All language subtitles for Salems20lot[_22165]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,999 --> 00:02:28,460 [Straker] I appreciate you coming, Mr. Snow. 2 00:02:28,460 --> 00:02:31,838 {\an8}As I finish my move from London and settle into your town, 3 00:02:31,838 --> 00:02:36,009 {\an8}I need your help retrieving one final and crucial item. 4 00:02:36,009 --> 00:02:39,304 A large crate will be arriving at the wharf 5 00:02:39,304 --> 00:02:42,140 at 6:00 sharp this evening. 6 00:02:42,140 --> 00:02:43,933 You will be there upon its arrival 7 00:02:43,933 --> 00:02:47,479 and immediately load said crate into your truck. 8 00:02:48,605 --> 00:02:52,108 Now, this crate is very heavy. 9 00:02:52,108 --> 00:02:54,694 And what's inside is very old. 10 00:02:54,694 --> 00:02:58,281 So, you must take care as you move it. 11 00:03:00,033 --> 00:03:01,368 It's one of a kind. 12 00:03:02,285 --> 00:03:04,204 Do you understand me, Mr. Snow? 13 00:03:04,204 --> 00:03:05,538 So far. 14 00:03:09,292 --> 00:03:10,835 After you pick up the shipment, 15 00:03:10,835 --> 00:03:14,381 you will then deliver it to my new home 16 00:03:14,381 --> 00:03:16,341 up there on the hill. Do you know it? 17 00:03:16,341 --> 00:03:19,469 Uh... Yeah. 18 00:03:19,469 --> 00:03:22,097 Everybody knows the Marsten House. 19 00:03:22,097 --> 00:03:26,184 Once there, you are to open the bulkhead on the side of the Marsten House, 20 00:03:26,184 --> 00:03:28,645 carry the crate into the cellar, 21 00:03:28,645 --> 00:03:33,024 past the stairs, finally delivering it to the back. 22 00:03:35,318 --> 00:03:38,238 I'll be sure to leave a clearing for you. 23 00:03:38,238 --> 00:03:41,366 The documents to secure the crate can be found in this envelope, 24 00:03:41,366 --> 00:03:42,992 as well as your fee, of course. 25 00:03:50,792 --> 00:03:52,544 [Hank] My grandma used to tell us stories about this place 26 00:03:52,544 --> 00:03:54,504 just to set us straight. 27 00:03:54,504 --> 00:03:57,006 She said Hubert Marsten worshipped Satan. 28 00:03:57,006 --> 00:03:58,383 That's why he shot his wife, 29 00:03:58,383 --> 00:03:59,759 - and killed himself, - They're just stories. 30 00:04:02,595 --> 00:04:05,265 We need to bring it down there. 31 00:04:09,686 --> 00:04:12,355 - In the cellar? - That's what Mr. Straker said. 32 00:04:13,023 --> 00:04:14,607 Fuck. 33 00:04:14,607 --> 00:04:16,860 But I'm gonna back the truck up so we can get closer, 34 00:04:18,695 --> 00:04:21,573 but you, uh... You go open it up. 35 00:04:21,573 --> 00:04:23,283 You want me to open it? 36 00:04:29,080 --> 00:04:30,040 Fuck. 37 00:04:44,554 --> 00:04:46,514 [truck approaching] 38 00:04:50,310 --> 00:04:52,020 [brakes squeal] 39 00:05:15,126 --> 00:05:17,087 [Hank] What'd you say this was again? 40 00:05:17,087 --> 00:05:18,463 [Royal] Paper said dresser. 41 00:05:18,463 --> 00:05:20,548 [Hank] It must be some fucking dresser. 42 00:05:22,133 --> 00:05:25,637 - [wood creaking] - [both grunting softly] 43 00:05:39,234 --> 00:05:41,152 Could we set it down now? 44 00:05:41,152 --> 00:05:44,072 I can't see a goddamn thing, and I'm starting to lose my grip. 45 00:05:44,072 --> 00:05:46,700 - [objects clattering] - [crate thuds] 46 00:05:47,909 --> 00:05:49,327 [Royal] Shit. 47 00:05:49,327 --> 00:05:50,954 Christ, Hank! 48 00:05:50,954 --> 00:05:52,831 - I can't see where I'm going! - [shushing] 49 00:06:04,300 --> 00:06:05,927 It's packed with dirt. 50 00:06:05,927 --> 00:06:08,680 Why would a dresser be packed with dirt? 51 00:06:08,680 --> 00:06:10,390 I don't want to know. 52 00:06:10,390 --> 00:06:11,975 Uh... 53 00:06:11,975 --> 00:06:14,060 Pick it up, bring it into the back, all right? Let's go. 54 00:06:14,060 --> 00:06:16,146 [both grunting] 55 00:06:16,146 --> 00:06:18,440 [Hank] Jesus Christ. 56 00:06:18,982 --> 00:06:19,983 Shit. 57 00:06:19,983 --> 00:06:21,192 [Royal grunting] 58 00:06:21,192 --> 00:06:22,610 [Hank] Pivot. Pivot. 59 00:06:24,320 --> 00:06:27,407 All right. Set it down. Gently. 60 00:06:29,284 --> 00:06:30,910 [Royal grunting] 61 00:06:31,619 --> 00:06:33,038 [crate thuds lightly] 62 00:06:44,883 --> 00:06:48,428 [Barlow, in a low voice] Royal. 63 00:06:51,431 --> 00:06:55,894 Come closer. 64 00:06:58,396 --> 00:07:00,440 Closer. 65 00:07:01,691 --> 00:07:04,027 [wood creaking] 66 00:07:05,945 --> 00:07:08,031 Join me. 67 00:07:10,700 --> 00:07:13,953 [Hank] Royal! You don't want to know, remember? 68 00:07:15,413 --> 00:07:17,082 Let's get the fuck out of here. 69 00:07:21,419 --> 00:07:22,921 [Royal grunting] 70 00:07:25,590 --> 00:07:28,176 [wood creaking] 71 00:07:28,176 --> 00:07:29,761 [inhales raspily] 72 00:07:33,181 --> 00:07:34,891 [radio static] 73 00:07:36,893 --> 00:07:41,356 [radio host] All right. It's the first day of fall, September 23rd, 1975, 74 00:07:41,356 --> 00:07:44,693 and you're on the WVAB radio. That was the latest from 75 00:07:44,693 --> 00:07:47,862 from the Raspberry Brothers, that's coming in at number two 76 00:07:47,862 --> 00:07:49,906 on our Top 25 best songs of fall. 77 00:07:49,906 --> 00:07:52,242 Those boys will be playing a Halloween special 78 00:07:52,242 --> 00:07:55,453 down at Portland next month. Be sure to get your tickets, when they go on sale tomorrow. 79 00:07:55,453 --> 00:07:56,955 Oh, Jesus! 80 00:07:59,457 --> 00:08:01,376 You lost, son? 81 00:08:01,376 --> 00:08:06,548 No, no. Um, sorry. I'm just sightseeing. I used to live around here. 82 00:08:06,548 --> 00:08:09,134 Huh. Come back for a visit? 83 00:08:09,134 --> 00:08:10,260 Yep. 84 00:08:14,931 --> 00:08:17,517 [Parkins] What are you, some kind of an author? 85 00:08:17,976 --> 00:08:19,144 Yeah. 86 00:08:20,520 --> 00:08:22,397 Do me a favor, would you? 87 00:08:22,397 --> 00:08:26,234 Don't make any trouble while you're here. Trouble makes work for me. 88 00:08:27,444 --> 00:08:29,738 I don't like to work. 89 00:08:29,738 --> 00:08:31,573 You'll get no trouble from me. 90 00:08:31,573 --> 00:08:33,992 Just here for a little inspiration. 91 00:08:33,992 --> 00:08:37,579 All right. You take care now. 92 00:08:37,579 --> 00:08:40,331 [radio host] Here's last year's release from Gordon Lightfoot 93 00:08:40,331 --> 00:08:44,919 to bring a little sunset simmer to your drive on this gorgeous day. 94 00:08:44,919 --> 00:08:47,172 ["Sundown" playing on radio] 95 00:08:50,091 --> 00:08:52,635 - [keys jangling] - [engine starts] 96 00:08:58,224 --> 00:09:02,687 ♪ I can see her lyin' back In her satin dress ♪ 97 00:09:02,687 --> 00:09:08,610 ♪ In a room where you do What you don't confess ♪ 98 00:09:08,610 --> 00:09:11,988 ♪ Sundown You better take care ♪ 99 00:09:11,988 --> 00:09:17,702 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 100 00:09:17,702 --> 00:09:21,039 ♪ Sundown You better take care ♪ 101 00:09:21,039 --> 00:09:27,629 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 102 00:09:27,629 --> 00:09:32,342 ♪ She's been lookin' like A queen in a sailor's dream ♪ 103 00:09:32,342 --> 00:09:38,014 ♪ And she don't always say What she really means ♪ 104 00:09:38,014 --> 00:09:41,434 ♪ Sometimes I think it's a shame ♪ 105 00:09:41,434 --> 00:09:47,148 ♪ When I get feelin' better When I'm feelin' no pain ♪ 106 00:09:47,148 --> 00:09:50,443 ♪ Sometimes I think it's a shame ♪ 107 00:09:50,443 --> 00:09:55,657 ♪ When I get feelin' better When I'm feelin' no pain ♪ 108 00:09:55,657 --> 00:09:56,991 [waitress] See you, Robbie. 109 00:09:58,243 --> 00:09:59,160 More coffee? 110 00:09:59,160 --> 00:10:01,579 - Yeah, thanks. - Here you are. 111 00:10:01,579 --> 00:10:03,623 [man] Hey, Ray. Take a look at this. 112 00:10:03,623 --> 00:10:06,251 ♪ I can picture every move That a man could make ♪ 113 00:10:06,251 --> 00:10:12,090 ♪ Gettin' lost in her lovin' Is your first mistake ♪ 114 00:10:12,090 --> 00:10:15,510 ♪ Sundown You better take care ♪ 115 00:10:15,510 --> 00:10:21,141 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 116 00:10:21,141 --> 00:10:24,477 ♪ Sometimes I think it's a sin ♪ 117 00:10:24,477 --> 00:10:29,774 ♪ When I feel like I'm winnin' When I'm losin' again ♪ 118 00:10:38,241 --> 00:10:39,909 [song fades out] 119 00:10:43,079 --> 00:10:45,665 [man] I have all the paperwork in order. 120 00:10:45,665 --> 00:10:47,500 That's right. It's all here. 121 00:10:47,500 --> 00:10:50,670 And then the last thing left to do is for you to sign. 122 00:10:50,670 --> 00:10:51,796 [knocking at door] 123 00:10:51,796 --> 00:10:53,631 [door opens, bell dings] 124 00:10:53,631 --> 00:10:55,341 [door closes] 125 00:10:58,803 --> 00:11:00,847 You look familiar. 126 00:11:00,847 --> 00:11:03,600 Well, how's the book? 127 00:11:03,600 --> 00:11:05,977 I'm at the point in the story where the reader decides 128 00:11:05,977 --> 00:11:08,063 whether or not she'll ever finish it. 129 00:11:09,647 --> 00:11:10,815 Uh-huh. 130 00:11:12,776 --> 00:11:14,277 Can I help you with something? 131 00:11:14,277 --> 00:11:16,738 Uh, a place for rent. You know, if you've got it. 132 00:11:16,738 --> 00:11:18,114 Just you? 133 00:11:18,114 --> 00:11:19,741 - Yeah, it's just me. - [man] Bye, bye now. 134 00:11:19,741 --> 00:11:20,950 Are you sure you want to be here? 135 00:11:20,950 --> 00:11:22,827 - [door opens] - [Larry] Susan! 136 00:11:22,827 --> 00:11:25,997 Who goes there? Oh! [laughs] 137 00:11:25,997 --> 00:11:28,458 Hello! Hey! Larry Crockett. 138 00:11:28,458 --> 00:11:30,960 Nice to meet you. Would you like some coffee? 139 00:11:30,960 --> 00:11:33,213 Get a fresh pot going there, Susie. Will you? 140 00:11:33,213 --> 00:11:35,965 I have trained her to make it just right. [clicks tongue] 141 00:11:35,965 --> 00:11:37,801 Oh. [chuckles softly] 142 00:11:37,801 --> 00:11:40,053 Uh, I'm okay on the coffee. Thank you. 143 00:11:40,053 --> 00:11:42,389 Uh, I was just gonna ask your associate here-- 144 00:11:42,389 --> 00:11:43,348 Secretary. 145 00:11:45,475 --> 00:11:48,728 Yeah, I think I saw someone in the Marsten House on the way in. 146 00:11:48,728 --> 00:11:50,271 Is someone actually living there now? 147 00:11:50,271 --> 00:11:52,691 Oh. Well, if you know about the Marsten House, 148 00:11:52,691 --> 00:11:54,484 that should tell you I can pretty much sell anything. 149 00:11:54,484 --> 00:11:57,445 It's been sitting vacant for almost 40 years. 150 00:11:57,445 --> 00:12:02,367 Who bought it? Um, some European fella. Wears these fancy suits. 151 00:12:02,367 --> 00:12:05,036 He's the one opening up that shop across the street. 152 00:12:06,204 --> 00:12:08,456 How do you know about the Marsten House? 153 00:12:09,165 --> 00:12:10,417 Are you from around here? 154 00:12:10,417 --> 00:12:13,503 I grew up here till I was nine, yeah. 155 00:12:13,503 --> 00:12:16,548 So maybe that's why you look so familiar. 156 00:12:16,548 --> 00:12:18,800 [Larry] Uh, what'd you say your name was? 157 00:12:18,800 --> 00:12:20,051 Ben Mears. 158 00:12:20,844 --> 00:12:22,387 [Larry] No, doesn't spack. 159 00:12:22,387 --> 00:12:25,265 Mr. Mears, are you looking to buy? 160 00:12:25,265 --> 00:12:27,434 Nope, just need a place to rent. 161 00:12:27,434 --> 00:12:31,021 Um, well, I'm sure you're acquainted with the beauty of Maine. 