Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,000 --> 00:02:21,000
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:02:21,000 --> 00:02:26,000
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:02:26,000 --> 00:02:28,461
[Straker] I appreciate
you coming, Mr. Snow.
4
00:02:28,461 --> 00:02:31,839
{\an8}As I finish my move from London
and settle into your town,
5
00:02:31,839 --> 00:02:36,010
{\an8}I need your help retrieving
one final and crucial item.
6
00:02:36,010 --> 00:02:39,305
A large crate will be
arriving at the wharf
7
00:02:39,305 --> 00:02:42,141
at 6:00 sharp this evening.
8
00:02:42,141 --> 00:02:43,934
You will be there
upon its arrival
9
00:02:43,934 --> 00:02:47,480
and immediately load
said crate into your truck.
10
00:02:48,606 --> 00:02:52,109
Now, this crate is very heavy.
11
00:02:52,109 --> 00:02:54,695
And what's inside is very old.
12
00:02:54,695 --> 00:02:58,282
So, you must take care
as you move it.
13
00:03:00,034 --> 00:03:01,369
It's one of a kind.
14
00:03:02,286 --> 00:03:04,205
Do you understand me, Mr. Snow?
15
00:03:04,205 --> 00:03:05,539
So far.
16
00:03:09,293 --> 00:03:10,836
After you pick up the shipment,
17
00:03:10,836 --> 00:03:14,382
you will then deliver it
to my new home
18
00:03:14,382 --> 00:03:16,342
up there on the hill.
Do you know it?
19
00:03:16,342 --> 00:03:19,470
Uh... Yeah.
20
00:03:19,470 --> 00:03:22,098
Everybody knows
the Marsten House.
21
00:03:22,098 --> 00:03:26,185
Once there, you are to open
the bulkhead on the side
of the Marsten House,
22
00:03:26,185 --> 00:03:28,646
carry the crate
into the cellar,
23
00:03:28,646 --> 00:03:33,025
past the stairs,
finally delivering it
to the back.
24
00:03:35,319 --> 00:03:38,239
I'll be sure to leave
a clearing for you.
25
00:03:38,239 --> 00:03:41,367
The documents
to secure the crate
can be found in this envelope,
26
00:03:41,367 --> 00:03:42,993
as well as your fee, of course.
27
00:03:50,793 --> 00:03:52,545
[Hank] My grandma
used to tell us stories
about this place
28
00:03:52,545 --> 00:03:54,505
just to set us straight.
29
00:03:54,505 --> 00:03:57,007
She said Hubert Marsten
worshipped Satan.
30
00:03:57,007 --> 00:03:58,384
That's why he shot his wife,
31
00:03:58,384 --> 00:03:59,760
- and killed himself,
- They're just stories.
32
00:04:02,596 --> 00:04:05,266
We need to bring it down there.
33
00:04:09,687 --> 00:04:12,356
- In the cellar?
- That's what Mr. Straker said.
34
00:04:13,024 --> 00:04:14,608
Fuck.
35
00:04:14,608 --> 00:04:16,861
But I'm gonna
back the truck up
so we can get closer,
36
00:04:18,696 --> 00:04:21,574
but you, uh...
You go open it up.
37
00:04:21,574 --> 00:04:23,284
You want me to open it?
38
00:04:29,081 --> 00:04:30,041
Fuck.
39
00:04:44,555 --> 00:04:46,515
[truck approaching]
40
00:04:50,311 --> 00:04:52,021
[brakes squeal]
41
00:05:15,127 --> 00:05:17,088
[Hank] What'd you say
this was again?
42
00:05:17,088 --> 00:05:18,464
[Royal] Paper said dresser.
43
00:05:18,464 --> 00:05:20,549
[Hank] It must be
some fucking dresser.
44
00:05:22,134 --> 00:05:25,638
- [wood creaking]
- [both grunting softly]
45
00:05:39,235 --> 00:05:41,153
Could we set it down now?
46
00:05:41,153 --> 00:05:44,073
I can't see a goddamn thing,
and I'm starting
to lose my grip.
47
00:05:44,073 --> 00:05:46,701
- [objects clattering]
- [crate thuds]
48
00:05:47,910 --> 00:05:49,328
[Royal] Shit.
49
00:05:49,328 --> 00:05:50,955
Christ, Hank!
50
00:05:50,955 --> 00:05:52,832
- I can't see where I'm going!
- [shushing]
51
00:06:04,301 --> 00:06:05,928
It's packed with dirt.
52
00:06:05,928 --> 00:06:08,681
Why would a dresser
be packed with dirt?
53
00:06:08,681 --> 00:06:10,391
I don't want to know.
54
00:06:10,391 --> 00:06:11,976
Uh...
55
00:06:11,976 --> 00:06:14,061
Pick it up, bring it into
the back, all right? Let's go.
56
00:06:14,061 --> 00:06:16,147
[both grunting]
57
00:06:16,147 --> 00:06:18,441
[Hank] Jesus Christ.
58
00:06:18,983 --> 00:06:19,984
Shit.
59
00:06:19,984 --> 00:06:21,193
[Royal grunting]
60
00:06:21,193 --> 00:06:22,611
[Hank] Pivot. Pivot.
61
00:06:24,321 --> 00:06:27,408
All right. Set it down. Gently.
62
00:06:29,285 --> 00:06:30,911
[Royal grunting]
63
00:06:31,620 --> 00:06:33,039
[crate thuds lightly]
64
00:06:44,884 --> 00:06:48,429
[Barlow, in a low voice] Royal.
65
00:06:51,432 --> 00:06:55,895
Come closer.
66
00:06:58,397 --> 00:07:00,441
Closer.
67
00:07:01,692 --> 00:07:04,028
[wood creaking]
68
00:07:05,946 --> 00:07:08,032
Join me.
69
00:07:10,701 --> 00:07:13,954
[Hank] Royal! You don't want
to know, remember?
70
00:07:15,414 --> 00:07:17,083
Let's get the fuck out of here.
71
00:07:21,420 --> 00:07:22,922
[Royal grunting]
72
00:07:25,591 --> 00:07:28,177
[wood creaking]
73
00:07:28,177 --> 00:07:29,762
[inhales raspily]
74
00:07:33,182 --> 00:07:34,892
[radio static]
75
00:07:36,894 --> 00:07:41,357
[radio host] All right.
It's the first day of fall,
September 23rd, 1975,
76
00:07:41,357 --> 00:07:44,694
and you're on the WVAB radio.
That was the latest from
77
00:07:44,694 --> 00:07:47,863
from the Raspberry Brothers,
that's coming in at
number two
78
00:07:47,863 --> 00:07:49,907
on our Top 25
best songs of fall.
79
00:07:49,907 --> 00:07:52,243
Those boys will be playing
a Halloween special
80
00:07:52,243 --> 00:07:55,454
down at Portland next month.
Be sure to get your tickets,
when they go on sale tomorrow.
81
00:07:55,454 --> 00:07:56,956
Oh, Jesus!
82
00:07:59,458 --> 00:08:01,377
You lost, son?
83
00:08:01,377 --> 00:08:06,549
No, no. Um, sorry.
I'm just sightseeing.
I used to live around here.
84
00:08:06,549 --> 00:08:09,135
Huh. Come back for a visit?
85
00:08:09,135 --> 00:08:10,261
Yep.
86
00:08:14,932 --> 00:08:17,518
[Parkins] What are you,
some kind of an author?
87
00:08:17,977 --> 00:08:19,145
Yeah.
88
00:08:20,521 --> 00:08:22,398
Do me a favor, would you?
89
00:08:22,398 --> 00:08:26,235
Don't make any trouble
while you're here.
Trouble makes work for me.
90
00:08:27,445 --> 00:08:29,739
I don't like to work.
91
00:08:29,739 --> 00:08:31,574
You'll get no trouble from me.
92
00:08:31,574 --> 00:08:33,993
Just here for
a little inspiration.
93
00:08:33,993 --> 00:08:37,580
All right. You take care now.
94
00:08:37,580 --> 00:08:40,332
[radio host] Here's
last year's release from
Gordon Lightfoot
95
00:08:40,332 --> 00:08:44,920
to bring a little sunset simmer
to your drive
on this gorgeous day.
96
00:08:44,920 --> 00:08:47,173
["Sundown" playing on radio]
97
00:08:50,092 --> 00:08:52,636
- [keys jangling]
- [engine starts]
98
00:08:58,225 --> 00:09:02,688
♪ I can see her lyin' back
In her satin dress ♪
99
00:09:02,688 --> 00:09:08,611
♪ In a room where you do
What you don't confess ♪
100
00:09:08,611 --> 00:09:11,989
♪ Sundown
You better take care ♪
101
00:09:11,989 --> 00:09:17,703
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
102
00:09:17,703 --> 00:09:21,040
♪ Sundown
You better take care ♪
103
00:09:21,040 --> 00:09:27,630
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
104
00:09:27,630 --> 00:09:32,343
♪ She's been lookin' like
A queen in a sailor's dream ♪
105
00:09:32,343 --> 00:09:38,015
♪ And she don't always say
What she really means ♪
106
00:09:38,015 --> 00:09:41,435
♪ Sometimes
I think it's a shame ♪
107
00:09:41,435 --> 00:09:47,149
♪ When I get feelin' better
When I'm feelin' no pain ♪
108
00:09:47,149 --> 00:09:50,444
♪ Sometimes
I think it's a shame ♪
109
00:09:50,444 --> 00:09:55,658
♪ When I get feelin' better
When I'm feelin' no pain ♪
110
00:09:55,658 --> 00:09:56,992
[waitress] See you, Robbie.
111
00:09:58,244 --> 00:09:59,161
More coffee?
112
00:09:59,161 --> 00:10:01,580
- Yeah, thanks.
- Here you are.
113
00:10:01,580 --> 00:10:03,624
[man] Hey, Ray.
Take a look at this.
114
00:10:03,624 --> 00:10:06,252
♪ I can picture every move
That a man could make ♪
115
00:10:06,252 --> 00:10:12,091
♪ Gettin' lost in her lovin'
Is your first mistake ♪
116
00:10:12,091 --> 00:10:15,511
♪ Sundown
You better take care ♪
117
00:10:15,511 --> 00:10:21,142
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
118
00:10:21,142 --> 00:10:24,478
♪ Sometimes
I think it's a sin ♪
119
00:10:24,478 --> 00:10:29,775
♪ When I feel like I'm winnin'
When I'm losin' again ♪
120
00:10:38,242 --> 00:10:39,910
[song fades out]
121
00:10:43,080 --> 00:10:45,666
[man] I have all the paperwork
in order.
122
00:10:45,666 --> 00:10:47,501
That's right. It's all here.
123
00:10:47,501 --> 00:10:50,671
And then the last thing
left to do is for you to sign.
124
00:10:50,671 --> 00:10:51,797
[knocking at door]
125
00:10:51,797 --> 00:10:53,632
[door opens, bell dings]
126
00:10:53,632 --> 00:10:55,342
[door closes]
127
00:10:58,804 --> 00:11:00,848
You look familiar.
128
00:11:00,848 --> 00:11:03,601
Well, how's the book?
129
00:11:03,601 --> 00:11:05,978
I'm at the point in the story
where the reader decides
130
00:11:05,978 --> 00:11:08,064
whether or not
she'll ever finish it.
131
00:11:09,648 --> 00:11:10,816
Uh-huh.
132
00:11:12,777 --> 00:11:14,278
Can I help you with something?
133
00:11:14,278 --> 00:11:16,739
Uh, a place for rent.
You know, if you've got it.
134
00:11:16,739 --> 00:11:18,115
Just you?
135
00:11:18,115 --> 00:11:19,742
- Yeah, it's just me.
- [man] Bye, bye now.
136
00:11:19,742 --> 00:11:20,951
Are you sure
you want to be here?
137
00:11:20,951 --> 00:11:22,828
- [door opens]
- [Larry] Susan!
138
00:11:22,828 --> 00:11:25,998
Who goes there? Oh! [laughs]
139
00:11:25,998 --> 00:11:28,459
Hello! Hey! Larry Crockett.
140
00:11:28,459 --> 00:11:30,961
Nice to meet you.
Would you like some coffee?
141
00:11:30,961 --> 00:11:33,214
Get a fresh pot
going there, Susie. Will you?
142
00:11:33,214 --> 00:11:35,966
I have trained her
to make it just right.
[clicks tongue]
143
00:11:35,966 --> 00:11:37,802
Oh. [chuckles softly]
144
00:11:37,802 --> 00:11:40,054
Uh, I'm okay on the coffee.
Thank you.
145
00:11:40,054 --> 00:11:42,390
Uh, I was just gonna ask
your associate here--
146
00:11:42,390 --> 00:11:43,349
Secretary.
147
00:11:45,476 --> 00:11:48,729
Yeah, I think I saw someone
in the Marsten House
on the way in.
148
00:11:48,729 --> 00:11:50,272
Is someone actually
living there now?
149
00:11:50,272 --> 00:11:52,692
Oh. Well, if you know
about the Marsten House,
150
00:11:52,692 --> 00:11:54,485
that should tell you
I can pretty much
sell anything.
151
00:11:54,485 --> 00:11:57,446
It's been sitting vacant
for almost 40 years.
152
00:11:57,446 --> 00:12:02,368
Who bought it?
Um, some European fella.
Wears these fancy suits.
153
00:12:02,368 --> 00:12:05,037
He's the one opening up
that shop across the street.
154
00:12:06,205 --> 00:12:08,457
How do you know
about the Marsten House?
155
00:12:09,166 --> 00:12:10,418
Are you from around here?
156
00:12:10,418 --> 00:12:13,504
I grew up here
till I was nine, yeah.
157
00:12:13,504 --> 00:12:16,549
So maybe that's why
you look so familiar.
158
00:12:16,549 --> 00:12:18,801
[Larry] Uh, what'd you say
your name was?
159
00:12:18,801 --> 00:12:20,052
Ben Mears.
160
00:12:20,845 --> 00:12:22,388
[Larry] No, doesn't spack.
161
00:12:22,388 --> 00:12:25,266
Mr. Mears,
are you looking to buy?
162
00:12:25,266 --> 00:12:27,435
Nope, just need
a place to rent.
163
00:12:27,435 --> 00:12:31,022
Um, well, I'm sure
you're acquainted
with the beauty of Maine.
164
00:12:31,022 --> 00:12:32,773
Perhaps, as an investment--
165
00:12:32,773 --> 00:12:35,484
Eva Miller has
a couple rooms open.
166
00:12:35,484 --> 00:12:38,779
[snaps fingers]
She's over on Railroad Street.
167
00:12:38,779 --> 00:12:40,531
Eva Miller. Railroad.
168
00:12:40,531 --> 00:12:42,033
Got it.
169
00:12:45,369 --> 00:12:46,537
Enjoy your book.
170
00:12:48,581 --> 00:12:51,208
- [Larry] Yeah,
that went great, Susan.
- [door closes]
171
00:12:53,794 --> 00:12:54,754
[sighs in exasperation]
172
00:12:54,754 --> 00:12:57,048
Good going, Suz.
