seems like you are.
1085
00:44:23,329 --> 00:44:24,264
Of course not.
1086
00:44:24,297 --> 00:44:25,908
And he's always been
in love with you, so.
1087
00:44:25,932 --> 00:44:26,966
Ugh.
1088
00:44:27,000 --> 00:44:28,735
Okay, now which hat?
1089
00:44:28,768 --> 00:44:30,070
No hats.
1090
00:44:30,103 --> 00:44:33,773
Please. Oh, it's too much,
all of it. Just...
1091
00:44:33,807 --> 00:44:35,809
'Kay.
Don't know what that's about.
1092
00:44:35,842 --> 00:44:37,410
- It's too much!
- Listen.
1093
00:44:37,444 --> 00:44:39,112
This is gonna be fun!
1094
00:44:39,145 --> 00:44:41,181
We're gonna go to a rodeo,
1095
00:44:41,214 --> 00:44:43,383
and then we're going dancing.
1096
00:44:43,416 --> 00:44:45,218
- No, don't do that.
- ♪ We're goin' dancing ♪
1097
00:44:45,251 --> 00:44:46,186
Oh, wow.
1098
00:44:46,219 --> 00:44:48,822
- You gotta stop. It's...
- What do you mean?
1099
00:44:48,855 --> 00:44:50,099
I don't know
what you're talking about.
1100
00:44:50,123 --> 00:44:51,758
- That... Wow.
- I'm not gonna stop...
1101
00:44:51,791 --> 00:44:52,759
Stop!
1102
00:44:52,792 --> 00:44:54,227
...Until you say yes.
1103
00:44:54,260 --> 00:44:55,395
Fine!
1104
00:44:55,428 --> 00:44:56,596
- Okay?
- Great.
1105
00:44:58,331 --> 00:45:00,834
Please don't tell me these
are the only shoes you brought.
1106
00:45:00,867 --> 00:45:02,469
What's wrong with those shoes?
1107
00:45:02,502 --> 00:45:04,313
Nothing. If you're going
to a professor convention...
1108
00:45:04,337 --> 00:45:06,206
- Okay.
- ...Where all the professors
1109
00:45:06,239 --> 00:45:07,516
of united professors...
- Mm-hmm. Yeah.
1110
00:45:07,540 --> 00:45:10,243
...Will be there,
professoring.
1111
00:45:10,276 --> 00:45:12,112
Okay, this is your first date
since Shawn...
1112
00:45:13,380 --> 00:45:15,482
...and you need
to make a statement.
1113
00:45:17,050 --> 00:45:18,184
Oh-kay.
1114
00:45:18,218 --> 00:45:19,753
We'll see you in five?
1115
00:45:20,987 --> 00:45:21,788
Maybe do something...
1116
00:45:21,821 --> 00:45:23,165
- Just... Mm-hmm.
- ...With your hair
1117
00:45:23,189 --> 00:45:24,400
and put some deodorant on, or...
1118
00:45:24,424 --> 00:45:26,393
Okay.
1119
00:45:26,426 --> 00:45:27,560
I'm not dancing!
1120
00:45:29,929 --> 00:45:31,297
Becs!
1121
00:45:31,331 --> 00:45:32,365
Hey.
1122
00:45:33,566 --> 00:45:35,335
- Hello.
- Yeah.
1123
00:45:35,368 --> 00:45:36,469
Oh.
1124
00:45:36,503 --> 00:45:38,471
Look at you... all grown-up.
1125
00:45:38,505 --> 00:45:39,973
Well, I mean...
1126
00:45:40,006 --> 00:45:40,874
look at you.
1127
00:45:40,907 --> 00:45:42,375
You... did...
1128
00:45:42,409 --> 00:45:43,443
you grew up.
1129
00:45:44,444 --> 00:45:47,514
- He's a triathlete.
- Oh, not professionally.
1130
00:45:47,547 --> 00:45:49,587
It's just something I do
as part of my charity work.
1131
00:45:49,616 --> 00:45:50,884
- Oh.
- Yeah.
1132
00:45:50,917 --> 00:45:51,951
Hey, how about you?
1133
00:45:51,985 --> 00:45:54,154
Me? Well, uh...
1134
00:45:55,155 --> 00:45:57,557
I jog... and recycle!
1135
00:45:59,292 --> 00:46:00,827
- Ah. It's good to stay healthy.
- Yeah.
1136
00:46:00,860 --> 00:46:02,128
- Yeah.
- I was just talking
1137
00:46:02,162 --> 00:46:03,172
to Jake here about
a little side project
1138
00:46:03,196 --> 00:46:04,431
I'm trying to get going...
1139
00:46:04,464 --> 00:46:05,965
horse therapy for kids!
1140
00:46:05,999 --> 00:46:07,500
-Yeah. Yeah, it turns out
-Oh?
1141
00:46:07,534 --> 00:46:10,070
...horses help kids
with all kinds of issues,
1142
00:46:10,103 --> 00:46:13,306
and, you know, I'm just
such a big fan of this guy.
1143
00:46:13,340 --> 00:46:14,917
Six-time bareback riding
champion, right?
1144
00:46:14,941 --> 00:46:15,875
Seven, but...
1145
00:46:15,909 --> 00:46:17,344
Who's counting?
1146
00:46:17,377 --> 00:46:19,279
Ah. Right.
How could I forget Maui?
1147
00:46:19,312 --> 00:46:20,947
Listen, I know there's a bus,
1148
00:46:20,980 --> 00:46:23,550
but, if you're comfortable
riding with me,
1149
00:46:23,583 --> 00:46:25,919
I was hoping we could
catch up on the way there?
1150
00:46:25,952 --> 00:46:27,554
Well, I would like that.
1151
00:46:27,587 --> 00:46:28,588
Great.
1152
00:46:28,621 --> 00:46:30,090
Okay.
1153
00:46:31,324 --> 00:46:32,935
Let me get the door for you.
This is me here.
1154
00:46:32,959 --> 00:46:34,394
Okay.
1155
00:46:37,063 --> 00:46:38,641
I have a really good feeling
about those two.
1156
00:46:38,665 --> 00:46:40,200
- Mm.
- Don't you?
1157
00:46:45,372 --> 00:46:47,140
Welcome, ladies and gentlemen,
1158
00:46:47,173 --> 00:46:50,410
to the Mustang Falls Fall Rodeo!
1159
00:46:50,443 --> 00:46:53,313
I'll be your MC for the day.
My name is Jake.
1160
00:46:53,346 --> 00:46:55,181
It's a pleasure to be here.
1161
00:46:56,349 --> 00:46:58,118
Do I look like a real cowboy?
1162
00:46:58,151 --> 00:46:59,586
You sure do!
1163
00:46:59,619 --> 00:47:01,421
Did you see the magazines?
1164
00:47:01,454 --> 00:47:03,156
- Jake's on all of them.
- I see that.
1165
00:47:03,189 --> 00:47:04,257
There's Jake.
1166
00:47:04,290 --> 00:47:05,925
I'm gonna go say hi.
1167
00:47:07,460 --> 00:47:10,096
Oh, Becs, Becs...
do you remember
1168
00:47:10,130 --> 00:47:11,598
when Bobby used
to write you poetry?
1169
00:47:11,631 --> 00:47:13,342
What was that one called?
It was "Ode to..."
1170
00:47:13,366 --> 00:47:14,901
"A Goddess," I think.
1171
00:47:14,934 --> 00:47:16,536
Oh, my teenage self apologizes.
1172
00:47:16,569 --> 00:47:17,570
I think it's sweet!
1173
00:47:19,439 --> 00:47:21,908
Mom, it's starting.
We gotta get in there.
1174
00:47:21,941 --> 00:47:24,944
Jake says he's gonna start with
some really cool rope tricks.
1175
00:47:24,978 --> 00:47:26,155
Okay, you go and save us a seat.
1176
00:47:26,179 --> 00:47:28,190
I'm gonna get us some food
real quick, okay? Go, go, go.
1177
00:47:28,214 --> 00:47:29,358
I can help with that,
Ms. Granway.
1178
00:47:29,382 --> 00:47:30,417
- Oh, I'd love that.
- Yeah.
1179
00:47:32,218 --> 00:47:33,378
- You having fun?
- So much fun.
1180
00:47:34,254 --> 00:47:36,056
I'll take one of those.
1181
00:47:36,089 --> 00:47:39,159
Hi! I think we're gonna do
six chili dogs
1182
00:47:39,192 --> 00:47:40,260
and six lemonades, please.
1183
00:47:40,293 --> 00:47:41,394
Thank you so much.
