All language subtitles for The Untouchables S03E03 Tunnel of Horrors.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,280 --> 00:00:49,848 Tonight's episode... 2 00:00:49,916 --> 00:00:52,917 Starring Robert Stack as Eliot Ness. 3 00:00:52,986 --> 00:00:57,656 Co-starring Bruce Gordon and Don Gordon. 4 00:00:57,725 --> 00:01:00,626 With special guest star Martin Balsam. 5 00:01:00,694 --> 00:01:02,614 And narrated by Walter Winchell. 6 00:01:16,977 --> 00:01:20,195 August 28, 1933... -15 p.m. 7 00:01:20,263 --> 00:01:21,864 Acting on an anonymous tip, 8 00:01:21,932 --> 00:01:23,610 Eliot Ness and the Untouchables, 9 00:01:23,634 --> 00:01:26,017 aided by plainclothesmen from the Chicago police, 10 00:01:26,086 --> 00:01:28,286 were staked out on an amusement pier 11 00:01:28,355 --> 00:01:30,054 along the Chicago lakefront. 12 00:01:30,124 --> 00:01:33,625 She's a-gonna do it now. 13 00:01:33,693 --> 00:01:35,055 Weeks of intensive investigation 14 00:01:35,079 --> 00:01:37,846 had convinced Ness that Alexander Raeder... 15 00:01:37,914 --> 00:01:39,881 Former European circus impresario 16 00:01:39,950 --> 00:01:42,617 and present owner of the giant Raeder Amusement Pier... 17 00:01:42,686 --> 00:01:44,297 Was the source of the narcotics 18 00:01:44,321 --> 00:01:46,355 which had begun to flood the city. 19 00:01:48,908 --> 00:01:50,609 Ness' information stated 20 00:01:50,678 --> 00:01:51,859 that Raeder was delivering 21 00:01:51,928 --> 00:01:53,839 to an unidentified syndicate contact 22 00:01:53,863 --> 00:01:56,964 a shipment of pure heroin worth a half a million dollars. 23 00:01:57,033 --> 00:02:00,151 Place of transaction... the Tunnel of Horrors. 24 00:02:02,790 --> 00:02:04,156 They here yet? 25 00:02:04,224 --> 00:02:05,757 No. 26 00:02:05,826 --> 00:02:07,325 They'll be along any minute. 27 00:02:07,394 --> 00:02:08,693 You know where to send them. 28 00:02:08,762 --> 00:02:10,642 Yeah, I know where to send 'em. 29 00:02:28,665 --> 00:02:30,599 Well, there's one fish in the net. 30 00:02:30,667 --> 00:02:33,518 I'd feel easier if we knew what the other fish looked like. 31 00:02:44,381 --> 00:02:46,247 We're in trouble. 32 00:02:46,316 --> 00:02:47,616 What is it? 33 00:02:47,684 --> 00:02:50,251 Arnold Justin. 34 00:02:50,320 --> 00:02:52,821 Justin? I thought he handled graft for Frank Nitti. 35 00:02:52,890 --> 00:02:54,823 Maybe he's been promoted. 36 00:02:54,892 --> 00:02:56,425 You think he's the man we're after? 37 00:02:56,493 --> 00:02:59,894 If he is we can say good-bye to this stakeout right now. 38 00:03:06,770 --> 00:03:09,437 Hurry, hurry, hurry. 39 00:03:09,506 --> 00:03:11,906 Here she is, the Sultan's favorite... 40 00:03:11,975 --> 00:03:13,591 Teresa! 41 00:03:24,621 --> 00:03:26,788 Justin's on the midway with Marty Maddern. 42 00:03:26,857 --> 00:03:27,934 We saw them. 43 00:03:27,958 --> 00:03:29,524 Shall I pull the men out? 44 00:03:29,592 --> 00:03:30,943 It's too late. 45 00:03:31,011 --> 00:03:32,143 But he'll spot us. 46 00:03:32,212 --> 00:03:33,889 If the tip's on the level, we may 47 00:03:33,913 --> 00:03:35,793 still get Raeder and the heroin. 48 00:03:58,872 --> 00:04:00,572 Raeder's boat is back. 49 00:04:00,641 --> 00:04:01,723 It's empty. 50 00:04:03,961 --> 00:04:05,026 Raeder's waiting. 51 00:04:05,095 --> 00:04:06,494 Better hold on a minute. 52 00:04:06,563 --> 00:04:08,208 Let these people go first. 53 00:04:08,232 --> 00:04:10,765 You're next. That's it. 54 00:04:15,005 --> 00:04:17,139 What's the matter? 55 00:04:17,207 --> 00:04:18,973 I'm calling it off. 56 00:04:19,043 --> 00:04:21,603 Take a look behind me at the dart game. 57 00:04:23,347 --> 00:04:24,612 So? 58 00:04:24,681 --> 00:04:26,281 Coats, knucklehead. 59 00:04:26,350 --> 00:04:29,751 About a dozen guys wearing coats that cover their guns. 60 00:04:29,819 --> 00:04:32,720 There're cops all over the place. 61 00:04:32,789 --> 00:04:35,156 Relax, will you? 62 00:04:35,225 --> 00:04:36,892 It's easy for you to talk. 63 00:04:36,960 --> 00:04:38,293 I'm a three-time loser. 64 00:04:38,362 --> 00:04:39,795 Wait. 65 00:04:45,886 --> 00:04:46,901 Look out! 66 00:04:57,431 --> 00:04:58,707 Where's Raeder? 67 00:04:58,731 --> 00:04:59,864 In the generator room. Why? 68 00:04:59,933 --> 00:05:01,344 Tell him to get out of there. 69 00:05:01,368 --> 00:05:03,928 There're cops all over the place. 70 00:05:06,523 --> 00:05:07,967 What's all the excitement about? 71 00:05:07,991 --> 00:05:09,390 Hold him. 72 00:05:42,075 --> 00:05:43,915 The place is lousy with cops. 73 00:05:45,212 --> 00:05:47,011 Get this stuff out of here. 74 00:06:21,598 --> 00:06:23,142 Federal officers. Open up. 75 00:06:31,691 --> 00:06:33,608 Hold it. 76 00:06:42,852 --> 00:06:44,636 Did you get him? 77 00:06:44,705 --> 00:06:46,571 I don't know. 78 00:06:46,640 --> 00:06:49,374 I'm pretty sure of one thing... He's got the heroin. 79 00:07:57,427 --> 00:08:01,296 Now look, Raeder, we know you supply dope to the Syndicate. 80 00:08:01,365 --> 00:08:02,530 If you cooperate with us 81 00:08:02,599 --> 00:08:04,477 we could make it a lot easier for you. 82 00:08:04,501 --> 00:08:06,268 I'm sure you could. 83 00:08:06,336 --> 00:08:08,236 Two men were killed on your property tonight. 84 00:08:08,305 --> 00:08:09,598 They both had long criminal records. 85 00:08:09,622 --> 00:08:11,934 Since when has an employer been responsible 86 00:08:11,958 --> 00:08:13,953 for the background of his employees? 87 00:08:13,977 --> 00:08:15,872 We know you were on that pier tonight to deliver 88 00:08:15,896 --> 00:08:17,940 a half a million dollars worth of heroin to Arnold Justin. 89 00:08:17,964 --> 00:08:19,230 Really? 90 00:08:19,299 --> 00:08:20,877 Then I suggest you arrest us both 91 00:08:20,901 --> 00:08:22,395 and put an end to this nonsense. 92 00:08:22,419 --> 00:08:25,119 All right, Raeder, you can go. 93 00:08:25,188 --> 00:08:27,055 I'm free? Don't leave town. 94 00:08:27,123 --> 00:08:29,683 We may want to ask you some more questions. 95 00:08:39,735 --> 00:08:40,801 Nice guy. 96 00:08:40,870 --> 00:08:42,548 He can afford to be arrogant. 97 00:08:42,572 --> 00:08:45,132 Without the heroin we've got nothing on him, and he knows it. 98 00:08:45,175 --> 00:08:47,175 You want to see Justin now? 99 00:08:47,243 --> 00:08:49,803 Yeah. Take a break. If I need you, I'll call. 100 00:09:03,860 --> 00:09:06,962 Make your mouth water, Ness? 101 00:09:07,030 --> 00:09:08,430 Lee, close the door. 102 00:09:12,769 --> 00:09:14,535 Well? 103 00:09:14,604 --> 00:09:16,371 Half a million dollars. 104 00:09:16,440 --> 00:09:18,606 That's a lot of money. 105 00:09:18,675 --> 00:09:22,077 Well, what's the matter? My success going to your head? 106 00:09:22,145 --> 00:09:24,812 Nitti took a big chance. 107 00:09:24,881 --> 00:09:27,293 I wouldn't trust you with the time of day. 108 00:09:27,317 --> 00:09:29,784 You see this, Ness? 109 00:09:29,853 --> 00:09:32,487 This cost $185. 110 00:09:32,555 --> 00:09:34,555 It's from Switzerland. 