173
00:13:03,554 --> 00:13:07,767
[Eva] Yeah,
you just jiggle it a little
and it'll work.
174
00:13:07,767 --> 00:13:10,436
I keep asking
Weasel to fix it.
175
00:13:10,436 --> 00:13:12,772
Who knows, maybe
one of these days he will.
176
00:13:12,772 --> 00:13:14,523
[Weasel] Don't count on it.
177
00:13:14,523 --> 00:13:17,401
Here we are.
178
00:13:17,401 --> 00:13:20,112
All right, I serve breakfast
at 7:00 sharp if you want it.
179
00:13:20,112 --> 00:13:22,031
Dinner's usually
on the table by 6:00.
180
00:13:22,031 --> 00:13:23,991
Your laundry day is Tuesday.
181
00:13:23,991 --> 00:13:26,952
And no guests.
182
00:13:26,952 --> 00:13:30,122
What is it you say
you were again?
Some kind of writer?
183
00:13:30,122 --> 00:13:31,957
That's right. Yeah.
184
00:13:33,584 --> 00:13:35,336
I'll take payment in advance.
185
00:13:36,045 --> 00:13:37,338
[chuckles softly]
186
00:13:37,338 --> 00:13:38,464
[door closes]
187
00:13:49,809 --> 00:13:50,935
[woman] Morning, Jim.
188
00:13:50,935 --> 00:13:52,311
[Jim] Morning.
189
00:13:59,110 --> 00:14:01,070
{\an8}[school bell rings]
190
00:14:01,070 --> 00:14:02,738
{\an8}- [boy 1] Look at the new kid.
- [boy 2] I think he's doing
a magic trick.
191
00:14:02,738 --> 00:14:04,990
[boy 3] No way! There's no way.
192
00:14:04,990 --> 00:14:06,575
Make it real tight.
193
00:14:06,575 --> 00:14:07,952
Yeah, okay.
194
00:14:08,536 --> 00:14:09,829
Ralph, I got it.
195
00:14:09,829 --> 00:14:11,831
[boy 2] There's no way
he's gonna get out of that.
196
00:14:11,831 --> 00:14:12,957
Get your watch ready.
197
00:14:12,957 --> 00:14:14,250
Let me know when to start.
198
00:14:14,250 --> 00:14:16,419
[girl 1] Is he gonna do it?
199
00:14:16,419 --> 00:14:18,170
- [girl 2] I don't think so.
- [boy 2] No way.
200
00:14:18,170 --> 00:14:19,797
Oh, shit.
201
00:14:19,797 --> 00:14:21,006
[boy 4] Oh, no.
202
00:14:21,006 --> 00:14:23,050
[boy 3] It's Richie Boddin.
203
00:14:26,137 --> 00:14:28,931
{\an8}- Here, let me help.
- No, don't. I can do this.
204
00:14:31,183 --> 00:14:33,060
- [Danny] Come on, Mark!
- I got it.
205
00:14:33,060 --> 00:14:34,979
[boy 2] Come on, man. Come on.
206
00:14:36,022 --> 00:14:37,898
[children exclaiming]
207
00:14:38,733 --> 00:14:40,067
[Danny] Jesus.
208
00:14:42,695 --> 00:14:45,031
Welcome to the Lot, dillweed.
209
00:14:45,698 --> 00:14:47,033
What are you looking at?
210
00:14:49,243 --> 00:14:51,662
- [Richie] Did you see his face?
- No, stay down! Wait!
211
00:14:51,662 --> 00:14:53,914
- [girl 2] He's getting back up.
- [girl 3] Don't do it!
212
00:14:53,914 --> 00:14:55,583
[boy 2] No. Huh?
213
00:14:55,583 --> 00:14:57,209
[girl 2] What is he doing?
214
00:14:58,044 --> 00:14:59,587
Fucking goof!
215
00:15:00,921 --> 00:15:02,673
- [Richie grunts]
- [children exclaiming]
216
00:15:04,633 --> 00:15:05,885
[Richie groaning]
217
00:15:05,885 --> 00:15:07,386
[screaming]
218
00:15:07,386 --> 00:15:08,471
Say "uncle."
219
00:15:10,014 --> 00:15:11,724
Say "uncle" or I'll break it!
220
00:15:11,724 --> 00:15:13,434
[screaming]
221
00:15:13,434 --> 00:15:15,019
[newscaster on radio]
...are on different teams.
222
00:15:15,019 --> 00:15:16,520
[Richie] Fuck you!
223
00:15:16,520 --> 00:15:17,688
These two rookies
don't know nothing...
224
00:15:17,688 --> 00:15:20,149
[children laughing]
225
00:15:25,613 --> 00:15:29,075
[newscaster]
...the kid got third
in MVP voting as a rookie.
226
00:15:30,117 --> 00:15:32,244
Once more unto the breach.
227
00:15:32,995 --> 00:15:34,288
[screaming]
228
00:15:34,288 --> 00:15:36,999
Okay! Okay! Uncle!
Uncle, you win! Uncle.
229
00:15:36,999 --> 00:15:39,251
Uncle, just get
the fuck off of me!
230
00:15:39,251 --> 00:15:40,920
- Now say,
"I'm a big, ugly turd."
- [Burke] Okay.
231
00:15:40,920 --> 00:15:42,046
Say it!
232
00:15:42,046 --> 00:15:44,423
Go back to your corners.
233
00:15:44,423 --> 00:15:48,010
Then, decide which one of you
is gonna tell me
how this started.
234
00:15:50,554 --> 00:15:52,098
[Richie] You better
watch your back.
235
00:15:57,812 --> 00:16:02,441
He's new, Mr. Burke.
He doesn't know
to stay away from Richie.
236
00:16:02,441 --> 00:16:05,277
Quite a way to make
a name for yourself,
Mr. Petrie.
237
00:16:05,277 --> 00:16:08,781
We can walk him home later,
in case Richie
gets any ideas, sir.
238
00:16:08,781 --> 00:16:14,203
Richie Boddin having an idea
is as likely as the Royal River
running backwards.
239
00:16:15,121 --> 00:16:17,039
And you, Mr. Petrie,
240
00:16:17,039 --> 00:16:22,128
next time you tell a man
to say uncle, and he does,
you let him go.
241
00:16:22,128 --> 00:16:25,047
We take people at their word
here in the Lot.
242
00:16:25,673 --> 00:16:26,632
Yes, sir.
243
00:16:33,013 --> 00:16:35,641
[indistinct chatter]
244
00:16:35,641 --> 00:16:37,810
- [gentle music playing]
- [bell tinkling]
245
00:16:37,810 --> 00:16:39,228
[Straker sighs]
246
00:16:39,228 --> 00:16:41,147
[Straker]
And this will do nicely.
247
00:16:43,983 --> 00:16:45,484
[Danny] Come on, let's go!
248
00:16:48,529 --> 00:16:50,406
[indistinct chatter continues]
249
00:17:09,717 --> 00:17:11,093
[button clicking]
250
00:17:21,604 --> 00:17:23,147
[door opens]
251
00:17:23,147 --> 00:17:25,691
[Ann] He's the nice,
handsome man that comes
252
00:17:25,691 --> 00:17:27,401
from a good family.
253
00:17:27,401 --> 00:17:30,696
And I just don't understand
why you won't give him
another chance.
254
00:17:30,696 --> 00:17:33,324
Because I didn't want
to give him
a first chance, Mother.
255
00:17:33,324 --> 00:17:35,659
- Oh, but, Susan, honestly...
- Shh!
256
00:17:36,619 --> 00:17:38,204
[whispers] We're in a library.
257
00:17:38,204 --> 00:17:41,707
[in loud voice]
Who are we discussing, ladies?
258
00:17:41,707 --> 00:17:43,793
Floyd Tibbits perhaps?
259
00:17:43,793 --> 00:17:45,544
Mind your business, Mabel.
260
00:17:47,338 --> 00:17:49,173
You know,
he's right over there.
261
00:17:49,173 --> 00:17:50,883
Floyd?
262
00:17:53,969 --> 00:17:56,389
[Mabel] Ben Mears. The author.
263
00:17:56,389 --> 00:18:00,601
You know, he actually
lived here as a boy.
264
00:18:00,601 --> 00:18:02,728
I don't know
if you'll remember,
265
00:18:02,728 --> 00:18:05,398
but there was that awful crash
on Halliwell Road
about 20 years ago.
266
00:18:05,398 --> 00:18:07,900
Drunk driver.
Oh, what was the family name?
267
00:18:07,900 --> 00:18:11,904
Anyway, it turns out,
the people that driver killed
268
00:18:11,904 --> 00:18:13,572
were his parents.
269
00:18:14,949 --> 00:18:18,577
Tragic. Who knows
why he'd want to come back.
270
00:18:18,577 --> 00:18:21,914
But he's actually been
spending a lot of time here.
271
00:18:21,914 --> 00:18:25,418
I'm pretty sure he's doing
research for his next book.
272
00:18:25,418 --> 00:18:31,298
Wonder what he finds
so interesting about
a little town like Salem's Lot.
273
00:18:31,298 --> 00:18:34,427
So, you ladies have
any big plans for the weekend?
274
00:18:34,427 --> 00:18:36,595
- Well, as a matter--
- [book thuds loudly]
275
00:18:36,595 --> 00:18:39,724
Tonight, I'm going
to the drive-in.
276
00:18:39,724 --> 00:18:42,601
[Ann] Shh, Susan.
Library, remember?
277
00:18:42,601 --> 00:18:44,228
Now, what are you
going on about?
278
00:18:44,228 --> 00:18:46,272
Mabel asked what we're
doing for the weekend.
279
00:18:46,272 --> 00:18:49,942
And I said,
I'm going to the drive-in,
280
00:18:50,818 --> 00:18:51,819
tonight.
281
00:18:52,778 --> 00:18:53,863
[Ann] By yourself?
282
00:18:53,863 --> 00:18:55,656
[Susan] Hmm.
283
00:18:55,656 --> 00:18:57,033
[Ann] I think
I should come with you.
I'm gonna come with you.
284
00:18:57,033 --> 00:18:58,325
- [Susan] Mom, no.
- [door closes]
285
00:18:58,325 --> 00:19:00,453
[sinister music playing
on speakers]
286
00:19:01,579 --> 00:19:04,123
[woman screaming on speakers]
287
00:19:04,123 --> 00:19:05,458
[woman] Help! [screaming]
288
00:19:06,208 --> 00:19:08,377
[man] Stay back, Monster!
289
00:19:08,377 --> 00:19:09,920
[monster yells]
290
00:19:12,214 --> 00:19:13,716
[woman screaming]
291
00:19:13,716 --> 00:19:15,926
Doesn't all this stuff
scare you?
292
00:19:15,926 --> 00:19:18,637
[man] I will fell you with
my mighty sword where you...
293
00:19:18,637 --> 00:19:21,515
Stop, Ralph.
You'll break them.
294
00:19:23,017 --> 00:19:24,810
It's okay.
295
00:19:24,810 --> 00:19:27,313
They're pretty safe to touch
once the glue sets.
296
00:19:28,898 --> 00:19:31,317
See? Take a look.
297
00:19:31,317 --> 00:19:34,111
[Ralphie] You're not afraid
of anything, huh?
298
00:19:34,111 --> 00:19:35,946
Not even Richie Boddin.
299
00:19:36,655 --> 00:19:37,948
Well,
300
00:19:37,948 --> 00:19:39,492
I had to fight back.
301
00:19:39,492 --> 00:19:41,786
Or else, he'd be on my case
for the rest of the year.
302
00:19:42,828 --> 00:19:44,246
Yeah, but,
303
00:19:44,246 --> 00:19:46,832
what happens
when he comes for you
with the big kids?
304
00:19:46,832 --> 00:19:48,751
I hear his brother
has a switchblade.
305
00:19:48,751 --> 00:19:50,669
If he comes at me again,
306
00:19:50,669 --> 00:19:56,008
I'll fight back then too.
Running away makes it worse.
307
00:19:56,008 --> 00:20:00,012
Oh, well, I hope
he doesn't kill you,
so we can hang out some more.
308
00:20:02,098 --> 00:20:03,766
Come on. We should go.
309
00:20:03,766 --> 00:20:07,478
It'll be getting dark soon,
and you know what that means.
310
00:20:07,478 --> 00:20:08,854
What's it mean?
311
00:20:08,854 --> 00:20:11,691
Ralphie's just scared
of the dark.
312
00:20:12,608 --> 00:20:13,651
I am not.
313
00:20:16,862 --> 00:20:18,406
[Mark] Maybe I can help.
314
00:20:18,406 --> 00:20:22,034
Here, take this.
315
00:20:22,034 --> 00:20:25,538
If you blow on it,
it'll help with your breathing
and calm you down.
316
00:20:25,538 --> 00:20:27,081
I learned that from Houdini.
317
00:20:27,081 --> 00:20:29,208
He used to play one
to help strengthen his lungs.
318
00:20:29,208 --> 00:20:30,835
Who was Houdini?
319
00:20:30,835 --> 00:20:34,422
He was the most famous
and best magician of all time.
320
00:20:35,339 --> 00:20:37,007
Neat!
321
00:20:39,468 --> 00:20:40,845
[playing harmonica off-key]
322
00:20:40,845 --> 00:20:43,389
["Clap for the Wolfman"
playing over speakers]
323
00:20:46,851 --> 00:20:49,895
♪ Clap for the Wolfman ♪
324
00:20:49,895 --> 00:20:53,733
♪ He gonna
Rate your record high ♪
325
00:20:53,733 --> 00:20:57,695
♪ Mmm... Yes, gracious! ♪
326
00:20:57,695 --> 00:20:59,780
♪ Clap for the Wolfman ♪
327
00:20:59,780 --> 00:21:03,367
♪ You gonna dig him
Till the day you die ♪
328
00:21:05,453 --> 00:21:10,082
♪ Doo-Ron-Ron
And the Duke of Earl,
They were friends of mine... ♪
329
00:21:10,082 --> 00:21:12,793
- [man] Come on out.
- [woman] All right...
330
00:21:16,756 --> 00:21:20,301
That's become like
a rite of passage here.
331
00:21:20,301 --> 00:21:22,386
Happens every weekend.
332
00:21:23,971 --> 00:21:26,307
Fancy seeing you here.
[chuckles softly]
333
00:21:27,349 --> 00:21:29,310
Hope you didn't pay full price.
334
00:21:29,310 --> 00:21:32,146
You can only see
half the screen
from way over here.
335
00:21:32,146 --> 00:21:34,482
You're practically in Yarmouth.
336
00:21:34,482 --> 00:21:35,983
Yeah, I didn't think
it would be this full.
337
00:21:35,983 --> 00:21:38,027
I haven't been here
since I was a kid.
338
00:21:38,027 --> 00:21:41,030
Yeah, you can find
the whole town here
most nights it's open.
339
00:21:41,030 --> 00:21:45,451
Probably find out more
about the town here
than down at the library.