1184
00:47:41,428 --> 00:47:43,430
You're getting that for Cassidy?
1185
00:47:43,463 --> 00:47:46,232
Uh, yeah.
I thought I would.
1186
00:47:47,334 --> 00:47:48,635
Jake's really great.
1187
00:47:48,668 --> 00:47:51,104
He is.
1188
00:47:51,137 --> 00:47:52,339
Noah really likes him.
1189
00:47:52,372 --> 00:47:54,641
He said he reminds him
of his dad.
1190
00:47:54,674 --> 00:47:57,477
Not in the-the cowboy way,
of course,
1191
00:47:57,510 --> 00:47:59,946
just I guess
his demeanor or something.
1192
00:47:59,979 --> 00:48:00,947
He said that?
1193
00:48:00,980 --> 00:48:02,716
Yeah.
1194
00:48:02,749 --> 00:48:06,019
Uh, I guess I could see that.
1195
00:48:06,052 --> 00:48:07,087
My mom...
1196
00:48:07,120 --> 00:48:08,588
she told me that it's...
1197
00:48:08,621 --> 00:48:12,325
it's really hard
for moms to let go, and...
1198
00:48:12,359 --> 00:48:15,462
it's probably extra hard
for you,
1199
00:48:15,495 --> 00:48:17,197
with everything that's happened.
1200
00:48:17,230 --> 00:48:20,000
I just...
I really like Noah.
1201
00:48:20,033 --> 00:48:21,568
Like, a lot.
1202
00:48:21,601 --> 00:48:23,136
But...
1203
00:48:23,169 --> 00:48:25,005
if you want him to go
to Boulder, I...
1204
00:48:25,038 --> 00:48:27,173
I can talk to him about it.
1205
00:48:27,207 --> 00:48:28,608
You would do that?
1206
00:48:28,641 --> 00:48:32,479
Yeah, we're not that far away,
realistically,
1207
00:48:32,512 --> 00:48:35,048
and I just...
I want him to be happy, so.
1208
00:48:36,116 --> 00:48:37,384
Me too.
1209
00:48:39,152 --> 00:48:41,154
You're very sweet, Jasmine.
1210
00:48:41,187 --> 00:48:42,389
Thank you.
1211
00:48:42,422 --> 00:48:44,024
- No worries.
- What's taking so long?
1212
00:48:44,057 --> 00:48:46,035
I know. It's here, here, here.
Here, I got that for you.
1213
00:48:46,059 --> 00:48:47,160
Oh, thanks.
1214
00:48:47,193 --> 00:48:48,194
You can keep the change.
1215
00:48:48,228 --> 00:48:49,329
Thank you.
1216
00:48:49,362 --> 00:48:51,598
Thank you. Thanks.
1217
00:48:51,631 --> 00:48:54,701
That one's for you, please.
Thank you. Thank you.
1218
00:48:57,203 --> 00:48:58,714
- Ooh, I like this.
- I know, it's everywhere.
1219
00:48:58,738 --> 00:49:01,007
All right!
1220
00:49:01,041 --> 00:49:03,009
- Rodeo.
- Let's rodeo!
1221
00:49:05,178 --> 00:49:08,181
♪ I have lived a lot of places ♪
1222
00:49:08,214 --> 00:49:11,418
♪ Making money on the run ♪
1223
00:49:11,451 --> 00:49:14,788
♪ So home
is where they'll have me ♪
1224
00:49:14,821 --> 00:49:17,357
♪ Texas is where I'm from ♪
1225
00:49:17,390 --> 00:49:20,393
♪ Back in June and July ♪
1226
00:49:20,427 --> 00:49:23,396
♪ Of 1988 ♪
1227
00:49:23,430 --> 00:49:26,299
♪ I was born and raised
For a couple of days ♪
1228
00:49:26,332 --> 00:49:29,336
♪ In the Lone Star State ♪
1229
00:49:34,274 --> 00:49:36,710
So... how's everything
been going with Bobby?
1230
00:49:36,743 --> 00:49:39,112
What are we thinking?
1231
00:49:39,145 --> 00:49:40,714
He's nice.
1232
00:49:40,747 --> 00:49:42,048
"Nice"?
1233
00:49:42,082 --> 00:49:43,283
He's perfect!
1234
00:49:43,316 --> 00:49:45,251
He's good-looking.
He's smart.
1235
00:49:45,285 --> 00:49:47,120
Oh, he invented
this new climate technology
1236
00:49:47,153 --> 00:49:48,321
that everyone's using,
1237
00:49:48,355 --> 00:49:50,190
and he wants to use
his money for good.
1238
00:49:50,223 --> 00:49:51,391
How do you know all of that?
1239
00:49:51,424 --> 00:49:53,560
- He told me at the rodeo.
- Okay.
1240
00:49:53,593 --> 00:49:55,095
Oh! Listen.
You vetted Jake for me.
1241
00:49:55,128 --> 00:49:56,305
Now I'm gonna return the favor.
1242
00:49:56,329 --> 00:49:57,540
No, I really don't
need you to do that.
1243
00:49:57,564 --> 00:49:59,065
I'm just gonna do some recon.
1244
00:49:59,099 --> 00:50:00,433
Thank you so much!
1245
00:50:00,467 --> 00:50:01,801
First round's on me.
1246
00:50:01,835 --> 00:50:02,836
You know what, Bobby?
1247
00:50:02,869 --> 00:50:04,647
I think it's time
you show me what you're made of.
1248
00:50:04,671 --> 00:50:06,172
Oh, ho, ho, I've got some moves!
1249
00:50:06,206 --> 00:50:07,273
Let's go.
1250
00:50:07,307 --> 00:50:10,043
Yes!
1251
00:50:11,378 --> 00:50:13,580
She's... on a mission.
1252
00:50:14,714 --> 00:50:17,150
We're gonna start things
off with a classic.
1253
00:50:17,183 --> 00:50:19,686
Thank you for the...
the rodeo.
1254
00:50:19,719 --> 00:50:21,654
- My boys had a great time.
- Of course.
1255
00:50:21,688 --> 00:50:23,256
Do you miss it?
1256
00:50:23,289 --> 00:50:24,491
I do.
1257
00:50:26,159 --> 00:50:27,403
Feels like
a lifetime ago, but...
1258
00:50:27,427 --> 00:50:29,796
Hmm. I bet.
1259
00:50:33,133 --> 00:50:35,268
Oh...
1260
00:50:35,301 --> 00:50:37,470
She is... enthusiastic.
1261
00:50:37,504 --> 00:50:40,807
Yeah, she's got it.
1262
00:50:43,276 --> 00:50:45,812
So you gonna
see Bobby again, or...?
1263
00:50:48,748 --> 00:50:50,316
Uh...
1264
00:50:50,350 --> 00:50:52,652
He's great.
1265
00:50:52,686 --> 00:50:54,688
But I...
1266
00:50:56,156 --> 00:50:58,158
But what?
1267
00:51:00,260 --> 00:51:01,828
Okay, that's enough chit-chat,
you two.
1268
00:51:01,861 --> 00:51:04,364
Time to get your butts
on the dance floor!
1269
00:51:04,397 --> 00:51:05,541
I had a feeling that was coming.
1270
00:51:05,565 --> 00:51:06,900
Well, I'm game if you are.
1271
00:51:15,675 --> 00:51:17,544
All right, this next one
is for the couples.
1272
00:51:17,577 --> 00:51:19,612
Everybody grab a partner.
1273
00:51:21,448 --> 00:51:22,649
- Yeah, we should...
- Yeah.
1274
00:51:28,321 --> 00:51:31,291
Been a while since I...
1275
00:51:31,324 --> 00:51:33,727
danced with anyone.
1276
00:51:35,261 --> 00:51:37,163
Okay.
1277
00:51:40,333 --> 00:51:41,735
Give me your hand.
1278
00:51:41,768 --> 00:51:43,336
There you go.
1279
00:51:43,370 --> 00:51:44,671
- Okay.
- That one, over here.
1280
00:51:44,704 --> 00:51:45,805
Yeah.
1281
00:51:45,839 --> 00:51:46,840
This goes here.
1282
00:51:46,873 --> 00:51:48,341
Mm-hmm.
1283
00:51:48,375 --> 00:51:49,809
I think you got this.
1284
00:51:49,843 --> 00:51:51,544
- I got it?
- Mm-hmm.
1285
00:51:51,578 --> 00:51:54,781
♪ I just let you take the fall ♪
1286
00:51:58,852 --> 00:52:02,255
♪ I don't want
to pay your way again ♪
1287
00:52:02,288 --> 00:52:05,558
I'm sorry. I can't. I-I...
