All language subtitles for The Untouchables S03E01 The Troubleshooter.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:03,869 He's dead. 2 00:00:03,904 --> 00:00:06,505 Believe me, he's dead. 3 00:00:06,540 --> 00:00:07,973 Another frame? 4 00:00:08,009 --> 00:00:09,758 You got a very quick mind. 5 00:00:09,794 --> 00:00:11,126 Nobody'll buy it, Selko. 6 00:00:11,161 --> 00:00:12,293 That's right, nobody. 7 00:00:12,329 --> 00:00:14,024 I'm glad you're worried about me. 8 00:00:14,048 --> 00:00:15,825 You can't just put a gun in my hand 9 00:00:15,849 --> 00:00:16,943 and assume it's a clean frame. 10 00:00:16,967 --> 00:00:18,232 I can't do anything. 11 00:00:18,268 --> 00:00:19,233 My hands are tied. 12 00:00:19,269 --> 00:00:20,568 What can I do? 13 00:00:20,604 --> 00:00:22,315 You work in the gutter, Selko, right down in the mud. 14 00:00:22,339 --> 00:00:23,522 That's where you belong. 15 00:00:23,557 --> 00:00:25,168 That's right, I work in the gutter. 16 00:00:25,192 --> 00:00:27,352 That's where I belong; I belong in the gutter. 17 00:00:46,080 --> 00:00:48,847 Tonight's episode... 18 00:00:48,883 --> 00:00:51,483 Starring Robert Stack as Eliot Ness. 19 00:00:51,518 --> 00:00:55,620 Costarring Murray Hamilton, Ned Glass, 20 00:00:55,655 --> 00:00:57,956 and Vincent Gardenia. 21 00:00:57,992 --> 00:01:00,425 With special guest star Peter Falk. 22 00:01:00,460 --> 00:01:02,660 And narrated by Walter Winchell. 23 00:01:16,109 --> 00:01:18,087 In the summer of 1934, 24 00:01:18,111 --> 00:01:20,512 a new gambling device swept across the country... 25 00:01:20,547 --> 00:01:22,147 A mild-looking game of chance 26 00:01:22,182 --> 00:01:24,983 which anybody could play and everybody did play, 27 00:01:25,018 --> 00:01:28,587 a nickel-and-dime game that looked like small-time stuff. 28 00:01:28,622 --> 00:01:31,923 In one year, the mild-looking punchboards grew bigger 29 00:01:31,958 --> 00:01:33,475 than the numbers racket. 30 00:01:33,511 --> 00:01:36,111 The take in Chicago alone rose to $70 million. 31 00:01:36,146 --> 00:01:37,579 Federal officers! 32 00:01:37,631 --> 00:01:38,774 Because of Eliot Ness' raids 33 00:01:38,798 --> 00:01:40,327 on punchboard manufacturing sites, 34 00:01:40,351 --> 00:01:44,018 the citywide profit on the boards dropped a sizable 15%. 35 00:01:44,054 --> 00:01:46,187 But Ness wanted the men on top. 36 00:01:46,223 --> 00:01:49,191 There were five men who ran the punchboard syndicate. 37 00:01:49,226 --> 00:01:51,292 Their headquarters was an old building 38 00:01:51,328 --> 00:01:52,744 down by the freight yards. 39 00:01:52,780 --> 00:01:56,414 The five top men represented the five major cities 40 00:01:56,449 --> 00:01:57,949 controlled by the syndicate. 41 00:01:57,985 --> 00:02:02,337 At the head was Chicago, then Cincinnati, 42 00:02:02,373 --> 00:02:08,510 St. Louis, Detroit, and New York. 43 00:02:08,546 --> 00:02:12,681 With this raid, business in four cities is down 22%. 44 00:02:12,716 --> 00:02:14,382 Why 22%? 45 00:02:14,418 --> 00:02:15,729 I'll tell you why. 46 00:02:15,753 --> 00:02:17,685 In two words: 47 00:02:17,721 --> 00:02:20,321 Eliot Ness. 48 00:02:20,357 --> 00:02:21,723 In St. Louis alone, 49 00:02:21,759 --> 00:02:23,625 three raids in ten days. 50 00:02:23,677 --> 00:02:27,812 210,000 punchboards up in smoke. 51 00:02:27,847 --> 00:02:30,148 Eliot Ness. 52 00:02:30,184 --> 00:02:33,451 In Detroit, six collectors were picked up. 53 00:02:33,487 --> 00:02:35,237 And it's beginning to hurt. 54 00:02:37,408 --> 00:02:40,075 What do you got to say, Max? 55 00:02:40,110 --> 00:02:44,579 In New York, we're not losing so much business. 56 00:02:44,615 --> 00:02:47,215 Maybe that's because we got ourselves, uh, 57 00:02:47,250 --> 00:02:49,801 somebody who knows how to take care of things. 58 00:02:49,837 --> 00:02:54,156 Uh, a whatchamacallit... uh... uh, uh, a troubleshooter. 59 00:02:54,208 --> 00:02:57,742 If money has to go to the right places, hmm? 60 00:02:57,777 --> 00:03:02,714 Police, judge, maybe the legislature... 61 00:03:02,749 --> 00:03:06,251 We got Nate Selko. 62 00:03:10,740 --> 00:03:14,142 Anything to do with city hall, maybe higher... 63 00:03:15,929 --> 00:03:16,894 we got Nate Selko 64 00:03:16,930 --> 00:03:19,864 to take care of it for us. 65 00:03:19,899 --> 00:03:21,433 How much higher? 66 00:03:21,468 --> 00:03:23,101 Pikers we ain't. 67 00:03:23,136 --> 00:03:27,205 We could try all the way, Joe. 68 00:03:27,241 --> 00:03:29,185 Tell us what you got in mind. 69 00:03:29,209 --> 00:03:30,687 Well, I'll tell you, Mr. Petrie, 70 00:03:30,711 --> 00:03:32,188 you got a special kind of problem, 71 00:03:32,212 --> 00:03:35,347 and it's going to require a special kind of solution. 72 00:03:35,382 --> 00:03:37,143 Now, it ain't gonna be easy 73 00:03:37,167 --> 00:03:41,469 and it's not gonna happen... Oh, thanks. 74 00:03:42,906 --> 00:03:44,272 Like I was saying, 75 00:03:44,307 --> 00:03:46,741 it's not gonna happen overnight, you know. 76 00:03:46,777 --> 00:03:49,177 I mean, a guy says go fix Eliot Ness, 77 00:03:49,212 --> 00:03:52,513 well, uh, you know, go steal a subway. 78 00:03:52,549 --> 00:03:53,626 Max, you're a tough man. 79 00:03:53,650 --> 00:03:55,394 You come up with some beauties for me, 80 00:03:55,418 --> 00:03:58,153 but look, we'll find a way. 81 00:03:58,188 --> 00:04:02,724 Now... here's where I want to start. 82 00:04:02,759 --> 00:04:04,358 I gotta get to know the man. 83 00:04:04,394 --> 00:04:06,005 I gotta spend some time with him. 84 00:04:06,029 --> 00:04:07,261 I want to talk to him. 85 00:04:07,297 --> 00:04:10,032 I want to maybe invite him to a family restaurant, 86 00:04:10,084 --> 00:04:12,901 maybe there's a private room, and maybe I'm saying... 87 00:04:14,270 --> 00:04:17,639 Look... Mr. Ness, 88 00:04:17,674 --> 00:04:20,520 I'm not talking about guys that are moving narcotics. 89 00:04:20,544 --> 00:04:22,022 I'm not talking about extortion. 90 00:04:22,046 --> 00:04:23,589 I'm not talking about these gorillas 91 00:04:23,613 --> 00:04:26,248 going to a legitimate man... He works hard 9:00 to 5:00... 92 00:04:26,283 --> 00:04:27,382 Put the squeeze on him. 93 00:04:27,418 --> 00:04:28,917 These are bad boys. 94 00:04:28,952 --> 00:04:30,718 These boys got to be put away. 95 00:04:30,754 --> 00:04:31,953 They're monsters. 96 00:04:31,988 --> 00:04:33,599 And you're doing great work in that field 97 00:04:33,623 --> 00:04:36,124 because I read about it all the time, 98 00:04:36,160 --> 00:04:39,428 but as far as the punchboard is concerned, I got a motto... 99 00:04:39,463 --> 00:04:41,263 Listen, "live and let live." 100 00:04:41,298 --> 00:04:43,532 What can be bad? 101 00:04:43,567 --> 00:04:46,201 Hey, maybe I should order you something else to drink? 102 00:04:46,236 --> 00:04:48,156 I told you I didn't want anything. 103 00:04:49,823 --> 00:04:51,856 Everybody wants something. 