340
00:21:45,451 --> 00:21:47,828
Mabel told you about my...
My research?
341
00:21:47,828 --> 00:21:50,331
Mabel tells everyone
everything.
342
00:21:50,331 --> 00:21:52,458
- [people chattering]
- [chuckles softly]
343
00:21:54,251 --> 00:21:55,711
Uh...
344
00:21:55,711 --> 00:21:58,547
The sun's setting.
The show will be starting soon.
345
00:21:58,547 --> 00:22:00,841
Um, I have a secret spot,
346
00:22:00,841 --> 00:22:03,511
with a better view
if you want to join.
347
00:22:05,304 --> 00:22:07,348
Best seats in the house.
348
00:22:07,348 --> 00:22:09,558
Come on, I'll show you.
349
00:22:09,558 --> 00:22:13,771
♪ ...you gonna dig him
Till the day you die ♪
350
00:22:13,771 --> 00:22:18,401
♪ You might want to try
But I'm gonna keep em!♪
351
00:22:18,401 --> 00:22:21,112
♪ Clap for the Wolfman... ♪
352
00:22:21,112 --> 00:22:23,489
[insects chittering]
353
00:22:35,000 --> 00:22:36,001
[brakes squeal]
354
00:22:37,294 --> 00:22:39,171
Greetings, young masters.
355
00:22:41,507 --> 00:22:42,842
Are you lost?
356
00:22:44,885 --> 00:22:47,763
Would you like a lift
to wherever it is
you're needed?
357
00:22:50,307 --> 00:22:51,642
[Danny] Uh...
358
00:22:51,642 --> 00:22:54,603
Um... No, thank you.
359
00:23:07,158 --> 00:23:08,451
Come on, Ralph.
360
00:23:24,508 --> 00:23:26,510
[Susan]
Every car tells a story.
361
00:23:26,510 --> 00:23:27,970
I'll catch you up.
362
00:23:28,596 --> 00:23:30,097
See Mr. Zimmerman?
363
00:23:30,097 --> 00:23:31,599
In the Caddy over there?
364
00:23:31,599 --> 00:23:35,519
- [Ben] Yeah.
- That isn't Mrs. Zimmerman.
365
00:23:35,519 --> 00:23:37,521
[both chuckle]
366
00:23:38,147 --> 00:23:39,774
Over here,
367
00:23:39,774 --> 00:23:43,819
Cory Bryant and Bonnie Sawyer.
Breaking up for the 10th time.
368
00:23:43,819 --> 00:23:45,029
[Ben] Oof.
369
00:23:45,029 --> 00:23:48,449
That's Father Callahan
in the Ford,
370
00:23:48,449 --> 00:23:51,702
in the corner.
Quietly getting blitzed.
371
00:23:52,912 --> 00:23:54,038
Let's see,
372
00:23:54,038 --> 00:23:55,956
- who else--
- What about you? What...
373
00:23:55,956 --> 00:23:57,375
What's your story?
374
00:23:57,375 --> 00:23:58,626
[chuckles softly]
375
00:23:58,626 --> 00:24:00,586
- There's no story here.
- Come on.
376
00:24:00,586 --> 00:24:04,673
You're here. You work with
what's-his-name?
377
00:24:04,673 --> 00:24:07,468
Only till I get
my real estate license.
378
00:24:07,468 --> 00:24:10,012
Then I'm striking out
on my own.
379
00:24:10,012 --> 00:24:11,764
See, that's...
That's something.
380
00:24:11,764 --> 00:24:13,933
You'll run him
right out of town.
381
00:24:13,933 --> 00:24:14,683
Larry?
382
00:24:14,683 --> 00:24:17,728
No. He can have the Lot.
383
00:24:17,728 --> 00:24:19,522
I plan on moving back
to Boston.
384
00:24:19,522 --> 00:24:21,232
You were in Boston?
385
00:24:21,232 --> 00:24:23,693
Yeah. Right after high school.
386
00:24:23,693 --> 00:24:26,570
I only came back
to help my dad
when he got sick.
387
00:24:26,570 --> 00:24:31,117
And then, he passed away
last year, and my mom
388
00:24:31,117 --> 00:24:35,287
has just been
trying everything to make sure
that I do not leave her.
389
00:24:36,872 --> 00:24:38,958
That's a sad story. I'm sorry.
390
00:24:40,960 --> 00:24:44,296
Now you go.
Why did you come back?
391
00:24:44,296 --> 00:24:46,465
[exhales heavily] Well, uh,
392
00:24:46,465 --> 00:24:49,135
Mable was right.
I'm here for research.
393
00:24:49,135 --> 00:24:52,972
What exactly, though,
are you researching here?
394
00:24:55,558 --> 00:24:56,809
Me.
395
00:24:58,310 --> 00:25:02,606
I don't really have
much of a story, either.
396
00:25:02,606 --> 00:25:06,402
I've always just written
other people's stories.
397
00:25:06,402 --> 00:25:08,487
Uh...
398
00:25:08,487 --> 00:25:12,324
My parents died
in a car accident
when I was nine.
399
00:25:12,324 --> 00:25:16,662
So, I left here to live
with extended family.
400
00:25:16,662 --> 00:25:19,665
But it's always felt
like I ran away.
401
00:25:20,499 --> 00:25:22,001
So...
402
00:25:22,001 --> 00:25:25,963
My coming back
to Salem's Lot is like...
403
00:25:25,963 --> 00:25:28,758
my way of reclaiming home.
404
00:25:29,467 --> 00:25:30,801
You know?
405
00:25:34,513 --> 00:25:36,724
[projector whirring]
406
00:25:36,724 --> 00:25:40,770
[announcer] Good evening,
folks, and welcome to
the Jerusalem's Lot Drive-In.
407
00:25:40,770 --> 00:25:44,565
We want you have
the best experience
in modern cinema...
408
00:25:44,565 --> 00:25:46,567
[Ralphie playing harmonica
off-key]
409
00:25:49,028 --> 00:25:51,197
[Danny]
Will you stop with that?
410
00:25:51,197 --> 00:25:53,449
[Ralphie] It helps me.
411
00:25:53,449 --> 00:25:55,034
[Danny]
I knew you'd get scared.
412
00:25:56,827 --> 00:25:59,121
[Ralphie] Why do we have to go
this way, anyway?
413
00:25:59,121 --> 00:26:02,666
[Danny] I told you,
I wanted to get away
from that strange man.
414
00:26:02,666 --> 00:26:04,335
[faint rustling]
415
00:26:29,735 --> 00:26:30,903
[Ralphie grunts]
416
00:26:33,280 --> 00:26:34,281
Ralph?
417
00:26:36,742 --> 00:26:37,952
Ralph?
418
00:26:40,204 --> 00:26:41,330
Ralph, stop!
419
00:26:42,331 --> 00:26:43,332
Ralphie!
420
00:26:44,583 --> 00:26:45,751
Ralph!
421
00:26:45,751 --> 00:26:48,254
[muffled screaming]
422
00:26:49,922 --> 00:26:52,633
[Ralphie breathing heavily]
423
00:26:53,467 --> 00:26:54,760
[Straker grunts]
424
00:26:57,763 --> 00:26:59,098
[Straker shushing]
425
00:27:00,641 --> 00:27:03,269
[Straker] The master
needs a sacrifice
426
00:27:03,269 --> 00:27:06,188
before he can begin
to transform your town
into his image.
427
00:27:06,188 --> 00:27:07,940
[Ralphie moaning]
428
00:27:07,940 --> 00:27:11,318
[Straker]
It is a great honor that
I'm bestowing upon you.
429
00:27:11,318 --> 00:27:13,404
[Ralphie grunting]
430
00:27:17,950 --> 00:27:20,953
[muffled screaming continues]
431
00:27:20,953 --> 00:27:22,747
[Straker] Oh, Master Barlow!
432
00:27:22,747 --> 00:27:23,789
[Ralphie grunts]
433
00:27:23,789 --> 00:27:26,792
[Ralphie whimpering]
434
00:27:28,002 --> 00:27:30,212
- [Straker] Lord of Flies!
- [screaming]
435
00:27:31,839 --> 00:27:33,924
It is I, Straker!
436
00:27:33,924 --> 00:27:35,551
Your devoted servant!
437
00:27:35,551 --> 00:27:37,720
I have returned, master!
438
00:27:38,554 --> 00:27:40,806
I bring you a sacrifice!
439
00:27:42,266 --> 00:27:43,476
[Ralphie grunting]
440
00:27:43,476 --> 00:27:45,686
[thunder rumbles]
441
00:27:47,730 --> 00:27:50,816
[Ralphie grunting]
442
00:27:57,740 --> 00:27:59,283
[doorknob rattling]
443
00:28:00,701 --> 00:28:02,411
[door creaks]
444
00:28:04,121 --> 00:28:05,748
- [door opens]
- [Straker gasps]
445
00:28:05,748 --> 00:28:08,209
[whimpering softly]
446
00:28:13,464 --> 00:28:15,299
[continues whimpering]
447
00:28:16,384 --> 00:28:17,843
[floorboards creaking]
448
00:28:17,843 --> 00:28:19,804
[raspy breathing]
449
00:28:27,144 --> 00:28:29,021
[Ralphie moaning, panting]
450
00:28:31,941 --> 00:28:34,110
[Barlow] Ralph.
451
00:28:41,617 --> 00:28:43,077
[screaming]
452
00:28:44,745 --> 00:28:46,247
[Straker] Let's feast.
453
00:28:47,790 --> 00:28:50,000
[screaming in distance]
454
00:28:55,464 --> 00:28:56,716
[Ralphie screaming]
455
00:28:56,716 --> 00:28:58,300
- [bones crunching]
- [flesh squelching]
456
00:28:58,300 --> 00:28:59,844
[screaming stops]
457
00:29:07,059 --> 00:29:08,769
[birds cawing]
458
00:29:12,940 --> 00:29:14,108
- [door opens]
- [bells jingle]
459
00:29:14,108 --> 00:29:16,235
[footsteps approaching]
460
00:29:16,235 --> 00:29:18,529
[indistinct
police radio chatter]
461
00:29:21,073 --> 00:29:22,783
[Father Callahan grunts softly]
462
00:29:24,702 --> 00:29:26,078
Morning, Father.
463
00:29:27,580 --> 00:29:29,373
Oh, well...
464
00:29:29,373 --> 00:29:30,499
How bad did I get?
465
00:29:30,499 --> 00:29:33,127
Three Hail Mary's.
You should be fine.
466
00:29:34,628 --> 00:29:36,964
Look, I tried to take you back
to the rectory,
467
00:29:36,964 --> 00:29:39,884
but you was bent on me
bringing you here.
468
00:29:39,884 --> 00:29:43,596
You said it was...
Oh, hell, what did you say?
469
00:29:43,596 --> 00:29:45,306
Atonement, probably.
470
00:29:45,306 --> 00:29:47,266
Right, atonement.
471
00:29:47,266 --> 00:29:51,062
Exactly.
Oh, thank God, I'm a Methodist.
472
00:29:53,147 --> 00:29:54,940
Uh, your car is around back.
473
00:29:54,940 --> 00:29:56,859
I had Nolly drive it in.
474
00:29:56,859 --> 00:29:58,778
[groans softly]
475
00:29:58,778 --> 00:30:01,447
Oh, and, um...
476
00:30:01,447 --> 00:30:04,617
You feeling up to it later,
you might want to
drop in on the Glicks.
477
00:30:04,617 --> 00:30:09,163
The youngest boy is missing.
They're forming a search party.
478
00:30:09,163 --> 00:30:13,084
Yeah. Yeah,
it's quite a world
we got here.
479
00:30:13,084 --> 00:30:15,628
Only getting worse
if you ask me.
480
00:30:15,628 --> 00:30:19,465
[sighs heavily]
What are we supposed
to do about it, Constable?
481
00:30:19,465 --> 00:30:22,301
Isn't that the question
we need to ask ourselves?
482
00:30:22,301 --> 00:30:23,636
[Parkins] Mmm.
483
00:30:23,636 --> 00:30:26,222
I ask myself plenty.
484
00:30:26,222 --> 00:30:28,766
All answers
point to retirement.
485
00:30:28,766 --> 00:30:31,018
{\an8}- It's just
the Methodist in you.
- [chuckles softly]
486
00:30:31,018 --> 00:30:35,147
{\an8}Only thing necessary
for the triumph of evil
is for good men to do nothing.
487
00:30:35,147 --> 00:30:38,651
Well, you see, that's just it.
488
00:30:38,651 --> 00:30:41,445
You see any good men
around here lately, Father?
489
00:31:01,966 --> 00:31:03,342
Ralph?
490
00:31:05,511 --> 00:31:06,637
Is Ralphie in there?
491
00:31:09,682 --> 00:31:10,933
Anything?
492
00:31:12,017 --> 00:31:14,270
[exhales shakily]
493
00:31:18,024 --> 00:31:20,317
[Floyd] Go back to New York, asshole.
494
00:31:20,317 --> 00:31:22,528
Nobody wants your help here.
495
00:31:22,528 --> 00:31:25,698
That's Floyd Tibbits.
He has a thing
for Susie Norton.
496
00:31:27,241 --> 00:31:29,160
Word gets around quick here.
497
00:31:32,038 --> 00:31:33,205
[grunts softly]
498
00:31:33,205 --> 00:31:35,624
Matt Burke. School teacher.
499
00:31:36,792 --> 00:31:38,669
You're Ben Mears, the author.
500
00:31:38,669 --> 00:31:42,590
I've enjoyed your books.
They're better than
what some critics suggest.
501
00:31:42,590 --> 00:31:45,384
You mind calling my publisher,
telling him that?
502
00:31:45,384 --> 00:31:47,011
[Burke chuckles]
503
00:31:47,011 --> 00:31:48,679
If you don't mind
coming around the school
and talking with the kids,
504
00:31:48,679 --> 00:31:51,557
I know they'd love to meet
a real-life writer.
505
00:31:51,557 --> 00:31:53,184
Sure, yeah.
506
00:31:53,184 --> 00:31:56,395
Or maybe I could do some good,
push them into finance.
507
00:31:58,856 --> 00:32:02,026
It's not just Floyd
with the funny looks, is it?
508
00:32:02,026 --> 00:32:05,905
I mean, I wouldn't
blame 'em if they all
had a thing for Susan.
509
00:32:05,905 --> 00:32:08,449
It's simple math.
You're new in town,
510
00:32:08,449 --> 00:32:11,577
local boy
has just gone missing.
511
00:32:11,577 --> 00:32:14,663
I'm surprised that Parkins
hasn't talked to you yet.
512
00:32:14,663 --> 00:32:15,998
Well, he did.
513
00:32:15,998 --> 00:32:17,792
But it was
a short conversation though,
514
00:32:17,792 --> 00:32:19,794
considering I had someone
who could vouch
for my whereabouts,
515
00:32:19,794 --> 00:32:21,754
at the time
of the disappearance.
[grunts softly]
516
00:32:21,754 --> 00:32:23,214
Speaking of...
