Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:04,269
What is this, some kind of gag?
2
00:00:05,506 --> 00:00:07,306
Turn on another one.
3
00:00:14,048 --> 00:00:17,182
You think all I got to do is
walk around old laundries?
4
00:00:17,218 --> 00:00:18,483
I don't understand, Frank.
5
00:00:18,519 --> 00:00:19,946
Wait a minute,
huh, wait... Wait!
6
00:00:19,970 --> 00:00:21,703
Listen, I got my head in a vice.
7
00:00:21,738 --> 00:00:23,438
But it worked.
8
00:00:23,474 --> 00:00:25,006
I'll give you 15 minutes,
9
00:00:25,041 --> 00:00:27,442
and if there ain't booze
coming out of them three holes,
10
00:00:27,478 --> 00:00:29,678
Pete's going to put
three holes in each of you.
11
00:00:46,313 --> 00:00:49,314
Tonight's episode...
12
00:00:49,349 --> 00:00:51,850
Starring Robert
Stack as Eliot Ness.
13
00:00:51,886 --> 00:00:55,654
Co-starring Bruce
Gordon, Milton Selzer
14
00:00:55,689 --> 00:00:57,923
and Michael Constantine.
15
00:00:57,958 --> 00:01:00,959
With special guest
star Telly Savalas.
16
00:01:00,994 --> 00:01:03,261
And narrated by Walter Winchell.
17
00:01:16,510 --> 00:01:19,556
In mid-June 1932, Eliot
Ness, having compiled
18
00:01:19,580 --> 00:01:21,842
a list of Frank Nitti's
breweries and distilleries,
19
00:01:21,866 --> 00:01:24,733
began a series of raids
designed to break the back
20
00:01:24,768 --> 00:01:27,435
of the Capone empire,
which was being run
21
00:01:27,471 --> 00:01:29,471
by his trusted lieutenant.
22
00:01:31,141 --> 00:01:33,175
Hey, what... what's this
meeting about, Frank?
23
00:01:33,210 --> 00:01:34,620
You fellas been
reading the newspapers
24
00:01:34,644 --> 00:01:36,389
the last couple of weeks?
25
00:01:36,413 --> 00:01:37,812
I read 'em.
26
00:01:37,848 --> 00:01:39,897
Ness'll get tired, Frank.
27
00:01:39,934 --> 00:01:42,078
That's what Al kept
saying for four years.
28
00:01:42,102 --> 00:01:43,535
"Ness'll get tired."
29
00:01:43,570 --> 00:01:44,970
Well, he don't get tired.
30
00:01:45,005 --> 00:01:46,016
I'm tired.
31
00:01:46,040 --> 00:01:47,451
I'm tired of losing a bundle.
32
00:01:47,475 --> 00:01:50,642
I don't see what that's
got to do with us, Frank.
33
00:01:50,678 --> 00:01:52,177
I mean, it's too bad.
34
00:01:52,212 --> 00:01:53,990
We don't like to see
you losing money,
35
00:01:54,014 --> 00:01:56,392
but, uh, it's none
of our business.
36
00:01:56,416 --> 00:01:59,379
I mean, Phil and me,
we run a chain of speaks.
37
00:01:59,403 --> 00:02:01,181
Well, I called you
here to tell you
38
00:02:01,205 --> 00:02:02,485
how it is your business.
39
00:02:04,107 --> 00:02:05,607
What are you gonna do?
40
00:02:05,659 --> 00:02:07,337
I'm gonna move my distilleries
41
00:02:07,361 --> 00:02:09,572
and my breweries
outside of town;
42
00:02:09,596 --> 00:02:10,607
spread 'em all over.
43
00:02:10,631 --> 00:02:12,013
Ness'll never find them.
44
00:02:12,049 --> 00:02:13,649
How long do
you figure it'll take
45
00:02:13,684 --> 00:02:14,945
before you're back
in action again?
46
00:02:14,969 --> 00:02:16,785
A month, six weeks.
47
00:02:16,837 --> 00:02:19,371
Six weeks?
48
00:02:19,406 --> 00:02:21,951
What happens to
us in the meantime?
49
00:02:21,975 --> 00:02:24,121
I mean, we need beer and booze.
50
00:02:24,145 --> 00:02:27,112
All the speak owners
will need beer and booze.
51
00:02:27,148 --> 00:02:29,881
That's why I called you here.
52
00:02:29,916 --> 00:02:32,567
I want you to set
a good example.
53
00:02:33,720 --> 00:02:35,749
What do you mean,
"a good example"?
54
00:02:35,773 --> 00:02:38,339
Well, I don't have to tell
you how greedy everybody is.
55
00:02:38,375 --> 00:02:40,754
All the speak owners
will try to hustle the stuff in
56
00:02:40,778 --> 00:02:43,645
from out of state, once
their supply runs out.
57
00:02:43,680 --> 00:02:45,413
But no dice.
58
00:02:45,448 --> 00:02:47,849
Nobody muscles
into my territory.
59
00:02:47,885 --> 00:02:50,029
Everybody sits on their hands
60
00:02:50,053 --> 00:02:52,620
until I start supplying again.
61
00:02:52,656 --> 00:02:56,091
Now, you're the
biggest speak operation,
62
00:02:56,126 --> 00:02:58,760
so you set the good example.
63
00:02:58,796 --> 00:03:00,829
But that ain't fair,
Frank... we've got a...
64
00:03:00,881 --> 00:03:02,943
I make the rules what's
fair and what ain't fair.
65
00:03:02,967 --> 00:03:04,578
But if we... NITTI: Shut up!
66
00:03:04,602 --> 00:03:07,162
I ain't asking you;
I'm telling you.
67
00:03:07,938 --> 00:03:10,238
And if you don't listen...
68
00:03:10,273 --> 00:03:11,673
Pete'll tell you.
69
00:03:11,725 --> 00:03:14,843
Understand?
70
00:03:16,580 --> 00:03:19,397
I'd like to see you nod
your head, too, Phil.
71
00:03:24,454 --> 00:03:25,954
That's better.
72
00:03:25,990 --> 00:03:28,991
Much better.
73
00:03:29,026 --> 00:03:31,304
That night, while Frank
Nitti met with his men
74
00:03:31,328 --> 00:03:33,073
to lay out the plan
which would close
75
00:03:33,097 --> 00:03:35,330
Nitti's breweries and
distilleries in Chicago,
76
00:03:35,365 --> 00:03:37,210
Ness and his Untouchables
reduced by three
77
00:03:37,234 --> 00:03:38,366
the number of breweries
78
00:03:38,401 --> 00:03:40,441
that Nitti would
have to worry about.
79
00:03:59,856 --> 00:04:00,922
Here.
80
00:04:00,957 --> 00:04:02,323
Hi, Matt.
81
00:04:03,927 --> 00:04:05,838
When you get out tomorrow,
82
00:04:05,862 --> 00:04:07,807
say hello to the boys for me.
83
00:04:07,831 --> 00:04:08,914
Yeah. Sure thing.
84
00:04:26,717 --> 00:04:29,684
What do you got all
those books out for?
85
00:04:29,720 --> 00:04:32,220
I thought you wanted
to go over the plan again
86
00:04:32,255 --> 00:04:33,788
before they spring you tomorrow.
87
00:04:33,824 --> 00:04:35,123
Look, kid...
88
00:04:35,158 --> 00:04:37,726
once is all I have
to hear something.
89
00:04:40,363 --> 00:04:43,364
Then why did you tell
me to meet you here?
90
00:04:43,399 --> 00:04:45,700
It's about points.
91
00:04:45,736 --> 00:04:48,302
I've decided to
change our partnership
92
00:04:48,338 --> 00:04:54,843
from, uh, 50 you, 50
me to 70 me, 30 you.
93
00:04:54,878 --> 00:04:57,278
You can't do that!
94
00:04:57,313 --> 00:04:59,291
Now, don't you know
you're not supposed
95
00:04:59,315 --> 00:05:02,217
to raise your
voice in a library?
96
00:05:02,252 --> 00:05:03,618
It's my idea.
97
00:05:03,653 --> 00:05:05,653
I worked out the whole thing.
98
00:05:09,926 --> 00:05:12,293
Why don't you patent it?
99
00:05:12,328 --> 00:05:15,830
Why don't you write to the
government and tell them
100
00:05:15,866 --> 00:05:19,434
you found the foolproof way
to bring booze into Chicago?
101
00:05:19,486 --> 00:05:21,235
Huh?
102
00:05:24,324 --> 00:05:26,457
Ah, that's beautiful.
103
00:05:26,493 --> 00:05:28,938
You can't do that, can you?
104
00:05:28,962 --> 00:05:31,562
That's why you
had to come to me.
105
00:05:31,598 --> 00:05:33,343
Because I'm the
only one big enough
106
00:05:33,367 --> 00:05:35,145
to sell the idea to Nitti.
107
00:05:35,169 --> 00:05:39,654
Your idea ain't worth
a dime without... me.
108
00:05:41,925 --> 00:05:44,692
Well?
109
00:05:44,728 --> 00:05:46,111
Okay.
110
00:05:48,515 --> 00:05:50,816
Not "okay."
111
00:05:50,851 --> 00:05:52,650
"Thank you."
112
00:05:52,686 --> 00:05:54,096
"Thank you,"
because I could have
113
00:05:54,120 --> 00:05:55,782
cut you out altogether.
114
00:05:55,806 --> 00:05:58,239
"Thank you," because I
could've got any engineer
115
00:05:58,275 --> 00:05:59,758
to do the work for me.
