Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:08,133
[music playing]
2
00:00:10,135 --> 00:00:16,558
[carnival music playing]
3
00:00:34,993 --> 00:00:36,995
Hey, you.
4
00:00:36,995 --> 00:00:38,372
Huh?
5
00:00:38,372 --> 00:00:39,623
Gotta get off or pay
for the return trip.
6
00:00:39,623 --> 00:00:41,250
We're at the beach.
7
00:00:41,250 --> 00:00:44,294
I gotta meet somebody.
8
00:00:44,294 --> 00:00:46,505
I gotta stay here
until he gets here.
9
00:01:06,191 --> 00:01:11,113
[suspenseful music]
10
00:01:24,960 --> 00:01:30,924
[chokes]
11
00:01:30,924 --> 00:01:32,926
I hope you can afford me.
12
00:01:32,926 --> 00:01:33,760
I'm sorry.
13
00:01:33,760 --> 00:01:35,304
What?
14
00:01:35,304 --> 00:01:37,890
I like to get the business
out of the way up front.
15
00:01:37,890 --> 00:01:40,058
I don't want to shock
you, Miss Butler,
16
00:01:40,058 --> 00:01:42,269
but I cost $200 a
day plus expenses.
17
00:01:42,269 --> 00:01:43,645
$200?
18
00:01:43,645 --> 00:01:45,355
Plus expenses.
19
00:01:45,355 --> 00:01:47,941
People come to me all the time,
and they all have problems.
20
00:01:47,941 --> 00:01:49,443
Sit down.
21
00:01:49,443 --> 00:01:51,445
I used to be softhearted,
and I'd sit and listen.
22
00:01:51,445 --> 00:01:53,405
But they couldn't
pay the freight.
23
00:01:53,405 --> 00:01:56,617
So they'd leave and
be all depressed.
24
00:01:56,617 --> 00:01:57,993
And I'd be depressed.
25
00:01:57,993 --> 00:02:00,120
And it was turning me
off my own business,
26
00:02:00,120 --> 00:02:01,663
so now I do it this way.
27
00:02:01,663 --> 00:02:03,957
Well, if $200 is the
price, that's fine.
28
00:02:03,957 --> 00:02:07,002
Money doesn't happen to
be my particular problem.
29
00:02:07,002 --> 00:02:10,881
I have enough money to hire
a platoon of people like you.
30
00:02:10,881 --> 00:02:12,549
My father was murdered.
31
00:02:12,549 --> 00:02:15,302
And the police don't seem to
think it was very important,
32
00:02:15,302 --> 00:02:16,803
just a Skid Row killing.
33
00:02:16,803 --> 00:02:18,972
That's Rockford with a K.
34
00:02:18,972 --> 00:02:23,936
[slap]
35
00:02:23,936 --> 00:02:26,980
Oh, he treated you like a
queen, bought you presents,
36
00:02:26,980 --> 00:02:28,774
told you how pretty you were.
37
00:02:28,774 --> 00:02:30,984
I got to carry his
golf bags on Saturday
38
00:02:30,984 --> 00:02:32,486
and take out the garbage.
39
00:02:32,486 --> 00:02:33,737
So you go ahead, Sara.
40
00:02:33,737 --> 00:02:35,030
You have sympathy.
41
00:02:35,030 --> 00:02:36,823
Would you rather
I take Mr. Rockford
42
00:02:36,823 --> 00:02:38,575
to meet your Mrs. Elias.
43
00:02:38,575 --> 00:02:40,202
Come on, Mr. Rockford, there's
someone I'd like you to meet.
44
00:02:40,202 --> 00:02:41,662
Sara, wait a minute.
You can't do this.
45
00:02:41,662 --> 00:02:42,412
Watch me.
46
00:02:46,542 --> 00:02:48,043
You're a cop, huh?
47
00:02:48,043 --> 00:02:50,921
No, what I am, sonny,
is about 50 pounds heavier
48
00:02:50,921 --> 00:02:52,214
and one hell of a lot meaner.
49
00:02:52,214 --> 00:02:53,549
So you better
straighten up your act.
50
00:02:53,549 --> 00:02:54,883
I don't think I like you.
51
00:03:00,514 --> 00:03:03,267
[exhales]
52
00:03:03,267 --> 00:03:05,894
What's wrong?
53
00:03:05,894 --> 00:03:07,896
I was just
beginning to like you.
54
00:03:07,896 --> 00:03:09,815
I like you too.
55
00:03:09,815 --> 00:03:12,526
While we were out slapping
your brother around,
56
00:03:12,526 --> 00:03:15,153
I had somebody run a
credit check on you.
57
00:03:15,153 --> 00:03:16,446
Guess what I found out.
58
00:03:16,446 --> 00:03:18,490
What?
59
00:03:18,490 --> 00:03:21,577
You made some bad paper on me.
60
00:03:21,577 --> 00:03:23,412
People who like
each other hardly
61
00:03:23,412 --> 00:03:25,080
ever do that sort of thing.
62
00:03:25,080 --> 00:03:26,707
I'm sorry about that check.
63
00:03:26,707 --> 00:03:29,585
But nobody would listen to me.
64
00:03:29,585 --> 00:03:32,212
Will you please take
this case, Mr. Rockford?
65
00:03:32,212 --> 00:03:33,797
File is closed.
66
00:03:33,797 --> 00:03:35,465
I thought it was a mistake.
67
00:03:35,465 --> 00:03:38,093
But we're getting a
homicide a night down here.
68
00:03:38,093 --> 00:03:39,678
And I've got to
devote all my time
69
00:03:39,678 --> 00:03:41,597
to the ones that look solvable.
70
00:03:41,597 --> 00:03:44,766
Dennis, let me have a
look at the file, will you?
71
00:03:44,766 --> 00:03:46,185
I can't do that, Jim.
72
00:03:46,185 --> 00:03:48,187
I can't even tell you about it.
Let's face it.
73
00:03:48,187 --> 00:03:51,648
Every time you get lucky and you
solve one of these dead cases,
74
00:03:51,648 --> 00:03:54,151
it makes us look stupid.
My captain hates you.
75
00:03:54,151 --> 00:03:54,985
Look, Dennis.
76
00:03:54,985 --> 00:03:56,486
Dennis, look.
77
00:03:56,486 --> 00:04:00,866
If you-- if you could tell
me, what would you say?
78
00:04:00,866 --> 00:04:02,784
If I could tell
you, I'd probably
79
00:04:02,784 --> 00:04:05,871
tell you that the guy had a
$200 diamond on his finger.
80
00:04:05,871 --> 00:04:08,999
And for my money, that doesn't
shake out as a robbery.
81
00:04:08,999 --> 00:04:12,794
Well, I, uh, think I'm
gonna poke around a little.
82
00:04:12,794 --> 00:04:15,380
If you get anything
solid you'll let me know.
83
00:04:15,380 --> 00:04:16,715
- Right?
- Right.
84
00:04:16,715 --> 00:04:20,469
And thanks for nothing.
85
00:04:20,469 --> 00:04:23,138
But you should've seen
his respiratory system.
86
00:04:23,138 --> 00:04:24,473
His arteries were
hard enough to pound
87
00:04:24,473 --> 00:04:26,308
through two inches of concrete.
