Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,250
BRICE: Previously on "The Ark"...
2
00:00:01,251 --> 00:00:03,052
Why don't you tell me why
she has a bomb inside her?
3
00:00:03,086 --> 00:00:04,555
Maddox wanted superior humans.
4
00:00:04,580 --> 00:00:06,715
Augmenting humans with
nonorganic devices.
5
00:00:06,740 --> 00:00:09,443
Kelly Fowler, I find you
guilty of murder as charged.
6
00:00:09,468 --> 00:00:11,770
- Permission to board, Captain?
- Granted.
7
00:00:11,803 --> 00:00:14,439
- Thank you for having us.
- Why would we give the 15ers
8
00:00:14,473 --> 00:00:16,408
- full access to the ship?
- I agree with Brice.
9
00:00:16,433 --> 00:00:18,902
Someone got into the drug cabinet
and stole most of the drugs again.
10
00:00:18,936 --> 00:00:21,103
- You're done with the pills, doctor.
- What is the Juno Project?
11
00:00:21,104 --> 00:00:23,856
It's a map of every crewmember's
perfect genetic match.
12
00:00:23,857 --> 00:00:25,066
And the only ship in the galaxy
13
00:00:25,067 --> 00:00:26,468
with spare parts just abandoned us.
14
00:00:26,502 --> 00:00:29,938
- We left Ark 3 pretty intact.
- Activating FTL.
15
00:00:29,972 --> 00:00:31,840
(ELECTRICITY SURGING)
16
00:00:32,182 --> 00:00:36,042
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
17
00:00:36,912 --> 00:00:40,749
(ELECTRICITY CRACKLING)
18
00:00:47,022 --> 00:00:48,792
Are you not the least bit tempted
19
00:00:48,793 --> 00:00:50,058
to look at your match
in the Juno Project?
20
00:00:50,059 --> 00:00:53,061
- I'm really not.
- You see, I kinda want to see who I'm paired with.
21
00:00:53,062 --> 00:00:55,564
- You're insane.
- I mean, what if by some fluke of science,
22
00:00:55,597 --> 00:00:59,159
- they found my soulmate?
- Okay, what if it's Ensign Ashby,
23
00:00:59,184 --> 00:01:02,521
- the tech who doesn't shower?
- Eh, good point.
24
00:01:02,838 --> 00:01:05,440
Burn the tablet and throw
the ashes out the airlock.
25
00:01:31,349 --> 00:01:35,153
(ELECTRICITY CRACKLING)
26
00:01:42,627 --> 00:01:46,698
(ELECTRICITY SURGING)
27
00:02:10,555 --> 00:02:15,226
(MUSIC PLAYING)
28
00:02:30,608 --> 00:02:34,236
(GRUNTING, PANTING)
29
00:02:34,237 --> 00:02:37,948
Easy, easy, easy. All
right. Take your time.
30
00:02:37,949 --> 00:02:40,494
- Take your time.
- Sorry, it just...
31
00:02:40,946 --> 00:02:42,913
- Hurts? Mm-hmm.
- Yeah.
32
00:02:42,938 --> 00:02:47,401
- I tried to warn you.
- Are you going to make me say it?
33
00:02:48,110 --> 00:02:50,261
Why I can't have pain killers?
34
00:02:52,762 --> 00:02:54,199
You need to stay sharp
35
00:02:55,325 --> 00:02:57,694
for when I become
overwhelmed and need help.
36
00:02:58,954 --> 00:03:01,532
- Yes. Exactly.
- Yeah.
37
00:03:02,349 --> 00:03:05,369
You... you're a giant knot of tension.
38
00:03:05,402 --> 00:03:08,213
- It's not helping you heal.
- Yeah.
39
00:03:09,214 --> 00:03:12,217
- May I massage your shoulders?
- Excuse me?
40
00:03:12,576 --> 00:03:14,878
Look, if you're not gonna
take any muscles relaxers,
41
00:03:14,912 --> 00:03:16,888
that's the only thing I can do for you.
42
00:03:19,608 --> 00:03:21,018
Fine.
43
00:03:23,687 --> 00:03:25,856
- Okay? All right.
- Yeah.
44
00:03:30,310 --> 00:03:31,795
Don't touch me like that.
45
00:03:31,828 --> 00:03:35,766
Hey. I'm just trying to help.
46
00:03:35,799 --> 00:03:37,100
Well, don't.
47
00:03:39,670 --> 00:03:42,664
I'm sorry. I'm sorry I upset you.
48
00:03:50,781 --> 00:03:53,717
(LAUGHS)
49
00:03:56,719 --> 00:03:57,820
That was nice.
50
00:03:59,623 --> 00:04:02,934
- Just nice?
- No.
51
00:04:03,155 --> 00:04:05,562
No, it was nicer than nice.
52
00:04:05,937 --> 00:04:08,607
- It was the nicest.
- Oh.
53
00:04:09,441 --> 00:04:14,503
Um, well, you're gonna have
to work on your compliments
54
00:04:14,504 --> 00:04:17,399
if you want me to keep
visiting on my breaks.
55
00:04:17,424 --> 00:04:20,611
Oh? All right. Well, then
how is this for a compliment?
56
00:04:20,911 --> 00:04:24,581
Ja sam glava sira.
57
00:04:27,317 --> 00:04:29,252
What? Did I say it wrong?
58
00:04:29,253 --> 00:04:31,121
Oh, no. Hang on, wait.
59
00:04:31,154 --> 00:04:32,456
- Um...
- Sorry.
60
00:04:32,489 --> 00:04:36,793
Ja sam glava sira.
61
00:04:36,827 --> 00:04:38,069
Right?
62
00:04:38,470 --> 00:04:41,014
Slowing it down doesn't
make it any better.
63
00:04:41,264 --> 00:04:43,892
Well, what I'm trying... (CLEARS THROAT)
64
00:04:44,142 --> 00:04:47,270
What I am trying to say is...
65
00:04:49,006 --> 00:04:50,440
I love you.
66
00:04:51,358 --> 00:04:56,655
Just in Serbian because
I am so frickin' romantic.
67
00:04:57,214 --> 00:05:00,817
- That was not "I love you."
- What do you mean?
68
00:05:00,851 --> 00:05:02,653
Sasha's been teaching me how to say it.
69
00:05:02,686 --> 00:05:05,888
Yeah, he taught you to
say, "I have a cheese head."
70
00:05:05,889 --> 00:05:08,750
The little... aww, that...
71
00:05:10,377 --> 00:05:13,830
You know, I know you depend
on Sasha for work and stuff,
72
00:05:13,864 --> 00:05:14,998
but do you mind if I kill him?
73
00:05:15,032 --> 00:05:16,967
Because he's been giving me lessons...
74
00:05:23,106 --> 00:05:24,516
Volim te.
75
00:05:25,225 --> 00:05:27,244
I volamta you, too.
76
00:05:28,588 --> 00:05:30,156
Volim te.
77
00:05:32,264 --> 00:05:33,532
Volim te.
78
00:05:34,185 --> 00:05:36,778
Sounds very beautiful when you say it.
79
00:05:37,404 --> 00:05:39,780
It sounds very beautiful when you say,
80
00:05:39,813 --> 00:05:41,241
"I have a cheese head."
81
00:05:41,741 --> 00:05:44,494
Because I knew what
you were trying to say.
82
00:05:52,758 --> 00:05:54,695
Mr. Strickland, Captain Garnet said
83
00:05:54,728 --> 00:05:56,355
to get my security baton back from you.
