All language subtitles for The Ark - 02x03 - Anomaly.SYNCOPY+PHOENiX+MiNX+AFG.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,250 BRICE: Previously on "The Ark"... 2 00:00:01,251 --> 00:00:03,052 Why don't you tell me why she has a bomb inside her? 3 00:00:03,086 --> 00:00:04,555 Maddox wanted superior humans. 4 00:00:04,580 --> 00:00:06,715 Augmenting humans with nonorganic devices. 5 00:00:06,740 --> 00:00:09,443 Kelly Fowler, I find you guilty of murder as charged. 6 00:00:09,468 --> 00:00:11,770 - Permission to board, Captain? - Granted. 7 00:00:11,803 --> 00:00:14,439 - Thank you for having us. - Why would we give the 15ers 8 00:00:14,473 --> 00:00:16,408 - full access to the ship? - I agree with Brice. 9 00:00:16,433 --> 00:00:18,902 Someone got into the drug cabinet and stole most of the drugs again. 10 00:00:18,936 --> 00:00:21,103 - You're done with the pills, doctor. - What is the Juno Project? 11 00:00:21,104 --> 00:00:23,856 It's a map of every crewmember's perfect genetic match. 12 00:00:23,857 --> 00:00:25,066 And the only ship in the galaxy 13 00:00:25,067 --> 00:00:26,468 with spare parts just abandoned us. 14 00:00:26,502 --> 00:00:29,938 - We left Ark 3 pretty intact. - Activating FTL. 15 00:00:29,972 --> 00:00:31,840 (ELECTRICITY SURGING) 16 00:00:32,182 --> 00:00:36,042 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 17 00:00:36,912 --> 00:00:40,749 (ELECTRICITY CRACKLING) 18 00:00:47,022 --> 00:00:48,792 Are you not the least bit tempted 19 00:00:48,793 --> 00:00:50,058 to look at your match in the Juno Project? 20 00:00:50,059 --> 00:00:53,061 - I'm really not. - You see, I kinda want to see who I'm paired with. 21 00:00:53,062 --> 00:00:55,564 - You're insane. - I mean, what if by some fluke of science, 22 00:00:55,597 --> 00:00:59,159 - they found my soulmate? - Okay, what if it's Ensign Ashby, 23 00:00:59,184 --> 00:01:02,521 - the tech who doesn't shower? - Eh, good point. 24 00:01:02,838 --> 00:01:05,440 Burn the tablet and throw the ashes out the airlock. 25 00:01:31,349 --> 00:01:35,153 (ELECTRICITY CRACKLING) 26 00:01:42,627 --> 00:01:46,698 (ELECTRICITY SURGING) 27 00:02:10,555 --> 00:02:15,226 (MUSIC PLAYING) 28 00:02:30,608 --> 00:02:34,236 (GRUNTING, PANTING) 29 00:02:34,237 --> 00:02:37,948 Easy, easy, easy. All right. Take your time. 30 00:02:37,949 --> 00:02:40,494 - Take your time. - Sorry, it just... 31 00:02:40,946 --> 00:02:42,913 - Hurts? Mm-hmm. - Yeah. 32 00:02:42,938 --> 00:02:47,401 - I tried to warn you. - Are you going to make me say it? 33 00:02:48,110 --> 00:02:50,261 Why I can't have pain killers? 34 00:02:52,762 --> 00:02:54,199 You need to stay sharp 35 00:02:55,325 --> 00:02:57,694 for when I become overwhelmed and need help. 36 00:02:58,954 --> 00:03:01,532 - Yes. Exactly. - Yeah. 37 00:03:02,349 --> 00:03:05,369 You... you're a giant knot of tension. 38 00:03:05,402 --> 00:03:08,213 - It's not helping you heal. - Yeah. 39 00:03:09,214 --> 00:03:12,217 - May I massage your shoulders? - Excuse me? 40 00:03:12,576 --> 00:03:14,878 Look, if you're not gonna take any muscles relaxers, 41 00:03:14,912 --> 00:03:16,888 that's the only thing I can do for you. 42 00:03:19,608 --> 00:03:21,018 Fine. 43 00:03:23,687 --> 00:03:25,856 - Okay? All right. - Yeah. 44 00:03:30,310 --> 00:03:31,795 Don't touch me like that. 45 00:03:31,828 --> 00:03:35,766 Hey. I'm just trying to help. 46 00:03:35,799 --> 00:03:37,100 Well, don't. 47 00:03:39,670 --> 00:03:42,664 I'm sorry. I'm sorry I upset you. 48 00:03:50,781 --> 00:03:53,717 (LAUGHS) 49 00:03:56,719 --> 00:03:57,820 That was nice. 50 00:03:59,623 --> 00:04:02,934 - Just nice? - No. 51 00:04:03,155 --> 00:04:05,562 No, it was nicer than nice. 52 00:04:05,937 --> 00:04:08,607 - It was the nicest. - Oh. 53 00:04:09,441 --> 00:04:14,503 Um, well, you're gonna have to work on your compliments 54 00:04:14,504 --> 00:04:17,399 if you want me to keep visiting on my breaks. 55 00:04:17,424 --> 00:04:20,611 Oh? All right. Well, then how is this for a compliment? 56 00:04:20,911 --> 00:04:24,581 Ja sam glava sira. 57 00:04:27,317 --> 00:04:29,252 What? Did I say it wrong? 58 00:04:29,253 --> 00:04:31,121 Oh, no. Hang on, wait. 59 00:04:31,154 --> 00:04:32,456 - Um... - Sorry. 60 00:04:32,489 --> 00:04:36,793 Ja sam glava sira. 61 00:04:36,827 --> 00:04:38,069 Right? 62 00:04:38,470 --> 00:04:41,014 Slowing it down doesn't make it any better. 63 00:04:41,264 --> 00:04:43,892 Well, what I'm trying... (CLEARS THROAT) 64 00:04:44,142 --> 00:04:47,270 What I am trying to say is... 65 00:04:49,006 --> 00:04:50,440 I love you. 66 00:04:51,358 --> 00:04:56,655 Just in Serbian because I am so frickin' romantic. 67 00:04:57,214 --> 00:05:00,817 - That was not "I love you." - What do you mean? 68 00:05:00,851 --> 00:05:02,653 Sasha's been teaching me how to say it. 69 00:05:02,686 --> 00:05:05,888 Yeah, he taught you to say, "I have a cheese head." 70 00:05:05,889 --> 00:05:08,750 The little... aww, that... 71 00:05:10,377 --> 00:05:13,830 You know, I know you depend on Sasha for work and stuff, 72 00:05:13,864 --> 00:05:14,998 but do you mind if I kill him? 73 00:05:15,032 --> 00:05:16,967 Because he's been giving me lessons... 74 00:05:23,106 --> 00:05:24,516 Volim te. 75 00:05:25,225 --> 00:05:27,244 I volamta you, too. 76 00:05:28,588 --> 00:05:30,156 Volim te. 77 00:05:32,264 --> 00:05:33,532 Volim te. 78 00:05:34,185 --> 00:05:36,778 Sounds very beautiful when you say it. 79 00:05:37,404 --> 00:05:39,780 It sounds very beautiful when you say, 80 00:05:39,813 --> 00:05:41,241 "I have a cheese head." 81 00:05:41,741 --> 00:05:44,494 Because I knew what you were trying to say. 82 00:05:52,758 --> 00:05:54,695 Mr. Strickland, Captain Garnet said 83 00:05:54,728 --> 00:05:56,355 to get my security baton back from you. 84 00:05:56,356 --> 00:05:58,148 - Why? - She wants me guarding Trust. 