All language subtitles for The Rockford Files S00e02 Backlash Of The Hunter (2).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:08,133 [music playing] 2 00:00:10,135 --> 00:00:16,558 [carnival music playing] 3 00:00:34,993 --> 00:00:36,995 Hey, you. 4 00:00:36,995 --> 00:00:38,372 Huh? 5 00:00:38,372 --> 00:00:39,623 Gotta get off or pay for the return trip. 6 00:00:39,623 --> 00:00:41,250 We're at the beach. 7 00:00:41,250 --> 00:00:44,294 I gotta meet somebody. 8 00:00:44,294 --> 00:00:46,505 I gotta stay here until he gets here. 9 00:01:06,191 --> 00:01:11,113 [suspenseful music] 10 00:01:24,960 --> 00:01:30,924 [chokes] 11 00:01:30,924 --> 00:01:32,926 I hope you can afford me. 12 00:01:32,926 --> 00:01:33,760 I'm sorry. 13 00:01:33,760 --> 00:01:35,304 What? 14 00:01:35,304 --> 00:01:37,890 I like to get the business out of the way up front. 15 00:01:37,890 --> 00:01:40,058 I don't want to shock you, Miss Butler, 16 00:01:40,058 --> 00:01:42,269 but I cost $200 a day plus expenses. 17 00:01:42,269 --> 00:01:43,645 $200? 18 00:01:43,645 --> 00:01:45,355 Plus expenses. 19 00:01:45,355 --> 00:01:47,941 People come to me all the time, and they all have problems. 20 00:01:47,941 --> 00:01:49,443 Sit down. 21 00:01:49,443 --> 00:01:51,445 I used to be softhearted, and I'd sit and listen. 22 00:01:51,445 --> 00:01:53,405 But they couldn't pay the freight. 23 00:01:53,405 --> 00:01:56,617 So they'd leave and be all depressed. 24 00:01:56,617 --> 00:01:57,993 And I'd be depressed. 25 00:01:57,993 --> 00:02:00,120 And it was turning me off my own business, 26 00:02:00,120 --> 00:02:01,663 so now I do it this way. 27 00:02:01,663 --> 00:02:03,957 Well, if $200 is the price, that's fine. 28 00:02:03,957 --> 00:02:07,002 Money doesn't happen to be my particular problem. 29 00:02:07,002 --> 00:02:10,881 I have enough money to hire a platoon of people like you. 30 00:02:10,881 --> 00:02:12,549 My father was murdered. 31 00:02:12,549 --> 00:02:15,302 And the police don't seem to think it was very important, 32 00:02:15,302 --> 00:02:16,803 just a Skid Row killing. 33 00:02:16,803 --> 00:02:18,972 That's Rockford with a K. 34 00:02:18,972 --> 00:02:23,936 [slap] 35 00:02:23,936 --> 00:02:26,980 Oh, he treated you like a queen, bought you presents, 36 00:02:26,980 --> 00:02:28,774 told you how pretty you were. 37 00:02:28,774 --> 00:02:30,984 I got to carry his golf bags on Saturday 38 00:02:30,984 --> 00:02:32,486 and take out the garbage. 39 00:02:32,486 --> 00:02:33,737 So you go ahead, Sara. 40 00:02:33,737 --> 00:02:35,030 You have sympathy. 41 00:02:35,030 --> 00:02:36,823 Would you rather I take Mr. Rockford 42 00:02:36,823 --> 00:02:38,575 to meet your Mrs. Elias. 43 00:02:38,575 --> 00:02:40,202 Come on, Mr. Rockford, there's someone I'd like you to meet. 44 00:02:40,202 --> 00:02:41,662 Sara, wait a minute. You can't do this. 45 00:02:41,662 --> 00:02:42,412 Watch me. 46 00:02:46,542 --> 00:02:48,043 You're a cop, huh? 47 00:02:48,043 --> 00:02:50,921 No, what I am, sonny, is about 50 pounds heavier 48 00:02:50,921 --> 00:02:52,214 and one hell of a lot meaner. 49 00:02:52,214 --> 00:02:53,549 So you better straighten up your act. 50 00:02:53,549 --> 00:02:54,883 I don't think I like you. 51 00:03:00,514 --> 00:03:03,267 [exhales] 52 00:03:03,267 --> 00:03:05,894 What's wrong? 53 00:03:05,894 --> 00:03:07,896 I was just beginning to like you. 54 00:03:07,896 --> 00:03:09,815 I like you too. 55 00:03:09,815 --> 00:03:12,526 While we were out slapping your brother around, 56 00:03:12,526 --> 00:03:15,153 I had somebody run a credit check on you. 57 00:03:15,153 --> 00:03:16,446 Guess what I found out. 58 00:03:16,446 --> 00:03:18,490 What? 59 00:03:18,490 --> 00:03:21,577 You made some bad paper on me. 60 00:03:21,577 --> 00:03:23,412 People who like each other hardly 61 00:03:23,412 --> 00:03:25,080 ever do that sort of thing. 62 00:03:25,080 --> 00:03:26,707 I'm sorry about that check. 63 00:03:26,707 --> 00:03:29,585 But nobody would listen to me. 64 00:03:29,585 --> 00:03:32,212 Will you please take this case, Mr. Rockford? 65 00:03:32,212 --> 00:03:33,797 File is closed. 66 00:03:33,797 --> 00:03:35,465 I thought it was a mistake. 67 00:03:35,465 --> 00:03:38,093 But we're getting a homicide a night down here. 68 00:03:38,093 --> 00:03:39,678 And I've got to devote all my time 69 00:03:39,678 --> 00:03:41,597 to the ones that look solvable. 70 00:03:41,597 --> 00:03:44,766 Dennis, let me have a look at the file, will you? 71 00:03:44,766 --> 00:03:46,185 I can't do that, Jim. 72 00:03:46,185 --> 00:03:48,187 I can't even tell you about it. Let's face it. 73 00:03:48,187 --> 00:03:51,648 Every time you get lucky and you solve one of these dead cases, 74 00:03:51,648 --> 00:03:54,151 it makes us look stupid. My captain hates you. 75 00:03:54,151 --> 00:03:54,985 Look, Dennis. 76 00:03:54,985 --> 00:03:56,486 Dennis, look. 77 00:03:56,486 --> 00:04:00,866 If you-- if you could tell me, what would you say? 78 00:04:00,866 --> 00:04:02,784 If I could tell you, I'd probably 79 00:04:02,784 --> 00:04:05,871 tell you that the guy had a $200 diamond on his finger. 80 00:04:05,871 --> 00:04:08,999 And for my money, that doesn't shake out as a robbery. 81 00:04:08,999 --> 00:04:12,794 Well, I, uh, think I'm gonna poke around a little. 82 00:04:12,794 --> 00:04:15,380 If you get anything solid you'll let me know. 83 00:04:15,380 --> 00:04:16,715 - Right? - Right. 84 00:04:16,715 --> 00:04:20,469 And thanks for nothing. 85 00:04:20,469 --> 00:04:23,138 But you should've seen his respiratory system. 