517
00:32:23,881 --> 00:32:25,091
Hi.
518
00:32:28,344 --> 00:32:30,930
I heard Parkins might
stop the search soon.
519
00:32:30,930 --> 00:32:33,265
The cold reality
is settling in.
520
00:32:33,265 --> 00:32:35,684
[indistinct
police radio chatter]
521
00:32:35,684 --> 00:32:38,729
It's a shame the brother
doesn't remember anything.
522
00:32:42,358 --> 00:32:44,443
Sometimes things happen
that are so terrible,
523
00:32:44,443 --> 00:32:46,737
your brain won't
let you remember.
524
00:32:46,737 --> 00:32:48,948
Not any time soon anyway.
525
00:32:48,948 --> 00:32:51,701
Research tell you that
or experience?
526
00:33:00,584 --> 00:33:03,003
[electronic organ music
playing]
527
00:33:13,347 --> 00:33:15,057
[vehicle approaching]
528
00:33:24,608 --> 00:33:25,735
[Susan] Oh, my God.
529
00:33:26,986 --> 00:33:28,320
So embarrassing.
530
00:33:32,825 --> 00:33:34,243
Maybe she read my books.
531
00:33:34,243 --> 00:33:36,162
[both chuckle]
532
00:33:36,162 --> 00:33:39,165
It isn't you. It's...
533
00:33:42,626 --> 00:33:44,003
Well, it is you.
534
00:33:44,003 --> 00:33:47,590
But only because
you're an outsider.
535
00:33:47,590 --> 00:33:51,677
She thinks that we will
run off together
or something,
536
00:33:51,677 --> 00:33:53,262
and never look back.
537
00:33:55,473 --> 00:33:57,475
Sounds kinda nice, actually.
538
00:34:03,689 --> 00:34:05,608
[insects chittering]
539
00:34:26,003 --> 00:34:28,172
[harmonica playing in distance]
540
00:34:58,911 --> 00:35:00,246
Ralphie?
541
00:35:02,707 --> 00:35:03,749
[door opens]
542
00:35:08,671 --> 00:35:10,256
[door opens]
543
00:35:17,179 --> 00:35:18,431
Ralphie!
544
00:35:20,099 --> 00:35:22,268
[harmonica playing faintly]
545
00:35:34,905 --> 00:35:35,906
Ralph?
546
00:35:47,960 --> 00:35:49,211
Ralph?
547
00:35:50,421 --> 00:35:52,339
[harmonica playing]
548
00:36:06,812 --> 00:36:07,980
[soft rustling]
549
00:36:17,782 --> 00:36:19,658
[seesaw creaking]
550
00:36:31,837 --> 00:36:33,255
[shakily] Ralphie?
551
00:36:54,318 --> 00:36:57,321
[seesaw creaking]
552
00:36:59,323 --> 00:37:00,533
Ralph?
553
00:37:02,201 --> 00:37:03,536
[Danny screaming]
554
00:37:07,289 --> 00:37:08,582
Danny?
555
00:37:09,709 --> 00:37:11,252
I feel sick.
556
00:37:11,877 --> 00:37:13,421
[door opens]
557
00:37:15,965 --> 00:37:18,134
It's pernicious anemia.
558
00:37:18,134 --> 00:37:22,179
It's a vitamin-B deficiency
that prohibits the body from
making more red blood cells.
559
00:37:22,179 --> 00:37:26,726
Red cell count in
a boy Danny's age
should be around 80-85%.
560
00:37:26,726 --> 00:37:29,228
- Right now, Danny is at 40.
- [monitors beeping]
561
00:37:29,228 --> 00:37:32,898
Even with the transfusions,
it's still going down.
562
00:37:32,898 --> 00:37:35,359
All we can do is wait and see.
563
00:37:36,986 --> 00:37:39,280
[Danny breathing weakly]
564
00:38:03,721 --> 00:38:06,724
Danny! Danny, what is it?
565
00:38:09,351 --> 00:38:10,936
[groans weakly]
566
00:38:12,104 --> 00:38:13,522
Thirsty,
567
00:38:13,522 --> 00:38:17,151
Thirsty? Thirsty. Good.
568
00:38:17,151 --> 00:38:18,611
Yes. Okay.
569
00:38:18,611 --> 00:38:22,907
Nurse! Nurse! Water!
570
00:38:22,907 --> 00:38:24,867
My son, he's awake.
571
00:38:28,204 --> 00:38:30,456
[screaming]
572
00:38:30,456 --> 00:38:33,125
[nurse] Mrs. Glick, what is it?
573
00:38:34,126 --> 00:38:35,628
Oh, my God!
574
00:38:37,421 --> 00:38:38,964
[birds chirping]
575
00:38:41,592 --> 00:38:43,969
[church bells tolling]
576
00:38:50,101 --> 00:38:51,352
Go on, Mike.
577
00:38:52,436 --> 00:38:53,646
Go.
578
00:38:54,772 --> 00:38:56,732
Days like today are
where it's earned.
579
00:38:58,192 --> 00:39:02,071
No sooner did they
lose one son, now this.
580
00:39:02,988 --> 00:39:04,490
[Mike exhales]
581
00:39:06,117 --> 00:39:08,494
[muffled crying, sniffling]
582
00:39:18,254 --> 00:39:22,049
[Father Callahan]
"Most merciful God whose wisdom
is beyond our understanding,
583
00:39:22,049 --> 00:39:25,052
deal graciously with this
family in their time of grief."
584
00:39:25,052 --> 00:39:27,138
[Marjorie sobbing]
585
00:39:27,138 --> 00:39:30,182
"Surround them with your love,
so they may not be
overwhelmed by their loss,
586
00:39:30,182 --> 00:39:34,562
but have confidence
in your goodness, and strength
in the days to come."
587
00:39:34,562 --> 00:39:36,105
[Marjorie continues sobbing]
588
00:39:36,105 --> 00:39:39,191
"We ask this in faith, Lord,
hear our prayer."
589
00:39:43,320 --> 00:39:44,905
[inhales sharply]
590
00:39:48,034 --> 00:39:49,869
Oh, shit.
591
00:39:51,370 --> 00:39:53,039
[grunts softly]
592
00:39:53,039 --> 00:39:54,623
Oh, hell.
593
00:39:57,376 --> 00:39:58,753
[dirt crunching under shovel]
594
00:39:58,753 --> 00:40:00,880
[dogs barking in distance]
595
00:40:06,469 --> 00:40:07,720
[grunting]
596
00:40:19,482 --> 00:40:20,816
[coffin thuds]
597
00:40:37,041 --> 00:40:38,584
[thudding]
598
00:40:45,549 --> 00:40:47,676
[thudding continues]
599
00:40:49,470 --> 00:40:50,721
[Danny] Help!
600
00:40:51,722 --> 00:40:53,849
- Help, help!
- Oh, shit.
601
00:40:55,309 --> 00:40:58,688
- Let me out!
Please! Let me out!
- Uh, hold on.
602
00:40:58,688 --> 00:41:00,272
[thudding continues]
603
00:41:00,272 --> 00:41:02,608
- Let me out, please! Help!
- Hold on. I'm coming, okay.
604
00:41:02,608 --> 00:41:05,486
- I'm not dead, I'm alive.
Help me! Please!
- I'm coming. Hold on.
605
00:41:10,866 --> 00:41:13,119
[Mike grunting softly]
606
00:41:24,255 --> 00:41:25,756
[grunting]
607
00:41:49,280 --> 00:41:50,573
[Mike gasps]
608
00:41:54,827 --> 00:41:56,871
- [yells]
- [Mike screams]
609
00:42:00,124 --> 00:42:01,167
[Burke] Okay.
610
00:42:01,167 --> 00:42:03,002
We have time
for one last question.
611
00:42:05,379 --> 00:42:06,505
Go ahead, Miss...
612
00:42:06,505 --> 00:42:08,132
Becky Werts. Thank you.
613
00:42:08,132 --> 00:42:10,718
So, are you
and Miss Norton dating?
614
00:42:10,718 --> 00:42:12,094
Don't answer that.
615
00:42:12,094 --> 00:42:13,012
[children laughing]
616
00:42:13,012 --> 00:42:15,514
I take it you're
Mabel's daughter?
617
00:42:15,514 --> 00:42:17,183
[school bell ringing]
618
00:42:18,601 --> 00:42:19,977
Thanks, Ben.
619
00:42:19,977 --> 00:42:22,730
I hope that didn't
hurt too much.
620
00:42:22,730 --> 00:42:26,692
I have the sudden need to call
every teacher I ever had
and apologize.
621
00:42:26,692 --> 00:42:28,652
[Burke chuckles]
622
00:42:32,907 --> 00:42:35,201
How are the kids dealing
with the Glick news?
623
00:42:35,201 --> 00:42:37,286
Same way the town is.
624
00:42:37,286 --> 00:42:39,955
If they don't talk about it,
maybe it's not happening.
625
00:42:57,390 --> 00:42:59,016
[door creaking]
626
00:43:08,275 --> 00:43:09,694
[bartender] Here you go.
627
00:43:17,576 --> 00:43:19,412
[jukebox clicking]
628
00:43:28,295 --> 00:43:31,048
[man humming on jukebox]
629
00:43:40,891 --> 00:43:43,185
[light music playing]
630
00:43:47,231 --> 00:43:49,275
[song playing faintly
on jukebox]
631
00:43:50,651 --> 00:43:52,069
Mike?
632
00:43:53,821 --> 00:43:55,906
[Mike breathing raspily]
633
00:43:59,118 --> 00:44:00,202
Hey.
634
00:44:01,412 --> 00:44:02,413
Mike.
635
00:44:04,665 --> 00:44:06,000
You all right?
636
00:44:08,169 --> 00:44:10,629
You don't look so good, Mike.
637
00:44:10,629 --> 00:44:12,465
[Mike] Uh...
638
00:44:12,465 --> 00:44:15,760
Yeah, I think
I'm sick with something.
[sniffles]
639
00:44:17,803 --> 00:44:19,472
How long you been sick?
640
00:44:20,389 --> 00:44:21,348
[Mike exhales]
641
00:44:23,684 --> 00:44:25,186
I'm not sure.
642
00:44:26,687 --> 00:44:29,231
I passed out after a funeral,
643
00:44:29,231 --> 00:44:31,734
and I'm not sure
how long I was out.
644
00:44:33,486 --> 00:44:35,112
Danny Glick's funeral?
645
00:44:37,448 --> 00:44:39,325
Yeah, I can't remember.
646
00:44:40,868 --> 00:44:42,870
You can't remember anything?
647
00:44:44,622 --> 00:44:46,457
Even the slightest of details?
648
00:44:49,293 --> 00:44:50,461
I remember eyes.
649
00:44:51,962 --> 00:44:53,339
Whose eyes?
650
00:45:00,346 --> 00:45:01,847
[mumbles incoherently]
651
00:45:03,974 --> 00:45:05,768
What is it, Mike?
652
00:45:06,685 --> 00:45:07,853
[gasps]
653
00:45:07,853 --> 00:45:09,897
[soft rock music playing
on jukebox]
654
00:45:12,983 --> 00:45:15,069
I'm real scared, Mr. Burke.
655
00:45:17,488 --> 00:45:19,657
I don't want to go home.
656
00:45:19,657 --> 00:45:23,327
Dr. Cody will be gone by now.
657
00:45:23,327 --> 00:45:26,372
But I want to take you
to see her
in the morning, all right?
658
00:45:27,915 --> 00:45:30,543
You can stay with me till then.
Sound good?
659
00:45:31,502 --> 00:45:32,878
Thank you.
660
00:45:40,177 --> 00:45:42,304
Thank you for inviting me over.
661
00:45:43,055 --> 00:45:44,765
I feel better already.
662
00:45:45,808 --> 00:45:47,017
Good.
663
00:45:47,601 --> 00:45:48,853
Here.
664
00:45:48,853 --> 00:45:50,271
Take these.
665
00:45:51,355 --> 00:45:52,440
Oh.
666
00:45:54,734 --> 00:45:56,318
[breathing raspily]
667
00:46:02,742 --> 00:46:03,909
Uh...
668
00:46:05,036 --> 00:46:07,413
Where did you get
those marks, Mike?
669
00:46:09,040 --> 00:46:10,291
On your neck.
670
00:46:16,297 --> 00:46:17,339
[gasps]
671
00:46:26,640 --> 00:46:28,267
I don't really know.
672
00:46:59,924 --> 00:47:02,134
Is everything
all right, Mr. Burke?
673
00:47:05,805 --> 00:47:07,223
[match strikes]
674
00:47:07,223 --> 00:47:08,766
[radio host] Folks,
it's just about game time here
675
00:47:08,766 --> 00:47:10,810
in the beautiful city
of Cincinnati, Ohio.
676
00:47:10,810 --> 00:47:12,812
As the umpire takes the field,
677
00:47:12,812 --> 00:47:15,356
we got Sammy McDonald
of the American League
behind the plate.
678
00:47:15,356 --> 00:47:17,900
[commentary continues
indistinctly]
679
00:47:25,032 --> 00:47:26,450
You're in
for a good one tonight.
680
00:47:26,450 --> 00:47:28,452
This series is tied up
at two games apiece.
681
00:47:30,454 --> 00:47:32,915
The Sox blew
the doors off of Cincinnati...
682
00:47:32,915 --> 00:47:34,875
[commentary continues
indistinctly]
683
00:47:37,503 --> 00:47:39,797
[knocking at door]
684
00:47:39,797 --> 00:47:41,257
[Danny, whispering] Let me in.
685
00:47:41,966 --> 00:47:43,008
[window opens]
686
00:47:43,008 --> 00:47:44,510
[objects clattering]
687
00:48:10,202 --> 00:48:13,039
[Ben] Yeah.
Yeah, just a minute.
688
00:48:15,624 --> 00:48:19,879
Matt Burke is downstairs,
he's asking for you.
689
00:48:19,879 --> 00:48:22,339
And he seems disturbed.
690
00:48:24,550 --> 00:48:25,926
Okay. Um...
691
00:48:26,969 --> 00:48:28,554
Yeah. I'll be right down.
692
00:48:30,723 --> 00:48:32,433
Good evening, Susan.
693
00:48:33,976 --> 00:48:35,478
Hi, Eva.
694
00:48:48,574 --> 00:48:49,575
Matt?
695
00:48:54,121 --> 00:48:58,250
Do you have a cross of any kind
or a Saint Christopher's
medallion?
696
00:48:58,250 --> 00:49:00,753
What's going on, Matt?
697
00:49:00,753 --> 00:49:04,423
I need you both to come
with me. We can talk about it
once we're there.
698
00:49:07,843 --> 00:49:11,263
That's where I saw it go in.
The power must have gone out.
699
00:49:11,263 --> 00:49:13,432
The lights were on when I left.
700
00:49:16,727 --> 00:49:19,063
I know how it sounds.
701
00:49:19,063 --> 00:49:21,774
The idea that Mike Ryerson is
702
00:49:21,774 --> 00:49:26,070
some kind of, Jesus,
creature of the night.