162 00:12:31,021 --> 00:12:32,772 Perhaps, as an investment-- 163 00:12:32,772 --> 00:12:35,483 Eva Miller has a couple rooms open. 164 00:12:35,483 --> 00:12:38,778 [snaps fingers] She's over on Railroad Street. 165 00:12:38,778 --> 00:12:40,530 Eva Miller. Railroad. 166 00:12:40,530 --> 00:12:42,032 Got it. 167 00:12:45,368 --> 00:12:46,536 Enjoy your book. 168 00:12:48,580 --> 00:12:51,207 - [Larry] Yeah, that went great, Susan. - [door closes] 169 00:12:53,793 --> 00:12:54,753 [sighs in exasperation] 170 00:12:54,753 --> 00:12:57,047 Good going, Suz. 171 00:13:03,553 --> 00:13:07,766 [Eva] Yeah, you just jiggle it a little and it'll work. 172 00:13:07,766 --> 00:13:10,435 I keep asking Weasel to fix it. 173 00:13:10,435 --> 00:13:12,771 Who knows, maybe one of these days he will. 174 00:13:12,771 --> 00:13:14,522 [Weasel] Don't count on it. 175 00:13:14,522 --> 00:13:17,400 Here we are. 176 00:13:17,400 --> 00:13:20,111 All right, I serve breakfast at 7:00 sharp if you want it. 177 00:13:20,111 --> 00:13:22,030 Dinner's usually on the table by 6:00. 178 00:13:22,030 --> 00:13:23,990 Your laundry day is Tuesday. 179 00:13:23,990 --> 00:13:26,951 And no guests. 180 00:13:26,951 --> 00:13:30,121 What is it you say you were again? Some kind of writer? 181 00:13:30,121 --> 00:13:31,956 That's right. Yeah. 182 00:13:33,583 --> 00:13:35,335 I'll take payment in advance. 183 00:13:36,044 --> 00:13:37,337 [chuckles softly] 184 00:13:37,337 --> 00:13:38,463 [door closes] 185 00:13:49,808 --> 00:13:50,934 [woman] Morning, Jim. 186 00:13:50,934 --> 00:13:52,310 [Jim] Morning. 187 00:13:59,109 --> 00:14:01,069 {\an8}[school bell rings] 188 00:14:01,069 --> 00:14:02,737 {\an8}- [boy 1] Look at the new kid. - [boy 2] I think he's doing a magic trick. 189 00:14:02,737 --> 00:14:04,989 [boy 3] No way! There's no way. 190 00:14:04,989 --> 00:14:06,574 Make it real tight. 191 00:14:06,574 --> 00:14:07,951 Yeah, okay. 192 00:14:08,535 --> 00:14:09,828 Ralph, I got it. 193 00:14:09,828 --> 00:14:11,830 [boy 2] There's no way he's gonna get out of that. 194 00:14:11,830 --> 00:14:12,956 Get your watch ready. 195 00:14:12,956 --> 00:14:14,249 Let me know when to start. 196 00:14:14,249 --> 00:14:16,418 [girl 1] Is he gonna do it? 197 00:14:16,418 --> 00:14:18,169 - [girl 2] I don't think so. - [boy 2] No way. 198 00:14:18,169 --> 00:14:19,796 Oh, shit. 199 00:14:19,796 --> 00:14:21,005 [boy 4] Oh, no. 200 00:14:21,005 --> 00:14:23,049 [boy 3] It's Richie Boddin. 201 00:14:26,136 --> 00:14:28,930 {\an8}- Here, let me help. - No, don't. I can do this. 202 00:14:31,182 --> 00:14:33,059 - [Danny] Come on, Mark! - I got it. 203 00:14:33,059 --> 00:14:34,978 [boy 2] Come on, man. Come on. 204 00:14:36,021 --> 00:14:37,897 [children exclaiming] 205 00:14:38,732 --> 00:14:40,066 [Danny] Jesus. 206 00:14:42,694 --> 00:14:45,030 Welcome to the Lot, dillweed. 207 00:14:45,697 --> 00:14:47,032 What are you looking at? 208 00:14:49,242 --> 00:14:51,661 - [Richie] Did you see his face? - No, stay down! Wait! 209 00:14:51,661 --> 00:14:53,913 - [girl 2] He's getting back up. - [girl 3] Don't do it! 210 00:14:53,913 --> 00:14:55,582 [boy 2] No. Huh? 211 00:14:55,582 --> 00:14:57,208 [girl 2] What is he doing? 212 00:14:58,043 --> 00:14:59,586 Fucking goof! 213 00:15:00,920 --> 00:15:02,672 - [Richie grunts] - [children exclaiming] 214 00:15:04,632 --> 00:15:05,884 [Richie groaning] 215 00:15:05,884 --> 00:15:07,385 [screaming] 216 00:15:07,385 --> 00:15:08,470 Say "uncle." 217 00:15:10,013 --> 00:15:11,723 Say "uncle" or I'll break it! 218 00:15:11,723 --> 00:15:13,433 [screaming] 219 00:15:13,433 --> 00:15:15,018 [newscaster on radio] ...are on different teams. 220 00:15:15,018 --> 00:15:16,519 [Richie] Fuck you! 221 00:15:16,519 --> 00:15:17,687 These two rookies don't know nothing... 222 00:15:17,687 --> 00:15:20,148 [children laughing] 223 00:15:25,612 --> 00:15:29,074 [newscaster] ...the kid got third in MVP voting as a rookie. 224 00:15:30,116 --> 00:15:32,243 Once more unto the breach. 225 00:15:32,994 --> 00:15:34,287 [screaming] 226 00:15:34,287 --> 00:15:36,998 Okay! Okay! Uncle! Uncle, you win! Uncle. 227 00:15:36,998 --> 00:15:39,250 Uncle, just get the fuck off of me! 228 00:15:39,250 --> 00:15:40,919 - Now say, "I'm a big, ugly turd." - [Burke] Okay. 229 00:15:40,919 --> 00:15:42,045 Say it! 230 00:15:42,045 --> 00:15:44,422 Go back to your corners. 231 00:15:44,422 --> 00:15:48,009 Then, decide which one of you is gonna tell me how this started. 232 00:15:50,553 --> 00:15:52,097 [Richie] You better watch your back. 233 00:15:57,811 --> 00:16:02,440 He's new, Mr. Burke. He doesn't know to stay away from Richie. 234 00:16:02,440 --> 00:16:05,276 Quite a way to make a name for yourself, Mr. Petrie. 235 00:16:05,276 --> 00:16:08,780 We can walk him home later, in case Richie gets any ideas, sir. 236 00:16:08,780 --> 00:16:14,202 Richie Boddin having an idea is as likely as the Royal River running backwards. 237 00:16:15,120 --> 00:16:17,038 And you, Mr. Petrie, 238 00:16:17,038 --> 00:16:22,127 next time you tell a man to say uncle, and he does, you let him go. 239 00:16:22,127 --> 00:16:25,046 We take people at their word here in the Lot. 240 00:16:25,672 --> 00:16:26,631 Yes, sir. 241 00:16:33,012 --> 00:16:35,640 [indistinct chatter] 242 00:16:35,640 --> 00:16:37,809 - [gentle music playing] - [bell tinkling] 243 00:16:37,809 --> 00:16:39,227 [Straker sighs] 244 00:16:39,227 --> 00:16:41,146 [Straker] And this will do nicely. 245 00:16:43,982 --> 00:16:45,483 [Danny] Come on, let's go! 246 00:16:48,528 --> 00:16:50,405 [indistinct chatter continues] 247 00:17:09,716 --> 00:17:11,092 [button clicking] 248 00:17:21,603 --> 00:17:23,146 [door opens] 249 00:17:23,146 --> 00:17:25,690 [Ann] He's the nice, handsome man that comes 250 00:17:25,690 --> 00:17:27,400 from a good family. 251 00:17:27,400 --> 00:17:30,695 And I just don't understand why you won't give him another chance. 252 00:17:30,695 --> 00:17:33,323 Because I didn't want to give him a first chance, Mother. 253 00:17:33,323 --> 00:17:35,658 - Oh, but, Susan, honestly... - Shh! 254 00:17:36,618 --> 00:17:38,203 [whispers] We're in a library. 255 00:17:38,203 --> 00:17:41,706 [in loud voice] Who are we discussing, ladies? 256 00:17:41,706 --> 00:17:43,792 Floyd Tibbits perhaps? 257 00:17:43,792 --> 00:17:45,543 Mind your business, Mabel. 258 00:17:47,337 --> 00:17:49,172 You know, he's right over there. 259 00:17:49,172 --> 00:17:50,882 Floyd? 260 00:17:53,968 --> 00:17:56,388 [Mabel] Ben Mears. The author. 261 00:17:56,388 --> 00:18:00,600 You know, he actually lived here as a boy. 262 00:18:00,600 --> 00:18:02,727 I don't know if you'll remember, 263 00:18:02,727 --> 00:18:05,397 but there was that awful crash on Halliwell Road about 20 years ago. 264 00:18:05,397 --> 00:18:07,899 Drunk driver. Oh, what was the family name? 265 00:18:07,899 --> 00:18:11,903 Anyway, it turns out, the people that driver killed 266 00:18:11,903 --> 00:18:13,571 were his parents. 267 00:18:14,948 --> 00:18:18,576 Tragic. Who knows why he'd want to come back. 268 00:18:18,576 --> 00:18:21,913 But he's actually been spending a lot of time here. 269 00:18:21,913 --> 00:18:25,417 I'm pretty sure he's doing research for his next book. 270 00:18:25,417 --> 00:18:31,297 Wonder what he finds so interesting about a little town like Salem's Lot. 271 00:18:31,297 --> 00:18:34,426 So, you ladies have any big plans for the weekend? 272 00:18:34,426 --> 00:18:36,594 - Well, as a matter-- - [book thuds loudly] 273 00:18:36,594 --> 00:18:39,723 Tonight, I'm going to the drive-in. 274 00:18:39,723 --> 00:18:42,600 [Ann] Shh, Susan. Library, remember? 275 00:18:42,600 --> 00:18:44,227 Now, what are you going on about? 276 00:18:44,227 --> 00:18:46,271 Mabel asked what we're doing for the weekend. 277 00:18:46,271 --> 00:18:49,941 And I said, I'm going to the drive-in, 278 00:18:50,817 --> 00:18:51,818 tonight. 279 00:18:52,777 --> 00:18:53,862 [Ann] By yourself? 280 00:18:53,862 --> 00:18:55,655 [Susan] Hmm. 281 00:18:55,655 --> 00:18:57,032 [Ann] I think I should come with you. I'm gonna come with you. 282 00:18:57,032 --> 00:18:58,324 - [Susan] Mom, no. - [door closes] 283 00:18:58,324 --> 00:19:00,452 [sinister music playing on speakers] 284 00:19:01,578 --> 00:19:04,122 [woman screaming on speakers] 285 00:19:04,122 --> 00:19:05,457 [woman] Help! [screaming] 286 00:19:06,207 --> 00:19:08,376 [man] Stay back, Monster! 287 00:19:08,376 --> 00:19:09,919 [monster yells] 288 00:19:12,213 --> 00:19:13,715 [woman screaming] 289 00:19:13,715 --> 00:19:15,925 Doesn't all this stuff scare you? 290 00:19:15,925 --> 00:19:18,636 [man] I will fell you with my mighty sword where you... 291 00:19:18,636 --> 00:19:21,514 Stop, Ralph. You'll break them. 292 00:19:23,016 --> 00:19:24,809 It's okay. 293 00:19:24,809 --> 00:19:27,312 They're pretty safe to touch once the glue sets. 294 00:19:28,897 --> 00:19:31,316 See? Take a look. 295 00:19:31,316 --> 00:19:34,110 [Ralphie] You're not afraid of anything, huh? 296 00:19:34,110 --> 00:19:35,945 Not even Richie Boddin. 297 00:19:36,654 --> 00:19:37,947 Well, 298 00:19:37,947 --> 00:19:39,491 I had to fight back. 299 00:19:39,491 --> 00:19:41,785 Or else, he'd be on my case for the rest of the year. 300 00:19:42,827 --> 00:19:44,245 Yeah, but, 301 00:19:44,245 --> 00:19:46,831 what happens when he comes for you with the big kids? 302 00:19:46,831 --> 00:19:48,750 I hear his brother has a switchblade. 303 00:19:48,750 --> 00:19:50,668 If he comes at me again, 304 00:19:50,668 --> 00:19:56,007 I'll fight back then too. Running away makes it worse. 305 00:19:56,007 --> 00:20:00,011 Oh, well, I hope he doesn't kill you, so we can hang out some more. 306 00:20:02,097 --> 00:20:03,765 Come on. We should go. 307 00:20:03,765 --> 00:20:07,477 It'll be getting dark soon, and you know what that means. 308 00:20:07,477 --> 00:20:08,853 What's it mean? 309 00:20:08,853 --> 00:20:11,690 Ralphie's just scared of the dark. 310 00:20:12,607 --> 00:20:13,650 I am not. 311 00:20:16,861 --> 00:20:18,405 [Mark] Maybe I can help. 312 00:20:18,405 --> 00:20:22,033 Here, take this. 313 00:20:22,033 --> 00:20:25,537 If you blow on it, it'll help with your breathing and calm you down. 314 00:20:25,537 --> 00:20:27,080 I learned that from Houdini. 315 00:20:27,080 --> 00:20:29,207 He used to play one to help strengthen his lungs. 316 00:20:29,207 --> 00:20:30,834 Who was Houdini? 317 00:20:30,834 --> 00:20:34,421 He was the most famous and best magician of all time. 318 00:20:35,338 --> 00:20:37,006 Neat! 319 00:20:39,467 --> 00:20:40,844 [playing harmonica off-key] 320 00:20:40,844 --> 00:20:43,388 ["Clap for the Wolfman" playing over speakers] 321 00:20:46,850 --> 00:20:49,894 ♪ Clap for the Wolfman ♪ 322 00:20:49,894 --> 00:20:53,732 ♪ He gonna Rate your record high ♪ 323 00:20:53,732 --> 00:20:57,694 ♪ Mmm... Yes, gracious! ♪ 324 00:20:57,694 --> 00:20:59,779 ♪ Clap for the Wolfman ♪ 325 00:20:59,779 --> 00:21:03,366 ♪ You gonna dig him Till the day you die ♪ 326 00:21:05,452 --> 00:21:10,081 ♪ Doo-Ron-Ron And the Duke of Earl, They were friends of mine... ♪ 327 00:21:10,081 --> 00:21:12,792 - [man] Come on out. - [woman] All right... 328 00:21:16,755 --> 00:21:20,300 That's become like a rite of passage here. 329 00:21:20,300 --> 00:21:22,385 Happens every weekend. 