104 00:04:54,662 --> 00:04:58,496 Now... as far as the punchboards are concerned, 105 00:04:58,532 --> 00:05:01,867 live and let live because, seriously, who do they hurt? 106 00:05:01,902 --> 00:05:03,101 Who does a punchboard hurt? 107 00:05:03,137 --> 00:05:04,335 Everybody plays it. 108 00:05:04,371 --> 00:05:05,982 You know, the old ladies... They love 'em. 109 00:05:06,006 --> 00:05:08,506 They can't wait, they're punching away. 110 00:05:08,542 --> 00:05:10,676 And I'll tell you something else... 111 00:05:10,711 --> 00:05:12,321 You take the average guy in the street... 112 00:05:12,345 --> 00:05:14,390 You know he don't make much. What has he got? 113 00:05:14,414 --> 00:05:16,682 For a nickel, maybe he wins five dollars. 114 00:05:16,717 --> 00:05:18,427 For a nickel, he has some fun. 115 00:05:18,451 --> 00:05:20,152 For a nickel, who knows? 116 00:05:20,187 --> 00:05:21,731 Maybe he wins the grand prize. 117 00:05:21,755 --> 00:05:23,249 That's his hope. 118 00:05:23,273 --> 00:05:24,951 What do you want to do, you want to take that away? 119 00:05:24,975 --> 00:05:25,975 How much? 120 00:05:37,838 --> 00:05:39,805 $500,000. 121 00:05:44,645 --> 00:05:46,611 That's a Swiss bank. 122 00:05:46,647 --> 00:05:48,096 Nobody knows you got the money. 123 00:05:49,216 --> 00:05:51,232 You know, I figured it out. 124 00:05:51,268 --> 00:05:53,852 At, uh, at your salary, 125 00:05:53,887 --> 00:05:56,020 it would take you 183 years to get that, 126 00:05:56,055 --> 00:05:59,524 and I'll tell you something else, Mr. Ness... 127 00:05:59,559 --> 00:06:02,093 Don't say another word. 128 00:06:16,710 --> 00:06:19,344 During the weeks that followed, 129 00:06:19,379 --> 00:06:21,713 the Untouchables hit the punchboard manufacturers 130 00:06:21,748 --> 00:06:24,032 and collectors again and again, 131 00:06:24,084 --> 00:06:28,448 trying to find some clue to the organization behind the racket, 132 00:06:28,472 --> 00:06:31,105 looking for any slim lead toward the top. 133 00:06:47,407 --> 00:06:49,373 Ness speaking. 134 00:06:49,410 --> 00:06:50,787 Hello, Eliot. Lee. 135 00:06:50,811 --> 00:06:51,821 I'm in a neighborhood bar. 136 00:06:51,845 --> 00:06:53,122 There are plenty of punchboards, 137 00:06:53,146 --> 00:06:55,392 but the man in charge here doesn't seem to remember 138 00:06:55,416 --> 00:06:56,926 what the distributor looked like. 139 00:06:56,950 --> 00:06:58,227 All right, Lee, knock off for tonight. 140 00:06:58,251 --> 00:07:00,618 You can confiscate the stuff in the morning. 141 00:07:00,654 --> 00:07:02,515 Everybody else has been home a half hour. 142 00:07:02,539 --> 00:07:04,072 You still have the daily to do? 143 00:07:04,124 --> 00:07:05,256 I just typed it up. 144 00:07:05,291 --> 00:07:06,636 I'll mail it to Washington on the way home. 145 00:07:06,660 --> 00:07:08,159 Big report on nothing. 146 00:07:08,194 --> 00:07:09,160 Good night, Lee. 147 00:07:09,195 --> 00:07:11,129 Good night. 148 00:07:19,072 --> 00:07:20,505 Hello. Ness. 149 00:07:20,540 --> 00:07:21,618 Eliot Ness? 150 00:07:21,642 --> 00:07:22,607 Yes. 151 00:07:22,643 --> 00:07:24,142 Listen carefully. 152 00:07:24,177 --> 00:07:26,206 I'm only going to say this once. 153 00:07:26,230 --> 00:07:29,163 If you want to pick up a collector for the punchboards, 154 00:07:29,199 --> 00:07:34,047 go to the back of the candy store at 1812 West Grand. 155 00:07:34,071 --> 00:07:36,788 1812 West Grand. 156 00:07:36,824 --> 00:07:38,256 There's an alley in the back. 157 00:07:38,292 --> 00:07:40,075 He'll be coming out about 8:00. 158 00:07:40,127 --> 00:07:41,326 Watch out. 159 00:07:41,361 --> 00:07:43,495 He carries a gun. 160 00:08:13,710 --> 00:08:16,411 Now we are going to see who is the champion. 161 00:08:32,679 --> 00:08:34,457 Call an ambulance, please? 162 00:08:34,481 --> 00:08:36,431 Why did you shoot? I... 163 00:08:36,466 --> 00:08:38,532 I told you I didn't have a gun. 164 00:08:40,403 --> 00:08:41,480 I'm a federal officer. 165 00:08:41,504 --> 00:08:42,782 I was making an arrest. 166 00:08:42,806 --> 00:08:45,206 Yes. 167 00:08:45,241 --> 00:08:47,175 Yes, I see. 168 00:08:58,622 --> 00:09:01,222 Hi, Eliot, have you got a minute? 169 00:09:01,257 --> 00:09:03,357 Sure thing, Tim. 170 00:09:03,392 --> 00:09:05,304 Make it 30 seconds, eh? Okay. 171 00:09:05,328 --> 00:09:08,062 Can I get your personal version of this shooting? 172 00:09:08,098 --> 00:09:09,163 What shooting? 173 00:09:09,198 --> 00:09:10,181 Last night. 174 00:09:10,217 --> 00:09:11,661 This collector for the punchboards. 175 00:09:11,685 --> 00:09:12,895 The way we got the story, 176 00:09:12,919 --> 00:09:14,630 we heard the man didn't have a gun. 177 00:09:14,654 --> 00:09:16,921 Wait a minute, there's no story there. 178 00:09:16,956 --> 00:09:19,319 Eliot, we hear the man didn't have a gun. 179 00:09:19,343 --> 00:09:22,009 Now, some of the papers are going to play this up big. 180 00:09:22,045 --> 00:09:23,523 I thought if we got your story, 181 00:09:23,547 --> 00:09:26,107 we could at least tell your side of it. 182 00:09:28,918 --> 00:09:30,017 No comment. 183 00:09:32,839 --> 00:09:33,916 Morning, Eliot. 184 00:09:33,940 --> 00:09:35,540 Good morning, Eliot. 185 00:09:38,077 --> 00:09:39,622 I made an arrest last night. 186 00:09:39,646 --> 00:09:43,581 His name is Rick Landy, a collector for the punchboards. 187 00:09:43,617 --> 00:09:46,384 I want you to know what happened. 188 00:09:46,420 --> 00:09:49,320 I got a phone tip this man would be in an alley 189 00:09:49,355 --> 00:09:51,689 behind a candy store at 1812 West Grand Street. 190 00:09:51,725 --> 00:09:53,186 I was warned he was armed. 191 00:09:53,210 --> 00:09:54,654 I went in the alley, saw him, 192 00:09:54,678 --> 00:09:56,773 said I was a federal officer, told him to surrender. 193 00:09:56,797 --> 00:09:59,230 He fired twice; I returned the fire. 194 00:10:00,934 --> 00:10:03,701 And I couldn't find the gun he used. 195 00:10:03,736 --> 00:10:05,519 He claims he was unarmed. 196 00:10:05,555 --> 00:10:08,156 The newspapers are going to play this up. 197 00:10:08,191 --> 00:10:10,703 I thought you ought to know. 198 00:10:10,727 --> 00:10:13,160 Okay, let's get to work. 199 00:10:16,566 --> 00:10:18,499 Ness speaking. 200 00:10:21,037 --> 00:10:23,516 Yes, Beecher, 12:00 in your office. 201 00:10:23,540 --> 00:10:25,457 Right. 202 00:10:25,492 --> 00:10:27,091 Right. 203 00:10:27,127 --> 00:10:29,861 I'm gonna check the files on this Landy, 204 00:10:29,896 --> 00:10:31,307 then I'm going to the Federal Building. 205 00:10:31,331 --> 00:10:32,374 Be back about 3:00. 206 00:10:32,398 --> 00:10:34,332 Right. 207 00:10:40,007 --> 00:10:42,384 They've got him on the carpet already. 208 00:10:42,408 --> 00:10:43,419 He won't be there long. 209 00:10:43,443 --> 00:10:44,776 You heard what happened. 210 00:10:44,811 --> 00:10:48,312 Yeah, but how can he prove it without the gun? 211 00:10:48,348 --> 00:10:49,681 Selko. 212 00:10:49,716 --> 00:10:50,682 How are you? 213 00:10:50,717 --> 00:10:51,683 I was just in the neighborhood. 214 00:10:51,718 --> 00:10:54,019 I thought I'd drop in and say hello. 215 00:10:54,054 --> 00:10:55,131 It's a nice shop. 216 00:10:55,155 --> 00:10:56,432 You know what this reminds me of? 217 00:10:56,456 --> 00:10:58,134 Hey, Al, remember back home... Chi Chi the barber? 