85 00:05:58,149 --> 00:05:59,900 - No. - What do you mean, no? 86 00:05:59,933 --> 00:06:02,387 - Are you issuing me my baton or not? - Not. 87 00:06:02,804 --> 00:06:05,072 - You still don't trust me. - Not particularly, no. 88 00:06:05,073 --> 00:06:07,491 Well, get over it. You need my help. 89 00:06:07,492 --> 00:06:09,603 I've got things under control. 90 00:06:13,952 --> 00:06:16,183 Were there any children on Ark 15? 91 00:06:16,216 --> 00:06:19,488 - A few. - How about a young girl, eight to nine? 92 00:06:19,821 --> 00:06:22,356 None that old. Why? 93 00:06:23,550 --> 00:06:25,301 My husband and I, we had a daughter, 94 00:06:25,302 --> 00:06:26,912 but she wasn't with him on Ark 3. 95 00:06:27,204 --> 00:06:31,164 Oh. I guess that's good, right? It means she could still be alive. 96 00:06:31,198 --> 00:06:34,920 Yeah, lucky she wasn't on the ship your team blew up. 97 00:07:18,352 --> 00:07:19,987 Man, I miss you. 98 00:07:24,402 --> 00:07:27,446 I bet you'd be nagging me right about now 99 00:07:27,447 --> 00:07:31,184 to get some sleep before I work myself to death. 100 00:08:04,725 --> 00:08:07,262 (BEEPING) 101 00:08:21,228 --> 00:08:22,530 No. 102 00:08:26,401 --> 00:08:28,199 That can't be right. 103 00:08:39,363 --> 00:08:41,546 You be careful with Betty basil. 104 00:08:43,381 --> 00:08:45,066 It's mint. 105 00:08:45,369 --> 00:08:47,338 And you name the plants? Really? 106 00:08:47,371 --> 00:08:49,763 No, but the guy who planted them does. 107 00:08:50,096 --> 00:08:51,842 Well, this area is flooded. 108 00:08:51,876 --> 00:08:54,884 If I don't replant it, Betty will die. 109 00:08:54,909 --> 00:08:56,519 Well, hang on. Hang on. 110 00:08:56,744 --> 00:08:58,355 Have you got the training to do that? 111 00:08:58,688 --> 00:09:02,458 I was a supervisor in Ark 15's horticulture and agriculture division. 112 00:09:02,459 --> 00:09:05,061 - I think I can re-pot an herb. - All right. 113 00:09:05,086 --> 00:09:06,597 Well, I hope that Chief Angus likes it 114 00:09:06,630 --> 00:09:09,532 because he'll have your head if you hurt his plants. 115 00:09:10,133 --> 00:09:12,694 - Chief Angus? - Gotta be honest. 116 00:09:12,719 --> 00:09:15,455 I can't really remember plant boy's last name. 117 00:09:15,489 --> 00:09:18,358 - And the field promotion? - Eh, Just trying to keep the newbies in line, 118 00:09:18,391 --> 00:09:22,529 especially when they have their grubby little hands all over our food. 119 00:09:22,562 --> 00:09:24,410 Yeah, well, it's their food too now. 120 00:09:24,505 --> 00:09:27,541 Besides, nobody wins if artichoke Eva doesn't grow. 121 00:09:29,269 --> 00:09:32,139 I can see what you're doing. I'm not gonna fall for it. 122 00:09:32,180 --> 00:09:37,686 Besides, the only plant that should ever bear the name Eva is a rose. 123 00:09:38,103 --> 00:09:40,547 You know, I never thought I'd see you love-struck. 124 00:09:40,580 --> 00:09:44,025 Maybe. But what about you and Sharon? 125 00:09:45,168 --> 00:09:47,154 - Sharon? - Hmm. 126 00:09:47,187 --> 00:09:50,615 You know, Garnet. Tall, thin, curly hair. 127 00:09:50,924 --> 00:09:53,952 - Our fearless leader? - What about her? 128 00:09:54,285 --> 00:09:56,897 I saw the way she hugged you when she saw you again. 129 00:09:56,930 --> 00:09:59,332 - You hugged me, too. - I know, I know. 130 00:09:59,366 --> 00:10:04,353 - But her hug lingered. - Lingered? What does that... 131 00:10:04,354 --> 00:10:06,214 - (ELECTRICITY CRACKLING) - Oh, come on. 132 00:10:06,439 --> 00:10:11,077 Um, yeah, I think I just stepped on Katie cauliflower. 133 00:10:11,386 --> 00:10:15,265 Random areas all over Ark 1 are losing power. 134 00:10:16,182 --> 00:10:18,784 Luckily, only minor systems have been affected. 135 00:10:18,785 --> 00:10:21,087 Could it be connected to the navigation modifications? 136 00:10:21,121 --> 00:10:23,857 - It doesn't seem to be. - But you're not sure? 137 00:10:23,890 --> 00:10:26,441 We need to visually inspect each deck's electric safety trip 138 00:10:26,442 --> 00:10:27,761 to see where the fault is. 139 00:10:27,794 --> 00:10:29,878 Get to it. Draft whoever you need to help. 140 00:10:29,879 --> 00:10:32,098 The remaining bridge crew have been looking for a way to help, 141 00:10:32,132 --> 00:10:34,301 seeing as we, you know, don't have a bridge anymore. 142 00:10:34,334 --> 00:10:36,369 Good idea. I wanna find out what's causing this 143 00:10:36,403 --> 00:10:38,605 before it affects something critical, like life support. 144 00:10:38,638 --> 00:10:41,208 - Or FTL. - If the FTL gets below 22%, 145 00:10:41,241 --> 00:10:43,109 then failsafes kick in and we drop out of warp. 146 00:10:43,143 --> 00:10:45,345 Yeah, then we'll be stranded in the middle of nowhere. 147 00:10:47,863 --> 00:10:48,864 Guys? 148 00:10:52,919 --> 00:10:54,354 Guys! 149 00:10:59,993 --> 00:11:02,854 - Captain. - Strickland. 150 00:11:04,764 --> 00:11:07,901 I understand you refused to give Kimi her stun baton. 151 00:11:07,934 --> 00:11:11,196 I'd prefer not to arm anyone from Ark 15. 152 00:11:11,654 --> 00:11:14,574 You're the one who decided to reassign Griff to medical. 153 00:11:14,608 --> 00:11:17,634 - Now you have no one helping you. - I don't need the help. 154 00:11:17,635 --> 00:11:19,696 Felix, in case you haven't noticed, 155 00:11:19,721 --> 00:11:21,656 this ship is this close to falling apart. 156 00:11:21,681 --> 00:11:24,057 Crew all over this ship are injured, they've lost friends, 157 00:11:24,058 --> 00:11:26,560 they're running on days of no sleep trying to save this ship. 158 00:11:26,561 --> 00:11:28,896 Tempers are flaring. I need you to keep things 159 00:11:28,897 --> 00:11:29,772 from getting out of hand. 160 00:11:29,773 --> 00:11:33,483 Which means I can't afford to have you shadowing Trust everywhere 161 00:11:33,484 --> 00:11:35,319 instead of patrolling the decks. 