86 00:04:23,138 --> 00:04:24,473 His arteries were hard enough to pound 87 00:04:24,473 --> 00:04:26,308 through two inches of concrete. 88 00:04:26,308 --> 00:04:29,061 There was no way it could have been induced by electric shock, 89 00:04:29,061 --> 00:04:30,437 or drugs, or something? 90 00:04:30,437 --> 00:04:31,647 No. 91 00:04:31,647 --> 00:04:33,941 As I said, Mr. Rockford, Mr. Elias 92 00:04:33,941 --> 00:04:37,110 had a cousin who was trying to cut himself into the will. 93 00:04:37,110 --> 00:04:39,655 He had four different doctors examine the body after I did. 94 00:04:39,655 --> 00:04:41,907 They all came to the same conclusion. 95 00:04:41,907 --> 00:04:46,578 Mr. Elias died a very natural and inevitable heart attack. 96 00:04:46,578 --> 00:04:47,996 Thank you. 97 00:04:47,996 --> 00:04:52,835 [phone rings] 98 00:04:52,835 --> 00:04:53,794 Hello. 99 00:04:53,794 --> 00:04:55,546 Uh, this is Dr. Seelman. 100 00:04:55,546 --> 00:04:57,673 Uh, I didn't want to bother you. 101 00:04:57,673 --> 00:04:59,591 But there's a man up here who seems 102 00:04:59,591 --> 00:05:02,344 quite interested in the coroner's report I filed. 103 00:05:02,344 --> 00:05:04,221 Yeah, I have his card. 104 00:05:04,221 --> 00:05:08,100 James Rockford-- it says that he's a private investigator who 105 00:05:08,100 --> 00:05:10,853 specializes in closed cases. 106 00:05:10,853 --> 00:05:13,689 Jerry, telephone. 107 00:05:13,689 --> 00:05:16,900 [exhales] 108 00:05:16,900 --> 00:05:17,776 Hello. 109 00:05:17,776 --> 00:05:19,903 I've got to see you. 110 00:05:19,903 --> 00:05:21,446 I think we're in trouble. 111 00:05:21,446 --> 00:05:25,242 [door closes] 112 00:05:25,242 --> 00:05:27,286 You've got to be one of the dumbest 113 00:05:27,286 --> 00:05:28,579 looking apes I ever saw. 114 00:05:31,123 --> 00:05:33,125 Course, you big muscle-bound guys, 115 00:05:33,125 --> 00:05:36,670 you're usually compensating for feelings of inadequacy. 116 00:05:39,214 --> 00:05:41,550 Meaning? 117 00:05:41,550 --> 00:05:44,428 You know, queer. 118 00:05:47,848 --> 00:05:50,058 Well, this is fine, mister. 119 00:05:50,058 --> 00:05:51,560 That's just right. 120 00:05:51,560 --> 00:05:54,646 Everything's going to be all right. 121 00:05:54,646 --> 00:05:59,109 [yells] 122 00:05:59,109 --> 00:06:05,991 [music playing] 123 00:06:07,993 --> 00:06:10,287 {\an8}[phone rings] 124 00:06:10,287 --> 00:06:13,290 {\an8}ROCKFORD (ON ANSWERING MACHINE): This is Jim Rockford. 125 00:06:13,290 --> 00:06:15,542 {\an8}At the tone leave your name and message. 126 00:06:15,542 --> 00:06:17,127 {\an8}I'll get back to you. 127 00:06:17,127 --> 00:06:18,712 BILLINGS (ON PHONE): Billing's, LAPD, you know Thursday 128 00:06:18,712 --> 00:06:19,963 is Chapman's 20th year. 129 00:06:19,963 --> 00:06:21,381 And we're giving a little surprise 130 00:06:21,381 --> 00:06:23,592 party at the captain's. I think you should come. 131 00:06:23,592 --> 00:06:26,220 By the way, we need five bucks for the present. 132 00:06:26,220 --> 00:06:30,807 [theme music] 133 00:07:19,229 --> 00:07:26,653 [music playing] 134 00:08:54,574 --> 00:08:56,701 The trouble with karate, Jerry, 135 00:08:56,701 --> 00:08:59,037 is it's based on the ridiculous assumption 136 00:08:59,037 --> 00:09:01,122 that the other guy will fight fair. 137 00:09:01,122 --> 00:09:03,291 You're making a big mistake. 138 00:09:03,291 --> 00:09:05,043 You better tell me what you're up to, Jerry. 139 00:09:05,043 --> 00:09:06,795 Otherwise I'll have to leave you here for the weirdos 140 00:09:06,795 --> 00:09:08,547 that hang out in this joint. 141 00:09:08,547 --> 00:09:10,799 I come into this toilet and you sucker punch me. 142 00:09:10,799 --> 00:09:12,551 You got a big problem, mister. 143 00:09:12,551 --> 00:09:14,886 I saw you following me yesterday, Jerry. 144 00:09:14,886 --> 00:09:16,972 I just refuse to believe that anybody would 145 00:09:16,972 --> 00:09:18,807 be ridiculous enough to follow me 146 00:09:18,807 --> 00:09:21,142 in a red Cadillac convertible. 147 00:09:21,142 --> 00:09:24,688 There you were again today, chrome hubcaps and all. 148 00:09:24,688 --> 00:09:26,398 Let's get that straight, Jerry. 149 00:09:26,398 --> 00:09:27,899 I know you're following me. 150 00:09:27,899 --> 00:09:30,151 What I don't know is why. 151 00:09:30,151 --> 00:09:32,904 OK, OK, so I've been following you. 152 00:09:32,904 --> 00:09:34,197 Look, I thought you was that guy that 153 00:09:34,197 --> 00:09:35,824 was seeing this chick I know. 154 00:09:35,824 --> 00:09:37,868 She asked me to scare you off. 155 00:09:37,868 --> 00:09:40,954 Hey, hey look, I can see you're the wrong guy. 156 00:09:43,582 --> 00:09:44,833 Ha. 157 00:09:44,833 --> 00:09:46,668 What do you do for a living? 158 00:09:46,668 --> 00:09:48,420 Nothing. 159 00:09:48,420 --> 00:09:49,671 Nothing? 160 00:09:49,671 --> 00:09:50,839 All kinds of nothing. 161 00:09:50,839 --> 00:09:51,840 What's your flavor? 162 00:09:57,721 --> 00:09:59,848 I play the ponies. 163 00:09:59,848 --> 00:10:01,725 All right, Jerry, one more time, 164 00:10:01,725 --> 00:10:04,144 then I'm going to have to mark you up some. 165 00:10:04,144 --> 00:10:06,062 Why are you following me? 166 00:10:06,062 --> 00:10:08,773 Well, you just help yourself, mister. 167 00:10:08,773 --> 00:10:10,901 And then you get out of the country 168 00:10:10,901 --> 00:10:12,319 because I'm going to find you. 169 00:10:12,319 --> 00:10:14,905 And when I do, I'm going to mess you up real-- 170 00:10:14,905 --> 00:10:16,239 Oh, I'm sorry. 