218 00:10:58,158 --> 00:10:59,124 Yeah, yeah. 219 00:10:59,159 --> 00:11:00,770 We had this barber back home... 220 00:11:00,794 --> 00:11:02,839 So he's tight; he don't want to spend any money, 221 00:11:02,863 --> 00:11:04,140 so he's always screaming: 222 00:11:04,164 --> 00:11:06,342 "We got to investigate the gas company because..." 223 00:11:06,366 --> 00:11:07,644 Selko. What? 224 00:11:07,668 --> 00:11:08,867 What do you want? 225 00:11:08,902 --> 00:11:12,603 Hey... how'd you know I wanted something? 226 00:11:12,639 --> 00:11:13,672 Come on, come on. 227 00:11:13,707 --> 00:11:15,652 I just wanted to talk to you, Jake. 228 00:11:15,676 --> 00:11:18,543 I wanted you and me... I didn't want the other guys around. 229 00:11:18,578 --> 00:11:20,589 What is it? Well, it's not too big. 230 00:11:20,613 --> 00:11:21,713 Like what? 231 00:11:21,748 --> 00:11:23,159 Well, you know at the conference table, 232 00:11:23,183 --> 00:11:24,326 you got five chairs. Mm-hmm. 233 00:11:24,350 --> 00:11:25,795 Why don't you make it six? 234 00:11:25,819 --> 00:11:26,885 Six? 235 00:11:26,920 --> 00:11:28,164 Yeah, I don't like sitting in the back. 236 00:11:28,188 --> 00:11:29,666 I want to be over there in the front. 237 00:11:31,091 --> 00:11:32,557 You know, Selko, 238 00:11:32,592 --> 00:11:36,360 for a classy operator, you're pretty pushy. 239 00:11:36,396 --> 00:11:39,197 Let me ask you this, Jake: 240 00:11:39,232 --> 00:11:42,067 Did anybody ever get anywhere without pushing? 241 00:11:42,102 --> 00:11:44,580 Now, let me ask you this: 242 00:11:44,604 --> 00:11:48,606 Does anybody know that any better than you? 243 00:11:48,641 --> 00:11:51,109 To sit at that table, Selko, 244 00:11:51,144 --> 00:11:54,345 you got to do something pretty big. 245 00:11:54,380 --> 00:11:56,347 I know that, Jake. 246 00:11:56,382 --> 00:11:58,683 So? 247 00:11:58,719 --> 00:11:59,839 Al? 248 00:12:16,269 --> 00:12:18,970 Well, now, that's pretty big, ain't it, Jake? 249 00:12:30,433 --> 00:12:33,312 18 hours after Eliot Ness had entered the alley 250 00:12:33,336 --> 00:12:34,936 back of the candy store, 251 00:12:34,971 --> 00:12:38,205 his name was on the front page of every newspaper in Chicago. 252 00:12:38,241 --> 00:12:40,041 The charge was grave 253 00:12:40,076 --> 00:12:43,411 and damaging to the prestige of the Untouchables. 254 00:12:43,446 --> 00:12:45,680 Enrico Rossi and Lee Hobson searched the alley 255 00:12:45,715 --> 00:12:48,416 for almost an hour, but there was no gun 256 00:12:48,468 --> 00:12:50,401 to be found. 257 00:12:58,411 --> 00:12:59,877 It's his collection slip. 258 00:12:59,912 --> 00:13:02,246 He must have dumped it when he saw Eliot. 259 00:13:02,282 --> 00:13:04,215 Yeah. 260 00:13:06,286 --> 00:13:08,219 Sam? 261 00:13:10,907 --> 00:13:12,585 Now, your store was the last collection point 262 00:13:12,609 --> 00:13:13,875 on this man's route, wasn't it? 263 00:13:13,910 --> 00:13:17,378 Like I told you before, they bring the punchboards, 264 00:13:17,414 --> 00:13:19,447 they take away a few dollars. 265 00:13:19,482 --> 00:13:21,749 Nobody wants the boards in his store, 266 00:13:21,785 --> 00:13:25,887 but... who is big enough to fight? 267 00:13:25,922 --> 00:13:28,989 You saw the collector leave your store. 268 00:13:29,025 --> 00:13:30,958 Then you heard the shots. 269 00:13:31,011 --> 00:13:32,989 Now, we're going to ask you again. 270 00:13:33,013 --> 00:13:34,256 Please try to remember. 271 00:13:34,280 --> 00:13:35,458 It's very important. 272 00:13:35,482 --> 00:13:37,115 How many shots? 273 00:13:37,150 --> 00:13:39,017 Oh, please, mister. 274 00:13:39,052 --> 00:13:41,619 Who counts at a time like that? 275 00:13:41,655 --> 00:13:43,054 Now think hard. 276 00:13:43,089 --> 00:13:44,221 Were there three shots? 277 00:13:46,409 --> 00:13:49,343 We'll probably want to talk to you again, Sam. 278 00:13:49,379 --> 00:13:51,462 You're not going out of town, are you? 279 00:13:52,799 --> 00:13:54,198 Where is there to go? 280 00:14:13,169 --> 00:14:16,504 Okay, Sam, that was just right. 281 00:14:16,556 --> 00:14:19,406 Now just keep doing like you was told, 282 00:14:19,442 --> 00:14:22,543 and we won't have any trouble... see? 283 00:15:01,384 --> 00:15:03,595 At 12:00 that day, Eliot Ness Ness met 284 00:15:03,619 --> 00:15:05,920 with Federal District Attorney Beecher Asbury. 285 00:15:09,258 --> 00:15:10,491 Thank you, Ned. 286 00:15:10,526 --> 00:15:12,593 I've asked him to stay and hear this. 287 00:15:12,628 --> 00:15:13,895 You know my assistant, Eliot. 288 00:15:13,930 --> 00:15:15,141 Hi, Ned. Eliot. 289 00:15:15,165 --> 00:15:16,964 Now, there's no question in my mind 290 00:15:17,000 --> 00:15:19,333 about what you said concerning the shooting, but I... 291 00:15:19,368 --> 00:15:20,768 Sit down, Eliot. 292 00:15:20,804 --> 00:15:22,603 I like to be sure of everything. 293 00:15:22,638 --> 00:15:25,372 Now this-this man you wounded, uh, Rick Landy... 294 00:15:25,408 --> 00:15:26,708 Have you checked him? 295 00:15:26,743 --> 00:15:29,309 Yes. 296 00:15:29,346 --> 00:15:31,779 The only record he's got is vagrancy and petty theft. 297 00:15:31,815 --> 00:15:33,014 He's a nobody. 298 00:15:33,049 --> 00:15:34,226 I can't figure it, except that, 299 00:15:34,250 --> 00:15:35,611 of course, it's some kind of frame-up. 300 00:15:35,635 --> 00:15:37,001 He is a nobody, 301 00:15:37,036 --> 00:15:39,420 yet he obviously was a collector for the punchboards. 302 00:15:39,472 --> 00:15:41,667 Beecher, will you give me time to try to unwind this? 303 00:15:41,691 --> 00:15:43,658 Of course I will. 304 00:15:43,693 --> 00:15:45,326 There is one question 305 00:15:45,361 --> 00:15:47,744 I'd like you to answer, if you can. 306 00:15:47,781 --> 00:15:50,314 We got a call from the city desk 307 00:15:50,349 --> 00:15:52,416 of one of the newspapers. 308 00:15:52,451 --> 00:15:54,819 They say they have reliable information 309 00:15:54,854 --> 00:15:59,107 that this collector was carrying $15,000 in cash. 310 00:16:00,210 --> 00:16:02,659 What happened to the money, Eliot? 311 00:16:05,248 --> 00:16:07,882 What happened to the money, Mr. Ness? 312 00:16:07,917 --> 00:16:10,351 I end the whole piece with that one sentence. 313 00:16:10,386 --> 00:16:11,953 How does it sound? 314 00:16:14,023 --> 00:16:17,391 Yeah... Yeah, maybe you're right. 315 00:16:17,426 --> 00:16:19,894 Just make it: "What happened to the money," 316 00:16:19,929 --> 00:16:22,029 and leave out "Mr. Ness." 317 00:16:22,065 --> 00:16:24,431 Otherwise, uh, how about it? 318 00:16:26,202 --> 00:16:28,136 It's okay, huh? 319 00:16:29,338 --> 00:16:31,584 Yeah, well, you're the boss. 320 00:16:31,608 --> 00:16:34,809 That's right, Harry, and don't you ever forget it. 321 00:16:34,844 --> 00:16:37,845 What time does the next edition come out? 322 00:16:39,582 --> 00:16:41,115 Very good. 323 00:16:41,150 --> 00:16:43,117 You're doing very good. 324 00:16:43,152 --> 00:16:45,086 I'll be in touch. 325 00:16:56,266 --> 00:16:57,998 That was Harry Danigan. 326 00:16:58,033 --> 00:17:00,334 There's gonna be another piece in tonight's edition, 327 00:17:00,370 --> 00:17:01,647 so everything's going along good. 328 00:17:01,671 --> 00:17:04,005 I'll tell you, Jake, I got one more idea... 329 00:17:04,057 --> 00:17:06,891 Keep your ideas! 