111 00:09:34,624 --> 00:09:36,791 How much does yours cost? 112 00:09:36,860 --> 00:09:38,537 You've got an explanation for this? 113 00:09:40,663 --> 00:09:42,375 Naturally. Let's hear it. 114 00:09:42,399 --> 00:09:47,986 I represent a group of men who wanna buy Raeder's Pier. 115 00:09:48,055 --> 00:09:49,821 He's asking for too much money, 116 00:09:49,889 --> 00:09:52,390 so my client felt that the sight of all this cash 117 00:09:52,459 --> 00:09:53,758 might mellow him a little. 118 00:09:53,827 --> 00:09:54,975 You're a liar. 119 00:09:55,044 --> 00:09:57,996 Well, of course I am... 120 00:09:58,065 --> 00:10:00,364 but you can't prove it. 121 00:10:00,433 --> 00:10:02,411 That's where we separate the men from the boys 122 00:10:02,435 --> 00:10:03,768 every time, isn't it? 123 00:10:03,837 --> 00:10:05,553 I said two years ago, Justin, 124 00:10:05,621 --> 00:10:07,555 I was going to hang you out to dry. 125 00:10:07,623 --> 00:10:09,106 I haven't forgotten. 126 00:10:09,175 --> 00:10:13,961 You've always been shaken up about me, haven't you, Ness? 127 00:10:14,030 --> 00:10:16,497 You know why? 128 00:10:16,566 --> 00:10:18,299 'Cause you're scared. 129 00:10:18,368 --> 00:10:22,637 Deep down you know you're no different than I am. 130 00:10:25,775 --> 00:10:27,875 Tough to be a cop, isn't it, Ness? 131 00:10:27,944 --> 00:10:31,312 Right now you want to hit me so bad you can taste it, can't you? 132 00:10:31,381 --> 00:10:32,958 For once in your life, you're right. 133 00:10:32,982 --> 00:10:35,416 Well, come on, come on, take a swing. 134 00:10:35,485 --> 00:10:37,785 Go ahead, indulge yourself. 135 00:10:37,853 --> 00:10:40,588 I'll have you off the force in a week. 136 00:10:40,656 --> 00:10:42,401 You know all the rules, don't you, Justin? 137 00:10:42,425 --> 00:10:44,303 And you should, you learned them in police academy, 138 00:10:44,327 --> 00:10:46,539 only you never bothered to live by them. 139 00:10:46,563 --> 00:10:47,661 That's a lousy lie. 140 00:10:47,730 --> 00:10:49,930 I was a much better cop than you'll ever be. 141 00:10:49,999 --> 00:10:52,933 For 18 years I didn't take a nickel. 142 00:10:53,002 --> 00:10:55,069 But you're not gonna last that long. 143 00:10:55,138 --> 00:10:56,570 You're too ambitious. 144 00:10:56,639 --> 00:10:58,723 When you get sick of wearing $20 suits, 145 00:10:58,792 --> 00:11:00,091 and eating two-bit dinners, 146 00:11:00,160 --> 00:11:02,843 and risking your life for 30 bucks a week like I did, 147 00:11:02,912 --> 00:11:06,247 then you come and see me. 148 00:11:06,316 --> 00:11:08,817 And maybe then I can use a man like you, maybe. 149 00:11:10,921 --> 00:11:13,254 Get out. 150 00:11:34,460 --> 00:11:36,761 I just got a report from the lake, Eliot. 151 00:11:36,830 --> 00:11:38,129 They dragged every inch of water 152 00:11:38,198 --> 00:11:40,331 within a quarter mile of that pier. 153 00:11:40,399 --> 00:11:43,201 If the body was there, they're sure they would have found it. 154 00:11:43,269 --> 00:11:45,336 Have 'em drag it again. 155 00:11:45,404 --> 00:11:47,750 Call Johnson. I want every man he can spare. 156 00:11:47,774 --> 00:11:49,518 I want every inch of that shoreline combed. 157 00:11:49,542 --> 00:11:51,620 Check the boats, the docks, the beach cottages, everything. 158 00:11:51,644 --> 00:11:53,310 Don't let it get under your skin, Eliot. 159 00:11:53,379 --> 00:11:55,224 When you're finished get out an "all-points" on Selkirk. 160 00:11:55,248 --> 00:11:56,592 Put his description on the newscasts. 161 00:11:56,616 --> 00:12:00,218 I want him and I want that heroin, and I want Justin. 162 00:12:12,365 --> 00:12:15,432 At 11:27 p.m., two hours and 14 minutes 163 00:12:15,501 --> 00:12:17,579 after Ness' raid on the Tunnel of Horrors, 164 00:12:17,603 --> 00:12:20,772 a bulletin went out to all units in the Chicago area, 165 00:12:20,840 --> 00:12:23,040 to be on the lookout for a fugitive. 166 00:12:43,046 --> 00:12:44,145 Yes? 167 00:12:44,214 --> 00:12:45,880 I need help. 168 00:12:45,949 --> 00:12:47,026 Look, you've made a mistake. 169 00:12:47,050 --> 00:12:47,915 I'm no medical doctor. 170 00:12:47,984 --> 00:12:49,195 I'm a vet. 171 00:12:49,219 --> 00:12:51,518 What's the difference? Look, I-I'm bleeding. 172 00:12:51,587 --> 00:12:53,254 I'm not licensed to... 173 00:12:53,323 --> 00:12:55,034 Look, there's an MD down the street. 174 00:12:55,058 --> 00:12:56,902 I'm sure that he... He didn't answer his bell. 175 00:12:56,926 --> 00:12:58,292 Now, look, I need help. 176 00:12:58,361 --> 00:13:00,294 And I need it now! 177 00:13:05,068 --> 00:13:06,668 This way. 178 00:13:39,202 --> 00:13:41,569 Bullet wound. 179 00:13:41,638 --> 00:13:43,921 Yeah, my kid brother, he was playing around with a rifle. 180 00:13:43,990 --> 00:13:46,002 And my name's President Roosevelt. 181 00:13:46,026 --> 00:13:47,636 Now, look! Don't worry. 182 00:13:47,660 --> 00:13:49,860 As long as I'm up, I'll fix it. 183 00:13:52,865 --> 00:13:55,400 The bullet missed the bone, you're lucky. 184 00:13:57,504 --> 00:13:59,637 My regular patients have the decency 185 00:13:59,705 --> 00:14:01,239 to call during office hours. 186 00:14:04,177 --> 00:14:07,411 They make a lot of noise, but they don't complain much. 187 00:14:07,480 --> 00:14:09,680 Look, cut the chatter, will you? I'm in a hurry. 188 00:14:10,683 --> 00:14:12,427 There's a lot of mud in the wound 189 00:14:12,451 --> 00:14:14,252 that's gotta be cleaned out. 190 00:14:17,991 --> 00:14:19,924 What are you gonna do with that thing? 191 00:14:19,993 --> 00:14:22,126 I gotta give you a shot. 192 00:14:22,194 --> 00:14:23,928 You ain't putting no needles in me. 193 00:14:23,997 --> 00:14:25,273 The bullet's still in your arm. 194 00:14:25,297 --> 00:14:26,577 It's gotta come out! 195 00:14:26,633 --> 00:14:27,832 So, take it out. 196 00:14:27,901 --> 00:14:28,978 Without anesthetic? 197 00:14:29,002 --> 00:14:30,735 Without nothing. 198 00:14:30,803 --> 00:14:32,102 It'll be painful. 199 00:14:32,171 --> 00:14:35,489 Now, look, mister, you do what I tell you to. 200 00:14:39,162 --> 00:14:40,661 All right. 201 00:14:45,868 --> 00:14:50,705 Uh, it'll only take a minute, but I have to sterilize these. 202 00:15:10,443 --> 00:15:13,744 I want the police. 203 00:15:13,813 --> 00:15:16,814 I said I want the police quickly! 204 00:15:20,753 --> 00:15:23,354 Hello, police? 205 00:15:37,753 --> 00:15:40,532 In the council room above the Montmartre Cafe, 206 00:15:40,556 --> 00:15:42,823 Frank Nitti, heir to the Capone empire, 207 00:15:42,892 --> 00:15:44,892 awaited the return of Arnold Justin. 208 00:15:44,927 --> 00:15:46,860 He was two hours overdue. 209 00:15:50,133 --> 00:15:51,999 Two hours. 210 00:15:52,068 --> 00:15:53,467 Go call him again. 211 00:15:53,536 --> 00:15:55,169 Frank, I called five times already. 212 00:15:55,238 --> 00:15:56,270 He don't answer. 