171 00:10:16,239 --> 00:10:18,241 I didn't know the room was being used. 172 00:10:18,241 --> 00:10:19,117 It's OK. 173 00:10:19,117 --> 00:10:20,160 We're almost through. 174 00:10:20,160 --> 00:10:22,037 I'll-- I'll just wait outside. 175 00:10:22,037 --> 00:10:22,829 It's OK. 176 00:10:22,829 --> 00:10:24,623 You can stay. 177 00:10:24,623 --> 00:10:28,460 Jerry, one other thing, if you hear back from some people 178 00:10:28,460 --> 00:10:31,171 that somebody is looking through your background, 179 00:10:31,171 --> 00:10:33,173 your bank account, business associates, 180 00:10:33,173 --> 00:10:34,591 well don't worry about it. 181 00:10:34,591 --> 00:10:36,343 It'd just be me. 182 00:10:36,343 --> 00:10:39,346 Yep. 183 00:10:39,346 --> 00:10:45,852 [chatter] 184 00:10:45,852 --> 00:10:48,146 Good night, Harry. 185 00:10:48,146 --> 00:10:49,105 Goodnight, Jim. 186 00:10:54,611 --> 00:11:00,534 [clank] 187 00:11:00,534 --> 00:11:02,994 [shouts] 188 00:11:02,994 --> 00:11:09,376 [music playing] 189 00:12:27,579 --> 00:12:34,044 [siren wails] 190 00:12:38,548 --> 00:12:44,471 [music playing] 191 00:13:07,953 --> 00:13:12,874 [crickets chirping] 192 00:13:22,384 --> 00:13:27,556 [knock on door] 193 00:13:27,556 --> 00:13:31,059 I'm back on the case, my regular rates. 194 00:13:31,059 --> 00:13:32,435 What took you so long? 195 00:13:32,435 --> 00:13:34,604 Oh, we got somebody interested in us, 196 00:13:34,604 --> 00:13:37,148 which means I turned over at least one of the right rocks. 197 00:13:37,148 --> 00:13:38,567 Now come on. 198 00:13:38,567 --> 00:13:40,318 I want you to get dressed in something sexy. 199 00:13:40,318 --> 00:13:41,820 I'm going to offer you a chance to get some of your money back. 200 00:13:41,820 --> 00:13:42,821 Well, I don't know that I want to-- 201 00:13:42,821 --> 00:13:44,239 I don't have time to argue. 202 00:13:44,239 --> 00:13:46,241 Now remember, something slinky, huh? 203 00:13:46,241 --> 00:13:47,701 Come on. 204 00:13:47,701 --> 00:13:49,914 [music playing] 205 00:13:59,961 --> 00:14:01,671 Slow down. 206 00:14:01,671 --> 00:14:03,047 I'm going to end up looking like the bride of Frankenstein. 207 00:14:03,047 --> 00:14:04,841 We only got a few more blocks to go. 208 00:14:04,841 --> 00:14:07,051 Now I'm going to let you off across the street. 209 00:14:07,051 --> 00:14:09,304 Now remember, he's a big muscle-bound ape 210 00:14:09,304 --> 00:14:11,973 with a black turtleneck and a plaid coat. 211 00:14:11,973 --> 00:14:15,143 And he's probably got a nice bruise on his right jaw. 212 00:14:15,143 --> 00:14:15,935 You hit him? 213 00:14:15,935 --> 00:14:17,228 You bet. 214 00:14:17,228 --> 00:14:18,438 How brave. 215 00:14:18,438 --> 00:14:20,398 I hope that doesn't cost me extra. 216 00:14:20,398 --> 00:14:22,025 Well, you keep up this chicken-hearted routine 217 00:14:22,025 --> 00:14:24,068 of yours and it sure will. 218 00:14:24,068 --> 00:14:26,196 OK, where's the poison? 219 00:14:26,196 --> 00:14:27,238 It's not poison. 220 00:14:27,238 --> 00:14:28,573 What do you take me for? 221 00:14:28,573 --> 00:14:29,866 It's knockout drops. 222 00:14:29,866 --> 00:14:31,201 Here. 223 00:14:31,201 --> 00:14:33,786 How much money am I going to earn back? 224 00:14:33,786 --> 00:14:36,372 I usually pay my operatives $20 an hour 225 00:14:36,372 --> 00:14:37,665 for this sort of thing. 226 00:14:37,665 --> 00:14:39,459 $20 an hour to pick up some guy 227 00:14:39,459 --> 00:14:41,211 who's probably an emotional cripple 228 00:14:41,211 --> 00:14:43,004 and is going to try to rape me? 229 00:14:43,004 --> 00:14:45,089 He's not going to try and rape you. 230 00:14:45,089 --> 00:14:47,467 I won't do it for less than $50. 231 00:14:47,467 --> 00:14:49,010 Who sicked you onto me? 232 00:14:49,010 --> 00:14:50,136 The cops. 233 00:14:50,136 --> 00:14:53,264 Yeah, well, that figures. 234 00:14:53,264 --> 00:14:56,017 All right, $50. 235 00:14:56,017 --> 00:15:00,897 [music playing] 236 00:15:07,862 --> 00:15:09,030 Come on trampy. 237 00:15:09,030 --> 00:15:10,448 Just don't talk too much. 238 00:15:10,448 --> 00:15:12,408 I can handle it. 239 00:15:12,408 --> 00:15:16,871 Yeah, I think you can. 240 00:15:16,871 --> 00:15:22,293 [music playing] 241 00:16:23,146 --> 00:16:23,897 SARA: Yeah. 242 00:16:42,832 --> 00:16:48,755 [tires squeal] 243 00:16:55,011 --> 00:16:58,139 What I want to know is what the other guy looked like. 244 00:16:58,139 --> 00:16:59,724 Well, he's trashed up good. 245 00:16:59,724 --> 00:17:02,227 I must have busted half his ribs for it. 246 00:17:02,227 --> 00:17:03,603 Yeah? 247 00:17:03,603 --> 00:17:05,772 I really like a man who can handle himself. 248 00:17:05,772 --> 00:17:07,941 Oh, is that right, baby? 249 00:17:07,941 --> 00:17:12,487 That's great, cause you're in for a real treat tonight. 250 00:17:12,487 --> 00:17:20,411 [suspenseful music playing] 251 00:17:30,046 --> 00:17:33,675 Why don't we just finish these first? 252 00:17:33,675 --> 00:17:40,849 [suspenseful music playing] 253 00:17:47,647 --> 00:17:52,360 OK, baby, social hour is over. 254 00:17:52,360 --> 00:17:55,071 Well, don't rush me, Jerry. I gotta get in the mood. 255 00:17:55,071 --> 00:17:56,197 Mood? Mood for what? 256 00:17:56,197 --> 00:17:57,574 We're not in high school. 257 00:17:57,574 --> 00:17:59,200 Come here. 258 00:17:59,200 --> 00:18:00,785 Why don't we-- why don't we just finish these first? 259 00:18:00,785 --> 00:18:01,536 OK? 260 00:18:05,665 --> 00:18:07,917 You've got to be the squirreliest chick 261 00:18:07,917 --> 00:18:09,002 I was ever with. 262 00:18:15,466 --> 00:18:17,677 Oh, wait a minute. 