330 00:17:09,112 --> 00:17:12,346 I want to know why he's sitting up here. 331 00:17:12,381 --> 00:17:13,748 Whose idea is this? 332 00:17:13,783 --> 00:17:15,783 My idea, Max. 333 00:17:15,818 --> 00:17:17,418 I figure he deserved it. 334 00:17:17,453 --> 00:17:18,753 So, stop figuring! 335 00:17:18,788 --> 00:17:20,087 He works for me. 336 00:17:20,122 --> 00:17:21,789 I brought him up from New York, 337 00:17:21,824 --> 00:17:24,242 and when I don't need him, I'll send him back. 338 00:17:27,496 --> 00:17:30,364 We're having a little meeting here, Nate. 339 00:17:30,399 --> 00:17:32,599 You wait in the office. 340 00:17:43,596 --> 00:17:45,596 You hear me, Nate? 341 00:17:47,266 --> 00:17:48,899 What are you trying to do?! 342 00:17:53,322 --> 00:17:55,233 Vote! 343 00:17:55,257 --> 00:17:56,824 Okay. We'll vote. 344 00:17:58,194 --> 00:18:01,328 In the matter of giving Nate Selko a place at the table. 345 00:18:01,364 --> 00:18:03,297 All in favor. 346 00:18:04,701 --> 00:18:06,049 The chair votes yes. 347 00:18:06,086 --> 00:18:07,718 Opposed? 348 00:18:07,753 --> 00:18:09,503 Carried. 349 00:18:19,765 --> 00:18:22,733 Nate... sit down. 350 00:18:30,075 --> 00:18:31,742 Next order of business. 351 00:18:31,778 --> 00:18:33,410 This Rick Landy... 352 00:18:33,445 --> 00:18:35,746 We don't want no trouble from him. 353 00:18:35,782 --> 00:18:37,364 Rick who? 354 00:18:37,400 --> 00:18:38,799 Landy. 355 00:18:38,834 --> 00:18:41,180 Unarmed man shot by federal agent. 356 00:18:41,204 --> 00:18:43,170 I didn't know he had a name. 357 00:18:43,206 --> 00:18:46,340 Something's gotta be done about him. 358 00:18:46,376 --> 00:18:47,508 Uh, Jake? 359 00:18:47,543 --> 00:18:48,687 Yeah? 360 00:18:48,711 --> 00:18:51,690 Uh... I'm already working on that pretty good. 361 00:18:51,714 --> 00:18:53,647 Oh. 362 00:18:55,318 --> 00:18:58,919 Okay... but the next time, you tell me first. 363 00:18:58,972 --> 00:19:01,372 Yeah, sure, next time I'm gonna tell ya. 364 00:19:01,407 --> 00:19:04,787 The matter of Rick Landy is being worked on. 365 00:19:04,811 --> 00:19:06,743 Rick Landy. 366 00:19:07,914 --> 00:19:09,730 We'd like to see him, please. 367 00:19:09,766 --> 00:19:12,967 Landy... Oh, I'm sorry. 368 00:19:13,002 --> 00:19:14,679 He's just returned from surgery. 369 00:19:14,703 --> 00:19:17,015 He's probably not out of the anesthetic yet. 370 00:19:17,039 --> 00:19:18,939 How long do you think it'll be? 371 00:19:18,975 --> 00:19:20,574 Oh, at least an hour. 372 00:19:20,609 --> 00:19:23,088 You can wait, if you like. 373 00:19:23,112 --> 00:19:24,478 No, thank you. 374 00:19:24,513 --> 00:19:25,980 We'll be back. 375 00:19:37,643 --> 00:19:39,988 You better tell Mr. Landy's friend to go now. 376 00:19:40,012 --> 00:19:42,090 A couple of federal officers were out there 377 00:19:42,114 --> 00:19:43,358 talking to the nurse. 378 00:19:43,382 --> 00:19:46,516 Uh... Relax. 379 00:20:00,266 --> 00:20:02,077 The old man says we better blow. 380 00:20:02,101 --> 00:20:03,233 The feds are here. 381 00:20:03,269 --> 00:20:04,713 Oh, this guy's in bad shape. 382 00:20:04,737 --> 00:20:06,815 There's no telling what he's liable to say. 383 00:20:06,839 --> 00:20:08,634 That wouldn't be good, would it? 384 00:20:12,828 --> 00:20:14,028 Oh, Mr. Selko. 385 00:20:14,080 --> 00:20:18,182 I... I only wanted to get the 50 bucks. 386 00:20:18,217 --> 00:20:21,118 I went out the back door 387 00:20:21,153 --> 00:20:25,522 of the candy store, just like you told me. 388 00:20:25,558 --> 00:20:28,926 I give the fella the envelope, and.. 389 00:20:30,363 --> 00:20:32,880 And he fired on me. 390 00:20:32,932 --> 00:20:35,032 I didn't even have a gun, 391 00:20:35,067 --> 00:20:38,185 and he fired on me. 392 00:21:05,047 --> 00:21:06,859 Yeah? 393 00:21:06,883 --> 00:21:08,732 I want to talk to you, Danigan. 394 00:21:08,768 --> 00:21:13,003 So talk. I'm listening. 395 00:21:14,173 --> 00:21:16,006 You listen with your eyes open. 396 00:21:16,041 --> 00:21:17,858 Ness. 397 00:21:17,894 --> 00:21:20,160 Eliot Ness. 398 00:21:21,364 --> 00:21:24,031 Well, excuse me, Eliot Ness. 399 00:21:24,066 --> 00:21:26,433 I didn't know I had federal company. 400 00:21:26,468 --> 00:21:28,268 How about a drink? 401 00:21:28,321 --> 00:21:30,938 What are you trying to do to me in your paper? 402 00:21:32,742 --> 00:21:33,852 Huh? 403 00:21:33,876 --> 00:21:35,604 You're out to get me. Why? 404 00:21:35,628 --> 00:21:38,229 Who says I'm out to get you? 405 00:21:38,264 --> 00:21:41,432 Newspaperman's duty to report the facts. 406 00:21:41,467 --> 00:21:42,799 That's all. 407 00:21:42,835 --> 00:21:44,101 Just-Just facts. 408 00:21:44,137 --> 00:21:46,604 Bare, honest truth. 409 00:21:46,639 --> 00:21:48,205 Duty to the public. 410 00:21:50,259 --> 00:21:52,926 You threatening me, Ness? 411 00:21:52,979 --> 00:21:54,623 I'm asking you a straight question. 412 00:21:54,647 --> 00:21:57,932 'Cause if you're threatening me, you're wasting your time. 413 00:21:57,984 --> 00:22:00,024 Where'd you get that story you printed? 414 00:22:01,403 --> 00:22:03,370 I got it firsthand. 415 00:22:03,405 --> 00:22:06,723 From the man you shot... Rick Landy. 416 00:22:06,758 --> 00:22:08,158 Said he... 417 00:22:08,194 --> 00:22:11,390 said he didn't have a gun, and you opened up on him. 418 00:22:11,414 --> 00:22:14,164 That's a lie. 419 00:22:14,200 --> 00:22:17,134 We don't print lies! 420 00:22:17,170 --> 00:22:18,952 It cost too much money. 421 00:22:19,005 --> 00:22:21,016 The whole thing's a frame-up, and you know it. 422 00:22:21,040 --> 00:22:25,075 Ness... are you here on official business? 423 00:22:27,296 --> 00:22:29,513 Well, then, get out! 424 00:22:39,058 --> 00:22:40,991 Yeah, this is Danigan. 425 00:22:43,062 --> 00:22:45,095 Okay. 426 00:22:45,131 --> 00:22:47,064 I got it. 427 00:22:50,336 --> 00:22:52,314 You're gonna have a tough time proving 428 00:22:52,338 --> 00:22:53,803 it's a frame, Ness. 429 00:22:55,074 --> 00:22:59,360 Man Shot by Federal Officer... 430 00:22:59,412 --> 00:23:03,364 Dies in City Hospital. 431 00:23:07,753 --> 00:23:10,313 This is Danigan, City Room.. 432 00:23:12,041 --> 00:23:14,141 Save space on page one. 433 00:23:14,176 --> 00:23:16,409 Yeah, two columns. 434 00:23:16,445 --> 00:23:18,679 It's important. 435 00:23:23,436 --> 00:23:25,836 And now, back to The Untouchables. 436 00:24:17,356 --> 00:24:20,056 Hand grenade? Maybe. 437 00:24:20,092 --> 00:24:22,226 They had three witnesses who knew it was a frame-up. 438 00:24:22,261 --> 00:24:24,828 One gone, now they try to get rid of these two. 439 00:24:24,863 --> 00:24:27,197 The old men wouldn't talk when you were here, would they? 440 00:24:27,233 --> 00:24:28,776 No, but I think they wanted to. 441 00:24:28,800 --> 00:24:30,634 See if you can find some more of that. 442 00:24:30,669 --> 00:24:31,868 It may be an army grenade. 443 00:24:31,903 --> 00:24:32,903 Doesn't look homemade. 444 00:25:04,036 --> 00:25:06,203 Eliot? 445 00:25:08,508 --> 00:25:10,841 Rossman just got back from the hospital. 