1288
00:52:05,592 --> 00:52:08,194
I just have a headache.
I'm gonna... I'm gonna head.
1289
00:52:08,228 --> 00:52:09,963
I'm fine.
You stay. You stay.
1290
00:52:09,996 --> 00:52:11,431
Just one sec.
1291
00:52:16,503 --> 00:52:18,338
Hey! Rebecca. Wait.
1292
00:52:18,371 --> 00:52:20,373
- Cassidy...
- I have some Tylenol.
1293
00:52:20,407 --> 00:52:21,675
I don't have a headache!
1294
00:52:23,009 --> 00:52:24,377
Okay.
1295
00:52:24,411 --> 00:52:25,812
Okay, sorry.
1296
00:52:25,845 --> 00:52:27,380
I'm sorry.
1297
00:52:27,414 --> 00:52:30,250
Um...
1298
00:52:32,919 --> 00:52:34,621
The truth is,
1299
00:52:34,654 --> 00:52:37,924
and it-it's silly, really,
and it's not,
1300
00:52:37,957 --> 00:52:40,927
and I know that we have always
told each other everything,
1301
00:52:40,960 --> 00:52:42,896
and so I feel really weird
1302
00:52:42,929 --> 00:52:45,899
that I-I haven't said
anything yet, but I just...
1303
00:52:45,932 --> 00:52:47,233
It's okay.
1304
00:52:47,267 --> 00:52:48,368
I already know.
1305
00:52:48,401 --> 00:52:49,736
I really don't think you do.
1306
00:52:49,769 --> 00:52:50,670
Yes, I do.
1307
00:52:50,704 --> 00:52:53,606
It's the mysterious man
you met in town...
1308
00:52:53,640 --> 00:52:55,575
you can't stop
thinking about him.
1309
00:52:55,608 --> 00:52:57,320
You were exactly like this
when you met Shawn...
1310
00:52:57,344 --> 00:52:58,511
the second you met him,
1311
00:52:58,545 --> 00:52:59,979
every other guy
became invisible.
1312
00:53:00,013 --> 00:53:01,448
It's true. It's...
1313
00:53:01,481 --> 00:53:02,792
But you need to forget
about him, by the way,
1314
00:53:02,816 --> 00:53:04,384
if he hasn't called you by now.
1315
00:53:04,417 --> 00:53:05,685
That's his loss.
1316
00:53:05,719 --> 00:53:07,687
It's time for Plan B...
1317
00:53:07,721 --> 00:53:09,656
Bobby.
1318
00:53:09,689 --> 00:53:13,259
Just give him a chance.
1319
00:53:13,293 --> 00:53:16,529
Could you imagine both of us
in these relationships?
1320
00:53:16,563 --> 00:53:20,266
You and Bobby,
and-and me and Jake?
1321
00:53:21,735 --> 00:53:23,970
Unless you don't think
he's right for me.
1322
00:53:24,004 --> 00:53:25,405
No.
1323
00:53:25,438 --> 00:53:27,841
No, I think...
1324
00:53:29,075 --> 00:53:32,045
He is the total package.
1325
00:53:32,078 --> 00:53:34,414
I do.
1326
00:53:34,447 --> 00:53:37,050
He's, uh...
1327
00:53:37,083 --> 00:53:40,420
strong and smart and funny...
1328
00:53:40,453 --> 00:53:42,422
and he's...
1329
00:53:42,455 --> 00:53:44,257
good with the boys.
1330
00:53:49,996 --> 00:53:51,731
Yeah.
1331
00:53:51,765 --> 00:53:53,767
Um...
1332
00:53:53,800 --> 00:53:56,936
tell Robert and Jake
that I'm sorry.
1333
00:53:56,970 --> 00:53:58,371
I just, I...
1334
00:53:58,405 --> 00:53:59,873
I promised Ollie
1335
00:53:59,906 --> 00:54:02,442
that I would go ghost-hunting
with him in the morning again,
1336
00:54:02,475 --> 00:54:03,877
and, um, have fun.
1337
00:54:03,910 --> 00:54:05,879
Have fun.
1338
00:54:05,912 --> 00:54:07,347
- Okay.
- Okay?
1339
00:54:07,380 --> 00:54:09,349
- Okay.
- Okay.
1340
00:54:35,075 --> 00:54:37,043
That stallion still here?
1341
00:54:37,077 --> 00:54:38,912
I thought you were gonna
open up the gate
1342
00:54:38,945 --> 00:54:40,380
and let him run free a spell?
1343
00:54:40,413 --> 00:54:41,915
And I did.
1344
00:54:41,948 --> 00:54:45,518
He didn't want to go,
headed straight for the barn.
1345
00:54:45,552 --> 00:54:48,388
Turns out Bonnie's expecting.
1346
00:54:48,421 --> 00:54:50,623
Oh.
1347
00:54:50,657 --> 00:54:52,792
I'll be dang.
When's she due?
1348
00:54:52,826 --> 00:54:54,761
Couple weeks, I'd say.
1349
00:54:54,794 --> 00:54:56,062
She's carrying high,
1350
00:54:56,096 --> 00:54:59,666
which can make it harder to see,
but still, I...
1351
00:54:59,699 --> 00:55:02,102
I don't know how I missed it.
1352
00:55:02,135 --> 00:55:03,837
Mm. Wild guess...
1353
00:55:03,870 --> 00:55:05,805
there's something, or somebody,
1354
00:55:05,839 --> 00:55:07,540
distracted you.
1355
00:55:10,176 --> 00:55:14,414
Offer still stands
if you want to talk about it.
1356
00:55:16,683 --> 00:55:18,785
Yeah.
1357
00:55:21,721 --> 00:55:23,723
It's not you. It's...
1358
00:55:25,425 --> 00:55:28,028
Look, you're gonna
make someone very happy.
1359
00:55:28,061 --> 00:55:30,430
But...
1360
00:55:36,469 --> 00:55:37,837
Hey.
1361
00:55:41,908 --> 00:55:43,877
Well, what happened?
1362
00:55:43,910 --> 00:55:46,046
Jake broke up with me.
1363
00:55:46,079 --> 00:55:47,079
What?
1364
00:55:48,882 --> 00:55:50,850
Why? What did he say?
What...
1365
00:55:50,884 --> 00:55:54,721
He said I'm great
and a lot of fun, and...
1366
00:55:54,754 --> 00:55:57,123
anyone would be lucky
to have me.
1367
00:55:59,893 --> 00:56:01,828
It's the university!
1368
00:56:01,861 --> 00:56:03,072
It's probably about your tenure.
1369
00:56:03,096 --> 00:56:04,030
Ugh, not now!
1370
00:56:04,064 --> 00:56:05,065
Answer it!
1371
00:56:06,166 --> 00:56:07,167
Answer it.
1372
00:56:07,200 --> 00:56:10,036
Hello?
1373
00:56:10,070 --> 00:56:13,073
Th-This is.
1374
00:56:13,106 --> 00:56:14,541
Well, thank you.
1375
00:56:14,574 --> 00:56:16,009
Yeah.
1376
00:56:16,042 --> 00:56:17,844
Great.
1377
00:56:17,877 --> 00:56:20,146
I will...
I will be in touch.
1378
00:56:20,180 --> 00:56:21,481
Okay.
1379
00:56:21,514 --> 00:56:23,016
Thank you so much.
1380
00:56:23,049 --> 00:56:25,085
Bye-bye.
1381
00:56:26,519 --> 00:56:27,887
What did they say?
1382
00:56:27,921 --> 00:56:30,890
Can you tell Ollie I...
1383
00:56:30,924 --> 00:56:33,560
will go ghost-hunting with him
this afternoon?
1384
00:56:33,593 --> 00:56:35,628
I-I need...
I-I need a...
1385
00:56:35,662 --> 00:56:36,930
Are you okay?
1386
00:56:36,963 --> 00:56:38,774
- I'm-I'm okay. Are you okay?
- I need to fix this.
1387
00:56:38,798 --> 00:56:40,009
I need to sort this out. I-I...
1388
00:56:40,033 --> 00:56:41,968
Okay.
1389
00:56:53,046 --> 00:56:54,781
Everything all right,
Ms. Granway?
1390
00:56:54,814 --> 00:56:56,516
Oh, other than
1391
00:56:56,549 --> 00:56:57,650
the fact that I feel like
1392
00:56:57,684 --> 00:56:58,794
the underside
of a welcoming mat,
1393
00:56:58,818 --> 00:57:01,554
just, uh, yeah,
you know, peachy.
1394
00:57:03,590 --> 00:57:04,991
It's apple juice.