330 00:21:23,970 --> 00:21:26,306 Fancy seeing you here. [chuckles softly] 331 00:21:27,348 --> 00:21:29,309 Hope you didn't pay full price. 332 00:21:29,309 --> 00:21:32,145 You can only see half the screen from way over here. 333 00:21:32,145 --> 00:21:34,481 You're practically in Yarmouth. 334 00:21:34,481 --> 00:21:35,982 Yeah, I didn't think it would be this full. 335 00:21:35,982 --> 00:21:38,026 I haven't been here since I was a kid. 336 00:21:38,026 --> 00:21:41,029 Yeah, you can find the whole town here most nights it's open. 337 00:21:41,029 --> 00:21:45,450 Probably find out more about the town here than down at the library. 338 00:21:45,450 --> 00:21:47,827 Mabel told you about my... My research? 339 00:21:47,827 --> 00:21:50,330 Mabel tells everyone everything. 340 00:21:50,330 --> 00:21:52,457 - [people chattering] - [chuckles softly] 341 00:21:54,250 --> 00:21:55,710 Uh... 342 00:21:55,710 --> 00:21:58,546 The sun's setting. The show will be starting soon. 343 00:21:58,546 --> 00:22:00,840 Um, I have a secret spot, 344 00:22:00,840 --> 00:22:03,510 with a better view if you want to join. 345 00:22:05,303 --> 00:22:07,347 Best seats in the house. 346 00:22:07,347 --> 00:22:09,557 Come on, I'll show you. 347 00:22:09,557 --> 00:22:13,770 ♪ ...you gonna dig him Till the day you die ♪ 348 00:22:13,770 --> 00:22:18,400 ♪ You might want to try But I'm gonna keep em!♪ 349 00:22:18,400 --> 00:22:21,111 ♪ Clap for the Wolfman... ♪ 350 00:22:21,111 --> 00:22:23,488 [insects chittering] 351 00:22:34,999 --> 00:22:36,000 [brakes squeal] 352 00:22:37,293 --> 00:22:39,170 Greetings, young masters. 353 00:22:41,506 --> 00:22:42,841 Are you lost? 354 00:22:44,884 --> 00:22:47,762 Would you like a lift to wherever it is you're needed? 355 00:22:50,306 --> 00:22:51,641 [Danny] Uh... 356 00:22:51,641 --> 00:22:54,602 Um... No, thank you. 357 00:23:07,157 --> 00:23:08,450 Come on, Ralph. 358 00:23:24,507 --> 00:23:26,509 [Susan] Every car tells a story. 359 00:23:26,509 --> 00:23:27,969 I'll catch you up. 360 00:23:28,595 --> 00:23:30,096 See Mr. Zimmerman? 361 00:23:30,096 --> 00:23:31,598 In the Caddy over there? 362 00:23:31,598 --> 00:23:35,518 - [Ben] Yeah. - That isn't Mrs. Zimmerman. 363 00:23:35,518 --> 00:23:37,520 [both chuckle] 364 00:23:38,146 --> 00:23:39,773 Over here, 365 00:23:39,773 --> 00:23:43,818 Cory Bryant and Bonnie Sawyer. Breaking up for the 10th time. 366 00:23:43,818 --> 00:23:45,028 [Ben] Oof. 367 00:23:45,028 --> 00:23:48,448 That's Father Callahan in the Ford, 368 00:23:48,448 --> 00:23:51,701 in the corner. Quietly getting blitzed. 369 00:23:52,911 --> 00:23:54,037 Let's see, 370 00:23:54,037 --> 00:23:55,955 - who else-- - What about you? What... 371 00:23:55,955 --> 00:23:57,374 What's your story? 372 00:23:57,374 --> 00:23:58,625 [chuckles softly] 373 00:23:58,625 --> 00:24:00,585 - There's no story here. - Come on. 374 00:24:00,585 --> 00:24:04,672 You're here. You work with what's-his-name? 375 00:24:04,672 --> 00:24:07,467 Only till I get my real estate license. 376 00:24:07,467 --> 00:24:10,011 Then I'm striking out on my own. 377 00:24:10,011 --> 00:24:11,763 See, that's... That's something. 378 00:24:11,763 --> 00:24:13,932 You'll run him right out of town. 379 00:24:13,932 --> 00:24:14,682 Larry? 380 00:24:14,682 --> 00:24:17,727 No. He can have the Lot. 381 00:24:17,727 --> 00:24:19,521 I plan on moving back to Boston. 382 00:24:19,521 --> 00:24:21,231 You were in Boston? 383 00:24:21,231 --> 00:24:23,692 Yeah. Right after high school. 384 00:24:23,692 --> 00:24:26,569 I only came back to help my dad when he got sick. 385 00:24:26,569 --> 00:24:31,116 And then, he passed away last year, and my mom 386 00:24:31,116 --> 00:24:35,286 has just been trying everything to make sure that I do not leave her. 387 00:24:36,871 --> 00:24:38,957 That's a sad story. I'm sorry. 388 00:24:40,959 --> 00:24:44,295 Now you go. Why did you come back? 389 00:24:44,295 --> 00:24:46,464 [exhales heavily] Well, uh, 390 00:24:46,464 --> 00:24:49,134 Mable was right. I'm here for research. 391 00:24:49,134 --> 00:24:52,971 What exactly, though, are you researching here? 392 00:24:55,557 --> 00:24:56,808 Me. 393 00:24:58,309 --> 00:25:02,605 I don't really have much of a story, either. 394 00:25:02,605 --> 00:25:06,401 I've always just written other people's stories. 395 00:25:06,401 --> 00:25:08,486 Uh... 396 00:25:08,486 --> 00:25:12,323 My parents died in a car accident when I was nine. 397 00:25:12,323 --> 00:25:16,661 So, I left here to live with extended family. 398 00:25:16,661 --> 00:25:19,664 But it's always felt like I ran away. 399 00:25:20,498 --> 00:25:22,000 So... 400 00:25:22,000 --> 00:25:25,962 My coming back to Salem's Lot is like... 401 00:25:25,962 --> 00:25:28,757 my way of reclaiming home. 402 00:25:29,466 --> 00:25:30,800 You know? 403 00:25:34,512 --> 00:25:36,723 [projector whirring] 404 00:25:36,723 --> 00:25:40,769 [announcer] Good evening, folks, and welcome to the Jerusalem's Lot Drive-In. 405 00:25:40,769 --> 00:25:44,564 We want you have the best experience in modern cinema... 406 00:25:44,564 --> 00:25:46,566 [Ralphie playing harmonica off-key] 407 00:25:49,027 --> 00:25:51,196 [Danny] Will you stop with that? 408 00:25:51,196 --> 00:25:53,448 [Ralphie] It helps me. 409 00:25:53,448 --> 00:25:55,033 [Danny] I knew you'd get scared. 410 00:25:56,826 --> 00:25:59,120 [Ralphie] Why do we have to go this way, anyway? 411 00:25:59,120 --> 00:26:02,665 [Danny] I told you, I wanted to get away from that strange man. 412 00:26:02,665 --> 00:26:04,334 [faint rustling] 413 00:26:29,734 --> 00:26:30,902 [Ralphie grunts] 414 00:26:33,279 --> 00:26:34,280 Ralph? 415 00:26:36,741 --> 00:26:37,951 Ralph? 416 00:26:40,203 --> 00:26:41,329 Ralph, stop! 417 00:26:42,330 --> 00:26:43,331 Ralphie! 418 00:26:44,582 --> 00:26:45,750 Ralph! 419 00:26:45,750 --> 00:26:48,253 [muffled screaming] 420 00:26:49,921 --> 00:26:52,632 [Ralphie breathing heavily] 421 00:26:53,466 --> 00:26:54,759 [Straker grunts] 422 00:26:57,762 --> 00:26:59,097 [Straker shushing] 423 00:27:00,640 --> 00:27:03,268 [Straker] The master needs a sacrifice 424 00:27:03,268 --> 00:27:06,187 before he can begin to transform your town into his image. 425 00:27:06,187 --> 00:27:07,939 [Ralphie moaning] 426 00:27:07,939 --> 00:27:11,317 [Straker] It is a great honor that I'm bestowing upon you. 427 00:27:11,317 --> 00:27:13,403 [Ralphie grunting] 428 00:27:17,949 --> 00:27:20,952 [muffled screaming continues] 429 00:27:20,952 --> 00:27:22,746 [Straker] Oh, Master Barlow! 430 00:27:22,746 --> 00:27:23,788 [Ralphie grunts] 431 00:27:23,788 --> 00:27:26,791 [Ralphie whimpering] 432 00:27:28,001 --> 00:27:30,211 - [Straker] Lord of Flies! - [screaming] 433 00:27:31,838 --> 00:27:33,923 It is I, Straker! 434 00:27:33,923 --> 00:27:35,550 Your devoted servant! 435 00:27:35,550 --> 00:27:37,719 I have returned, master! 436 00:27:38,553 --> 00:27:40,805 I bring you a sacrifice! 437 00:27:42,265 --> 00:27:43,475 [Ralphie grunting] 438 00:27:43,475 --> 00:27:45,685 [thunder rumbles] 439 00:27:47,729 --> 00:27:50,815 [Ralphie grunting] 440 00:27:57,739 --> 00:27:59,282 [doorknob rattling] 441 00:28:00,700 --> 00:28:02,410 [door creaks] 442 00:28:04,120 --> 00:28:05,747 - [door opens] - [Straker gasps] 443 00:28:05,747 --> 00:28:08,208 [whimpering softly] 444 00:28:13,463 --> 00:28:15,298 [continues whimpering] 445 00:28:16,383 --> 00:28:17,842 [floorboards creaking] 446 00:28:17,842 --> 00:28:19,803 [raspy breathing] 447 00:28:27,143 --> 00:28:29,020 [Ralphie moaning, panting] 448 00:28:31,940 --> 00:28:34,109 [Barlow] Ralph. 449 00:28:41,616 --> 00:28:43,076 [screaming] 450 00:28:44,744 --> 00:28:46,246 [Straker] Let's feast. 451 00:28:47,789 --> 00:28:49,999 [screaming in distance] 452 00:28:55,463 --> 00:28:56,715 [Ralphie screaming] 453 00:28:56,715 --> 00:28:58,299 - [bones crunching] - [flesh squelching] 454 00:28:58,299 --> 00:28:59,843 [screaming stops] 455 00:29:07,058 --> 00:29:08,768 [birds cawing] 456 00:29:12,939 --> 00:29:14,107 - [door opens] - [bells jingle] 457 00:29:14,107 --> 00:29:16,234 [footsteps approaching] 458 00:29:16,234 --> 00:29:18,528 [indistinct police radio chatter] 459 00:29:21,072 --> 00:29:22,782 [Father Callahan grunts softly] 460 00:29:24,701 --> 00:29:26,077 Morning, Father. 461 00:29:27,579 --> 00:29:29,372 Oh, well... 462 00:29:29,372 --> 00:29:30,498 How bad did I get? 463 00:29:30,498 --> 00:29:33,126 Three Hail Mary's. You should be fine. 464 00:29:34,627 --> 00:29:36,963 Look, I tried to take you back to the rectory, 465 00:29:36,963 --> 00:29:39,883 but you was bent on me bringing you here. 466 00:29:39,883 --> 00:29:43,595 You said it was... Oh, hell, what did you say? 467 00:29:43,595 --> 00:29:45,305 Atonement, probably. 468 00:29:45,305 --> 00:29:47,265 Right, atonement. 469 00:29:47,265 --> 00:29:51,061 Exactly. Oh, thank God, I'm a Methodist. 470 00:29:53,146 --> 00:29:54,939 Uh, your car is around back. 471 00:29:54,939 --> 00:29:56,858 I had Nolly drive it in. 472 00:29:56,858 --> 00:29:58,777 [groans softly] 473 00:29:58,777 --> 00:30:01,446 Oh, and, um... 474 00:30:01,446 --> 00:30:04,616 You feeling up to it later, you might want to drop in on the Glicks. 475 00:30:04,616 --> 00:30:09,162 The youngest boy is missing. They're forming a search party. 476 00:30:09,162 --> 00:30:13,083 Yeah. Yeah, it's quite a world we got here. 477 00:30:13,083 --> 00:30:15,627 Only getting worse if you ask me. 478 00:30:15,627 --> 00:30:19,464 [sighs heavily] What are we supposed to do about it, Constable? 479 00:30:19,464 --> 00:30:22,300 Isn't that the question we need to ask ourselves? 480 00:30:22,300 --> 00:30:23,635 [Parkins] Mmm. 481 00:30:23,635 --> 00:30:26,221 I ask myself plenty. 482 00:30:26,221 --> 00:30:28,765 All answers point to retirement. 483 00:30:28,765 --> 00:30:31,017 {\an8}- It's just the Methodist in you. - [chuckles softly] 484 00:30:31,017 --> 00:30:35,146 {\an8}Only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing. 485 00:30:35,146 --> 00:30:38,650 Well, you see, that's just it. 486 00:30:38,650 --> 00:30:41,444 You see any good men around here lately, Father? 487 00:31:01,965 --> 00:31:03,341 Ralph? 488 00:31:05,510 --> 00:31:06,636 Is Ralphie in there? 489 00:31:09,681 --> 00:31:10,932 Anything? 490 00:31:12,016 --> 00:31:14,269 [exhales shakily] 491 00:31:18,023 --> 00:31:20,316 [Floyd] Go back to New York, asshole. 492 00:31:20,316 --> 00:31:22,527 Nobody wants your help here. 493 00:31:22,527 --> 00:31:25,697 That's Floyd Tibbits. He has a thing for Susie Norton. 494 00:31:27,240 --> 00:31:29,159 Word gets around quick here. 495 00:31:32,037 --> 00:31:33,204 [grunts softly] 496 00:31:33,204 --> 00:31:35,623 Matt Burke. School teacher. 497 00:31:36,791 --> 00:31:38,668 You're Ben Mears, the author. 498 00:31:38,668 --> 00:31:42,589 I've enjoyed your books. They're better than what some critics suggest. 499 00:31:42,589 --> 00:31:45,383 You mind calling my publisher, telling him that? 500 00:31:45,383 --> 00:31:47,010 [Burke chuckles] 501 00:31:47,010 --> 00:31:48,678 If you don't mind coming around the school and talking with the kids, 502 00:31:48,678 --> 00:31:51,556 I know they'd love to meet a real-life writer. 