446 00:25:10,876 --> 00:25:12,843 Both men are dead. 447 00:25:12,878 --> 00:25:14,177 One of them had a wife, 448 00:25:14,213 --> 00:25:15,724 and Rossman went over to tell her. 449 00:25:15,748 --> 00:25:17,214 Either of them say anything? 450 00:25:17,249 --> 00:25:19,249 No, they never regained consciousness. 451 00:25:20,602 --> 00:25:22,447 They must've known what happened the other night. 452 00:25:22,471 --> 00:25:25,305 That's why they were put out of the way. 453 00:25:25,340 --> 00:25:27,007 Three witnesses dead. 454 00:25:27,042 --> 00:25:29,209 Who's next? 455 00:25:30,312 --> 00:25:33,546 For the week of June 15 to June 22, 456 00:25:33,582 --> 00:25:36,817 $61,300 receipts. 457 00:25:36,852 --> 00:25:39,586 Paid out for collectors for making up the boards, 458 00:25:39,622 --> 00:25:42,255 for protection... That's a lie! 459 00:25:48,297 --> 00:25:51,432 Receipts are $66,000 for that week. 460 00:25:51,467 --> 00:25:53,701 Sixty-six. 461 00:25:53,736 --> 00:25:55,614 Where's the other five, Max? 462 00:25:55,638 --> 00:25:57,504 Well, where, Jake? 463 00:25:57,540 --> 00:26:01,274 In your pocket. 464 00:26:01,310 --> 00:26:03,744 That's where. 465 00:26:03,779 --> 00:26:05,563 Five G's every week, 466 00:26:05,598 --> 00:26:08,515 off the top, into Max Regal's pocket. 467 00:26:08,550 --> 00:26:10,184 But, Jake, look for yourself. 468 00:26:10,219 --> 00:26:11,830 Here are all the figures in black-and-white. 469 00:26:11,854 --> 00:26:16,123 Paid out for collect... Five G's every week, off the top. 470 00:26:16,158 --> 00:26:18,725 And you know where you got it, Max? 471 00:26:18,760 --> 00:26:21,561 In the Hudson National Bank in New York. 472 00:26:21,596 --> 00:26:24,031 Jake, how are you going to argue with the figures? 473 00:26:24,066 --> 00:26:25,732 They're all here in black-and-white. 474 00:26:25,767 --> 00:26:27,234 I got it all added up. 475 00:26:27,269 --> 00:26:29,136 Nate, what are you sitting there like a dummy? 476 00:26:29,171 --> 00:26:30,871 Tell him he's got it all wrong! 477 00:26:35,911 --> 00:26:37,478 Jake, what can I say? 478 00:26:37,513 --> 00:26:39,580 I... I know the man for years. 479 00:26:39,615 --> 00:26:41,848 I... 480 00:26:44,870 --> 00:26:46,270 Where's your proof? 481 00:26:46,305 --> 00:26:48,155 I want a hearing right now, Jake. 482 00:26:49,275 --> 00:26:50,591 We've already had it, Max. 483 00:26:53,863 --> 00:26:56,063 Before you came. 484 00:26:56,098 --> 00:26:57,697 Get out, Max... 485 00:26:57,733 --> 00:26:59,683 while you're still in one piece. 486 00:27:06,475 --> 00:27:08,408 Now! 487 00:27:14,082 --> 00:27:16,283 Meeting's adjourned. 488 00:27:23,392 --> 00:27:25,952 Thanks for the tip, Nate. 489 00:27:27,529 --> 00:27:28,862 You know... 490 00:27:28,897 --> 00:27:31,465 I thought he'd put up much more of a fight. 491 00:27:31,500 --> 00:27:33,177 So, what are you going to do, Jake? 492 00:27:33,201 --> 00:27:35,135 You can't get around the truth. 493 00:27:35,187 --> 00:27:36,887 You know... 494 00:27:36,922 --> 00:27:39,556 I never would have thought of checking up on him. 495 00:27:39,591 --> 00:27:41,291 I know, I know. 496 00:27:41,326 --> 00:27:44,294 Look, that's the thing, see? 497 00:27:44,329 --> 00:27:45,540 From now on, 498 00:27:45,564 --> 00:27:48,124 you're taking over the New York chair. 499 00:27:50,368 --> 00:27:51,935 Thanks, Jake. 500 00:27:55,741 --> 00:27:57,874 After Ness is out of the way. 501 00:27:57,910 --> 00:27:59,020 Oh, yeah, that's number one. 502 00:27:59,044 --> 00:28:00,354 That's what we got to do. 503 00:28:00,378 --> 00:28:01,912 That's, uh... 504 00:28:01,947 --> 00:28:04,614 that's the first order of business. 505 00:28:14,543 --> 00:28:17,210 All right, this is a bedroom behind the candy store. 506 00:28:17,246 --> 00:28:18,323 This is a window. 507 00:28:21,783 --> 00:28:23,516 Ness speaking. 508 00:28:25,520 --> 00:28:27,032 Thanks. Put it in a safe place. 509 00:28:27,056 --> 00:28:28,255 I'll be down later. 510 00:28:28,290 --> 00:28:30,757 Right. 511 00:28:30,792 --> 00:28:32,159 The lab. 512 00:28:32,194 --> 00:28:34,105 There was definitely a powder burn on the curtain. 513 00:28:34,129 --> 00:28:35,907 Somebody fired through that bedroom window. 514 00:28:35,931 --> 00:28:37,775 Well, it would work, wouldn't it? 515 00:28:37,799 --> 00:28:39,199 Why not? 516 00:28:40,469 --> 00:28:42,080 I'm coming up the alley here. 517 00:28:42,104 --> 00:28:43,381 Landy's coming out of the back 518 00:28:43,405 --> 00:28:44,950 of the candy store here. 519 00:28:44,974 --> 00:28:46,340 I call out to him. 520 00:28:46,375 --> 00:28:49,476 Before he can open his mouth, somebody right behind him, 521 00:28:49,511 --> 00:28:51,823 shooting through this window, fires at me. 522 00:28:51,847 --> 00:28:54,080 So it had to look like Landy was firing at you. 523 00:28:54,115 --> 00:28:55,159 Right. 524 00:28:55,183 --> 00:28:56,583 That's why we didn't find the gun. 525 00:28:56,618 --> 00:28:57,995 That's why the newspapers were right. 526 00:28:58,019 --> 00:29:00,298 Landy was an unarmed man. 527 00:29:00,322 --> 00:29:01,899 You got to hand it to someone. 528 00:29:01,923 --> 00:29:04,725 It was an almost airtight scheme. 529 00:29:04,760 --> 00:29:06,838 Wonder if Beecher can see me this afternoon. 530 00:29:06,862 --> 00:29:08,762 You going to show him that? 531 00:29:08,797 --> 00:29:11,965 It's the only thing I've got on my side of the case. 532 00:29:12,000 --> 00:29:14,100 Well, good luck. 533 00:29:14,135 --> 00:29:15,935 Think I'll need it? 534 00:29:15,971 --> 00:29:17,871 I didn't mean it that way. 535 00:29:17,923 --> 00:29:19,901 We all know nobody's fairer than Beecher, 536 00:29:19,925 --> 00:29:23,676 but, uh, well, it's still just a... a theory, Eliot. 537 00:29:30,269 --> 00:29:32,446 Eliot Ness had a two-hour meeting 538 00:29:32,470 --> 00:29:34,415 with Federal District Attorney Asbury 539 00:29:34,439 --> 00:29:36,439 and his assistant. 540 00:29:36,474 --> 00:29:38,775 The results of that meeting were public property 541 00:29:38,811 --> 00:29:40,891 when the evening papers hit the street. 542 00:29:56,228 --> 00:29:57,905 Transferred to Des Moines, Iowa. 543 00:29:57,929 --> 00:29:59,407 How do you like that, Nate? 544 00:29:59,431 --> 00:30:00,708 Well, that's pretty good, Harry. 545 00:30:00,732 --> 00:30:02,510 You done pretty good over here. Pretty good? 546 00:30:02,534 --> 00:30:04,045 The guy's washed up, finished. 547 00:30:04,069 --> 00:30:05,369 Well, maybe, maybe. 548 00:30:05,404 --> 00:30:06,436 That, we don't know. 549 00:30:06,472 --> 00:30:07,770 He's all through, Nate. 550 00:30:07,806 --> 00:30:09,217 I want the rest of the money. 551 00:30:09,241 --> 00:30:10,374 Rest of the money? 552 00:30:10,409 --> 00:30:12,020 What's the matter with you, Harry, you crazy? 553 00:30:12,044 --> 00:30:14,077 I gave you $5,000 a couple of weeks ago. 554 00:30:14,113 --> 00:30:16,157 Yeah, yeah, I want the other five now. 555 00:30:16,181 --> 00:30:17,825 What, you mean tonight? Why not? 556 00:30:17,849 --> 00:30:19,427 You can get it... bring it to my apartment. 