703
00:49:28,948 --> 00:49:31,242
It does sound...
704
00:49:32,702 --> 00:49:34,036
Crazy?
705
00:49:38,457 --> 00:49:39,458
Ben?
706
00:49:47,842 --> 00:49:49,635
[door creaking]
707
00:50:02,231 --> 00:50:03,482
[Burke] Mike?
708
00:50:07,111 --> 00:50:08,821
I don't think he's breathing.
709
00:50:08,821 --> 00:50:10,239
Shut the window.
710
00:50:27,131 --> 00:50:28,716
Christ! He's cold.
711
00:51:01,540 --> 00:51:03,667
They aren't there, are they?
712
00:51:03,667 --> 00:51:05,878
The marks.
713
00:51:05,878 --> 00:51:08,881
According to folklore,
they disappear after death,
714
00:51:08,881 --> 00:51:12,760
and then the transformation
can take anywhere
from minutes to days.
715
00:51:15,846 --> 00:51:17,223
What is it?
716
00:51:28,693 --> 00:51:30,111
What do I do?
717
00:51:37,535 --> 00:51:39,578
Let the machinery takeover.
718
00:51:41,747 --> 00:51:44,291
Call Parkins. Tell him...
719
00:51:44,291 --> 00:51:46,585
you saw Mike down at Dell's.
720
00:51:46,585 --> 00:51:49,088
He didn't look so good.
So you brought him back here,
721
00:51:49,088 --> 00:51:50,756
and he died in his sleep.
722
00:51:52,216 --> 00:51:55,302
Just... don't say
a word about...
723
00:51:56,637 --> 00:51:57,847
Vampires?
724
00:52:31,797 --> 00:52:33,507
Well?
725
00:52:33,507 --> 00:52:35,676
Well, he's definitely dead.
726
00:52:37,136 --> 00:52:38,804
- Amen.
- Oh.
727
00:52:38,804 --> 00:52:40,931
I knew Nolly'd be
good for something.
728
00:52:40,931 --> 00:52:42,308
He's not much of a deputy,
729
00:52:42,308 --> 00:52:44,560
but he's a hell
of an electrician.
730
00:52:46,520 --> 00:52:50,649
What was it the Glick boy
died from again, Doctor?
731
00:52:50,649 --> 00:52:52,568
Perspicuous...
It was Persimmons...
732
00:52:52,568 --> 00:52:54,653
- Pernicious anemia.
- Yeah.
733
00:52:54,653 --> 00:52:58,657
It's like when your body
can't make blood fast enough.
734
00:52:58,657 --> 00:53:00,701
Something like that, isn't it?
735
00:53:05,289 --> 00:53:07,124
Yeah, Matt.
736
00:53:07,124 --> 00:53:08,584
Something like that.
737
00:53:10,002 --> 00:53:11,545
[Parkins] Well, what do you...
738
00:53:11,545 --> 00:53:14,131
You think it's some kind
of connection here?
739
00:53:14,131 --> 00:53:16,342
I don't see why there would be.
740
00:53:16,342 --> 00:53:18,677
It's not a disease
you can catch.
741
00:53:18,677 --> 00:53:19,762
Huh.
742
00:53:20,805 --> 00:53:22,181
[Susan sighs]
743
00:53:22,181 --> 00:53:23,974
What's your opinion, Doctor?
744
00:53:29,647 --> 00:53:31,524
I'll let you know
when I have one.
745
00:53:57,133 --> 00:53:59,552
[knocking at window]
746
00:54:13,441 --> 00:54:14,734
[Danny] Mark.
747
00:54:31,876 --> 00:54:32,918
Mark.
748
00:54:38,924 --> 00:54:40,384
Let me in.
749
00:54:56,692 --> 00:54:57,777
[banging]
750
00:54:57,777 --> 00:54:59,945
The window, Mark.
He commands it.
751
00:55:03,366 --> 00:55:06,452
Open the window, Mark.
752
00:55:31,102 --> 00:55:33,813
Master Barlow
wants to meet you, Mark.
753
00:55:40,820 --> 00:55:42,697
[Danny exhales raspily]
754
00:55:47,535 --> 00:55:49,829
- [sizzling]
- [screams]
755
00:56:01,132 --> 00:56:02,758
I'll set you free, Danny.
756
00:56:03,676 --> 00:56:05,136
You have my word.
757
00:56:16,105 --> 00:56:16,981
Okay.
758
00:56:17,940 --> 00:56:19,442
Crosses.
759
00:56:21,110 --> 00:56:22,862
They can hypnotize.
760
00:56:22,862 --> 00:56:24,613
[scribbling]
761
00:56:25,656 --> 00:56:27,408
No direct sunlight.
762
00:56:31,871 --> 00:56:32,955
What else?
763
00:56:38,002 --> 00:56:39,086
Let's see...
764
00:56:40,880 --> 00:56:42,715
Have to stay in the shadows.
765
00:56:48,345 --> 00:56:49,889
Guess I gotta go kill Barlow.
766
00:56:50,556 --> 00:56:52,558
[faint rattling]
767
00:57:03,611 --> 00:57:06,155
[sports commentary playing
faintly on radio]
768
00:57:13,287 --> 00:57:15,498
[faint creaking]
769
00:57:25,633 --> 00:57:27,468
[creaking continues]
770
00:57:34,475 --> 00:57:36,060
[Mike breathing raspily]
771
00:57:36,936 --> 00:57:37,978
Mike?
772
00:57:43,067 --> 00:57:44,944
[Mike screeches]
773
00:57:49,115 --> 00:57:50,282
[growls]
774
00:57:55,037 --> 00:57:57,206
[screeching]
775
00:58:03,421 --> 00:58:05,256
[Burke panting]
776
00:58:14,598 --> 00:58:16,267
[Mike breathing raspily]
777
00:58:32,116 --> 00:58:34,243
[wind howling]
778
00:58:38,205 --> 00:58:39,331
[lock clicks]
779
00:58:49,508 --> 00:58:51,886
- [Mike growls]
- [grunts]
780
00:58:55,139 --> 00:58:56,766
[groaning]
781
00:58:59,727 --> 00:59:01,854
[Mike]
Stop fighting and join us.
782
00:59:04,482 --> 00:59:06,192
[groaning]
783
00:59:10,696 --> 00:59:11,864
No.
784
00:59:14,325 --> 00:59:15,785
[grunting]
785
00:59:20,289 --> 00:59:21,832
[Mike breathing raspily]
786
00:59:23,167 --> 00:59:25,419
Master Barlow wants
to meet you, Mr. Burke.
787
00:59:25,419 --> 00:59:27,046
Mike, please.
788
00:59:44,647 --> 00:59:46,232
- [yells]
- [screeching]
789
00:59:47,566 --> 00:59:50,236
I revoke my invitation!
790
00:59:52,238 --> 00:59:53,739
[growling]
791
00:59:55,074 --> 00:59:56,367
Get out!
792
01:00:02,373 --> 01:00:04,417
[panting]
793
01:00:09,213 --> 01:00:10,923
[indistinct chatter]
794
01:00:12,842 --> 01:00:14,301
Hear the latest?
795
01:00:14,301 --> 01:00:15,803
Try me.
796
01:00:15,803 --> 01:00:18,723
That Glick kid? His mom was
found dead this morning.
797
01:00:20,683 --> 01:00:22,852
Did they bring her here?
798
01:00:22,852 --> 01:00:24,937
Brought her straight out
to Green's Mortuary.
799
01:00:24,937 --> 01:00:27,189
All the way out there?
800
01:00:27,189 --> 01:00:30,026
Why didn't they bring her
to Foreman's in town?
801
01:00:30,026 --> 01:00:31,944
No one can
get a hold of Foreman.
802
01:00:31,944 --> 01:00:34,905
It's been hard to
get a hold of anybody
over in the Lot these days.
803
01:00:36,073 --> 01:00:38,284
Is Mike Ryerson's body
still downstairs?
804
01:00:38,284 --> 01:00:40,911
Unless it got up
and walked out last night.
805
01:00:48,294 --> 01:00:49,670
This is some shit.
806
01:01:02,933 --> 01:01:05,311
Ah, for fuck's sake!
807
01:01:05,311 --> 01:01:07,813
Matt! Hey! Hey! Matt?
808
01:01:09,607 --> 01:01:11,150
Oh, Christ, my head.
809
01:01:12,401 --> 01:01:13,944
No. Don't move yet.
810
01:01:13,944 --> 01:01:17,198
We need to make sure
you're okay, then we can talk.
811
01:01:17,198 --> 01:01:19,533
About what?
812
01:01:19,533 --> 01:01:23,371
Marjorie Glick is dead
and Mike Ryerson's corpse
is missing.
813
01:01:24,497 --> 01:01:26,290
You have any idea why?
814
01:01:26,290 --> 01:01:27,625
[fire crackling]
815
01:01:27,625 --> 01:01:31,337
[Matt] The power of faith,
wooden stakes, crosses,
816
01:01:31,337 --> 01:01:33,506
white roses, garlic,
817
01:01:33,506 --> 01:01:36,175
all are supposed to be
deterrents for vampires.
818
01:01:37,218 --> 01:01:39,720
Sounds like silly
superstitions to me.
819
01:01:39,720 --> 01:01:40,971
Maybe. [winces]
820
01:01:41,847 --> 01:01:44,058
Maybe so, but,
821
01:01:44,058 --> 01:01:46,894
when I called Linda's Flowers
over in Cumberland earlier,
822
01:01:46,894 --> 01:01:49,146
and asked for white roses,
823
01:01:49,146 --> 01:01:51,357
they said they were
all sold out.
824
01:01:51,357 --> 01:01:55,695
Said some well-dressed man
came in last week
and bought 'em all up.
825
01:01:55,695 --> 01:01:57,279
Straker.
826
01:01:57,279 --> 01:01:59,323
[Burke] He must do Barlow's
bidding during the day.
827
01:01:59,323 --> 01:02:03,661
And you think the Glick boys
are all caught up in this, too?
828
01:02:03,661 --> 01:02:07,373
I think the first boy
was a sacrifice,
829
01:02:07,373 --> 01:02:10,668
to consecrate the grounds
for Barlow's arrival.
830
01:02:10,668 --> 01:02:12,545
The second boy...
831
01:02:12,545 --> 01:02:16,507
Well, Mike made it sound
like he was attacked
after Danny's funeral.
832
01:02:18,467 --> 01:02:22,888
There is one way
we can find out for certain
if Danny's still dead.
833
01:02:23,389 --> 01:02:25,015
How?
834
01:02:25,015 --> 01:02:27,393
You want to exhume Danny Glick?
835
01:02:28,394 --> 01:02:30,229
Don't you?
836
01:02:30,229 --> 01:02:32,523
No! No, I don't!
837
01:02:32,523 --> 01:02:34,358
I don't want to do any of this.
838
01:02:34,358 --> 01:02:37,361
You're sitting there
with a book about vampires
in your hand,
839
01:02:37,361 --> 01:02:39,864
and the only evidence
I have is...
840
01:02:39,864 --> 01:02:41,032
Is a missing body.
841
01:02:41,032 --> 01:02:43,242
It's missing for a reason.
842
01:02:43,242 --> 01:02:45,995
Mike Ryerson attacked me
here last night.
843
01:02:45,995 --> 01:02:49,415
That's why he's missing,
because he's a fucking vampire!
844
01:02:54,962 --> 01:02:56,338
What about the mother?
845
01:02:56,338 --> 01:02:57,548
[Ben] What mother?
846
01:02:57,548 --> 01:03:00,384
Marjorie Glick. Danny's mother.
847
01:03:00,384 --> 01:03:02,470
We don't need
to exhume the boy,
848
01:03:02,470 --> 01:03:05,639
when the mother is laid up
over there at Green's Mortuary.
849
01:03:05,639 --> 01:03:08,893
Maury said,
"Looks like she died
the same way as Danny."
850
01:03:09,894 --> 01:03:11,479
We could pay her a visit.
851
01:03:12,396 --> 01:03:13,564
And do what?
852
01:03:16,942 --> 01:03:18,486
Wait till night comes.
853
01:03:22,615 --> 01:03:25,242
We'll go.
854
01:03:25,242 --> 01:03:28,871
You three go.
There's still some research
I need to do.
855
01:03:28,871 --> 01:03:30,790
[Ben] Wait. More research?
856
01:03:30,790 --> 01:03:34,710
You seem to know
all that you need to
about vampires, Matt.
857
01:03:34,710 --> 01:03:38,547
Yes, but I know very little
about Barlow and Straker.
858
01:03:39,924 --> 01:03:41,467
I intend to remedy that.
859
01:03:46,347 --> 01:03:48,140
[gentle dance music playing]
860
01:03:48,140 --> 01:03:52,478
[Ann and Straker laughing]
861
01:04:01,445 --> 01:04:04,240
[Ann] So, when can I meet
this Mr. Barlow?
862
01:04:12,164 --> 01:04:14,375
[Ann] Ooh! [laughing]
863
01:04:30,558 --> 01:04:32,351
[grunting]
864
01:05:02,798 --> 01:05:04,216
[gasps]
865
01:05:04,216 --> 01:05:05,259
Out.
866
01:05:05,259 --> 01:05:06,469
Now.
867
01:05:06,469 --> 01:05:08,012
They got Danny.
868
01:05:08,012 --> 01:05:10,723
I said I'd help him.
I gave my word.
869
01:05:10,723 --> 01:05:14,393
Mr. Petrie, you have
no idea what you're
getting yourself into here.
870
01:05:14,393 --> 01:05:17,730
Yes, I do.
They're vampires.
871
01:05:17,730 --> 01:05:19,065
I can prove it.
872
01:05:19,065 --> 01:05:20,649
You don't have to.
873
01:05:20,649 --> 01:05:22,651
- You know?
- Yes.
874
01:05:27,531 --> 01:05:29,241
[thudding]
875
01:05:29,241 --> 01:05:31,202
[Burke and Mark grunting]
876
01:05:32,953 --> 01:05:34,497
[match striking]
877
01:05:36,916 --> 01:05:38,084
Stay close.
878
01:05:38,084 --> 01:05:40,252
We need another way
out of here.
879
01:06:03,818 --> 01:06:05,277
[rattling]
880
01:06:17,039 --> 01:06:19,250
- [rattling]
- [objects clattering]
881
01:06:23,170 --> 01:06:26,966
Damn it! No way up.
No stairs!
882
01:06:26,966 --> 01:06:30,970
- I'll boost you up.
Come on. Let's go.
- Okay.
883
01:06:30,970 --> 01:06:33,639
- Higher. I can't reach it.
- Go.
884
01:06:33,639 --> 01:06:34,682
[Burke] Up.
885
01:06:35,599 --> 01:06:37,143
[grunting]
886
01:06:37,143 --> 01:06:38,519
Hurry up, Mark.
887
01:06:41,063 --> 01:06:43,232
[Mark] Door's locked.
It won't open.
888
01:06:44,734 --> 01:06:47,194
[Burke] Hurry! Mark,
the light, get the light.