263 00:18:17,677 --> 00:18:18,636 What's wrong? 264 00:18:18,636 --> 00:18:20,471 I know where I seen you. 265 00:18:23,600 --> 00:18:25,727 You used to go with Frankie Vatter. 266 00:18:25,727 --> 00:18:28,104 - Come here. - I never knew a Frankie Vatter. 267 00:18:28,104 --> 00:18:29,772 How about if I get you a drink? 268 00:18:37,322 --> 00:18:38,198 [grunts] 269 00:18:38,198 --> 00:18:42,750 [dramatic music playing] 270 00:18:45,828 --> 00:18:51,250 [music playing] 271 00:18:51,250 --> 00:18:52,293 You all right? 272 00:18:52,293 --> 00:18:53,920 Yeah, he's in there. 273 00:18:53,920 --> 00:18:55,713 Did you have to let him paw you like that? 274 00:18:55,713 --> 00:18:57,340 Paw me? What are you talking about? 275 00:18:57,340 --> 00:19:00,051 Oh, I saw you outside the bar playing slap and tickle. 276 00:19:00,051 --> 00:19:01,385 I was across the street. 277 00:19:01,385 --> 00:19:02,637 What is this? 278 00:19:02,637 --> 00:19:03,846 Forget it. 279 00:19:03,846 --> 00:19:05,515 We've got to go through this place. 280 00:19:05,515 --> 00:19:07,642 What was I supposed to do? I was trying to pick him up. 281 00:19:07,642 --> 00:19:08,684 I said forget it. 282 00:19:08,684 --> 00:19:10,061 Let's move. 283 00:19:10,061 --> 00:19:11,687 I don't want him to wake up and catch us. 284 00:19:11,687 --> 00:19:14,315 - Are you afraid of him? - You're damn right I am. 285 00:19:20,696 --> 00:19:23,658 Look through those drawers there. 286 00:19:23,658 --> 00:19:25,117 What are we looking for? 287 00:19:25,117 --> 00:19:26,702 We'll know when we find it. 288 00:19:34,502 --> 00:19:36,629 What's that? 289 00:19:36,629 --> 00:19:38,965 Those are losing tickets at the track. 290 00:19:38,965 --> 00:19:42,343 Some big time gambler we got here, he saves his old tickets. 291 00:20:30,850 --> 00:20:32,435 Did you find something? 292 00:20:32,435 --> 00:20:34,145 Yeah, his trophy case. 293 00:20:38,191 --> 00:20:39,734 We made one nice connection. 294 00:20:39,734 --> 00:20:40,818 Who is it? 295 00:20:40,818 --> 00:20:42,320 That's Mrs. Mildred Elias. 296 00:20:48,367 --> 00:20:50,161 Yep, here it is. 297 00:20:50,161 --> 00:20:51,913 This stuff's dusty. 298 00:20:51,913 --> 00:20:53,789 They tried to get me down here at first to get into refiling. 299 00:20:53,789 --> 00:20:55,041 But I told them it took me half an hour 300 00:20:55,041 --> 00:20:56,834 to find a name in the phone book. 301 00:20:56,834 --> 00:21:00,838 Sara, could I have the picture of your father, please? 302 00:21:00,838 --> 00:21:02,882 What, do you think these two guys are mixed up together? 303 00:21:02,882 --> 00:21:05,927 - Police buried the wrong one? - No, they died 10 months apart. 304 00:21:05,927 --> 00:21:08,930 And Mr. Elias had an open casket funeral with all his friends 305 00:21:08,930 --> 00:21:10,806 - there. - This all you need, Jim? 306 00:21:10,806 --> 00:21:12,642 Yeah, could I keep this, Angel? 307 00:21:12,642 --> 00:21:14,060 Oh, sure, sure. 308 00:21:14,060 --> 00:21:16,437 Me and Jimmy go back a long ways together. 309 00:21:16,437 --> 00:21:17,939 We was in the pen together. 310 00:21:17,939 --> 00:21:19,649 We were both praying. 311 00:21:19,649 --> 00:21:24,529 [music playing] 312 00:21:38,125 --> 00:21:40,795 Jim, were you really in prison? 313 00:21:40,795 --> 00:21:42,255 Does it matter? 314 00:21:42,255 --> 00:21:45,091 Well, of course it matters. 315 00:21:45,091 --> 00:21:47,969 I spent five years in the state pen. 316 00:21:47,969 --> 00:21:49,887 For what? 317 00:21:49,887 --> 00:21:52,390 Armed robbery. 318 00:21:52,390 --> 00:21:53,808 Did you do it? 319 00:21:53,808 --> 00:21:57,395 Would you believe me if I said no? 320 00:21:57,395 --> 00:21:59,272 Probably not. 321 00:21:59,272 --> 00:22:01,899 Then let's don't mess with it. 322 00:22:01,899 --> 00:22:02,859 I'm sorry, Jim. 323 00:22:02,859 --> 00:22:04,360 That was really mean. 324 00:22:04,360 --> 00:22:06,779 If you told me you were innocent, I'd believe you. 325 00:22:06,779 --> 00:22:08,030 I really would 326 00:22:08,030 --> 00:22:11,284 Well, it's not important to me anymore. 327 00:22:11,284 --> 00:22:13,578 It used to be. 328 00:22:13,578 --> 00:22:17,415 Yeah, I wanted everybody to know I was innocent. 329 00:22:17,415 --> 00:22:20,042 The governor gave me a pardon. Said it never happened. 330 00:22:20,042 --> 00:22:22,253 I took that pardon, and I had it framed. 331 00:22:22,253 --> 00:22:26,841 And I put it up on the wall in my office. 332 00:22:26,841 --> 00:22:30,553 Then one day I looked at it. 333 00:22:33,681 --> 00:22:38,644 And suddenly it wasn't important anymore, so I-- I took it down. 334 00:22:38,644 --> 00:22:41,814 And you think I ought to take my father's picture down? 335 00:22:41,814 --> 00:22:44,358 I won't tell you what to do, Sara. 336 00:22:44,358 --> 00:22:46,777 I gave up that habit while I was in prison. 337 00:22:46,777 --> 00:22:49,405 That's one of the more constructive things 338 00:22:49,405 --> 00:22:51,657 I learned while I was there. 339 00:22:51,657 --> 00:22:53,242 Well, somebody killed him. 340 00:22:53,242 --> 00:22:55,286 And whoever it is ought to be caught. 341 00:22:55,286 --> 00:22:58,706 Well, the trick is not to get caught yourself. 342 00:22:58,706 --> 00:23:01,542 You're talking to an expert. 343 00:23:01,542 --> 00:23:06,047 I spent five years of my life in that trap. 344 00:23:06,047 --> 00:23:07,548 It's hard to climb out. 345 00:23:10,843 --> 00:23:12,595 You're a sentimentalist. 346 00:23:12,595 --> 00:23:15,640 How strange. 347 00:23:15,640 --> 00:23:16,390 Not really. 