503 00:31:51,556 --> 00:31:53,183 Sure, yeah. 504 00:31:53,183 --> 00:31:56,394 Or maybe I could do some good, push them into finance. 505 00:31:58,855 --> 00:32:02,025 It's not just Floyd with the funny looks, is it? 506 00:32:02,025 --> 00:32:05,904 I mean, I wouldn't blame 'em if they all had a thing for Susan. 507 00:32:05,904 --> 00:32:08,448 It's simple math. You're new in town, 508 00:32:08,448 --> 00:32:11,576 local boy has just gone missing. 509 00:32:11,576 --> 00:32:14,662 I'm surprised that Parkins hasn't talked to you yet. 510 00:32:14,662 --> 00:32:15,997 Well, he did. 511 00:32:15,997 --> 00:32:17,791 But it was a short conversation though, 512 00:32:17,791 --> 00:32:19,793 considering I had someone who could vouch for my whereabouts, 513 00:32:19,793 --> 00:32:21,753 at the time of the disappearance. [grunts softly] 514 00:32:21,753 --> 00:32:23,213 Speaking of... 515 00:32:23,880 --> 00:32:25,090 Hi. 516 00:32:28,343 --> 00:32:30,929 I heard Parkins might stop the search soon. 517 00:32:30,929 --> 00:32:33,264 The cold reality is settling in. 518 00:32:33,264 --> 00:32:35,683 [indistinct police radio chatter] 519 00:32:35,683 --> 00:32:38,728 It's a shame the brother doesn't remember anything. 520 00:32:42,357 --> 00:32:44,442 Sometimes things happen that are so terrible, 521 00:32:44,442 --> 00:32:46,736 your brain won't let you remember. 522 00:32:46,736 --> 00:32:48,947 Not any time soon anyway. 523 00:32:48,947 --> 00:32:51,700 Research tell you that or experience? 524 00:33:00,583 --> 00:33:03,002 [electronic organ music playing] 525 00:33:13,346 --> 00:33:15,056 [vehicle approaching] 526 00:33:24,607 --> 00:33:25,734 [Susan] Oh, my God. 527 00:33:26,985 --> 00:33:28,319 So embarrassing. 528 00:33:32,824 --> 00:33:34,242 Maybe she read my books. 529 00:33:34,242 --> 00:33:36,161 [both chuckle] 530 00:33:36,161 --> 00:33:39,164 It isn't you. It's... 531 00:33:42,625 --> 00:33:44,002 Well, it is you. 532 00:33:44,002 --> 00:33:47,589 But only because you're an outsider. 533 00:33:47,589 --> 00:33:51,676 She thinks that we will run off together or something, 534 00:33:51,676 --> 00:33:53,261 and never look back. 535 00:33:55,472 --> 00:33:57,474 Sounds kinda nice, actually. 536 00:34:03,688 --> 00:34:05,607 [insects chittering] 537 00:34:26,002 --> 00:34:28,171 [harmonica playing in distance] 538 00:34:58,910 --> 00:35:00,245 Ralphie? 539 00:35:02,706 --> 00:35:03,748 [door opens] 540 00:35:08,670 --> 00:35:10,255 [door opens] 541 00:35:17,178 --> 00:35:18,430 Ralphie! 542 00:35:20,098 --> 00:35:22,267 [harmonica playing faintly] 543 00:35:34,904 --> 00:35:35,905 Ralph? 544 00:35:47,959 --> 00:35:49,210 Ralph? 545 00:35:50,420 --> 00:35:52,338 [harmonica playing] 546 00:36:06,811 --> 00:36:07,979 [soft rustling] 547 00:36:17,781 --> 00:36:19,657 [seesaw creaking] 548 00:36:31,836 --> 00:36:33,254 [shakily] Ralphie? 549 00:36:54,317 --> 00:36:57,320 [seesaw creaking] 550 00:36:59,322 --> 00:37:00,532 Ralph? 551 00:37:02,200 --> 00:37:03,535 [Danny screaming] 552 00:37:07,288 --> 00:37:08,581 Danny? 553 00:37:09,708 --> 00:37:11,251 I feel sick. 554 00:37:11,876 --> 00:37:13,420 [door opens] 555 00:37:15,964 --> 00:37:18,133 It's pernicious anemia. 556 00:37:18,133 --> 00:37:22,178 It's a vitamin-B deficiency that prohibits the body from making more red blood cells. 557 00:37:22,178 --> 00:37:26,725 Red cell count in a boy Danny's age should be around 80-85%. 558 00:37:26,725 --> 00:37:29,227 - Right now, Danny is at 40. - [monitors beeping] 559 00:37:29,227 --> 00:37:32,897 Even with the transfusions, it's still going down. 560 00:37:32,897 --> 00:37:35,358 All we can do is wait and see. 561 00:37:36,985 --> 00:37:39,279 [Danny breathing weakly] 562 00:38:03,720 --> 00:38:06,723 Danny! Danny, what is it? 563 00:38:09,350 --> 00:38:10,935 [groans weakly] 564 00:38:12,103 --> 00:38:13,521 Thirsty, 565 00:38:13,521 --> 00:38:17,150 Thirsty? Thirsty. Good. 566 00:38:17,150 --> 00:38:18,610 Yes. Okay. 567 00:38:18,610 --> 00:38:22,906 Nurse! Nurse! Water! 568 00:38:22,906 --> 00:38:24,866 My son, he's awake. 569 00:38:28,203 --> 00:38:30,455 [screaming] 570 00:38:30,455 --> 00:38:33,124 [nurse] Mrs. Glick, what is it? 571 00:38:34,125 --> 00:38:35,627 Oh, my God! 572 00:38:37,420 --> 00:38:38,963 [birds chirping] 573 00:38:41,591 --> 00:38:43,968 [church bells tolling] 574 00:38:50,100 --> 00:38:51,351 Go on, Mike. 575 00:38:52,435 --> 00:38:53,645 Go. 576 00:38:54,771 --> 00:38:56,731 Days like today are where it's earned. 577 00:38:58,191 --> 00:39:02,070 No sooner did they lose one son, now this. 578 00:39:02,987 --> 00:39:04,489 [Mike exhales] 579 00:39:06,116 --> 00:39:08,493 [muffled crying, sniffling] 580 00:39:18,253 --> 00:39:22,048 [Father Callahan] "Most merciful God whose wisdom is beyond our understanding, 581 00:39:22,048 --> 00:39:25,051 deal graciously with this family in their time of grief." 582 00:39:25,051 --> 00:39:27,137 [Marjorie sobbing] 583 00:39:27,137 --> 00:39:30,181 "Surround them with your love, so they may not be overwhelmed by their loss, 584 00:39:30,181 --> 00:39:34,561 but have confidence in your goodness, and strength in the days to come." 585 00:39:34,561 --> 00:39:36,104 [Marjorie continues sobbing] 586 00:39:36,104 --> 00:39:39,190 "We ask this in faith, Lord, hear our prayer." 587 00:39:43,319 --> 00:39:44,904 [inhales sharply] 588 00:39:48,033 --> 00:39:49,868 Oh, shit. 589 00:39:51,369 --> 00:39:53,038 [grunts softly] 590 00:39:53,038 --> 00:39:54,622 Oh, hell. 591 00:39:57,375 --> 00:39:58,752 [dirt crunching under shovel] 592 00:39:58,752 --> 00:40:00,879 [dogs barking in distance] 593 00:40:06,468 --> 00:40:07,719 [grunting] 594 00:40:19,481 --> 00:40:20,815 [coffin thuds] 595 00:40:37,040 --> 00:40:38,583 [thudding] 596 00:40:45,548 --> 00:40:47,675 [thudding continues] 597 00:40:49,469 --> 00:40:50,720 [Danny] Help! 598 00:40:51,721 --> 00:40:53,848 - Help, help! - Oh, shit. 599 00:40:55,308 --> 00:40:58,687 - Let me out! Please! Let me out! - Uh, hold on. 600 00:40:58,687 --> 00:41:00,271 [thudding continues] 601 00:41:00,271 --> 00:41:02,607 - Let me out, please! Help! - Hold on. I'm coming, okay. 602 00:41:02,607 --> 00:41:05,485 - I'm not dead, I'm alive. Help me! Please! - I'm coming. Hold on. 603 00:41:10,865 --> 00:41:13,118 [Mike grunting softly] 604 00:41:24,254 --> 00:41:25,755 [grunting] 605 00:41:49,279 --> 00:41:50,572 [Mike gasps] 606 00:41:54,826 --> 00:41:56,870 - [yells] - [Mike screams] 607 00:42:00,123 --> 00:42:01,166 [Burke] Okay. 608 00:42:01,166 --> 00:42:03,001 We have time for one last question. 609 00:42:05,378 --> 00:42:06,504 Go ahead, Miss... 610 00:42:06,504 --> 00:42:08,131 Becky Werts. Thank you. 611 00:42:08,131 --> 00:42:10,717 So, are you and Miss Norton dating? 612 00:42:10,717 --> 00:42:12,093 Don't answer that. 613 00:42:12,093 --> 00:42:13,011 [children laughing] 614 00:42:13,011 --> 00:42:15,513 I take it you're Mabel's daughter? 615 00:42:15,513 --> 00:42:17,182 [school bell ringing] 616 00:42:18,600 --> 00:42:19,976 Thanks, Ben. 617 00:42:19,976 --> 00:42:22,729 I hope that didn't hurt too much. 618 00:42:22,729 --> 00:42:26,691 I have the sudden need to call every teacher I ever had and apologize. 619 00:42:26,691 --> 00:42:28,651 [Burke chuckles] 620 00:42:32,906 --> 00:42:35,200 How are the kids dealing with the Glick news? 621 00:42:35,200 --> 00:42:37,285 Same way the town is. 622 00:42:37,285 --> 00:42:39,954 If they don't talk about it, maybe it's not happening. 623 00:42:57,389 --> 00:42:59,015 [door creaking] 624 00:43:08,274 --> 00:43:09,693 [bartender] Here you go. 625 00:43:17,575 --> 00:43:19,411 [jukebox clicking] 626 00:43:28,294 --> 00:43:31,047 [man humming on jukebox] 627 00:43:40,890 --> 00:43:43,184 [light music playing] 628 00:43:47,230 --> 00:43:49,274 [song playing faintly on jukebox] 629 00:43:50,650 --> 00:43:52,068 Mike? 630 00:43:53,820 --> 00:43:55,905 [Mike breathing raspily] 631 00:43:59,117 --> 00:44:00,201 Hey. 632 00:44:01,411 --> 00:44:02,412 Mike. 633 00:44:04,664 --> 00:44:05,999 You all right? 634 00:44:08,168 --> 00:44:10,628 You don't look so good, Mike. 635 00:44:10,628 --> 00:44:12,464 [Mike] Uh... 636 00:44:12,464 --> 00:44:15,759 Yeah, I think I'm sick with something. [sniffles] 637 00:44:17,802 --> 00:44:19,471 How long you been sick? 638 00:44:20,388 --> 00:44:21,347 [Mike exhales] 639 00:44:23,683 --> 00:44:25,185 I'm not sure. 640 00:44:26,686 --> 00:44:29,230 I passed out after a funeral, 641 00:44:29,230 --> 00:44:31,733 and I'm not sure how long I was out. 642 00:44:33,485 --> 00:44:35,111 Danny Glick's funeral? 643 00:44:37,447 --> 00:44:39,324 Yeah, I can't remember. 644 00:44:40,867 --> 00:44:42,869 You can't remember anything? 645 00:44:44,621 --> 00:44:46,456 Even the slightest of details? 646 00:44:49,292 --> 00:44:50,460 I remember eyes. 647 00:44:51,961 --> 00:44:53,338 Whose eyes? 648 00:45:00,345 --> 00:45:01,846 [mumbles incoherently] 649 00:45:03,973 --> 00:45:05,767 What is it, Mike? 650 00:45:06,684 --> 00:45:07,852 [gasps] 651 00:45:07,852 --> 00:45:09,896 [soft rock music playing on jukebox] 652 00:45:12,982 --> 00:45:15,068 I'm real scared, Mr. Burke. 653 00:45:17,487 --> 00:45:19,656 I don't want to go home. 654 00:45:19,656 --> 00:45:23,326 Dr. Cody will be gone by now. 655 00:45:23,326 --> 00:45:26,371 But I want to take you to see her in the morning, all right? 656 00:45:27,914 --> 00:45:30,542 You can stay with me till then. Sound good? 657 00:45:31,501 --> 00:45:32,877 Thank you. 658 00:45:40,176 --> 00:45:42,303 Thank you for inviting me over. 659 00:45:43,054 --> 00:45:44,764 I feel better already. 660 00:45:45,807 --> 00:45:47,016 Good. 661 00:45:47,600 --> 00:45:48,852 Here. 662 00:45:48,852 --> 00:45:50,270 Take these. 663 00:45:51,354 --> 00:45:52,439 Oh. 664 00:45:54,733 --> 00:45:56,317 [breathing raspily] 665 00:46:02,741 --> 00:46:03,908 Uh... 666 00:46:05,035 --> 00:46:07,412 Where did you get those marks, Mike? 667 00:46:09,039 --> 00:46:10,290 On your neck. 668 00:46:16,296 --> 00:46:17,338 [gasps] 669 00:46:26,639 --> 00:46:28,266 I don't really know. 670 00:46:59,923 --> 00:47:02,133 Is everything all right, Mr. Burke? 671 00:47:05,804 --> 00:47:07,222 [match strikes] 672 00:47:07,222 --> 00:47:08,765 [radio host] Folks, it's just about game time here 673 00:47:08,765 --> 00:47:10,809 in the beautiful city of Cincinnati, Ohio. 674 00:47:10,809 --> 00:47:12,811 As the umpire takes the field, 675 00:47:12,811 --> 00:47:15,355 we got Sammy McDonald of the American League behind the plate. 676 00:47:15,355 --> 00:47:17,899 [commentary continues indistinctly] 677 00:47:25,031 --> 00:47:26,449 You're in for a good one tonight. 678 00:47:26,449 --> 00:47:28,451 This series is tied up at two games apiece. 679 00:47:30,453 --> 00:47:32,914 The Sox blew the doors off of Cincinnati... 680 00:47:32,914 --> 00:47:34,874 [commentary continues indistinctly] 681 00:47:37,502 --> 00:47:39,796 [knocking at door] 682 00:47:39,796 --> 00:47:41,256 [Danny, whispering] Let me in. 683 00:47:41,965 --> 00:47:43,007 [window opens] 684 00:47:43,007 --> 00:47:44,509 [objects clattering] 685 00:48:10,201 --> 00:48:13,038 [Ben] Yeah. Yeah, just a minute. 686 00:48:15,623 --> 00:48:19,878 Matt Burke is downstairs, he's asking for you. 687 00:48:19,878 --> 00:48:22,338 And he seems disturbed. 