116
00:06:00,861 --> 00:06:02,210
Thank you.
117
00:06:05,282 --> 00:06:07,982
What?
118
00:06:08,018 --> 00:06:10,051
Thank you.
119
00:06:12,388 --> 00:06:15,089
Now, when you
get out next month,
120
00:06:15,125 --> 00:06:17,792
I'll be at the plushest suite
121
00:06:17,828 --> 00:06:20,995
at the Hotel Culver.
122
00:06:21,031 --> 00:06:23,798
I'll be sitting there
with Nitti's money,
123
00:06:23,834 --> 00:06:26,394
waiting to get the work done.
124
00:06:30,807 --> 00:06:33,474
So long, partner.
125
00:06:33,509 --> 00:06:37,411
On June 22, 1932,
Nitti's plan was under way.
126
00:06:37,447 --> 00:06:38,880
Ness and the Untouchables,
127
00:06:38,915 --> 00:06:41,249
with the aid of the
Chicago police department,
128
00:06:41,284 --> 00:06:43,885
raided four distilleries
and found them all empty.
129
00:06:48,075 --> 00:06:50,035
You think we
scared Nitti off, Eliot?
130
00:06:51,261 --> 00:06:53,528
I wish I could answer
yes, Lee, but I can't.
131
00:06:53,580 --> 00:06:55,163
What do you think he's up to?
132
00:06:55,199 --> 00:06:56,764
Maybe he's stalling for time.
133
00:06:56,800 --> 00:06:58,545
Maybe he's working
on a new scheme.
134
00:06:58,569 --> 00:07:00,735
Whatever it is, you
can bet this isn't the end
135
00:07:00,770 --> 00:07:01,947
of his breweries
and distilleries.
136
00:07:01,971 --> 00:07:04,383
Eliot?
137
00:07:04,407 --> 00:07:06,219
We've just got
word that Phil Grier
138
00:07:06,243 --> 00:07:07,987
has been found
murdered at his club.
139
00:07:08,011 --> 00:07:09,822
Captain Dorset's
on his way there,
140
00:07:09,846 --> 00:07:11,657
and he's asked
for you to join him.
141
00:07:11,681 --> 00:07:13,514
Thanks, Rico.
142
00:07:15,285 --> 00:07:17,063
The body of Phil
Grier was discovered
143
00:07:17,087 --> 00:07:18,686
by the Hotsy-Totsy Club's baker
144
00:07:18,721 --> 00:07:21,155
when he reported
to work at 4:00 a.m.
145
00:07:21,191 --> 00:07:24,025
Seth Otis, Grier's partner,
had been roused out of bed
146
00:07:24,060 --> 00:07:25,637
and questioned
by Captain Dorset,
147
00:07:25,661 --> 00:07:28,329
when Ness and Hobson
arrived on the scene.
148
00:07:28,364 --> 00:07:30,098
Over here.
149
00:07:39,542 --> 00:07:41,425
Did you get
anything out of Otis?
150
00:07:41,462 --> 00:07:42,694
Nothing.
151
00:07:42,729 --> 00:07:44,809
He's all yours if you
want a crack at him.
152
00:07:46,883 --> 00:07:49,443
Thanks, Captain.
153
00:07:56,109 --> 00:07:59,343
You were a friend of
Grier's, weren't you?
154
00:07:59,379 --> 00:08:02,513
We were partners
for over 20 years.
155
00:08:02,549 --> 00:08:03,748
Who did it?
156
00:08:05,118 --> 00:08:06,500
I don't know.
157
00:08:09,672 --> 00:08:11,239
What does the
Indiana license plate
158
00:08:11,274 --> 00:08:12,824
hanging around his
neck mean to you?
159
00:08:12,860 --> 00:08:14,575
Not a thing.
160
00:08:14,611 --> 00:08:17,211
If you know anything,
Otis, you better speak up.
161
00:08:18,365 --> 00:08:20,285
I told you I don't
know anything.
162
00:08:21,251 --> 00:08:22,533
We'll give you protection.
163
00:08:24,554 --> 00:08:27,155
What makes you
think I need protection?
164
00:08:27,207 --> 00:08:29,007
Because there are
two license plates
165
00:08:29,042 --> 00:08:30,608
to every car, Otis.
166
00:08:30,643 --> 00:08:31,776
Two.
167
00:08:33,646 --> 00:08:35,380
I'm tired.
168
00:08:35,415 --> 00:08:37,015
You got any more questions?
169
00:08:44,607 --> 00:08:46,725
No more questions.
170
00:09:22,696 --> 00:09:23,878
Hello?
171
00:09:23,931 --> 00:09:26,231
This is Seth Otis.
172
00:09:26,266 --> 00:09:28,683
I got your message.
173
00:09:28,735 --> 00:09:30,446
How come you
didn't get it before?
174
00:09:30,470 --> 00:09:32,315
You think I just wanted
to hear myself talk
175
00:09:32,339 --> 00:09:34,183
when I said I didn't
want anybody to try
176
00:09:34,207 --> 00:09:36,052
to hustle booze in
from out of the state?
177
00:09:36,076 --> 00:09:38,393
I... Let me finish!
178
00:09:38,445 --> 00:09:41,579
Seth, I don't want to go
into the club business.
179
00:09:41,614 --> 00:09:44,449
I don't want to start worrying
about meat and potatoes.
180
00:09:44,484 --> 00:09:46,584
That's the only
reason you're alive.
181
00:09:46,619 --> 00:09:48,886
But if you keep
trying to cross me,
182
00:09:48,922 --> 00:09:51,089
I'm going to go into
the club business,
183
00:09:51,124 --> 00:09:53,303
and I'm going to start worrying
about meat and potatoes.
184
00:09:53,327 --> 00:09:54,327
You got me?
185
00:09:55,379 --> 00:09:56,656
I got you, Frank.
186
00:09:56,680 --> 00:09:58,279
Oh, and Seth...
187
00:09:58,314 --> 00:10:01,482
I'd like the word to
get out about Phil,
188
00:10:01,517 --> 00:10:04,285
why he ain't with us anymore.
189
00:10:04,320 --> 00:10:06,287
You do that for me, huh?
190
00:10:09,192 --> 00:10:10,892
You hear?
191
00:10:12,696 --> 00:10:14,462
Sure, Frank.
192
00:10:14,498 --> 00:10:16,464
I hear.
193
00:10:31,798 --> 00:10:34,265
By June 29, 1932,
194
00:10:34,300 --> 00:10:36,935
Frank Nitti, through
several dummy corporations,
195
00:10:36,970 --> 00:10:41,105
had purchased 11 large farms
on the outskirts of Chicago.
196
00:10:41,140 --> 00:10:44,041
Four days later, Solly
Wilks completed a deal
197
00:10:44,077 --> 00:10:46,611
which would enable
Nitti to transport his beer
198
00:10:46,646 --> 00:10:49,413
and whiskey from
the farms to Chicago.
199
00:10:53,319 --> 00:10:54,953
I bought the dairy.
200
00:10:54,988 --> 00:10:56,198
How many trucks?
201
00:10:56,222 --> 00:10:57,188
Forty.
202
00:10:57,223 --> 00:10:58,233
When will they be ready?
203
00:10:58,257 --> 00:10:59,223
In plenty of time.
204
00:10:59,258 --> 00:11:00,219
Good, good.
205
00:11:00,243 --> 00:11:01,909
The sooner, the better.
206
00:11:01,945 --> 00:11:03,555
The speak owners
are really squawking.
207
00:11:03,579 --> 00:11:05,024
They're starting to dry up.
208
00:11:05,048 --> 00:11:07,093
I don't know how many
phone calls I've had already.
209
00:11:07,117 --> 00:11:08,983
Let 'em squawk. They'll wait.
210
00:11:09,018 --> 00:11:11,318
They'll all remember
Phil Grier, and they'll wait.
211
00:11:14,091 --> 00:11:15,757
I told you I didn't
want to be bothered.
212
00:11:15,792 --> 00:11:17,737
Matt Bass is here, Frank.
213
00:11:17,761 --> 00:11:19,560
Bass?
214
00:11:19,595 --> 00:11:21,962
What did he do,
bust out of the pen?
215
00:11:22,015 --> 00:11:24,027
Is he on the lam? Paroled.
216
00:11:24,051 --> 00:11:25,450
Send him in.
217
00:11:29,289 --> 00:11:31,089
Hey, Matt!
218
00:11:32,692 --> 00:11:34,459
Good to see you.
219
00:11:34,494 --> 00:11:35,660
How are you, Frank?
220
00:11:35,695 --> 00:11:37,473
Oh, I don't think you
know anybody here.
221
00:11:37,497 --> 00:11:40,460
This is Pete
Konitz, Solly Wilks,
222
00:11:40,484 --> 00:11:43,150
Bert Galt and Larry Rand.
223
00:11:43,203 --> 00:11:44,368
How are you?
224
00:11:44,404 --> 00:11:46,816
Matt was a big man,
one of the biggest...
225
00:11:46,840 --> 00:11:49,218
when Chicago never
even heard of you.
226
00:11:49,242 --> 00:11:51,375
I used to work for Matt.
227
00:11:51,411 --> 00:11:53,778
Yeah, that was a
long time ago, Frank.
228
00:11:53,814 --> 00:11:56,014
Yeah... long time.
229
00:11:56,049 --> 00:11:57,126
You want a drink?
230
00:11:57,150 --> 00:11:58,150
No, thanks.