889
01:06:47,194 --> 01:06:48,904
- [switch clicks]
- [snarling]
890
01:06:48,904 --> 01:06:50,698
[Burke screaming]
891
01:06:50,698 --> 01:06:52,199
[Mark screams]
892
01:07:22,688 --> 01:07:23,689
Any...
893
01:07:23,689 --> 01:07:24,774
[clears throat]
894
01:07:24,774 --> 01:07:26,192
Anything?
895
01:07:26,734 --> 01:07:27,735
No.
896
01:07:29,653 --> 01:07:33,783
I doubt if vampires rise
at almanac sunset anyway.
897
01:07:36,243 --> 01:07:38,704
If vampires
exist at all, that is.
898
01:07:41,290 --> 01:07:43,209
And what if she does rise?
899
01:07:45,252 --> 01:07:46,462
What do you mean?
900
01:07:47,421 --> 01:07:49,507
How will we protect ourselves?
901
01:08:05,981 --> 01:08:07,400
[gasps softly]
902
01:08:18,369 --> 01:08:21,247
- [Marjorie] Danny?
- Oh, hell!
903
01:08:22,540 --> 01:08:24,875
- Danny, where are you?
- What do we do?
904
01:08:26,544 --> 01:08:27,962
[Dr. Cody] I'll make a cross
with these.
905
01:08:27,962 --> 01:08:29,255
Danny?
906
01:08:32,216 --> 01:08:33,551
Danny?
907
01:08:34,385 --> 01:08:35,594
It's not working.
908
01:08:36,262 --> 01:08:37,638
[Marjorie] Answer me.
909
01:08:38,389 --> 01:08:39,890
This is not working!
910
01:08:39,890 --> 01:08:40,933
[Susan] Tape.
911
01:08:40,933 --> 01:08:42,935
- Tape?
- To bind it.
912
01:08:42,935 --> 01:08:45,771
- We need to bind the cross.
- In my bag.
There's some in there.
913
01:08:52,194 --> 01:08:54,155
[Marjorie] Danny, answer me.
914
01:08:55,197 --> 01:08:56,282
In my bag!
915
01:08:58,200 --> 01:08:59,702
- [Ben] Here. Let me see it!
- Here.
916
01:09:08,627 --> 01:09:09,795
[Susan] Oh, God.
917
01:09:09,795 --> 01:09:12,840
- [Dr. Cody] Tape it!
- Susan, come on, hurry!
918
01:09:12,840 --> 01:09:14,175
[Susan] It's not working.
919
01:09:14,175 --> 01:09:16,302
- [Ben] Tape it. Come on.
- It's not working!
920
01:09:16,302 --> 01:09:17,553
- [Ben] Fuck.
- [Susan] Shit!
921
01:09:18,304 --> 01:09:19,388
Bless it.
922
01:09:19,388 --> 01:09:20,890
- What?
- I don't know!
923
01:09:20,890 --> 01:09:22,641
You're the writer.
Think of something.
924
01:09:22,641 --> 01:09:24,393
- Bless it!
- Uh... [sputtering] In...
925
01:09:24,393 --> 01:09:26,270
In the name of the Father,
the Son, and the Holy--
926
01:09:26,270 --> 01:09:28,439
Shit, it's glowing!
927
01:09:29,357 --> 01:09:31,275
Bless this cross and... And...
928
01:09:31,275 --> 01:09:32,360
[Marjorie giggling]
929
01:09:32,360 --> 01:09:33,986
- And...
- And?
930
01:09:33,986 --> 01:09:36,697
The Lord. The Lord
is my Shepherd,
I shall not want.
931
01:09:36,697 --> 01:09:39,158
[all] He maketh me to lie down
in green pastures.
932
01:09:39,158 --> 01:09:41,327
He leadeth me
beside the still waters.
933
01:09:41,327 --> 01:09:42,703
He restoreth my soul.
934
01:09:42,703 --> 01:09:45,831
He leadeth me in the paths
of righteousness!
935
01:09:45,831 --> 01:09:46,957
[Marjorie screaming]
936
01:09:46,957 --> 01:09:48,334
Fuck!
937
01:09:50,628 --> 01:09:52,421
[Dr. Cody] Get her off!
938
01:09:52,421 --> 01:09:54,423
Get off me! Get off!
939
01:09:54,423 --> 01:09:56,550
[Marjorie snarling]
940
01:09:56,550 --> 01:09:57,843
[Susan] The Lord
is my Shepherd.
941
01:09:57,843 --> 01:10:00,304
I shall not want.
He restoreth my soul.
942
01:10:00,304 --> 01:10:01,680
[Dr. Cody] No!
943
01:10:01,680 --> 01:10:02,807
No! Get her!
944
01:10:02,807 --> 01:10:04,892
- Get off! Get off of me!
- [Ben grunting]
945
01:10:04,892 --> 01:10:06,852
Get off me!
946
01:10:08,020 --> 01:10:09,480
Fuck! No!
947
01:10:09,897 --> 01:10:11,607
Ben!
948
01:10:11,607 --> 01:10:14,735
- Oh, Jesus! There's no blood!
There is no blood!
- [Marjorie laughing]
949
01:10:14,735 --> 01:10:17,321
[in a demonic voice]
There will be no one left!
950
01:10:17,321 --> 01:10:19,865
Even now your circle
is smaller.
951
01:10:19,865 --> 01:10:20,991
[Dr. Cody] No!
952
01:10:20,991 --> 01:10:23,285
[screams]
953
01:10:23,285 --> 01:10:25,663
Come on!
954
01:10:25,663 --> 01:10:27,289
- Come on, come on, come on.
- [sizzling]
955
01:10:27,289 --> 01:10:28,958
[Marjorie screams]
956
01:10:35,256 --> 01:10:36,924
[Dr. Cody whimpering]
957
01:10:39,218 --> 01:10:41,554
Get my bag!
Get my bag!
958
01:10:43,222 --> 01:10:44,932
[moans] God!
959
01:10:47,476 --> 01:10:49,061
Open that!
960
01:10:49,061 --> 01:10:50,604
Here! Here!
961
01:10:51,772 --> 01:10:53,399
- Okay. Come on.
- [Susan] What is it?
962
01:10:53,399 --> 01:10:54,859
- [Ben] Here.
- It's a rabies shot.
963
01:10:54,859 --> 01:10:56,444
- [Susan] A rabies shot?
- [cries out in pain]
964
01:10:56,444 --> 01:10:58,070
It works for animal bites
if you do it quick.
965
01:11:00,197 --> 01:11:01,574
[Susan] Okay.
966
01:11:01,574 --> 01:11:02,950
- Right here. See the vein? Go!
- [Susan] Yeah.
967
01:11:02,950 --> 01:11:04,410
[Dr. Cody groans]
968
01:11:08,539 --> 01:11:09,749
Get the cross.
969
01:11:10,750 --> 01:11:13,085
Put it... Put the cross on me.
970
01:11:18,049 --> 01:11:22,094
In the name of the Father,
the Son, the Holy Spirit,
971
01:11:22,094 --> 01:11:23,763
bless this cross, and...
972
01:11:26,307 --> 01:11:27,558
[Dr. Cody whimpering]
973
01:11:30,853 --> 01:11:32,438
[gasping]
974
01:11:33,773 --> 01:11:34,815
Thank God.
975
01:11:34,815 --> 01:11:37,234
[whimpering]
976
01:11:37,234 --> 01:11:39,570
- [all panting]
- [Dr. Cody exclaims]
977
01:11:42,406 --> 01:11:44,158
Tomorrow, we go
to the authorities.
978
01:11:44,158 --> 01:11:46,077
- Parkins?
- No.
979
01:11:46,077 --> 01:11:48,412
Father Callahan. The church.
980
01:11:49,246 --> 01:11:51,123
Crosses, holy water, prayer...
981
01:11:51,123 --> 01:11:54,335
- he might be able to
help somehow.
- [cross clatters]
982
01:11:54,335 --> 01:11:56,462
But first, let's go find Matt.
983
01:11:56,462 --> 01:11:57,713
Tell him he was right.
984
01:12:08,891 --> 01:12:10,017
Stay in the car.
985
01:12:11,227 --> 01:12:13,896
What? Why?
986
01:12:13,896 --> 01:12:16,691
Because there are vampires
on the roof of Matt's house.
987
01:12:17,566 --> 01:12:18,776
Look slowly.
988
01:12:25,324 --> 01:12:27,034
[Susan] What do we do?
989
01:12:27,034 --> 01:12:29,412
Matt could be inside
and need our help.
990
01:12:30,746 --> 01:12:32,498
[sighs] We're too late.
991
01:12:33,124 --> 01:12:34,667
They got him.
992
01:12:34,667 --> 01:12:36,919
"Even now,
your circle is smaller."
993
01:12:38,129 --> 01:12:39,296
That's what she meant.
994
01:12:39,296 --> 01:12:41,924
[Susan] Matt, Mike, The Glicks.
995
01:12:41,924 --> 01:12:43,676
- Who knows how many others?
- Go.
996
01:12:49,849 --> 01:12:51,684
[birds chirping]
997
01:13:01,652 --> 01:13:03,988
[Mark straining]
998
01:13:19,628 --> 01:13:21,589
[continues straining]
999
01:13:32,058 --> 01:13:35,436
[Straker] Rise and shine,
young master!
1000
01:13:35,436 --> 01:13:38,105
There's much to celebrate.
1001
01:13:38,105 --> 01:13:41,400
- Your town has been
most welcoming to us...
- [Mark grunts]
1002
01:13:41,400 --> 01:13:46,155
Just as Hubert Marsten
promised my Barlow long ago.
1003
01:13:47,823 --> 01:13:50,743
Oh, he looks forward
to meeting you tonight.
1004
01:13:50,743 --> 01:13:53,245
He's most capable of kindness.
1005
01:13:53,245 --> 01:13:55,915
It's only gonna be
a little sting and then...
1006
01:13:57,416 --> 01:13:58,584
nothing.
1007
01:14:04,006 --> 01:14:05,174
[groaning]
1008
01:14:05,174 --> 01:14:06,258
No.
1009
01:14:07,134 --> 01:14:08,135
No!
1010
01:14:11,931 --> 01:14:12,973
[clanging]
1011
01:14:16,227 --> 01:14:18,104
[birds chirping, cawing]
1012
01:14:24,735 --> 01:14:26,612
[wood creaks]
1013
01:14:31,992 --> 01:14:34,745
You do know lying
is a sin, right?
1014
01:14:37,248 --> 01:14:41,627
Haven't you noticed anything
out of the ordinary
in the Lot recently?
1015
01:14:43,212 --> 01:14:44,505
[scoffs]
1016
01:14:46,382 --> 01:14:50,636
The mortality rate
has been rather high
in the Lot lately, Father.
1017
01:14:50,636 --> 01:14:52,805
Medically speaking, of course.
1018
01:14:54,807 --> 01:14:57,184
I'm in the business
of the supernatural.
1019
01:14:58,894 --> 01:15:02,982
In my youth, I had
my own unusual experiences.
1020
01:15:02,982 --> 01:15:06,318
So, you have to do a lot less
to convince someone like me.
1021
01:15:11,157 --> 01:15:12,825
[exhales]
1022
01:15:12,825 --> 01:15:15,244
You know, a younger priest
wouldn't have any issue
at all with this.
1023
01:15:15,244 --> 01:15:19,832
They view the trappings
of the church as symbolic,
rather than practical.
1024
01:15:24,378 --> 01:15:27,506
But I'm not young anymore.
1025
01:15:27,506 --> 01:15:31,260
And I am probably
a poor excuse for a priest
at this point.
1026
01:15:31,260 --> 01:15:34,889
But I still believe
in the awesome power
of the church.
1027
01:15:37,183 --> 01:15:38,350
It's a force.
1028
01:15:40,061 --> 01:15:43,022
And one does not
set that force
in motion lightly.
1029
01:15:53,240 --> 01:15:54,325
Yes?
1030
01:15:55,826 --> 01:15:57,203
Can I help you?
1031
01:16:00,456 --> 01:16:01,749
Mr. Burke.
1032
01:16:01,749 --> 01:16:03,209
He's one of them now.
1033
01:16:05,461 --> 01:16:07,963
I'm sorry, what?
One of who?
1034
01:16:12,593 --> 01:16:14,011
One of the vampires.
1035
01:16:20,017 --> 01:16:23,104
I'm gonna go after them.
I just need to get
some supplies.
1036
01:16:32,780 --> 01:16:36,117
Barlow, I think
he's the head vampire.
1037
01:16:36,117 --> 01:16:39,412
I didn't get him,
but I got his servant, Straker.
1038
01:16:39,412 --> 01:16:41,914
But you're, like, what? 11?
1039
01:16:42,623 --> 01:16:44,417
And three-quarters.
1040
01:16:44,417 --> 01:16:46,210
You killed Straker?
1041
01:16:49,046 --> 01:16:50,047
I had to.
1042
01:16:51,090 --> 01:16:53,008
It was the only way
I could get out.
1043
01:16:55,344 --> 01:16:56,345
Wait.
1044
01:16:57,513 --> 01:16:59,181
Show me where this happened.
1045
01:17:00,141 --> 01:17:02,226
[birds chirping]
1046
01:17:07,231 --> 01:17:08,941
[birds cawing]
1047
01:17:12,361 --> 01:17:14,113
[floorboards creaking]
1048
01:17:22,788 --> 01:17:24,165
[Father Callahan] Hello?
1049
01:17:31,464 --> 01:17:32,673
Son.
1050
01:17:33,924 --> 01:17:35,176
Where's the body?
1051
01:17:45,936 --> 01:17:47,313
[Dr. Cody sighs]
1052
01:17:52,151 --> 01:17:53,861
[Father Callahan shudders]
1053
01:17:58,032 --> 01:18:00,159
Okay, fine. I'll go.
1054
01:18:00,159 --> 01:18:01,452
[loud thud]
1055
01:18:01,452 --> 01:18:03,412
[creaking]
1056
01:18:27,520 --> 01:18:29,230
There's no stairs.
1057
01:18:29,230 --> 01:18:32,358
That's where I saw Barlow
get Mr. Burke.
1058
01:18:32,358 --> 01:18:34,360
[Susan]
There's a ladder outside.
1059
01:18:36,487 --> 01:18:37,822
[Ben sighs]
1060
01:18:42,118 --> 01:18:44,036
[Ben] Get your stakes
and crosses ready.
1061
01:18:51,544 --> 01:18:54,046
[water dripping]
1062
01:19:00,052 --> 01:19:01,470
[Ben] See anything?
1063
01:19:02,847 --> 01:19:04,390
[faint rumbling]
1064
01:19:06,892 --> 01:19:08,394
[water continues dripping]
1065
01:19:09,770 --> 01:19:11,272
[Barlow exhaling]
1066
01:19:11,272 --> 01:19:13,107
[Susan] Is anyone else
hearing this?