84
00:05:56,356 --> 00:05:58,148
- Why?
- She wants me guarding Trust.
85
00:05:58,149 --> 00:05:59,900
- No.
- What do you mean, no?
86
00:05:59,933 --> 00:06:02,387
- Are you issuing me my baton or not?
- Not.
87
00:06:02,804 --> 00:06:05,072
- You still don't trust me.
- Not particularly, no.
88
00:06:05,073 --> 00:06:07,491
Well, get over it. You need my help.
89
00:06:07,492 --> 00:06:09,603
I've got things under control.
90
00:06:13,952 --> 00:06:16,183
Were there any children on Ark 15?
91
00:06:16,216 --> 00:06:19,488
- A few.
- How about a young girl, eight to nine?
92
00:06:19,821 --> 00:06:22,356
None that old. Why?
93
00:06:23,550 --> 00:06:25,301
My husband and I, we had a daughter,
94
00:06:25,302 --> 00:06:26,912
but she wasn't with him on Ark 3.
95
00:06:27,204 --> 00:06:31,164
Oh. I guess that's good, right?
It means she could still be alive.
96
00:06:31,198 --> 00:06:34,920
Yeah, lucky she wasn't on
the ship your team blew up.
97
00:07:18,352 --> 00:07:19,987
Man, I miss you.
98
00:07:24,402 --> 00:07:27,446
I bet you'd be nagging
me right about now
99
00:07:27,447 --> 00:07:31,184
to get some sleep before
I work myself to death.
100
00:08:04,725 --> 00:08:07,262
(BEEPING)
101
00:08:21,228 --> 00:08:22,530
No.
102
00:08:26,401 --> 00:08:28,199
That can't be right.
103
00:08:39,363 --> 00:08:41,546
You be careful with Betty basil.
104
00:08:43,381 --> 00:08:45,066
It's mint.
105
00:08:45,369 --> 00:08:47,338
And you name the plants? Really?
106
00:08:47,371 --> 00:08:49,763
No, but the guy who planted them does.
107
00:08:50,096 --> 00:08:51,842
Well, this area is flooded.
108
00:08:51,876 --> 00:08:54,884
If I don't replant it, Betty will die.
109
00:08:54,909 --> 00:08:56,519
Well, hang on. Hang on.
110
00:08:56,744 --> 00:08:58,355
Have you got the training to do that?
111
00:08:58,688 --> 00:09:02,458
I was a supervisor in Ark 15's
horticulture and agriculture division.
112
00:09:02,459 --> 00:09:05,061
- I think I can re-pot an herb.
- All right.
113
00:09:05,086 --> 00:09:06,597
Well, I hope that Chief Angus likes it
114
00:09:06,630 --> 00:09:09,532
because he'll have your
head if you hurt his plants.
115
00:09:10,133 --> 00:09:12,694
- Chief Angus?
- Gotta be honest.
116
00:09:12,719 --> 00:09:15,455
I can't really remember
plant boy's last name.
117
00:09:15,489 --> 00:09:18,358
- And the field promotion?
- Eh, Just trying to keep the newbies in line,
118
00:09:18,391 --> 00:09:22,529
especially when they have their
grubby little hands all over our food.
119
00:09:22,562 --> 00:09:24,410
Yeah, well, it's their food too now.
120
00:09:24,505 --> 00:09:27,541
Besides, nobody wins if
artichoke Eva doesn't grow.
121
00:09:29,269 --> 00:09:32,139
I can see what you're doing.
I'm not gonna fall for it.
122
00:09:32,180 --> 00:09:37,686
Besides, the only plant that should
ever bear the name Eva is a rose.
123
00:09:38,103 --> 00:09:40,547
You know, I never thought
I'd see you love-struck.
124
00:09:40,580 --> 00:09:44,025
Maybe. But what about you and Sharon?
125
00:09:45,168 --> 00:09:47,154
- Sharon?
- Hmm.
126
00:09:47,187 --> 00:09:50,615
You know, Garnet.
Tall, thin, curly hair.
127
00:09:50,924 --> 00:09:53,952
- Our fearless leader?
- What about her?
128
00:09:54,285 --> 00:09:56,897
I saw the way she hugged
you when she saw you again.
129
00:09:56,930 --> 00:09:59,332
- You hugged me, too.
- I know, I know.
130
00:09:59,366 --> 00:10:04,353
- But her hug lingered.
- Lingered? What does that...
131
00:10:04,354 --> 00:10:06,214
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- Oh, come on.
132
00:10:06,439 --> 00:10:11,077
Um, yeah, I think I just
stepped on Katie cauliflower.
133
00:10:11,386 --> 00:10:15,265
Random areas all over
Ark 1 are losing power.
134
00:10:16,182 --> 00:10:18,784
Luckily, only minor
systems have been affected.
135
00:10:18,785 --> 00:10:21,087
Could it be connected to
the navigation modifications?
136
00:10:21,121 --> 00:10:23,857
- It doesn't seem to be.
- But you're not sure?
137
00:10:23,890 --> 00:10:26,441
We need to visually inspect
each deck's electric safety trip
138
00:10:26,442 --> 00:10:27,761
to see where the fault is.
139
00:10:27,794 --> 00:10:29,878
Get to it. Draft
whoever you need to help.
140
00:10:29,879 --> 00:10:32,098
The remaining bridge crew have
been looking for a way to help,
141
00:10:32,132 --> 00:10:34,301
seeing as we, you know,
don't have a bridge anymore.
142
00:10:34,334 --> 00:10:36,369
Good idea. I wanna find
out what's causing this
143
00:10:36,403 --> 00:10:38,605
before it affects something
critical, like life support.
144
00:10:38,638 --> 00:10:41,208
- Or FTL.
- If the FTL gets below 22%,
145
00:10:41,241 --> 00:10:43,109
then failsafes kick in
and we drop out of warp.
146
00:10:43,143 --> 00:10:45,345
Yeah, then we'll be stranded
in the middle of nowhere.
147
00:10:47,863 --> 00:10:48,864
Guys?
148
00:10:52,919 --> 00:10:54,354
Guys!
149
00:10:59,993 --> 00:11:02,854
- Captain.
- Strickland.
150
00:11:04,764 --> 00:11:07,901
I understand you refused
to give Kimi her stun baton.
151
00:11:07,934 --> 00:11:11,196
I'd prefer not to arm
anyone from Ark 15.
152
00:11:11,654 --> 00:11:14,574
You're the one who decided
to reassign Griff to medical.
153
00:11:14,608 --> 00:11:17,634
- Now you have no one helping you.
- I don't need the help.
154
00:11:17,635 --> 00:11:19,696
Felix, in case you haven't noticed,
155
00:11:19,721 --> 00:11:21,656
this ship is this
close to falling apart.
156
00:11:21,681 --> 00:11:24,057
Crew all over this ship are
injured, they've lost friends,
157
00:11:24,058 --> 00:11:26,560
they're running on days of no
sleep trying to save this ship.
158
00:11:26,561 --> 00:11:28,896
Tempers are flaring. I
need you to keep things
159
00:11:28,897 --> 00:11:29,772
from getting out of hand.
160
00:11:29,773 --> 00:11:33,483
Which means I can't afford to
have you shadowing Trust everywhere
161
00:11:33,484 --> 00:11:35,319
instead of patrolling the decks.
162
00:11:35,320 --> 00:11:37,197
So please just give Kimi her damn baton.