231
00:11:58,185 --> 00:12:00,745
Well, sit down, sit down, Matt.
232
00:12:01,338 --> 00:12:04,405
What's on your mind?
233
00:12:04,441 --> 00:12:05,640
I've been reading
234
00:12:05,675 --> 00:12:07,542
about this fellow,
Ness, in stir.
235
00:12:07,577 --> 00:12:09,510
Yeah, he put Al away.
236
00:12:09,546 --> 00:12:11,679
On a fancy rap, huh?
237
00:12:11,715 --> 00:12:13,581
Income tax evasion.
238
00:12:13,616 --> 00:12:15,394
You gotta pay your taxes, Matt.
239
00:12:15,418 --> 00:12:17,262
That's what I got
Solly Wilks for,
240
00:12:17,286 --> 00:12:19,320
to make sure I pay my taxes.
241
00:12:19,356 --> 00:12:21,889
Ness has been
clobbering you, Frank,
242
00:12:21,942 --> 00:12:24,291
and I've been thinking
about him clobbering you.
243
00:12:24,327 --> 00:12:26,139
Yeah, I've thought
about it, too.
244
00:12:26,163 --> 00:12:28,396
But I come up with an answer.
245
00:12:28,448 --> 00:12:30,381
Yeah. What is it?
246
00:12:30,417 --> 00:12:32,983
You gotta decentralize, Frank.
247
00:12:33,019 --> 00:12:37,205
You gotta move your breweries
and distilleries out of Chicago.
248
00:12:41,261 --> 00:12:43,895
What's so funny?
249
00:12:43,930 --> 00:12:48,232
You and me... separated
by four high walls
250
00:12:48,267 --> 00:12:50,267
and a million steel bars,
251
00:12:50,303 --> 00:12:52,403
and we come up
with the same answer.
252
00:12:53,807 --> 00:12:56,273
I tell you, a good
man's a good man?
253
00:12:56,309 --> 00:12:58,426
I'm already
decentralizing, Matt.
254
00:12:58,478 --> 00:13:00,945
I got a foolproof plan, Frank.
255
00:13:00,981 --> 00:13:02,180
So have I.
256
00:13:02,215 --> 00:13:03,481
But you don't seem to...
257
00:13:03,516 --> 00:13:06,650
Look, Matt, I got a lot of
dough riding on my idea,
258
00:13:06,686 --> 00:13:11,289
and I ain't in the market for
nothing else, no matter what.
259
00:13:11,324 --> 00:13:12,969
Don't you think you ought
to at least listen, Frank?
260
00:13:12,993 --> 00:13:14,359
What for?
261
00:13:14,394 --> 00:13:16,605
If you're right, I'd
want to shoot myself.
262
00:13:16,629 --> 00:13:19,189
No, I don't want to hear it.
263
00:13:20,733 --> 00:13:22,666
Okay, Frank.
264
00:13:23,970 --> 00:13:25,436
Where you running?
265
00:13:25,472 --> 00:13:28,139
I came to say what I had to say.
266
00:13:28,175 --> 00:13:30,508
Well, do you need
a job or something?
267
00:13:33,496 --> 00:13:35,196
Huh?
268
00:13:35,231 --> 00:13:36,409
What kind?
269
00:13:36,433 --> 00:13:39,066
Nothing big right away.
270
00:13:39,102 --> 00:13:40,379
Then what?
271
00:13:40,403 --> 00:13:41,769
How's about, uh,
272
00:13:41,804 --> 00:13:43,604
managing a dime-a-dance joint?
273
00:13:43,657 --> 00:13:45,690
Aw, come on, Frank.
274
00:13:45,725 --> 00:13:47,641
I did that 20 years ago.
275
00:13:47,694 --> 00:13:50,228
Matt, look, you just
walked in through that door.
276
00:13:50,263 --> 00:13:52,830
I ain't had time
to think about you.
277
00:13:52,865 --> 00:13:56,568
Just for a starter, just to
get into the organization.
278
00:13:58,938 --> 00:14:00,638
All right, Frank.
279
00:14:00,674 --> 00:14:02,573
Just for a starter, huh?
280
00:14:04,277 --> 00:14:07,256
First the breweries and the
distilleries were shut down,
281
00:14:07,280 --> 00:14:08,813
and now the speaks are closed.
282
00:14:08,848 --> 00:14:11,193
It's like Nitti started to
work for the government.
283
00:14:11,217 --> 00:14:12,616
No, Nitti's working for Nitti.
284
00:14:12,652 --> 00:14:14,630
He must be rearranging
his operation.
285
00:14:14,654 --> 00:14:16,098
Moving it outside the city.
286
00:14:16,122 --> 00:14:18,956
Well, he's still gotta get
the stuff back into Chicago.
287
00:14:18,992 --> 00:14:20,235
That's where we come in.
288
00:14:20,259 --> 00:14:21,671
Roadblocks? Yeah.
289
00:14:21,695 --> 00:14:23,605
Chances are, Nitti
will move at night
290
00:14:23,629 --> 00:14:25,240
and stay off the main drags.
291
00:14:25,264 --> 00:14:27,143
That narrows it down some.
292
00:14:27,167 --> 00:14:29,578
We'll get the
state boys to help,
293
00:14:29,602 --> 00:14:31,914
and maybe Dorset
can spare us a few men.
294
00:14:31,938 --> 00:14:33,783
Boy, that's going
to be a backbreaker.
295
00:14:33,807 --> 00:14:35,951
There are dozens of
roads leading into Chicago.
296
00:14:35,975 --> 00:14:37,219
You didn't sign on
297
00:14:37,243 --> 00:14:39,803
because the job was
easy, did you, Lee?
298
00:14:40,413 --> 00:14:42,646
Captain Dorset, please.
299
00:14:58,048 --> 00:15:00,126
Where are you
going all alone, fella?
300
00:15:00,150 --> 00:15:01,582
To see Mr. Bass.
301
00:15:01,617 --> 00:15:04,063
You got a complaint
against one of the girls?
302
00:15:04,087 --> 00:15:05,820
No, it's not that.
303
00:15:05,855 --> 00:15:07,655
If you'd, uh, just let me by.
304
00:15:07,691 --> 00:15:08,834
You got a complaint,
305
00:15:08,858 --> 00:15:11,826
let me know before
you go to the boss.
306
00:15:11,861 --> 00:15:14,528
No complaints.
307
00:15:14,564 --> 00:15:16,714
No complaints at all.
308
00:15:16,750 --> 00:15:19,667
I just got business.
309
00:15:19,703 --> 00:15:21,068
Where's the office?
310
00:15:21,121 --> 00:15:23,254
I'll dance you over there.
311
00:15:23,289 --> 00:15:25,318
Two tickets, 20 cents.
312
00:15:25,342 --> 00:15:26,240
Two?
313
00:15:26,293 --> 00:15:28,654
Gotta get back, don't I?
314
00:15:33,115 --> 00:15:35,216
I don't know how to dance.
315
00:15:47,814 --> 00:15:50,648
Hello, Jason!
316
00:15:53,052 --> 00:15:55,219
"When you get out next month,
317
00:15:55,254 --> 00:15:57,622
"I'll be waiting for you
in the plushest suite
318
00:15:57,657 --> 00:15:59,957
in the Hotel Culver."
319
00:15:59,992 --> 00:16:02,059
I think I'd rather
be back in prison.
320
00:16:02,094 --> 00:16:04,507
It can be arranged,
so relax and sit down.
321
00:16:04,531 --> 00:16:06,831
Relax? Why should I relax?
322
00:16:06,866 --> 00:16:09,400
I sweat over that
plan for nearly a year.
323
00:16:11,270 --> 00:16:13,838
I wrote you that Nitti wasn't
interested in our project.
324
00:16:13,873 --> 00:16:16,152
I didn't write that
we were junking it.
325
00:16:16,176 --> 00:16:18,309
Yeah? Where are we
gonna get the money?
326
00:16:18,344 --> 00:16:22,647
It'll take those dames 100
years to dance $210,000 worth.
327
00:16:22,682 --> 00:16:24,215
In a couple of minutes,
328
00:16:24,250 --> 00:16:26,934
that money's gonna come
waltzing through the door.
329
00:16:26,987 --> 00:16:28,619
Are you kidding?
330
00:16:28,655 --> 00:16:31,639
I never kid with a guy just
a couple of hours out of stir.
331
00:16:31,691 --> 00:16:33,324
Well, did Nitti change his mind?
332
00:16:33,360 --> 00:16:34,959
No.
333
00:16:34,994 --> 00:16:36,227
Then, what?
334
00:16:37,614 --> 00:16:39,625
There'll be no more
questions, huh?
335
00:16:39,649 --> 00:16:42,182
Come in.
336
00:16:42,218 --> 00:16:44,551
Hello, Seth!
337
00:16:44,587 --> 00:16:46,999
This is Jason Fiddler.
338
00:16:47,023 --> 00:16:48,555
Where do you know him from?
339
00:16:48,591 --> 00:16:49,902
Where else? The pen.
340
00:16:49,926 --> 00:16:53,193
Jason is a college man,
a graduate engineer.
341
00:16:53,229 --> 00:16:55,796
What's a graduate
engineer doing in the pen?
342
00:16:55,832 --> 00:16:57,632
It's not hard.
343
00:16:57,667 --> 00:16:59,000
You work for the city
344
00:16:59,035 --> 00:17:01,235
and take graft from
construction companies,
345
00:17:01,270 --> 00:17:03,203
it's easy.
346
00:17:08,745 --> 00:17:11,345
Now is that a way
to treat an old friend?