348 00:23:22,271 --> 00:23:30,112 [music playing] 349 00:23:44,043 --> 00:23:46,546 I'll catch a plane for Vegas in the morning 350 00:23:46,546 --> 00:23:47,880 and call you then. 351 00:23:47,880 --> 00:23:49,090 It's going to cost you, Sweets. 352 00:23:49,090 --> 00:23:50,800 Yeah, I know it's going to cost. 353 00:23:50,800 --> 00:23:53,761 - You just get the plane. - Well, it'll run you 10 grand. 354 00:23:53,761 --> 00:23:55,888 That includes everything. 355 00:23:55,888 --> 00:23:58,349 OK, stay handy. 356 00:23:58,349 --> 00:24:00,351 Morrie, look Morrie, I'm buying you. 357 00:24:00,351 --> 00:24:02,728 So don't bring in any out-of-work bouncers. 358 00:24:02,728 --> 00:24:04,063 Huh? 359 00:24:04,063 --> 00:24:05,898 MORRIE (ON PHONE): I'll be in the casino. 360 00:24:05,898 --> 00:24:07,692 All right. 361 00:24:07,692 --> 00:24:09,193 What are you going to do? 362 00:24:09,193 --> 00:24:11,153 You going to kill somebody else? 363 00:24:11,153 --> 00:24:12,280 Shut up. 364 00:24:12,280 --> 00:24:13,906 No, I won't shut up. 365 00:24:13,906 --> 00:24:15,408 I don't want any killing. 366 00:24:15,408 --> 00:24:17,034 I never knew about that old man, Butler. 367 00:24:17,034 --> 00:24:18,703 And I don't want to be a part of any more killing. 368 00:24:18,703 --> 00:24:20,454 You got us into trouble. 369 00:24:20,454 --> 00:24:25,626 And if I could get away with it, I'd pull your chain right now. 370 00:24:25,626 --> 00:24:28,421 I need 20 grand. 371 00:24:28,421 --> 00:24:29,463 Give it to me. 372 00:24:29,463 --> 00:24:30,631 No, I won't. 373 00:24:34,218 --> 00:24:35,219 Ow. 374 00:24:35,219 --> 00:24:37,513 Jerry, are you crazy? 375 00:24:37,513 --> 00:24:38,472 Am I? 376 00:24:38,472 --> 00:24:40,892 Oh, Jerry, the money! 377 00:24:40,892 --> 00:24:41,642 My money! 378 00:24:47,940 --> 00:24:49,650 (BREATHING HEAVILY) Oh, yeah. 379 00:24:49,650 --> 00:24:55,031 Wow, I almost killed the golden goose. 380 00:24:55,031 --> 00:24:56,741 I kill you I'm out of business. 381 00:24:56,741 --> 00:24:57,491 Right, baby? 382 00:25:01,537 --> 00:25:03,080 I need 20 grand. 383 00:25:05,875 --> 00:25:09,003 I'm not going pay you to kill someone. 384 00:25:09,003 --> 00:25:09,962 Please, Jerry. 385 00:25:09,962 --> 00:25:12,590 Oh, hey, baby. 386 00:25:12,590 --> 00:25:14,884 We're not going to kill anybody. 387 00:25:14,884 --> 00:25:17,220 We're just going to rough them up a little 388 00:25:17,220 --> 00:25:18,971 and then buy them off. 389 00:25:18,971 --> 00:25:20,056 Give me the money. 390 00:25:22,600 --> 00:25:25,186 I don't have $20,000 here. 391 00:25:25,186 --> 00:25:27,313 I'll have to get in the morning. 392 00:25:27,313 --> 00:25:29,148 OK. 393 00:25:29,148 --> 00:25:31,901 Let's spend the night. 394 00:25:31,901 --> 00:25:34,779 Won't that be fun? 395 00:25:34,779 --> 00:25:41,369 [music playing] 396 00:25:48,835 --> 00:25:52,046 JIM (VOICEOVER): What is it I can do for you, Miss Butler? 397 00:25:52,046 --> 00:25:53,965 SARA (VOICEOVER): My father was murdered. 398 00:25:53,965 --> 00:25:56,133 And the police don't seem to think it was very important, 399 00:25:56,133 --> 00:25:58,010 just a Skid Row killing. 400 00:26:02,431 --> 00:26:04,934 I'd like to hire you, Mr. Rockford. 401 00:26:04,934 --> 00:26:06,310 JIM (VOICEOVER): I don't want to shock you, Miss Butler. 402 00:26:06,310 --> 00:26:08,938 But I cost $200 a day plus expenses. 403 00:26:08,938 --> 00:26:10,648 SARA (VOICEOVER): $200? 404 00:26:10,648 --> 00:26:12,358 JIM (VOICEOVER): Plus expenses. 405 00:26:12,358 --> 00:26:14,151 [clock ticking] 406 00:26:14,151 --> 00:26:17,071 SARA (VOICEOVER): Two months ago somebody killed him. 407 00:26:17,071 --> 00:26:19,490 And nobody seems to care who did it but me. 408 00:26:19,490 --> 00:26:21,075 [suspenseful music] 409 00:26:21,075 --> 00:26:26,956 [clock ticking] 410 00:26:26,956 --> 00:26:29,750 My father was a wino. 411 00:26:29,750 --> 00:26:35,631 [clock ticking] 412 00:26:42,013 --> 00:26:48,811 [music playing] 413 00:27:07,914 --> 00:27:13,920 [fire crackling] 414 00:27:16,881 --> 00:27:19,217 Well, if $200 is the price, that's fine. 415 00:27:19,217 --> 00:27:22,512 Money doesn't happen to be my particular problem. 416 00:27:22,512 --> 00:27:24,805 JIM (VOICEOVER): I'd like to run a credit 417 00:27:24,805 --> 00:27:26,182 check on a Miss Sara Butler. 418 00:27:30,061 --> 00:27:30,895 Sara. 419 00:27:30,895 --> 00:27:32,939 Hm. 420 00:27:32,939 --> 00:27:35,274 I want you to tell me about your father, 421 00:27:35,274 --> 00:27:37,777 the last year or so. 422 00:27:37,777 --> 00:27:40,154 There's some connection between your father 423 00:27:40,154 --> 00:27:42,657 and the late Mr. Elias. 424 00:27:42,657 --> 00:27:45,409 We have to find it. 425 00:27:45,409 --> 00:27:47,578 There's not much to tell really. 426 00:27:47,578 --> 00:27:50,164 He used to be an advertising account executive. 427 00:27:50,164 --> 00:27:54,043 And then after mother died, he just went downhill. 428 00:27:54,043 --> 00:27:57,213 I used to go down to Skid Row and try and bring him home. 429 00:27:57,213 --> 00:27:58,631 But it never did any good. 430 00:27:58,631 --> 00:28:00,550 All he ever wanted to do was drink. 431 00:28:03,845 --> 00:28:06,389 One time, I couldn't find him for three weeks. 432 00:28:06,389 --> 00:28:08,933 And I was so afraid that he was dead, and that they buried him, 433 00:28:08,933 --> 00:28:10,560 and I'd never know where. 