213 00:15:56,339 --> 00:15:57,339 Call him. 214 00:15:57,373 --> 00:15:58,972 Sure, Frank, sure. 215 00:16:03,246 --> 00:16:05,178 Maybe they got hijacked. 216 00:16:05,247 --> 00:16:07,031 With Justin along? 217 00:16:07,100 --> 00:16:08,632 Justin... 218 00:16:08,701 --> 00:16:10,312 With the rest of you, he's a genius. 219 00:16:10,336 --> 00:16:11,502 With me, he's a cop. 220 00:16:11,571 --> 00:16:13,253 And sending money by cop 221 00:16:13,322 --> 00:16:15,284 is like sending lettuce by rabbit. 222 00:16:15,308 --> 00:16:19,143 I'll give even money Maddern is dead and Justin is still going. 223 00:16:19,212 --> 00:16:21,223 You're only half right, Weisman. 224 00:16:21,247 --> 00:16:23,047 Maddern is dead. 225 00:16:23,115 --> 00:16:25,716 But the rabbit is back. 226 00:16:29,055 --> 00:16:30,955 What happened? 227 00:16:31,024 --> 00:16:32,489 Somebody blew the whistle. 228 00:16:32,558 --> 00:16:35,259 Ness' men were all over the place. 229 00:16:35,327 --> 00:16:38,228 Where's the shipment? 230 00:16:38,297 --> 00:16:40,275 Raeder says he gave it to Monk. 231 00:16:40,299 --> 00:16:42,115 Monk got gunned. By Ness? 232 00:16:42,184 --> 00:16:43,884 I don't know. 233 00:16:43,953 --> 00:16:46,254 I do know that Ness doesn't have the heroin 234 00:16:46,322 --> 00:16:47,704 or I wouldn't be here. 235 00:16:47,773 --> 00:16:49,473 Then who has got it? 236 00:16:49,542 --> 00:16:51,658 Well, I can't be sure. 237 00:16:51,727 --> 00:16:54,462 I sent some kid named Selkirk over to warn Raeder. 238 00:16:54,530 --> 00:16:57,598 My guess is that he went into the lake with it. 239 00:16:57,666 --> 00:16:59,166 Maybe he's still swimming. 240 00:17:00,987 --> 00:17:04,021 Are you telling me some cheap punk you don't even know 241 00:17:04,090 --> 00:17:05,701 is running around with half a million dollars 242 00:17:05,725 --> 00:17:07,119 worth of heroin that belongs to me?! 243 00:17:07,143 --> 00:17:10,394 It don't exactly belong to you, Frank. 244 00:17:10,462 --> 00:17:12,913 I couldn't get close enough to Raeder to make the pickup. 245 00:17:12,982 --> 00:17:14,477 That stuff belonged to me when you 246 00:17:14,501 --> 00:17:15,894 walked out of here with this dough. 247 00:17:15,918 --> 00:17:18,051 Whatever you say, Frank. 248 00:17:18,120 --> 00:17:19,586 I say I got commitments. 249 00:17:19,656 --> 00:17:20,855 I got to deliver. 250 00:17:20,923 --> 00:17:22,918 In distribution, that stuff represents 251 00:17:22,942 --> 00:17:23,991 12 million bucks. 252 00:17:24,060 --> 00:17:25,292 I want it back! 253 00:17:25,361 --> 00:17:27,562 The kid might be dead. 254 00:17:27,630 --> 00:17:30,097 They're dragging the lake for his body right now. 255 00:17:30,166 --> 00:17:32,366 If he isn't dead, every cop in Chicago 256 00:17:32,435 --> 00:17:33,868 is gonna be out looking for him. 257 00:17:33,937 --> 00:17:35,937 You're a cop. 258 00:17:36,005 --> 00:17:37,254 You look, too. 259 00:17:49,068 --> 00:17:50,634 We found footprints in the mud, 260 00:17:50,703 --> 00:17:53,170 so we figure he came out of the lake over there. 261 00:17:53,239 --> 00:17:55,255 And those smudges on the cement are blood. 262 00:17:57,576 --> 00:17:59,176 So, you did hit him. 263 00:17:59,245 --> 00:18:00,444 The lab boys are sure 264 00:18:00,513 --> 00:18:02,713 that the crystals on the floor are heroin. 265 00:18:05,151 --> 00:18:07,834 He can't be hurt very badly if he hung on to that package 266 00:18:07,903 --> 00:18:09,770 and swam all the way over here. 267 00:18:09,838 --> 00:18:11,617 You check the rest of the drain? 268 00:18:11,641 --> 00:18:12,784 No, not yet. 269 00:18:12,808 --> 00:18:14,553 See if you can locate where he got out. 270 00:18:14,577 --> 00:18:15,954 He'll probably head for a doctor. 271 00:18:15,978 --> 00:18:19,418 If we move fast we may be able to pick him up. Right. 272 00:18:19,532 --> 00:18:21,832 What's the matter with you people? 273 00:18:21,901 --> 00:18:23,534 It's 3:00 in the morning! 274 00:18:23,603 --> 00:18:24,880 Johnny Selkirk. 275 00:18:24,904 --> 00:18:26,270 He ain't home. 276 00:18:26,339 --> 00:18:28,133 He ain't been home since this morning. How do you know? 277 00:18:28,157 --> 00:18:29,556 How do I know? 278 00:18:29,625 --> 00:18:30,925 I know because the cops 279 00:18:30,993 --> 00:18:33,627 woke me up three times already, that's how I know. 280 00:18:33,696 --> 00:18:34,728 Anything else? 281 00:18:34,797 --> 00:18:35,974 No, thanks. 282 00:18:35,998 --> 00:18:37,547 Don't forget to shut the door. 283 00:18:39,435 --> 00:18:40,834 Well, your hunch was right, Eliot. 284 00:18:40,903 --> 00:18:42,113 Only we got here a little late. 285 00:18:42,137 --> 00:18:43,297 How long has he been dead? 286 00:18:43,339 --> 00:18:44,554 Less than a half hour. 287 00:18:44,623 --> 00:18:46,703 Couldn't your men have gotten here sooner? 288 00:18:47,210 --> 00:18:49,376 It took time to discover 289 00:18:49,445 --> 00:18:51,423 where Selkirk got out of the storm drain. 290 00:18:51,447 --> 00:18:54,115 We checked four MD's before we decided to try here. 291 00:18:55,218 --> 00:18:56,650 Sorry, Jim. 292 00:18:56,719 --> 00:18:57,999 That's one I owe you. 293 00:19:00,689 --> 00:19:02,422 I've never seen him like this before. 294 00:19:02,491 --> 00:19:03,541 What's eating him? 295 00:19:03,609 --> 00:19:07,645 A cop he used to work with, a crooked cop. 296 00:19:36,309 --> 00:19:37,408 I hope you don't mind. 297 00:19:37,477 --> 00:19:39,544 I was feeling a little rocky. 298 00:19:39,612 --> 00:19:42,280 How did you find out where I live? 299 00:19:42,348 --> 00:19:44,348 I checked that even before I tipped off 300 00:19:44,417 --> 00:19:46,016 Ness about the meeting. 301 00:19:46,085 --> 00:19:48,319 Yeah, you see, I knew Raeder had this shipment 302 00:19:48,388 --> 00:19:50,087 here marked for Nitti. 303 00:19:50,156 --> 00:19:51,567 And I figured Nitti wouldn't send nobody 304 00:19:51,591 --> 00:19:52,956 to make the pickup but you. 305 00:19:53,025 --> 00:19:54,136 You planned this whole thing? 306 00:19:54,160 --> 00:19:55,160 Yeah, that's right. 307 00:19:55,195 --> 00:19:56,438 And it went just like I figured, 308 00:19:56,462 --> 00:19:59,797 except, uh... I didn't count on this. 309 00:19:59,865 --> 00:20:01,994 Supposing I hadn't spotted the stakeout? 310 00:20:02,018 --> 00:20:04,468 Oh, I had faith in you, Justin. 311 00:20:04,537 --> 00:20:06,181 But just in case you goofed, why, uh, 312 00:20:06,205 --> 00:20:07,917 I was ready to give you a little tip-off. 313 00:20:07,941 --> 00:20:10,021 But like it turned out, you didn't need it. 314 00:20:12,178 --> 00:20:13,110 Who fixed your arm? 315 00:20:13,178 --> 00:20:14,378 Oh, a vet. 316 00:20:19,302 --> 00:20:22,102 I suppose you know that half of Chicago is out looking for you. 317 00:20:22,171 --> 00:20:25,039 So what? I mean, so what? So let them find me. 318 00:20:25,107 --> 00:20:27,407 Nobody saw me shoot Monk. 319 00:20:27,476 --> 00:20:29,043 As a matter of fact, nobody can prove 320 00:20:29,112 --> 00:20:30,911 I was the guy that dove out that window. 