688 00:48:24,549 --> 00:48:25,925 Okay. Um... 689 00:48:26,968 --> 00:48:28,553 Yeah. I'll be right down. 690 00:48:30,722 --> 00:48:32,432 Good evening, Susan. 691 00:48:33,975 --> 00:48:35,477 Hi, Eva. 692 00:48:48,573 --> 00:48:49,574 Matt? 693 00:48:54,120 --> 00:48:58,249 Do you have a cross of any kind or a Saint Christopher's medallion? 694 00:48:58,249 --> 00:49:00,752 What's going on, Matt? 695 00:49:00,752 --> 00:49:04,422 I need you both to come with me. We can talk about it once we're there. 696 00:49:07,842 --> 00:49:11,262 That's where I saw it go in. The power must have gone out. 697 00:49:11,262 --> 00:49:13,431 The lights were on when I left. 698 00:49:16,726 --> 00:49:19,062 I know how it sounds. 699 00:49:19,062 --> 00:49:21,773 The idea that Mike Ryerson is 700 00:49:21,773 --> 00:49:26,069 some kind of, Jesus, creature of the night. 701 00:49:28,947 --> 00:49:31,241 It does sound... 702 00:49:32,701 --> 00:49:34,035 Crazy? 703 00:49:38,456 --> 00:49:39,457 Ben? 704 00:49:47,841 --> 00:49:49,634 [door creaking] 705 00:50:02,230 --> 00:50:03,481 [Burke] Mike? 706 00:50:07,110 --> 00:50:08,820 I don't think he's breathing. 707 00:50:08,820 --> 00:50:10,238 Shut the window. 708 00:50:27,130 --> 00:50:28,715 Christ! He's cold. 709 00:51:01,539 --> 00:51:03,666 They aren't there, are they? 710 00:51:03,666 --> 00:51:05,877 The marks. 711 00:51:05,877 --> 00:51:08,880 According to folklore, they disappear after death, 712 00:51:08,880 --> 00:51:12,759 and then the transformation can take anywhere from minutes to days. 713 00:51:15,845 --> 00:51:17,222 What is it? 714 00:51:28,692 --> 00:51:30,110 What do I do? 715 00:51:37,534 --> 00:51:39,577 Let the machinery takeover. 716 00:51:41,746 --> 00:51:44,290 Call Parkins. Tell him... 717 00:51:44,290 --> 00:51:46,584 you saw Mike down at Dell's. 718 00:51:46,584 --> 00:51:49,087 He didn't look so good. So you brought him back here, 719 00:51:49,087 --> 00:51:50,755 and he died in his sleep. 720 00:51:52,215 --> 00:51:55,301 Just... don't say a word about... 721 00:51:56,636 --> 00:51:57,846 Vampires? 722 00:52:31,796 --> 00:52:33,506 Well? 723 00:52:33,506 --> 00:52:35,675 Well, he's definitely dead. 724 00:52:37,135 --> 00:52:38,803 - Amen. - Oh. 725 00:52:38,803 --> 00:52:40,930 I knew Nolly'd be good for something. 726 00:52:40,930 --> 00:52:42,307 He's not much of a deputy, 727 00:52:42,307 --> 00:52:44,559 but he's a hell of an electrician. 728 00:52:46,519 --> 00:52:50,648 What was it the Glick boy died from again, Doctor? 729 00:52:50,648 --> 00:52:52,567 Perspicuous... It was Persimmons... 730 00:52:52,567 --> 00:52:54,652 - Pernicious anemia. - Yeah. 731 00:52:54,652 --> 00:52:58,656 It's like when your body can't make blood fast enough. 732 00:52:58,656 --> 00:53:00,700 Something like that, isn't it? 733 00:53:05,288 --> 00:53:07,123 Yeah, Matt. 734 00:53:07,123 --> 00:53:08,583 Something like that. 735 00:53:10,001 --> 00:53:11,544 [Parkins] Well, what do you... 736 00:53:11,544 --> 00:53:14,130 You think it's some kind of connection here? 737 00:53:14,130 --> 00:53:16,341 I don't see why there would be. 738 00:53:16,341 --> 00:53:18,676 It's not a disease you can catch. 739 00:53:18,676 --> 00:53:19,761 Huh. 740 00:53:20,804 --> 00:53:22,180 [Susan sighs] 741 00:53:22,180 --> 00:53:23,973 What's your opinion, Doctor? 742 00:53:29,646 --> 00:53:31,523 I'll let you know when I have one. 743 00:53:57,132 --> 00:53:59,551 [knocking at window] 744 00:54:13,440 --> 00:54:14,733 [Danny] Mark. 745 00:54:31,875 --> 00:54:32,917 Mark. 746 00:54:38,923 --> 00:54:40,383 Let me in. 747 00:54:56,691 --> 00:54:57,776 [banging] 748 00:54:57,776 --> 00:54:59,944 The window, Mark. He commands it. 749 00:55:03,365 --> 00:55:06,451 Open the window, Mark. 750 00:55:31,101 --> 00:55:33,812 Master Barlow wants to meet you, Mark. 751 00:55:40,819 --> 00:55:42,696 [Danny exhales raspily] 752 00:55:47,534 --> 00:55:49,828 - [sizzling] - [screams] 753 00:56:01,131 --> 00:56:02,757 I'll set you free, Danny. 754 00:56:03,675 --> 00:56:05,135 You have my word. 755 00:56:16,104 --> 00:56:16,980 Okay. 756 00:56:17,939 --> 00:56:19,441 Crosses. 757 00:56:21,109 --> 00:56:22,861 They can hypnotize. 758 00:56:22,861 --> 00:56:24,612 [scribbling] 759 00:56:25,655 --> 00:56:27,407 No direct sunlight. 760 00:56:31,870 --> 00:56:32,954 What else? 761 00:56:38,001 --> 00:56:39,085 Let's see... 762 00:56:40,879 --> 00:56:42,714 Have to stay in the shadows. 763 00:56:48,344 --> 00:56:49,888 Guess I gotta go kill Barlow. 764 00:56:50,555 --> 00:56:52,557 [faint rattling] 765 00:57:03,610 --> 00:57:06,154 [sports commentary playing faintly on radio] 766 00:57:13,286 --> 00:57:15,497 [faint creaking] 767 00:57:25,632 --> 00:57:27,467 [creaking continues] 768 00:57:34,474 --> 00:57:36,059 [Mike breathing raspily] 769 00:57:36,935 --> 00:57:37,977 Mike? 770 00:57:43,066 --> 00:57:44,943 [Mike screeches] 771 00:57:49,114 --> 00:57:50,281 [growls] 772 00:57:55,036 --> 00:57:57,205 [screeching] 773 00:58:03,420 --> 00:58:05,255 [Burke panting] 774 00:58:14,597 --> 00:58:16,266 [Mike breathing raspily] 775 00:58:32,115 --> 00:58:34,242 [wind howling] 776 00:58:38,204 --> 00:58:39,330 [lock clicks] 777 00:58:49,507 --> 00:58:51,885 - [Mike growls] - [grunts] 778 00:58:55,138 --> 00:58:56,765 [groaning] 779 00:58:59,726 --> 00:59:01,853 [Mike] Stop fighting and join us. 780 00:59:04,481 --> 00:59:06,191 [groaning] 781 00:59:10,695 --> 00:59:11,863 No. 782 00:59:14,324 --> 00:59:15,784 [grunting] 783 00:59:20,288 --> 00:59:21,831 [Mike breathing raspily] 784 00:59:23,166 --> 00:59:25,418 Master Barlow wants to meet you, Mr. Burke. 785 00:59:25,418 --> 00:59:27,045 Mike, please. 786 00:59:44,646 --> 00:59:46,231 - [yells] - [screeching] 787 00:59:47,565 --> 00:59:50,235 I revoke my invitation! 788 00:59:52,237 --> 00:59:53,738 [growling] 789 00:59:55,073 --> 00:59:56,366 Get out! 790 01:00:02,372 --> 01:00:04,416 [panting] 791 01:00:09,212 --> 01:00:10,922 [indistinct chatter] 792 01:00:12,841 --> 01:00:14,300 Hear the latest? 793 01:00:14,300 --> 01:00:15,802 Try me. 794 01:00:15,802 --> 01:00:18,722 That Glick kid? His mom was found dead this morning. 795 01:00:20,682 --> 01:00:22,851 Did they bring her here? 796 01:00:22,851 --> 01:00:24,936 Brought her straight out to Green's Mortuary. 797 01:00:24,936 --> 01:00:27,188 All the way out there? 798 01:00:27,188 --> 01:00:30,025 Why didn't they bring her to Foreman's in town? 799 01:00:30,025 --> 01:00:31,943 No one can get a hold of Foreman. 800 01:00:31,943 --> 01:00:34,904 It's been hard to get a hold of anybody over in the Lot these days. 801 01:00:36,072 --> 01:00:38,283 Is Mike Ryerson's body still downstairs? 802 01:00:38,283 --> 01:00:40,910 Unless it got up and walked out last night. 803 01:00:48,293 --> 01:00:49,669 This is some shit. 804 01:01:02,932 --> 01:01:05,310 Ah, for fuck's sake! 805 01:01:05,310 --> 01:01:07,812 Matt! Hey! Hey! Matt? 806 01:01:09,606 --> 01:01:11,149 Oh, Christ, my head. 807 01:01:12,400 --> 01:01:13,943 No. Don't move yet. 808 01:01:13,943 --> 01:01:17,197 We need to make sure you're okay, then we can talk. 809 01:01:17,197 --> 01:01:19,532 About what? 810 01:01:19,532 --> 01:01:23,370 Marjorie Glick is dead and Mike Ryerson's corpse is missing. 811 01:01:24,496 --> 01:01:26,289 You have any idea why? 812 01:01:26,289 --> 01:01:27,624 [fire crackling] 813 01:01:27,624 --> 01:01:31,336 [Matt] The power of faith, wooden stakes, crosses, 814 01:01:31,336 --> 01:01:33,505 white roses, garlic, 815 01:01:33,505 --> 01:01:36,174 all are supposed to be deterrents for vampires. 816 01:01:37,217 --> 01:01:39,719 Sounds like silly superstitions to me. 817 01:01:39,719 --> 01:01:40,970 Maybe. [winces] 818 01:01:41,846 --> 01:01:44,057 Maybe so, but, 819 01:01:44,057 --> 01:01:46,893 when I called Linda's Flowers over in Cumberland earlier, 820 01:01:46,893 --> 01:01:49,145 and asked for white roses, 821 01:01:49,145 --> 01:01:51,356 they said they were all sold out. 822 01:01:51,356 --> 01:01:55,694 Said some well-dressed man came in last week and bought 'em all up. 823 01:01:55,694 --> 01:01:57,278 Straker. 824 01:01:57,278 --> 01:01:59,322 [Burke] He must do Barlow's bidding during the day. 825 01:01:59,322 --> 01:02:03,660 And you think the Glick boys are all caught up in this, too? 826 01:02:03,660 --> 01:02:07,372 I think the first boy was a sacrifice, 827 01:02:07,372 --> 01:02:10,667 to consecrate the grounds for Barlow's arrival. 828 01:02:10,667 --> 01:02:12,544 The second boy... 829 01:02:12,544 --> 01:02:16,506 Well, Mike made it sound like he was attacked after Danny's funeral. 830 01:02:18,466 --> 01:02:22,887 There is one way we can find out for certain if Danny's still dead. 831 01:02:23,388 --> 01:02:25,014 How? 832 01:02:25,014 --> 01:02:27,392 You want to exhume Danny Glick? 833 01:02:28,393 --> 01:02:30,228 Don't you? 834 01:02:30,228 --> 01:02:32,522 No! No, I don't! 835 01:02:32,522 --> 01:02:34,357 I don't want to do any of this. 836 01:02:34,357 --> 01:02:37,360 You're sitting there with a book about vampires in your hand, 837 01:02:37,360 --> 01:02:39,863 and the only evidence I have is... 838 01:02:39,863 --> 01:02:41,031 Is a missing body. 839 01:02:41,031 --> 01:02:43,241 It's missing for a reason. 840 01:02:43,241 --> 01:02:45,994 Mike Ryerson attacked me here last night. 841 01:02:45,994 --> 01:02:49,414 That's why he's missing, because he's a fucking vampire! 842 01:02:54,961 --> 01:02:56,337 What about the mother? 843 01:02:56,337 --> 01:02:57,547 [Ben] What mother? 844 01:02:57,547 --> 01:03:00,383 Marjorie Glick. Danny's mother. 845 01:03:00,383 --> 01:03:02,469 We don't need to exhume the boy, 846 01:03:02,469 --> 01:03:05,638 when the mother is laid up over there at Green's Mortuary. 847 01:03:05,638 --> 01:03:08,892 Maury said, "Looks like she died the same way as Danny." 848 01:03:09,893 --> 01:03:11,478 We could pay her a visit. 849 01:03:12,395 --> 01:03:13,563 And do what? 850 01:03:16,941 --> 01:03:18,485 Wait till night comes. 851 01:03:22,614 --> 01:03:25,241 We'll go. 852 01:03:25,241 --> 01:03:28,870 You three go. There's still some research I need to do. 853 01:03:28,870 --> 01:03:30,789 [Ben] Wait. More research? 854 01:03:30,789 --> 01:03:34,709 You seem to know all that you need to about vampires, Matt. 855 01:03:34,709 --> 01:03:38,546 Yes, but I know very little about Barlow and Straker. 856 01:03:39,923 --> 01:03:41,466 I intend to remedy that. 857 01:03:46,346 --> 01:03:48,139 [gentle dance music playing] 858 01:03:48,139 --> 01:03:52,477 [Ann and Straker laughing] 859 01:04:01,444 --> 01:04:04,239 [Ann] So, when can I meet this Mr. Barlow? 860 01:04:12,163 --> 01:04:14,374 [Ann] Ooh! [laughing] 861 01:04:30,557 --> 01:04:32,350 [grunting] 862 01:05:02,797 --> 01:05:04,215 [gasps] 863 01:05:04,215 --> 01:05:05,258 Out. 864 01:05:05,258 --> 01:05:06,468 Now. 865 01:05:06,468 --> 01:05:08,011 They got Danny. 866 01:05:08,011 --> 01:05:10,722 I said I'd help him. I gave my word. 867 01:05:10,722 --> 01:05:14,392 Mr. Petrie, you have no idea what you're getting yourself into here. 868 01:05:14,392 --> 01:05:17,729 Yes, I do. They're vampires. 