163
00:11:37,230 --> 00:11:38,865
- I don't think...
- Now.
164
00:11:45,387 --> 00:11:48,457
In the future, you have a
problem with me, you talk to me.
165
00:11:48,458 --> 00:11:52,962
- Don't run crying to Garnet.
- I tried talking to you. You were an ass.
166
00:11:53,804 --> 00:11:55,272
And I didn't go running to Garnet.
167
00:11:55,306 --> 00:11:57,090
She asked why I wasn't
carrying my baton.
168
00:11:57,091 --> 00:12:00,069
Well, I was under the impression
you didn't use one these on Ark 15.
169
00:12:00,094 --> 00:12:03,305
- I thought you used guns.
- Most of time we used these.
170
00:12:03,306 --> 00:12:04,932
Projectile weapons aren't exactly
171
00:12:04,933 --> 00:12:06,642
the best thing to use
on a ship in space.
172
00:12:06,643 --> 00:12:09,436
Which is why we don't
have them aboard this ship.
173
00:12:09,470 --> 00:12:11,939
I thought all the Arks were
supplied with a cache of weapons
174
00:12:11,972 --> 00:12:13,874
for use on the planet once we got there.
175
00:12:13,908 --> 00:12:17,069
Well, ours were destroyed when
your ship blew up our sleeping pods.
176
00:12:17,070 --> 00:12:19,889
- I had nothing to do with that.
- So you've said.
177
00:12:20,306 --> 00:12:24,394
- So you want me shadowing Trust, right?
- Garnet wants you to.
178
00:12:29,256 --> 00:12:32,819
Did you have any of these weird
electrical surges on Ark 15?
179
00:12:32,844 --> 00:12:35,864
Not that I heard about, but
I didn't work in engineering.
180
00:12:35,944 --> 00:12:39,222
Oh, yes, I forgot. You were
part of Evelyn's death squad.
181
00:12:42,436 --> 00:12:45,681
- She's dangerous.
- She's supposed to be locked up.
182
00:12:45,682 --> 00:12:47,834
- Yes.
- Stay with me.
183
00:12:49,419 --> 00:12:52,020
AUTOMATED VOICE: Warning,
depressurizing.
184
00:12:52,021 --> 00:12:54,231
Airlock will open in 20 seconds.
185
00:12:54,232 --> 00:12:55,941
Kelly, what are you doing?
186
00:12:55,942 --> 00:12:59,695
Don't try and stop me. I deserve to die.
187
00:12:59,696 --> 00:13:01,187
No, you don't.
188
00:13:01,188 --> 00:13:03,573
- I'm gonna enjoy this.
- (LOCK BUZZES)
189
00:13:03,574 --> 00:13:05,192
- Watching her die.
- (LOCK BUZZES)
190
00:13:05,259 --> 00:13:08,078
I'm just sorry her death
will be quick, unlike Helen's.
191
00:13:08,079 --> 00:13:09,939
- (LOCK BUZZES)
- Ten seconds.
192
00:13:10,231 --> 00:13:13,000
- Kelly, don't do this!
- What are you doing?
193
00:13:13,001 --> 00:13:15,201
Trying to stop her, but you
haven't granted me access yet.
194
00:13:15,202 --> 00:13:17,771
- It won't take my codes.
- Move.
195
00:13:17,805 --> 00:13:19,616
Five seconds.
196
00:13:19,878 --> 00:13:22,381
(BEEPING)
197
00:13:22,743 --> 00:13:26,122
Depressurization
cancelled. Re-pressurizing.
198
00:13:26,347 --> 00:13:30,217
- No! What did you do?
- (BEEPING)
199
00:13:30,251 --> 00:13:31,744
STRICKLAND: I locked
you out of the system.
200
00:13:31,769 --> 00:13:34,146
Why would you save her after
expending all that energy
201
00:13:34,147 --> 00:13:35,439
getting her the death penalty?
202
00:13:35,440 --> 00:13:37,800
Get him out of my face now.
203
00:13:38,217 --> 00:13:40,053
TRUST: She killed my wife!
204
00:13:50,663 --> 00:13:52,899
- Is it not working yet?
- Yeah, it will be in a minute.
205
00:13:53,191 --> 00:13:54,634
Sit over there.
206
00:13:57,154 --> 00:13:59,355
We'll have to find you
a cot and some furniture
207
00:13:59,380 --> 00:14:00,990
since you'll be living in here a while.
208
00:14:01,282 --> 00:14:02,992
I won't be living anywhere for long.
209
00:14:03,326 --> 00:14:06,537
Why don't you give it some time
before you make that decision.
210
00:14:08,331 --> 00:14:10,066
I don't understand.
211
00:14:10,099 --> 00:14:13,294
Yesterday you wanted me
thrown out of that airlock.
212
00:14:13,837 --> 00:14:15,788
Why did you let Kimi save me?
213
00:14:15,813 --> 00:14:17,314
Because after a little thought,
214
00:14:17,315 --> 00:14:19,817
I realized Garnet made the right choice.
215
00:14:20,651 --> 00:14:23,788
I'm a parent. Sounds to
me like you never had one.
216
00:14:24,347 --> 00:14:26,224
My dad was okay.
217
00:14:29,069 --> 00:14:31,161
That story you told me about my daughter
218
00:14:31,162 --> 00:14:32,454
being killed by a stray bullet...
219
00:14:32,455 --> 00:14:34,581
I made it up to get you
to space the weapons.
220
00:14:34,582 --> 00:14:38,636
Do you know anything,
anything about her whereabouts?
221
00:14:38,669 --> 00:14:40,088
Was she on Ark 3?
222
00:14:40,863 --> 00:14:44,508
I was only there like a day,
but I didn't see any kids.
223
00:14:47,348 --> 00:14:50,555
Didn't your crew move all
those bodies to the cold storage
224
00:14:50,556 --> 00:14:53,150
- in the observation deck?
- Yes.
225
00:14:53,184 --> 00:14:55,653
So wouldn't they have found her there?
226
00:14:56,921 --> 00:14:57,921
Probably.
227
00:15:00,291 --> 00:15:03,052
- How's it going, Sasha?
- Seconds away.
228
00:15:03,553 --> 00:15:06,931
- How did you do this?
- I didn't.
229
00:15:08,266 --> 00:15:10,501
- Well, how did you get out?
- I don't know.
230
00:15:10,534 --> 00:15:13,271
I was awoken by an explosion,
and the door was open.
231
00:15:14,497 --> 00:15:19,042
Well, I have no idea what did this,
232
00:15:19,043 --> 00:15:21,012
but I replaced it with a hardened unit,
233
00:15:21,045 --> 00:15:23,781
so it should keep her locked up tight.
234
00:15:23,814 --> 00:15:26,517
- Thanks.
- Yeah, thanks loads.
235
00:15:28,816 --> 00:15:30,163
Hey.
236
00:15:31,322 --> 00:15:34,759
For what it's worth,
I hope you find her.
237
00:15:36,627 --> 00:15:38,129
I'll get you that cot.
238
00:15:46,109 --> 00:15:48,181
TRUST: You need my help out there.
239
00:15:48,206 --> 00:15:50,475
KIMI: I'll come back for you if we do.
240
00:16:10,962 --> 00:16:12,730
I might kill you tomorrow.
241
00:16:12,763 --> 00:16:15,124
Not of I beat you to it.
242
00:16:23,808 --> 00:16:27,211
(ELECTRICITY SPARKING)
243
00:16:36,654 --> 00:16:39,590
This isn't exactly my area of expertise.