321 00:20:30,980 --> 00:20:32,958 The vet can. You came in with wet clothes 322 00:20:32,982 --> 00:20:35,102 and he took the Feds' bullet out of your arm. 323 00:20:35,167 --> 00:20:38,451 No, no, no, no, the vet's dead. 324 00:20:38,520 --> 00:20:41,454 The bullet's here. 325 00:20:41,523 --> 00:20:43,135 And I didn't leave any fingerprints. 326 00:20:43,159 --> 00:20:44,275 Now, how about that? 327 00:20:45,378 --> 00:20:46,743 What are you coming to me for? 328 00:20:46,812 --> 00:20:48,161 Why don't you go back to Raeder? 329 00:20:48,230 --> 00:20:50,514 Oh, no, no, no. I worked for Raeder. 330 00:20:50,583 --> 00:20:53,183 He's liable to pat me on the head, you know, say "nice work." 331 00:20:53,252 --> 00:20:55,292 I figure you'd be a little more generous. 332 00:21:02,694 --> 00:21:04,528 Oh, where's the stuff? 333 00:21:06,232 --> 00:21:09,033 It's safe. 334 00:21:09,101 --> 00:21:12,136 Now, suppose I decide to 335 00:21:12,204 --> 00:21:16,039 make you tell me where it is. 336 00:21:16,108 --> 00:21:18,442 Go ahead, try. 337 00:21:18,511 --> 00:21:20,761 Go on, give it a try. 338 00:21:25,201 --> 00:21:27,067 Okay. 339 00:21:27,136 --> 00:21:29,036 What's the deal? 340 00:21:29,105 --> 00:21:31,638 My cash terms are a little shorter than Raeder's. 341 00:21:31,707 --> 00:21:33,607 With me there are a few conditions. 342 00:21:33,675 --> 00:21:36,210 Oh, such as? 343 00:21:36,279 --> 00:21:37,978 Well... 344 00:21:38,047 --> 00:21:40,647 you hide me here until the heat's off, hmm? 345 00:21:42,285 --> 00:21:44,218 I see. 346 00:21:44,287 --> 00:21:46,220 And second? 347 00:21:47,423 --> 00:21:49,239 Second... 348 00:21:51,210 --> 00:21:52,259 You kill Raeder. 349 00:21:58,751 --> 00:21:59,817 Kill Raeder? 350 00:21:59,886 --> 00:22:01,396 Is that all? No, no. 351 00:22:01,420 --> 00:22:02,920 One more thing. 352 00:22:02,989 --> 00:22:05,266 Then you get me out of the country. 353 00:22:05,290 --> 00:22:06,423 Oh, I do? 354 00:22:06,492 --> 00:22:09,192 That's very simple. 355 00:22:09,261 --> 00:22:11,222 Now, what makes you think I'm gonna buy? 356 00:22:11,246 --> 00:22:13,246 A quarter of a million dollar payoff. 357 00:22:14,383 --> 00:22:15,827 Yeah, that's right, Justin, you and me. 358 00:22:15,851 --> 00:22:18,096 We split a half a million dollars right down the middle. 359 00:22:18,120 --> 00:22:20,654 Now Nitti, he don't care as long as he gets the stuff, hmm? 360 00:22:20,723 --> 00:22:23,490 And Raeder, he's gonna be dead so he won't be a problem. 361 00:22:25,595 --> 00:22:28,429 And Ness, of course, is out picking daisies 362 00:22:28,498 --> 00:22:30,675 while I put you on the Île de France, huh? 363 00:22:30,699 --> 00:22:33,099 Well, those are the risks we gotta take. 364 00:22:33,168 --> 00:22:36,653 You know, Justin, they tell me you were a pretty smart cop. 365 00:22:36,723 --> 00:22:38,567 Now, I figure anybody can pull the rug out 366 00:22:38,591 --> 00:22:40,551 from under Ness, it's gotta be you. 367 00:22:42,028 --> 00:22:43,822 That part of it might be a pleasure. 368 00:22:43,846 --> 00:22:47,397 A pleasure with a quarter of a million dollar payoff. 369 00:22:50,436 --> 00:22:53,670 All right, I'll buy it. 370 00:22:53,739 --> 00:22:57,508 I'll hide you, I'll get you out of the country. 371 00:22:57,576 --> 00:22:58,837 But I don't kill Raeder. 372 00:22:58,861 --> 00:23:00,511 Oh, no. 373 00:23:00,579 --> 00:23:01,912 No deal, no, no. 374 00:23:01,980 --> 00:23:03,714 I wanna enjoy that 250 grand. 375 00:23:03,783 --> 00:23:06,144 I don't wanna be looking over my shoulder the rest of my life. 376 00:23:06,168 --> 00:23:08,886 The toughest rap in the world to beat is homicide. 377 00:23:08,955 --> 00:23:12,673 Well, like they say... 378 00:23:14,076 --> 00:23:16,426 "You can't make an omelet without breaking eggs." 379 00:23:25,204 --> 00:23:27,605 And now, back to... 380 00:23:29,308 --> 00:23:30,986 In the 48 hours following 381 00:23:31,010 --> 00:23:32,954 the discovery of Dr. Olsen's body, 382 00:23:32,978 --> 00:23:34,612 the Untouchables and the police 383 00:23:34,680 --> 00:23:37,047 embarked upon one of the most exhaustive manhunts 384 00:23:37,116 --> 00:23:39,550 in the history of the city. 385 00:23:39,619 --> 00:23:42,052 No clue to the whereabouts of John Selkirk, 386 00:23:42,121 --> 00:23:46,056 nor the heroin he was believed to possess, was discovered. 387 00:23:46,125 --> 00:23:47,836 All right, we can't find Selkirk, 388 00:23:47,860 --> 00:23:49,960 we can't find the dope. 389 00:23:50,029 --> 00:23:52,040 At least we're pretty sure Selkirk's got it. 390 00:23:52,064 --> 00:23:54,832 If he's smart he'll sit on it until the heat's off. 391 00:23:54,901 --> 00:23:57,501 He could wait a week, a month, a year if necessary before he 392 00:23:57,570 --> 00:23:59,470 tries to peddle it. Only if Nitti can make up 393 00:23:59,538 --> 00:24:01,483 the loss from other sources. If he can't, he'll move 394 00:24:01,507 --> 00:24:03,051 heaven and earth to get that shipment back. 395 00:24:03,075 --> 00:24:05,487 So, it's up to us to cut off his other sources. 396 00:24:05,511 --> 00:24:06,793 That's a big job. 397 00:24:06,862 --> 00:24:09,897 It'd be impossible to cut him off permanently, but... 398 00:24:09,965 --> 00:24:11,885 two weeks, maybe as much as three, 399 00:24:11,934 --> 00:24:14,246 I think it might be done. But how? 400 00:24:14,270 --> 00:24:18,055 Up to now we've concentrated on the big operators, 401 00:24:18,124 --> 00:24:21,058 the importers and distributors. 402 00:24:21,127 --> 00:24:23,227 From now on we'll hit 'em at street level. 403 00:24:23,296 --> 00:24:25,696 We'll grab every bindle of dope we can get our hands on. 404 00:24:25,764 --> 00:24:27,742 We'll work on junkies and find their pushers. 405 00:24:27,766 --> 00:24:29,033 We'll hit the little sources, 406 00:24:29,101 --> 00:24:30,612 the ones we never bothered with before. 407 00:24:30,636 --> 00:24:32,881 We'll make this town red hot for anybody involved in dope. 408 00:24:32,905 --> 00:24:33,905 Let's move! 409 00:24:39,946 --> 00:24:41,712 600 arrests! 410 00:24:41,781 --> 00:24:44,715 There ain't a pusher or a source left in this town! 411 00:24:45,785 --> 00:24:47,384 Is Justin here yet? 412 00:24:47,453 --> 00:24:49,773 Yeah, he's waitin' outside. Send him in. 413 00:24:51,557 --> 00:24:53,401 Sully picked up a couple of ounces this morning. 414 00:24:53,425 --> 00:24:54,525 A couple of ounces. 415 00:24:54,594 --> 00:24:58,061 I need 15 or 20 pounds, and I need it now! 416 00:25:03,936 --> 00:25:05,413 Don't bother to sit, Justin, 417 00:25:05,437 --> 00:25:06,848 you ain't gonna be here that long. 418 00:25:06,872 --> 00:25:08,717 In fact you ain't gonna be here at all 419 00:25:08,741 --> 00:25:10,118 unless you don't come up with some answers. 420 00:25:10,142 --> 00:25:13,121 Like that, for instance! I read it. 421 00:25:13,145 --> 00:25:15,496 You're supposed to be the payoff man. What's happened? 