88
00:04:26,308 --> 00:04:29,061
There was no way it could have
been induced by electric shock,
89
00:04:29,061 --> 00:04:30,437
or drugs, or something?
90
00:04:30,437 --> 00:04:31,647
No.
91
00:04:31,647 --> 00:04:33,941
As I said, Mr.
Rockford, Mr. Elias
92
00:04:33,941 --> 00:04:37,110
had a cousin who was trying
to cut himself into the will.
93
00:04:37,110 --> 00:04:39,655
He had four different doctors
examine the body after I did.
94
00:04:39,655 --> 00:04:41,907
They all came to
the same conclusion.
95
00:04:41,907 --> 00:04:46,578
Mr. Elias died a very natural
and inevitable heart attack.
96
00:04:46,578 --> 00:04:47,996
Thank you.
97
00:04:47,996 --> 00:04:52,835
[phone rings]
98
00:04:52,835 --> 00:04:53,794
Hello.
99
00:04:53,794 --> 00:04:55,546
Uh, this is Dr. Seelman.
100
00:04:55,546 --> 00:04:57,673
Uh, I didn't want to bother you.
101
00:04:57,673 --> 00:04:59,591
But there's a man
up here who seems
102
00:04:59,591 --> 00:05:02,344
quite interested in the
coroner's report I filed.
103
00:05:02,344 --> 00:05:04,221
Yeah, I have his card.
104
00:05:04,221 --> 00:05:08,100
James Rockford-- it says that
he's a private investigator who
105
00:05:08,100 --> 00:05:10,853
specializes in closed cases.
106
00:05:10,853 --> 00:05:13,689
Jerry, telephone.
107
00:05:13,689 --> 00:05:16,900
[exhales]
108
00:05:16,900 --> 00:05:17,776
Hello.
109
00:05:17,776 --> 00:05:19,903
I've got to see you.
110
00:05:19,903 --> 00:05:21,446
I think we're in trouble.
111
00:05:21,446 --> 00:05:25,242
[door closes]
112
00:05:25,242 --> 00:05:27,286
You've got to be
one of the dumbest
113
00:05:27,286 --> 00:05:28,579
looking apes I ever saw.
114
00:05:31,123 --> 00:05:33,125
Course, you big
muscle-bound guys,
115
00:05:33,125 --> 00:05:36,670
you're usually compensating
for feelings of inadequacy.
116
00:05:39,214 --> 00:05:41,550
Meaning?
117
00:05:41,550 --> 00:05:44,428
You know, queer.
118
00:05:47,848 --> 00:05:50,058
Well, this is fine, mister.
119
00:05:50,058 --> 00:05:51,560
That's just right.
120
00:05:51,560 --> 00:05:54,646
Everything's going
to be all right.
121
00:05:54,646 --> 00:05:59,109
[yells]
122
00:05:59,109 --> 00:06:05,991
[music playing]
123
00:06:07,993 --> 00:06:10,287
{\an8}[phone rings]
124
00:06:10,287 --> 00:06:13,290
{\an8}ROCKFORD (ON ANSWERING
MACHINE): This is Jim Rockford.
125
00:06:13,290 --> 00:06:15,542
{\an8}At the tone leave
your name and message.
126
00:06:15,542 --> 00:06:17,127
{\an8}I'll get back to you.
127
00:06:17,127 --> 00:06:18,712
BILLINGS (ON PHONE): Billing's,
LAPD, you know Thursday
128
00:06:18,712 --> 00:06:19,963
is Chapman's 20th year.
129
00:06:19,963 --> 00:06:21,381
And we're giving
a little surprise
130
00:06:21,381 --> 00:06:23,592
party at the captain's.
I think you should come.
131
00:06:23,592 --> 00:06:26,220
By the way, we need five
bucks for the present.
132
00:06:26,220 --> 00:06:30,807
[theme music]
133
00:07:19,229 --> 00:07:26,653
[music playing]
134
00:08:54,574 --> 00:08:56,701
The trouble with
karate, Jerry,
135
00:08:56,701 --> 00:08:59,037
is it's based on the
ridiculous assumption
136
00:08:59,037 --> 00:09:01,122
that the other guy
will fight fair.
137
00:09:01,122 --> 00:09:03,291
You're making a big mistake.
138
00:09:03,291 --> 00:09:05,043
You better tell me
what you're up to, Jerry.
139
00:09:05,043 --> 00:09:06,795
Otherwise I'll have to leave
you here for the weirdos
140
00:09:06,795 --> 00:09:08,547
that hang out in this joint.
141
00:09:08,547 --> 00:09:10,799
I come into this toilet
and you sucker punch me.
142
00:09:10,799 --> 00:09:12,551
You got a big problem, mister.
143
00:09:12,551 --> 00:09:14,886
I saw you following
me yesterday, Jerry.
144
00:09:14,886 --> 00:09:16,972
I just refuse to believe
that anybody would
145
00:09:16,972 --> 00:09:18,807
be ridiculous
enough to follow me
146
00:09:18,807 --> 00:09:21,142
in a red Cadillac convertible.
147
00:09:21,142 --> 00:09:24,688
There you were again today,
chrome hubcaps and all.
148
00:09:24,688 --> 00:09:26,398
Let's get that straight, Jerry.
149
00:09:26,398 --> 00:09:27,899
I know you're following me.
150
00:09:27,899 --> 00:09:30,151
What I don't know is why.
151
00:09:30,151 --> 00:09:32,904
OK, OK, so I've
been following you.
152
00:09:32,904 --> 00:09:34,197
Look, I thought you
was that guy that
153
00:09:34,197 --> 00:09:35,824
was seeing this chick I know.
154
00:09:35,824 --> 00:09:37,868
She asked me to scare you off.
155
00:09:37,868 --> 00:09:40,954
Hey, hey look, I can see
you're the wrong guy.
156
00:09:43,582 --> 00:09:44,833
Ha.
157
00:09:44,833 --> 00:09:46,668
What do you do for a living?
158
00:09:46,668 --> 00:09:48,420
Nothing.
159
00:09:48,420 --> 00:09:49,671
Nothing?
160
00:09:49,671 --> 00:09:50,839
All kinds of nothing.
161
00:09:50,839 --> 00:09:51,840
What's your flavor?
162
00:09:57,721 --> 00:09:59,848
I play the ponies.
163
00:09:59,848 --> 00:10:01,725
All right, Jerry,
one more time,
164
00:10:01,725 --> 00:10:04,144
then I'm going to have
to mark you up some.
165
00:10:04,144 --> 00:10:06,062
Why are you following me?
166
00:10:06,062 --> 00:10:08,773
Well, you just help
yourself, mister.
167
00:10:08,773 --> 00:10:10,901
And then you get
out of the country
168
00:10:10,901 --> 00:10:12,319
because I'm going to find you.
169
00:10:12,319 --> 00:10:14,905
And when I do, I'm going
to mess you up real--
170
00:10:14,905 --> 00:10:16,239
Oh, I'm sorry.
171
00:10:16,239 --> 00:10:18,241
I didn't know the
room was being used.
172
00:10:18,241 --> 00:10:19,117
It's OK.
173
00:10:19,117 --> 00:10:20,160
We're almost through.
174
00:10:20,160 --> 00:10:22,037
I'll-- I'll just wait outside.