244
00:16:39,624 --> 00:16:42,760
Look, all you need to do is
keep an eye on the power levels.
245
00:16:48,633 --> 00:16:51,769
(BEEPING)
246
00:16:51,802 --> 00:16:53,938
Easy. They're at zero.
247
00:16:53,971 --> 00:16:55,806
That doesn't make sense.
248
00:16:55,840 --> 00:16:57,308
(ELECTRICITY CRACKLING)
249
00:16:57,341 --> 00:17:00,278
None of the safeties on
your deck are tripped.
250
00:17:00,311 --> 00:17:02,113
So there should be power here?
251
00:17:02,146 --> 00:17:05,516
(ELECTRICITY CRACKLING)
252
00:17:07,804 --> 00:17:09,573
Naomi?
253
00:17:14,037 --> 00:17:15,476
Naomi?
254
00:17:16,264 --> 00:17:18,967
(BEEPING)
255
00:17:18,992 --> 00:17:21,394
It looks like she was electrocuted.
256
00:17:21,516 --> 00:17:23,803
- Very nearly killed her.
- Impossible.
257
00:17:24,210 --> 00:17:26,003
Wasn't she working
that panel over there?
258
00:17:26,037 --> 00:17:28,005
Yes, but there was no
power to that panel.
259
00:17:28,039 --> 00:17:30,283
Then how could she
have been electrocuted?
260
00:17:31,242 --> 00:17:32,509
Let's go.
261
00:17:42,797 --> 00:17:45,689
- Is she going to be all right?
- Yes.
262
00:17:45,690 --> 00:17:49,151
We just need to get her hydrated
and keep an eye on her heartrate.
263
00:17:49,176 --> 00:17:52,154
I've handled dozens of
electrocutions worse than this.
264
00:17:52,263 --> 00:17:55,349
Dozens? How long have you been a doctor?
265
00:17:55,766 --> 00:17:58,942
- 14 years.
- You look younger than that.
266
00:17:59,312 --> 00:18:02,732
- Thank you.
- Where'd you study?
267
00:18:03,024 --> 00:18:06,510
- Maddox Foundation Med School.
- Maddox ran a med school?
268
00:18:06,544 --> 00:18:09,113
- Her foundation did.
- That's interesting.
269
00:18:09,146 --> 00:18:12,465
Lieutenant Lane was put through
school by Mr. Trust's foundation.
270
00:18:12,466 --> 00:18:15,343
Yeah. Soon as she found
out that Trust started one,
271
00:18:15,344 --> 00:18:18,139
she had to build a bigger,
better, and more prestigious one.
272
00:18:18,831 --> 00:18:21,083
How did you end up on Ark 15?
273
00:18:21,542 --> 00:18:25,121
Well, after school I went on
to practice for a few years.
274
00:18:25,146 --> 00:18:28,398
I returned to teach at the foundation.
275
00:18:28,399 --> 00:18:30,434
Met Evelyn, became her physician.
276
00:18:30,676 --> 00:18:33,471
When she went on Ark 15, I went with.
277
00:18:34,347 --> 00:18:36,807
Lieutenant Lane became
blindly loyal to Trust
278
00:18:36,841 --> 00:18:39,777
because his foundation paid
his way through the academy.
279
00:18:44,272 --> 00:18:46,275
Well, from what I heard,
280
00:18:46,484 --> 00:18:48,586
you were blindly loyal to him, too.
281
00:18:48,619 --> 00:18:51,113
Isn't that why you've
been reassigned here?
282
00:18:51,405 --> 00:18:56,327
I messed up. I had such
admiration for Mr. Trust.
283
00:18:57,954 --> 00:19:00,798
I kind of go in for older men.
284
00:19:13,732 --> 00:19:15,680
The lights are on here,
285
00:19:16,305 --> 00:19:18,991
but there's no power one corridor over.
286
00:19:21,727 --> 00:19:24,412
Maybe the ESTs themselves are faulty?
287
00:19:24,413 --> 00:19:27,040
EVA: Could be. Check EST 23.
288
00:19:27,041 --> 00:19:29,168
Good idea. On my way.
289
00:19:40,304 --> 00:19:41,572
(BEEPING)
290
00:19:46,978 --> 00:19:51,449
(ELECTRICITY CRACKLING)
291
00:19:59,257 --> 00:20:02,026
(MUSIC PLAYING)
292
00:20:02,476 --> 00:20:04,028
What the...
293
00:20:20,244 --> 00:20:21,779
(GRUNTS)
294
00:20:24,115 --> 00:20:28,052
(ELECTRICITY SURGING)
295
00:20:38,669 --> 00:20:40,805
The electricity came at me,
so I grabbed a grounding strip.
296
00:20:40,838 --> 00:20:43,040
And then it turned around
and came at me again.
297
00:20:43,074 --> 00:20:45,443
If it wasn't for the grounding
strip, I would've been electrocuted.
298
00:20:45,476 --> 00:20:48,431
- Just like Naomi.
- Do all the panels have grounding strips?
299
00:20:48,456 --> 00:20:51,192
- Yes.
- Okay, we need to get the word out
300
00:20:51,226 --> 00:20:53,751
for people to grab them if they
encounter this electrical surge.
301
00:20:53,752 --> 00:20:55,863
Did anyone hear what I just said?
302
00:20:56,155 --> 00:20:58,631
The electricity turned around.
303
00:20:58,632 --> 00:21:01,509
- Twice!
- Electricity can't turn around.
304
00:21:01,510 --> 00:21:03,970
It follows a path of least
resistance to complete a circuit.
305
00:21:03,971 --> 00:21:06,681
I'm telling you it turned
around and came back at me.
306
00:21:06,682 --> 00:21:08,725
So, wait, are you saying the electricity
307
00:21:08,726 --> 00:21:10,768
- intentionally attacked you?
- Yes!
308
00:21:10,769 --> 00:21:14,355
Or I was in its way and
it was attacking the panel.
309
00:21:14,356 --> 00:21:17,650
I know that I'm the least science-y
person here and everything,
310
00:21:17,651 --> 00:21:20,738
but it does sound a lot like you're
saying the electricity is alive.
311
00:21:20,795 --> 00:21:23,698
- Electricity can't be alive.
- Then how would you explain it?
312
00:21:23,798 --> 00:21:27,201
Alicia, could it be that you
had a traumatic experience
313
00:21:27,234 --> 00:21:29,704
- and imagined it?
- I didn't imagine it.
314
00:21:29,804 --> 00:21:32,391
Or maybe the electricity just
did a number on your brain?
315
00:21:32,416 --> 00:21:35,960
- I know what I saw!
- Well, I think you should go see Dr. Marsh.
316
00:21:35,961 --> 00:21:39,490
- I don't need to see Dr. Marsh.
- Humor me?
317
00:21:44,891 --> 00:21:47,305
In the meantime, Eva and Mr. Trust,
318
00:21:47,306 --> 00:21:48,848
keep working on the electrical system.
319
00:21:48,849 --> 00:21:50,400
See if you can figure it out.
320
00:22:03,231 --> 00:22:05,141
Captain Garnet wants me to see you.
321
00:22:05,432 --> 00:22:08,243
- Uh-huh. For?
- Good question.
322
00:22:08,244 --> 00:22:11,329
I saw electricity act like it was
alive and then it tried to attack me.