1395
00:57:05,025 --> 00:57:05,925
Mm.
1396
00:57:05,959 --> 00:57:09,963
I'm not really a-a day drinker,
you know?
1397
00:57:09,996 --> 00:57:12,799
It's just I got a call
about tenure today.
1398
00:57:12,832 --> 00:57:14,534
Uh, yeah...
1399
00:57:14,567 --> 00:57:17,070
your mother did mention
you've been waiting to hear.
1400
00:57:17,103 --> 00:57:19,205
I'm surprised, really, you know,
1401
00:57:19,239 --> 00:57:22,075
that I'm having
such a strong reaction.
1402
00:57:22,108 --> 00:57:22,976
Oh, I'm not.
1403
00:57:23,009 --> 00:57:24,678
To hear her tell it,
1404
00:57:24,711 --> 00:57:25,721
you're the best thing that ever
happened to that department.
1405
00:57:25,745 --> 00:57:27,247
Exactly!
1406
00:57:27,280 --> 00:57:29,558
Making tenure is what I've been
working for my whole life.
1407
00:57:29,582 --> 00:57:30,850
So you got tenure?
1408
00:57:30,884 --> 00:57:32,619
Yeah, I did.
1409
00:57:32,652 --> 00:57:33,763
All right, just to be clear...
1410
00:57:33,787 --> 00:57:36,556
your boss called and said,
"Congratulations, Rebecca!
1411
00:57:36,589 --> 00:57:37,824
- You..."
- Yeah.
1412
00:57:39,059 --> 00:57:39,959
You know,
1413
00:57:39,993 --> 00:57:41,961
for the last three years,
since Shawn died,
1414
00:57:41,995 --> 00:57:44,597
all I could ever think
was "if I could get tenure,"
1415
00:57:44,631 --> 00:57:45,708
you know...
the boys would be set.
1416
00:57:45,732 --> 00:57:47,167
We would be okay.
1417
00:57:47,200 --> 00:57:48,635
But when I got the call, I felt,
1418
00:57:48,668 --> 00:57:50,103
"Is this what I want?
1419
00:57:50,136 --> 00:57:53,106
Or is this
what I shouldwant?"
1420
00:57:53,139 --> 00:57:55,742
Well, it depends.
I mean, you like the job?
1421
00:57:55,775 --> 00:57:58,011
I do!
I love my job, yes.
1422
00:57:58,044 --> 00:57:59,155
But for the past three years,
1423
00:57:59,179 --> 00:58:01,715
I just feel like I've been
going through the motions,
1424
00:58:01,748 --> 00:58:03,116
you know, doing what I should.
1425
00:58:03,149 --> 00:58:04,884
I wish I was more like Cassidy.
1426
00:58:04,918 --> 00:58:07,220
You know, I'd just fly
by the seat of my pants,
1427
00:58:07,253 --> 00:58:08,188
do what I want.
1428
00:58:08,221 --> 00:58:10,090
I love that about her.
I wish that was me!
1429
00:58:10,123 --> 00:58:12,692
But it's not!
I'm... I'm this.
1430
00:58:14,728 --> 00:58:16,262
And then I come here
1431
00:58:16,296 --> 00:58:19,666
and for the first time
in my life, you know, I feel...
1432
00:58:21,201 --> 00:58:23,636
...alive!
1433
00:58:26,072 --> 00:58:27,941
I'm sorry. You probably
have somewhere to be.
1434
00:58:27,974 --> 00:58:30,176
This is... I'm just...
1435
00:58:30,210 --> 00:58:31,077
it's a lot.
1436
00:58:31,111 --> 00:58:32,278
I'm good.
1437
00:58:36,750 --> 00:58:38,752
So...
what are you gonna do?
1438
00:58:38,785 --> 00:58:39,919
I don't know.
1439
00:58:42,856 --> 00:58:45,792
I need to talk to Jake.
1440
00:58:45,825 --> 00:58:47,594
Do you know where he is?
1441
00:58:47,627 --> 00:58:48,895
Ah, you just missed him,
1442
00:58:48,928 --> 00:58:50,363
but he'll be back
in a couple hours.
1443
00:58:50,397 --> 00:58:52,966
I just asked him to move a herd
to a different pasture.
1444
00:58:53,933 --> 00:58:56,970
You mind if I borrow Bonnie?
1445
00:58:58,838 --> 00:59:00,306
Jake!
1446
00:59:00,340 --> 00:59:01,875
Rebecca?
1447
00:59:01,908 --> 00:59:03,009
How did you...?
1448
00:59:03,043 --> 00:59:04,978
Aaron told me where to find you.
1449
00:59:05,011 --> 00:59:06,713
You broke up with Cassidy?
1450
00:59:06,746 --> 00:59:08,915
I did.
1451
00:59:08,948 --> 00:59:10,316
Why would you do that?
1452
00:59:10,350 --> 00:59:11,851
I think we both know why.
1453
00:59:16,122 --> 00:59:17,757
I don't know what to do...
1454
00:59:17,791 --> 00:59:19,659
about you, the job...
1455
00:59:19,693 --> 00:59:21,161
about any of it!
1456
00:59:21,194 --> 00:59:24,030
Maybe we should do something
to take your mind off things.
1457
00:59:25,298 --> 00:59:26,332
Follow me.
1458
00:59:26,366 --> 00:59:27,367
Come on.
1459
00:59:30,670 --> 00:59:34,341
♪ If I hold your door
or buy you dinner ♪
1460
00:59:34,374 --> 00:59:37,811
♪ That don't mean
that you ain't strong ♪
1461
00:59:37,844 --> 00:59:40,947
♪ It's just my way of lovin' ♪
1462
00:59:40,980 --> 00:59:43,350
♪ Hope you don't
take this wrong ♪
1463
00:59:43,383 --> 00:59:46,319
♪ If I wrapped you
in my jacket ♪
1464
00:59:46,353 --> 00:59:49,656
♪ To keep you dry
from all the rain ♪
1465
00:59:49,689 --> 00:59:51,725
♪ See, cowboys like me ♪
1466
00:59:51,758 --> 00:59:53,760
♪ Do those kind of things ♪
1467
00:59:57,764 --> 01:00:00,300
♪ Cowboys like me ♪
1468
01:00:05,071 --> 01:00:08,708
♪ If I say "yes, ma'am"
to your mama ♪
1469
01:00:08,742 --> 01:00:10,777
♪ And "yes, sir" to your pa ♪
1470
01:00:12,012 --> 01:00:14,347
♪ Or tell you
that you're pretty ♪
1471
01:00:14,381 --> 01:00:17,083
♪ I hope you don't
take this wrong ♪
1472
01:00:17,117 --> 01:00:20,854
♪ If I picked you
on Sunday morning ♪
1473
01:00:20,887 --> 01:00:23,790
♪ For some Amazing Grace ♪
1474
01:00:23,823 --> 01:00:25,225
♪ See, cowboys like me ♪
1475
01:00:25,258 --> 01:00:29,796
♪ Do those kind of things ♪
1476
01:00:29,829 --> 01:00:31,698
♪ Cowboys like me ♪
1477
01:00:31,731 --> 01:00:34,300
♪ Do those kind of things ♪
1478
01:00:36,469 --> 01:00:37,469
- Ho.
- Hey.
1479
01:00:39,506 --> 01:00:41,307
That was amazing.
1480
01:00:41,341 --> 01:00:42,976
Thank you.
1481
01:00:43,009 --> 01:00:45,278
Whoa. Hey,
you might just be a natural.
1482
01:00:47,447 --> 01:00:49,783
Can you imagine
1483
01:00:49,816 --> 01:00:51,017
coming here
1484
01:00:51,051 --> 01:00:52,886
with everything that you own
on your back
1485
01:00:52,919 --> 01:00:54,187
and trying to make a life?
1486
01:00:55,922 --> 01:00:58,792
Yeah. I can.
1487
01:01:00,393 --> 01:01:02,328
Can you?
1488
01:01:05,532 --> 01:01:08,101
We should get going.
1489
01:01:08,134 --> 01:01:11,905
I promised Ollie
I would take him ghost-hunting.
1490
01:01:11,938 --> 01:01:13,473
- Let's go.
- Yeah.
1491
01:01:13,506 --> 01:01:15,241
Come on. Let's go.
1492
01:01:20,780 --> 01:01:22,382
Who's ready to ghost...
1493
01:01:24,884 --> 01:01:27,387
Ollie?
1494
01:01:30,824 --> 01:01:32,192
"Went ghost-hunting."
1495
01:01:35,228 --> 01:01:36,496
Ollie!
1496
01:01:36,529 --> 01:01:38,465
Everything okay?