422 00:25:15,564 --> 00:25:17,876 You can't even buy a lousy lollipop in this town 423 00:25:17,900 --> 00:25:19,711 without getting arrested! 424 00:25:19,735 --> 00:25:22,002 This is Ness's work, Frank. 425 00:25:22,071 --> 00:25:24,004 You can't buy the Feds. 426 00:25:24,073 --> 00:25:25,606 If it makes you any happier, 427 00:25:25,674 --> 00:25:27,085 they can't keep it up much longer. 428 00:25:27,109 --> 00:25:28,358 They don't have the manpower. 429 00:25:28,427 --> 00:25:30,344 They don't have to keep it up. 430 00:25:30,413 --> 00:25:31,745 They're killing us already. 431 00:25:31,814 --> 00:25:33,858 The junkies in this town are climbing the walls. 432 00:25:33,882 --> 00:25:36,934 The price of a fix is up 200%, and we can't even make a nickel. 433 00:25:37,002 --> 00:25:39,519 Now look, Frank... Don't talk. 434 00:25:39,588 --> 00:25:41,521 You listen. 435 00:25:43,259 --> 00:25:45,859 Ten days ago I sent you out to look for Selkirk. 436 00:25:45,928 --> 00:25:47,472 I ain't heard nothing since 437 00:25:47,496 --> 00:25:50,430 and my patience is growing short. 438 00:25:50,499 --> 00:25:53,100 So, I'm giving you another suggestion. 439 00:25:53,169 --> 00:25:55,313 I want that shipment I paid for 440 00:25:55,337 --> 00:26:00,274 on my desk in 48 hours... or you're dead! 441 00:26:03,512 --> 00:26:05,445 Can I talk now? 442 00:26:05,514 --> 00:26:07,447 Talk. 443 00:26:07,516 --> 00:26:11,285 What you just asked for is exactly what Ness wants. 444 00:26:11,353 --> 00:26:14,621 Why do you think he's putting the pressure on? 445 00:26:14,690 --> 00:26:18,074 Because he can't find Selkirk and he can't find the junk. 446 00:26:18,143 --> 00:26:20,060 And he figures if he squeezed a little harder 447 00:26:20,129 --> 00:26:22,062 you'll find both for him. 448 00:26:22,131 --> 00:26:25,065 It's a trap and you're asking me to walk right into it. 449 00:26:25,134 --> 00:26:26,577 Then you spring the trap. 450 00:26:26,601 --> 00:26:28,579 That's what I'm paying you for. 451 00:26:28,603 --> 00:26:30,203 48 hours. 452 00:26:30,272 --> 00:26:32,205 Right here on this desk. 453 00:26:41,650 --> 00:26:43,633 Hello, Ness. 454 00:26:43,702 --> 00:26:45,302 It's Rico, Eliot. 455 00:26:45,371 --> 00:26:47,014 Justin left the Montmartre in a hurry. 456 00:26:47,038 --> 00:26:48,683 I figure he had a meeting with Nitti. 457 00:26:48,707 --> 00:26:49,968 Does he know you're tailing him? 458 00:26:49,992 --> 00:26:51,525 Are you kidding? 459 00:26:51,593 --> 00:26:53,238 He knew that from the first five minutes. 460 00:26:53,262 --> 00:26:54,672 When he came out of the Montmartre 461 00:26:54,696 --> 00:26:55,856 he even offered me a ride. 462 00:26:55,898 --> 00:26:56,946 Where are you now? 463 00:26:57,015 --> 00:26:58,175 I'm in front of his house. 464 00:26:58,233 --> 00:26:59,244 He came straight home. 465 00:26:59,268 --> 00:27:00,268 Shall I stay put? 466 00:27:00,319 --> 00:27:02,063 Yes. If he goes out, stick with him. 467 00:27:02,087 --> 00:27:03,921 I'll try. 468 00:27:05,974 --> 00:27:07,541 I told you I'm not gonna do it! 469 00:27:07,609 --> 00:27:09,221 This town is still hot. I'm not gonna do it! 470 00:27:09,245 --> 00:27:10,922 Now you listen to me, you punk! 471 00:27:10,946 --> 00:27:13,392 I've got my head on Nitti's chopping block because of you. 472 00:27:13,416 --> 00:27:15,394 So, from here on out you're gonna listen to what I have to say 473 00:27:15,418 --> 00:27:16,728 or I'll turn you over to the Feds myself! 474 00:27:16,752 --> 00:27:18,052 Who are you kidding? 475 00:27:18,120 --> 00:27:19,764 There's a Fed sitting in a car across the street. 476 00:27:19,788 --> 00:27:21,033 He'll be glad to give you transportation up 477 00:27:21,057 --> 00:27:22,133 to the death house. 478 00:27:22,157 --> 00:27:23,590 Why don't you get off all this, huh? 479 00:27:23,658 --> 00:27:25,170 Get off it! You're not gonna turn me in. 480 00:27:25,194 --> 00:27:26,404 You're not gonna turn anybody in! 481 00:27:26,428 --> 00:27:27,861 You're in this just as deep as I am! 482 00:27:27,930 --> 00:27:29,473 That's where you're wrong, sonny boy. 483 00:27:29,497 --> 00:27:31,759 The most they can pin on me is harboring a fugitive. 484 00:27:31,783 --> 00:27:34,234 I haven't killed anybody and I don't intend to. 485 00:27:34,303 --> 00:27:36,264 Well, you're gonna kill Raeder. You're gonna kill him! 486 00:27:36,288 --> 00:27:38,555 I told you I was having him taken care of. 487 00:27:38,624 --> 00:27:40,184 Someone else is gonna pull the trigger. 488 00:27:40,208 --> 00:27:42,142 All right, who? Who? 489 00:27:42,211 --> 00:27:43,977 That is my business! 490 00:27:44,046 --> 00:27:46,024 Now are you gonna play ball or not? 491 00:27:46,048 --> 00:27:47,981 What about my getaway? 492 00:27:50,052 --> 00:27:52,030 There's a freighter leaving Thursday for Montreal. 493 00:27:52,054 --> 00:27:53,664 You have a job in the engine room 494 00:27:53,688 --> 00:27:56,656 and there's your passport. 495 00:27:56,725 --> 00:27:57,902 When are you gonna get Raeder? 496 00:27:57,926 --> 00:27:58,926 Tonight. 497 00:28:02,447 --> 00:28:04,414 Okay. 498 00:28:04,482 --> 00:28:06,649 Thanks. 499 00:28:08,737 --> 00:28:10,670 10:30. 500 00:28:10,739 --> 00:28:13,673 I'll need about 15 minutes to get to the pier, 501 00:28:13,742 --> 00:28:16,676 another 20 to get rid of Ness's shadow, 502 00:28:16,745 --> 00:28:18,957 about 15 minutes more to get things set up. 503 00:28:18,981 --> 00:28:20,914 I'd say about an hour. 504 00:28:20,983 --> 00:28:23,128 All right, 11:30 I want you to call Ness. 505 00:28:23,152 --> 00:28:24,251 You want me to call... 506 00:28:24,319 --> 00:28:26,297 You heard what I said. Call Ness! 507 00:28:26,321 --> 00:28:28,299 Sure, I call Ness, he recognizes my voice. That's right. 508 00:28:28,323 --> 00:28:30,568 11:30 sharp you call Ness and give him a message. 509 00:28:30,592 --> 00:28:33,152 And I'll write down exactly what you have to say. 510 00:28:38,700 --> 00:28:39,632 Ness. 511 00:28:39,701 --> 00:28:42,252 This is a friend, Mr. Ness. 512 00:28:44,356 --> 00:28:45,636 Ted? 513 00:28:45,691 --> 00:28:47,535 Line five, trace it. 514 00:28:47,559 --> 00:28:49,659 Don't try tracing this call, Mr. Ness. 515 00:28:49,728 --> 00:28:51,495 I'm not gonna be on long enough. 516 00:28:51,564 --> 00:28:53,442 You're looking for a guy by the name of Selkirk 517 00:28:53,466 --> 00:28:54,543 and a shipment of heroin? 518 00:28:54,567 --> 00:28:55,665 Yes. 519 00:28:55,734 --> 00:28:57,145 Well, I don't know about this Selkirk, 520 00:28:57,169 --> 00:28:58,813 but I can tell you where the dope is. 521 00:28:58,837 --> 00:29:00,103 Where? 522 00:29:00,172 --> 00:29:02,088 Where Selkirk buried it... 523 00:29:02,157 --> 00:29:03,457 Under the amusement pier. 524 00:29:03,526 --> 00:29:05,325 That's a pretty big area. 525 00:29:05,394 --> 00:29:08,345 Well, uh... it's on the west side of the pier 526 00:29:08,414 --> 00:29:10,781 at the base of the piling with the "No Bathing" sign. 527 00:29:10,849 --> 00:29:12,877 How do I know this information's on the level? 