347
00:17:11,380 --> 00:17:14,866
Not even a call after
spending 12 years in stir, Seth?
348
00:17:14,901 --> 00:17:17,902
I don't know much
about how to treat people.
349
00:17:17,937 --> 00:17:19,977
Maybe I ought to
take lessons from Nitti.
350
00:17:27,363 --> 00:17:30,598
Would you like to
teach him a lesson?
351
00:17:30,633 --> 00:17:32,600
What are you talking about?
352
00:17:32,635 --> 00:17:34,280
I'm talking about
paying him back
353
00:17:34,304 --> 00:17:36,864
for killing Phil Grier.
354
00:17:38,808 --> 00:17:40,874
That's cemetery talk.
355
00:17:40,910 --> 00:17:42,843
Do you or don't you?
356
00:17:43,979 --> 00:17:45,279
I got a way, Seth.
357
00:17:45,315 --> 00:17:47,782
Talk.
358
00:17:47,817 --> 00:17:51,452
Well, Jason and I
have got a foolproof plan
359
00:17:51,487 --> 00:17:53,420
for bringing
booze into the city.
360
00:17:54,524 --> 00:17:56,858
Nitti finds out, he'll kill you.
361
00:17:56,910 --> 00:17:58,587
Nitti's not gonna
find out about it,
362
00:17:58,611 --> 00:18:00,044
because we're not gonna use it.
363
00:18:00,080 --> 00:18:01,712
Then what good is it?!
364
00:18:01,748 --> 00:18:03,447
Ah.
365
00:18:03,482 --> 00:18:04,782
Nitti is moving his stills
366
00:18:04,817 --> 00:18:06,884
to a couple of farms
outside the city.
367
00:18:06,920 --> 00:18:07,835
I know that.
368
00:18:07,871 --> 00:18:10,304
When he starts getting hit
369
00:18:10,340 --> 00:18:12,723
by the Feds again, he'll come
370
00:18:12,759 --> 00:18:14,002
to us for our way.
371
00:18:14,026 --> 00:18:15,237
And he's gonna pay.
372
00:18:15,261 --> 00:18:16,560
Plenty.
373
00:18:16,595 --> 00:18:18,129
And you'll be a partner, Seth.
374
00:18:18,164 --> 00:18:20,242
And you'll be making
dough from both ends.
375
00:18:20,266 --> 00:18:22,833
You'll be making it for
bringing it into the city,
376
00:18:22,869 --> 00:18:23,996
and for selling it.
377
00:18:24,020 --> 00:18:25,553
What makes you think
378
00:18:25,588 --> 00:18:27,500
Nitti's gonna get
hit by the Feds?
379
00:18:27,524 --> 00:18:29,490
You know this Ness?
380
00:18:29,526 --> 00:18:31,993
He's a smart guy.
381
00:18:32,028 --> 00:18:35,729
But if he has a little
trouble, we gotta help him.
382
00:18:35,782 --> 00:18:39,266
What's this foolproof
plan of yours?
383
00:18:42,539 --> 00:18:45,088
Well?!
384
00:18:45,125 --> 00:18:47,853
Are you ready, Seth?
385
00:18:47,877 --> 00:18:48,976
What is it?!
386
00:18:50,330 --> 00:18:53,964
We're gonna lay a
pipe into the sewers
387
00:18:54,000 --> 00:18:55,933
and pump it in.
388
00:18:57,069 --> 00:18:58,569
You're dreaming.
389
00:18:58,605 --> 00:19:00,315
It's all worked out!
390
00:19:00,339 --> 00:19:01,939
Like I told you,
391
00:19:01,975 --> 00:19:03,953
Jason... he's a
graduate engineer.
392
00:19:03,977 --> 00:19:05,910
Polytech.
393
00:19:10,433 --> 00:19:15,069
What's the, uh...
tariff on this pipeline?
394
00:19:15,104 --> 00:19:19,206
200... and ten...
thousand dollars.
395
00:19:23,196 --> 00:19:26,313
That's the least
I can do for Phil.
396
00:19:35,591 --> 00:19:37,569
During the next three weeks,
397
00:19:37,593 --> 00:19:39,237
Eliot Ness and the Untouchables,
398
00:19:39,261 --> 00:19:41,006
working in cooperation
with the local
399
00:19:41,030 --> 00:19:42,396
and county authorities,
400
00:19:42,432 --> 00:19:44,576
staked out as many of the
out-of-the-way entrances
401
00:19:44,600 --> 00:19:46,333
into Chicago as possible.
402
00:19:46,368 --> 00:19:49,036
But Frank Nitti's illegal
liquor was not to be found.
403
00:19:49,071 --> 00:19:53,340
Ness realized the task he had
set for himself was enormous.
404
00:19:53,375 --> 00:19:54,975
Nothing doing, Eliot.
405
00:19:55,010 --> 00:19:56,610
I just made a phone check.
406
00:19:56,646 --> 00:19:58,879
The other roadblocks
haven't turned up a thing.
407
00:19:58,915 --> 00:20:01,393
It looks like Nitti
wins the first round.
408
00:20:01,417 --> 00:20:03,128
I never thought he'd risk it.
409
00:20:03,152 --> 00:20:04,530
What do you mean, Eliot?
410
00:20:04,554 --> 00:20:07,354
Must be bringing the stuff
through in broad daylight.
411
00:20:07,389 --> 00:20:08,934
Rico, get in touch with Dorset.
412
00:20:08,958 --> 00:20:11,518
We're changing our tactics.
413
00:20:12,628 --> 00:20:15,273
Eliot Ness immediately
ordered the Untouchables
414
00:20:15,297 --> 00:20:16,997
to a daylight stakeout.
415
00:20:17,032 --> 00:20:18,332
The first few days
416
00:20:18,367 --> 00:20:20,701
of the change in
operation proved fruitless.
417
00:20:20,736 --> 00:20:24,939
But then on the afternoon
of July 28 at 5:23 p.m.,
418
00:20:24,974 --> 00:20:27,023
their labor was rewarded.
419
00:20:27,060 --> 00:20:29,493
There's only milk
in here, Mister.
420
00:20:29,529 --> 00:20:31,462
Let's make sure.
421
00:20:43,826 --> 00:20:45,860
Take off the top.
422
00:20:49,699 --> 00:20:51,098
Like I said... milk.
423
00:20:51,133 --> 00:20:52,599
Lee, hand me the pole.
424
00:20:53,920 --> 00:20:55,652
What are you doing?
425
00:20:55,687 --> 00:20:58,247
You want to get
germs in the milk?
426
00:21:05,030 --> 00:21:06,764
There's another tank inside.
427
00:21:06,799 --> 00:21:08,031
What's in it?
428
00:21:08,067 --> 00:21:10,079
I don't know what
you're talking about.
429
00:21:11,971 --> 00:21:13,153
Hold it!
430
00:21:13,189 --> 00:21:15,122
Hold it!
431
00:21:29,455 --> 00:21:31,333
All right, you, get down.
432
00:21:31,357 --> 00:21:33,917
You've got some talking to do.
433
00:21:39,666 --> 00:21:41,699
See those pencil figures?
434
00:21:41,734 --> 00:21:43,134
Yeah.
435
00:21:43,169 --> 00:21:46,003
That's what I call penciled in.
436
00:21:46,039 --> 00:21:50,141
Just temporary figures
before I get it accurate.
437
00:21:50,176 --> 00:21:52,442
It's not that it's
not close anyway.
438
00:21:53,780 --> 00:21:56,747
See that? Eddie's Joint?
439
00:21:56,783 --> 00:21:59,283
28% up over a month ago,
440
00:21:59,318 --> 00:22:01,285
and it's in the ink column.
441
00:22:01,320 --> 00:22:02,787
Yeah. Eddie's a hustler.
442
00:22:02,822 --> 00:22:05,122
Well, he's got the booze
to hustle, that's why.
443
00:22:07,359 --> 00:22:09,560
Damon Brothers account, huh?
444
00:22:09,595 --> 00:22:11,628
21% up.
445
00:22:11,664 --> 00:22:13,709
How's, uh, Hughie Groats' joint?
446
00:22:13,733 --> 00:22:15,700
Hugh... Oh, the biggest speak
447
00:22:15,735 --> 00:22:17,902
on the South Side
of Chicago, that's all.
448
00:22:17,937 --> 00:22:20,115
Well, show me... show
me Hughie Groats' joint.
449
00:22:20,139 --> 00:22:21,371
Sure, Frank, sure.
450
00:22:21,407 --> 00:22:22,706
Hughie Groats. Oh.
451
00:22:24,493 --> 00:22:26,426
Hughie Groats.
452
00:22:27,629 --> 00:22:29,997
Oh. Well, I have
him in ink already.
453
00:22:30,032 --> 00:22:33,400
An increase of over 40%.
454
00:22:33,436 --> 00:22:34,835
Are they all like this?
455
00:22:34,870 --> 00:22:36,369
Sure, Frank.
456
00:22:36,405 --> 00:22:38,305
Here, take a look.
457
00:22:38,340 --> 00:22:40,908
Oh, you-you show me
when they're all in ink.
458
00:22:40,943 --> 00:22:42,755
Good work, Solly.
459
00:22:46,949 --> 00:22:48,415
Hello?
460
00:22:48,451 --> 00:22:49,883
Hello, Nitti?
461
00:22:49,919 --> 00:22:51,151
Eliot Ness.
462
00:22:51,186 --> 00:22:52,786
You can forget about your milk.