1497
01:01:38,498 --> 01:01:42,802
Uh... Ollie went on
a ghost-hunting trip by himself.
1498
01:01:42,836 --> 01:01:44,170
He-He left his map,
1499
01:01:44,204 --> 01:01:46,873
but I-I visited all the 'X's
along and he's not there.
1500
01:01:46,906 --> 01:01:48,351
Do you have any idea
where else he could have gone?
1501
01:01:48,375 --> 01:01:51,077
There's an old miner's cabin
I told him about,
1502
01:01:51,111 --> 01:01:52,788
when we panned for gold...
few miles down the river.
1503
01:01:52,812 --> 01:01:53,980
Okay.
1504
01:01:54,014 --> 01:01:56,049
Aaron and I used
to stay there sometimes
1505
01:01:56,082 --> 01:01:57,226
when we were on a cattle drive.
1506
01:01:57,250 --> 01:01:58,818
How long ago he leave?
1507
01:01:58,852 --> 01:02:00,353
I don't know.
Maybe an hour?
1508
01:02:00,387 --> 01:02:02,098
Then he can't have gotten far.
I'll check it out.
1509
01:02:02,122 --> 01:02:03,823
Let's go! Let's go!
1510
01:02:05,225 --> 01:02:06,493
Don't worry, we'll find him!
1511
01:02:06,526 --> 01:02:07,427
Rebecca!
1512
01:02:07,460 --> 01:02:08,361
Hey.
1513
01:02:08,395 --> 01:02:10,497
I just spoke to Jake.
He thinks he knows
1514
01:02:10,530 --> 01:02:12,408
where he may have gone...
he's on his way there now.
1515
01:02:12,432 --> 01:02:14,377
You don't think we have to look
down by the river, do you?
1516
01:02:14,401 --> 01:02:15,811
No, no, no, no.
He wouldn't go down there.
1517
01:02:15,835 --> 01:02:17,013
He knows not to do that
without an adult.
1518
01:02:17,037 --> 01:02:18,371
Yeah, he's good with that stuff.
1519
01:02:18,405 --> 01:02:19,272
I'll go to the room,
Just in case he comes back.
1520
01:02:19,305 --> 01:02:20,273
Thank you, Jasmine.
1521
01:02:20,306 --> 01:02:22,242
Actually, Mom, can you go
to the Biscuit Room,
1522
01:02:22,275 --> 01:02:24,177
- in case he comes back there?
- Of course.
1523
01:02:24,210 --> 01:02:26,379
Uh, Noah, why don't you
wait at the barn?
1524
01:02:26,413 --> 01:02:27,456
I'll go to the stick fort,
maybe he shows up there.
1525
01:02:27,480 --> 01:02:29,320
I'll come with you.
We can look around the area
1526
01:02:29,349 --> 01:02:30,050
and make sure
he didn't get lost.
1527
01:02:30,083 --> 01:02:31,518
Okay, great.
1528
01:02:31,551 --> 01:02:33,253
I can't believe
this is happening.
1529
01:02:33,286 --> 01:02:35,155
I should have never
taken my eyes off of him.
1530
01:02:35,188 --> 01:02:36,990
Hey, this isn't anyone's fault.
Okay?
1531
01:02:37,023 --> 01:02:38,334
He's just a kid
going on an adventure.
1532
01:02:38,358 --> 01:02:40,160
- He's gonna be okay.
- I hope so.
1533
01:02:43,930 --> 01:02:45,231
- Hi.
- Any sign of him?
1534
01:02:45,265 --> 01:02:47,200
No, not at the stick forts.
1535
01:02:48,468 --> 01:02:51,171
You don't think he's playing
hide-and-go-seek, do you?
1536
01:02:51,204 --> 01:02:53,873
No, he would've put it
in the note, but...
1537
01:02:53,907 --> 01:02:57,344
I forgot how much he used
to love to play that game.
1538
01:02:57,377 --> 01:02:59,312
He'd hide so well,
he'd be gone for hours.
1539
01:02:59,346 --> 01:03:00,447
Mm.
1540
01:03:00,480 --> 01:03:02,048
One time, I found him
in the dryer.
1541
01:03:02,082 --> 01:03:03,983
- What?
- I-It wasn't on. Don't worry.
1542
01:03:04,017 --> 01:03:05,185
Okay.
1543
01:03:05,218 --> 01:03:06,453
He'd hide all over the place.
1544
01:03:06,486 --> 01:03:08,388
The harder to find, the better.
1545
01:03:08,421 --> 01:03:09,589
Mm.
1546
01:03:09,622 --> 01:03:11,624
That weird little nook
behind the heater
1547
01:03:11,658 --> 01:03:12,158
in the dining room?
1548
01:03:12,192 --> 01:03:13,393
The neighbor's tree.
1549
01:03:13,426 --> 01:03:15,562
I remember that. Yeah.
1550
01:03:15,595 --> 01:03:17,997
We had to get your father
to help find him.
1551
01:03:18,031 --> 01:03:21,034
Dad always knew
where to find him.
1552
01:03:21,067 --> 01:03:23,470
He did.
1553
01:03:25,505 --> 01:03:27,574
Mom?
1554
01:03:30,510 --> 01:03:31,845
Ollie!
1555
01:03:32,679 --> 01:03:34,514
Whoa. Whoa.
1556
01:03:34,547 --> 01:03:38,918
Caught up with him
just before he got to the cabin.
1557
01:03:38,952 --> 01:03:41,254
We did the ghost call,
but we couldn't find any.
1558
01:03:42,355 --> 01:03:43,957
Where have you been?
1559
01:03:45,091 --> 01:03:46,659
Where did you go?
1560
01:03:46,693 --> 01:03:49,896
You can't run off like that.
I was worried sick about you.
1561
01:03:49,929 --> 01:03:50,964
I wanted to see Dad.
1562
01:03:50,997 --> 01:03:52,232
Oh, sweetheart.
1563
01:03:52,265 --> 01:03:54,968
I thought
if I could see a ghost,
1564
01:03:55,001 --> 01:03:57,971
one day, it would be possible
to see Dad again, too.
1565
01:03:59,506 --> 01:04:01,508
Yeah.
1566
01:04:01,541 --> 01:04:03,109
I'll go...
1567
01:04:03,143 --> 01:04:04,577
let everyone know he's safe.
1568
01:04:04,611 --> 01:04:05,611
Thank you.
1569
01:04:07,047 --> 01:04:07,981
Come on, come on.
1570
01:04:08,014 --> 01:04:10,216
Sweetie...
1571
01:04:10,250 --> 01:04:14,054
this might be a little hard
to hear, okay?
1572
01:04:15,422 --> 01:04:19,225
We're not gonna
see your dad again.
1573
01:04:19,259 --> 01:04:21,194
Okay? At least, um...
1574
01:04:22,495 --> 01:04:24,964
...not in this lifetime.
1575
01:04:24,998 --> 01:04:27,400
But that doesn't mean
1576
01:04:27,434 --> 01:04:30,003
that he's not still with us.
1577
01:04:30,036 --> 01:04:31,404
Noah...
1578
01:04:31,438 --> 01:04:34,007
sweetie...
1579
01:04:34,040 --> 01:04:35,408
...when you smile,
1580
01:04:35,442 --> 01:04:38,545
I swear, it could be your dad.
1581
01:04:38,578 --> 01:04:42,082
It's true.
1582
01:04:42,115 --> 01:04:44,150
And, Ollie, my sweetie.
1583
01:04:44,184 --> 01:04:46,586
You have his spirit.
1584
01:04:46,619 --> 01:04:47,987
You do!
1585
01:04:48,021 --> 01:04:50,690
You live your life like
1586
01:04:50,724 --> 01:04:54,361
everything, and everyone, in it
is a gift,
1587
01:04:54,394 --> 01:04:58,365
and that, sweetie,
is a rare, special quality,
1588
01:04:58,398 --> 01:05:00,533
and you got that from him.
1589
01:05:03,737 --> 01:05:06,639
And there isn't a moment
1590
01:05:06,673 --> 01:05:10,343
that I don't wish
he was still with us...
1591
01:05:11,644 --> 01:05:15,181
...but just because
we can't see him...
1592
01:05:15,215 --> 01:05:18,585
you know, I like to think
that...
1593
01:05:18,618 --> 01:05:20,687
he can see us,
1594
01:05:20,720 --> 01:05:24,591
that he's watching us
and everything that we do.
1595
01:05:24,624 --> 01:05:26,626
I mean, I...
1596
01:05:26,659 --> 01:05:29,029
I can kinda feel him
at my games.