528 00:29:12,901 --> 00:29:15,018 Well, that's a chance you've got to take. 529 00:29:15,087 --> 00:29:17,020 I was right last time, wasn't I? 530 00:29:17,089 --> 00:29:19,356 Oh, and Mr. Ness, um, you're not the only one 531 00:29:19,425 --> 00:29:21,036 who knows where the stuff is buried. 532 00:29:21,060 --> 00:29:22,904 So, you'd better hurry, you might be too late. 533 00:29:22,928 --> 00:29:23,860 Who is this? 534 00:29:23,929 --> 00:29:27,597 Like I said before... just a friend. 535 00:29:30,653 --> 00:29:31,851 Did you get it? 536 00:29:33,656 --> 00:29:35,088 No luck. 537 00:29:35,157 --> 00:29:36,590 Who was it? 538 00:29:36,659 --> 00:29:38,358 The same voice that tipped us before. 539 00:29:38,427 --> 00:29:39,793 The heroin is supposed to be buried 540 00:29:39,861 --> 00:29:41,295 underneath the amusement pier. 541 00:29:41,363 --> 00:29:42,643 It could be a trap. 542 00:29:42,698 --> 00:29:44,742 Nitti might be figuring if he got rid of you 543 00:29:44,766 --> 00:29:46,311 the pressure will ease off. 544 00:29:46,335 --> 00:29:48,268 There's a quick way to find out. 545 00:29:52,441 --> 00:29:54,391 ♪ ♪ 546 00:29:57,930 --> 00:30:00,363 I trust you will be brief. 547 00:30:00,432 --> 00:30:03,366 It is stupid and dangerous for us to be seen together. 548 00:30:03,435 --> 00:30:05,079 Well, let's accept the fact 549 00:30:05,103 --> 00:30:06,748 that neither one of us enjoy this. 550 00:30:06,772 --> 00:30:08,750 We have certain things to talk about. 551 00:30:08,774 --> 00:30:11,174 Such as what? 552 00:30:11,243 --> 00:30:13,283 Such as how I'm gonna kill you tonight. 553 00:30:15,314 --> 00:30:16,713 I'm not joking. 554 00:30:16,782 --> 00:30:19,382 Your life is part of Selkirk's price 555 00:30:19,451 --> 00:30:20,884 for the heroin. 556 00:30:20,953 --> 00:30:22,219 You've seen him? 557 00:30:22,288 --> 00:30:24,304 I've had him hidden for over a week. 558 00:30:24,372 --> 00:30:25,805 And you've said nothing? 559 00:30:25,874 --> 00:30:28,275 I had to gain his confidence 560 00:30:28,343 --> 00:30:30,355 before I could find out about the heroin. 561 00:30:30,379 --> 00:30:31,895 So? 562 00:30:31,963 --> 00:30:34,898 So he has the stuff hidden. 563 00:30:34,967 --> 00:30:36,900 I kill you. 564 00:30:36,969 --> 00:30:38,902 I get him out of the country, 565 00:30:38,971 --> 00:30:42,739 and we split the half million after we deliver to Nitti. 566 00:30:42,808 --> 00:30:43,757 Neat? 567 00:30:43,826 --> 00:30:46,609 Very. 568 00:30:46,678 --> 00:30:49,312 Why come to me? 569 00:30:49,381 --> 00:30:51,581 Why not accept his conditions and take the money? 570 00:30:52,401 --> 00:30:55,335 I don't trust double-crossers. 571 00:30:55,404 --> 00:30:58,338 If Selkirk can sell you out, he can sell me out. 572 00:30:58,407 --> 00:31:01,341 Besides, I'm a very careful man. 573 00:31:01,410 --> 00:31:05,662 I draw the line at murder... even yours. 574 00:31:06,765 --> 00:31:09,699 You're soft, Mr. Justin. 575 00:31:09,768 --> 00:31:11,735 If I could get my hands on Selkirk 576 00:31:11,803 --> 00:31:13,770 for just five minutes! 577 00:31:13,839 --> 00:31:18,441 You can, if you're on the level, tonight. 578 00:31:18,510 --> 00:31:20,143 How? 579 00:31:20,212 --> 00:31:22,746 In 15 minutes, 580 00:31:22,814 --> 00:31:24,965 Selkirk will be right underneath this pier. 581 00:31:25,034 --> 00:31:27,233 What for? 582 00:31:27,302 --> 00:31:30,587 To dig up the heroin he buried the night of the raid. 583 00:31:30,656 --> 00:31:33,606 I don't carry a gun. 584 00:31:42,701 --> 00:31:45,635 You take no chances, do you, Mr. Justin? 585 00:31:45,704 --> 00:31:47,682 I want the heroin, Raeder. 586 00:31:47,706 --> 00:31:49,483 When you get it, you bring it down 587 00:31:49,507 --> 00:31:50,985 to the 64th Street Bus Station. 588 00:31:51,009 --> 00:31:53,944 I'll have the money for you. 589 00:31:54,012 --> 00:31:56,947 What's he wearing? 590 00:31:57,015 --> 00:31:59,950 A gray, single-breasted suit and a light colored hat. 591 00:32:01,019 --> 00:32:03,954 Be careful. He's smart. 592 00:32:04,022 --> 00:32:05,789 Give him half a chance, 593 00:32:05,858 --> 00:32:07,869 you'll be the one who gets the bullet. 594 00:32:21,073 --> 00:32:23,385 Less than 30 minutes after receiving the phone call 595 00:32:23,409 --> 00:32:25,369 indicating that the missing heroin 596 00:32:25,427 --> 00:32:28,211 could be found buried beneath the amusement pier, 597 00:32:28,280 --> 00:32:30,713 Ness and Hobson reached the end of the beach road 598 00:32:30,782 --> 00:32:33,583 adjacent to the Tunnel of Horrors. 599 00:33:08,570 --> 00:33:10,503 What's the matter? 600 00:33:10,572 --> 00:33:12,005 Oh, nothing. 601 00:33:12,074 --> 00:33:15,008 Except all of a sudden I feel like a target. 602 00:33:32,778 --> 00:33:34,978 I'm sorry, it's all right. 603 00:33:35,047 --> 00:33:36,980 It's all right? What's going on here? 604 00:33:37,049 --> 00:33:38,726 Okay, take it easy. Just take it... 605 00:33:38,750 --> 00:33:41,684 All right, all right, fine. H-How about a little drink, pal? 606 00:33:41,753 --> 00:33:43,664 Come on, come on, how about a little drink, Shh, shh! 607 00:33:43,688 --> 00:33:45,066 Just the two of us? Will you shut up? 608 00:33:45,090 --> 00:33:46,767 Will you shut up?! Come on, lemme have a drink, will you? 609 00:33:46,791 --> 00:33:47,741 Get him out of here! Will you?! 610 00:33:47,809 --> 00:33:49,036 Get him up. Let me go, let me go! 611 00:33:49,060 --> 00:33:50,438 Let me go! Shut up, shut up! 612 00:33:50,462 --> 00:33:54,302 Knock it off. Let me go! 613 00:34:25,179 --> 00:34:28,114 ♪ ♪ 614 00:34:58,096 --> 00:35:01,030 ♪ ♪ 615 00:35:58,106 --> 00:35:59,989 Raeder. 616 00:36:00,058 --> 00:36:01,373 So, it was a trap. 617 00:36:01,442 --> 00:36:03,059 It was a trap, all right, 618 00:36:03,128 --> 00:36:04,755 but not for me. What do you mean? 619 00:36:04,779 --> 00:36:06,730 He fired five shots. 620 00:36:06,798 --> 00:36:08,398 He couldn't have missed me. 621 00:36:15,824 --> 00:36:18,257 Blanks. 622 00:36:18,326 --> 00:36:20,171 Somebody wanted Raeder out of the way real bad. 623 00:36:20,195 --> 00:36:22,729 Yeah, bad enough to set me up as the assassin. 624 00:36:37,629 --> 00:36:39,563 Sand. 625 00:36:39,631 --> 00:36:42,465 Do you think Nitti's behind this? 626 00:36:42,534 --> 00:36:44,267 No, not Nitti. 627 00:36:44,336 --> 00:36:45,502 Nitti's not a devious man. 628 00:36:45,571 --> 00:36:46,736 If he wanted Raeder killed 629 00:36:46,805 --> 00:36:49,606 he would have had him taken for a ride. 630 00:36:49,675 --> 00:36:50,751 There's only one person I know 631 00:36:50,775 --> 00:36:52,086 who would have arranged something like this. 632 00:36:52,110 --> 00:36:53,643 Justin? 633 00:36:53,712 --> 00:36:57,214 Yeah, but he may have outfoxed himself. 634 00:36:57,282 --> 00:36:59,416 He may have told us more than he meant to. 635 00:36:59,484 --> 00:37:02,118 That the narcotics were carried in bandoliers like these. 