162 00:11:35,320 --> 00:11:37,197 So please just give Kimi her damn baton. 163 00:11:37,230 --> 00:11:38,865 - I don't think... - Now. 164 00:11:45,387 --> 00:11:48,457 In the future, you have a problem with me, you talk to me. 165 00:11:48,458 --> 00:11:52,962 - Don't run crying to Garnet. - I tried talking to you. You were an ass. 166 00:11:53,804 --> 00:11:55,272 And I didn't go running to Garnet. 167 00:11:55,306 --> 00:11:57,090 She asked why I wasn't carrying my baton. 168 00:11:57,091 --> 00:12:00,069 Well, I was under the impression you didn't use one these on Ark 15. 169 00:12:00,094 --> 00:12:03,305 - I thought you used guns. - Most of time we used these. 170 00:12:03,306 --> 00:12:04,932 Projectile weapons aren't exactly 171 00:12:04,933 --> 00:12:06,642 the best thing to use on a ship in space. 172 00:12:06,643 --> 00:12:09,436 Which is why we don't have them aboard this ship. 173 00:12:09,470 --> 00:12:11,939 I thought all the Arks were supplied with a cache of weapons 174 00:12:11,972 --> 00:12:13,874 for use on the planet once we got there. 175 00:12:13,908 --> 00:12:17,069 Well, ours were destroyed when your ship blew up our sleeping pods. 176 00:12:17,070 --> 00:12:19,889 - I had nothing to do with that. - So you've said. 177 00:12:20,306 --> 00:12:24,394 - So you want me shadowing Trust, right? - Garnet wants you to. 178 00:12:29,256 --> 00:12:32,819 Did you have any of these weird electrical surges on Ark 15? 179 00:12:32,844 --> 00:12:35,864 Not that I heard about, but I didn't work in engineering. 180 00:12:35,944 --> 00:12:39,222 Oh, yes, I forgot. You were part of Evelyn's death squad. 181 00:12:42,436 --> 00:12:45,681 - She's dangerous. - She's supposed to be locked up. 182 00:12:45,682 --> 00:12:47,834 - Yes. - Stay with me. 183 00:12:49,419 --> 00:12:52,020 AUTOMATED VOICE: Warning, depressurizing. 184 00:12:52,021 --> 00:12:54,231 Airlock will open in 20 seconds. 185 00:12:54,232 --> 00:12:55,941 Kelly, what are you doing? 186 00:12:55,942 --> 00:12:59,695 Don't try and stop me. I deserve to die. 187 00:12:59,696 --> 00:13:01,187 No, you don't. 188 00:13:01,188 --> 00:13:03,573 - I'm gonna enjoy this. - (LOCK BUZZES) 189 00:13:03,574 --> 00:13:05,192 - Watching her die. - (LOCK BUZZES) 190 00:13:05,259 --> 00:13:08,078 I'm just sorry her death will be quick, unlike Helen's. 191 00:13:08,079 --> 00:13:09,939 - (LOCK BUZZES) - Ten seconds. 192 00:13:10,231 --> 00:13:13,000 - Kelly, don't do this! - What are you doing? 193 00:13:13,001 --> 00:13:15,201 Trying to stop her, but you haven't granted me access yet. 194 00:13:15,202 --> 00:13:17,771 - It won't take my codes. - Move. 195 00:13:17,805 --> 00:13:19,616 Five seconds. 196 00:13:19,878 --> 00:13:22,381 (BEEPING) 197 00:13:22,743 --> 00:13:26,122 Depressurization cancelled. Re-pressurizing. 198 00:13:26,347 --> 00:13:30,217 - No! What did you do? - (BEEPING) 199 00:13:30,251 --> 00:13:31,744 STRICKLAND: I locked you out of the system. 200 00:13:31,769 --> 00:13:34,146 Why would you save her after expending all that energy 201 00:13:34,147 --> 00:13:35,439 getting her the death penalty? 202 00:13:35,440 --> 00:13:37,800 Get him out of my face now. 203 00:13:38,217 --> 00:13:40,053 TRUST: She killed my wife! 204 00:13:50,663 --> 00:13:52,899 - Is it not working yet? - Yeah, it will be in a minute. 205 00:13:53,191 --> 00:13:54,634 Sit over there. 206 00:13:57,154 --> 00:13:59,355 We'll have to find you a cot and some furniture 207 00:13:59,380 --> 00:14:00,990 since you'll be living in here a while. 208 00:14:01,282 --> 00:14:02,992 I won't be living anywhere for long. 209 00:14:03,326 --> 00:14:06,537 Why don't you give it some time before you make that decision. 210 00:14:08,331 --> 00:14:10,066 I don't understand. 211 00:14:10,099 --> 00:14:13,294 Yesterday you wanted me thrown out of that airlock. 212 00:14:13,837 --> 00:14:15,788 Why did you let Kimi save me? 213 00:14:15,813 --> 00:14:17,314 Because after a little thought, 214 00:14:17,315 --> 00:14:19,817 I realized Garnet made the right choice. 215 00:14:20,651 --> 00:14:23,788 I'm a parent. Sounds to me like you never had one. 216 00:14:24,347 --> 00:14:26,224 My dad was okay. 217 00:14:29,069 --> 00:14:31,161 That story you told me about my daughter 218 00:14:31,162 --> 00:14:32,454 being killed by a stray bullet... 219 00:14:32,455 --> 00:14:34,581 I made it up to get you to space the weapons. 220 00:14:34,582 --> 00:14:38,636 Do you know anything, anything about her whereabouts? 221 00:14:38,669 --> 00:14:40,088 Was she on Ark 3? 222 00:14:40,863 --> 00:14:44,508 I was only there like a day, but I didn't see any kids. 223 00:14:47,348 --> 00:14:50,555 Didn't your crew move all those bodies to the cold storage 224 00:14:50,556 --> 00:14:53,150 - in the observation deck? - Yes. 225 00:14:53,184 --> 00:14:55,653 So wouldn't they have found her there? 226 00:14:56,921 --> 00:14:57,921 Probably. 227 00:15:00,291 --> 00:15:03,052 - How's it going, Sasha? - Seconds away. 228 00:15:03,553 --> 00:15:06,931 - How did you do this? - I didn't. 229 00:15:08,266 --> 00:15:10,501 - Well, how did you get out? - I don't know. 230 00:15:10,534 --> 00:15:13,271 I was awoken by an explosion, and the door was open. 231 00:15:14,497 --> 00:15:19,042 Well, I have no idea what did this, 232 00:15:19,043 --> 00:15:21,012 but I replaced it with a hardened unit, 233 00:15:21,045 --> 00:15:23,781 so it should keep her locked up tight. 234 00:15:23,814 --> 00:15:26,517 - Thanks. - Yeah, thanks loads. 235 00:15:28,816 --> 00:15:30,163 Hey. 236 00:15:31,322 --> 00:15:34,759 For what it's worth, I hope you find her. 237 00:15:36,627 --> 00:15:38,129 I'll get you that cot. 238 00:15:46,109 --> 00:15:48,181 TRUST: You need my help out there. 239 00:15:48,206 --> 00:15:50,475 KIMI: I'll come back for you if we do. 240 00:16:10,962 --> 00:16:12,730 I might kill you tomorrow. 