1597
01:05:29,062 --> 01:05:30,430
Yeah!
1598
01:05:30,463 --> 01:05:33,366
I once couldn't think
of an answer for my math test,
1599
01:05:33,400 --> 01:05:35,135
and then it just came
into my head.
1600
01:05:36,302 --> 01:05:37,302
Was that Dad?
1601
01:05:38,371 --> 01:05:40,674
Oh, that sounds like him, huh?
1602
01:05:42,142 --> 01:05:43,376
Can he hear us, too?
1603
01:05:43,410 --> 01:05:44,477
Yeah, baby.
1604
01:05:44,511 --> 01:05:46,112
Can I say goodbye?
1605
01:05:48,281 --> 01:05:50,483
Yeah, sweetie,
you can say goodbye.
1606
01:05:52,585 --> 01:05:54,454
Bye, Dad.
1607
01:05:54,487 --> 01:05:57,157
I'm glad I got your spirit.
1608
01:05:57,190 --> 01:06:00,226
Yeah, you did.
1609
01:06:00,260 --> 01:06:01,995
I miss you, Dad.
1610
01:06:03,229 --> 01:06:05,231
Love you.
1611
01:06:10,170 --> 01:06:12,405
Bye, Shawn.
1612
01:06:15,508 --> 01:06:17,177
I love you, boys.
1613
01:06:17,210 --> 01:06:18,244
Okay?
1614
01:06:18,278 --> 01:06:20,180
I love you so much.
1615
01:06:26,119 --> 01:06:27,554
Jake?
1616
01:06:27,587 --> 01:06:29,222
Yeah.
1617
01:06:29,255 --> 01:06:30,223
Hi.
1618
01:06:30,256 --> 01:06:33,126
Hey.
1619
01:06:34,227 --> 01:06:35,562
- How's Ollie?
- He's good.
1620
01:06:35,595 --> 01:06:39,265
Jasmine and Noah
built him a blanket fort,
1621
01:06:39,299 --> 01:06:40,834
so he's in heaven.
1622
01:06:40,867 --> 01:06:45,638
I just wanted to...
thank you again...
1623
01:06:45,672 --> 01:06:47,540
for today.
1624
01:06:47,574 --> 01:06:50,643
And, um, oh,
I wanted to bring you this.
1625
01:06:50,677 --> 01:06:55,048
It's a thank-you letter
for finding Ollie.
1626
01:06:58,184 --> 01:07:01,187
No idea what he was
carrying around with him...
1627
01:07:01,221 --> 01:07:03,790
and, uh, for Noah, as well,
1628
01:07:03,823 --> 01:07:08,261
for being someone
he could talk to that, um...
1629
01:07:09,429 --> 01:07:11,197
...wasn't his mom.
1630
01:07:14,467 --> 01:07:16,403
You wrote me a letter?
1631
01:07:16,436 --> 01:07:18,605
You don't have to read that now.
1632
01:07:18,638 --> 01:07:20,683
It's basically everything that
I just told you. It's just...
1633
01:07:20,707 --> 01:07:22,375
- Mm-hmm.
- I bring stationery
1634
01:07:22,409 --> 01:07:24,310
with me wherever I go,
so it... you know what?
1635
01:07:24,344 --> 01:07:25,545
Actually, I'm just...
1636
01:07:25,578 --> 01:07:27,147
...regretting that...
- Whoa!
1637
01:07:29,716 --> 01:07:32,352
You didn't say this part.
1638
01:07:32,385 --> 01:07:34,287
"And, finally,
thank you for today,
1639
01:07:34,320 --> 01:07:37,190
for understanding
that I couldn't talk
1640
01:07:37,223 --> 01:07:38,391
about whatever it is
1641
01:07:38,425 --> 01:07:40,694
that's going on
between the two of us.
1642
01:07:40,727 --> 01:07:43,396
I don't know
where things will go,
1643
01:07:43,430 --> 01:07:44,464
'cause I'm going back."
1644
01:07:44,497 --> 01:07:45,632
To Boulder.
1645
01:07:46,800 --> 01:07:49,402
"If I take the tenure position,
you'd have to give up
1646
01:07:49,436 --> 01:07:50,904
all this open space
1647
01:07:50,937 --> 01:07:52,339
and come to the city,
1648
01:07:52,372 --> 01:07:54,607
and I can't ask you
to do that."
1649
01:07:56,810 --> 01:08:01,348
You've been a cowboy
since you were ten.
1650
01:08:01,381 --> 01:08:03,283
You belong out here.
1651
01:08:07,721 --> 01:08:11,624
"The problem between us
is we're...
1652
01:08:11,658 --> 01:08:13,727
just too different."
1653
01:08:15,328 --> 01:08:16,730
Yeah.
1654
01:08:17,731 --> 01:08:19,566
You really believe that?
1655
01:08:26,539 --> 01:08:28,241
Rebecca...
1656
01:08:31,211 --> 01:08:32,746
Hey.
1657
01:08:36,383 --> 01:08:38,651
Tell me that I'm wrong.
1658
01:08:41,354 --> 01:08:42,354
Oh, my god.
1659
01:08:43,490 --> 01:08:44,591
Cassidy... Cassidy.
1660
01:08:44,624 --> 01:08:46,192
- I can't believe this.
- Cassidy.
1661
01:08:46,226 --> 01:08:47,761
Wait, Cassidy.
1662
01:08:48,995 --> 01:08:50,864
Stop. Stop!
1663
01:08:52,565 --> 01:08:54,534
You know, I came here
to thank Jake
1664
01:08:54,567 --> 01:08:55,669
for helping you find Ollie,
1665
01:08:55,702 --> 01:08:56,903
and this is how I find out
1666
01:08:56,936 --> 01:08:58,614
that something's been
going on with you two?
1667
01:08:58,638 --> 01:09:00,440
Nothing's going on!
Nothing's going on.
1668
01:09:00,473 --> 01:09:01,775
We were just talking.
1669
01:09:02,942 --> 01:09:05,745
Was he the mystery guy
you met in town?
1670
01:09:10,350 --> 01:09:11,818
- Wow.
- I'm sorry.
1671
01:09:11,851 --> 01:09:12,852
I'm sorry.
1672
01:09:12,886 --> 01:09:16,589
I don't even know
why I didn't see this sooner.
1673
01:09:16,623 --> 01:09:17,900
You two are perfect
for each other.
1674
01:09:17,924 --> 01:09:18,758
Listen...
1675
01:09:18,792 --> 01:09:20,493
You know,
it just doesn't even matter.
1676
01:09:20,527 --> 01:09:21,767
It never would have worked out.
1677
01:09:22,529 --> 01:09:23,563
Cassidy...
1678
01:09:23,596 --> 01:09:24,898
You didn't tell me the truth.
1679
01:09:26,399 --> 01:09:27,734
We are sisters,
and we're supposed
1680
01:09:27,767 --> 01:09:28,968
to tell each other everything.
1681
01:09:29,002 --> 01:09:30,303
That's what hurts!
1682
01:09:30,337 --> 01:09:32,472
I know. I know.
1683
01:09:32,505 --> 01:09:33,683
I can't even be around you
right now!
1684
01:09:33,707 --> 01:09:36,443
Listen, ju...
1685
01:09:44,718 --> 01:09:46,853
Mom, Grandma got me a harmonica!
1686
01:09:46,886 --> 01:09:47,687
I see that.
1687
01:09:47,721 --> 01:09:49,456
That's... great.
1688
01:09:49,489 --> 01:09:50,690
Sounds good, buddy.
1689
01:09:50,724 --> 01:09:52,292
Mm-hmm. Good one.
1690
01:09:52,325 --> 01:09:54,294
Yep. You're welcome.
1691
01:09:54,327 --> 01:09:55,962
Have you seen Cassidy?
1692
01:09:55,995 --> 01:09:58,431
She said she was gonna go
as far away from you as possible
1693
01:09:58,465 --> 01:09:59,466
without actually leaving.
1694
01:09:59,499 --> 01:10:00,567
What happened?
1695
01:10:00,600 --> 01:10:02,802
Um... L-Long story.
1696
01:10:02,836 --> 01:10:03,937
Oh, okay.
1697
01:10:06,606 --> 01:10:07,874
- Hey, Mom.
- Hi!
1698
01:10:07,907 --> 01:10:09,376
Hey.
1699
01:10:09,409 --> 01:10:11,344
How was stargazing?
1700
01:10:11,378 --> 01:10:13,847
It was so cool, Ms. Granway.
I mean, Jake was right.
1701
01:10:13,880 --> 01:10:15,782
There are so many stars,
it's-it's humbling.