1067
01:19:23,075 --> 01:19:25,619
[glassware clattering]
1068
01:19:25,619 --> 01:19:27,872
[Barlow exhaling]
1069
01:19:34,920 --> 01:19:36,881
[snarling]
1070
01:19:36,881 --> 01:19:40,301
- Shit! I missed. Go! Run! Run!
- [Father Callahan] Mark, go!
Come on. Go.
1071
01:19:40,301 --> 01:19:42,595
[Burke]
Barlow's coming for you,
1072
01:19:42,595 --> 01:19:44,430
your families, tonight!
1073
01:19:45,598 --> 01:19:47,183
[snarling]
1074
01:19:50,102 --> 01:19:52,229
Come sleep like the dead.
1075
01:19:52,229 --> 01:19:53,272
[Susan] Ben!
1076
01:19:54,857 --> 01:19:57,026
[Burke screaming]
1077
01:19:59,320 --> 01:20:01,906
Here. It has to be
through his heart.
1078
01:20:01,906 --> 01:20:03,532
[Burke growling]
1079
01:20:07,370 --> 01:20:08,371
I'm sorry, Matt.
1080
01:20:11,374 --> 01:20:14,585
Come on,
we need to go to Parkins.
See what he knows.
1081
01:20:14,585 --> 01:20:18,923
I don't expect him to help us,
but maybe he'll reach out
to someone who will.
1082
01:20:18,923 --> 01:20:22,593
My parents! Barlow's
coming for them tonight!
1083
01:20:22,593 --> 01:20:24,970
All right, we need to find them
somewhere safe.
1084
01:20:25,596 --> 01:20:27,306
The church.
1085
01:20:27,306 --> 01:20:29,433
Are they really
gonna believe what it is
we have to tell them?
1086
01:20:29,433 --> 01:20:32,978
Well, maybe they will
if it's coming from me.
1087
01:20:32,978 --> 01:20:35,690
I'll go with Mark
and we'll talk to them.
1088
01:20:35,690 --> 01:20:37,274
I need to warn my mom.
1089
01:20:37,274 --> 01:20:39,318
Get her to the church
before night comes.
1090
01:20:39,318 --> 01:20:41,529
Now that we know
Barlow's been watching us.
1091
01:20:41,529 --> 01:20:43,572
All right. I'll go with you.
1092
01:20:43,572 --> 01:20:45,032
Dr. Cody, you go see Parkins.
1093
01:20:45,032 --> 01:20:47,076
[Dr. Cody] Okay.
Warn anyone else you see.
1094
01:20:47,076 --> 01:20:49,495
Wait. Shouldn't we all
stay together?
1095
01:20:50,913 --> 01:20:53,040
There's no time.
Half hour to sunset.
1096
01:20:53,040 --> 01:20:56,502
Oh, God! Well, let's make sure
we're all at the church
by sundown.
1097
01:20:56,502 --> 01:21:00,464
It's, uh...
It's protected soil.
We'll be safe there tonight.
1098
01:21:00,464 --> 01:21:01,674
Come on, let's go.
1099
01:21:13,018 --> 01:21:14,520
[birds cawing]
1100
01:21:23,279 --> 01:21:25,489
[Parkins] Ah! What's that?
1101
01:21:26,615 --> 01:21:29,160
- Where you going, Parkins?
- Out.
1102
01:21:29,994 --> 01:21:31,537
Out where?
1103
01:21:33,414 --> 01:21:35,958
Look, I don't want
to hear about it.
1104
01:21:35,958 --> 01:21:38,002
I don't want to hear any of it.
1105
01:21:39,045 --> 01:21:40,254
Hear what?
1106
01:21:40,755 --> 01:21:42,173
Vampires.
1107
01:21:42,173 --> 01:21:44,133
Like in all 'em comic books
down at Spencer's,
1108
01:21:44,133 --> 01:21:46,010
I don't want to hear it.
1109
01:21:46,010 --> 01:21:48,888
Well, you need to hear it
because something
needs to be done about it.
1110
01:21:48,888 --> 01:21:50,222
I am doing something.
1111
01:21:50,222 --> 01:21:52,558
I'm leaving the Lot.
And you should, too.
1112
01:21:52,558 --> 01:21:53,726
You coward!
1113
01:21:53,726 --> 01:21:56,228
This town is still alive
and you're running away.
1114
01:21:56,228 --> 01:21:57,897
You're supposed
to be protecting it.
1115
01:21:57,897 --> 01:22:00,566
It's not alive, Doctor.
1116
01:22:00,566 --> 01:22:02,276
That's why he came here.
1117
01:22:04,028 --> 01:22:05,780
Barlow.
1118
01:22:05,780 --> 01:22:07,948
It's dead. Just like him.
1119
01:22:10,076 --> 01:22:13,037
That's why he could
take over like that.
1120
01:22:13,037 --> 01:22:14,872
And the whole country's
going the same way, too.
1121
01:22:14,872 --> 01:22:15,998
You just watch.
1122
01:22:15,998 --> 01:22:17,291
You're giving up!
1123
01:22:17,291 --> 01:22:19,668
I'm surviving.
That's what I'm doing.
1124
01:22:21,837 --> 01:22:24,465
You'd better get going, Doc.
1125
01:22:24,465 --> 01:22:27,093
Things have gone bad
in the Lot now.
1126
01:22:30,554 --> 01:22:32,056
[engine starting]
1127
01:22:40,898 --> 01:22:43,109
[door creaks open]
1128
01:22:44,026 --> 01:22:46,195
[Susan] Mom! Mom, are you here?
1129
01:22:46,195 --> 01:22:48,155
- Susan?
- Mom?
1130
01:22:48,155 --> 01:22:50,116
- We need to leave.
- Oh, Susan.
1131
01:22:50,116 --> 01:22:52,576
Oh, I have
the most wonderful news.
1132
01:22:55,955 --> 01:22:57,998
I don't want him here.
1133
01:22:57,998 --> 01:22:59,667
Get him out of here now.
1134
01:23:01,711 --> 01:23:03,087
Okay, be quick.
1135
01:23:06,757 --> 01:23:08,634
What's the news, Mom?
1136
01:23:08,634 --> 01:23:10,720
I met an incredible man.
1137
01:23:12,054 --> 01:23:14,140
He promised he'd
take care of us, Susie,
1138
01:23:14,140 --> 01:23:16,559
and I said,
"I'd do whatever it takes."
1139
01:23:16,559 --> 01:23:18,894
He asked me to serve him,
and I promised to
1140
01:23:18,894 --> 01:23:21,313
- protect him during
the day while he sleeps.
- Mom.
1141
01:23:21,313 --> 01:23:23,274
- And he just--
- Who, Mom?
1142
01:23:24,442 --> 01:23:27,153
He owns the new
antique store in town.
1143
01:23:28,654 --> 01:23:30,531
Barlow.
1144
01:23:30,531 --> 01:23:32,366
I need you to listen to me.
We're in--
1145
01:23:32,366 --> 01:23:34,660
- [Susan gasping]
- [flesh squelching]
1146
01:23:35,494 --> 01:23:37,371
[Ben] No! Susan!
1147
01:23:37,371 --> 01:23:39,290
You get your hands
off my daughter!
1148
01:23:39,290 --> 01:23:42,460
No! No! Don't leave!
Don't leave!
1149
01:23:44,086 --> 01:23:45,379
- Bring her back!
- [gun cocks]
1150
01:23:45,379 --> 01:23:49,592
You bring my daughter
back here!
1151
01:23:49,592 --> 01:23:52,762
[Henry] I left a message
at the station.
He'll probably be here soon.
1152
01:23:52,762 --> 01:23:54,513
We need to get to the church.
1153
01:23:54,513 --> 01:23:56,849
Mark, go upstairs to your room.
Let the adults finish talking.
1154
01:23:56,849 --> 01:23:58,350
No, Dad, we need to leave.
1155
01:23:58,350 --> 01:23:59,935
- Mark!
- He's gonna come for you!
1156
01:23:59,935 --> 01:24:02,271
I understand how all of this
must sound to you.
1157
01:24:02,271 --> 01:24:04,607
He's gonna come for Mom,
for me, for everyone.
1158
01:24:04,607 --> 01:24:05,733
Mark, upstairs now!
1159
01:24:05,733 --> 01:24:07,651
There are others
that you can talk to,
1160
01:24:07,651 --> 01:24:10,196
- who've seen the same things
that we've seen.
- [knock on door]
1161
01:24:19,163 --> 01:24:20,206
Dad, wait!
1162
01:24:20,206 --> 01:24:21,707
Enough, Mark.
1163
01:24:26,837 --> 01:24:29,340
Mr. Petrie?
No, Mr. Petrie, don't!
1164
01:24:29,340 --> 01:24:30,591
Don't go out there.
1165
01:24:31,842 --> 01:24:32,843
[Henry] Who's there?
1166
01:24:33,552 --> 01:24:34,553
Mark.
1167
01:24:43,771 --> 01:24:45,564
Mom!
1168
01:24:45,564 --> 01:24:47,066
[Father Callahan]
Oh, God! It's evil.
1169
01:24:47,066 --> 01:24:49,360
[Mark] Help her!
1170
01:24:49,360 --> 01:24:51,278
- [Mark] No!
- [snarls]
1171
01:24:52,488 --> 01:24:53,864
In the name of God,
1172
01:24:53,864 --> 01:24:55,366
I command you to--
1173
01:24:56,909 --> 01:24:58,119
[Mark] Dad!
1174
01:24:59,036 --> 01:25:00,454
[snarling]
1175
01:25:00,454 --> 01:25:01,580
Oh, God.
1176
01:25:01,580 --> 01:25:02,665
Son!
1177
01:25:04,041 --> 01:25:06,168
Mark, run! Run! Run!
1178
01:25:09,922 --> 01:25:11,924
Get back!
I am a priest.
1179
01:25:11,924 --> 01:25:14,468
[Barlow laughing]
1180
01:25:14,468 --> 01:25:16,345
Are you?
1181
01:25:20,057 --> 01:25:25,104
Sad to see a man's faith fail.
1182
01:25:25,104 --> 01:25:26,814
[low growling]
1183
01:25:29,150 --> 01:25:31,569
[Father Callahan screaming]
1184
01:25:32,153 --> 01:25:33,946
[Mark panting]
1185
01:25:40,494 --> 01:25:42,288
[vampire kid 1] Mark.
1186
01:25:45,791 --> 01:25:47,668
- [vampire kid 2] Play with us.
- [vampires snarling]
1187
01:25:49,628 --> 01:25:51,505
[vampire kid 3]
We just wanna play
with you, Mark.
1188
01:25:52,214 --> 01:25:54,425
[vampire laughing]
1189
01:25:55,009 --> 01:25:56,427
[snarling]
1190
01:26:00,264 --> 01:26:03,434
[vampire kid 4] Come on, Mark.
Let us in.
1191
01:26:05,186 --> 01:26:07,438
[Mark grunting]
1192
01:26:16,155 --> 01:26:17,448
[vampire kid 5] Come on, Mark.
1193
01:26:17,448 --> 01:26:18,741
[vampire kid 6]
Come on, Mark. Let us in.
1194
01:26:18,741 --> 01:26:20,159
[vampire kid 7]
Mark, come play with us.
1195
01:26:20,159 --> 01:26:21,911
You can be just like us.
1196
01:26:21,911 --> 01:26:23,537
[vampires banging]
1197
01:26:23,537 --> 01:26:25,873
[vampires hissing and laughing]
1198
01:26:25,873 --> 01:26:26,916
[vampire kid 1] Mark!
1199
01:26:28,584 --> 01:26:30,294
[vampire kid 2] Mark!
1200
01:26:31,170 --> 01:26:32,880
Mark!
1201
01:26:43,349 --> 01:26:44,892
Hang on, Susan.
1202
01:26:46,143 --> 01:26:48,729
[horn blaring]
1203
01:26:49,855 --> 01:26:51,565
[horn blaring]
1204
01:26:58,656 --> 01:27:01,075
Help her!
She's been bit.
1205
01:27:01,075 --> 01:27:03,536
- God!
- [Susan howling]
1206
01:27:05,246 --> 01:27:06,956
[Ben grunting]
1207
01:27:06,956 --> 01:27:08,374
[groaning]
1208
01:27:08,374 --> 01:27:10,209
[Ben] Get the shot!
1209
01:27:10,209 --> 01:27:11,377
It's okay, it's okay.
1210
01:27:11,377 --> 01:27:13,379
Hey, hey, hey!
1211
01:27:13,379 --> 01:27:14,630
You're gonna be okay.
1212
01:27:14,630 --> 01:27:19,260
- Listen to me.
- [growling]
1213
01:27:19,260 --> 01:27:20,928
Susan, you're
gonna be all right.
1214
01:27:20,928 --> 01:27:23,889
Help her, goddamn it!
Get the shot!
1215
01:27:23,889 --> 01:27:26,225
- Susan!
- She's reacting to holy ground.
1216
01:27:26,225 --> 01:27:27,560
It's too late for her.
1217
01:27:27,560 --> 01:27:29,812
No, no, no! Help her!
1218
01:27:30,980 --> 01:27:31,981
It's okay. Hey, Susan.
1219
01:27:31,981 --> 01:27:33,315
Look at me. It's okay.
1220
01:27:33,315 --> 01:27:34,734
It's me.
1221
01:27:34,734 --> 01:27:37,153
There's only one way
to help her now, Ben.
1222
01:27:37,153 --> 01:27:38,612
What? What are you...
1223
01:27:39,363 --> 01:27:40,406
No!
1224
01:27:40,406 --> 01:27:42,408
No, are you fucking kidding me?
1225
01:27:42,408 --> 01:27:43,576
Just try, God damn it!
1226
01:27:43,576 --> 01:27:45,745
- [snarling]
- Just try!
1227
01:27:45,745 --> 01:27:47,788
[Ben grunting]
1228
01:27:50,332 --> 01:27:51,417
[Dr. Cody] Ben!
1229
01:27:51,417 --> 01:27:52,960
- Susan!
- No!
1230
01:27:57,131 --> 01:27:59,467
[panting]
1231
01:28:05,097 --> 01:28:07,141
Ben, it's not safe!
1232
01:28:07,141 --> 01:28:09,101
[wind howling]
1233
01:28:11,145 --> 01:28:12,355
[Ben] No...
1234
01:28:17,943 --> 01:28:20,488
[vampires snarling]
1235
01:28:23,908 --> 01:28:24,950
[vampire shrieks]
1236
01:28:31,999 --> 01:28:33,667
[Dr. Cody] Here!
1237
01:28:33,667 --> 01:28:35,961
- Catch!
- [vampire snarls]
1238
01:28:37,546 --> 01:28:39,465
- [flesh squelching]
- [vampire groans]
1239
01:28:39,465 --> 01:28:40,466
- [Dr. Cody exclaims]
- [Ben grunts]
1240
01:28:40,466 --> 01:28:42,385
[gasping softly]
1241
01:28:45,429 --> 01:28:47,723
[Ben gasping]
1242
01:28:47,723 --> 01:28:50,518
[vampires hissing and snarling]
1243
01:28:51,477 --> 01:28:53,062
[Ben grunting]
1244
01:28:53,062 --> 01:28:54,855
[Dr. Cody grunting]
1245
01:28:54,855 --> 01:28:58,317
Back off! Come on.