323
00:22:11,330 --> 00:22:12,872
Sharon thinks I
hallucinated or something,
324
00:22:12,873 --> 00:22:14,992
but I know I didn't
because it turned around
325
00:22:15,025 --> 00:22:19,045
and tried again twice and...
I do sound a bit crazy, huh?
326
00:22:19,046 --> 00:22:20,673
Traumatized maybe.
327
00:22:21,461 --> 00:22:23,909
Why don't you have a seat next
to your boyfriend over there?
328
00:22:24,702 --> 00:22:27,404
Angus isn't my boyfriend.
I mean, not officially.
329
00:22:27,437 --> 00:22:29,264
I mean, I don't know what he is.
330
00:22:29,265 --> 00:22:32,725
I really don't care. Go pay him a visit.
331
00:22:32,726 --> 00:22:34,110
I'll be there in a minute.
332
00:22:41,952 --> 00:22:44,688
- Hey.
- Hey. How are you feeling?
333
00:22:45,014 --> 00:22:48,684
I'm okay, but it sounds
like you've had a rough day.
334
00:22:49,226 --> 00:22:51,078
You look like you're burning up.
335
00:22:51,229 --> 00:22:54,607
I'm fine. I'm okay. It's
just part of the healing.
336
00:22:55,024 --> 00:22:56,958
But I'm bored out of my mind.
337
00:22:56,959 --> 00:22:58,936
Can I help you figure out your problem?
338
00:22:58,969 --> 00:23:01,546
You'll just think I imagined
it like everyone else.
339
00:23:01,547 --> 00:23:02,740
Try me.
340
00:23:03,240 --> 00:23:06,092
Okay. I was at an electrical panel,
341
00:23:06,093 --> 00:23:08,011
and I saw this, like, tentacle
342
00:23:08,012 --> 00:23:11,015
or a lightning bolt of electricity
and it tried to attack me.
343
00:23:11,223 --> 00:23:12,640
Oh, my God. Are you all right?
344
00:23:12,641 --> 00:23:14,785
I was holding on to a grounding
bar so it couldn't hurt me,
345
00:23:14,818 --> 00:23:18,155
but then it turned around
and tried again twice.
346
00:23:18,188 --> 00:23:19,522
- Turned around?
- Yeah.
347
00:23:19,523 --> 00:23:21,357
- Like it was acting with intent?
- Yes!
348
00:23:21,358 --> 00:23:23,719
All right, let's have a look at you.
349
00:23:25,095 --> 00:23:26,639
Have a seat.
350
00:23:29,993 --> 00:23:31,994
All right, go ahead.
Take those off for me.
351
00:23:32,536 --> 00:23:34,647
All right, good.
352
00:23:35,105 --> 00:23:37,007
Okay. Mm.
353
00:23:37,041 --> 00:23:40,077
Now follow my finger.
Right, where did you say
354
00:23:40,111 --> 00:23:41,562
the electricity entered your body?
355
00:23:41,587 --> 00:23:43,856
First through my stomach
and then through my back.
356
00:23:43,881 --> 00:23:47,409
May I have a look? Mm.
357
00:23:48,486 --> 00:23:51,856
Well, that part of your
story certainly happened.
358
00:23:51,889 --> 00:23:54,867
Electricity can scramble the brain.
359
00:23:54,892 --> 00:23:57,119
Hang around here a while.
You need some downtime.
360
00:23:57,144 --> 00:23:58,996
- I have to work on the...
- Doctor's orders.
361
00:23:59,255 --> 00:24:00,589
Here we go.
362
00:24:10,741 --> 00:24:15,020
Personally, I kind of
like those doctor's orders.
363
00:24:15,479 --> 00:24:17,314
I could use the company.
364
00:24:17,748 --> 00:24:20,050
I wouldn't need orders
to stay here with you.
365
00:24:20,084 --> 00:24:21,685
It's just that I have so much work to do
366
00:24:21,719 --> 00:24:24,738
to try to protect this ship
from this electricity...
367
00:24:25,707 --> 00:24:29,760
- Monster? Yeah.
- Anomaly.
368
00:24:30,786 --> 00:24:34,406
So do you think I imagined
it like everyone else thinks?
369
00:24:34,431 --> 00:24:36,033
I mean, the part about
it acting with intent.
370
00:24:36,058 --> 00:24:38,787
Electricity can't be alive. Can it?
371
00:24:39,061 --> 00:24:42,540
- Well, I guess it depends on how you define alive.
- What do you mean?
372
00:24:42,715 --> 00:24:44,141
Well, like, scientists spent 50 years
373
00:24:44,175 --> 00:24:46,210
deciding AI had achieved
sentience, right?
374
00:24:46,235 --> 00:24:47,645
But was it alive?
375
00:24:47,928 --> 00:24:49,496
Do you even need sentience to be alive?
376
00:24:49,530 --> 00:24:51,632
No, I guess it could just be sapient,
377
00:24:51,732 --> 00:24:53,000
like a plant turning toward the sun
378
00:24:53,033 --> 00:24:55,535
or a Venus flytrap closing
when it detects food.
379
00:24:55,536 --> 00:24:58,072
So it could instinctively
be going toward food sources.
380
00:24:58,105 --> 00:25:01,008
Does that mean it attacked
you because you were food?
381
00:25:01,859 --> 00:25:03,793
No, not me.
382
00:25:03,794 --> 00:25:05,612
Sorry, Angus. I have to go.
383
00:25:08,743 --> 00:25:11,243
Thanks for helping me work through this.
384
00:25:18,908 --> 00:25:20,544
Captain Garnet!
385
00:25:20,919 --> 00:25:22,529
Didn't I send you to med bay?
386
00:25:22,563 --> 00:25:24,264
The ship's electricity is its food!
387
00:25:24,298 --> 00:25:25,933
Electricity does not need food.
388
00:25:25,966 --> 00:25:28,526
Yes, it does, sort of.
It needs a fuel source.
389
00:25:28,527 --> 00:25:30,903
So you're saying it's
eating the ship's energy?
390
00:25:30,904 --> 00:25:33,440
It's not eating
anything. It's not alive.
391
00:25:33,474 --> 00:25:35,275
Mr. Trust, just think about it a minute.
392
00:25:35,309 --> 00:25:37,444
Our understanding of space and time
393
00:25:37,478 --> 00:25:39,813
- is different in warp space, right?
- Yes.
394
00:25:39,847 --> 00:25:43,374
So why not our understanding
of electricity or even life?
395
00:25:43,375 --> 00:25:45,710
It would explain why
our power is draining.
396
00:25:45,711 --> 00:25:48,981
I don't know. It seems a
little too far-fetched to me.
397
00:25:49,006 --> 00:25:53,426
- It's a lot far-fetched.
- Okay, hypothetically, let's say it's true.
398
00:25:53,427 --> 00:25:56,053
- How do we stop it?
- I have no idea.
399
00:25:56,054 --> 00:25:58,399
- GARNET: Mr. Trust?
- Don't look at me.
400
00:25:58,432 --> 00:26:00,159
I don't even buy into the whole thing.
401
00:26:00,184 --> 00:26:02,811
We're getting reports of
electrical surges on foredeck 11.
402
00:26:02,851 --> 00:26:05,439
People are seeing electricity
jump through the air.
403
00:26:06,256 --> 00:26:09,485
- Eva, Alicia, you're with me.
- Hold this.
404
00:26:13,781 --> 00:26:16,850
(ELECTRICITY CRACKLING)
405
00:26:16,884 --> 00:26:19,153
Okay, I admit, it does kind
of look like it's alive.