1702
01:10:15,815 --> 01:10:17,584
- Mm.
- It sorta reminds you
1703
01:10:17,617 --> 01:10:19,753
how small we are
compared to the universe,
1704
01:10:19,786 --> 01:10:23,857
but also makes you feel, like,
"Wow, I'm a part of all this."
1705
01:10:25,091 --> 01:10:28,495
That sounds like something
that belongs on a college essay.
1706
01:10:28,528 --> 01:10:31,031
Speaking of college,
I've been thinking.
1707
01:10:31,064 --> 01:10:33,500
If you two want to go
to college together,
1708
01:10:33,533 --> 01:10:35,035
I won't stand in your way.
1709
01:10:35,068 --> 01:10:36,302
Seriously?
1710
01:10:36,336 --> 01:10:37,671
Seriously. You're 17.
1711
01:10:37,704 --> 01:10:39,448
I don't want you to be afraid
to live your life
1712
01:10:39,472 --> 01:10:41,041
because you're worried about me.
1713
01:10:41,074 --> 01:10:42,776
So...
1714
01:10:42,809 --> 01:10:44,544
if you love Jasmine...
1715
01:10:44,577 --> 01:10:46,346
- Wait. What?
- Mom!
1716
01:10:47,547 --> 01:10:48,615
I'm sorry.
1717
01:10:48,648 --> 01:10:50,750
You-You... You love me?
1718
01:10:57,957 --> 01:10:59,492
Yeah.
1719
01:10:59,526 --> 01:11:01,661
Yeah, I...
1720
01:11:01,695 --> 01:11:03,463
I love you.
1721
01:11:05,432 --> 01:11:06,800
I love you, too.
1722
01:11:22,582 --> 01:11:23,917
Yep?
1723
01:11:25,051 --> 01:11:27,387
Hey. Uh, you coming
to the campfire?
1724
01:11:28,488 --> 01:11:30,023
I'll think about it.
1725
01:11:36,429 --> 01:11:38,531
Did I ever tell you about Annie?
1726
01:11:39,733 --> 01:11:42,836
No, I don't think so.
1727
01:11:44,604 --> 01:11:46,573
Annie was, um...
1728
01:11:47,640 --> 01:11:49,376
...sunshine and light.
1729
01:11:49,409 --> 01:11:51,811
Like a song you couldn't
get out of your head.
1730
01:11:51,845 --> 01:11:54,948
She ran a little store
up in Johnson County, Wyoming.
1731
01:11:54,981 --> 01:11:56,216
When I was in the area,
1732
01:11:56,249 --> 01:11:58,952
even if I didn't need anything,
I'd stop by just to see her.
1733
01:11:58,985 --> 01:12:02,455
Then, a few years
into that dance, she says,
1734
01:12:02,489 --> 01:12:04,724
"If you're gonna make a move,
you best make it now.
1735
01:12:04,758 --> 01:12:06,092
I'm not waiting around forever."
1736
01:12:06,126 --> 01:12:07,694
When was this?
1737
01:12:07,727 --> 01:12:09,562
30 years ago.
1738
01:12:11,464 --> 01:12:13,033
So, I tried...
1739
01:12:13,066 --> 01:12:16,503
I moved in with her
and everything,
1740
01:12:16,536 --> 01:12:18,138
but, after 'bout a year,
1741
01:12:18,171 --> 01:12:20,740
I told her I just
loved the land too much
1742
01:12:20,774 --> 01:12:22,475
to stay in one place.
1743
01:12:23,510 --> 01:12:24,744
And?
1744
01:12:24,778 --> 01:12:27,547
She said she saw it coming.
1745
01:12:27,580 --> 01:12:29,749
She, uh,
1746
01:12:29,783 --> 01:12:31,885
took the bandana off
from around her neck,
1747
01:12:31,918 --> 01:12:35,588
and gave it to me
"to remember" her by.
1748
01:12:35,622 --> 01:12:37,757
Then wished me luck.
1749
01:12:37,791 --> 01:12:40,894
You ever regret your decision?
1750
01:12:40,927 --> 01:12:43,897
I try not to think about
this life in terms of regrets.
1751
01:12:43,930 --> 01:12:45,899
It's just choices.
1752
01:12:45,932 --> 01:12:49,135
I made mine.
I live with it.
1753
01:12:49,169 --> 01:12:53,473
But not a day goes by
I don't think about her.
1754
01:13:00,914 --> 01:13:02,916
If you think
you love this woman...
1755
01:13:04,951 --> 01:13:07,454
...you need to ask yourself...
1756
01:13:07,487 --> 01:13:10,090
"Is a handkerchief enough?"
1757
01:13:14,027 --> 01:13:15,962
I'll see you at the campfire.
1758
01:13:28,241 --> 01:13:29,642
Hi.
1759
01:13:29,676 --> 01:13:31,144
Hey.
1760
01:13:31,177 --> 01:13:33,113
How was town?
1761
01:13:33,146 --> 01:13:36,549
I saw Bobby,
and he sends his regards.
1762
01:13:40,820 --> 01:13:42,222
I know you're still mad.
1763
01:13:42,255 --> 01:13:45,725
And you're right...
I should have told you.
1764
01:13:45,759 --> 01:13:48,928
And I'm really sorry,
I really am.
1765
01:13:50,530 --> 01:13:53,566
I will never do that again.
It's just...
1766
01:13:53,600 --> 01:13:55,568
Cassidy, I really...
1767
01:13:55,602 --> 01:13:58,138
I didn't know how I felt.
1768
01:13:58,171 --> 01:13:59,906
Honestly.
1769
01:14:00,774 --> 01:14:02,042
And now?
1770
01:14:02,075 --> 01:14:03,943
Well...
1771
01:14:03,977 --> 01:14:05,745
it's complicated.
1772
01:14:05,779 --> 01:14:06,746
Right?
1773
01:14:06,780 --> 01:14:09,249
Yeah.
1774
01:14:10,617 --> 01:14:13,520
I got you some s'mores stuff...
1775
01:14:13,553 --> 01:14:16,289
even though there's no s'mores
in the Old West.
1776
01:14:16,322 --> 01:14:18,825
Ah, who cares?
1777
01:14:18,858 --> 01:14:20,126
They're delicious.
1778
01:14:20,160 --> 01:14:21,920
- They really are delicious!
- They really are.
1779
01:14:24,764 --> 01:14:26,066
I'm so sorry.
1780
01:14:27,767 --> 01:14:28,935
I love you.
1781
01:14:28,968 --> 01:14:31,504
I love you, too.
1782
01:14:35,008 --> 01:14:37,544
So don't be mad...
1783
01:14:37,577 --> 01:14:39,679
I... might be seeing Bobby.
1784
01:14:39,713 --> 01:14:40,847
What?
1785
01:14:40,880 --> 01:14:42,849
When? How?
1786
01:14:42,882 --> 01:14:44,050
Since he was up for grabs,
1787
01:14:44,084 --> 01:14:46,086
I thought, "Why not?"
1788
01:14:46,119 --> 01:14:48,788
And, you know,
it turns out I was right...
1789
01:14:48,822 --> 01:14:50,824
he's... he's actually
really great.
1790
01:14:50,857 --> 01:14:53,159
I'm happy for you.
1791
01:14:53,193 --> 01:14:54,661
Thank you.
1792
01:14:54,694 --> 01:14:56,596
Bobby?
1793
01:14:56,629 --> 01:14:57,997
Good. That's really good.
1794
01:15:12,746 --> 01:15:14,814
♪ I don't blame you ♪
1795
01:15:14,848 --> 01:15:17,250
♪ Pulling up stakes ♪
1796
01:15:19,652 --> 01:15:21,921
♪ Moseying away from ♪
1797
01:15:21,955 --> 01:15:25,058
♪ Everything
that pulls you down ♪
1798
01:15:29,829 --> 01:15:34,668
♪ I've been known
to do the same thing ♪
1799
01:15:36,236 --> 01:15:39,139
♪ That'll be the day when ♪
1800
01:15:39,172 --> 01:15:42,142
♪ I decide to stick around ♪
1801
01:15:46,880 --> 01:15:51,718
♪ Ain't you a cowboy
like me? ♪
1802
01:15:55,121 --> 01:15:58,725
♪ Ain't you a cowboy... ♪
1803
01:16:04,864 --> 01:16:07,200
♪ Like me? ♪
1804
01:16:33,893 --> 01:16:35,128
Hey!
1805
01:16:35,161 --> 01:16:36,196
Hey.
1806
01:16:36,229 --> 01:16:37,897
Looks like
you're all ready to go.
1807
01:16:37,931 --> 01:16:39,265
Yeah.