175
00:10:22,037 --> 00:10:22,829
It's OK.
176
00:10:22,829 --> 00:10:24,623
You can stay.
177
00:10:24,623 --> 00:10:28,460
Jerry, one other thing, if
you hear back from some people
178
00:10:28,460 --> 00:10:31,171
that somebody is looking
through your background,
179
00:10:31,171 --> 00:10:33,173
your bank account,
business associates,
180
00:10:33,173 --> 00:10:34,591
well don't worry about it.
181
00:10:34,591 --> 00:10:36,343
It'd just be me.
182
00:10:36,343 --> 00:10:39,346
Yep.
183
00:10:39,346 --> 00:10:45,852
[chatter]
184
00:10:45,852 --> 00:10:48,146
Good night, Harry.
185
00:10:48,146 --> 00:10:49,105
Goodnight, Jim.
186
00:10:54,611 --> 00:11:00,534
[clank]
187
00:11:00,534 --> 00:11:02,994
[shouts]
188
00:11:02,994 --> 00:11:09,376
[music playing]
189
00:12:27,579 --> 00:12:34,044
[siren wails]
190
00:12:38,548 --> 00:12:44,471
[music playing]
191
00:13:07,953 --> 00:13:12,874
[crickets chirping]
192
00:13:22,384 --> 00:13:27,556
[knock on door]
193
00:13:27,556 --> 00:13:31,059
I'm back on the case,
my regular rates.
194
00:13:31,059 --> 00:13:32,435
What took you so long?
195
00:13:32,435 --> 00:13:34,604
Oh, we got somebody
interested in us,
196
00:13:34,604 --> 00:13:37,148
which means I turned over at
least one of the right rocks.
197
00:13:37,148 --> 00:13:38,567
Now come on.
198
00:13:38,567 --> 00:13:40,318
I want you to get dressed
in something sexy.
199
00:13:40,318 --> 00:13:41,820
I'm going to offer you a chance
to get some of your money back.
200
00:13:41,820 --> 00:13:42,821
Well, I don't know
that I want to--
201
00:13:42,821 --> 00:13:44,239
I don't have time to argue.
202
00:13:44,239 --> 00:13:46,241
Now remember,
something slinky, huh?
203
00:13:46,241 --> 00:13:47,701
Come on.
204
00:13:47,701 --> 00:13:49,914
[music playing]
205
00:13:59,961 --> 00:14:01,671
Slow down.
206
00:14:01,671 --> 00:14:03,047
I'm going to end up looking
like the bride of Frankenstein.
207
00:14:03,047 --> 00:14:04,841
We only got a few
more blocks to go.
208
00:14:04,841 --> 00:14:07,051
Now I'm going to let you
off across the street.
209
00:14:07,051 --> 00:14:09,304
Now remember, he's a
big muscle-bound ape
210
00:14:09,304 --> 00:14:11,973
with a black turtleneck
and a plaid coat.
211
00:14:11,973 --> 00:14:15,143
And he's probably got a nice
bruise on his right jaw.
212
00:14:15,143 --> 00:14:15,935
You hit him?
213
00:14:15,935 --> 00:14:17,228
You bet.
214
00:14:17,228 --> 00:14:18,438
How brave.
215
00:14:18,438 --> 00:14:20,398
I hope that doesn't
cost me extra.
216
00:14:20,398 --> 00:14:22,025
Well, you keep up this
chicken-hearted routine
217
00:14:22,025 --> 00:14:24,068
of yours and it sure will.
218
00:14:24,068 --> 00:14:26,196
OK, where's the poison?
219
00:14:26,196 --> 00:14:27,238
It's not poison.
220
00:14:27,238 --> 00:14:28,573
What do you take me for?
221
00:14:28,573 --> 00:14:29,866
It's knockout drops.
222
00:14:29,866 --> 00:14:31,201
Here.
223
00:14:31,201 --> 00:14:33,786
How much money am
I going to earn back?
224
00:14:33,786 --> 00:14:36,372
I usually pay my
operatives $20 an hour
225
00:14:36,372 --> 00:14:37,665
for this sort of thing.
226
00:14:37,665 --> 00:14:39,459
$20 an hour to
pick up some guy
227
00:14:39,459 --> 00:14:41,211
who's probably an
emotional cripple
228
00:14:41,211 --> 00:14:43,004
and is going to try to rape me?
229
00:14:43,004 --> 00:14:45,089
He's not going to
try and rape you.
230
00:14:45,089 --> 00:14:47,467
I won't do it
for less than $50.
231
00:14:47,467 --> 00:14:49,010
Who sicked you onto me?
232
00:14:49,010 --> 00:14:50,136
The cops.
233
00:14:50,136 --> 00:14:53,264
Yeah, well, that figures.
234
00:14:53,264 --> 00:14:56,017
All right, $50.
235
00:14:56,017 --> 00:15:00,897
[music playing]
236
00:15:07,862 --> 00:15:09,030
Come on trampy.
237
00:15:09,030 --> 00:15:10,448
Just don't talk too much.
238
00:15:10,448 --> 00:15:12,408
I can handle it.
239
00:15:12,408 --> 00:15:16,871
Yeah, I think you can.
240
00:15:16,871 --> 00:15:22,293
[music playing]
241
00:16:23,146 --> 00:16:23,897
SARA: Yeah.
242
00:16:42,832 --> 00:16:48,755
[tires squeal]
243
00:16:55,011 --> 00:16:58,139
What I want to know is what
the other guy looked like.
244
00:16:58,139 --> 00:16:59,724
Well, he's trashed up good.
245
00:16:59,724 --> 00:17:02,227
I must have busted
half his ribs for it.
246
00:17:02,227 --> 00:17:03,603
Yeah?
247
00:17:03,603 --> 00:17:05,772
I really like a man
who can handle himself.
248
00:17:05,772 --> 00:17:07,941
Oh, is that right, baby?
249
00:17:07,941 --> 00:17:12,487
That's great, cause you're
in for a real treat tonight.
250
00:17:12,487 --> 00:17:20,411
[suspenseful music playing]
251
00:17:30,046 --> 00:17:33,675
Why don't we just
finish these first?
252
00:17:33,675 --> 00:17:40,849
[suspenseful music playing]
253
00:17:47,647 --> 00:17:52,360
OK, baby, social hour is over.
254
00:17:52,360 --> 00:17:55,071
Well, don't rush me, Jerry.
I gotta get in the mood.
255
00:17:55,071 --> 00:17:56,197
Mood?
Mood for what?
256
00:17:56,197 --> 00:17:57,574
We're not in high school.
257
00:17:57,574 --> 00:17:59,200
Come here.
258
00:17:59,200 --> 00:18:00,785
Why don't we-- why don't
we just finish these first?
259
00:18:00,785 --> 00:18:01,536
OK?
260
00:18:05,665 --> 00:18:07,917
You've got to be
the squirreliest chick
261
00:18:07,917 --> 00:18:09,002
I was ever with.
262
00:18:15,466 --> 00:18:17,677
Oh, wait a minute.
263
00:18:17,677 --> 00:18:18,636
What's wrong?
264
00:18:18,636 --> 00:18:20,471
I know where I seen you.
265
00:18:23,600 --> 00:18:25,727
You used to go with
Frankie Vatter.