241 00:16:12,763 --> 00:16:15,124 Not of I beat you to it. 242 00:16:23,808 --> 00:16:27,211 (ELECTRICITY SPARKING) 243 00:16:36,654 --> 00:16:39,590 This isn't exactly my area of expertise. 244 00:16:39,624 --> 00:16:42,760 Look, all you need to do is keep an eye on the power levels. 245 00:16:48,633 --> 00:16:51,769 (BEEPING) 246 00:16:51,802 --> 00:16:53,938 Easy. They're at zero. 247 00:16:53,971 --> 00:16:55,806 That doesn't make sense. 248 00:16:55,840 --> 00:16:57,308 (ELECTRICITY CRACKLING) 249 00:16:57,341 --> 00:17:00,278 None of the safeties on your deck are tripped. 250 00:17:00,311 --> 00:17:02,113 So there should be power here? 251 00:17:02,146 --> 00:17:05,516 (ELECTRICITY CRACKLING) 252 00:17:07,804 --> 00:17:09,573 Naomi? 253 00:17:14,037 --> 00:17:15,476 Naomi? 254 00:17:16,264 --> 00:17:18,967 (BEEPING) 255 00:17:18,992 --> 00:17:21,394 It looks like she was electrocuted. 256 00:17:21,516 --> 00:17:23,803 - Very nearly killed her. - Impossible. 257 00:17:24,210 --> 00:17:26,003 Wasn't she working that panel over there? 258 00:17:26,037 --> 00:17:28,005 Yes, but there was no power to that panel. 259 00:17:28,039 --> 00:17:30,283 Then how could she have been electrocuted? 260 00:17:31,242 --> 00:17:32,509 Let's go. 261 00:17:42,797 --> 00:17:45,689 - Is she going to be all right? - Yes. 262 00:17:45,690 --> 00:17:49,151 We just need to get her hydrated and keep an eye on her heartrate. 263 00:17:49,176 --> 00:17:52,154 I've handled dozens of electrocutions worse than this. 264 00:17:52,263 --> 00:17:55,349 Dozens? How long have you been a doctor? 265 00:17:55,766 --> 00:17:58,942 - 14 years. - You look younger than that. 266 00:17:59,312 --> 00:18:02,732 - Thank you. - Where'd you study? 267 00:18:03,024 --> 00:18:06,510 - Maddox Foundation Med School. - Maddox ran a med school? 268 00:18:06,544 --> 00:18:09,113 - Her foundation did. - That's interesting. 269 00:18:09,146 --> 00:18:12,465 Lieutenant Lane was put through school by Mr. Trust's foundation. 270 00:18:12,466 --> 00:18:15,343 Yeah. Soon as she found out that Trust started one, 271 00:18:15,344 --> 00:18:18,139 she had to build a bigger, better, and more prestigious one. 272 00:18:18,831 --> 00:18:21,083 How did you end up on Ark 15? 273 00:18:21,542 --> 00:18:25,121 Well, after school I went on to practice for a few years. 274 00:18:25,146 --> 00:18:28,398 I returned to teach at the foundation. 275 00:18:28,399 --> 00:18:30,434 Met Evelyn, became her physician. 276 00:18:30,676 --> 00:18:33,471 When she went on Ark 15, I went with. 277 00:18:34,347 --> 00:18:36,807 Lieutenant Lane became blindly loyal to Trust 278 00:18:36,841 --> 00:18:39,777 because his foundation paid his way through the academy. 279 00:18:44,272 --> 00:18:46,275 Well, from what I heard, 280 00:18:46,484 --> 00:18:48,586 you were blindly loyal to him, too. 281 00:18:48,619 --> 00:18:51,113 Isn't that why you've been reassigned here? 282 00:18:51,405 --> 00:18:56,327 I messed up. I had such admiration for Mr. Trust. 283 00:18:57,954 --> 00:19:00,798 I kind of go in for older men. 284 00:19:13,732 --> 00:19:15,680 The lights are on here, 285 00:19:16,305 --> 00:19:18,991 but there's no power one corridor over. 286 00:19:21,727 --> 00:19:24,412 Maybe the ESTs themselves are faulty? 287 00:19:24,413 --> 00:19:27,040 EVA: Could be. Check EST 23. 288 00:19:27,041 --> 00:19:29,168 Good idea. On my way. 289 00:19:40,304 --> 00:19:41,572 (BEEPING) 290 00:19:46,978 --> 00:19:51,449 (ELECTRICITY CRACKLING) 291 00:19:59,257 --> 00:20:02,026 (MUSIC PLAYING) 292 00:20:02,476 --> 00:20:04,028 What the... 293 00:20:20,244 --> 00:20:21,779 (GRUNTS) 294 00:20:24,115 --> 00:20:28,052 (ELECTRICITY SURGING) 295 00:20:38,669 --> 00:20:40,805 The electricity came at me, so I grabbed a grounding strip. 296 00:20:40,838 --> 00:20:43,040 And then it turned around and came at me again. 297 00:20:43,074 --> 00:20:45,443 If it wasn't for the grounding strip, I would've been electrocuted. 298 00:20:45,476 --> 00:20:48,431 - Just like Naomi. - Do all the panels have grounding strips? 299 00:20:48,456 --> 00:20:51,192 - Yes. - Okay, we need to get the word out 300 00:20:51,226 --> 00:20:53,751 for people to grab them if they encounter this electrical surge. 301 00:20:53,752 --> 00:20:55,863 Did anyone hear what I just said? 302 00:20:56,155 --> 00:20:58,631 The electricity turned around. 303 00:20:58,632 --> 00:21:01,509 - Twice! - Electricity can't turn around. 304 00:21:01,510 --> 00:21:03,970 It follows a path of least resistance to complete a circuit. 305 00:21:03,971 --> 00:21:06,681 I'm telling you it turned around and came back at me. 306 00:21:06,682 --> 00:21:08,725 So, wait, are you saying the electricity 307 00:21:08,726 --> 00:21:10,768 - intentionally attacked you? - Yes! 308 00:21:10,769 --> 00:21:14,355 Or I was in its way and it was attacking the panel. 309 00:21:14,356 --> 00:21:17,650 I know that I'm the least science-y person here and everything, 310 00:21:17,651 --> 00:21:20,738 but it does sound a lot like you're saying the electricity is alive. 311 00:21:20,795 --> 00:21:23,698 - Electricity can't be alive. - Then how would you explain it? 312 00:21:23,798 --> 00:21:27,201 Alicia, could it be that you had a traumatic experience 313 00:21:27,234 --> 00:21:29,704 - and imagined it? - I didn't imagine it. 314 00:21:29,804 --> 00:21:32,391 Or maybe the electricity just did a number on your brain? 315 00:21:32,416 --> 00:21:35,960 - I know what I saw! - Well, I think you should go see Dr. Marsh. 316 00:21:35,961 --> 00:21:39,490 - I don't need to see Dr. Marsh. - Humor me? 317 00:21:44,891 --> 00:21:47,305 In the meantime, Eva and Mr. Trust, 318 00:21:47,306 --> 00:21:48,848 keep working on the electrical system. 319 00:21:48,849 --> 00:21:50,400 See if you can figure it out. 320 00:22:03,231 --> 00:22:05,141 Captain Garnet wants me to see you. 321 00:22:05,432 --> 00:22:08,243 - Uh-huh. For? - Good question. 