1808
01:16:39,299 --> 01:16:45,138
Gonna miss
my tiny little Biscuit Room.
1809
01:16:45,171 --> 01:16:48,174
All my things
smelling like flour.
1810
01:16:50,076 --> 01:16:52,278
So... I talked to Jake.
1811
01:16:52,312 --> 01:16:53,913
- Cassidy...
- Uh-uh-uh. Believe it or not,
1812
01:16:53,947 --> 01:16:55,281
I know how to be subtle,
1813
01:16:55,315 --> 01:16:58,418
and I asked him to sign
this magazine for you.
1814
01:16:58,451 --> 01:17:01,087
I thought, whatever he wrote
might give you
1815
01:17:01,121 --> 01:17:03,323
a window
into what he was feeling.
1816
01:17:07,794 --> 01:17:09,262
"To my...
1817
01:17:09,295 --> 01:17:11,798
tough and tender cowgirl."
1818
01:17:20,840 --> 01:17:23,443
It's... cute.
1819
01:17:25,245 --> 01:17:27,347
So you're just gonna leave?
1820
01:17:27,380 --> 01:17:29,449
Anyone who uses
the word "tender"
1821
01:17:29,482 --> 01:17:31,251
is clearly interested!
1822
01:17:31,284 --> 01:17:35,188
Cassidy, I am who I am,
and he is clearly who he is.
1823
01:17:35,221 --> 01:17:37,323
Okay?
It's not gonna work.
1824
01:17:37,357 --> 01:17:39,392
Mom!
Tell Rebecca to go talk to Jake!
1825
01:17:39,426 --> 01:17:41,261
Go talk to Jake.
1826
01:17:41,294 --> 01:17:43,897
Okay? Clearly,
he's in love with you.
1827
01:17:44,998 --> 01:17:46,966
Even if that were true...
1828
01:17:47,000 --> 01:17:48,101
It is!
1829
01:17:48,134 --> 01:17:49,869
A mother knows.
1830
01:17:49,903 --> 01:17:51,137
Okay?
1831
01:17:51,171 --> 01:17:53,473
Listen.
Ever since Shawn died,
1832
01:17:53,506 --> 01:17:56,076
you've been living for everyone
but yourself.
1833
01:17:56,109 --> 01:17:58,378
Okay? You need to tell Jake
how you feel.
1834
01:17:59,512 --> 01:18:01,081
We're all rooting
for the two of you.
1835
01:18:01,114 --> 01:18:03,983
You deserve to be happy.
1836
01:18:04,017 --> 01:18:06,186
I want you to be happy.
1837
01:18:10,423 --> 01:18:13,159
I... I don't even know
where he is.
1838
01:18:13,193 --> 01:18:14,303
Well, he headed
up the Big Rock Trail.
1839
01:18:14,327 --> 01:18:16,472
Yeah. Aaron's got Bonnie
all saddled up, ready to ride.
1840
01:18:16,496 --> 01:18:19,099
Wow! You... really
had this worked out.
1841
01:18:19,132 --> 01:18:20,309
Yeah. It's been,
like, a whole thing.
1842
01:18:20,333 --> 01:18:21,835
Just go!
1843
01:18:21,868 --> 01:18:22,869
Come on!
1844
01:18:22,902 --> 01:18:25,405
Go.
1845
01:18:27,007 --> 01:18:28,375
- What?
- Go. Now.
1846
01:18:28,408 --> 01:18:29,876
Okay.
1847
01:18:29,909 --> 01:18:31,311
I really don't like you two.
1848
01:18:31,344 --> 01:18:32,384
- We love you!
- We love you!
1849
01:18:36,216 --> 01:18:38,118
- We make a good team, Mom.
- We sure do.
1850
01:18:38,151 --> 01:18:39,052
- We should take it on the road.
- Okay, honey.
1851
01:18:39,085 --> 01:18:40,153
Let's go.
1852
01:19:01,975 --> 01:19:03,076
Hi...
1853
01:19:03,109 --> 01:19:04,844
Hi.
1854
01:19:04,878 --> 01:19:06,279
Um...
1855
01:19:08,548 --> 01:19:10,984
I like you, Jake.
1856
01:19:11,017 --> 01:19:13,920
A lot, and, um...
1857
01:19:13,953 --> 01:19:17,057
I never thought that I could...
1858
01:19:17,090 --> 01:19:18,291
feel like this again.
1859
01:19:18,324 --> 01:19:19,492
I never thought that I would.
1860
01:19:22,095 --> 01:19:23,163
And...
1861
01:19:23,196 --> 01:19:26,199
and ever since Shawn died...
1862
01:19:27,600 --> 01:19:30,303
...well, I've been wearing
a lot of hats,
1863
01:19:30,337 --> 01:19:33,139
and you literally have
handed me three more hats,
1864
01:19:33,173 --> 01:19:34,040
which is good,
1865
01:19:34,074 --> 01:19:35,375
because...
1866
01:19:37,077 --> 01:19:39,412
I have never felt more alive.
1867
01:19:40,647 --> 01:19:42,482
And my boys love you.
1868
01:19:42,515 --> 01:19:43,416
And I knew,
1869
01:19:43,450 --> 01:19:46,319
if I left
without telling you how I feel,
1870
01:19:46,353 --> 01:19:48,254
I would regret it
for the rest of my life.
1871
01:19:49,322 --> 01:19:52,058
And I know that a girl
has never made you
1872
01:19:52,092 --> 01:19:53,993
want to stay in one place...
1873
01:19:56,096 --> 01:19:57,263
...but I was hoping
1874
01:19:57,297 --> 01:19:59,532
that, um...
1875
01:19:59,566 --> 01:20:02,402
uh... maybe...
1876
01:20:02,435 --> 01:20:04,237
like...
1877
01:20:05,672 --> 01:20:08,375
...I could be that girl.
1878
01:20:18,351 --> 01:20:21,187
Well, I've never
1879
01:20:21,221 --> 01:20:23,289
answered to
1880
01:20:23,323 --> 01:20:26,192
anything or anyone
1881
01:20:26,226 --> 01:20:28,995
other than myself.
1882
01:20:30,463 --> 01:20:33,299
I've never stayed in one place
longer than a season.
1883
01:20:33,333 --> 01:20:35,335
You know, I...
1884
01:20:35,368 --> 01:20:38,905
I sleep under the stars
and chop my own firewood.
1885
01:20:38,938 --> 01:20:41,074
I love this life.
1886
01:20:43,543 --> 01:20:45,145
Yeah.
1887
01:20:45,178 --> 01:20:47,080
Yeah, no, I...
1888
01:20:47,113 --> 01:20:50,016
I get it.
1889
01:20:50,050 --> 01:20:52,085
I spoke to Bobby.
1890
01:20:53,953 --> 01:20:56,322
He's, uh...
1891
01:20:57,390 --> 01:21:00,393
He's serious about
the horse-therapy thing.
1892
01:21:02,095 --> 01:21:04,397
It's in Boulder.
1893
01:21:05,532 --> 01:21:06,599
So...
1894
01:21:06,633 --> 01:21:08,401
if I had to choose
1895
01:21:08,435 --> 01:21:11,504
between a life with you
1896
01:21:11,538 --> 01:21:14,174
and a life without you...
1897
01:21:14,207 --> 01:21:16,910
it's no choice at all.
1898
01:21:35,528 --> 01:21:37,197
No.
1899
01:21:37,230 --> 01:21:39,099
My hat...
1900
01:21:49,142 --> 01:21:50,443
♪ Well, I don't blame you ♪
1901
01:21:50,477 --> 01:21:52,078
♪ Putting down roots ♪
1902
01:21:52,112 --> 01:21:55,448
♪ You got someone
So you got something to lose ♪
1903
01:21:55,482 --> 01:21:57,017
♪ And you stand up tall ♪
1904
01:21:57,050 --> 01:21:59,019
♪ People might even... ♪
1905
01:21:59,052 --> 01:22:00,387
Hey, you mind if I cut in?
1906
01:22:00,420 --> 01:22:02,422
I thought you'd never ask.
1907
01:22:03,356 --> 01:22:05,525
Is that okay with you?
1908
01:22:07,594 --> 01:22:11,231
You hurt her, you answer to me.
1909
01:22:11,264 --> 01:22:12,999
Deal?
1910
01:22:13,033 --> 01:22:15,535
I would expect nothing less.
1911
01:22:15,568 --> 01:22:19,072
♪ Ain't you
a cowboy like me? ♪
1912
01:22:21,508 --> 01:22:25,979
♪ Ain't you a cowboy
like me? ♪
128796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.