406
00:26:19,186 --> 00:26:24,224
Kind of beautiful, right?
Deadly, but still beautiful.
407
00:26:25,959 --> 00:26:28,395
If we short circuit the
power in that section,
408
00:26:28,429 --> 00:26:30,756
it will have nothing to feed on.
409
00:26:34,268 --> 00:26:36,003
That can make it dissipate.
410
00:26:36,036 --> 00:26:38,105
We'll have to shut off all
systems in the corridor,
411
00:26:38,138 --> 00:26:40,097
- including life support.
- Here you are.
412
00:26:40,098 --> 00:26:42,559
Safeties will seal the bulkhead. Here.
413
00:26:43,110 --> 00:26:44,110
Cut it.
414
00:26:45,752 --> 00:26:47,214
Go on.
415
00:26:49,550 --> 00:26:50,918
What are you waiting for?
416
00:26:50,951 --> 00:26:54,638
If it is alive, this could kill it.
417
00:26:55,055 --> 00:26:56,590
Do we have the right to do that?
418
00:26:56,623 --> 00:27:00,102
Alive or not, if we don't
kill it, it will kill us.
419
00:27:00,519 --> 00:27:01,687
Move.
420
00:27:09,361 --> 00:27:10,996
How do we know if it worked?
421
00:27:11,405 --> 00:27:14,003
(ELECTRICITY CRACKLING)
422
00:27:14,028 --> 00:27:16,618
Get back! Get back!
423
00:27:24,001 --> 00:27:26,018
So are we happy or are we upset?
424
00:27:26,019 --> 00:27:28,939
It could've come for us. Instead,
it went for a power source.
425
00:27:29,089 --> 00:27:31,925
- So?
- So that means we can corral it.
426
00:27:32,597 --> 00:27:34,866
...so instead of attacking
us, it followed the electricity.
427
00:27:34,899 --> 00:27:38,090
- And?
- If electricity is its food, we can use it as bait.
428
00:27:38,115 --> 00:27:40,638
- Lead it where we want it.
- Which is where, exactly?
429
00:27:40,672 --> 00:27:42,807
Eva, do we carry a
Faraday box on the ship?
430
00:27:42,841 --> 00:27:45,409
If we do, it was in storage
dome 2 with the spare parts.
431
00:27:45,410 --> 00:27:47,712
- Gone now.
- Eh, that's all right.
432
00:27:47,746 --> 00:27:48,947
It's easy enough to build one.
433
00:27:48,980 --> 00:27:51,216
We'll retrofit a small anvil case.
434
00:27:51,249 --> 00:27:53,417
I'm gonna need copper
leads and some wire mesh.
435
00:27:53,418 --> 00:27:55,220
We can cannibalize it
from wall shielding.
436
00:27:55,253 --> 00:27:57,421
We should use the globe from
the Vandergraff Generator
437
00:27:57,422 --> 00:28:00,320
- in Engineering as the final lure.
- That's brilliant, Ms. Nevins.
438
00:28:00,345 --> 00:28:01,559
GARNET: How long is
all this going to take?
439
00:28:01,593 --> 00:28:03,728
That thing is sapping a lot of power.
440
00:28:03,762 --> 00:28:05,497
- Maybe an hour?
- Less.
441
00:28:05,530 --> 00:28:08,900
And this Faraday box,
it's gonna kill this thing?
442
00:28:08,933 --> 00:28:11,970
- No, it'll contain it.
- Like a trap.
443
00:28:12,003 --> 00:28:14,276
- But we have to lead it there first.
- How?
444
00:28:15,135 --> 00:28:17,821
That's the part you're not gonna like.
445
00:28:18,042 --> 00:28:21,445
It follows the food, which right
now is accessible all over the ship.
446
00:28:21,446 --> 00:28:24,249
So we have to shut down
the power to the whole ship
447
00:28:24,520 --> 00:28:26,989
except for Engineering
and it'll go there.
448
00:28:27,898 --> 00:28:30,958
Wait a minute. Shutting
down power to the ship
449
00:28:30,959 --> 00:28:33,111
means shutting down life support.
450
00:28:33,487 --> 00:28:37,115
- For everyone.
- Told you you weren't gonna like that part.
451
00:28:39,008 --> 00:28:40,327
Let's go.
452
00:28:47,276 --> 00:28:49,836
(PANTING)
453
00:28:50,128 --> 00:28:52,214
(GROANING)
454
00:28:56,183 --> 00:28:57,183
(GRUNTS)
455
00:29:02,350 --> 00:29:05,410
- Angus, where are you going?
- The bio dome's a mess.
456
00:29:05,410 --> 00:29:07,697
I have to get it back working
or we're all gonna starve.
457
00:29:07,730 --> 00:29:10,266
Everything in the bio
dome is under control.
458
00:29:10,299 --> 00:29:12,276
Come on. Lie back down.
459
00:29:12,609 --> 00:29:14,778
No, I was in there! It was a mess!
460
00:29:15,028 --> 00:29:18,874
Angus, look at me. You
must have dreamed it.
461
00:29:18,908 --> 00:29:22,044
Everything in the dome
is fine. I've been there.
462
00:29:22,244 --> 00:29:24,988
There are horticulturists
from Ark 15 who are...
463
00:29:25,013 --> 00:29:28,217
Ark 15? How do you know
they aren't poisoning us?
464
00:29:28,250 --> 00:29:31,387
Angus. Angus. Hey, come.
465
00:29:31,420 --> 00:29:33,463
- Hmm?
- Come here, have a seat.
466
00:29:34,381 --> 00:29:38,360
Let me just check
something. Okay? All right.
467
00:29:41,597 --> 00:29:44,240
Yeah, he's spiking a high fever.
468
00:29:44,241 --> 00:29:47,185
Must be a new infection.
I'll go get some Teldynsene.
469
00:29:48,228 --> 00:29:50,205
- Okay. Okay.
- What?
470
00:29:54,471 --> 00:29:57,946
- Griff?
- Yes, it's me.
471
00:30:00,240 --> 00:30:03,953
(ELECTRICITY CRACKLING)
472
00:30:03,986 --> 00:30:07,805
Oh, that must be the electric
monster Alicia was talking about.
473
00:30:07,806 --> 00:30:09,516
There's no monster, Angus.
474
00:30:10,550 --> 00:30:12,987
- Dr. Marsh!
- Whoa!
475
00:30:15,704 --> 00:30:17,424
Is everyone all right?
476
00:30:17,449 --> 00:30:19,208
- Angus?
- You okay?
477
00:30:21,700 --> 00:30:24,906
You are so pretty.
478
00:30:25,308 --> 00:30:27,366
(SIGHS) Thank you.
479
00:30:27,367 --> 00:30:29,765
- Let's get you up.
- Okay. (GRUNTS)
480
00:30:29,953 --> 00:30:33,874
You're, like, one of the
prettiest girls I've ever seen.
481
00:30:34,345 --> 00:30:36,334
- You know?
- That's very nice of you to say.
482
00:30:36,335 --> 00:30:38,862
Not true. But nice.
483
00:30:41,865 --> 00:30:43,175
What?
484
00:30:43,392 --> 00:30:44,993
No, listen, Jelena,
485
00:30:45,202 --> 00:30:47,511
I don't want you to get
your hopes up though, okay?
486
00:30:47,512 --> 00:30:50,374
- 'Cause I have a girlfriend.
- Good to know.