434 00:28:10,560 --> 00:28:13,229 So I took time off from my work to look for him. 435 00:28:13,229 --> 00:28:14,856 And then I couldn't find him. 436 00:28:14,856 --> 00:28:17,942 And one day I was in St. Ann's mission and I looked up, 437 00:28:17,942 --> 00:28:18,860 and there he was. 438 00:28:18,860 --> 00:28:20,528 And he was so drunk. 439 00:28:20,528 --> 00:28:22,363 So I took him out, and I fed him, 440 00:28:22,363 --> 00:28:23,865 and I asked him where he'd been. 441 00:28:23,865 --> 00:28:26,784 And he said he'd been to the desert for his health. 442 00:28:26,784 --> 00:28:28,035 And then another time I went down-- 443 00:28:28,035 --> 00:28:28,911 When was that? 444 00:28:28,911 --> 00:28:31,706 What was the date? 445 00:28:31,706 --> 00:28:33,249 It was sometime last year. 446 00:28:33,249 --> 00:28:37,336 I-- I can't remember. 447 00:28:37,336 --> 00:28:40,381 Well, I think I know when it was. 448 00:28:40,381 --> 00:28:42,300 It was the first two weeks in June. 449 00:28:46,762 --> 00:28:48,764 Well, that's right. That is when it was. 450 00:28:48,764 --> 00:28:50,725 - How did you know? - Come on, let's get going. 451 00:28:50,725 --> 00:28:52,268 Where are we going? 452 00:28:52,268 --> 00:28:54,020 To pick up something at my place, make a phone call. 453 00:28:54,020 --> 00:28:55,146 - And we're going to Vegas. - For what? 454 00:28:55,146 --> 00:28:55,938 Come on. Get going. 455 00:28:55,938 --> 00:28:56,772 Get dressed. 456 00:28:56,772 --> 00:28:57,857 I'll explain later. 457 00:29:05,821 --> 00:29:08,908 [music playing] 458 00:29:08,908 --> 00:29:09,700 [phone rings] 459 00:29:09,700 --> 00:29:12,161 That's it. 460 00:29:12,161 --> 00:29:14,788 All right, I'm coming. 461 00:29:14,788 --> 00:29:15,581 [phone rings] 462 00:29:15,581 --> 00:29:16,540 All right. 463 00:29:16,540 --> 00:29:18,500 Yeah. 464 00:29:18,500 --> 00:29:19,502 Hello. 465 00:29:19,502 --> 00:29:20,961 HI, Rocky, it's me. 466 00:29:20,961 --> 00:29:24,048 Hey, Jimmy, you gonna get up here after all? 467 00:29:24,048 --> 00:29:26,383 JIM (VOICEOVER): No, no, I need some help. 468 00:29:26,383 --> 00:29:29,845 Well, I'll help you bait a hook if you can get up here. 469 00:29:29,845 --> 00:29:31,430 They're really biting, Jimmy. 470 00:29:31,430 --> 00:29:33,015 Look, are you still buddies with that guy 471 00:29:33,015 --> 00:29:36,143 in the city administrator's office in Las Vegas? 472 00:29:36,143 --> 00:29:37,811 Yeah. 473 00:29:37,811 --> 00:29:41,023 Well, I have to get into City Hall in Las Vegas tonight. 474 00:29:41,023 --> 00:29:42,233 Can't do it, Jimmy. 475 00:29:42,233 --> 00:29:43,859 JIM (VOICEOVER): Why not? 476 00:29:43,859 --> 00:29:45,819 Well, he lives in a trailer park. 477 00:29:45,819 --> 00:29:47,279 And he ain't got no phone. 478 00:29:47,279 --> 00:29:48,280 Trailer park? 479 00:29:48,280 --> 00:29:50,866 What are you talking about? 480 00:29:50,866 --> 00:29:54,995 Well, he ain't exactly a city administrator. 481 00:29:54,995 --> 00:29:55,871 But you said-- 482 00:29:55,871 --> 00:29:57,122 I know what I said. 483 00:29:57,122 --> 00:29:59,959 But I was exaggerating a little. 484 00:29:59,959 --> 00:30:02,878 Is he an assistant city administrator? 485 00:30:02,878 --> 00:30:04,338 No. 486 00:30:04,338 --> 00:30:06,882 Well, just what is he, Dad? 487 00:30:06,882 --> 00:30:11,345 Well, he's a janitor in the city administrator's office. 488 00:30:11,345 --> 00:30:14,181 Well, you're some kind of a liar. 489 00:30:14,181 --> 00:30:15,099 I wasn't lying. 490 00:30:15,099 --> 00:30:16,725 I wouldn't lie, Jimmy. 491 00:30:16,725 --> 00:30:18,269 I'll think about it. 492 00:30:18,269 --> 00:30:22,064 What I said was that he was cleaning up in the city 493 00:30:22,064 --> 00:30:23,315 administrator's office. 494 00:30:23,315 --> 00:30:25,401 That's what I said. 495 00:30:25,401 --> 00:30:28,237 JIM (VOICEOVER): Rocky, does he have a set of keys? 496 00:30:28,237 --> 00:30:30,114 Can he get me into City Hall? 497 00:30:30,114 --> 00:30:31,282 Well, I don't know. 498 00:30:31,282 --> 00:30:32,658 It's Saturday. 499 00:30:32,658 --> 00:30:36,954 I'll pay you $50 plus welching privileges. 500 00:30:36,954 --> 00:30:39,790 Jim, you're not in any trouble are you? 501 00:30:39,790 --> 00:30:43,335 No, no, no, Dad, I'm OK. 502 00:30:43,335 --> 00:30:45,838 OK, I'll see you in five hours. 503 00:30:45,838 --> 00:30:47,089 JIM (VOICEOVER): Right. 504 00:30:55,806 --> 00:30:56,599 What's that? 505 00:30:56,599 --> 00:30:59,268 It's my gat. 506 00:30:59,268 --> 00:31:02,771 You mean you didn't have a gun on you when I picked up Jerry? 507 00:31:02,771 --> 00:31:03,564 No. 508 00:31:03,564 --> 00:31:05,107 Why? 509 00:31:05,107 --> 00:31:07,902 Well, what if he'd a tried to rape me or something? 510 00:31:07,902 --> 00:31:11,530 He wouldn't do a thing like that. 511 00:31:11,530 --> 00:31:14,241 Besides, I don't have a permit to carry a gun. 512 00:31:14,241 --> 00:31:16,744 SARA: OK, Jim, I'm going to ask you once more 513 00:31:16,744 --> 00:31:19,079 and I want an answer. Now why are we going to Vegas? 514 00:31:19,079 --> 00:31:21,081 JIM: I got a wild idea. 515 00:31:21,081 --> 00:31:23,500 If it's right, it might explain everything. 516 00:31:23,500 --> 00:31:25,794 SARA: All right, well tell me what it is. 517 00:31:25,794 --> 00:31:28,005 JIM: No, no, I'm superstitious. 518 00:31:28,005 --> 00:31:29,465 SARA: You're just afraid if you're 519 00:31:29,465 --> 00:31:31,509 wrong you'll look stupid. JIM: Well, that too. 520 00:31:37,473 --> 00:31:40,768 What I need to know is who performed the wedding ceremony 521 00:31:40,768 --> 00:31:42,645 for Mr. And Mrs. William Elias. 