463
00:22:52,822 --> 00:22:53,966
It just went sour.
464
00:22:53,990 --> 00:22:55,133
What are you talking?
465
00:22:55,157 --> 00:22:56,301
Listen, Nitti, when you hang up,
466
00:22:56,325 --> 00:22:58,975
take a good look
outside your window.
467
00:23:16,145 --> 00:23:18,912
And now back to
The Untouchables.
468
00:23:20,449 --> 00:23:22,393
While Frank Nitti
began to reorganize
469
00:23:22,417 --> 00:23:25,119
following Ness' crushing
blow against his dairy scheme,
470
00:23:25,154 --> 00:23:27,087
Matt Bass and Jason Fiddler
471
00:23:27,123 --> 00:23:29,189
watched their own
plan taking shape.
472
00:23:32,427 --> 00:23:34,294
We're really rolling, huh?
473
00:23:34,329 --> 00:23:36,930
Yeah. It won't be long
before we're into the sewers,
474
00:23:36,966 --> 00:23:39,410
but we still need a
terminal on Beacon Street.
475
00:23:39,434 --> 00:23:40,567
Forget it.
476
00:23:40,602 --> 00:23:42,536
I got us a rundown old laundry.
477
00:23:42,571 --> 00:23:44,154
Uh-huh.
478
00:23:46,008 --> 00:23:48,609
Are you sure those
four guys can be trusted
479
00:23:48,644 --> 00:23:50,288
to keep their mouths shut?
480
00:23:50,312 --> 00:23:51,812
Don't worry about it.
481
00:23:51,847 --> 00:23:55,048
For the money I'm paying
them, they'll do what I tell 'em.
482
00:23:55,083 --> 00:23:58,619
Did Seth find out how Nitti's
bringing the stuff in now?
483
00:23:58,654 --> 00:24:00,587
Hey, how old are you?
484
00:24:02,190 --> 00:24:04,290
42. Why?
485
00:24:04,326 --> 00:24:05,859
Why?
486
00:24:05,895 --> 00:24:08,996
Because I stopped asking
questions when I was four.
487
00:24:09,031 --> 00:24:10,463
Well, did he?
488
00:24:10,499 --> 00:24:12,499
Well, did he?
489
00:24:12,535 --> 00:24:14,351
Yes, he did. I'm
gonna see him about it.
490
00:24:31,270 --> 00:24:33,014
Two weeks following
the confiscation
491
00:24:33,038 --> 00:24:34,538
of Frank Nitti's milk trucks,
492
00:24:34,574 --> 00:24:36,885
Chicago's speakeasies
picked up business overnight,
493
00:24:36,909 --> 00:24:39,309
signaling the fact that
illegal beer and whiskey
494
00:24:39,345 --> 00:24:41,156
were once again
flowing into the city.
495
00:24:41,180 --> 00:24:43,747
Well, he's not using trucks
anymore, that's for sure.
496
00:24:43,783 --> 00:24:45,616
Well, he's found
another way, all right.
497
00:24:45,651 --> 00:24:47,496
Now that he knows
we're on to him,
498
00:24:47,520 --> 00:24:49,753
it's not going to be so easy.
499
00:24:49,789 --> 00:24:51,321
Wait a minute.
500
00:24:51,357 --> 00:24:52,501
Maybe we started wrong.
501
00:24:52,525 --> 00:24:54,925
We ought to work backwards.
502
00:24:54,961 --> 00:24:57,795
Maybe we ought to raid a
few speaks and take inventory.
503
00:24:57,830 --> 00:25:00,397
That way, we'll get an
idea what their supply is
504
00:25:00,432 --> 00:25:02,533
and when the next
delivery should be made.
505
00:25:02,568 --> 00:25:04,379
We can stake out
for those deliveries
506
00:25:04,403 --> 00:25:06,436
and trace 'em
back to their source.
507
00:25:06,472 --> 00:25:09,957
We'll hit the Hotsy-Totsy,
the Chic Club and the Jester.
508
00:25:09,992 --> 00:25:12,552
That should give us
a pretty good idea.
509
00:25:21,837 --> 00:25:24,971
How'd you say Nitti
was getting it in?
510
00:25:25,007 --> 00:25:26,390
By rail.
511
00:25:26,425 --> 00:25:28,625
He bought himself
a string of oil cars
512
00:25:28,660 --> 00:25:31,595
under the name of the
Holloway Fuel Oil Company.
513
00:25:31,630 --> 00:25:35,699
He's got a siding
just inside of Chicago.
514
00:25:35,734 --> 00:25:39,537
He unloads the stuff
from there onto oil trucks.
515
00:25:39,572 --> 00:25:41,049
Well, you gotta
give Frank credit.
516
00:25:41,073 --> 00:25:42,172
He never stops trying.
517
00:25:46,445 --> 00:25:49,246
Holloway Fuel Oil Company.
518
00:25:49,281 --> 00:25:51,999
But, I think, as a good
citizen, it's up to me to...
519
00:25:52,034 --> 00:25:53,467
Seth!
520
00:25:53,502 --> 00:25:55,735
The Feds are outside.
521
00:25:55,770 --> 00:25:57,504
Come on, Matt, this way.
522
00:25:57,539 --> 00:25:59,539
No, I think I'll stay here.
523
00:25:59,574 --> 00:26:00,874
Didn't you hear what he said?
524
00:26:00,909 --> 00:26:02,242
It's a raid.
525
00:26:02,277 --> 00:26:03,743
I heard him.
526
00:26:03,778 --> 00:26:05,579
Suit yourself.
527
00:26:09,885 --> 00:26:11,029
Federal officers!
528
00:26:17,977 --> 00:26:19,593
Let's get out of here!
529
00:26:21,230 --> 00:26:24,331
Take him along.
530
00:26:24,366 --> 00:26:26,166
Come on, let's go.
531
00:26:39,599 --> 00:26:40,742
Two hours later,
532
00:26:40,766 --> 00:26:42,044
after Ness and the Untouchables
533
00:26:42,068 --> 00:26:43,734
had completed their three raids
534
00:26:43,769 --> 00:26:46,070
to assess the
inventory of the speaks,
535
00:26:46,105 --> 00:26:48,839
Ness received a call that
one of the men apprehended
536
00:26:48,874 --> 00:26:50,852
in the raid on the
Hotsy-Totsy Club,
537
00:26:50,876 --> 00:26:54,211
desperately wanted
to talk to him.
538
00:27:00,752 --> 00:27:02,953
My name is Bass, Mr. Ness.
539
00:27:02,988 --> 00:27:04,421
Matthew Bass.
540
00:27:04,456 --> 00:27:06,389
I checked your
record on the way in.
541
00:27:06,425 --> 00:27:08,203
Then you know I'm out on parole.
542
00:27:08,227 --> 00:27:10,227
You were out on parole.
543
00:27:10,262 --> 00:27:11,857
Now, look, Mr. Ness,
544
00:27:11,881 --> 00:27:14,047
I was visiting some old friends.
545
00:27:14,083 --> 00:27:15,883
I'm out of the rackets.
546
00:27:15,918 --> 00:27:18,919
Everybody else was picked
up in that raid was sprung.
547
00:27:18,954 --> 00:27:20,631
Me, they won't spring
because they say
548
00:27:20,655 --> 00:27:23,323
I was violating my parole.
549
00:27:23,359 --> 00:27:24,941
I wasn't violating.
550
00:27:24,977 --> 00:27:28,445
Next time, meet your
friends in the park.
551
00:27:28,481 --> 00:27:29,780
If you don't let me go,
552
00:27:29,815 --> 00:27:32,549
there won't be no next
time for three years.
553
00:27:32,585 --> 00:27:34,852
I got a sentence to finish.
554
00:27:34,887 --> 00:27:37,588
I served 12 of the 15.
555
00:27:37,623 --> 00:27:39,468
I ain't no young guy
no more, Mr. Ness.
556
00:27:39,492 --> 00:27:42,576
Three years is a long time.
557
00:27:42,611 --> 00:27:44,978
I'm leveling with you
and I can prove it.
558
00:27:46,949 --> 00:27:47,949
How?
559
00:27:50,402 --> 00:27:52,669
I'll make a deal.
560
00:27:52,705 --> 00:27:54,037
I'll tell you how Nitti
561
00:27:54,072 --> 00:27:56,272
is bringing the
booze into the city
562
00:27:56,308 --> 00:27:58,592
in exchange for letting me go.
563
00:27:58,627 --> 00:28:00,994
I thought you said you
were out of the rackets.
564
00:28:01,047 --> 00:28:02,746
I am!
565
00:28:02,781 --> 00:28:05,949
I work for Nitti in one of
these dime-a-dance joints.
566
00:28:05,984 --> 00:28:07,384
It's legit.
567
00:28:07,420 --> 00:28:09,453
But you know how
you, you hear things
568
00:28:09,488 --> 00:28:11,083
when you work
for a guy like Nitti.
569
00:28:11,107 --> 00:28:14,074
That's what worries me, Bass.
570
00:28:14,110 --> 00:28:15,358
You're working for Nitti.
571
00:28:17,313 --> 00:28:18,924
It's hard enough
for straight guys
572
00:28:18,948 --> 00:28:21,214
to get jobs in the Depression.
573
00:28:21,250 --> 00:28:23,295
What chance do you
think a two-time loser has?
574
00:28:23,319 --> 00:28:24,368
I grabbed it.
575
00:28:24,403 --> 00:28:28,205
All right, I'll deal.