487
00:30:50,728 --> 00:30:52,368
Thanks for letting me down gently.
488
00:30:52,401 --> 00:30:53,976
(GROANS)
489
00:30:53,977 --> 00:30:59,232
Now go back to sleep.
490
00:31:01,177 --> 00:31:03,387
See what's going on
there. All right? Go.
491
00:31:05,389 --> 00:31:08,824
- I've been looking for you.
- What's this?
492
00:31:08,825 --> 00:31:11,387
I still need you to grant me
access to the ship's systems.
493
00:31:11,420 --> 00:31:12,979
You're doing fine without them.
494
00:31:13,313 --> 00:31:16,108
- Kelly almost died because...
- But she did not, all right?
495
00:31:16,358 --> 00:31:17,958
You have to earn your privileges.
496
00:31:17,959 --> 00:31:20,329
What's it gonna take
for you to trust me?
497
00:31:20,696 --> 00:31:23,115
I don't know. It may never happen.
498
00:31:24,668 --> 00:31:26,844
(ELECTRICITY CRACKLING)
499
00:31:26,869 --> 00:31:28,371
Whoa, whoa, whoa! Get down!
500
00:31:28,404 --> 00:31:29,705
(GRUNTS)
501
00:31:37,326 --> 00:31:40,272
Are you okay? I'll
escort you to med bay.
502
00:31:40,273 --> 00:31:41,758
I'll be fine.
503
00:31:47,013 --> 00:31:48,807
You should watch your back.
504
00:31:49,058 --> 00:31:51,685
I may not be here to save you next time.
505
00:31:58,932 --> 00:32:00,886
GARNET: This is Garnet to all decks.
506
00:32:00,887 --> 00:32:03,139
Prepare for an immediate
system shut down.
507
00:32:03,172 --> 00:32:04,706
This includes life support.
508
00:32:04,707 --> 00:32:06,966
I repeat, life support will shut down.
509
00:32:06,967 --> 00:32:08,260
All personnel, suit up.
510
00:32:08,260 --> 00:32:11,163
Once your suits are
secured, shelter in place.
511
00:32:18,020 --> 00:32:20,122
(GRUNTS)
512
00:32:31,100 --> 00:32:33,368
All decks are reporting
that they're secure.
513
00:32:34,144 --> 00:32:37,329
GARNET: Is it safe to place
that so close to the FTL?
514
00:32:37,330 --> 00:32:40,625
We're using it to power
the trap. The FTL is bait.
515
00:32:41,847 --> 00:32:45,155
- Ready on our end.
- Helmets on, everyone.
516
00:32:50,452 --> 00:32:52,287
Whenever you're ready, Eva.
517
00:32:53,945 --> 00:32:56,917
Initiating shutdown now.
518
00:33:12,407 --> 00:33:15,444
(ELECTRICITY CRACKLING)
519
00:33:15,478 --> 00:33:17,913
(ELECTRICITY SURGING)
520
00:33:23,719 --> 00:33:25,154
(ELECTRICITY SURGING)
521
00:33:31,594 --> 00:33:34,287
Come on, little guy. You can do it.
522
00:33:34,538 --> 00:33:36,498
Seriously, Nevins?
523
00:33:55,851 --> 00:33:59,355
(ELECTRICITY CRACKLING)
524
00:33:59,388 --> 00:34:00,389
(ELECTRICITY SURGING)
525
00:34:08,418 --> 00:34:10,548
- We got it.
- (MUSIC PLAYING)
526
00:34:10,766 --> 00:34:12,450
- Yes!
- All right.
527
00:34:13,144 --> 00:34:15,260
(POWERING UP)
528
00:34:15,261 --> 00:34:17,304
Garnet to all hands, we're safe.
529
00:34:17,305 --> 00:34:19,098
You may remove your suits.
530
00:34:19,099 --> 00:34:22,586
(MUSIC CONTINUES)
531
00:34:22,836 --> 00:34:24,170
Whew.
532
00:34:25,171 --> 00:34:27,424
Get back! It's gonna get out!
533
00:34:27,717 --> 00:34:29,085
Give it here.
534
00:34:31,749 --> 00:34:34,431
Get out of the way! Run, run, run!
535
00:34:35,056 --> 00:34:37,642
Run, run! Go, go!
536
00:34:40,096 --> 00:34:42,606
Get out of the way! Move, move!
537
00:35:06,579 --> 00:35:09,515
- It's gone?
- Did you expect anything less?
538
00:35:13,252 --> 00:35:16,363
(MOANING)
539
00:35:16,364 --> 00:35:18,783
- Uh...
- (CLEARS THROAT)
540
00:35:20,259 --> 00:35:21,828
I guess we'll just, uh,
541
00:35:21,829 --> 00:35:23,555
- see you back in Engineering.
- Yep.
542
00:35:23,580 --> 00:35:26,016
We, uh... we need to drop out of FTL,
543
00:35:26,041 --> 00:35:27,943
and we might need your
help for that, Eva.
544
00:35:28,601 --> 00:35:30,395
- Okay.
- I have to go now.
545
00:35:30,420 --> 00:35:32,439
Oh, no, no, no, no, no. Come on, please.
546
00:35:32,464 --> 00:35:34,774
- Just a bit longer.
- You know what?
547
00:35:34,799 --> 00:35:38,644
- What? Mm?
- As soon as we get out of FTL safely,
548
00:35:38,678 --> 00:35:42,932
you and me, in a crew
bunk, curtains closed.
549
00:35:43,116 --> 00:35:45,418
- Clothing off?
- Oh, absolutely.
550
00:35:45,451 --> 00:35:47,479
- Yes, ma'am.
- Mmm.
551
00:35:49,555 --> 00:35:52,550
(GRUNTING)
552
00:35:53,301 --> 00:35:54,886
Thanks.
553
00:35:55,461 --> 00:35:57,739
It seems like they fixed the problem.
554
00:35:57,964 --> 00:36:00,850
Yeah. How are you feeling?
555
00:36:01,167 --> 00:36:02,368
Mm.
556
00:36:02,402 --> 00:36:04,479
Feel like you can walk?
557
00:36:04,804 --> 00:36:07,140
It's about time you
got back on your feet.
558
00:36:07,173 --> 00:36:10,894
- You think I'm ready for that, doctor?
- What do you think, doctor?
559
00:36:10,919 --> 00:36:15,573
Well, I thought I was ready two
days ago. Let's give it a try.
560
00:36:16,120 --> 00:36:18,034
- Okay.
- Okay.
561
00:36:19,744 --> 00:36:21,287
- (GRUNTS)
- Slowly.
562
00:36:21,320 --> 00:36:22,747
Yeah, sorry.
563
00:36:24,824 --> 00:36:26,025
Okay.
564
00:36:27,160 --> 00:36:28,961
Is this, uh... this okay?
565
00:36:28,995 --> 00:36:30,213
- Yeah, yeah.
- Yeah?
566
00:36:31,881 --> 00:36:34,125
Sorry I reacted like that.
567
00:36:34,150 --> 00:36:36,903
It's just when you tried
to rub my shoulders,
568
00:36:37,220 --> 00:36:40,598
it triggered something in
me. Nothing to do with you.
569
00:36:41,349 --> 00:36:44,853
Not a problem. You were
in pretty bad shape.
570
00:36:45,511 --> 00:36:47,680
How are your legs? You feel steady?
571
00:36:47,705 --> 00:36:52,652
- Uh, kinda. Sorta.