557 00:30:19,451 --> 00:30:21,529 Hey, I'll tell you, Harry, you got to go easy with the liquor 558 00:30:21,553 --> 00:30:23,686 because it's making you a little pushy. 559 00:30:23,722 --> 00:30:25,305 Look, Nate... 560 00:30:25,357 --> 00:30:27,669 you don't talk to me like that anymore. 561 00:30:27,693 --> 00:30:29,571 I got a byline for those stories. 562 00:30:29,595 --> 00:30:31,495 My name's on page one, too. 563 00:30:31,530 --> 00:30:33,546 I'm somebody in this town. 564 00:30:33,582 --> 00:30:35,160 What are you getting so excited for 565 00:30:35,184 --> 00:30:37,195 right here in the middle of the street, Harry? 566 00:30:37,219 --> 00:30:38,584 I'm going to take care of you. 567 00:30:39,705 --> 00:30:41,405 Here. 568 00:30:41,440 --> 00:30:44,074 Here's $100 to tide you over. 569 00:30:44,109 --> 00:30:45,904 Don't kid with me, Nate. 570 00:30:45,928 --> 00:30:48,478 You owe me a lot more than that, and you know it. 571 00:30:48,514 --> 00:30:50,492 Well, take the hundred as a down payment. 572 00:30:50,516 --> 00:30:51,781 I mean it, Nate. 573 00:30:51,817 --> 00:30:53,912 You can bring the five grand to my apartment. 574 00:30:53,936 --> 00:30:55,568 Look, Harry, will you take the hundred 575 00:30:55,603 --> 00:30:57,437 and go out and have yourself a good time? 576 00:30:57,472 --> 00:30:59,350 You know, you drink yourself dizzy, you enjoy yourself. 577 00:30:59,374 --> 00:31:01,007 There's an apple stand right over there. 578 00:31:01,043 --> 00:31:04,311 Have fun. I don't need your lousy handouts. 579 00:31:04,346 --> 00:31:06,257 Like I was telling you, Nate, 580 00:31:06,281 --> 00:31:08,881 I'm somebody in this town. 581 00:31:14,722 --> 00:31:16,323 He's somebody, all right. 582 00:31:16,358 --> 00:31:17,390 There's somebody. 583 00:31:17,426 --> 00:31:19,025 That man is somebody. 584 00:31:19,061 --> 00:31:21,227 There's too many drunks on the street, Al. 585 00:31:21,263 --> 00:31:22,263 Do you hear me? 586 00:31:23,332 --> 00:31:24,965 One too many. 587 00:31:43,769 --> 00:31:45,702 ♪ ♪ 588 00:32:04,573 --> 00:32:07,340 What do you want? 589 00:32:07,376 --> 00:32:09,476 Don't know. 590 00:32:09,511 --> 00:32:11,288 Didn't expect to see Eliot Ness 591 00:32:11,312 --> 00:32:12,595 in a joint like this. 592 00:32:12,631 --> 00:32:14,797 So, now you see him. 593 00:32:16,235 --> 00:32:18,480 Let me buy you a drink. 594 00:32:18,504 --> 00:32:19,831 Why? 595 00:32:19,855 --> 00:32:21,065 Hey, Gus. 596 00:32:21,089 --> 00:32:22,689 What are you having? 597 00:32:22,725 --> 00:32:24,023 Anything. 598 00:32:24,059 --> 00:32:25,670 Hey, Gus, two from my bottle. 599 00:32:25,694 --> 00:32:26,871 Mind if I sit down? 600 00:32:26,895 --> 00:32:28,895 I don't own the place. 601 00:32:30,432 --> 00:32:32,444 I'm sorry about that, Ness. 602 00:32:32,468 --> 00:32:34,668 Yeah, I bet you are. 603 00:32:34,703 --> 00:32:37,114 Have to write what I think is the truth. 604 00:32:37,138 --> 00:32:39,205 I'll remember that out in Iowa. 605 00:32:40,275 --> 00:32:42,008 Yeah. 606 00:32:42,043 --> 00:32:44,010 Good trip anyway. 607 00:32:47,883 --> 00:32:49,048 You know something? 608 00:32:49,084 --> 00:32:51,084 What? 609 00:32:51,119 --> 00:32:53,453 I ought to give you a good working-over 610 00:32:53,489 --> 00:32:54,788 before I leave town. 611 00:32:56,291 --> 00:32:57,440 Why? 612 00:32:57,476 --> 00:32:59,793 Public duty to Chicago. 613 00:33:02,431 --> 00:33:03,864 Drink up, Ness. 614 00:33:03,899 --> 00:33:07,166 At your newspaper office at high noon. 615 00:33:12,207 --> 00:33:13,540 Danigan. 616 00:33:13,575 --> 00:33:15,074 Yeah? 617 00:33:17,329 --> 00:33:19,479 You're a grade-A louse. 618 00:33:26,371 --> 00:33:29,172 Where can we talk in private? 619 00:33:29,208 --> 00:33:30,652 What? Private, private. 620 00:33:30,676 --> 00:33:31,908 You and me before I go. 621 00:33:31,943 --> 00:33:33,576 I got a little proposition. 622 00:33:34,680 --> 00:33:36,746 Like giving me a going-over? 623 00:33:45,957 --> 00:33:47,090 Hey, Danigan... 624 00:33:48,193 --> 00:33:49,203 I take it back. 625 00:33:49,227 --> 00:33:50,477 You're all right, Danigan. 626 00:33:50,529 --> 00:33:52,195 You're all right. 627 00:33:52,231 --> 00:33:53,796 Make it Harry. 628 00:33:53,832 --> 00:33:55,565 You're all right, Harry. 629 00:33:55,600 --> 00:33:58,335 You're a louse, but you're an all right louse. 630 00:34:00,172 --> 00:34:02,572 Hey, listen, listen. 631 00:34:02,607 --> 00:34:04,274 Where can we talk, huh? 632 00:34:04,309 --> 00:34:05,675 Where can we talk? 633 00:34:05,710 --> 00:34:06,787 When? 634 00:34:06,811 --> 00:34:08,528 Anytime, anytime. 635 00:34:11,633 --> 00:34:13,265 Let me think it over, Ness. 636 00:34:15,687 --> 00:34:17,370 Make it Eliot, huh? 637 00:34:17,423 --> 00:34:18,622 Huh? 638 00:34:22,010 --> 00:34:23,710 Okay. 639 00:34:23,745 --> 00:34:26,763 Let me think it over, Eliot. 640 00:34:32,554 --> 00:34:34,921 You, uh... you call me at my apartment. 641 00:34:34,957 --> 00:34:35,989 I'm in the book. 642 00:34:36,024 --> 00:34:38,124 All right... 643 00:34:39,244 --> 00:34:41,577 You call me. 644 00:34:41,613 --> 00:34:44,214 I will. 645 00:34:44,249 --> 00:34:46,966 I'll call you, I'll call you. 646 00:35:13,027 --> 00:35:14,193 Hiya, Harry. 647 00:35:14,229 --> 00:35:15,495 What's your hurry? 648 00:35:15,530 --> 00:35:16,810 I got an appointment. 649 00:35:35,467 --> 00:35:37,467 You want to take a drive, mister, 650 00:35:37,502 --> 00:35:39,219 you take it by yourself. 651 00:35:41,140 --> 00:35:43,240 All right, move out of here. 652 00:35:58,273 --> 00:36:01,073 Belongs to Nate Selko, doesn't he? 653 00:36:03,144 --> 00:36:06,312 Yeah, yeah, it's a rough crowd. 654 00:36:06,347 --> 00:36:08,907 Not when you got muscle on your side. 655 00:36:11,253 --> 00:36:13,169 Still want to talk? 656 00:36:13,205 --> 00:36:15,304 Sure. 657 00:36:15,340 --> 00:36:17,106 My apartment. 658 00:36:17,142 --> 00:36:18,724 Selfridge. 659 00:36:18,760 --> 00:36:20,438 Wednesday night, 10:00. 660 00:36:20,462 --> 00:36:21,828 10:00. 661 00:36:21,880 --> 00:36:23,913 You still carry a gun? 662 00:36:25,817 --> 00:36:27,083 Sure. 663 00:36:30,656 --> 00:36:31,888 Bring it. 664 00:36:51,510 --> 00:36:53,954 While Eliot Ness was working on a plan of his own, 665 00:36:53,978 --> 00:36:56,078 the Untouchables, led by Agent Hobson, 666 00:36:56,114 --> 00:36:58,815 found one of the key supply points for the punchboards. 667 00:37:10,145 --> 00:37:12,223 All right, hold it, this is a raid! 668 00:37:12,247 --> 00:37:13,980 Don't move! 669 00:37:16,518 --> 00:37:18,118 All right, move out. 670 00:37:18,153 --> 00:37:20,086 Destroy this stuff. 671 00:37:26,728 --> 00:37:29,707 The toy warehouse yielded more than punchboards. 672 00:37:29,731 --> 00:37:33,149 A check of local banks showed that the owner was Jake Petrie, 673 00:37:33,184 --> 00:37:35,785 apparently a prominent businessman. 674 00:37:44,512 --> 00:37:46,479 Within an hour, the Untouchables 675 00:37:46,514 --> 00:37:48,748 arrived at Petrie's fashionable hotel, 676 00:37:48,783 --> 00:37:51,317 only to find that the metropolitan police 677 00:37:51,352 --> 00:37:54,104 had just picked up Petrie on an extradition writ 678 00:37:54,139 --> 00:37:56,534 from the state of California. The charge: 679 00:37:56,558 --> 00:37:58,291 Murder. 