322 00:22:08,244 --> 00:22:11,329 I saw electricity act like it was alive and then it tried to attack me. 323 00:22:11,330 --> 00:22:12,872 Sharon thinks I hallucinated or something, 324 00:22:12,873 --> 00:22:14,992 but I know I didn't because it turned around 325 00:22:15,025 --> 00:22:19,045 and tried again twice and... I do sound a bit crazy, huh? 326 00:22:19,046 --> 00:22:20,673 Traumatized maybe. 327 00:22:21,461 --> 00:22:23,909 Why don't you have a seat next to your boyfriend over there? 328 00:22:24,702 --> 00:22:27,404 Angus isn't my boyfriend. I mean, not officially. 329 00:22:27,437 --> 00:22:29,264 I mean, I don't know what he is. 330 00:22:29,265 --> 00:22:32,725 I really don't care. Go pay him a visit. 331 00:22:32,726 --> 00:22:34,110 I'll be there in a minute. 332 00:22:41,952 --> 00:22:44,688 - Hey. - Hey. How are you feeling? 333 00:22:45,014 --> 00:22:48,684 I'm okay, but it sounds like you've had a rough day. 334 00:22:49,226 --> 00:22:51,078 You look like you're burning up. 335 00:22:51,229 --> 00:22:54,607 I'm fine. I'm okay. It's just part of the healing. 336 00:22:55,024 --> 00:22:56,958 But I'm bored out of my mind. 337 00:22:56,959 --> 00:22:58,936 Can I help you figure out your problem? 338 00:22:58,969 --> 00:23:01,546 You'll just think I imagined it like everyone else. 339 00:23:01,547 --> 00:23:02,740 Try me. 340 00:23:03,240 --> 00:23:06,092 Okay. I was at an electrical panel, 341 00:23:06,093 --> 00:23:08,011 and I saw this, like, tentacle 342 00:23:08,012 --> 00:23:11,015 or a lightning bolt of electricity and it tried to attack me. 343 00:23:11,223 --> 00:23:12,640 Oh, my God. Are you all right? 344 00:23:12,641 --> 00:23:14,785 I was holding on to a grounding bar so it couldn't hurt me, 345 00:23:14,818 --> 00:23:18,155 but then it turned around and tried again twice. 346 00:23:18,188 --> 00:23:19,522 - Turned around? - Yeah. 347 00:23:19,523 --> 00:23:21,357 - Like it was acting with intent? - Yes! 348 00:23:21,358 --> 00:23:23,719 All right, let's have a look at you. 349 00:23:25,095 --> 00:23:26,639 Have a seat. 350 00:23:29,993 --> 00:23:31,994 All right, go ahead. Take those off for me. 351 00:23:32,536 --> 00:23:34,647 All right, good. 352 00:23:35,105 --> 00:23:37,007 Okay. Mm. 353 00:23:37,041 --> 00:23:40,077 Now follow my finger. Right, where did you say 354 00:23:40,111 --> 00:23:41,562 the electricity entered your body? 355 00:23:41,587 --> 00:23:43,856 First through my stomach and then through my back. 356 00:23:43,881 --> 00:23:47,409 May I have a look? Mm. 357 00:23:48,486 --> 00:23:51,856 Well, that part of your story certainly happened. 358 00:23:51,889 --> 00:23:54,867 Electricity can scramble the brain. 359 00:23:54,892 --> 00:23:57,119 Hang around here a while. You need some downtime. 360 00:23:57,144 --> 00:23:58,996 - I have to work on the... - Doctor's orders. 361 00:23:59,255 --> 00:24:00,589 Here we go. 362 00:24:10,741 --> 00:24:15,020 Personally, I kind of like those doctor's orders. 363 00:24:15,479 --> 00:24:17,314 I could use the company. 364 00:24:17,748 --> 00:24:20,050 I wouldn't need orders to stay here with you. 365 00:24:20,084 --> 00:24:21,685 It's just that I have so much work to do 366 00:24:21,719 --> 00:24:24,738 to try to protect this ship from this electricity... 367 00:24:25,707 --> 00:24:29,760 - Monster? Yeah. - Anomaly. 368 00:24:30,786 --> 00:24:34,406 So do you think I imagined it like everyone else thinks? 369 00:24:34,431 --> 00:24:36,033 I mean, the part about it acting with intent. 370 00:24:36,058 --> 00:24:38,787 Electricity can't be alive. Can it? 371 00:24:39,061 --> 00:24:42,540 - Well, I guess it depends on how you define alive. - What do you mean? 372 00:24:42,715 --> 00:24:44,141 Well, like, scientists spent 50 years 373 00:24:44,175 --> 00:24:46,210 deciding AI had achieved sentience, right? 374 00:24:46,235 --> 00:24:47,645 But was it alive? 375 00:24:47,928 --> 00:24:49,496 Do you even need sentience to be alive? 376 00:24:49,530 --> 00:24:51,632 No, I guess it could just be sapient, 377 00:24:51,732 --> 00:24:53,000 like a plant turning toward the sun 378 00:24:53,033 --> 00:24:55,535 or a Venus flytrap closing when it detects food. 379 00:24:55,536 --> 00:24:58,072 So it could instinctively be going toward food sources. 380 00:24:58,105 --> 00:25:01,008 Does that mean it attacked you because you were food? 381 00:25:01,859 --> 00:25:03,793 No, not me. 382 00:25:03,794 --> 00:25:05,612 Sorry, Angus. I have to go. 383 00:25:08,743 --> 00:25:11,243 Thanks for helping me work through this. 384 00:25:18,908 --> 00:25:20,544 Captain Garnet! 385 00:25:20,919 --> 00:25:22,529 Didn't I send you to med bay? 386 00:25:22,563 --> 00:25:24,264 The ship's electricity is its food! 387 00:25:24,298 --> 00:25:25,933 Electricity does not need food. 388 00:25:25,966 --> 00:25:28,526 Yes, it does, sort of. It needs a fuel source. 389 00:25:28,527 --> 00:25:30,903 So you're saying it's eating the ship's energy? 390 00:25:30,904 --> 00:25:33,440 It's not eating anything. It's not alive. 391 00:25:33,474 --> 00:25:35,275 Mr. Trust, just think about it a minute. 392 00:25:35,309 --> 00:25:37,444 Our understanding of space and time 393 00:25:37,478 --> 00:25:39,813 - is different in warp space, right? - Yes. 394 00:25:39,847 --> 00:25:43,374 So why not our understanding of electricity or even life? 395 00:25:43,375 --> 00:25:45,710 It would explain why our power is draining. 396 00:25:45,711 --> 00:25:48,981 I don't know. It seems a little too far-fetched to me. 397 00:25:49,006 --> 00:25:53,426 - It's a lot far-fetched. - Okay, hypothetically, let's say it's true. 398 00:25:53,427 --> 00:25:56,053 - How do we stop it? - I have no idea. 399 00:25:56,054 --> 00:25:58,399 - GARNET: Mr. Trust? - Don't look at me. 400 00:25:58,432 --> 00:26:00,159 I don't even buy into the whole thing. 