266
00:18:25,727 --> 00:18:28,104
- Come here.
- I never knew a Frankie Vatter.
267
00:18:28,104 --> 00:18:29,772
How about if I get you a drink?
268
00:18:37,322 --> 00:18:38,198
[grunts]
269
00:18:38,198 --> 00:18:42,750
[dramatic music playing]
270
00:18:45,828 --> 00:18:51,250
[music playing]
271
00:18:51,250 --> 00:18:52,293
You all right?
272
00:18:52,293 --> 00:18:53,920
Yeah, he's in there.
273
00:18:53,920 --> 00:18:55,713
Did you have to let
him paw you like that?
274
00:18:55,713 --> 00:18:57,340
Paw me?
What are you talking about?
275
00:18:57,340 --> 00:19:00,051
Oh, I saw you outside the
bar playing slap and tickle.
276
00:19:00,051 --> 00:19:01,385
I was across the street.
277
00:19:01,385 --> 00:19:02,637
What is this?
278
00:19:02,637 --> 00:19:03,846
Forget it.
279
00:19:03,846 --> 00:19:05,515
We've got to go
through this place.
280
00:19:05,515 --> 00:19:07,642
What was I supposed to do?
I was trying to pick him up.
281
00:19:07,642 --> 00:19:08,684
I said forget it.
282
00:19:08,684 --> 00:19:10,061
Let's move.
283
00:19:10,061 --> 00:19:11,687
I don't want him to
wake up and catch us.
284
00:19:11,687 --> 00:19:14,315
- Are you afraid of him?
- You're damn right I am.
285
00:19:20,696 --> 00:19:23,658
Look through those
drawers there.
286
00:19:23,658 --> 00:19:25,117
What are we looking for?
287
00:19:25,117 --> 00:19:26,702
We'll know when we find it.
288
00:19:34,502 --> 00:19:36,629
What's that?
289
00:19:36,629 --> 00:19:38,965
Those are losing
tickets at the track.
290
00:19:38,965 --> 00:19:42,343
Some big time gambler we got
here, he saves his old tickets.
291
00:20:30,850 --> 00:20:32,435
Did you find something?
292
00:20:32,435 --> 00:20:34,145
Yeah, his trophy case.
293
00:20:38,191 --> 00:20:39,734
We made one nice connection.
294
00:20:39,734 --> 00:20:40,818
Who is it?
295
00:20:40,818 --> 00:20:42,320
That's Mrs. Mildred Elias.
296
00:20:48,367 --> 00:20:50,161
Yep, here it is.
297
00:20:50,161 --> 00:20:51,913
This stuff's dusty.
298
00:20:51,913 --> 00:20:53,789
They tried to get me down here
at first to get into refiling.
299
00:20:53,789 --> 00:20:55,041
But I told them it
took me half an hour
300
00:20:55,041 --> 00:20:56,834
to find a name in
the phone book.
301
00:20:56,834 --> 00:21:00,838
Sara, could I have the
picture of your father, please?
302
00:21:00,838 --> 00:21:02,882
What, do you think these two
guys are mixed up together?
303
00:21:02,882 --> 00:21:05,927
- Police buried the wrong one?
- No, they died 10 months apart.
304
00:21:05,927 --> 00:21:08,930
And Mr. Elias had an open casket
funeral with all his friends
305
00:21:08,930 --> 00:21:10,806
- there.
- This all you need, Jim?
306
00:21:10,806 --> 00:21:12,642
Yeah, could I
keep this, Angel?
307
00:21:12,642 --> 00:21:14,060
Oh, sure, sure.
308
00:21:14,060 --> 00:21:16,437
Me and Jimmy go back
a long ways together.
309
00:21:16,437 --> 00:21:17,939
We was in the pen together.
310
00:21:17,939 --> 00:21:19,649
We were both praying.
311
00:21:19,649 --> 00:21:24,529
[music playing]
312
00:21:38,125 --> 00:21:40,795
Jim, were you
really in prison?
313
00:21:40,795 --> 00:21:42,255
Does it matter?
314
00:21:42,255 --> 00:21:45,091
Well, of course it matters.
315
00:21:45,091 --> 00:21:47,969
I spent five years
in the state pen.
316
00:21:47,969 --> 00:21:49,887
For what?
317
00:21:49,887 --> 00:21:52,390
Armed robbery.
318
00:21:52,390 --> 00:21:53,808
Did you do it?
319
00:21:53,808 --> 00:21:57,395
Would you believe
me if I said no?
320
00:21:57,395 --> 00:21:59,272
Probably not.
321
00:21:59,272 --> 00:22:01,899
Then let's don't mess with it.
322
00:22:01,899 --> 00:22:02,859
I'm sorry, Jim.
323
00:22:02,859 --> 00:22:04,360
That was really mean.
324
00:22:04,360 --> 00:22:06,779
If you told me you were
innocent, I'd believe you.
325
00:22:06,779 --> 00:22:08,030
I really would
326
00:22:08,030 --> 00:22:11,284
Well, it's not
important to me anymore.
327
00:22:11,284 --> 00:22:13,578
It used to be.
328
00:22:13,578 --> 00:22:17,415
Yeah, I wanted everybody
to know I was innocent.
329
00:22:17,415 --> 00:22:20,042
The governor gave me a pardon.
Said it never happened.
330
00:22:20,042 --> 00:22:22,253
I took that pardon,
and I had it framed.
331
00:22:22,253 --> 00:22:26,841
And I put it up on
the wall in my office.
332
00:22:26,841 --> 00:22:30,553
Then one day I looked at it.
333
00:22:33,681 --> 00:22:38,644
And suddenly it wasn't important
anymore, so I-- I took it down.
334
00:22:38,644 --> 00:22:41,814
And you think I ought to
take my father's picture down?
335
00:22:41,814 --> 00:22:44,358
I won't tell you
what to do, Sara.
336
00:22:44,358 --> 00:22:46,777
I gave up that habit
while I was in prison.
337
00:22:46,777 --> 00:22:49,405
That's one of the more
constructive things
338
00:22:49,405 --> 00:22:51,657
I learned while I was there.
339
00:22:51,657 --> 00:22:53,242
Well, somebody killed him.
340
00:22:53,242 --> 00:22:55,286
And whoever it is
ought to be caught.
341
00:22:55,286 --> 00:22:58,706
Well, the trick is not
to get caught yourself.
342
00:22:58,706 --> 00:23:01,542
You're talking to an expert.
343
00:23:01,542 --> 00:23:06,047
I spent five years of
my life in that trap.
344
00:23:06,047 --> 00:23:07,548
It's hard to climb out.
345
00:23:10,843 --> 00:23:12,595
You're a sentimentalist.
346
00:23:12,595 --> 00:23:15,640
How strange.
347
00:23:15,640 --> 00:23:16,390
Not really.
348
00:23:22,271 --> 00:23:30,112
[music playing]
349
00:23:44,043 --> 00:23:46,546
I'll catch a plane
for Vegas in the morning
350
00:23:46,546 --> 00:23:47,880
and call you then.
351
00:23:47,880 --> 00:23:49,090
It's going to
cost you, Sweets.
352
00:23:49,090 --> 00:23:50,800
Yeah, I know
it's going to cost.
353
00:23:50,800 --> 00:23:53,761
- You just get the plane.