576
00:28:28,240 --> 00:28:30,102
You tell the truth,
you'll be released.
577
00:28:30,126 --> 00:28:32,392
Oh, I'll tell the truth.
578
00:28:32,428 --> 00:28:34,861
Nothing but the truth.
579
00:28:34,896 --> 00:28:37,063
So help me.
580
00:28:51,514 --> 00:28:52,757
Federal officers!
581
00:28:52,781 --> 00:28:55,341
Hands up high
and keep them high!
582
00:28:59,588 --> 00:29:01,288
Take it off, Lee.
583
00:29:13,602 --> 00:29:14,980
Following a successful raid
584
00:29:15,004 --> 00:29:16,369
on the railroad siding,
585
00:29:16,405 --> 00:29:17,871
Ness honored his agreement
586
00:29:17,907 --> 00:29:19,840
and had Matt Bass released.
587
00:29:23,345 --> 00:29:25,012
Bass was jubilant.
588
00:29:25,047 --> 00:29:26,513
The Capone organization
589
00:29:26,549 --> 00:29:29,016
had suffered another
staggering loss.
590
00:29:34,356 --> 00:29:36,489
While he relished his
moment of triumph,
591
00:29:36,525 --> 00:29:38,291
across the city, Frank Nitti
592
00:29:38,326 --> 00:29:41,194
met with his associates
on top of the Montmartre.
593
00:29:44,633 --> 00:29:46,700
How did Ness find out?
594
00:29:46,735 --> 00:29:48,535
How?!
595
00:29:50,005 --> 00:29:51,872
What?!
596
00:29:51,907 --> 00:29:53,574
Speak up, Solly!
597
00:29:53,609 --> 00:29:56,076
I said I don't know.
598
00:29:56,111 --> 00:29:57,410
Hey, Frank!
599
00:30:02,251 --> 00:30:05,118
Resko and Bochek.
600
00:30:05,171 --> 00:30:07,771
Eh. The Happiness Boys.
601
00:30:07,806 --> 00:30:09,217
They ever bring
a message from Al
602
00:30:09,241 --> 00:30:11,642
that said you're
doing fine, fine?
603
00:30:11,677 --> 00:30:13,071
You stay where you are, Solly.
604
00:30:13,095 --> 00:30:15,896
There's liable to
be some trouble.
605
00:30:15,931 --> 00:30:17,542
You know what happened
the last time, Frank.
606
00:30:17,566 --> 00:30:20,333
I said stay where you are.
607
00:30:20,369 --> 00:30:22,102
Uh, Pete...
608
00:30:22,137 --> 00:30:24,704
you don't move or cough
or nothing till I tell you.
609
00:30:24,739 --> 00:30:27,006
These are Al's boys
and we gotta be careful.
610
00:30:39,972 --> 00:30:41,504
Hello, Frank.
611
00:30:41,540 --> 00:30:42,623
Hello, Konitz.
612
00:30:42,675 --> 00:30:45,308
You boys don't knock anymore?
613
00:30:45,344 --> 00:30:48,094
We just got word from Atlanta.
614
00:30:48,130 --> 00:30:50,296
You got it straight this time?
615
00:30:50,349 --> 00:30:53,851
We always got it
straight, Frankie.
616
00:30:53,886 --> 00:30:55,385
The system always works.
617
00:30:55,420 --> 00:30:57,287
Big Al gets word
to the laundry driver.
618
00:30:57,323 --> 00:31:00,724
The driver gets word to my
colleague Mr. Bochek here.
619
00:31:00,759 --> 00:31:02,993
Mr. Bochek tells me.
620
00:31:03,028 --> 00:31:04,628
Beautiful.
621
00:31:04,663 --> 00:31:06,741
Now, listen, you wanna
do somebody some good
622
00:31:06,765 --> 00:31:09,666
instead of this snooping around,
why don't you help me with Ness?
623
00:31:09,701 --> 00:31:12,602
How did Ness find out about the
Holloway Fuel Oil Company, huh?
624
00:31:12,638 --> 00:31:13,920
Maybe you could look into that.
625
00:31:13,956 --> 00:31:17,257
"How? What? Why?"
626
00:31:17,292 --> 00:31:19,437
That's your department, Frank.
627
00:31:19,461 --> 00:31:22,011
Oh, he can talk.
628
00:31:23,165 --> 00:31:25,031
What's you boys' department?
629
00:31:25,084 --> 00:31:27,784
Helping watch over
the organization.
630
00:31:27,819 --> 00:31:30,782
Including the health and
welfare of all its members.
631
00:31:30,806 --> 00:31:32,539
Talk straight.
632
00:31:32,591 --> 00:31:34,224
Okay.
633
00:31:34,259 --> 00:31:35,608
We're worried, Frank.
634
00:31:35,644 --> 00:31:36,877
About what?
635
00:31:36,929 --> 00:31:41,097
Let's suppose you're
sitting in prison.
636
00:31:41,133 --> 00:31:44,534
Let's say you're
sitting in Atlanta.
637
00:31:44,569 --> 00:31:46,937
And you get reports
that a multi-million dollar
638
00:31:46,972 --> 00:31:51,741
business of yours is
suddenly doing peanuts.
639
00:31:51,776 --> 00:31:54,216
You'd think somebody had
his hand in the till, wouldn't you?
640
00:31:55,281 --> 00:31:56,747
Listen, you!
641
00:31:56,782 --> 00:31:58,948
I ain't saying it's so, Frankie,
642
00:31:58,984 --> 00:32:00,517
I'm just supposing.
643
00:32:00,552 --> 00:32:02,586
Making believe
that you're in Atlanta
644
00:32:02,621 --> 00:32:04,003
and you're getting reports.
645
00:32:04,039 --> 00:32:06,606
Wouldn't you be suspicious?
646
00:32:06,642 --> 00:32:08,341
Just a little bit, anyway.
647
00:32:09,461 --> 00:32:11,244
Yeah, maybe I would.
648
00:32:11,297 --> 00:32:13,430
That's all we're saying.
649
00:32:13,465 --> 00:32:16,899
And Big Al is the wrong
guy to make suspicious.
650
00:32:16,935 --> 00:32:18,251
If you know what I mean.
651
00:32:18,304 --> 00:32:20,670
We gotta watch out
for our scalps, Frank.
652
00:32:23,575 --> 00:32:25,003
I'll work it out.
653
00:32:25,027 --> 00:32:27,293
Sure you will.
654
00:32:27,329 --> 00:32:30,296
But you'd better
hurry up about it.
655
00:32:30,332 --> 00:32:34,346
There's just so many bad
reports Big Al's gonna take.
656
00:32:34,370 --> 00:32:36,381
Yeah?
657
00:32:36,405 --> 00:32:38,655
See you, Frank.
658
00:32:39,742 --> 00:32:41,019
So long, Frank.
659
00:32:41,043 --> 00:32:42,642
Yeah.
660
00:32:56,408 --> 00:32:58,942
Get them lousy
books out of my sight.
661
00:33:01,146 --> 00:33:02,262
What is it?
662
00:33:02,314 --> 00:33:05,298
This is Matt Bass, Frank.
663
00:33:05,351 --> 00:33:06,717
I ain't in the mood
664
00:33:06,752 --> 00:33:08,046
for no penny-ante
dime-a-dance troubles.
665
00:33:08,070 --> 00:33:09,986
It's not about that.
666
00:33:10,022 --> 00:33:11,082
Well, what is it?
667
00:33:11,106 --> 00:33:13,439
Did you tell Seth Otis
668
00:33:13,475 --> 00:33:16,459
that I had a plan for
bringing booze into the city?
669
00:33:16,495 --> 00:33:18,223
No.
670
00:33:18,247 --> 00:33:19,512
Huh...
671
00:33:19,548 --> 00:33:22,482
I was just wondering, because
he came to see me today
672
00:33:22,517 --> 00:33:25,385
and he wants to finance
me, if it's any good.
673
00:33:25,421 --> 00:33:27,337
Oh? What did you say?
674
00:33:27,373 --> 00:33:29,339
Frankie!
675
00:33:29,375 --> 00:33:30,523
What do you think I said?
676
00:33:31,743 --> 00:33:34,406
This plan of yours,
what is it, anyway?
677
00:33:34,430 --> 00:33:37,564
Well, it's hard to explain
on the phone, Frank.
678
00:33:37,599 --> 00:33:40,684
I'll meet you at the
Hotsy-Totsy Club after hours.
679
00:33:40,719 --> 00:33:43,402
Sure, Frank, sure.
680
00:33:46,958 --> 00:33:51,794
Seth Otis made a
pitch to Matt Bass
681
00:33:51,830 --> 00:33:54,898
about putting up the
dough for Bass' plan
682
00:33:54,933 --> 00:33:57,367
to bring booze into the city.
683
00:33:57,403 --> 00:33:58,768
How come?
684
00:33:58,803 --> 00:34:00,737
Otis gets his booze from us.
685
00:34:03,909 --> 00:34:07,210
Maybe Seth Otis thinks
686
00:34:07,246 --> 00:34:11,148
I won't be able to supply him.
687
00:34:11,183 --> 00:34:13,450
Pete.
688
00:34:22,494 --> 00:34:26,296
Seth Otis.
689
00:34:26,331 --> 00:34:28,365
It'll be a pleasure.
690
00:34:41,179 --> 00:34:42,645
Hi!
691
00:34:42,680 --> 00:34:44,981
Hello, partner!
692
00:34:45,016 --> 00:34:47,316
How's it coming?