869 01:05:17,729 --> 01:05:19,064 I can prove it. 870 01:05:19,064 --> 01:05:20,648 You don't have to. 871 01:05:20,648 --> 01:05:22,650 - You know? - Yes. 872 01:05:27,530 --> 01:05:29,240 [thudding] 873 01:05:29,240 --> 01:05:31,201 [Burke and Mark grunting] 874 01:05:32,952 --> 01:05:34,496 [match striking] 875 01:05:36,915 --> 01:05:38,083 Stay close. 876 01:05:38,083 --> 01:05:40,251 We need another way out of here. 877 01:06:03,817 --> 01:06:05,276 [rattling] 878 01:06:17,038 --> 01:06:19,249 - [rattling] - [objects clattering] 879 01:06:23,169 --> 01:06:26,965 Damn it! No way up. No stairs! 880 01:06:26,965 --> 01:06:30,969 - I'll boost you up. Come on. Let's go. - Okay. 881 01:06:30,969 --> 01:06:33,638 - Higher. I can't reach it. - Go. 882 01:06:33,638 --> 01:06:34,681 [Burke] Up. 883 01:06:35,598 --> 01:06:37,142 [grunting] 884 01:06:37,142 --> 01:06:38,518 Hurry up, Mark. 885 01:06:41,062 --> 01:06:43,231 [Mark] Door's locked. It won't open. 886 01:06:44,733 --> 01:06:47,193 [Burke] Hurry! Mark, the light, get the light. 887 01:06:47,193 --> 01:06:48,903 - [switch clicks] - [snarling] 888 01:06:48,903 --> 01:06:50,697 [Burke screaming] 889 01:06:50,697 --> 01:06:52,198 [Mark screams] 890 01:07:22,687 --> 01:07:23,688 Any... 891 01:07:23,688 --> 01:07:24,773 [clears throat] 892 01:07:24,773 --> 01:07:26,191 Anything? 893 01:07:26,733 --> 01:07:27,734 No. 894 01:07:29,652 --> 01:07:33,782 I doubt if vampires rise at almanac sunset anyway. 895 01:07:36,242 --> 01:07:38,703 If vampires exist at all, that is. 896 01:07:41,289 --> 01:07:43,208 And what if she does rise? 897 01:07:45,251 --> 01:07:46,461 What do you mean? 898 01:07:47,420 --> 01:07:49,506 How will we protect ourselves? 899 01:08:05,980 --> 01:08:07,399 [gasps softly] 900 01:08:18,368 --> 01:08:21,246 - [Marjorie] Danny? - Oh, hell! 901 01:08:22,539 --> 01:08:24,874 - Danny, where are you? - What do we do? 902 01:08:26,543 --> 01:08:27,961 [Dr. Cody] I'll make a cross with these. 903 01:08:27,961 --> 01:08:29,254 Danny? 904 01:08:32,215 --> 01:08:33,550 Danny? 905 01:08:34,384 --> 01:08:35,593 It's not working. 906 01:08:36,261 --> 01:08:37,637 [Marjorie] Answer me. 907 01:08:38,388 --> 01:08:39,889 This is not working! 908 01:08:39,889 --> 01:08:40,932 [Susan] Tape. 909 01:08:40,932 --> 01:08:42,934 - Tape? - To bind it. 910 01:08:42,934 --> 01:08:45,770 - We need to bind the cross. - In my bag. There's some in there. 911 01:08:52,193 --> 01:08:54,154 [Marjorie] Danny, answer me. 912 01:08:55,196 --> 01:08:56,281 In my bag! 913 01:08:58,199 --> 01:08:59,701 - [Ben] Here. Let me see it! - Here. 914 01:09:08,626 --> 01:09:09,794 [Susan] Oh, God. 915 01:09:09,794 --> 01:09:12,839 - [Dr. Cody] Tape it! - Susan, come on, hurry! 916 01:09:12,839 --> 01:09:14,174 [Susan] It's not working. 917 01:09:14,174 --> 01:09:16,301 - [Ben] Tape it. Come on. - It's not working! 918 01:09:16,301 --> 01:09:17,552 - [Ben] Fuck. - [Susan] Shit! 919 01:09:18,303 --> 01:09:19,387 Bless it. 920 01:09:19,387 --> 01:09:20,889 - What? - I don't know! 921 01:09:20,889 --> 01:09:22,640 You're the writer. Think of something. 922 01:09:22,640 --> 01:09:24,392 - Bless it! - Uh... [sputtering] In... 923 01:09:24,392 --> 01:09:26,269 In the name of the Father, the Son, and the Holy-- 924 01:09:26,269 --> 01:09:28,438 Shit, it's glowing! 925 01:09:29,356 --> 01:09:31,274 Bless this cross and... And... 926 01:09:31,274 --> 01:09:32,359 [Marjorie giggling] 927 01:09:32,359 --> 01:09:33,985 - And... - And? 928 01:09:33,985 --> 01:09:36,696 The Lord. The Lord is my Shepherd, I shall not want. 929 01:09:36,696 --> 01:09:39,157 [all] He maketh me to lie down in green pastures. 930 01:09:39,157 --> 01:09:41,326 He leadeth me beside the still waters. 931 01:09:41,326 --> 01:09:42,702 He restoreth my soul. 932 01:09:42,702 --> 01:09:45,830 He leadeth me in the paths of righteousness! 933 01:09:45,830 --> 01:09:46,956 [Marjorie screaming] 934 01:09:46,956 --> 01:09:48,333 Fuck! 935 01:09:50,627 --> 01:09:52,420 [Dr. Cody] Get her off! 936 01:09:52,420 --> 01:09:54,422 Get off me! Get off! 937 01:09:54,422 --> 01:09:56,549 [Marjorie snarling] 938 01:09:56,549 --> 01:09:57,842 [Susan] The Lord is my Shepherd. 939 01:09:57,842 --> 01:10:00,303 I shall not want. He restoreth my soul. 940 01:10:00,303 --> 01:10:01,679 [Dr. Cody] No! 941 01:10:01,679 --> 01:10:02,806 No! Get her! 942 01:10:02,806 --> 01:10:04,891 - Get off! Get off of me! - [Ben grunting] 943 01:10:04,891 --> 01:10:06,851 Get off me! 944 01:10:08,019 --> 01:10:09,479 Fuck! No! 945 01:10:09,896 --> 01:10:11,606 Ben! 946 01:10:11,606 --> 01:10:14,734 - Oh, Jesus! There's no blood! There is no blood! - [Marjorie laughing] 947 01:10:14,734 --> 01:10:17,320 [in a demonic voice] There will be no one left! 948 01:10:17,320 --> 01:10:19,864 Even now your circle is smaller. 949 01:10:19,864 --> 01:10:20,990 [Dr. Cody] No! 950 01:10:20,990 --> 01:10:23,284 [screams] 951 01:10:23,284 --> 01:10:25,662 Come on! 952 01:10:25,662 --> 01:10:27,288 - Come on, come on, come on. - [sizzling] 953 01:10:27,288 --> 01:10:28,957 [Marjorie screams] 954 01:10:35,255 --> 01:10:36,923 [Dr. Cody whimpering] 955 01:10:39,217 --> 01:10:41,553 Get my bag! Get my bag! 956 01:10:43,221 --> 01:10:44,931 [moans] God! 957 01:10:47,475 --> 01:10:49,060 Open that! 958 01:10:49,060 --> 01:10:50,603 Here! Here! 959 01:10:51,771 --> 01:10:53,398 - Okay. Come on. - [Susan] What is it? 960 01:10:53,398 --> 01:10:54,858 - [Ben] Here. - It's a rabies shot. 961 01:10:54,858 --> 01:10:56,443 - [Susan] A rabies shot? - [cries out in pain] 962 01:10:56,443 --> 01:10:58,069 It works for animal bites if you do it quick. 963 01:11:00,196 --> 01:11:01,573 [Susan] Okay. 964 01:11:01,573 --> 01:11:02,949 - Right here. See the vein? Go! - [Susan] Yeah. 965 01:11:02,949 --> 01:11:04,409 [Dr. Cody groans] 966 01:11:08,538 --> 01:11:09,748 Get the cross. 967 01:11:10,749 --> 01:11:13,084 Put it... Put the cross on me. 968 01:11:18,048 --> 01:11:22,093 In the name of the Father, the Son, the Holy Spirit, 969 01:11:22,093 --> 01:11:23,762 bless this cross, and... 970 01:11:26,306 --> 01:11:27,557 [Dr. Cody whimpering] 971 01:11:30,852 --> 01:11:32,437 [gasping] 972 01:11:33,772 --> 01:11:34,814 Thank God. 973 01:11:34,814 --> 01:11:37,233 [whimpering] 974 01:11:37,233 --> 01:11:39,569 - [all panting] - [Dr. Cody exclaims] 975 01:11:42,405 --> 01:11:44,157 Tomorrow, we go to the authorities. 976 01:11:44,157 --> 01:11:46,076 - Parkins? - No. 977 01:11:46,076 --> 01:11:48,411 Father Callahan. The church. 978 01:11:49,245 --> 01:11:51,122 Crosses, holy water, prayer... 979 01:11:51,122 --> 01:11:54,334 - he might be able to help somehow. - [cross clatters] 980 01:11:54,334 --> 01:11:56,461 But first, let's go find Matt. 981 01:11:56,461 --> 01:11:57,712 Tell him he was right. 982 01:12:08,890 --> 01:12:10,016 Stay in the car. 983 01:12:11,226 --> 01:12:13,895 What? Why? 984 01:12:13,895 --> 01:12:16,690 Because there are vampires on the roof of Matt's house. 985 01:12:17,565 --> 01:12:18,775 Look slowly. 986 01:12:25,323 --> 01:12:27,033 [Susan] What do we do? 987 01:12:27,033 --> 01:12:29,411 Matt could be inside and need our help. 988 01:12:30,745 --> 01:12:32,497 [sighs] We're too late. 989 01:12:33,123 --> 01:12:34,666 They got him. 990 01:12:34,666 --> 01:12:36,918 "Even now, your circle is smaller." 991 01:12:38,128 --> 01:12:39,295 That's what she meant. 992 01:12:39,295 --> 01:12:41,923 [Susan] Matt, Mike, The Glicks. 993 01:12:41,923 --> 01:12:43,675 - Who knows how many others? - Go. 994 01:12:49,848 --> 01:12:51,683 [birds chirping] 995 01:13:01,651 --> 01:13:03,987 [Mark straining] 996 01:13:19,627 --> 01:13:21,588 [continues straining] 997 01:13:32,057 --> 01:13:35,435 [Straker] Rise and shine, young master! 998 01:13:35,435 --> 01:13:38,104 There's much to celebrate. 999 01:13:38,104 --> 01:13:41,399 - Your town has been most welcoming to us... - [Mark grunts] 1000 01:13:41,399 --> 01:13:46,154 Just as Hubert Marsten promised my Barlow long ago. 1001 01:13:47,822 --> 01:13:50,742 Oh, he looks forward to meeting you tonight. 1002 01:13:50,742 --> 01:13:53,244 He's most capable of kindness. 1003 01:13:53,244 --> 01:13:55,914 It's only gonna be a little sting and then... 1004 01:13:57,415 --> 01:13:58,583 nothing. 1005 01:14:04,005 --> 01:14:05,173 [groaning] 1006 01:14:05,173 --> 01:14:06,257 No. 1007 01:14:07,133 --> 01:14:08,134 No! 1008 01:14:11,930 --> 01:14:12,972 [clanging] 1009 01:14:16,226 --> 01:14:18,103 [birds chirping, cawing] 1010 01:14:24,734 --> 01:14:26,611 [wood creaks] 1011 01:14:31,991 --> 01:14:34,744 You do know lying is a sin, right? 1012 01:14:37,247 --> 01:14:41,626 Haven't you noticed anything out of the ordinary in the Lot recently? 1013 01:14:43,211 --> 01:14:44,504 [scoffs] 1014 01:14:46,381 --> 01:14:50,635 The mortality rate has been rather high in the Lot lately, Father. 1015 01:14:50,635 --> 01:14:52,804 Medically speaking, of course. 1016 01:14:54,806 --> 01:14:57,183 I'm in the business of the supernatural. 1017 01:14:58,893 --> 01:15:02,981 In my youth, I had my own unusual experiences. 1018 01:15:02,981 --> 01:15:06,317 So, you have to do a lot less to convince someone like me. 1019 01:15:11,156 --> 01:15:12,824 [exhales] 1020 01:15:12,824 --> 01:15:15,243 You know, a younger priest wouldn't have any issue at all with this. 1021 01:15:15,243 --> 01:15:19,831 They view the trappings of the church as symbolic, rather than practical. 1022 01:15:24,377 --> 01:15:27,505 But I'm not young anymore. 1023 01:15:27,505 --> 01:15:31,259 And I am probably a poor excuse for a priest at this point. 1024 01:15:31,259 --> 01:15:34,888 But I still believe in the awesome power of the church. 1025 01:15:37,182 --> 01:15:38,349 It's a force. 1026 01:15:40,060 --> 01:15:43,021 And one does not set that force in motion lightly. 1027 01:15:53,239 --> 01:15:54,324 Yes? 1028 01:15:55,825 --> 01:15:57,202 Can I help you? 1029 01:16:00,455 --> 01:16:01,748 Mr. Burke. 1030 01:16:01,748 --> 01:16:03,208 He's one of them now. 1031 01:16:05,460 --> 01:16:07,962 I'm sorry, what? One of who? 1032 01:16:12,592 --> 01:16:14,010 One of the vampires. 1033 01:16:20,016 --> 01:16:23,103 I'm gonna go after them. I just need to get some supplies. 1034 01:16:32,779 --> 01:16:36,116 Barlow, I think he's the head vampire. 1035 01:16:36,116 --> 01:16:39,411 I didn't get him, but I got his servant, Straker. 1036 01:16:39,411 --> 01:16:41,913 But you're, like, what? 11? 1037 01:16:42,622 --> 01:16:44,416 And three-quarters. 1038 01:16:44,416 --> 01:16:46,209 You killed Straker? 1039 01:16:49,045 --> 01:16:50,046 I had to. 1040 01:16:51,089 --> 01:16:53,007 It was the only way I could get out. 1041 01:16:55,343 --> 01:16:56,344 Wait. 1042 01:16:57,512 --> 01:16:59,180 Show me where this happened. 1043 01:17:00,140 --> 01:17:02,225 [birds chirping] 1044 01:17:07,230 --> 01:17:08,940 [birds cawing] 1045 01:17:12,360 --> 01:17:14,112 [floorboards creaking] 1046 01:17:22,787 --> 01:17:24,164 [Father Callahan] Hello? 1047 01:17:31,463 --> 01:17:32,672 Son. 1048 01:17:33,923 --> 01:17:35,175 Where's the body? 1049 01:17:45,935 --> 01:17:47,312 [Dr. Cody sighs] 1050 01:17:52,150 --> 01:17:53,860 [Father Callahan shudders] 1051 01:17:58,031 --> 01:18:00,158 Okay, fine. I'll go. 1052 01:18:00,158 --> 01:18:01,451 [loud thud] 1053 01:18:01,451 --> 01:18:03,411 [creaking] 1054 01:18:27,519 --> 01:18:29,229 There's no stairs. 