- Well, it'll run you 10 grand.
354
00:23:53,761 --> 00:23:55,888
That includes everything.
355
00:23:55,888 --> 00:23:58,349
OK, stay handy.
356
00:23:58,349 --> 00:24:00,351
Morrie, look Morrie,
I'm buying you.
357
00:24:00,351 --> 00:24:02,728
So don't bring in any
out-of-work bouncers.
358
00:24:02,728 --> 00:24:04,063
Huh?
359
00:24:04,063 --> 00:24:05,898
MORRIE (ON PHONE):
I'll be in the casino.
360
00:24:05,898 --> 00:24:07,692
All right.
361
00:24:07,692 --> 00:24:09,193
What are you going to do?
362
00:24:09,193 --> 00:24:11,153
You going to kill somebody else?
363
00:24:11,153 --> 00:24:12,280
Shut up.
364
00:24:12,280 --> 00:24:13,906
No, I won't shut up.
365
00:24:13,906 --> 00:24:15,408
I don't want any killing.
366
00:24:15,408 --> 00:24:17,034
I never knew about
that old man, Butler.
367
00:24:17,034 --> 00:24:18,703
And I don't want to be a
part of any more killing.
368
00:24:18,703 --> 00:24:20,454
You got us into trouble.
369
00:24:20,454 --> 00:24:25,626
And if I could get away with it,
I'd pull your chain right now.
370
00:24:25,626 --> 00:24:28,421
I need 20 grand.
371
00:24:28,421 --> 00:24:29,463
Give it to me.
372
00:24:29,463 --> 00:24:30,631
No, I won't.
373
00:24:34,218 --> 00:24:35,219
Ow.
374
00:24:35,219 --> 00:24:37,513
Jerry, are you crazy?
375
00:24:37,513 --> 00:24:38,472
Am I?
376
00:24:38,472 --> 00:24:40,892
Oh, Jerry, the money!
377
00:24:40,892 --> 00:24:41,642
My money!
378
00:24:47,940 --> 00:24:49,650
(BREATHING HEAVILY) Oh, yeah.
379
00:24:49,650 --> 00:24:55,031
Wow, I almost killed
the golden goose.
380
00:24:55,031 --> 00:24:56,741
I kill you I'm out of business.
381
00:24:56,741 --> 00:24:57,491
Right, baby?
382
00:25:01,537 --> 00:25:03,080
I need 20 grand.
383
00:25:05,875 --> 00:25:09,003
I'm not going pay
you to kill someone.
384
00:25:09,003 --> 00:25:09,962
Please, Jerry.
385
00:25:09,962 --> 00:25:12,590
Oh, hey, baby.
386
00:25:12,590 --> 00:25:14,884
We're not going to kill anybody.
387
00:25:14,884 --> 00:25:17,220
We're just going to
rough them up a little
388
00:25:17,220 --> 00:25:18,971
and then buy them off.
389
00:25:18,971 --> 00:25:20,056
Give me the money.
390
00:25:22,600 --> 00:25:25,186
I don't have $20,000 here.
391
00:25:25,186 --> 00:25:27,313
I'll have to get in the morning.
392
00:25:27,313 --> 00:25:29,148
OK.
393
00:25:29,148 --> 00:25:31,901
Let's spend the night.
394
00:25:31,901 --> 00:25:34,779
Won't that be fun?
395
00:25:34,779 --> 00:25:41,369
[music playing]
396
00:25:48,835 --> 00:25:52,046
JIM (VOICEOVER): What is it I
can do for you, Miss Butler?
397
00:25:52,046 --> 00:25:53,965
SARA (VOICEOVER): My
father was murdered.
398
00:25:53,965 --> 00:25:56,133
And the police don't seem to
think it was very important,
399
00:25:56,133 --> 00:25:58,010
just a Skid Row killing.
400
00:26:02,431 --> 00:26:04,934
I'd like to hire
you, Mr. Rockford.
401
00:26:04,934 --> 00:26:06,310
JIM (VOICEOVER): I don't want
to shock you, Miss Butler.
402
00:26:06,310 --> 00:26:08,938
But I cost $200 a
day plus expenses.
403
00:26:08,938 --> 00:26:10,648
SARA (VOICEOVER): $200?
404
00:26:10,648 --> 00:26:12,358
JIM (VOICEOVER): Plus expenses.
405
00:26:12,358 --> 00:26:14,151
[clock ticking]
406
00:26:14,151 --> 00:26:17,071
SARA (VOICEOVER): Two months
ago somebody killed him.
407
00:26:17,071 --> 00:26:19,490
And nobody seems to
care who did it but me.
408
00:26:19,490 --> 00:26:21,075
[suspenseful music]
409
00:26:21,075 --> 00:26:26,956
[clock ticking]
410
00:26:26,956 --> 00:26:29,750
My father was a wino.
411
00:26:29,750 --> 00:26:35,631
[clock ticking]
412
00:26:42,013 --> 00:26:48,811
[music playing]
413
00:27:07,914 --> 00:27:13,920
[fire crackling]
414
00:27:16,881 --> 00:27:19,217
Well, if $200 is the
price, that's fine.
415
00:27:19,217 --> 00:27:22,512
Money doesn't happen to
be my particular problem.
416
00:27:22,512 --> 00:27:24,805
JIM (VOICEOVER): I'd
like to run a credit
417
00:27:24,805 --> 00:27:26,182
check on a Miss Sara Butler.
418
00:27:30,061 --> 00:27:30,895
Sara.
419
00:27:30,895 --> 00:27:32,939
Hm.
420
00:27:32,939 --> 00:27:35,274
I want you to tell
me about your father,
421
00:27:35,274 --> 00:27:37,777
the last year or so.
422
00:27:37,777 --> 00:27:40,154
There's some connection
between your father
423
00:27:40,154 --> 00:27:42,657
and the late Mr. Elias.
424
00:27:42,657 --> 00:27:45,409
We have to find it.
425
00:27:45,409 --> 00:27:47,578
There's not much
to tell really.
426
00:27:47,578 --> 00:27:50,164
He used to be an advertising
account executive.
427
00:27:50,164 --> 00:27:54,043
And then after mother died,
he just went downhill.
428
00:27:54,043 --> 00:27:57,213
I used to go down to Skid Row
and try and bring him home.
429
00:27:57,213 --> 00:27:58,631
But it never did any good.
430
00:27:58,631 --> 00:28:00,550
All he ever wanted
to do was drink.
431
00:28:03,845 --> 00:28:06,389
One time, I couldn't
find him for three weeks.
432
00:28:06,389 --> 00:28:08,933
And I was so afraid that he was
dead, and that they buried him,
433
00:28:08,933 --> 00:28:10,560
and I'd never know where.
434
00:28:10,560 --> 00:28:13,229
So I took time off from
my work to look for him.
435
00:28:13,229 --> 00:28:14,856
And then I couldn't find him.
436
00:28:14,856 --> 00:28:17,942
And one day I was in St.
Ann's mission and I looked up,
437
00:28:17,942 --> 00:28:18,860
and there he was.
438
00:28:18,860 --> 00:28:20,528
And he was so drunk.
439
00:28:20,528 --> 00:28:22,363
So I took him out,
and I fed him,
440
00:28:22,363 --> 00:28:23,865
and I asked him where he'd been.