401 00:26:00,184 --> 00:26:02,811 We're getting reports of electrical surges on foredeck 11. 402 00:26:02,851 --> 00:26:05,439 People are seeing electricity jump through the air. 403 00:26:06,256 --> 00:26:09,485 - Eva, Alicia, you're with me. - Hold this. 404 00:26:13,781 --> 00:26:16,850 (ELECTRICITY CRACKLING) 405 00:26:16,884 --> 00:26:19,153 Okay, I admit, it does kind of look like it's alive. 406 00:26:19,186 --> 00:26:24,224 Kind of beautiful, right? Deadly, but still beautiful. 407 00:26:25,959 --> 00:26:28,395 If we short circuit the power in that section, 408 00:26:28,429 --> 00:26:30,756 it will have nothing to feed on. 409 00:26:34,268 --> 00:26:36,003 That can make it dissipate. 410 00:26:36,036 --> 00:26:38,105 We'll have to shut off all systems in the corridor, 411 00:26:38,138 --> 00:26:40,097 - including life support. - Here you are. 412 00:26:40,098 --> 00:26:42,559 Safeties will seal the bulkhead. Here. 413 00:26:43,110 --> 00:26:44,110 Cut it. 414 00:26:45,752 --> 00:26:47,214 Go on. 415 00:26:49,550 --> 00:26:50,918 What are you waiting for? 416 00:26:50,951 --> 00:26:54,638 If it is alive, this could kill it. 417 00:26:55,055 --> 00:26:56,590 Do we have the right to do that? 418 00:26:56,623 --> 00:27:00,102 Alive or not, if we don't kill it, it will kill us. 419 00:27:00,519 --> 00:27:01,687 Move. 420 00:27:09,361 --> 00:27:10,996 How do we know if it worked? 421 00:27:11,405 --> 00:27:14,003 (ELECTRICITY CRACKLING) 422 00:27:14,028 --> 00:27:16,618 Get back! Get back! 423 00:27:24,001 --> 00:27:26,018 So are we happy or are we upset? 424 00:27:26,019 --> 00:27:28,939 It could've come for us. Instead, it went for a power source. 425 00:27:29,089 --> 00:27:31,925 - So? - So that means we can corral it. 426 00:27:32,597 --> 00:27:34,866 ...so instead of attacking us, it followed the electricity. 427 00:27:34,899 --> 00:27:38,090 - And? - If electricity is its food, we can use it as bait. 428 00:27:38,115 --> 00:27:40,638 - Lead it where we want it. - Which is where, exactly? 429 00:27:40,672 --> 00:27:42,807 Eva, do we carry a Faraday box on the ship? 430 00:27:42,841 --> 00:27:45,409 If we do, it was in storage dome 2 with the spare parts. 431 00:27:45,410 --> 00:27:47,712 - Gone now. - Eh, that's all right. 432 00:27:47,746 --> 00:27:48,947 It's easy enough to build one. 433 00:27:48,980 --> 00:27:51,216 We'll retrofit a small anvil case. 434 00:27:51,249 --> 00:27:53,417 I'm gonna need copper leads and some wire mesh. 435 00:27:53,418 --> 00:27:55,220 We can cannibalize it from wall shielding. 436 00:27:55,253 --> 00:27:57,421 We should use the globe from the Vandergraff Generator 437 00:27:57,422 --> 00:28:00,320 - in Engineering as the final lure. - That's brilliant, Ms. Nevins. 438 00:28:00,345 --> 00:28:01,559 GARNET: How long is all this going to take? 439 00:28:01,593 --> 00:28:03,728 That thing is sapping a lot of power. 440 00:28:03,762 --> 00:28:05,497 - Maybe an hour? - Less. 441 00:28:05,530 --> 00:28:08,900 And this Faraday box, it's gonna kill this thing? 442 00:28:08,933 --> 00:28:11,970 - No, it'll contain it. - Like a trap. 443 00:28:12,003 --> 00:28:14,276 - But we have to lead it there first. - How? 444 00:28:15,135 --> 00:28:17,821 That's the part you're not gonna like. 445 00:28:18,042 --> 00:28:21,445 It follows the food, which right now is accessible all over the ship. 446 00:28:21,446 --> 00:28:24,249 So we have to shut down the power to the whole ship 447 00:28:24,520 --> 00:28:26,989 except for Engineering and it'll go there. 448 00:28:27,898 --> 00:28:30,958 Wait a minute. Shutting down power to the ship 449 00:28:30,959 --> 00:28:33,111 means shutting down life support. 450 00:28:33,487 --> 00:28:37,115 - For everyone. - Told you you weren't gonna like that part. 451 00:28:39,008 --> 00:28:40,327 Let's go. 452 00:28:47,276 --> 00:28:49,836 (PANTING) 453 00:28:50,128 --> 00:28:52,214 (GROANING) 454 00:28:56,183 --> 00:28:57,183 (GRUNTS) 455 00:29:02,350 --> 00:29:05,410 - Angus, where are you going? - The bio dome's a mess. 456 00:29:05,410 --> 00:29:07,697 I have to get it back working or we're all gonna starve. 457 00:29:07,730 --> 00:29:10,266 Everything in the bio dome is under control. 458 00:29:10,299 --> 00:29:12,276 Come on. Lie back down. 459 00:29:12,609 --> 00:29:14,778 No, I was in there! It was a mess! 460 00:29:15,028 --> 00:29:18,874 Angus, look at me. You must have dreamed it. 461 00:29:18,908 --> 00:29:22,044 Everything in the dome is fine. I've been there. 462 00:29:22,244 --> 00:29:24,988 There are horticulturists from Ark 15 who are... 463 00:29:25,013 --> 00:29:28,217 Ark 15? How do you know they aren't poisoning us? 464 00:29:28,250 --> 00:29:31,387 Angus. Angus. Hey, come. 465 00:29:31,420 --> 00:29:33,463 - Hmm? - Come here, have a seat. 466 00:29:34,381 --> 00:29:38,360 Let me just check something. Okay? All right. 467 00:29:41,597 --> 00:29:44,240 Yeah, he's spiking a high fever. 468 00:29:44,241 --> 00:29:47,185 Must be a new infection. I'll go get some Teldynsene. 469 00:29:48,228 --> 00:29:50,205 - Okay. Okay. - What? 470 00:29:54,471 --> 00:29:57,946 - Griff? - Yes, it's me. 471 00:30:00,240 --> 00:30:03,953 (ELECTRICITY CRACKLING) 472 00:30:03,986 --> 00:30:07,805 Oh, that must be the electric monster Alicia was talking about. 473 00:30:07,806 --> 00:30:09,516 There's no monster, Angus. 474 00:30:10,550 --> 00:30:12,987 - Dr. Marsh! - Whoa! 475 00:30:15,704 --> 00:30:17,424 Is everyone all right? 476 00:30:17,449 --> 00:30:19,208 - Angus? - You okay? 477 00:30:21,700 --> 00:30:24,906 You are so pretty. 