1055 01:18:29,229 --> 01:18:32,357 That's where I saw Barlow get Mr. Burke. 1056 01:18:32,357 --> 01:18:34,359 [Susan] There's a ladder outside. 1057 01:18:36,486 --> 01:18:37,821 [Ben sighs] 1058 01:18:42,117 --> 01:18:44,035 [Ben] Get your stakes and crosses ready. 1059 01:18:51,543 --> 01:18:54,045 [water dripping] 1060 01:19:00,051 --> 01:19:01,469 [Ben] See anything? 1061 01:19:02,846 --> 01:19:04,389 [faint rumbling] 1062 01:19:06,891 --> 01:19:08,393 [water continues dripping] 1063 01:19:09,769 --> 01:19:11,271 [Barlow exhaling] 1064 01:19:11,271 --> 01:19:13,106 [Susan] Is anyone else hearing this? 1065 01:19:23,074 --> 01:19:25,618 [glassware clattering] 1066 01:19:25,618 --> 01:19:27,871 [Barlow exhaling] 1067 01:19:34,919 --> 01:19:36,880 [snarling] 1068 01:19:36,880 --> 01:19:40,300 - Shit! I missed. Go! Run! Run! - [Father Callahan] Mark, go! Come on. Go. 1069 01:19:40,300 --> 01:19:42,594 [Burke] Barlow's coming for you, 1070 01:19:42,594 --> 01:19:44,429 your families, tonight! 1071 01:19:45,597 --> 01:19:47,182 [snarling] 1072 01:19:50,101 --> 01:19:52,228 Come sleep like the dead. 1073 01:19:52,228 --> 01:19:53,271 [Susan] Ben! 1074 01:19:54,856 --> 01:19:57,025 [Burke screaming] 1075 01:19:59,319 --> 01:20:01,905 Here. It has to be through his heart. 1076 01:20:01,905 --> 01:20:03,531 [Burke growling] 1077 01:20:07,369 --> 01:20:08,370 I'm sorry, Matt. 1078 01:20:11,373 --> 01:20:14,584 Come on, we need to go to Parkins. See what he knows. 1079 01:20:14,584 --> 01:20:18,922 I don't expect him to help us, but maybe he'll reach out to someone who will. 1080 01:20:18,922 --> 01:20:22,592 My parents! Barlow's coming for them tonight! 1081 01:20:22,592 --> 01:20:24,969 All right, we need to find them somewhere safe. 1082 01:20:25,595 --> 01:20:27,305 The church. 1083 01:20:27,305 --> 01:20:29,432 Are they really gonna believe what it is we have to tell them? 1084 01:20:29,432 --> 01:20:32,977 Well, maybe they will if it's coming from me. 1085 01:20:32,977 --> 01:20:35,689 I'll go with Mark and we'll talk to them. 1086 01:20:35,689 --> 01:20:37,273 I need to warn my mom. 1087 01:20:37,273 --> 01:20:39,317 Get her to the church before night comes. 1088 01:20:39,317 --> 01:20:41,528 Now that we know Barlow's been watching us. 1089 01:20:41,528 --> 01:20:43,571 All right. I'll go with you. 1090 01:20:43,571 --> 01:20:45,031 Dr. Cody, you go see Parkins. 1091 01:20:45,031 --> 01:20:47,075 [Dr. Cody] Okay. Warn anyone else you see. 1092 01:20:47,075 --> 01:20:49,494 Wait. Shouldn't we all stay together? 1093 01:20:50,912 --> 01:20:53,039 There's no time. Half hour to sunset. 1094 01:20:53,039 --> 01:20:56,501 Oh, God! Well, let's make sure we're all at the church by sundown. 1095 01:20:56,501 --> 01:21:00,463 It's, uh... It's protected soil. We'll be safe there tonight. 1096 01:21:00,463 --> 01:21:01,673 Come on, let's go. 1097 01:21:13,017 --> 01:21:14,519 [birds cawing] 1098 01:21:23,278 --> 01:21:25,488 [Parkins] Ah! What's that? 1099 01:21:26,614 --> 01:21:29,159 - Where you going, Parkins? - Out. 1100 01:21:29,993 --> 01:21:31,536 Out where? 1101 01:21:33,413 --> 01:21:35,957 Look, I don't want to hear about it. 1102 01:21:35,957 --> 01:21:38,001 I don't want to hear any of it. 1103 01:21:39,044 --> 01:21:40,253 Hear what? 1104 01:21:40,754 --> 01:21:42,172 Vampires. 1105 01:21:42,172 --> 01:21:44,132 Like in all 'em comic books down at Spencer's, 1106 01:21:44,132 --> 01:21:46,009 I don't want to hear it. 1107 01:21:46,009 --> 01:21:48,887 Well, you need to hear it because something needs to be done about it. 1108 01:21:48,887 --> 01:21:50,221 I am doing something. 1109 01:21:50,221 --> 01:21:52,557 I'm leaving the Lot. And you should, too. 1110 01:21:52,557 --> 01:21:53,725 You coward! 1111 01:21:53,725 --> 01:21:56,227 This town is still alive and you're running away. 1112 01:21:56,227 --> 01:21:57,896 You're supposed to be protecting it. 1113 01:21:57,896 --> 01:22:00,565 It's not alive, Doctor. 1114 01:22:00,565 --> 01:22:02,275 That's why he came here. 1115 01:22:04,027 --> 01:22:05,779 Barlow. 1116 01:22:05,779 --> 01:22:07,947 It's dead. Just like him. 1117 01:22:10,075 --> 01:22:13,036 That's why he could take over like that. 1118 01:22:13,036 --> 01:22:14,871 And the whole country's going the same way, too. 1119 01:22:14,871 --> 01:22:15,997 You just watch. 1120 01:22:15,997 --> 01:22:17,290 You're giving up! 1121 01:22:17,290 --> 01:22:19,667 I'm surviving. That's what I'm doing. 1122 01:22:21,836 --> 01:22:24,464 You'd better get going, Doc. 1123 01:22:24,464 --> 01:22:27,092 Things have gone bad in the Lot now. 1124 01:22:30,553 --> 01:22:32,055 [engine starting] 1125 01:22:40,897 --> 01:22:43,108 [door creaks open] 1126 01:22:44,025 --> 01:22:46,194 [Susan] Mom! Mom, are you here? 1127 01:22:46,194 --> 01:22:48,154 - Susan? - Mom? 1128 01:22:48,154 --> 01:22:50,115 - We need to leave. - Oh, Susan. 1129 01:22:50,115 --> 01:22:52,575 Oh, I have the most wonderful news. 1130 01:22:55,954 --> 01:22:57,997 I don't want him here. 1131 01:22:57,997 --> 01:22:59,666 Get him out of here now. 1132 01:23:01,710 --> 01:23:03,086 Okay, be quick. 1133 01:23:06,756 --> 01:23:08,633 What's the news, Mom? 1134 01:23:08,633 --> 01:23:10,719 I met an incredible man. 1135 01:23:12,053 --> 01:23:14,139 He promised he'd take care of us, Susie, 1136 01:23:14,139 --> 01:23:16,558 and I said, "I'd do whatever it takes." 1137 01:23:16,558 --> 01:23:18,893 He asked me to serve him, and I promised to 1138 01:23:18,893 --> 01:23:21,312 - protect him during the day while he sleeps. - Mom. 1139 01:23:21,312 --> 01:23:23,273 - And he just-- - Who, Mom? 1140 01:23:24,441 --> 01:23:27,152 He owns the new antique store in town. 1141 01:23:28,653 --> 01:23:30,530 Barlow. 1142 01:23:30,530 --> 01:23:32,365 I need you to listen to me. We're in-- 1143 01:23:32,365 --> 01:23:34,659 - [Susan gasping] - [flesh squelching] 1144 01:23:35,493 --> 01:23:37,370 [Ben] No! Susan! 1145 01:23:37,370 --> 01:23:39,289 You get your hands off my daughter! 1146 01:23:39,289 --> 01:23:42,459 No! No! Don't leave! Don't leave! 1147 01:23:44,085 --> 01:23:45,378 - Bring her back! - [gun cocks] 1148 01:23:45,378 --> 01:23:49,591 You bring my daughter back here! 1149 01:23:49,591 --> 01:23:52,761 [Henry] I left a message at the station. He'll probably be here soon. 1150 01:23:52,761 --> 01:23:54,512 We need to get to the church. 1151 01:23:54,512 --> 01:23:56,848 Mark, go upstairs to your room. Let the adults finish talking. 1152 01:23:56,848 --> 01:23:58,349 No, Dad, we need to leave. 1153 01:23:58,349 --> 01:23:59,934 - Mark! - He's gonna come for you! 1154 01:23:59,934 --> 01:24:02,270 I understand how all of this must sound to you. 1155 01:24:02,270 --> 01:24:04,606 He's gonna come for Mom, for me, for everyone. 1156 01:24:04,606 --> 01:24:05,732 Mark, upstairs now! 1157 01:24:05,732 --> 01:24:07,650 There are others that you can talk to, 1158 01:24:07,650 --> 01:24:10,195 - who've seen the same things that we've seen. - [knock on door] 1159 01:24:19,162 --> 01:24:20,205 Dad, wait! 1160 01:24:20,205 --> 01:24:21,706 Enough, Mark. 1161 01:24:26,836 --> 01:24:29,339 Mr. Petrie? No, Mr. Petrie, don't! 1162 01:24:29,339 --> 01:24:30,590 Don't go out there. 1163 01:24:31,841 --> 01:24:32,842 [Henry] Who's there? 1164 01:24:33,551 --> 01:24:34,552 Mark. 1165 01:24:43,770 --> 01:24:45,563 Mom! 1166 01:24:45,563 --> 01:24:47,065 [Father Callahan] Oh, God! It's evil. 1167 01:24:47,065 --> 01:24:49,359 [Mark] Help her! 1168 01:24:49,359 --> 01:24:51,277 - [Mark] No! - [snarls] 1169 01:24:52,487 --> 01:24:53,863 In the name of God, 1170 01:24:53,863 --> 01:24:55,365 I command you to-- 1171 01:24:56,908 --> 01:24:58,118 [Mark] Dad! 1172 01:24:59,035 --> 01:25:00,453 [snarling] 1173 01:25:00,453 --> 01:25:01,579 Oh, God. 1174 01:25:01,579 --> 01:25:02,664 Son! 1175 01:25:04,040 --> 01:25:06,167 Mark, run! Run! Run! 1176 01:25:09,921 --> 01:25:11,923 Get back! I am a priest. 1177 01:25:11,923 --> 01:25:14,467 [Barlow laughing] 1178 01:25:14,467 --> 01:25:16,344 Are you? 1179 01:25:20,056 --> 01:25:25,103 Sad to see a man's faith fail. 1180 01:25:25,103 --> 01:25:26,813 [low growling] 1181 01:25:29,149 --> 01:25:31,568 [Father Callahan screaming] 1182 01:25:32,152 --> 01:25:33,945 [Mark panting] 1183 01:25:40,493 --> 01:25:42,287 [vampire kid 1] Mark. 1184 01:25:45,790 --> 01:25:47,667 - [vampire kid 2] Play with us. - [vampires snarling] 1185 01:25:49,627 --> 01:25:51,504 [vampire kid 3] We just wanna play with you, Mark. 1186 01:25:52,213 --> 01:25:54,424 [vampire laughing] 1187 01:25:55,008 --> 01:25:56,426 [snarling] 1188 01:26:00,263 --> 01:26:03,433 [vampire kid 4] Come on, Mark. Let us in. 1189 01:26:05,185 --> 01:26:07,437 [Mark grunting] 1190 01:26:16,154 --> 01:26:17,447 [vampire kid 5] Come on, Mark. 1191 01:26:17,447 --> 01:26:18,740 [vampire kid 6] Come on, Mark. Let us in. 1192 01:26:18,740 --> 01:26:20,158 [vampire kid 7] Mark, come play with us. 1193 01:26:20,158 --> 01:26:21,910 You can be just like us. 1194 01:26:21,910 --> 01:26:23,536 [vampires banging] 1195 01:26:23,536 --> 01:26:25,872 [vampires hissing and laughing] 1196 01:26:25,872 --> 01:26:26,915 [vampire kid 1] Mark! 1197 01:26:28,583 --> 01:26:30,293 [vampire kid 2] Mark! 1198 01:26:31,169 --> 01:26:32,879 Mark! 1199 01:26:43,348 --> 01:26:44,891 Hang on, Susan. 1200 01:26:46,142 --> 01:26:48,728 [horn blaring] 1201 01:26:49,854 --> 01:26:51,564 [horn blaring] 1202 01:26:58,655 --> 01:27:01,074 Help her! She's been bit. 1203 01:27:01,074 --> 01:27:03,535 - God! - [Susan howling] 1204 01:27:05,245 --> 01:27:06,955 [Ben grunting] 1205 01:27:06,955 --> 01:27:08,373 [groaning] 1206 01:27:08,373 --> 01:27:10,208 [Ben] Get the shot! 1207 01:27:10,208 --> 01:27:11,376 It's okay, it's okay. 1208 01:27:11,376 --> 01:27:13,378 Hey, hey, hey! 1209 01:27:13,378 --> 01:27:14,629 You're gonna be okay. 1210 01:27:14,629 --> 01:27:19,259 - Listen to me. - [growling] 1211 01:27:19,259 --> 01:27:20,927 Susan, you're gonna be all right. 1212 01:27:20,927 --> 01:27:23,888 Help her, goddamn it! Get the shot! 1213 01:27:23,888 --> 01:27:26,224 - Susan! - She's reacting to holy ground. 1214 01:27:26,224 --> 01:27:27,559 It's too late for her. 1215 01:27:27,559 --> 01:27:29,811 No, no, no! Help her! 1216 01:27:30,979 --> 01:27:31,980 It's okay. Hey, Susan. 