693
00:34:47,352 --> 00:34:49,496
We'll be finished tomorrow.
694
00:34:49,520 --> 00:34:50,653
Well, that's good,
695
00:34:50,688 --> 00:34:53,857
because Nitti wants to
see me about the plan.
696
00:34:53,892 --> 00:34:56,826
He's finally on the ropes.
697
00:34:56,862 --> 00:34:59,006
Is that what the
champagne's about?
698
00:34:59,030 --> 00:35:00,163
Oh, no.
699
00:35:00,198 --> 00:35:02,198
The champagne's to celebrate
700
00:35:02,234 --> 00:35:03,900
our new partnership.
701
00:35:03,936 --> 00:35:06,102
New?
702
00:35:06,138 --> 00:35:07,837
Is there somebody else in on it?
703
00:35:09,441 --> 00:35:12,842
No, there's
somebody less in on it.
704
00:35:23,037 --> 00:35:24,437
Partner.
705
00:35:35,050 --> 00:35:37,183
Real class!
706
00:36:01,660 --> 00:36:04,494
At 2:10 a.m., August 15, 1932,
707
00:36:04,529 --> 00:36:06,629
the body of Seth
Otis was washed up
708
00:36:06,665 --> 00:36:08,164
on the shore of Lake Michigan
709
00:36:08,199 --> 00:36:10,266
and a fisherman
reported his discovery
710
00:36:10,301 --> 00:36:12,146
to the Chicago
police department.
711
00:36:12,170 --> 00:36:13,803
25 minutes later,
712
00:36:13,839 --> 00:36:16,639
Captain Dorset took
charge of the investigation.
713
00:36:16,675 --> 00:36:20,009
At the same time, Frank Nitti
arrived at the Hotsy-Totsy Club
714
00:36:20,044 --> 00:36:21,811
for his meeting with Matt Bass.
715
00:36:26,284 --> 00:36:28,028
Hello, Matt. Hello, Frank.
716
00:36:28,052 --> 00:36:29,697
How's the dance
joint? Any problems?
717
00:36:29,721 --> 00:36:30,865
Any problems.
718
00:36:30,889 --> 00:36:32,099
You got problems,
you got problems.
719
00:36:32,123 --> 00:36:33,735
No matter what kind
of business you're in.
720
00:36:33,759 --> 00:36:35,169
How's about this
foolproof plan of yours?
721
00:36:35,193 --> 00:36:36,142
What is it?
722
00:36:36,195 --> 00:36:38,461
Oh.
723
00:36:38,497 --> 00:36:41,198
It's a pipe under the city.
724
00:36:41,233 --> 00:36:43,099
Laid into the sewer.
725
00:36:43,134 --> 00:36:48,071
It starts at a gas
station just out of town.
726
00:36:48,106 --> 00:36:50,407
The booze is
pumped into the pipes
727
00:36:50,442 --> 00:36:52,558
and it comes out
on Beacon Street.
728
00:36:56,564 --> 00:36:58,731
Where on Beacon Street?
729
00:36:58,767 --> 00:37:00,166
I bought a laundry.
730
00:37:01,903 --> 00:37:03,898
It pours right out
of the faucets.
731
00:37:03,922 --> 00:37:05,149
Who says so?
732
00:37:05,173 --> 00:37:06,639
My engineer.
733
00:37:06,675 --> 00:37:08,403
How long will it take to build?
734
00:37:08,427 --> 00:37:10,159
It's practically ready now.
735
00:37:10,194 --> 00:37:11,990
The work will be all
finished tomorrow.
736
00:37:12,014 --> 00:37:13,313
How come you already built it?
737
00:37:13,348 --> 00:37:14,647
I told you I didn't need it.
738
00:37:14,683 --> 00:37:16,683
I took a chance, Frank.
739
00:37:16,718 --> 00:37:19,251
When it was all finished, I
was gonna tell you about it.
740
00:37:19,287 --> 00:37:20,720
I don't care what you got.
741
00:37:20,755 --> 00:37:23,189
Nothing is as foolproof as this.
742
00:37:23,224 --> 00:37:24,356
Or as cheap!
743
00:37:24,392 --> 00:37:26,458
All you need is two guys
744
00:37:26,494 --> 00:37:28,995
at the gasoline
station pumping it in,
745
00:37:29,030 --> 00:37:31,731
and another two guys at
the laundry taking it out.
746
00:37:31,783 --> 00:37:33,827
Who do you think you're kidding?
747
00:37:33,851 --> 00:37:35,263
You think you're
talking to some floozy
748
00:37:35,287 --> 00:37:36,530
who dances for beans?
749
00:37:36,554 --> 00:37:38,499
A pipeline costs
a small fortune.
750
00:37:38,523 --> 00:37:41,424
Now, don't tell me you
built the whole thing on spec.
751
00:37:42,511 --> 00:37:45,044
I guess you're right, Frank.
752
00:37:45,079 --> 00:37:47,446
I can't tell you that.
753
00:37:47,482 --> 00:37:50,550
And Otis... he was my partner.
754
00:37:52,170 --> 00:37:56,322
And you tipped the Feds
off about my plan, didn't you?
755
00:37:56,358 --> 00:37:58,858
That's right, Frank.
756
00:37:59,978 --> 00:38:02,022
What are you
doing, itchy fingers?
757
00:38:02,046 --> 00:38:03,758
I-I thought... I nothing.
758
00:38:03,782 --> 00:38:05,147
Put it away.
759
00:38:05,183 --> 00:38:06,594
Matt here has got a plan.
760
00:38:06,618 --> 00:38:09,352
He says he can bring booze
in through these pipes of his.
761
00:38:09,387 --> 00:38:10,798
If he's telling the truth,
762
00:38:10,822 --> 00:38:14,274
he gets a nice, clean bill
of health from the doctor.
763
00:38:14,326 --> 00:38:16,042
It's true, Frank.
764
00:38:16,078 --> 00:38:19,111
What if the Sewer
Department sees these pipes?
765
00:38:19,164 --> 00:38:21,631
That's the beauty of it.
766
00:38:21,667 --> 00:38:23,577
There are all kinds of
pipes in the sewers...
767
00:38:23,601 --> 00:38:26,536
Telephones, telegraphs, gases.
768
00:38:26,571 --> 00:38:28,199
They'll think it's
one of those pipes.
769
00:38:28,223 --> 00:38:29,567
How many guys worked on it?
770
00:38:29,591 --> 00:38:31,023
Four.
771
00:38:31,059 --> 00:38:32,942
That's four guys can rat on you.
772
00:38:32,978 --> 00:38:35,244
Tomorrow, when the
work is all finished,
773
00:38:35,280 --> 00:38:38,710
they get paid... in full, huh?
774
00:38:38,734 --> 00:38:40,533
Uh-huh.
775
00:38:40,568 --> 00:38:42,401
Sounds all right.
776
00:38:42,437 --> 00:38:43,703
If it works.
777
00:38:43,739 --> 00:38:45,655
It'll work, Frank.
778
00:38:45,691 --> 00:38:48,324
When can I take a look at it?
779
00:38:48,360 --> 00:38:50,576
Tomorrow night, 10:00, okay?
780
00:38:50,612 --> 00:38:52,912
Okay.
781
00:38:52,947 --> 00:38:56,249
If it's what you say,
we'll talk money.
782
00:38:56,284 --> 00:38:59,819
Here's the address
to the laundry.
783
00:38:59,854 --> 00:39:01,821
It's just like I say, Frank.
784
00:39:02,924 --> 00:39:04,457
Better be.
785
00:39:06,761 --> 00:39:08,728
'Cause if it ain't,
786
00:39:08,763 --> 00:39:11,997
that doctor's report
ain't gonna be so good.
787
00:39:21,443 --> 00:39:23,186
Early the following afternoon,
788
00:39:23,210 --> 00:39:24,422
in the course of
Captain Dorset's
789
00:39:24,446 --> 00:39:26,646
investigation of
the Otis murder,
790
00:39:26,681 --> 00:39:29,181
the slain man's safety
deposit box was opened.
791
00:39:29,216 --> 00:39:32,752
A number of papers in it
led Dorset to call Eliot Ness.
792
00:39:32,787 --> 00:39:34,565
These bills have
an Indiana address.
793
00:39:34,589 --> 00:39:35,666
Show the purchase of quantities
794
00:39:35,690 --> 00:39:37,234
of Scotch and rye whiskey.
795
00:39:37,258 --> 00:39:39,098
Yeah, Nitti must have
had Otis and Grier killed
796
00:39:39,126 --> 00:39:40,838
because they were
buying whiskey out of state,
797
00:39:40,862 --> 00:39:43,596
out of his jurisdiction.
798
00:39:43,631 --> 00:39:45,030
Lewis Pipe and
Foundry Company...
799
00:39:45,066 --> 00:39:47,667
$10,000 worth of piping.
800
00:39:47,702 --> 00:39:52,037
Here's one for $20,000,
consigned to Mr. Seth Otis.
801
00:39:52,073 --> 00:39:53,116
That much pipe isn't required
802
00:39:53,140 --> 00:39:55,018
to operate the Hotsy-Totsy Club.
803
00:39:55,042 --> 00:39:58,444
Here are bills for wrenches,
blowtorches, kerosene lamps,
804
00:39:58,480 --> 00:40:01,214
consigned to a Jason Fiddler.
805
00:40:01,266 --> 00:40:03,066
Who's he?
806
00:40:03,101 --> 00:40:04,667
Let's find out.
807
00:40:04,702 --> 00:40:06,936
Lee, ask Dorset to check
him for a record, will you?