441
00:28:23,865 --> 00:28:26,784
And he said he'd been to
the desert for his health.
442
00:28:26,784 --> 00:28:28,035
And then another
time I went down--
443
00:28:28,035 --> 00:28:28,911
When was that?
444
00:28:28,911 --> 00:28:31,706
What was the date?
445
00:28:31,706 --> 00:28:33,249
It was sometime last year.
446
00:28:33,249 --> 00:28:37,336
I-- I can't remember.
447
00:28:37,336 --> 00:28:40,381
Well, I think I
know when it was.
448
00:28:40,381 --> 00:28:42,300
It was the first
two weeks in June.
449
00:28:46,762 --> 00:28:48,764
Well, that's right.
That is when it was.
450
00:28:48,764 --> 00:28:50,725
- How did you know?
- Come on, let's get going.
451
00:28:50,725 --> 00:28:52,268
Where are we going?
452
00:28:52,268 --> 00:28:54,020
To pick up something at
my place, make a phone call.
453
00:28:54,020 --> 00:28:55,146
- And we're going to Vegas.
- For what?
454
00:28:55,146 --> 00:28:55,938
Come on.
Get going.
455
00:28:55,938 --> 00:28:56,772
Get dressed.
456
00:28:56,772 --> 00:28:57,857
I'll explain later.
457
00:29:05,821 --> 00:29:08,908
[music playing]
458
00:29:08,908 --> 00:29:09,700
[phone rings]
459
00:29:09,700 --> 00:29:12,161
That's it.
460
00:29:12,161 --> 00:29:14,788
All right, I'm coming.
461
00:29:14,788 --> 00:29:15,581
[phone rings]
462
00:29:15,581 --> 00:29:16,540
All right.
463
00:29:16,540 --> 00:29:18,500
Yeah.
464
00:29:18,500 --> 00:29:19,502
Hello.
465
00:29:19,502 --> 00:29:20,961
HI, Rocky, it's me.
466
00:29:20,961 --> 00:29:24,048
Hey, Jimmy, you gonna
get up here after all?
467
00:29:24,048 --> 00:29:26,383
JIM (VOICEOVER): No,
no, I need some help.
468
00:29:26,383 --> 00:29:29,845
Well, I'll help you bait a
hook if you can get up here.
469
00:29:29,845 --> 00:29:31,430
They're really biting, Jimmy.
470
00:29:31,430 --> 00:29:33,015
Look, are you still
buddies with that guy
471
00:29:33,015 --> 00:29:36,143
in the city administrator's
office in Las Vegas?
472
00:29:36,143 --> 00:29:37,811
Yeah.
473
00:29:37,811 --> 00:29:41,023
Well, I have to get into
City Hall in Las Vegas tonight.
474
00:29:41,023 --> 00:29:42,233
Can't do it, Jimmy.
475
00:29:42,233 --> 00:29:43,859
JIM (VOICEOVER): Why not?
476
00:29:43,859 --> 00:29:45,819
Well, he lives
in a trailer park.
477
00:29:45,819 --> 00:29:47,279
And he ain't got no phone.
478
00:29:47,279 --> 00:29:48,280
Trailer park?
479
00:29:48,280 --> 00:29:50,866
What are you talking about?
480
00:29:50,866 --> 00:29:54,995
Well, he ain't exactly
a city administrator.
481
00:29:54,995 --> 00:29:55,871
But you said--
482
00:29:55,871 --> 00:29:57,122
I know what I said.
483
00:29:57,122 --> 00:29:59,959
But I was exaggerating a little.
484
00:29:59,959 --> 00:30:02,878
Is he an assistant
city administrator?
485
00:30:02,878 --> 00:30:04,338
No.
486
00:30:04,338 --> 00:30:06,882
Well, just what is he, Dad?
487
00:30:06,882 --> 00:30:11,345
Well, he's a janitor in the
city administrator's office.
488
00:30:11,345 --> 00:30:14,181
Well, you're some
kind of a liar.
489
00:30:14,181 --> 00:30:15,099
I wasn't lying.
490
00:30:15,099 --> 00:30:16,725
I wouldn't lie, Jimmy.
491
00:30:16,725 --> 00:30:18,269
I'll think about it.
492
00:30:18,269 --> 00:30:22,064
What I said was that he
was cleaning up in the city
493
00:30:22,064 --> 00:30:23,315
administrator's office.
494
00:30:23,315 --> 00:30:25,401
That's what I said.
495
00:30:25,401 --> 00:30:28,237
JIM (VOICEOVER): Rocky,
does he have a set of keys?
496
00:30:28,237 --> 00:30:30,114
Can he get me into City Hall?
497
00:30:30,114 --> 00:30:31,282
Well, I don't know.
498
00:30:31,282 --> 00:30:32,658
It's Saturday.
499
00:30:32,658 --> 00:30:36,954
I'll pay you $50 plus
welching privileges.
500
00:30:36,954 --> 00:30:39,790
Jim, you're not in
any trouble are you?
501
00:30:39,790 --> 00:30:43,335
No, no, no, Dad, I'm OK.
502
00:30:43,335 --> 00:30:45,838
OK, I'll see
you in five hours.
503
00:30:45,838 --> 00:30:47,089
JIM (VOICEOVER): Right.
504
00:30:55,806 --> 00:30:56,599
What's that?
505
00:30:56,599 --> 00:30:59,268
It's my gat.
506
00:30:59,268 --> 00:31:02,771
You mean you didn't have a gun
on you when I picked up Jerry?
507
00:31:02,771 --> 00:31:03,564
No.
508
00:31:03,564 --> 00:31:05,107
Why?
509
00:31:05,107 --> 00:31:07,902
Well, what if he'd a tried
to rape me or something?
510
00:31:07,902 --> 00:31:11,530
He wouldn't do
a thing like that.
511
00:31:11,530 --> 00:31:14,241
Besides, I don't have a
permit to carry a gun.
512
00:31:14,241 --> 00:31:16,744
SARA: OK, Jim, I'm going
to ask you once more
513
00:31:16,744 --> 00:31:19,079
and I want an answer.
Now why are we going to Vegas?
514
00:31:19,079 --> 00:31:21,081
JIM: I got a wild idea.
515
00:31:21,081 --> 00:31:23,500
If it's right, it might
explain everything.
516
00:31:23,500 --> 00:31:25,794
SARA: All right, well
tell me what it is.
517
00:31:25,794 --> 00:31:28,005
JIM: No, no, I'm superstitious.
518
00:31:28,005 --> 00:31:29,465
SARA: You're just
afraid if you're
519
00:31:29,465 --> 00:31:31,509
wrong you'll look stupid.
JIM: Well, that too.
520
00:31:37,473 --> 00:31:40,768
What I need to know is who
performed the wedding ceremony
521
00:31:40,768 --> 00:31:42,645
for Mr. And Mrs. William Elias.
522
00:31:42,645 --> 00:31:45,189
It was June of last year.
523
00:31:45,189 --> 00:31:46,524
Pretty important, huh?
524
00:31:46,524 --> 00:31:48,609
Get us up at 6:00 AM.
525
00:31:48,609 --> 00:31:49,401
It is.
526
00:31:49,401 --> 00:31:52,029
How important?