1217 01:27:31,980 --> 01:27:33,314 Look at me. It's okay. 1218 01:27:33,314 --> 01:27:34,733 It's me. 1219 01:27:34,733 --> 01:27:37,152 There's only one way to help her now, Ben. 1220 01:27:37,152 --> 01:27:38,611 What? What are you... 1221 01:27:39,362 --> 01:27:40,405 No! 1222 01:27:40,405 --> 01:27:42,407 No, are you fucking kidding me? 1223 01:27:42,407 --> 01:27:43,575 Just try, God damn it! 1224 01:27:43,575 --> 01:27:45,744 - [snarling] - Just try! 1225 01:27:45,744 --> 01:27:47,787 [Ben grunting] 1226 01:27:50,331 --> 01:27:51,416 [Dr. Cody] Ben! 1227 01:27:51,416 --> 01:27:52,959 - Susan! - No! 1228 01:27:57,130 --> 01:27:59,466 [panting] 1229 01:28:05,096 --> 01:28:07,140 Ben, it's not safe! 1230 01:28:07,140 --> 01:28:09,100 [wind howling] 1231 01:28:11,144 --> 01:28:12,354 [Ben] No... 1232 01:28:17,942 --> 01:28:20,487 [vampires snarling] 1233 01:28:23,907 --> 01:28:24,949 [vampire shrieks] 1234 01:28:31,998 --> 01:28:33,666 [Dr. Cody] Here! 1235 01:28:33,666 --> 01:28:35,960 - Catch! - [vampire snarls] 1236 01:28:37,545 --> 01:28:39,464 - [flesh squelching] - [vampire groans] 1237 01:28:39,464 --> 01:28:40,465 - [Dr. Cody exclaims] - [Ben grunts] 1238 01:28:40,465 --> 01:28:42,384 [gasping softly] 1239 01:28:45,428 --> 01:28:47,722 [Ben gasping] 1240 01:28:47,722 --> 01:28:50,517 [vampires hissing and snarling] 1241 01:28:51,476 --> 01:28:53,061 [Ben grunting] 1242 01:28:53,061 --> 01:28:54,854 [Dr. Cody grunting] 1243 01:28:54,854 --> 01:28:58,316 Back off! Come on. 1244 01:28:58,316 --> 01:29:00,610 - [vampires snarling] - Back off! 1245 01:29:03,363 --> 01:29:04,823 Get back! 1246 01:29:10,578 --> 01:29:13,164 [groaning] Come on. 1247 01:29:13,164 --> 01:29:14,499 You all right? 1248 01:29:15,583 --> 01:29:17,377 Susan's mom, 1249 01:29:17,377 --> 01:29:19,087 she's Barlow's new servant. 1250 01:29:19,087 --> 01:29:21,005 [gasping, grunting] 1251 01:29:24,008 --> 01:29:26,010 Mark? Father Callahan? 1252 01:29:29,097 --> 01:29:30,515 What about the sheriff? 1253 01:29:35,353 --> 01:29:37,022 [vampires growling outside] 1254 01:29:40,066 --> 01:29:42,110 He wasn't much help. 1255 01:29:47,198 --> 01:29:49,409 [water dripping] 1256 01:29:54,247 --> 01:29:55,999 [static buzzing] 1257 01:30:26,821 --> 01:30:27,989 Jesus. 1258 01:30:39,125 --> 01:30:40,543 He left a note. 1259 01:30:41,378 --> 01:30:42,587 Mark? 1260 01:30:44,589 --> 01:30:47,258 At least, he's alive. For now. 1261 01:30:49,344 --> 01:30:50,804 What'd he say? 1262 01:30:52,222 --> 01:30:53,890 He's going to kill Barlow. 1263 01:31:12,450 --> 01:31:13,785 Ow. 1264 01:31:14,327 --> 01:31:15,704 [winces] 1265 01:32:24,814 --> 01:32:26,316 - [snarling] - [grunts] 1266 01:32:29,611 --> 01:32:31,821 [Danny grunting] 1267 01:32:47,337 --> 01:32:49,214 I gave you my word, Danny. 1268 01:33:00,892 --> 01:33:03,061 [vehicle approaching] 1269 01:33:12,487 --> 01:33:14,239 Mark! Oh! 1270 01:33:14,906 --> 01:33:16,241 Are you okay? 1271 01:33:17,867 --> 01:33:19,202 Did you find him? 1272 01:33:19,703 --> 01:33:21,329 No. 1273 01:33:21,329 --> 01:33:23,873 Well, it looks like you found some. 1274 01:33:23,873 --> 01:33:26,710 Just one. And he found me. 1275 01:33:26,710 --> 01:33:27,752 Rest are all hiding. 1276 01:33:27,752 --> 01:33:29,421 I checked most everywhere. 1277 01:33:29,421 --> 01:33:30,922 Okay. 1278 01:33:30,922 --> 01:33:32,674 Okay, let's get out of here, find somewhere safe. 1279 01:33:32,674 --> 01:33:34,300 No! 1280 01:33:34,300 --> 01:33:35,677 We need to fight back. 1281 01:33:35,677 --> 01:33:37,303 Barlow killed my parents. 1282 01:33:37,303 --> 01:33:40,181 He started with Salem's, and then who knows? 1283 01:33:40,181 --> 01:33:42,642 If we don't do it now, they'll come for us eventually. 1284 01:33:42,642 --> 01:33:46,062 Maybe they already moved on, you said so yourself, you couldn't find any-- 1285 01:33:46,062 --> 01:33:47,522 No. 1286 01:33:47,522 --> 01:33:49,649 I don't think it works that way. 1287 01:33:51,276 --> 01:33:52,360 They're here. 1288 01:33:53,194 --> 01:33:54,654 Somewhere. 1289 01:33:56,239 --> 01:33:59,784 Just has to be a big enough place for the whole town. 1290 01:34:10,170 --> 01:34:12,464 [Ben] You two notice anything else missing? 1291 01:34:15,300 --> 01:34:16,384 No cars. 1292 01:34:20,847 --> 01:34:22,766 How many of those stakes you got? 1293 01:34:27,479 --> 01:34:28,897 [tires screech] 1294 01:34:40,283 --> 01:34:42,035 You really think Barlow's here? 1295 01:34:43,119 --> 01:34:44,996 I think they're all here. 1296 01:35:04,682 --> 01:35:06,393 [Dr. Cody] Ben, where you going? 1297 01:35:07,477 --> 01:35:09,270 It's gonna get dark soon! 1298 01:35:13,566 --> 01:35:15,026 [keys jangling] 1299 01:35:20,865 --> 01:35:22,367 [panting] 1300 01:35:37,257 --> 01:35:39,050 Oh, sweet Jesus. 1301 01:35:39,050 --> 01:35:41,386 They're not cars, they're coffins. 1302 01:35:49,144 --> 01:35:51,312 No, I can't do that. 1303 01:35:52,689 --> 01:35:55,191 It's not Susan, Ben. 1304 01:35:55,191 --> 01:35:59,112 It's just something that looks like her. 1305 01:35:59,112 --> 01:36:01,906 I can do it if it makes it easier. 1306 01:36:05,243 --> 01:36:06,244 Yeah. 1307 01:36:12,000 --> 01:36:13,877 [Dr. Cody breathing heavily] 1308 01:36:22,594 --> 01:36:23,553 [gunshot] 1309 01:36:23,553 --> 01:36:24,888 [Ben] No! Dr. Cody! 1310 01:36:29,267 --> 01:36:31,061 Get away from my daughter! 1311 01:36:31,061 --> 01:36:33,146 [Mark] Run, let's go. 1312 01:36:33,146 --> 01:36:35,899 [Ann] Barlow told me you'd come for her. 1313 01:36:36,441 --> 01:36:37,984 [panting] 1314 01:36:48,953 --> 01:36:50,914 [grunting] 1315 01:36:52,457 --> 01:36:54,667 [panting] 1316 01:36:54,667 --> 01:36:56,461 [gun cocking] 1317 01:37:00,673 --> 01:37:01,758 Mark! 1318 01:37:01,758 --> 01:37:03,885 I'm okay! Go find Barlow! 1319 01:37:15,230 --> 01:37:18,149 [car doors thudding] 1320 01:37:23,196 --> 01:37:25,365 [vampires growling] 1321 01:37:44,509 --> 01:37:45,552 [snarls] 1322 01:37:52,100 --> 01:37:53,351 [gun cocks] 1323 01:37:59,315 --> 01:38:00,984 [Ben] Mark, get to the sunlight! 1324 01:38:00,984 --> 01:38:03,653 - Go, go, go! - [snarling] 1325 01:38:05,697 --> 01:38:07,365 [Ben grunting] No! 1326 01:38:15,707 --> 01:38:17,542 Mark, run! 1327 01:38:17,542 --> 01:38:18,918 [vampire snarls] 1328 01:38:19,627 --> 01:38:21,046 Run, Mark, run! 1329 01:38:24,257 --> 01:38:25,967 [grunting, gasping] 1330 01:38:34,392 --> 01:38:37,270 - [vampires snarling] - [grunting] 1331 01:38:44,861 --> 01:38:46,571 [engine starts] 1332 01:38:54,537 --> 01:38:56,498 [Ben grunting] 1333 01:39:10,637 --> 01:39:13,014 [vampires shrieking] 1334 01:39:25,777 --> 01:39:29,447 - You goddamn outsiders! - [gun firing] 1335 01:39:32,784 --> 01:39:34,369 [growling] 1336 01:39:40,583 --> 01:39:41,960 [Ben panting] 1337 01:39:41,960 --> 01:39:43,503 [vampire shrieking] 1338 01:39:52,762 --> 01:39:55,056 [panting] 1339 01:39:55,890 --> 01:39:57,559 [panting] 1340 01:40:17,037 --> 01:40:18,496 Thanks. 1341 01:40:20,540 --> 01:40:21,666 You okay? 1342 01:40:22,459 --> 01:40:23,501 No. 1343 01:40:24,419 --> 01:40:25,503 Are you? 1344 01:40:26,963 --> 01:40:28,506 [exhales sharply] No. 1345 01:40:31,301 --> 01:40:33,011 Sun's almost down. 1346 01:40:33,011 --> 01:40:35,180 It's just you and me, Mark. 1347 01:40:35,180 --> 01:40:38,224 It's gonna be our last chance to kill Barlow before he moves on to another town. 1348 01:40:38,224 --> 01:40:40,685 There has to be somewhere big enough for a coffin. 1349 01:40:59,329 --> 01:41:01,247 Wait, wait, wait. Hold on. 1350 01:41:01,247 --> 01:41:02,832 Shadows, remember? 1351 01:41:05,919 --> 01:41:07,128 Here. 1352 01:41:09,214 --> 01:41:11,049 [Ben grunting] 1353 01:41:11,049 --> 01:41:12,717 [Mark] Here, let me help. 1354 01:41:27,023 --> 01:41:28,233 Get ready. 1355 01:41:31,653 --> 01:41:33,446 [grunting] 1356 01:41:35,949 --> 01:41:38,284 [both grunting] 1357 01:41:41,162 --> 01:41:42,747 I got to find something to open it with. 1358 01:41:49,003 --> 01:41:50,213 Ben! 1359 01:41:51,881 --> 01:41:53,258 Hurry! 1360 01:42:04,144 --> 01:42:05,603 [both grunting] 1361 01:42:15,613 --> 01:42:16,740 Come on! 1362 01:42:22,370 --> 01:42:23,621 [Mark] Fuck! 1363 01:42:27,208 --> 01:42:29,461 [panting] 1364 01:42:45,060 --> 01:42:46,978 [both grunting] 1365 01:42:49,731 --> 01:42:50,899 Come on. Come on. 1366 01:43:02,327 --> 01:43:03,661 [growls] 1367 01:43:05,205 --> 01:43:06,414 [Mark] No! 1368 01:43:07,791 --> 01:43:09,334 [Mark grunts] 1369 01:43:11,086 --> 01:43:13,797 - [snarling] - Susan. 1370 01:43:14,964 --> 01:43:17,050 - It's me. - Let go, Ben. 1371 01:43:17,050 --> 01:43:18,218 Don't do this. 1372 01:43:22,389 --> 01:43:25,850 - [snarling] - [grunting] 1373 01:43:37,028 --> 01:43:38,363 [Susan growls] 1374 01:43:39,030 --> 01:43:40,782 [Ben grunts] 1375 01:43:40,782 --> 01:43:42,492 [announcer on speakers] Good evening, folks, 1376 01:43:42,492 --> 01:43:45,245 and welcome to the Jerusalem's Lot drive-in. 1377 01:43:45,245 --> 01:43:47,205 [announcer continues indistinctly] 1378 01:43:47,205 --> 01:43:49,457 [groaning] 1379 01:43:57,549 --> 01:43:59,843 [Barlow growls] 1380 01:44:09,519 --> 01:44:11,855 [Ben grunting] 1381 01:44:15,150 --> 01:44:16,901 [snarling] 1382 01:44:24,743 --> 01:44:27,037 [screams] 1383 01:44:30,999 --> 01:44:32,917 [panting] 1384 01:44:45,346 --> 01:44:47,807 [low rumbling, creaking] 1385 01:44:49,684 --> 01:44:52,771 [announcer] Grab those last minute snacks and refreshments. 1386 01:44:54,606 --> 01:44:58,193 Show time starts in three minutes. 1387 01:44:58,193 --> 01:44:59,861 - [thudding] - [gasps] 1388 01:45:02,572 --> 01:45:04,866 - [thudding] - [gasps] 1389 01:45:15,502 --> 01:45:18,046 [objects clattering] 1390 01:45:26,930 --> 01:45:29,557 [Mark] Ben! Help! 1391 01:45:32,769 --> 01:45:34,979 - [Mark grunting] - [vampire snarling] 1392 01:45:38,858 --> 01:45:39,859 [screams] 1393 01:45:41,111 --> 01:45:42,487 [Barlow cackling] 1394 01:45:42,487 --> 01:45:44,322 [screams] Ben! 1395 01:45:44,322 --> 01:45:45,824 [Barlow] Come here. 1396 01:45:45,824 --> 01:45:47,242 [gasping] 1397 01:45:47,242 --> 01:45:48,993 [growling] 1398 01:45:48,993 --> 01:45:50,954 Ben! 1399 01:45:53,957 --> 01:45:55,250 [screams] 1400 01:45:55,250 --> 01:45:57,043 [cackling] 1401 01:46:02,090 --> 01:46:03,591 [Ben panting] 1402 01:46:07,470 --> 01:46:10,056 [Barlow grunting] 1403 01:46:10,056 --> 01:46:11,850 - [Ben grunts] - [groans] 1404 01:46:13,435 --> 01:46:16,104 [Barlow exhales raspily] 1405 01:46:20,442 --> 01:46:22,527 [panting] 1406 01:46:49,054 --> 01:46:50,472 [brakes squeal] 1407 01:46:54,184 --> 01:46:55,769 [Mark] You think they're all dead? 1408 01:47:00,940 --> 01:47:01,941 Yeah. 1409 01:47:06,738 --> 01:47:08,490 What do we do now? 1410 01:47:16,623 --> 01:47:18,124 [chuckles softly] 1411 01:47:20,710 --> 01:47:22,670 Best magician ever. 1412 01:47:22,670 --> 01:47:24,881 ["Sundown" playing] 1413 01:47:27,217 --> 01:47:28,760 We make our escape. 1414 01:47:32,389 --> 01:47:37,102 ♪ I can see her lyin' back In her satin dress ♪ 1415 01:47:37,102 --> 01:47:38,645 [engine revving] 1416 01:47:38,645 --> 01:47:42,732 ♪ In a room where you do What you don't confess ♪ 1417 01:47:42,732 --> 01:47:46,111 ♪ Sundown You better take care ♪ 1418 01:47:46,111 --> 01:47:51,741 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 1419 01:47:51,741 --> 01:47:55,203 ♪ Sundown You better take care ♪ 1420 01:47:55,203 --> 01:48:02,001 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 1421 01:48:02,001 --> 01:48:06,506 {\an8}♪ I can picture every move That a man could make ♪ 1422 01:48:06,506 --> 01:48:12,220 {\an8}♪ Gettin' lost in her lovin' Is your first mistake ♪ 1423 01:48:12,220 --> 01:48:15,640 ♪ Sundown You better take care ♪ 1424 01:48:15,640 --> 01:48:21,312 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 1425 01:48:21,312 --> 01:48:24,899 ♪ Sometimes I think it's a sin ♪ 1426 01:48:24,899 --> 01:48:29,904 ♪ When I feel like I'm winnin' When I'm losin' again ♪ 1427 01:48:39,289 --> 01:48:41,332 [song fades out] 93007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.