808
00:40:06,972 --> 00:40:08,905
Right.
809
00:40:36,367 --> 00:40:38,927
Where you been?
It's running late.
810
00:40:43,441 --> 00:40:45,741
I had business.
811
00:40:45,777 --> 00:40:47,510
Personal.
812
00:40:49,080 --> 00:40:51,614
All right, come on, let's go.
813
00:40:51,649 --> 00:40:54,750
Uh, wait a minute, uh... Matt.
814
00:40:54,786 --> 00:40:56,920
What for?
815
00:40:56,955 --> 00:40:59,289
Well, you pulled it off.
816
00:40:59,324 --> 00:41:00,551
Congratulations.
817
00:41:00,575 --> 00:41:02,508
Now, you save
the congratulations
818
00:41:02,544 --> 00:41:05,278
until Nitti sees the booze
coming out of the faucets.
819
00:41:05,313 --> 00:41:07,730
And it's not going to hurt
my feelings to see it, too.
820
00:41:08,834 --> 00:41:12,268
You'll see it, all right,
821
00:41:12,304 --> 00:41:16,789
if we go back to 50 me, 50 you.
822
00:41:23,497 --> 00:41:26,231
If you promise
something to Nitti,
823
00:41:26,267 --> 00:41:30,536
you have to deliver
it, don't you, Matt?
824
00:41:30,572 --> 00:41:33,305
Now, you need me.
825
00:41:39,447 --> 00:41:41,413
All right.
826
00:41:41,449 --> 00:41:44,684
50 me, 50 you.
827
00:41:44,719 --> 00:41:47,319
Now, let's get going.
828
00:41:47,354 --> 00:41:50,590
But it better be
right, you hear me?
829
00:41:50,625 --> 00:41:52,858
It better be right.
830
00:41:52,894 --> 00:41:55,127
It'll be right.
831
00:41:58,532 --> 00:42:00,566
Partner.
832
00:42:06,975 --> 00:42:09,519
Eliot Ness and Agent
Hobson, that night,
833
00:42:09,543 --> 00:42:11,388
set out to find a connection
between the operation
834
00:42:11,412 --> 00:42:13,356
of the Hotsy-Totsy
Club and the purchase
835
00:42:13,380 --> 00:42:15,881
of large quantities
of pipe and hardware.
836
00:42:15,917 --> 00:42:17,795
They had only the
name of Jason Fiddler
837
00:42:17,819 --> 00:42:19,663
and the address he had
given the parole board
838
00:42:19,687 --> 00:42:22,454
upon his release from
prison two months before.
839
00:42:38,373 --> 00:42:40,484
I wonder who got
this place for him.
840
00:42:40,508 --> 00:42:43,343
He couldn't have
been a very good friend.
841
00:42:43,378 --> 00:42:45,328
He's still unpacked.
842
00:42:48,666 --> 00:42:51,401
Eliot, look at these plans.
843
00:42:55,673 --> 00:42:58,207
Blueprints of pipes.
844
00:42:58,243 --> 00:43:01,510
What's the scale?
845
00:43:01,546 --> 00:43:03,724
Hundreds of feet of pipe.
846
00:43:09,087 --> 00:43:12,721
Jason, I... Federal officers.
847
00:43:12,757 --> 00:43:14,306
We're waiting for Jason Fiddler.
848
00:43:14,342 --> 00:43:17,176
Well, you've got a long wait.
849
00:43:17,212 --> 00:43:20,079
When do you expect Mr. Fiddler?
850
00:43:20,114 --> 00:43:22,515
Right after his
meeting with his boss.
851
00:43:22,550 --> 00:43:23,716
Who's his boss?
852
00:43:23,768 --> 00:43:25,517
Same man I work for.
853
00:43:25,553 --> 00:43:27,365
All right, what's his name?
854
00:43:27,389 --> 00:43:30,289
Matt Bass.
855
00:43:33,661 --> 00:43:35,961
Bass and Fiddler.
856
00:43:57,302 --> 00:43:59,268
Is it all set?
857
00:43:59,304 --> 00:44:00,370
Perfect, just perfect.
858
00:44:00,405 --> 00:44:01,715
It's going to flow
like the Mississippi.
859
00:44:01,739 --> 00:44:02,705
Good.
860
00:44:02,740 --> 00:44:04,385
Let's go see it work, eh?
861
00:44:04,409 --> 00:44:07,110
Nitti will be here any minute.
862
00:44:12,984 --> 00:44:14,149
Aged at least two days.
863
00:44:14,185 --> 00:44:15,150
Come on, come on.
864
00:44:15,186 --> 00:44:16,151
What's the rush?
865
00:44:16,187 --> 00:44:19,755
It'll come, it'll come.
866
00:44:19,791 --> 00:44:20,990
Be my guest.
867
00:44:22,927 --> 00:44:24,460
Here's mud in your eye.
868
00:44:24,496 --> 00:44:26,479
Skoal.
869
00:44:26,531 --> 00:44:29,381
Booze.
870
00:44:31,870 --> 00:44:34,070
Booze.
871
00:44:38,442 --> 00:44:40,409
And it's even got bouquet.
872
00:44:40,444 --> 00:44:41,856
No sense in wasting it.
873
00:44:41,880 --> 00:44:44,280
We did it, we did it.
874
00:44:44,315 --> 00:44:45,414
Come on, Frank, come on.
875
00:44:48,186 --> 00:44:50,219
Partner.
876
00:44:50,255 --> 00:44:52,672
Ah...
877
00:45:11,126 --> 00:45:12,803
Hello, Frank. Hello, Matt.
878
00:45:12,827 --> 00:45:13,859
Come on in, will you?
879
00:45:14,996 --> 00:45:17,196
Look around.
880
00:45:17,232 --> 00:45:19,832
This is it... the gold mine.
881
00:45:19,884 --> 00:45:22,685
This is my boy, Frank,
882
00:45:22,720 --> 00:45:25,437
the engineer I've been telling
you about... Jason Fiddler.
883
00:45:28,209 --> 00:45:29,519
Okay, let's get
down to business.
884
00:45:29,543 --> 00:45:31,143
Show me what the boy did.
885
00:45:31,179 --> 00:45:32,345
You do it, Frank.
886
00:45:32,380 --> 00:45:35,381
Turn on one of the faucets,
any one of the faucets.
887
00:45:37,435 --> 00:45:39,218
Well, go ahead, turn it on.
888
00:45:46,077 --> 00:45:47,175
Hmm?
889
00:45:58,373 --> 00:46:00,684
What is this...
some kind of gag?
890
00:46:00,708 --> 00:46:01,807
Try another one.
891
00:46:12,386 --> 00:46:15,199
You think all I got to do is
walk around old laundries?
892
00:46:15,223 --> 00:46:16,322
I don't understand, Frank.
893
00:46:16,357 --> 00:46:17,952
Wait a minute, eh? Wait... Wait?
894
00:46:17,976 --> 00:46:19,719
Listen, I got my head in a vice.
895
00:46:19,743 --> 00:46:21,910
But it worked.
896
00:46:21,946 --> 00:46:24,013
I'll give you 15 minutes,
and if there ain't booze
897
00:46:24,048 --> 00:46:25,514
coming out of them three holes,
898
00:46:25,549 --> 00:46:28,484
Pete's going to put
three holes in each of you.
899
00:46:28,519 --> 00:46:30,752
I'll be in the car, Pete.
900
00:46:36,194 --> 00:46:38,160
What went wrong, huh?
901
00:46:38,196 --> 00:46:39,239
I don't know.
902
00:46:39,263 --> 00:46:40,858
You saw it work before.
903
00:46:40,882 --> 00:46:42,326
You blew it, eh? No, no, no.
904
00:46:42,350 --> 00:46:45,985
It must need some
minor adjustment.
905
00:46:46,020 --> 00:46:47,286
Huh?
906
00:46:47,338 --> 00:46:50,572
Minor adjustment, you know?
907
00:46:50,607 --> 00:46:52,541
All right.
908
00:47:01,069 --> 00:47:02,479
I don't understand, I
don't understand, Matt.
909
00:47:02,503 --> 00:47:03,780
Come on, come on, come on.
910
00:47:03,804 --> 00:47:06,124
All it needs is a minor
adjustment; a minor adjustment.
911
00:47:15,533 --> 00:47:17,166
Come on...
912
00:47:23,057 --> 00:47:24,857
Ah, come on.
913
00:47:31,332 --> 00:47:33,065
See? I told you.
914
00:47:34,736 --> 00:47:37,536
Somebody took it apart.
915
00:47:37,571 --> 00:47:39,739
Maybe one of the
workers is still alive.
916
00:47:41,142 --> 00:47:42,875
The bodies are over here.
917
00:47:46,314 --> 00:47:49,081
They're all here.
918
00:47:49,116 --> 00:47:50,566
I'm here, too, Bass.
919
00:48:00,411 --> 00:48:01,588
What happened? I don't know.
920
00:48:01,612 --> 00:48:03,190
They went into the
sewer, and all of a sudden,
921
00:48:03,214 --> 00:48:04,825
it sounded like a
shooting gallery.
922
00:48:04,849 --> 00:48:06,782
Well, get in and
let's get out of here.
923
00:48:14,926 --> 00:48:18,327
At 10:40 p.m. on
August 16, 1932,
924
00:48:18,362 --> 00:48:21,497
Matt Bass' pipe
dream came to an end.
925
00:50:02,332 --> 00:50:04,266
The Untouchables.
60432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.