522 00:31:42,645 --> 00:31:45,189 It was June of last year. 523 00:31:45,189 --> 00:31:46,524 Pretty important, huh? 524 00:31:46,524 --> 00:31:48,609 Get us up at 6:00 AM. 525 00:31:48,609 --> 00:31:49,401 It is. 526 00:31:49,401 --> 00:31:52,029 How important? 527 00:31:52,029 --> 00:31:54,823 I didn't say anything to him. 528 00:31:54,823 --> 00:31:57,451 It'll come out of your end, Rocky. 529 00:31:57,451 --> 00:31:59,411 Ah, forget the shake down, Arnie. 530 00:31:59,411 --> 00:32:00,579 He ain't going for it. 531 00:32:08,170 --> 00:32:15,094 [music playing] 532 00:32:56,093 --> 00:32:59,471 And wilt thou pledge they troth to her in all love, 533 00:32:59,471 --> 00:33:03,559 and honor, and in all duty, and service in all faith 534 00:33:03,559 --> 00:33:10,816 and tenderness-- joined in marriage, 535 00:33:10,816 --> 00:33:13,611 I require him now to make it known or ever 536 00:33:13,611 --> 00:33:16,989 after to hold his peace. 537 00:33:16,989 --> 00:33:20,201 Louis Delgado, wilt thou have this woman to be thy wife? 538 00:33:20,201 --> 00:33:21,368 LOUIS DELGADO: I will. 539 00:33:28,417 --> 00:33:30,628 I think it's this next street up here. 540 00:33:30,628 --> 00:33:32,254 But I can't tell. 541 00:33:32,254 --> 00:33:33,964 - Well, look at your map. - Well, I looked at the map. 542 00:33:33,964 --> 00:33:36,133 - But I can't figure it out. - Read the numbers. 543 00:33:36,133 --> 00:33:37,551 I'm reading the numbers. 544 00:33:41,972 --> 00:33:43,349 You may kiss the bride. 545 00:33:47,436 --> 00:33:48,437 Thank you. 546 00:33:48,437 --> 00:33:49,188 Yeah. 547 00:33:55,945 --> 00:33:57,446 Mr. Baker. 548 00:33:57,446 --> 00:33:58,239 We're here. 549 00:33:58,239 --> 00:33:58,989 Yes. 550 00:34:07,665 --> 00:34:12,545 [music playing] 551 00:34:16,549 --> 00:34:18,175 Get in right now. 552 00:34:18,175 --> 00:34:18,968 Get in! 553 00:34:38,279 --> 00:34:43,158 [music playing] 554 00:34:52,084 --> 00:34:54,336 Jerry, let's go! 555 00:34:54,336 --> 00:34:58,966 [music playing] 556 00:36:03,072 --> 00:36:04,532 Just keep coming, baby. 557 00:36:04,532 --> 00:36:05,741 You're doing fine. 558 00:36:05,741 --> 00:36:07,785 What the hell is wrong with you? 559 00:36:07,785 --> 00:36:10,412 Shut up and don't lose him. 560 00:36:10,412 --> 00:36:11,789 Aw, come on. 561 00:36:11,789 --> 00:36:13,165 Come on. 562 00:36:13,165 --> 00:36:14,542 We're not losing him. 563 00:36:14,542 --> 00:36:17,419 We're not gaining on him either. 564 00:36:17,419 --> 00:36:23,342 [music playing] 565 00:36:33,394 --> 00:36:37,356 Come on. 566 00:36:37,356 --> 00:36:43,320 [music playing] 567 00:36:51,328 --> 00:36:53,831 [horn honks] 568 00:36:53,831 --> 00:36:54,790 Hold on. 569 00:37:00,337 --> 00:37:08,762 [music playing] 570 00:38:14,870 --> 00:38:20,376 [plane engine hums] 571 00:38:40,227 --> 00:38:43,188 Mildred and her $10 million dollar bride groom left 572 00:38:43,188 --> 00:38:45,691 the wedding party in L.A. They flew to Vegas, 573 00:38:45,691 --> 00:38:46,859 checked into a hotel. 574 00:38:46,859 --> 00:38:49,027 And then old man Elias died. 575 00:38:49,027 --> 00:38:50,654 Before the wedding? 576 00:38:50,654 --> 00:38:52,739 You've got the rest of it figured out? 577 00:38:52,739 --> 00:38:53,907 Yeah. 578 00:38:53,907 --> 00:38:55,742 She called Jerry Grimes and tells 579 00:38:55,742 --> 00:38:58,078 him she just lost $10 million. 580 00:38:58,078 --> 00:39:02,124 Jerry says, well, did you sign all the papers, 581 00:39:02,124 --> 00:39:03,542 the license, and all that? 582 00:39:03,542 --> 00:39:05,294 She says, yeah, but he died. 583 00:39:05,294 --> 00:39:07,129 Jerry said, just sit tight, baby. 584 00:39:07,129 --> 00:39:08,964 Throw an electric blanket on him. 585 00:39:08,964 --> 00:39:11,341 Keep him warm, and I'll be there as soon 586 00:39:11,341 --> 00:39:13,760 as I can with a substitute. 587 00:39:13,760 --> 00:39:17,472 Then you can get married and then call the doctor. 588 00:39:17,472 --> 00:39:20,851 So he picks up my father because the age was right. 589 00:39:20,851 --> 00:39:26,064 [plane engine hums] 590 00:39:26,064 --> 00:39:29,026 Well, your father hangs around Vegas for a while. 591 00:39:29,026 --> 00:39:31,278 And when he gets back to LA, he sobers up 592 00:39:31,278 --> 00:39:33,238 long enough to figure out that Mrs. 593 00:39:33,238 --> 00:39:36,533 Elias inherited $10 million. 594 00:39:36,533 --> 00:39:38,118 Well, he wouldn't do that. 595 00:39:38,118 --> 00:39:39,995 I mean, he wouldn't blackmail them. 596 00:39:39,995 --> 00:39:42,414 Well, maybe he wouldn't. But they killed him. 597 00:39:45,292 --> 00:39:47,544 Oh I wish we'd have caught them. 598 00:39:47,544 --> 00:39:48,837 I-- 599 00:39:48,837 --> 00:39:50,797 Well, we'll turn it back to the cops, 600 00:39:50,797 --> 00:39:52,299 and eventually they will. 601 00:39:52,299 --> 00:39:54,718 Least we'll get it out of the inactive file. 602 00:40:05,979 --> 00:40:06,939 Hang on. 603 00:40:10,442 --> 00:40:15,656 [gunshots] 604 00:40:35,133 --> 00:40:41,139 [gunshots] 605 00:40:41,139 --> 00:40:45,561 [plane engine revs] 606 00:40:59,074 --> 00:41:03,954 [gunshots] 607 00:41:17,217 --> 00:41:22,598 [gunshots] 608 00:41:31,815 --> 00:41:36,737 [gunshots] 609 00:41:54,630 --> 00:41:59,051 [gunshots] 610 00:42:11,522 --> 00:42:16,902 [blast] 611 00:42:23,325 --> 00:42:24,076 Get down. 612 00:43:05,659 --> 00:43:10,581 [music playing] 613 00:43:25,512 --> 00:43:28,932 Well, we hit them. 614 00:43:28,932 --> 00:43:31,894 [plane engine sputters] 615 00:43:31,894 --> 00:43:36,815 [music playing] 616 00:44:01,173 --> 00:44:06,178 [blast] 617 00:44:10,682 --> 00:44:15,604 [music playing] 618 00:44:48,387 --> 00:44:52,808 [truck horn honks] 619 00:44:55,811 --> 00:44:57,813 You fellas need a lift? 620 00:44:57,813 --> 00:44:59,731 Turn around. 