680 00:37:58,326 --> 00:38:00,393 Well, that's a tough rap to beat. 681 00:38:00,429 --> 00:38:02,529 That's a tough rap to beat anyplace, 682 00:38:02,564 --> 00:38:04,097 and whether he beats it or not, 683 00:38:04,132 --> 00:38:06,172 he's still gonna be away for a long time. 684 00:38:06,201 --> 00:38:07,934 So, while Joe's away, 685 00:38:07,969 --> 00:38:10,203 I figure somebody's gotta take over. 686 00:38:10,238 --> 00:38:13,839 And I figure it's gonna be me. 687 00:38:13,875 --> 00:38:15,153 Supposing we figure different. 688 00:38:15,177 --> 00:38:16,409 You won't. 689 00:38:16,445 --> 00:38:18,056 Wait a minute... what gives you the right? 690 00:38:18,080 --> 00:38:19,446 My head gives me the right. 691 00:38:19,481 --> 00:38:21,013 My brains give me the right! 692 00:38:21,049 --> 00:38:22,893 What I got up here gives me the right, 693 00:38:22,917 --> 00:38:24,300 'cause I'm not stupid! 694 00:38:24,336 --> 00:38:27,353 I'm not stupid like all you guys! 695 00:38:27,389 --> 00:38:30,022 What was your biggest headache over here? 696 00:38:30,057 --> 00:38:33,659 This guy Ness had you crazy, had you rocking over here. 697 00:38:33,695 --> 00:38:35,206 Two weeks it took me! 698 00:38:35,230 --> 00:38:37,697 In two weeks, I had that bum out in Des Moines! 699 00:38:37,733 --> 00:38:39,432 And I'll tell you something else! 700 00:38:39,484 --> 00:38:41,062 In another two weeks, I'll have 701 00:38:41,086 --> 00:38:42,997 every punchboard operation in the country wrapped up. 702 00:38:43,021 --> 00:38:45,021 You know why? 'Cause I got brains. 703 00:38:45,056 --> 00:38:46,155 That's why! 704 00:38:47,876 --> 00:38:48,920 Let's vote. 705 00:38:48,944 --> 00:38:51,077 What's to vote? 706 00:38:51,113 --> 00:38:52,712 Vote. 707 00:38:52,748 --> 00:38:54,513 You wanna vote? 708 00:38:54,549 --> 00:38:55,659 We'll vote. 709 00:38:55,683 --> 00:38:57,117 Al, come over here. 710 00:38:57,152 --> 00:39:00,186 Take out that cannon. 711 00:39:00,222 --> 00:39:01,599 Now we're gonna vote. 712 00:39:01,623 --> 00:39:04,156 Al, you count. 713 00:39:04,209 --> 00:39:06,810 You see, it takes some brains. 714 00:39:09,280 --> 00:39:11,059 Now, from now on, what I say goes 715 00:39:11,083 --> 00:39:12,293 and what I say don't go. 716 00:39:12,317 --> 00:39:13,597 I call all the shots. 717 00:39:15,020 --> 00:39:16,736 Sit down. 718 00:39:19,608 --> 00:39:21,424 Sit down! 719 00:39:26,398 --> 00:39:29,098 Now, don't make me mad no more! 720 00:39:29,133 --> 00:39:31,567 Please, boys, I'm telling you, stay in line! 721 00:39:31,603 --> 00:39:33,447 Just stay in line. Don't get out of line. 722 00:39:33,471 --> 00:39:34,970 I got all the muscle. 723 00:39:35,006 --> 00:39:36,484 I got every cannon in the business. 724 00:39:36,508 --> 00:39:38,624 I got Al; I got all the boys. 725 00:39:38,660 --> 00:39:40,826 A lot of boys are gonna get hurt. 726 00:39:40,879 --> 00:39:42,156 You stick with me, you'll make more money 727 00:39:42,180 --> 00:39:43,324 you ever made in your life. 728 00:39:43,348 --> 00:39:45,314 Now, you understand what I'm saying? 729 00:39:45,350 --> 00:39:46,632 Is it clear, huh? 730 00:39:50,021 --> 00:39:51,021 Huh? 731 00:39:55,343 --> 00:39:56,343 Huh? 732 00:40:02,867 --> 00:40:04,478 All right, now we can do the voting. 733 00:40:04,502 --> 00:40:05,969 Um... 734 00:40:06,004 --> 00:40:08,754 All in favor of Nate Selko for the chairman, raise their hand. 735 00:40:29,043 --> 00:40:31,944 All right, Nate Selko's the new chairman. 736 00:40:31,979 --> 00:40:33,346 We got some new business. 737 00:40:33,381 --> 00:40:35,226 We'll take that up at the regular meeting tonight. 738 00:40:35,250 --> 00:40:36,282 Now it's adjourned. 739 00:40:43,475 --> 00:40:45,185 As Nate Selko completed 740 00:40:45,209 --> 00:40:47,310 his takeover of the punchboard syndicate, 741 00:40:47,345 --> 00:40:51,213 Eliot Ness made a quiet stop at the Seventh Avenue El station. 742 00:40:51,249 --> 00:40:53,917 His reason: To contact the special agent 743 00:40:53,952 --> 00:40:56,218 from the Federal District Attorney's Office. 744 00:41:03,194 --> 00:41:04,939 The contact of Eliot Ness 745 00:41:04,963 --> 00:41:08,881 and the special agent preceded by one hour a follow-up 746 00:41:08,917 --> 00:41:10,494 by Untouchables Hobson and Rossi 747 00:41:10,518 --> 00:41:13,953 at the offices of the metropolitan phone exchange. 748 00:41:13,988 --> 00:41:15,021 I don't understand. 749 00:41:15,056 --> 00:41:16,466 Why would anybody want to tip off 750 00:41:16,490 --> 00:41:17,902 the Los Angeles Police on Jake Petrie 751 00:41:17,926 --> 00:41:19,970 when the punchboard thing was going so good for him? 752 00:41:19,994 --> 00:41:21,238 Maybe it was just bad luck. 753 00:41:21,262 --> 00:41:23,307 No, I think somebody wanted him out of the way. 754 00:41:23,331 --> 00:41:24,297 Here we are. 755 00:41:24,349 --> 00:41:25,448 The call was received 756 00:41:25,483 --> 00:41:28,067 by the Los Angeles Police Department 757 00:41:28,103 --> 00:41:31,470 at, uh, Michigan 5211 758 00:41:31,523 --> 00:41:34,156 at 4:06 p.m. Chicago time, 759 00:41:34,191 --> 00:41:36,875 and the call came from, uh, 760 00:41:36,912 --> 00:41:39,495 the Beechwood Hotel on State Street in Chicago. 761 00:41:39,531 --> 00:41:40,808 Wonderful. Thanks a lot. 762 00:41:40,832 --> 00:41:42,264 This toll ticket may pay off big 763 00:41:42,299 --> 00:41:43,882 if we find out who made that call. 764 00:41:51,726 --> 00:41:53,159 Yeah, what is it? 765 00:41:53,194 --> 00:41:54,476 What's on your mind, Harry? 766 00:41:54,513 --> 00:41:58,147 You remember the discussion we had on the street? 767 00:41:58,182 --> 00:42:01,117 We mentioned a sum. 768 00:42:01,152 --> 00:42:03,936 I think it was five... 769 00:42:05,056 --> 00:42:06,556 What's on your mind, Harry? 770 00:42:07,642 --> 00:42:10,409 Double it, Selko. 771 00:42:10,445 --> 00:42:13,512 Two times five is 10. 772 00:42:13,565 --> 00:42:15,264 Oh, you want $10,000, huh? 773 00:42:15,299 --> 00:42:17,144 All right, uh, I'll tell you what, Harry. 774 00:42:17,168 --> 00:42:19,279 I'll meet you at your apartment tonight at 10:30. 775 00:42:19,303 --> 00:42:20,502 Yeah. 776 00:42:20,538 --> 00:42:22,149 Oh, you done a good job, I understand. 777 00:42:22,173 --> 00:42:23,784 You probably deserve it. We'll talk about it. 778 00:42:23,808 --> 00:42:25,240 Yeah. 779 00:42:30,682 --> 00:42:32,882 Wait a minute here, this guy... 780 00:42:32,917 --> 00:42:36,652 This guy wouldn't threaten a sick cat, and all of a sudden... 781 00:42:36,688 --> 00:42:39,722 He wouldn't do this unless he had a gun at his side. 782 00:42:39,757 --> 00:42:42,024 Ness's gun. 783 00:42:49,400 --> 00:42:52,234 And you don't know Nate Selko? 784 00:42:52,269 --> 00:42:53,736 I never heard of him. 785 00:42:53,771 --> 00:42:56,016 You mean you had nothing to do with the punchboards, Jake? 786 00:42:56,040 --> 00:42:57,439 Punchboards? 787 00:42:57,475 --> 00:42:58,774 What punchboards? 788 00:42:58,810 --> 00:43:01,243 The ones that were made at the toy factory on River Street. 