636 00:37:02,187 --> 00:37:04,554 More than that. Feel the weight of 'em. 637 00:37:04,623 --> 00:37:05,833 If Selkirk was wounded, chances are 638 00:37:05,857 --> 00:37:07,591 he wouldn't have lugged something as heavy 639 00:37:07,659 --> 00:37:10,159 and conspicuous as that through the city streets. 640 00:37:10,229 --> 00:37:14,013 Sure, he would've gotten rid of 'em. 641 00:37:14,082 --> 00:37:17,751 Lee, I think Mr. Arnold Justin 642 00:37:17,819 --> 00:37:19,986 has made his first mistake. 643 00:37:24,526 --> 00:37:27,005 All reports indicate that the heat wave will continue 644 00:37:27,029 --> 00:37:29,029 for another 48 hours. 645 00:37:29,097 --> 00:37:31,364 Here is a late bulletin just handed me... 646 00:37:31,432 --> 00:37:34,600 Alexander Raeder, owner of the giant Raeder Amusement Pier 647 00:37:34,670 --> 00:37:37,737 on the city's lakefront, was shot to death an hour ago 648 00:37:37,806 --> 00:37:40,040 in a blazing gun battle with federal officers 649 00:37:40,108 --> 00:37:42,375 on the beach directly beneath the pier. 650 00:37:42,443 --> 00:37:44,978 No details of the shooting are yet available. 651 00:37:53,021 --> 00:37:54,354 It's done. 652 00:37:54,423 --> 00:37:56,050 Yeah, I know. I just heard on the radio. 653 00:37:56,074 --> 00:37:57,952 I gotta hand it to you, Justin, you're pretty smart. 654 00:37:57,976 --> 00:37:59,320 Getting the Feds to do your dirty work... 655 00:37:59,344 --> 00:38:00,922 All right, all right, come on, save it, will you? 656 00:38:00,946 --> 00:38:03,023 All I want from you is the stuff. Now go and get it. 657 00:38:03,047 --> 00:38:06,099 No, I'll tell you where the stuff is and you go pick it up. 658 00:38:06,168 --> 00:38:08,779 You lousy little two-timing punk, who do you think you're fooling with?! 659 00:38:08,803 --> 00:38:10,397 Take it easy, take it easy, will ya?! 660 00:38:10,421 --> 00:38:13,589 Now look, you told me I was hot, right, and you're not? So?! 661 00:38:13,658 --> 00:38:17,427 So, you pushed me into this thing long before I was ready. 662 00:38:17,495 --> 00:38:19,990 Now, you go out and you take all the risks. 663 00:38:20,014 --> 00:38:22,215 Where is it? 664 00:38:22,284 --> 00:38:24,545 Oh, no, no, no, not so fast. 665 00:38:24,569 --> 00:38:26,246 There's a little matter of a guarantee first. 666 00:38:26,270 --> 00:38:27,370 What guarantee? 667 00:38:27,439 --> 00:38:29,550 Come on, Justin, what do you think I am... 668 00:38:29,574 --> 00:38:30,851 Stupid or something? 669 00:38:30,875 --> 00:38:32,820 I mean, I tell you where that heroin is, 670 00:38:32,844 --> 00:38:34,322 what's to prevent you from killing me 671 00:38:34,346 --> 00:38:36,040 and then keeping my half of the dough? 672 00:38:36,064 --> 00:38:38,498 I'll bite. What is? 673 00:38:38,567 --> 00:38:41,867 The fact that you're gonna leave all the money here with me 674 00:38:41,936 --> 00:38:43,514 until you come back with the heroin. 675 00:38:43,538 --> 00:38:45,449 I leave you all the money, huh? Uh-huh. 676 00:38:45,473 --> 00:38:47,506 And what's to prevent you from taking all the money 677 00:38:47,576 --> 00:38:49,142 while I'm out on some wild-goose chase? 678 00:38:53,948 --> 00:38:55,148 This. 679 00:38:55,216 --> 00:38:57,583 Here, take it, come on. 680 00:38:57,652 --> 00:39:01,020 Now, I can't get on that freighter without that, huh? 681 00:39:01,089 --> 00:39:02,366 Now I need you, Justin, 682 00:39:02,390 --> 00:39:05,058 you need me, so... so now we're both safe. 683 00:39:08,947 --> 00:39:10,747 I'll be back in a minute. 684 00:39:39,794 --> 00:39:42,362 ♪ ♪ 685 00:40:20,068 --> 00:40:22,201 So far so good. 686 00:40:22,270 --> 00:40:23,403 I'm waiting. 687 00:40:25,540 --> 00:40:29,308 Okay, but just remember one thing, Justin, 688 00:40:29,377 --> 00:40:31,322 you won't be sure I've told you the truth 689 00:40:31,346 --> 00:40:33,712 about where the heroin is till you actually find it. 690 00:40:33,781 --> 00:40:36,715 I mean, it'd be kind of stupid of you to kill me 691 00:40:36,784 --> 00:40:38,846 until you actually have the stuff in your hands. 692 00:40:38,870 --> 00:40:41,337 I'll try to remember. 693 00:40:41,405 --> 00:40:45,642 It's tied to a steel ring inside a storm drain 694 00:40:45,710 --> 00:40:47,109 near the pier. 695 00:40:47,178 --> 00:40:50,196 It's about 50 yards in from the mouth, buried under the mud. 696 00:40:50,265 --> 00:40:53,917 You're a smart kid, Selkirk, 697 00:40:53,985 --> 00:40:56,252 but you're not old enough to play in the major leagues. 698 00:40:56,321 --> 00:40:58,454 I don't get you. 699 00:40:58,523 --> 00:41:01,658 The night that you came here you had mud on your shoes, remember? 700 00:41:01,726 --> 00:41:06,045 Just for the fun of it I took a sample of it and had it analyzed. 701 00:41:06,114 --> 00:41:09,966 It showed traces of red clay silt. 702 00:41:10,035 --> 00:41:11,300 Red clay silt exists 703 00:41:11,369 --> 00:41:13,803 only in the southwestern part of town. 704 00:41:13,872 --> 00:41:18,541 The pier is on the lakefront, so it had to be a drain. 705 00:41:18,609 --> 00:41:22,861 You were telling the truth, which means... 706 00:41:22,930 --> 00:41:25,181 you don't have a guarantee. 707 00:41:27,418 --> 00:41:30,236 Pretty smart, Mr. Justin. 708 00:41:30,305 --> 00:41:33,822 It's routine police work, kid. 709 00:41:40,065 --> 00:41:41,985 There's just one thing you forgot. 710 00:41:43,585 --> 00:41:44,383 What's that? 711 00:41:44,452 --> 00:41:45,485 This! 712 00:41:55,096 --> 00:41:57,663 I should have warned you about the rules, kid. 713 00:41:57,731 --> 00:42:01,400 You strike out in this league once, you're dead. 714 00:42:38,790 --> 00:42:41,936 Police are still refusing to release any explanation 715 00:42:41,960 --> 00:42:44,727 for the dramatic gunfight beneath the amusement pier, 716 00:42:44,796 --> 00:42:46,273 but usually reliable sources are hinting... 717 00:42:46,297 --> 00:42:47,407 Mr. Nitti. 718 00:42:47,431 --> 00:42:49,342 That Raeder's death may be connected 719 00:42:49,366 --> 00:42:50,532 with the massive attack 720 00:42:50,602 --> 00:42:52,680 which police and federal officers have been making 721 00:42:52,704 --> 00:42:56,371 against the dope traffic in this city for the past two weeks. 722 00:42:56,440 --> 00:42:57,372 It's Justin. 723 00:42:57,441 --> 00:42:59,787 He wants to see you. 724 00:42:59,811 --> 00:43:01,944 Send him in. 725 00:43:05,549 --> 00:43:09,485 Well... just in time. 726 00:43:09,553 --> 00:43:12,888 We was about to send some of the boys out looking for you. 727 00:43:12,957 --> 00:43:14,590 Why? 728 00:43:14,659 --> 00:43:16,592 48 hours aren't up yet. 729 00:43:16,661 --> 00:43:19,561 No, but we just got the news about Raeder. 730 00:43:19,631 --> 00:43:21,797 Too many of our friends are getting hurt. 731 00:43:21,866 --> 00:43:24,199 First Maddern, now Raeder. 732 00:43:24,268 --> 00:43:26,135 You made the rules. 