478 00:30:25,308 --> 00:30:27,366 (SIGHS) Thank you. 479 00:30:27,367 --> 00:30:29,765 - Let's get you up. - Okay. (GRUNTS) 480 00:30:29,953 --> 00:30:33,874 You're, like, one of the prettiest girls I've ever seen. 481 00:30:34,345 --> 00:30:36,334 - You know? - That's very nice of you to say. 482 00:30:36,335 --> 00:30:38,862 Not true. But nice. 483 00:30:41,865 --> 00:30:43,175 What? 484 00:30:43,392 --> 00:30:44,993 No, listen, Jelena, 485 00:30:45,202 --> 00:30:47,511 I don't want you to get your hopes up though, okay? 486 00:30:47,512 --> 00:30:50,374 - 'Cause I have a girlfriend. - Good to know. 487 00:30:50,728 --> 00:30:52,368 Thanks for letting me down gently. 488 00:30:52,401 --> 00:30:53,976 (GROANS) 489 00:30:53,977 --> 00:30:59,232 Now go back to sleep. 490 00:31:01,177 --> 00:31:03,387 See what's going on there. All right? Go. 491 00:31:05,389 --> 00:31:08,824 - I've been looking for you. - What's this? 492 00:31:08,825 --> 00:31:11,387 I still need you to grant me access to the ship's systems. 493 00:31:11,420 --> 00:31:12,979 You're doing fine without them. 494 00:31:13,313 --> 00:31:16,108 - Kelly almost died because... - But she did not, all right? 495 00:31:16,358 --> 00:31:17,958 You have to earn your privileges. 496 00:31:17,959 --> 00:31:20,329 What's it gonna take for you to trust me? 497 00:31:20,696 --> 00:31:23,115 I don't know. It may never happen. 498 00:31:24,668 --> 00:31:26,844 (ELECTRICITY CRACKLING) 499 00:31:26,869 --> 00:31:28,371 Whoa, whoa, whoa! Get down! 500 00:31:28,404 --> 00:31:29,705 (GRUNTS) 501 00:31:37,326 --> 00:31:40,272 Are you okay? I'll escort you to med bay. 502 00:31:40,273 --> 00:31:41,758 I'll be fine. 503 00:31:47,013 --> 00:31:48,807 You should watch your back. 504 00:31:49,058 --> 00:31:51,685 I may not be here to save you next time. 505 00:31:58,932 --> 00:32:00,886 GARNET: This is Garnet to all decks. 506 00:32:00,887 --> 00:32:03,139 Prepare for an immediate system shut down. 507 00:32:03,172 --> 00:32:04,706 This includes life support. 508 00:32:04,707 --> 00:32:06,966 I repeat, life support will shut down. 509 00:32:06,967 --> 00:32:08,260 All personnel, suit up. 510 00:32:08,260 --> 00:32:11,163 Once your suits are secured, shelter in place. 511 00:32:18,020 --> 00:32:20,122 (GRUNTS) 512 00:32:31,100 --> 00:32:33,368 All decks are reporting that they're secure. 513 00:32:34,144 --> 00:32:37,329 GARNET: Is it safe to place that so close to the FTL? 514 00:32:37,330 --> 00:32:40,625 We're using it to power the trap. The FTL is bait. 515 00:32:41,847 --> 00:32:45,155 - Ready on our end. - Helmets on, everyone. 516 00:32:50,452 --> 00:32:52,287 Whenever you're ready, Eva. 517 00:32:53,945 --> 00:32:56,917 Initiating shutdown now. 518 00:33:12,407 --> 00:33:15,444 (ELECTRICITY CRACKLING) 519 00:33:15,478 --> 00:33:17,913 (ELECTRICITY SURGING) 520 00:33:23,719 --> 00:33:25,154 (ELECTRICITY SURGING) 521 00:33:31,594 --> 00:33:34,287 Come on, little guy. You can do it. 522 00:33:34,538 --> 00:33:36,498 Seriously, Nevins? 523 00:33:55,851 --> 00:33:59,355 (ELECTRICITY CRACKLING) 524 00:33:59,388 --> 00:34:00,389 (ELECTRICITY SURGING) 525 00:34:08,418 --> 00:34:10,548 - We got it. - (MUSIC PLAYING) 526 00:34:10,766 --> 00:34:12,450 - Yes! - All right. 527 00:34:13,144 --> 00:34:15,260 (POWERING UP) 528 00:34:15,261 --> 00:34:17,304 Garnet to all hands, we're safe. 529 00:34:17,305 --> 00:34:19,098 You may remove your suits. 530 00:34:19,099 --> 00:34:22,586 (MUSIC CONTINUES) 531 00:34:22,836 --> 00:34:24,170 Whew. 532 00:34:25,171 --> 00:34:27,424 Get back! It's gonna get out! 533 00:34:27,717 --> 00:34:29,085 Give it here. 534 00:34:31,749 --> 00:34:34,431 Get out of the way! Run, run, run! 535 00:34:35,056 --> 00:34:37,642 Run, run! Go, go! 536 00:34:40,096 --> 00:34:42,606 Get out of the way! Move, move! 537 00:35:06,579 --> 00:35:09,515 - It's gone? - Did you expect anything less? 538 00:35:13,252 --> 00:35:16,363 (MOANING) 539 00:35:16,364 --> 00:35:18,783 - Uh... - (CLEARS THROAT) 540 00:35:20,259 --> 00:35:21,828 I guess we'll just, uh, 541 00:35:21,829 --> 00:35:23,555 - see you back in Engineering. - Yep. 542 00:35:23,580 --> 00:35:26,016 We, uh... we need to drop out of FTL, 543 00:35:26,041 --> 00:35:27,943 and we might need your help for that, Eva. 544 00:35:28,601 --> 00:35:30,395 - Okay. - I have to go now. 545 00:35:30,420 --> 00:35:32,439 Oh, no, no, no, no, no. Come on, please. 546 00:35:32,464 --> 00:35:34,774 - Just a bit longer. - You know what? 547 00:35:34,799 --> 00:35:38,644 - What? Mm? - As soon as we get out of FTL safely, 548 00:35:38,678 --> 00:35:42,932 you and me, in a crew bunk, curtains closed. 549 00:35:43,116 --> 00:35:45,418 - Clothing off? - Oh, absolutely. 550 00:35:45,451 --> 00:35:47,479 - Yes, ma'am. - Mmm. 551 00:35:49,555 --> 00:35:52,550 (GRUNTING) 552 00:35:53,301 --> 00:35:54,886 Thanks. 553 00:35:55,461 --> 00:35:57,739 It seems like they fixed the problem. 554 00:35:57,964 --> 00:36:00,850 Yeah. How are you feeling? 555 00:36:01,167 --> 00:36:02,368 Mm. 556 00:36:02,402 --> 00:36:04,479 Feel like you can walk? 557 00:36:04,804 --> 00:36:07,140 It's about time you got back on your feet. 558 00:36:07,173 --> 00:36:10,894 - You think I'm ready for that, doctor? - What do you think, doctor? 559 00:36:10,919 --> 00:36:15,573 Well, I thought I was ready two days ago. Let's give it a try. 560 00:36:16,120 --> 00:36:18,034 - Okay. - Okay. 561 00:36:19,744 --> 00:36:21,287 - (GRUNTS) - Slowly. 562 00:36:21,320 --> 00:36:22,747 Yeah, sorry. 563 00:36:24,824 --> 00:36:26,025 Okay. 564 00:36:27,160 --> 00:36:28,961 Is this, uh... this okay? 565 00:36:28,995 --> 00:36:30,213 - Yeah, yeah. - Yeah? 566 00:36:31,881 --> 00:36:34,125 Sorry I reacted like that. 567 00:36:34,150 --> 00:36:36,903 It's just when you tried to rub my shoulders, 568 00:36:37,220 --> 00:36:40,598 it triggered something in me. Nothing to do with you. 569 00:36:41,349 --> 00:36:44,853 Not a problem. You were in pretty bad shape. 570 00:36:45,511 --> 00:36:47,680 How are your legs? You feel steady? 