- Hey, can I walk with you guys?
572
00:36:52,685 --> 00:36:56,437
I can only help one
at a time. You're next.
573
00:36:56,462 --> 00:36:57,657
I'll help you.
574
00:37:07,459 --> 00:37:10,169
Hey, Griff, was I, like,
inappropriate with you last night?
575
00:37:10,203 --> 00:37:12,839
- No, not at all.
- Okay, good.
576
00:37:13,273 --> 00:37:14,965
I must've dreamt it.
577
00:37:15,024 --> 00:37:16,509
Not like, you know, that kind of dream.
578
00:37:16,542 --> 00:37:18,226
Don't worry about it, Angus.
579
00:37:18,251 --> 00:37:20,263
Right, okay. Sorry.
580
00:37:22,749 --> 00:37:25,268
Listen, I don't need any help.
581
00:37:25,551 --> 00:37:26,652
Watch.
582
00:37:28,755 --> 00:37:30,023
Wait.
583
00:37:33,559 --> 00:37:35,128
At least take this.
584
00:37:41,067 --> 00:37:42,068
Thanks.
585
00:37:47,123 --> 00:37:50,193
Angus! I can't believe
how fast you've recovered.
586
00:37:50,226 --> 00:37:52,370
You spiked a massive fever last night.
587
00:37:52,395 --> 00:37:55,647
Yeah, you had infections
in two of your injuries,
588
00:37:55,648 --> 00:37:58,484
- which were extensive injuries.
- I feel fine.
589
00:37:58,484 --> 00:38:01,403
- A little sore, but fine.
- Well, good.
590
00:38:01,404 --> 00:38:04,031
Because last night you
looked almost as bad
591
00:38:04,032 --> 00:38:06,326
as when I transfused
Kelly's blood into you.
592
00:38:06,326 --> 00:38:08,952
About that, look, am I going to turn
593
00:38:08,953 --> 00:38:10,662
into some kind of
Frankenstein monster like Kelly
594
00:38:10,663 --> 00:38:13,082
- because of her blood?
- No.
595
00:38:13,399 --> 00:38:16,251
No, Kelly has nanites in her blood
596
00:38:16,252 --> 00:38:18,435
to make repairs to her injuries.
597
00:38:18,488 --> 00:38:20,714
They must have cleaned
up your infections.
598
00:38:20,715 --> 00:38:23,092
My antibiotics wouldn't
have done it so fast.
599
00:38:23,092 --> 00:38:26,136
When can I get me some of
that sweet, sweet Kelly blood?
600
00:38:26,137 --> 00:38:28,039
Well, you'd have to ask Kelly.
601
00:38:28,289 --> 00:38:31,058
I was kidding. And we
should turn around here.
602
00:38:31,059 --> 00:38:33,478
I'm starting to feel like
I walked up a mountain.
603
00:38:33,478 --> 00:38:35,088
- Okay.
- Thanks.
604
00:38:35,672 --> 00:38:39,483
So will I always be able to
heal super-fast like this?
605
00:38:39,484 --> 00:38:41,302
To be honest, I'm not sure.
606
00:38:41,636 --> 00:38:44,321
Kelly's nanites were
designed to be in Kelly.
607
00:38:44,322 --> 00:38:46,240
They have never been
inside anybody else.
608
00:38:46,241 --> 00:38:48,726
Hey, could the blood be why
I don't need glasses anymore?
609
00:38:49,144 --> 00:38:50,719
Quite possibly.
610
00:39:03,589 --> 00:39:07,495
- How's your side?
- Yeah, I got lucky.
611
00:39:08,096 --> 00:39:10,406
Marsh says it's not
even a first-degree burn.
612
00:39:12,413 --> 00:39:14,752
Anything else I can help you with?
613
00:39:16,754 --> 00:39:18,606
Yeah. (CLEARS THROAT)
614
00:39:23,694 --> 00:39:27,865
It's possible I have misjudged you.
615
00:39:28,641 --> 00:39:29,934
You think?
616
00:39:32,437 --> 00:39:34,772
Look, I don't need to be your friend,
617
00:39:35,356 --> 00:39:38,142
but I do need you to
accept me as your colleague.
618
00:39:38,567 --> 00:39:42,146
- That's fair.
- Now, I know I was naive
619
00:39:42,171 --> 00:39:44,381
to assume everyone would just
forget I served under Maddox
620
00:39:44,382 --> 00:39:46,401
and immediately give me
the benefit of the doubt.
621
00:39:46,426 --> 00:39:49,119
But you? You take it to a new level.
622
00:39:49,679 --> 00:39:52,290
Well, some people simply
need a little time.
623
00:39:52,784 --> 00:39:54,619
How much time do you need?
624
00:39:57,560 --> 00:39:59,895
(BEEPING)
625
00:40:01,732 --> 00:40:04,969
Ship's access. Thank you.
626
00:40:11,576 --> 00:40:12,744
I'll leave you to it.
627
00:40:12,777 --> 00:40:15,046
No, no. Come on. Sit
down. Eat your food.
628
00:40:15,355 --> 00:40:18,859
- You sure?
- Yeah. I mean, nobody else will eat with me but 15ers.
629
00:40:18,892 --> 00:40:21,561
I think it's time to break that trend.
630
00:40:21,595 --> 00:40:25,032
You know, maybe I can be the
popular girl in the cafeteria.
631
00:40:53,239 --> 00:40:55,770
- Lati.
- (GROANS)
632
00:40:56,562 --> 00:40:59,832
I was finally catching some
shut-eye. Can this wait?
633
00:41:00,000 --> 00:41:02,801
Just tell me, did you find out anything?
634
00:41:03,111 --> 00:41:05,363
- About their Lieutenant?
- Yeah.
635
00:41:10,286 --> 00:41:12,979
Not yet. Give me time to
get to know some people,
636
00:41:13,013 --> 00:41:14,372
do a little digging.
637
00:41:16,666 --> 00:41:19,877
Have some patience, Kimi. We'll get him.
638
00:41:21,629 --> 00:41:24,674
Yeah, you're right. Go back to sleep.
639
00:41:29,088 --> 00:41:31,031
- We ready?
- Almost.
640
00:41:35,393 --> 00:41:37,404
- How we looking?
- Ah, good timing.
641
00:41:37,437 --> 00:41:38,995
We're just about to drop out of warp.
642
00:41:38,996 --> 00:41:41,373
Because we're doing it
manually, we have to be precise.
643
00:41:41,374 --> 00:41:43,526
Well, I'll watch for
visual confirmation.
644
00:41:44,235 --> 00:41:50,325
- Here we go.
- Dropping out of warp in three, two...
645
00:41:55,055 --> 00:41:56,289
GARNET: Well?
646
00:41:57,749 --> 00:42:01,252
Well, we're out of FTL,
647
00:42:01,895 --> 00:42:05,313
but I don't see Ark 3 or stars.
648
00:42:05,314 --> 00:42:06,799
What?
649
00:42:08,134 --> 00:42:10,103
I mean, I don't know.
650
00:42:10,137 --> 00:42:12,139
We must've damaged our cameras
when we came out of warp.
651
00:42:12,388 --> 00:42:14,474
I don't think so, mate. I mean...
652
00:42:16,559 --> 00:42:18,519
...couldn't have wished
for a smoother transition.
653
00:42:21,982 --> 00:42:24,984
- LANE: Where'd he go?
- What the hell?
654
00:42:28,567 --> 00:42:33,567
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.