789 00:43:01,278 --> 00:43:03,913 We raided the place the morning you were picked up. 790 00:43:05,000 --> 00:43:06,932 Oh, now, look... 791 00:43:06,968 --> 00:43:09,602 the place on River Street is leased by me to... 792 00:43:09,637 --> 00:43:11,170 to other parties. 793 00:43:11,206 --> 00:43:13,906 Now if they make punchboards there, 794 00:43:13,941 --> 00:43:15,174 I can't help it. 795 00:43:15,210 --> 00:43:18,143 And, uh, you don't know this Selko? 796 00:43:18,179 --> 00:43:19,628 No. 797 00:43:21,299 --> 00:43:23,694 Now, look, if I can help you, I'd like to. 798 00:43:23,718 --> 00:43:27,019 I don't understand, Jake. 799 00:43:27,054 --> 00:43:30,372 Selko's the guy who tipped off the California police about you. 800 00:43:34,112 --> 00:43:36,540 I never heard of Nate Selko. 801 00:43:36,564 --> 00:43:39,865 Well, he called the Los Angeles police 802 00:43:39,900 --> 00:43:43,269 from the Hotel Beechwood, right here in Chicago. 803 00:43:43,304 --> 00:43:45,771 Here's the toll slip we got from the phone company. 804 00:43:48,776 --> 00:43:50,476 Now, why would this Nate Selko 805 00:43:50,511 --> 00:43:51,843 want Jake out of the way? 806 00:43:51,879 --> 00:43:55,381 Is Selko on top of the punchboards now, Jake? 807 00:43:55,416 --> 00:43:57,661 Selko ain't on top of anything! 808 00:43:57,685 --> 00:43:59,985 Well, with you out of the way, somebody's gotta take over. 809 00:44:00,020 --> 00:44:01,865 And you think that I'm out of the way? 810 00:44:01,889 --> 00:44:03,021 No, Nate Selko does. 811 00:44:03,057 --> 00:44:04,402 Yeah? Yeah. 812 00:44:04,426 --> 00:44:06,203 He slipped it to you pretty good, didn't he, Jake? 813 00:44:06,227 --> 00:44:07,359 You gotta hand it to him. 814 00:44:07,395 --> 00:44:08,594 Oh, I'll hand it to him. 815 00:44:08,629 --> 00:44:09,996 I'll hand it to him so good 816 00:44:10,031 --> 00:44:11,709 that he'll spend the rest of his days in the can. 817 00:44:11,733 --> 00:44:13,366 Can you make it stick, Jake? 818 00:44:13,401 --> 00:44:15,101 Call the stenographer. 819 00:44:15,136 --> 00:44:16,735 You want an affidavit? 820 00:44:16,771 --> 00:44:19,405 I'll give you an affidavit that'll blow the punchboards, 821 00:44:19,440 --> 00:44:21,574 Nate Selko, and everything sky high. 822 00:44:21,609 --> 00:44:24,827 Call the stenographer. 823 00:44:24,863 --> 00:44:27,580 I'll tell you about Nate Selko. 824 00:44:55,443 --> 00:44:57,810 He's dead. 825 00:44:57,862 --> 00:45:01,913 Believe me, he's dead. 826 00:45:01,950 --> 00:45:04,650 Another frame? 827 00:45:04,703 --> 00:45:07,520 You got a very quick mind. 828 00:45:10,825 --> 00:45:12,091 Nobody'll buy it, Selko. 829 00:45:12,127 --> 00:45:14,127 That's right, nobody. 830 00:45:14,162 --> 00:45:15,773 I'm glad you're worried about me. 831 00:45:15,797 --> 00:45:17,396 Can't just put a gun in my hand 832 00:45:17,431 --> 00:45:19,031 and assume it's a clean frame. 833 00:45:19,084 --> 00:45:20,550 I can't do anything. 834 00:45:20,585 --> 00:45:21,717 My hands are tied. 835 00:45:21,752 --> 00:45:23,186 What can I do? 836 00:45:23,221 --> 00:45:25,854 I can't rap you on the head and pour the liquor on you. 837 00:45:25,890 --> 00:45:27,168 Everybody knows you liked the guy 838 00:45:27,192 --> 00:45:29,236 because he was so nice to you in the newspaper. 839 00:45:29,260 --> 00:45:31,094 What can I do, huh? 840 00:45:31,129 --> 00:45:32,990 I can't do a thing because I'm stupid. 841 00:45:33,014 --> 00:45:34,792 For once in your life, you're right, Selko. 842 00:45:34,816 --> 00:45:35,948 You're peanuts. 843 00:45:35,984 --> 00:45:37,617 By the time Capone was your age, 844 00:45:37,652 --> 00:45:38,951 he owned half of Chicago. 845 00:45:38,987 --> 00:45:40,831 That's right. Well, good for Al. 846 00:45:40,855 --> 00:45:43,072 He had errand boys with more savvy than you. 847 00:45:43,108 --> 00:45:44,574 That's right. 848 00:45:44,609 --> 00:45:45,886 Frames, bribes. 849 00:45:45,910 --> 00:45:47,688 You work in the gutter, Selko, right down in the mud. 850 00:45:47,712 --> 00:45:48,994 That's where you belong. 851 00:45:49,030 --> 00:45:50,508 That's right, I work in the gutter. 852 00:45:50,532 --> 00:45:52,748 That's where I belong, I belong in the gutter. 853 00:45:52,784 --> 00:45:56,135 What's the matter, you don't like Swiss banks? 854 00:45:56,171 --> 00:45:58,099 What's the matter, you don't like it when I buy you a drink? 855 00:45:58,123 --> 00:46:00,756 You like to slap people around though, don't you? 856 00:46:00,791 --> 00:46:03,025 You like to grab them by the collar, push them around! 857 00:46:03,060 --> 00:46:04,427 You like that, don't you? 858 00:46:04,462 --> 00:46:06,095 You're a cheap cop! 859 00:46:06,131 --> 00:46:08,431 You spend your time chasing punchboards 860 00:46:08,466 --> 00:46:10,333 and you ain't got enough brains in your head 861 00:46:10,368 --> 00:46:13,164 to pick up a half a million bucks when it's in your face! 862 00:46:13,188 --> 00:46:15,921 Half a million put up by a two-bit punk. 863 00:46:15,956 --> 00:46:17,873 I should've put you away then! 864 00:47:19,254 --> 00:47:20,519 Hey, boys, it's me, Nate! 865 00:47:20,555 --> 00:47:22,638 Get ready! Selko! 866 00:47:22,674 --> 00:47:25,424 Come on up, Selko. 867 00:47:25,460 --> 00:47:27,771 We're having an open meeting without you. 868 00:47:27,795 --> 00:47:30,512 A little meeting... Just me and the feds. 869 00:47:30,548 --> 00:47:32,681 You pushed pretty good, didn't you, Selko? 870 00:47:32,717 --> 00:47:34,650 You pushed yourself right to the top! 871 00:47:34,686 --> 00:47:36,852 Well, look around you, Selko. 872 00:47:36,888 --> 00:47:39,355 How does the top look from down there?! 873 00:47:45,697 --> 00:47:47,007 The boys... where are the boys? 874 00:47:47,031 --> 00:47:48,292 The boys are supposed to be here. 875 00:47:48,316 --> 00:47:51,149 They didn't quite make it, Selko. 876 00:47:51,185 --> 00:47:52,630 And do you know why? 877 00:47:52,654 --> 00:47:56,455 Because I told the feds everything! 878 00:47:58,459 --> 00:48:00,759 You shouldn't have done that, Jake. 879 00:48:00,795 --> 00:48:02,394 You through running, Nate? 880 00:48:09,888 --> 00:48:12,154 Yeah. 881 00:48:12,190 --> 00:48:14,456 Yeah, I'm through. 882 00:48:14,492 --> 00:48:17,193 I'm through. 883 00:48:17,228 --> 00:48:19,240 With the defection of Jake Petrie, 884 00:48:19,264 --> 00:48:20,629 and the capture of Selko, 885 00:48:20,664 --> 00:48:22,615 the punchboard empire collapsed. 886 00:48:22,650 --> 00:48:23,994 The remaining members of the syndicate 887 00:48:24,018 --> 00:48:25,234 were picked up that night. 888 00:48:25,270 --> 00:48:28,003 Jake Petrie was returned to California, 889 00:48:28,038 --> 00:48:30,005 where he went to prison for life. 890 00:48:30,040 --> 00:48:32,052 Nate Selko, who had fought for a chair 891 00:48:32,076 --> 00:48:33,409 on the punchboard syndicate, 892 00:48:33,444 --> 00:48:36,044 ended up with another chair, at Joliet. 893 00:48:36,080 --> 00:48:37,480 And in Chicago, 894 00:48:37,515 --> 00:48:41,450 Eliot Ness remained in charge of the Untouchables. 895 00:50:00,531 --> 00:50:02,371 The Untouchables. 58804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.