527
00:31:52,029 --> 00:31:54,823
I didn't say anything to him.
528
00:31:54,823 --> 00:31:57,451
It'll come out
of your end, Rocky.
529
00:31:57,451 --> 00:31:59,411
Ah, forget the
shake down, Arnie.
530
00:31:59,411 --> 00:32:00,579
He ain't going for it.
531
00:32:08,170 --> 00:32:15,094
[music playing]
532
00:32:56,093 --> 00:32:59,471
And wilt thou pledge they
troth to her in all love,
533
00:32:59,471 --> 00:33:03,559
and honor, and in all duty,
and service in all faith
534
00:33:03,559 --> 00:33:10,816
and tenderness--
joined in marriage,
535
00:33:10,816 --> 00:33:13,611
I require him now to
make it known or ever
536
00:33:13,611 --> 00:33:16,989
after to hold his peace.
537
00:33:16,989 --> 00:33:20,201
Louis Delgado, wilt thou have
this woman to be thy wife?
538
00:33:20,201 --> 00:33:21,368
LOUIS DELGADO: I will.
539
00:33:28,417 --> 00:33:30,628
I think it's this
next street up here.
540
00:33:30,628 --> 00:33:32,254
But I can't tell.
541
00:33:32,254 --> 00:33:33,964
- Well, look at your map.
- Well, I looked at the map.
542
00:33:33,964 --> 00:33:36,133
- But I can't figure it out.
- Read the numbers.
543
00:33:36,133 --> 00:33:37,551
I'm reading the numbers.
544
00:33:41,972 --> 00:33:43,349
You may kiss the bride.
545
00:33:47,436 --> 00:33:48,437
Thank you.
546
00:33:48,437 --> 00:33:49,188
Yeah.
547
00:33:55,945 --> 00:33:57,446
Mr. Baker.
548
00:33:57,446 --> 00:33:58,239
We're here.
549
00:33:58,239 --> 00:33:58,989
Yes.
550
00:34:07,665 --> 00:34:12,545
[music playing]
551
00:34:16,549 --> 00:34:18,175
Get in right now.
552
00:34:18,175 --> 00:34:18,968
Get in!
553
00:34:38,279 --> 00:34:43,158
[music playing]
554
00:34:52,084 --> 00:34:54,336
Jerry, let's go!
555
00:34:54,336 --> 00:34:58,966
[music playing]
556
00:36:03,072 --> 00:36:04,532
Just keep coming, baby.
557
00:36:04,532 --> 00:36:05,741
You're doing fine.
558
00:36:05,741 --> 00:36:07,785
What the hell
is wrong with you?
559
00:36:07,785 --> 00:36:10,412
Shut up and don't lose him.
560
00:36:10,412 --> 00:36:11,789
Aw, come on.
561
00:36:11,789 --> 00:36:13,165
Come on.
562
00:36:13,165 --> 00:36:14,542
We're not losing him.
563
00:36:14,542 --> 00:36:17,419
We're not gaining
on him either.
564
00:36:17,419 --> 00:36:23,342
[music playing]
565
00:36:33,394 --> 00:36:37,356
Come on.
566
00:36:37,356 --> 00:36:43,320
[music playing]
567
00:36:51,328 --> 00:36:53,831
[horn honks]
568
00:36:53,831 --> 00:36:54,790
Hold on.
569
00:37:00,337 --> 00:37:08,762
[music playing]
570
00:38:14,870 --> 00:38:20,376
[plane engine hums]
571
00:38:40,227 --> 00:38:43,188
Mildred and her $10 million
dollar bride groom left
572
00:38:43,188 --> 00:38:45,691
the wedding party in
L.A. They flew to Vegas,
573
00:38:45,691 --> 00:38:46,859
checked into a hotel.
574
00:38:46,859 --> 00:38:49,027
And then old man Elias died.
575
00:38:49,027 --> 00:38:50,654
Before the wedding?
576
00:38:50,654 --> 00:38:52,739
You've got the rest
of it figured out?
577
00:38:52,739 --> 00:38:53,907
Yeah.
578
00:38:53,907 --> 00:38:55,742
She called Jerry
Grimes and tells
579
00:38:55,742 --> 00:38:58,078
him she just lost $10 million.
580
00:38:58,078 --> 00:39:02,124
Jerry says, well, did
you sign all the papers,
581
00:39:02,124 --> 00:39:03,542
the license, and all that?
582
00:39:03,542 --> 00:39:05,294
She says, yeah, but he died.
583
00:39:05,294 --> 00:39:07,129
Jerry said, just
sit tight, baby.
584
00:39:07,129 --> 00:39:08,964
Throw an electric
blanket on him.
585
00:39:08,964 --> 00:39:11,341
Keep him warm, and
I'll be there as soon
586
00:39:11,341 --> 00:39:13,760
as I can with a substitute.
587
00:39:13,760 --> 00:39:17,472
Then you can get married
and then call the doctor.
588
00:39:17,472 --> 00:39:20,851
So he picks up my father
because the age was right.
589
00:39:20,851 --> 00:39:26,064
[plane engine hums]
590
00:39:26,064 --> 00:39:29,026
Well, your father hangs
around Vegas for a while.
591
00:39:29,026 --> 00:39:31,278
And when he gets back
to LA, he sobers up
592
00:39:31,278 --> 00:39:33,238
long enough to
figure out that Mrs.
593
00:39:33,238 --> 00:39:36,533
Elias inherited $10 million.
594
00:39:36,533 --> 00:39:38,118
Well, he wouldn't do that.
595
00:39:38,118 --> 00:39:39,995
I mean, he wouldn't
blackmail them.
596
00:39:39,995 --> 00:39:42,414
Well, maybe he wouldn't.
But they killed him.
597
00:39:45,292 --> 00:39:47,544
Oh I wish we'd
have caught them.
598
00:39:47,544 --> 00:39:48,837
I--
599
00:39:48,837 --> 00:39:50,797
Well, we'll turn
it back to the cops,
600
00:39:50,797 --> 00:39:52,299
and eventually they will.
601
00:39:52,299 --> 00:39:54,718
Least we'll get it out
of the inactive file.
602
00:40:05,979 --> 00:40:06,939
Hang on.
603
00:40:10,442 --> 00:40:15,656
[gunshots]
604
00:40:35,133 --> 00:40:41,139
[gunshots]
605
00:40:41,139 --> 00:40:45,561
[plane engine revs]
606
00:40:59,074 --> 00:41:03,954
[gunshots]
607
00:41:17,217 --> 00:41:22,598
[gunshots]
608
00:41:31,815 --> 00:41:36,737
[gunshots]
609
00:41:54,630 --> 00:41:59,051
[gunshots]
610
00:42:11,522 --> 00:42:16,902
[blast]
611
00:42:23,325 --> 00:42:24,076
Get down.
612
00:43:05,659 --> 00:43:10,581
[music playing]
613
00:43:25,512 --> 00:43:28,932
Well, we hit them.
614
00:43:28,932 --> 00:43:31,894
[plane engine sputters]
615
00:43:31,894 --> 00:43:36,815
[music playing]
616
00:44:01,173 --> 00:44:06,178
[blast]
617
00:44:10,682 --> 00:44:15,604
[music playing]
618
00:44:48,387 --> 00:44:52,808
[truck horn honks]
619
00:44:55,811 --> 00:44:57,813
You fellas need a lift?