571 00:36:47,705 --> 00:36:52,652 - Uh, kinda. Sorta. - Hey, can I walk with you guys? 572 00:36:52,685 --> 00:36:56,437 I can only help one at a time. You're next. 573 00:36:56,462 --> 00:36:57,657 I'll help you. 574 00:37:07,459 --> 00:37:10,169 Hey, Griff, was I, like, inappropriate with you last night? 575 00:37:10,203 --> 00:37:12,839 - No, not at all. - Okay, good. 576 00:37:13,273 --> 00:37:14,965 I must've dreamt it. 577 00:37:15,024 --> 00:37:16,509 Not like, you know, that kind of dream. 578 00:37:16,542 --> 00:37:18,226 Don't worry about it, Angus. 579 00:37:18,251 --> 00:37:20,263 Right, okay. Sorry. 580 00:37:22,749 --> 00:37:25,268 Listen, I don't need any help. 581 00:37:25,551 --> 00:37:26,652 Watch. 582 00:37:28,755 --> 00:37:30,023 Wait. 583 00:37:33,559 --> 00:37:35,128 At least take this. 584 00:37:41,067 --> 00:37:42,068 Thanks. 585 00:37:47,123 --> 00:37:50,193 Angus! I can't believe how fast you've recovered. 586 00:37:50,226 --> 00:37:52,370 You spiked a massive fever last night. 587 00:37:52,395 --> 00:37:55,647 Yeah, you had infections in two of your injuries, 588 00:37:55,648 --> 00:37:58,484 - which were extensive injuries. - I feel fine. 589 00:37:58,484 --> 00:38:01,403 - A little sore, but fine. - Well, good. 590 00:38:01,404 --> 00:38:04,031 Because last night you looked almost as bad 591 00:38:04,032 --> 00:38:06,326 as when I transfused Kelly's blood into you. 592 00:38:06,326 --> 00:38:08,952 About that, look, am I going to turn 593 00:38:08,953 --> 00:38:10,662 into some kind of Frankenstein monster like Kelly 594 00:38:10,663 --> 00:38:13,082 - because of her blood? - No. 595 00:38:13,399 --> 00:38:16,251 No, Kelly has nanites in her blood 596 00:38:16,252 --> 00:38:18,435 to make repairs to her injuries. 597 00:38:18,488 --> 00:38:20,714 They must have cleaned up your infections. 598 00:38:20,715 --> 00:38:23,092 My antibiotics wouldn't have done it so fast. 599 00:38:23,092 --> 00:38:26,136 When can I get me some of that sweet, sweet Kelly blood? 600 00:38:26,137 --> 00:38:28,039 Well, you'd have to ask Kelly. 601 00:38:28,289 --> 00:38:31,058 I was kidding. And we should turn around here. 602 00:38:31,059 --> 00:38:33,478 I'm starting to feel like I walked up a mountain. 603 00:38:33,478 --> 00:38:35,088 - Okay. - Thanks. 604 00:38:35,672 --> 00:38:39,483 So will I always be able to heal super-fast like this? 605 00:38:39,484 --> 00:38:41,302 To be honest, I'm not sure. 606 00:38:41,636 --> 00:38:44,321 Kelly's nanites were designed to be in Kelly. 607 00:38:44,322 --> 00:38:46,240 They have never been inside anybody else. 608 00:38:46,241 --> 00:38:48,726 Hey, could the blood be why I don't need glasses anymore? 609 00:38:49,144 --> 00:38:50,719 Quite possibly. 610 00:39:03,589 --> 00:39:07,495 - How's your side? - Yeah, I got lucky. 611 00:39:08,096 --> 00:39:10,406 Marsh says it's not even a first-degree burn. 612 00:39:12,413 --> 00:39:14,752 Anything else I can help you with? 613 00:39:16,754 --> 00:39:18,606 Yeah. (CLEARS THROAT) 614 00:39:23,694 --> 00:39:27,865 It's possible I have misjudged you. 615 00:39:28,641 --> 00:39:29,934 You think? 616 00:39:32,437 --> 00:39:34,772 Look, I don't need to be your friend, 617 00:39:35,356 --> 00:39:38,142 but I do need you to accept me as your colleague. 618 00:39:38,567 --> 00:39:42,146 - That's fair. - Now, I know I was naive 619 00:39:42,171 --> 00:39:44,381 to assume everyone would just forget I served under Maddox 620 00:39:44,382 --> 00:39:46,401 and immediately give me the benefit of the doubt. 621 00:39:46,426 --> 00:39:49,119 But you? You take it to a new level. 622 00:39:49,679 --> 00:39:52,290 Well, some people simply need a little time. 623 00:39:52,784 --> 00:39:54,619 How much time do you need? 624 00:39:57,560 --> 00:39:59,895 (BEEPING) 625 00:40:01,732 --> 00:40:04,969 Ship's access. Thank you. 626 00:40:11,576 --> 00:40:12,744 I'll leave you to it. 627 00:40:12,777 --> 00:40:15,046 No, no. Come on. Sit down. Eat your food. 628 00:40:15,355 --> 00:40:18,859 - You sure? - Yeah. I mean, nobody else will eat with me but 15ers. 629 00:40:18,892 --> 00:40:21,561 I think it's time to break that trend. 630 00:40:21,595 --> 00:40:25,032 You know, maybe I can be the popular girl in the cafeteria. 631 00:40:53,239 --> 00:40:55,770 - Lati. - (GROANS) 632 00:40:56,562 --> 00:40:59,832 I was finally catching some shut-eye. Can this wait? 633 00:41:00,000 --> 00:41:02,801 Just tell me, did you find out anything? 634 00:41:03,111 --> 00:41:05,363 - About their Lieutenant? - Yeah. 635 00:41:10,286 --> 00:41:12,979 Not yet. Give me time to get to know some people, 636 00:41:13,013 --> 00:41:14,372 do a little digging. 637 00:41:16,666 --> 00:41:19,877 Have some patience, Kimi. We'll get him. 638 00:41:21,629 --> 00:41:24,674 Yeah, you're right. Go back to sleep. 639 00:41:29,088 --> 00:41:31,031 - We ready? - Almost. 640 00:41:35,393 --> 00:41:37,404 - How we looking? - Ah, good timing. 641 00:41:37,437 --> 00:41:38,995 We're just about to drop out of warp. 642 00:41:38,996 --> 00:41:41,373 Because we're doing it manually, we have to be precise. 643 00:41:41,374 --> 00:41:43,526 Well, I'll watch for visual confirmation. 644 00:41:44,235 --> 00:41:50,325 - Here we go. - Dropping out of warp in three, two... 645 00:41:55,055 --> 00:41:56,289 GARNET: Well? 646 00:41:57,749 --> 00:42:01,252 Well, we're out of FTL, 647 00:42:01,895 --> 00:42:05,313 but I don't see Ark 3 or stars. 648 00:42:05,314 --> 00:42:06,799 What? 649 00:42:08,134 --> 00:42:10,103 I mean, I don't know. 650 00:42:10,137 --> 00:42:12,139 We must've damaged our cameras when we came out of warp. 651 00:42:12,388 --> 00:42:14,474 I don't think so, mate. I mean... 652 00:42:16,559 --> 00:42:18,519 ...couldn't have wished for a smoother transition. 653 00:42:21,982 --> 00:42:24,984 - LANE: Where'd he go? - What the hell? 654 00:42:28,567 --> 00:42:33,567 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 50780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.