1246
01:28:58,317 --> 01:29:00,611
- [vampires snarling]
- Back off!
1247
01:29:03,364 --> 01:29:04,824
Get back!
1248
01:29:10,579 --> 01:29:13,165
[groaning] Come on.
1249
01:29:13,165 --> 01:29:14,500
You all right?
1250
01:29:15,584 --> 01:29:17,378
Susan's mom,
1251
01:29:17,378 --> 01:29:19,088
she's Barlow's new servant.
1252
01:29:19,088 --> 01:29:21,006
[gasping, grunting]
1253
01:29:24,009 --> 01:29:26,011
Mark? Father Callahan?
1254
01:29:29,098 --> 01:29:30,516
What about the sheriff?
1255
01:29:35,354 --> 01:29:37,023
[vampires growling outside]
1256
01:29:40,067 --> 01:29:42,111
He wasn't much help.
1257
01:29:47,199 --> 01:29:49,410
[water dripping]
1258
01:29:54,248 --> 01:29:56,000
[static buzzing]
1259
01:30:26,822 --> 01:30:27,990
Jesus.
1260
01:30:39,126 --> 01:30:40,544
He left a note.
1261
01:30:41,379 --> 01:30:42,588
Mark?
1262
01:30:44,590 --> 01:30:47,259
At least, he's alive. For now.
1263
01:30:49,345 --> 01:30:50,805
What'd he say?
1264
01:30:52,223 --> 01:30:53,891
He's going to kill Barlow.
1265
01:31:12,451 --> 01:31:13,786
Ow.
1266
01:31:14,328 --> 01:31:15,705
[winces]
1267
01:32:24,815 --> 01:32:26,317
- [snarling]
- [grunts]
1268
01:32:29,612 --> 01:32:31,822
[Danny grunting]
1269
01:32:47,338 --> 01:32:49,215
I gave you my word, Danny.
1270
01:33:00,893 --> 01:33:03,062
[vehicle approaching]
1271
01:33:12,488 --> 01:33:14,240
Mark! Oh!
1272
01:33:14,907 --> 01:33:16,242
Are you okay?
1273
01:33:17,868 --> 01:33:19,203
Did you find him?
1274
01:33:19,704 --> 01:33:21,330
No.
1275
01:33:21,330 --> 01:33:23,874
Well, it looks like
you found some.
1276
01:33:23,874 --> 01:33:26,711
Just one.
And he found me.
1277
01:33:26,711 --> 01:33:27,753
Rest are all hiding.
1278
01:33:27,753 --> 01:33:29,422
I checked most everywhere.
1279
01:33:29,422 --> 01:33:30,923
Okay.
1280
01:33:30,923 --> 01:33:32,675
Okay, let's get out of here,
find somewhere safe.
1281
01:33:32,675 --> 01:33:34,301
No!
1282
01:33:34,301 --> 01:33:35,678
We need to fight back.
1283
01:33:35,678 --> 01:33:37,304
Barlow killed my parents.
1284
01:33:37,304 --> 01:33:40,182
He started with Salem's,
and then who knows?
1285
01:33:40,182 --> 01:33:42,643
If we don't do it now,
they'll come for us eventually.
1286
01:33:42,643 --> 01:33:46,063
Maybe they already moved on,
you said so yourself,
you couldn't find any--
1287
01:33:46,063 --> 01:33:47,523
No.
1288
01:33:47,523 --> 01:33:49,650
I don't think
it works that way.
1289
01:33:51,277 --> 01:33:52,361
They're here.
1290
01:33:53,195 --> 01:33:54,655
Somewhere.
1291
01:33:56,240 --> 01:33:59,785
Just has to be
a big enough place
for the whole town.
1292
01:34:10,171 --> 01:34:12,465
[Ben] You two notice
anything else missing?
1293
01:34:15,301 --> 01:34:16,385
No cars.
1294
01:34:20,848 --> 01:34:22,767
How many of those
stakes you got?
1295
01:34:27,480 --> 01:34:28,898
[tires screech]
1296
01:34:40,284 --> 01:34:42,036
You really think Barlow's here?
1297
01:34:43,120 --> 01:34:44,997
I think they're all here.
1298
01:35:04,683 --> 01:35:06,394
[Dr. Cody]
Ben, where you going?
1299
01:35:07,478 --> 01:35:09,271
It's gonna get dark soon!
1300
01:35:13,567 --> 01:35:15,027
[keys jangling]
1301
01:35:20,866 --> 01:35:22,368
[panting]
1302
01:35:37,258 --> 01:35:39,051
Oh, sweet Jesus.
1303
01:35:39,051 --> 01:35:41,387
They're not cars,
they're coffins.
1304
01:35:49,145 --> 01:35:51,313
No, I can't do that.
1305
01:35:52,690 --> 01:35:55,192
It's not Susan, Ben.
1306
01:35:55,192 --> 01:35:59,113
It's just something
that looks like her.
1307
01:35:59,113 --> 01:36:01,907
I can do it
if it makes it easier.
1308
01:36:05,244 --> 01:36:06,245
Yeah.
1309
01:36:12,001 --> 01:36:13,878
[Dr. Cody breathing heavily]
1310
01:36:22,595 --> 01:36:23,554
[gunshot]
1311
01:36:23,554 --> 01:36:24,889
[Ben] No! Dr. Cody!
1312
01:36:29,268 --> 01:36:31,062
Get away from my daughter!
1313
01:36:31,062 --> 01:36:33,147
[Mark] Run, let's go.
1314
01:36:33,147 --> 01:36:35,900
[Ann] Barlow told me
you'd come for her.
1315
01:36:36,442 --> 01:36:37,985
[panting]
1316
01:36:48,954 --> 01:36:50,915
[grunting]
1317
01:36:52,458 --> 01:36:54,668
[panting]
1318
01:36:54,668 --> 01:36:56,462
[gun cocking]
1319
01:37:00,674 --> 01:37:01,759
Mark!
1320
01:37:01,759 --> 01:37:03,886
I'm okay! Go find Barlow!
1321
01:37:15,231 --> 01:37:18,150
[car doors thudding]
1322
01:37:23,197 --> 01:37:25,366
[vampires growling]
1323
01:37:44,510 --> 01:37:45,553
[snarls]
1324
01:37:52,101 --> 01:37:53,352
[gun cocks]
1325
01:37:59,316 --> 01:38:00,985
[Ben] Mark,
get to the sunlight!
1326
01:38:00,985 --> 01:38:03,654
- Go, go, go!
- [snarling]
1327
01:38:05,698 --> 01:38:07,366
[Ben grunting] No!
1328
01:38:15,708 --> 01:38:17,543
Mark, run!
1329
01:38:17,543 --> 01:38:18,919
[vampire snarls]
1330
01:38:19,628 --> 01:38:21,047
Run, Mark, run!
1331
01:38:24,258 --> 01:38:25,968
[grunting, gasping]
1332
01:38:34,393 --> 01:38:37,271
- [vampires snarling]
- [grunting]
1333
01:38:44,862 --> 01:38:46,572
[engine starts]
1334
01:38:54,538 --> 01:38:56,499
[Ben grunting]
1335
01:39:10,638 --> 01:39:13,015
[vampires shrieking]
1336
01:39:25,778 --> 01:39:29,448
- You goddamn outsiders!
- [gun firing]
1337
01:39:32,785 --> 01:39:34,370
[growling]
1338
01:39:40,584 --> 01:39:41,961
[Ben panting]
1339
01:39:41,961 --> 01:39:43,504
[vampire shrieking]
1340
01:39:52,763 --> 01:39:55,057
[panting]
1341
01:39:55,891 --> 01:39:57,560
[panting]
1342
01:40:17,038 --> 01:40:18,497
Thanks.
1343
01:40:20,541 --> 01:40:21,667
You okay?
1344
01:40:22,460 --> 01:40:23,502
No.
1345
01:40:24,420 --> 01:40:25,504
Are you?
1346
01:40:26,964 --> 01:40:28,507
[exhales sharply] No.
1347
01:40:31,302 --> 01:40:33,012
Sun's almost down.
1348
01:40:33,012 --> 01:40:35,181
It's just you and me, Mark.
1349
01:40:35,181 --> 01:40:38,225
It's gonna be our last chance
to kill Barlow before
he moves on to another town.
1350
01:40:38,225 --> 01:40:40,686
There has to be somewhere
big enough for a coffin.
1351
01:40:59,330 --> 01:41:01,248
Wait, wait, wait. Hold on.
1352
01:41:01,248 --> 01:41:02,833
Shadows, remember?
1353
01:41:05,920 --> 01:41:07,129
Here.
1354
01:41:09,215 --> 01:41:11,050
[Ben grunting]
1355
01:41:11,050 --> 01:41:12,718
[Mark] Here, let me help.
1356
01:41:27,024 --> 01:41:28,234
Get ready.
1357
01:41:31,654 --> 01:41:33,447
[grunting]
1358
01:41:35,950 --> 01:41:38,285
[both grunting]
1359
01:41:41,163 --> 01:41:42,748
I got to find something
to open it with.
1360
01:41:49,004 --> 01:41:50,214
Ben!
1361
01:41:51,882 --> 01:41:53,259
Hurry!
1362
01:42:04,145 --> 01:42:05,604
[both grunting]
1363
01:42:15,614 --> 01:42:16,741
Come on!
1364
01:42:22,371 --> 01:42:23,622
[Mark] Fuck!
1365
01:42:27,209 --> 01:42:29,462
[panting]
1366
01:42:45,061 --> 01:42:46,979
[both grunting]
1367
01:42:49,732 --> 01:42:50,900
Come on. Come on.
1368
01:43:02,328 --> 01:43:03,662
[growls]
1369
01:43:05,206 --> 01:43:06,415
[Mark] No!
1370
01:43:07,792 --> 01:43:09,335
[Mark grunts]
1371
01:43:11,087 --> 01:43:13,798
- [snarling]
- Susan.
1372
01:43:14,965 --> 01:43:17,051
- It's me.
- Let go, Ben.
1373
01:43:17,051 --> 01:43:18,219
Don't do this.
1374
01:43:22,390 --> 01:43:25,851
- [snarling]
- [grunting]
1375
01:43:37,029 --> 01:43:38,364
[Susan growls]
1376
01:43:39,031 --> 01:43:40,783
[Ben grunts]
1377
01:43:40,783 --> 01:43:42,493
[announcer on speakers]
Good evening, folks,
1378
01:43:42,493 --> 01:43:45,246
and welcome to
the Jerusalem's Lot drive-in.
1379
01:43:45,246 --> 01:43:47,206
[announcer continues
indistinctly]
1380
01:43:47,206 --> 01:43:49,458
[groaning]
1381
01:43:57,550 --> 01:43:59,844
[Barlow growls]
1382
01:44:09,520 --> 01:44:11,856
[Ben grunting]
1383
01:44:15,151 --> 01:44:16,902
[snarling]
1384
01:44:24,744 --> 01:44:27,038
[screams]
1385
01:44:31,000 --> 01:44:32,918
[panting]
1386
01:44:45,347 --> 01:44:47,808
[low rumbling, creaking]
1387
01:44:49,685 --> 01:44:52,772
[announcer] Grab those
last minute snacks
and refreshments.
1388
01:44:54,607 --> 01:44:58,194
Show time starts
in three minutes.
1389
01:44:58,194 --> 01:44:59,862
- [thudding]
- [gasps]
1390
01:45:02,573 --> 01:45:04,867
- [thudding]
- [gasps]
1391
01:45:15,503 --> 01:45:18,047
[objects clattering]
1392
01:45:26,931 --> 01:45:29,558
[Mark] Ben! Help!
1393
01:45:32,770 --> 01:45:34,980
- [Mark grunting]
- [vampire snarling]
1394
01:45:38,859 --> 01:45:39,860
[screams]
1395
01:45:41,112 --> 01:45:42,488
[Barlow cackling]
1396
01:45:42,488 --> 01:45:44,323
[screams] Ben!
1397
01:45:44,323 --> 01:45:45,825
[Barlow] Come here.
1398
01:45:45,825 --> 01:45:47,243
[gasping]
1399
01:45:47,243 --> 01:45:48,994
[growling]
1400
01:45:48,994 --> 01:45:50,955
Ben!
1401
01:45:53,958 --> 01:45:55,251
[screams]
1402
01:45:55,251 --> 01:45:57,044
[cackling]
1403
01:46:02,091 --> 01:46:03,592
[Ben panting]
1404
01:46:07,471 --> 01:46:10,057
[Barlow grunting]
1405
01:46:10,057 --> 01:46:11,851
- [Ben grunts]
- [groans]
1406
01:46:13,436 --> 01:46:16,105
[Barlow exhales raspily]
1407
01:46:20,443 --> 01:46:22,528
[panting]
1408
01:46:49,055 --> 01:46:50,473
[brakes squeal]
1409
01:46:54,185 --> 01:46:55,770
[Mark]
You think they're all dead?
1410
01:47:00,941 --> 01:47:01,942
Yeah.
1411
01:47:06,739 --> 01:47:08,491
What do we do now?
1412
01:47:16,624 --> 01:47:18,125
[chuckles softly]
1413
01:47:20,711 --> 01:47:22,671
Best magician ever.
1414
01:47:22,671 --> 01:47:24,882
["Sundown" playing]
1415
01:47:27,218 --> 01:47:28,761
We make our escape.
1416
01:47:32,390 --> 01:47:37,103
♪ I can see her lyin' back
In her satin dress ♪
1417
01:47:37,103 --> 01:47:38,646
[engine revving]
1418
01:47:38,646 --> 01:47:42,733
♪ In a room where you do
What you don't confess ♪
1419
01:47:42,733 --> 01:47:46,112
♪ Sundown
You better take care ♪
1420
01:47:46,112 --> 01:47:51,742
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
1421
01:47:51,742 --> 01:47:55,204
♪ Sundown
You better take care ♪
1422
01:47:55,204 --> 01:48:02,002
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
1423
01:48:02,002 --> 01:48:06,507
{\an8}♪ I can picture every move
That a man could make ♪
1424
01:48:06,507 --> 01:48:12,221
{\an8}♪ Gettin' lost in her lovin'
Is your first mistake ♪
1425
01:48:12,221 --> 01:48:15,641
♪ Sundown
You better take care ♪
1426
01:48:15,641 --> 01:48:21,313
♪ If I find you been creepin'
'Round my back stairs ♪
1427
01:48:21,313 --> 01:48:24,900
♪ Sometimes
I think it's a sin ♪
1428
01:48:24,900 --> 01:48:29,905
♪ When I feel like I'm winnin'
When I'm losin' again ♪
1429
01:48:39,290 --> 01:48:41,333
[song fades out]
1430
01:48:41,333 --> 01:48:46,333
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1431
01:48:41,333 --> 01:48:51,333
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
92882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.