620
00:44:57,813 --> 00:44:59,731
Turn around.
621
00:44:59,731 --> 00:45:02,442
Move back here, your
hands on your head.
622
00:45:06,405 --> 00:45:07,364
Stop right there.
623
00:45:10,325 --> 00:45:12,661
Move.
624
00:45:12,661 --> 00:45:14,538
All right, up you go.
625
00:45:14,538 --> 00:45:15,497
Up.
626
00:45:15,497 --> 00:45:16,123
Inside.
627
00:45:20,002 --> 00:45:20,752
Inside.
628
00:45:27,593 --> 00:45:30,012
In, all the way in.
629
00:45:32,806 --> 00:45:34,391
In.
630
00:45:34,391 --> 00:45:36,518
Go ahead, honey, you're driving.
631
00:45:36,518 --> 00:45:41,940
[music playing]
632
00:46:10,135 --> 00:46:12,095
Fine, I just lost some weight.
633
00:46:12,095 --> 00:46:13,597
Hey, get your hands off me.
634
00:46:13,597 --> 00:46:16,725
I'm coming.
635
00:46:16,725 --> 00:46:19,269
Look, one more time,
where did you get it?
636
00:46:19,269 --> 00:46:20,521
- What?
- The gun.
637
00:46:20,521 --> 00:46:22,272
You ain't got no
permit to carry a gun.
638
00:46:22,272 --> 00:46:23,649
You're missing
the whole point.
639
00:46:23,649 --> 00:46:25,526
These two guys tried
to kill a minister
640
00:46:25,526 --> 00:46:27,152
by the name of Danford Baker.
641
00:46:27,152 --> 00:46:28,570
We witnessed it.
642
00:46:28,570 --> 00:46:30,489
Did you call Detective
Becker in Los Angeles
643
00:46:30,489 --> 00:46:32,658
and give him the
information I gave you?
644
00:46:32,658 --> 00:46:33,450
Yeah.
645
00:46:33,450 --> 00:46:34,826
And?
646
00:46:34,826 --> 00:46:37,079
He said he'd call back
after he checked it.
647
00:46:37,079 --> 00:46:38,705
Well, what about
the signature cards
648
00:46:38,705 --> 00:46:40,374
in the minister's record book?
649
00:46:40,374 --> 00:46:41,875
Did you have them checked
against the marriage license?
650
00:46:41,875 --> 00:46:43,585
Yeah, we're doing all that.
651
00:46:43,585 --> 00:46:45,712
But in the meantime, where
did you get that gun?
652
00:46:45,712 --> 00:46:47,172
Look, I don't know how
to tell you this, buster.
653
00:46:47,172 --> 00:46:48,715
But you just can't go
around shooting down
654
00:46:48,715 --> 00:46:50,467
light aircraft with a handgun.
655
00:46:50,467 --> 00:46:54,513
[phone rings]
656
00:46:54,513 --> 00:46:57,099
Yeah, this is Mitchell.
657
00:46:57,099 --> 00:46:59,977
Uh huh.
658
00:46:59,977 --> 00:47:02,437
Yeah, OK.
659
00:47:02,437 --> 00:47:05,649
Well look, do you know
this Rockford fella?
660
00:47:05,649 --> 00:47:07,067
Oh.
661
00:47:07,067 --> 00:47:09,820
Yeah, well, well, I'm
not done with him yet.
662
00:47:09,820 --> 00:47:12,865
No, oh listen, I've got a
whole omelet cooking up here.
663
00:47:12,865 --> 00:47:14,658
I'm holding two guys
on suspicion of murder.
664
00:47:14,658 --> 00:47:17,828
There's going to be an FAA
investigation into that crash.
665
00:47:17,828 --> 00:47:21,331
I've got a minister
in the hospital.
666
00:47:21,331 --> 00:47:23,000
I don't know.
667
00:47:23,000 --> 00:47:25,627
I'm just going to hold everybody
till I get it figured out.
668
00:47:25,627 --> 00:47:28,547
Yeah.
669
00:47:28,547 --> 00:47:30,966
Yeah, OK, I'll tell him.
670
00:47:30,966 --> 00:47:33,260
Uh huh.
671
00:47:33,260 --> 00:47:36,138
Well, that was Becker in
L.A. He said for me to tell
672
00:47:36,138 --> 00:47:38,015
you they picked up Mrs Elias.
673
00:47:38,015 --> 00:47:39,975
Are you really
going to hold him?
674
00:47:39,975 --> 00:47:41,310
You better believe it.
675
00:47:41,310 --> 00:47:42,686
Ah, I gotta see him.
676
00:47:42,686 --> 00:47:43,979
He's my son.
677
00:47:43,979 --> 00:47:45,397
Relax, Pop.
We've got him in custody.
678
00:47:45,397 --> 00:47:47,399
Well, what's he
in for this time?
679
00:47:47,399 --> 00:47:51,653
Shooting down a light
aircraft with a handgun.
680
00:47:51,653 --> 00:47:54,823
All right, Rockford, let's go.
681
00:47:54,823 --> 00:47:58,076
Oh, what's the charge?
682
00:47:58,076 --> 00:47:59,369
Well, uh--
683
00:47:59,369 --> 00:48:01,622
How about vitamin deficiency?
684
00:48:01,622 --> 00:48:03,916
How about material witness?
685
00:48:03,916 --> 00:48:05,209
You can go.
686
00:48:05,209 --> 00:48:06,835
May I have a moment
with him, please?
687
00:48:09,463 --> 00:48:11,924
Jim, I'm really sorry.
I feel so responsible for this.
688
00:48:11,924 --> 00:48:13,258
I--
689
00:48:13,258 --> 00:48:15,010
Oh, well, they can't
hold me too long.
690
00:48:15,010 --> 00:48:17,804
I'll only charge you half price
for the time I spend in jail.
691
00:48:17,804 --> 00:48:18,722
You're kidding?
692
00:48:18,722 --> 00:48:19,515
Yeah.
693
00:48:24,186 --> 00:48:25,020
Come on.
694
00:48:29,942 --> 00:48:30,984
Take care of her.
695
00:48:30,984 --> 00:48:33,445
Will you, Pop?
696
00:48:33,445 --> 00:48:35,656
Look at that.
697
00:48:35,656 --> 00:48:37,199
Back in the pokey again.
698
00:48:37,199 --> 00:48:40,494
The last time it took me
five years to get him out.
699
00:48:40,494 --> 00:48:42,454
Had to hock my
truck and everything
700
00:48:42,454 --> 00:48:44,915
to pay for the lawyers.
701
00:48:44,915 --> 00:48:48,418
I haven't got anything
to hock anymore.
702
00:48:48,418 --> 00:48:51,171
Who's going to pay for
his lawyers this time?
703
00:48:51,171 --> 00:48:52,381
Well, maybe I can.
704
00:48:57,511 --> 00:49:02,933
The belt.
705
00:49:12,693 --> 00:49:15,445
I'll bet you don't get
many winners around here.
706
00:49:15,445 --> 00:49:16,697
Ain't that the truth?
707
00:49:22,953 --> 00:49:27,708
[theme music]
48461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.