733 00:43:26,203 --> 00:43:27,347 If I had more time, 734 00:43:27,371 --> 00:43:29,549 I could have gotten the stuff much easier. 735 00:43:29,573 --> 00:43:30,784 When you get into a squeeze, 736 00:43:30,808 --> 00:43:33,087 you got to play a little rough. 737 00:43:33,111 --> 00:43:34,788 If you're handing me back that money again, 738 00:43:34,812 --> 00:43:36,596 you're just wasting your time. 739 00:43:36,664 --> 00:43:38,181 Open it. 740 00:43:50,344 --> 00:43:53,863 Well, what do you know? 741 00:43:53,931 --> 00:43:57,649 I guess we was wrong about you, Justin. 742 00:43:57,718 --> 00:43:59,752 But where's the money? 743 00:43:59,820 --> 00:44:02,154 I spent it. 744 00:44:03,824 --> 00:44:05,625 Okay, it's no skin off my nose. 745 00:44:05,693 --> 00:44:07,409 We'll call you when we need you. 746 00:44:07,478 --> 00:44:08,978 Thanks. 747 00:44:09,047 --> 00:44:11,208 Maybe he shouldn't leave quite yet. 748 00:44:11,232 --> 00:44:12,232 Why not? 749 00:44:12,283 --> 00:44:14,662 My father was a businessman. 750 00:44:14,686 --> 00:44:16,430 He always told me when you buy something, 751 00:44:16,454 --> 00:44:18,532 make sure you get what you paid for. 752 00:44:18,556 --> 00:44:19,889 What are you talking about? 753 00:44:19,957 --> 00:44:23,860 With me you're the boss, what you say goes. 754 00:44:23,928 --> 00:44:26,474 But do you really want to pay half a million dollars 755 00:44:26,498 --> 00:44:28,459 for 15 pounds of sugar? 756 00:44:28,483 --> 00:44:30,066 Sugar? 757 00:44:34,422 --> 00:44:36,567 Make a will, Mr. Justin. 758 00:44:36,591 --> 00:44:39,151 It may be later than you think. 759 00:44:40,778 --> 00:44:44,196 Don't fall asleep, Justin. 760 00:44:44,265 --> 00:44:45,864 You might never wake up. 761 00:45:09,207 --> 00:45:11,490 Hello, Arnie. 762 00:45:13,595 --> 00:45:17,763 You set me up, Ness. 763 00:45:17,832 --> 00:45:20,899 You set me up for murder. 764 00:45:20,968 --> 00:45:22,468 Really? 765 00:45:22,537 --> 00:45:24,970 Come on, cut out the games. 766 00:45:25,039 --> 00:45:26,650 You took the heroin out of the bandoliers 767 00:45:26,674 --> 00:45:27,890 and replaced it with sugar. 768 00:45:27,959 --> 00:45:30,643 What makes you so sure? 769 00:45:30,712 --> 00:45:32,339 Selkirk didn't have the time to do it. 770 00:45:32,363 --> 00:45:34,074 You were the only one who knew where the stuff was. 771 00:45:34,098 --> 00:45:35,378 It had to be you. 772 00:45:43,457 --> 00:45:46,008 All right, where do we go from here? 773 00:45:46,077 --> 00:45:48,811 Now, look, Ness, you're a cop. 774 00:45:48,879 --> 00:45:51,947 You had no right to risk my life. 775 00:45:52,016 --> 00:45:53,461 Now, until I'm proven guilty of something, 776 00:45:53,485 --> 00:45:55,529 I've got a right to the protection of the law 777 00:45:55,553 --> 00:45:57,113 just as much as any citizen in this country. 778 00:45:57,137 --> 00:46:00,005 You're absolutely right, Justin. 779 00:46:00,074 --> 00:46:02,035 Now, what is it you want protection against? 780 00:46:02,059 --> 00:46:04,560 You already know the answer to that. 781 00:46:04,629 --> 00:46:05,561 It's Nitti. 782 00:46:05,630 --> 00:46:06,846 He's going to kill me. 783 00:46:06,915 --> 00:46:07,596 Why? 784 00:46:07,665 --> 00:46:08,848 You know why. 785 00:46:08,917 --> 00:46:09,917 For the record. 786 00:46:14,606 --> 00:46:17,773 The body of a man named Selkirk was found in a vacant lot 787 00:46:17,842 --> 00:46:22,345 not too far from where you live about an hour ago, Justin. 788 00:46:22,413 --> 00:46:24,373 How do you think his body got there? 789 00:46:24,415 --> 00:46:26,026 Who do you suppose could have killed him? 790 00:46:26,050 --> 00:46:28,178 You can't prove that I had anything to do with his death. 791 00:46:28,202 --> 00:46:30,936 I can't prove you had anything to do with Raeder's either. 792 00:46:31,004 --> 00:46:33,049 As a matter of fact, you're such a smart man, 793 00:46:33,073 --> 00:46:36,342 I can't prove anything against you at all. 794 00:46:36,410 --> 00:46:38,021 As you yourself pointed out to me, 795 00:46:38,045 --> 00:46:40,613 that's where we really separate the men from the boys. 796 00:46:40,681 --> 00:46:41,814 Isn't it? 797 00:46:41,883 --> 00:46:44,127 Let's just cut out the cat and mouse game 798 00:46:44,151 --> 00:46:45,679 and get to the point, shall we? 799 00:46:45,703 --> 00:46:47,669 All right. 800 00:46:51,075 --> 00:46:53,009 Here. 801 00:46:53,077 --> 00:46:54,177 Well, what's that? 802 00:46:54,245 --> 00:46:55,994 A full confession. 803 00:46:56,063 --> 00:46:57,641 It covers your connection with Nitti, 804 00:46:57,665 --> 00:46:59,509 the way you set me up as Raeder's assassin, 805 00:46:59,533 --> 00:47:02,801 and makes a fair stab at how and why you killed Selkirk. 806 00:47:02,870 --> 00:47:04,970 You don't expect me to sign that, do you? 807 00:47:05,039 --> 00:47:06,933 I didn't think you could be that stupid. 808 00:47:06,957 --> 00:47:08,307 You want protection. 809 00:47:08,375 --> 00:47:10,309 I'm entitled to protection. 810 00:47:10,378 --> 00:47:12,306 I don't have to sign anything to get it. 811 00:47:12,330 --> 00:47:13,528 You're wrong. 812 00:47:13,597 --> 00:47:15,742 My jurisdiction extends only to government witnesses 813 00:47:15,766 --> 00:47:18,734 and to men under federal arrest for federal crimes. 814 00:47:18,802 --> 00:47:21,320 At the moment you don't happen to fit either category. 815 00:47:21,388 --> 00:47:23,355 That's blackmail. 816 00:47:23,424 --> 00:47:25,035 It's the rules, Justin. 817 00:47:25,059 --> 00:47:27,619 I thought you knew them all. 818 00:47:28,846 --> 00:47:31,664 If I sign that, I go to the chair. 819 00:47:31,732 --> 00:47:33,933 That's very possible. 820 00:47:34,002 --> 00:47:36,118 No. 821 00:47:36,187 --> 00:47:37,398 I wouldn't give you the satisfaction 822 00:47:37,422 --> 00:47:38,582 for anything in the world. 823 00:47:38,622 --> 00:47:41,790 I'd rather take my chances with Nitti. 824 00:47:41,859 --> 00:47:45,461 Suit yourself. 825 00:47:45,530 --> 00:47:48,097 I'll keep this handy, just in case. 826 00:48:14,691 --> 00:48:17,204 Arnold Justin, ex-chief of detectives, 827 00:48:17,228 --> 00:48:19,962 who thought he knew all the answers, lived for 27 days 828 00:48:20,014 --> 00:48:21,613 in a world where every shadow, 829 00:48:21,683 --> 00:48:24,116 every sudden movement, every strange face 830 00:48:24,185 --> 00:48:25,885 held a full measure of terror 831 00:48:25,953 --> 00:48:28,003 and the promise of sudden death. 832 00:48:28,072 --> 00:48:29,166 You going down? 833 00:48:29,190 --> 00:48:31,157 No, thanks. 834 00:48:31,225 --> 00:48:33,008 I'll walk. 835 00:48:33,077 --> 00:48:35,077 That death came in a hail of bullets 836 00:48:35,145 --> 00:48:38,013 at 11:00 p.m. on October 9, 1933. 837 00:48:38,082 --> 00:48:40,716 The confession, which might have saved his life, 838 00:48:40,785 --> 00:48:43,986 was still on Ness' desk unsigned. 839 00:50:00,331 --> 00:50:02,247 The Untouchables. 57118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.