621 00:44:59,731 --> 00:45:02,442 Move back here, your hands on your head. 622 00:45:06,405 --> 00:45:07,364 Stop right there. 623 00:45:10,325 --> 00:45:12,661 Move. 624 00:45:12,661 --> 00:45:14,538 All right, up you go. 625 00:45:14,538 --> 00:45:15,497 Up. 626 00:45:15,497 --> 00:45:16,123 Inside. 627 00:45:20,002 --> 00:45:20,752 Inside. 628 00:45:27,593 --> 00:45:30,012 In, all the way in. 629 00:45:32,806 --> 00:45:34,391 In. 630 00:45:34,391 --> 00:45:36,518 Go ahead, honey, you're driving. 631 00:45:36,518 --> 00:45:41,940 [music playing] 632 00:46:10,135 --> 00:46:12,095 Fine, I just lost some weight. 633 00:46:12,095 --> 00:46:13,597 Hey, get your hands off me. 634 00:46:13,597 --> 00:46:16,725 I'm coming. 635 00:46:16,725 --> 00:46:19,269 Look, one more time, where did you get it? 636 00:46:19,269 --> 00:46:20,521 - What? - The gun. 637 00:46:20,521 --> 00:46:22,272 You ain't got no permit to carry a gun. 638 00:46:22,272 --> 00:46:23,649 You're missing the whole point. 639 00:46:23,649 --> 00:46:25,526 These two guys tried to kill a minister 640 00:46:25,526 --> 00:46:27,152 by the name of Danford Baker. 641 00:46:27,152 --> 00:46:28,570 We witnessed it. 642 00:46:28,570 --> 00:46:30,489 Did you call Detective Becker in Los Angeles 643 00:46:30,489 --> 00:46:32,658 and give him the information I gave you? 644 00:46:32,658 --> 00:46:33,450 Yeah. 645 00:46:33,450 --> 00:46:34,826 And? 646 00:46:34,826 --> 00:46:37,079 He said he'd call back after he checked it. 647 00:46:37,079 --> 00:46:38,705 Well, what about the signature cards 648 00:46:38,705 --> 00:46:40,374 in the minister's record book? 649 00:46:40,374 --> 00:46:41,875 Did you have them checked against the marriage license? 650 00:46:41,875 --> 00:46:43,585 Yeah, we're doing all that. 651 00:46:43,585 --> 00:46:45,712 But in the meantime, where did you get that gun? 652 00:46:45,712 --> 00:46:47,172 Look, I don't know how to tell you this, buster. 653 00:46:47,172 --> 00:46:48,715 But you just can't go around shooting down 654 00:46:48,715 --> 00:46:50,467 light aircraft with a handgun. 655 00:46:50,467 --> 00:46:54,513 [phone rings] 656 00:46:54,513 --> 00:46:57,099 Yeah, this is Mitchell. 657 00:46:57,099 --> 00:46:59,977 Uh huh. 658 00:46:59,977 --> 00:47:02,437 Yeah, OK. 659 00:47:02,437 --> 00:47:05,649 Well look, do you know this Rockford fella? 660 00:47:05,649 --> 00:47:07,067 Oh. 661 00:47:07,067 --> 00:47:09,820 Yeah, well, well, I'm not done with him yet. 662 00:47:09,820 --> 00:47:12,865 No, oh listen, I've got a whole omelet cooking up here. 663 00:47:12,865 --> 00:47:14,658 I'm holding two guys on suspicion of murder. 664 00:47:14,658 --> 00:47:17,828 There's going to be an FAA investigation into that crash. 665 00:47:17,828 --> 00:47:21,331 I've got a minister in the hospital. 666 00:47:21,331 --> 00:47:23,000 I don't know. 667 00:47:23,000 --> 00:47:25,627 I'm just going to hold everybody till I get it figured out. 668 00:47:25,627 --> 00:47:28,547 Yeah. 669 00:47:28,547 --> 00:47:30,966 Yeah, OK, I'll tell him. 670 00:47:30,966 --> 00:47:33,260 Uh huh. 671 00:47:33,260 --> 00:47:36,138 Well, that was Becker in L.A. He said for me to tell 672 00:47:36,138 --> 00:47:38,015 you they picked up Mrs Elias. 673 00:47:38,015 --> 00:47:39,975 Are you really going to hold him? 674 00:47:39,975 --> 00:47:41,310 You better believe it. 675 00:47:41,310 --> 00:47:42,686 Ah, I gotta see him. 676 00:47:42,686 --> 00:47:43,979 He's my son. 677 00:47:43,979 --> 00:47:45,397 Relax, Pop. We've got him in custody. 678 00:47:45,397 --> 00:47:47,399 Well, what's he in for this time? 679 00:47:47,399 --> 00:47:51,653 Shooting down a light aircraft with a handgun. 680 00:47:51,653 --> 00:47:54,823 All right, Rockford, let's go. 681 00:47:54,823 --> 00:47:58,076 Oh, what's the charge? 682 00:47:58,076 --> 00:47:59,369 Well, uh-- 683 00:47:59,369 --> 00:48:01,622 How about vitamin deficiency? 684 00:48:01,622 --> 00:48:03,916 How about material witness? 685 00:48:03,916 --> 00:48:05,209 You can go. 686 00:48:05,209 --> 00:48:06,835 May I have a moment with him, please? 687 00:48:09,463 --> 00:48:11,924 Jim, I'm really sorry. I feel so responsible for this. 688 00:48:11,924 --> 00:48:13,258 I-- 689 00:48:13,258 --> 00:48:15,010 Oh, well, they can't hold me too long. 690 00:48:15,010 --> 00:48:17,804 I'll only charge you half price for the time I spend in jail. 691 00:48:17,804 --> 00:48:18,722 You're kidding? 692 00:48:18,722 --> 00:48:19,515 Yeah. 693 00:48:24,186 --> 00:48:25,020 Come on. 694 00:48:29,942 --> 00:48:30,984 Take care of her. 695 00:48:30,984 --> 00:48:33,445 Will you, Pop? 696 00:48:33,445 --> 00:48:35,656 Look at that. 697 00:48:35,656 --> 00:48:37,199 Back in the pokey again. 698 00:48:37,199 --> 00:48:40,494 The last time it took me five years to get him out. 699 00:48:40,494 --> 00:48:42,454 Had to hock my truck and everything 700 00:48:42,454 --> 00:48:44,915 to pay for the lawyers. 701 00:48:44,915 --> 00:48:48,418 I haven't got anything to hock anymore. 702 00:48:48,418 --> 00:48:51,171 Who's going to pay for his lawyers this time? 703 00:48:51,171 --> 00:48:52,381 Well, maybe I can. 704 00:48:57,511 --> 00:49:02,933 The belt. 705 00:49:12,693 --> 00:49:15,445 I'll bet you don't get many winners around here. 706 00:49:15,445 --> 00:49:16,697 Ain't that the truth? 707 00:49:22,953 --> 00:49:27,708 [theme music] 48461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.