Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,852
Previously on "revenge"...
2
00:00:02,853 --> 00:00:05,204
I wanna be with you.
I want us to have that chance.
3
00:00:05,206 --> 00:00:07,106
It's spread.
Stage iv lymphoma.
4
00:00:07,108 --> 00:00:09,274
How long? How m--
how many years?
5
00:00:09,276 --> 00:00:11,110
Not years. Months.
6
00:00:11,112 --> 00:00:13,379
Where's victoria?
I don't know anything.
7
00:00:13,381 --> 00:00:15,114
And i don't believe you.
8
00:00:15,116 --> 00:00:16,615
I know how victoria
pulled this off.
9
00:00:16,617 --> 00:00:18,384
Aah! Uhh!
10
00:00:18,385 --> 00:00:20,152
She made it look like i attacked
her in a parking garage.
11
00:00:20,154 --> 00:00:23,489
She staged her penthouse
to look like she was assaulted,
12
00:00:23,491 --> 00:00:25,591
Making the world believe
that i was a monster
13
00:00:25,593 --> 00:00:27,326
Who burned the queen alive.
14
00:00:27,328 --> 00:00:28,727
We have dental records
and x-rays.
15
00:00:28,729 --> 00:00:32,131
She switched them with a woman
named mary gaines.
16
00:00:32,133 --> 00:00:33,465
Louise: I found the hoodie
that victoria said
17
00:00:33,467 --> 00:00:35,501
Emily was wearing
when she attacked her.
18
00:00:35,503 --> 00:00:37,369
You told
detective hunter this?
19
00:00:37,371 --> 00:00:39,104
I need to retain your services
immediately.
20
00:00:40,307 --> 00:00:41,540
You are alive.
21
00:00:41,542 --> 00:00:43,108
[ squish ]
[ gasps ]
22
00:00:43,110 --> 00:00:45,044
Shh.
23
00:00:45,780 --> 00:00:48,280
[ birds calling ]
24
00:00:48,282 --> 00:00:50,315
Emily: When i was a little girl,
25
00:00:50,317 --> 00:00:52,418
The delineation between good and evil
26
00:00:52,420 --> 00:00:55,587
Was as clear as night and day.
27
00:00:55,589 --> 00:00:57,289
But as life grows complicated,
28
00:00:57,291 --> 00:00:59,558
That line blurs, and we learn to justify our actions
29
00:00:59,560 --> 00:01:03,562
When we believe we've crossed it.
30
00:01:03,564 --> 00:01:05,697
If we aren't careful,
31
00:01:05,699 --> 00:01:07,833
Those choices can fill us with darkness,
32
00:01:07,835 --> 00:01:10,736
Leaving us destined to never see light again.
33
00:01:10,738 --> 00:01:13,105
You're getting pretty good
at that.
34
00:01:14,208 --> 00:01:15,441
[ laughs ]
35
00:01:22,116 --> 00:01:23,849
[ plane approaching overhead ]
36
00:01:23,851 --> 00:01:26,552
What's wrong, sweetheart?
37
00:01:26,554 --> 00:01:29,521
Why are there bad people,
daddy?
38
00:01:29,523 --> 00:01:31,423
Is this about the crash
you saw on the tv?
39
00:01:31,425 --> 00:01:32,825
The flight 197?
40
00:01:35,863 --> 00:01:38,430
I don't think
that people are born bad.
41
00:01:38,432 --> 00:01:40,866
I think it's their choices
that make them who they are.
42
00:01:40,868 --> 00:01:44,536
I think sometimes
people convince themselves
43
00:01:44,538 --> 00:01:47,106
That doing something bad
is okay.
44
00:01:47,108 --> 00:01:48,774
What if i do that?
45
00:01:48,776 --> 00:01:49,842
You would never.
46
00:01:49,844 --> 00:01:52,277
You always listen
to your heart.
47
00:01:52,279 --> 00:01:53,879
And if you ever go
off the path,
48
00:01:53,881 --> 00:01:55,447
Dad's gonna be there
to bring you back.
49
00:01:55,449 --> 00:01:56,715
Promise.
50
00:02:00,054 --> 00:02:01,320
[ buzzer sounds ]
51
00:02:01,321 --> 00:02:02,587
[ metal door slides closed ]
52
00:02:03,791 --> 00:02:05,825
Detective?
53
00:02:05,826 --> 00:02:07,860
Do you know when ben hunter's
coming in this morning?
54
00:02:07,862 --> 00:02:09,879
He's not.
55
00:02:09,880 --> 00:02:11,897
Okay, well, this afternoon --
detective hunter is dead.
56
00:02:11,899 --> 00:02:16,135
[ whispers ] what?
57
00:02:16,137 --> 00:02:18,203
No.
58
00:02:18,205 --> 00:02:19,805
No, i can't believe that.
59
00:02:19,807 --> 00:02:21,907
If you had anything
to do with this,
60
00:02:21,909 --> 00:02:23,208
I'm gonna find out.
61
00:02:25,146 --> 00:02:29,348
[ metal door slides
open and closed ]
62
00:02:29,350 --> 00:02:31,316
[ elevator bell dings ]
63
00:02:41,929 --> 00:02:44,830
[ siren wailing in distance ]
did anyone recognize you?
64
00:02:44,832 --> 00:02:47,933
Nobody batted an eye.
65
00:02:47,935 --> 00:02:49,801
And why would they?
66
00:02:49,803 --> 00:02:51,870
Victoria grayson's dead.
67
00:02:51,872 --> 00:02:54,940
I'm so glad you're safe.
68
00:02:56,310 --> 00:02:57,776
Thanks to you.
69
00:02:57,778 --> 00:03:00,712
I told her to get you out
of there before ben found you.
70
00:03:00,714 --> 00:03:02,915
I never expected her to --
71
00:03:02,917 --> 00:03:04,416
I know that.
[ sighs ]
72
00:03:04,418 --> 00:03:06,418
What that woman did to ben
was horrific.
73
00:03:06,420 --> 00:03:09,421
Now all we can hope is that
no more blood will be shed.
74
00:03:09,423 --> 00:03:12,191
[ whispers ] right?
75
00:03:12,193 --> 00:03:14,626
Um...
76
00:03:14,628 --> 00:03:16,962
I've arranged it so that
you can stay hidden here
77
00:03:16,964 --> 00:03:18,797
In our new headquarters
until tomorrow,
78
00:03:18,799 --> 00:03:22,401
When you'll board a private jet
to montpellier.
79
00:03:26,774 --> 00:03:28,991
This all started
80
00:03:28,992 --> 00:03:31,209
When amanda clarke changed
her identity.
81
00:03:31,212 --> 00:03:33,912
And now it ends
with me changing mine.
82
00:03:33,914 --> 00:03:36,982
Did you speak to charlotte
and patrick?
83
00:03:36,984 --> 00:03:38,984
They've been invited
to the funeral.
84
00:03:40,921 --> 00:03:42,888
Victoria...
85
00:03:42,890 --> 00:03:44,656
You know, until emily
is convicted
86
00:03:44,658 --> 00:03:47,993
And you're safely abroad,
you cannot contact them.
87
00:03:47,995 --> 00:03:50,862
Well...
88
00:03:50,864 --> 00:03:52,931
It wouldn't make
any difference.
89
00:03:54,668 --> 00:03:58,937
I wrote and phoned charlotte
so many times.
90
00:03:58,939 --> 00:04:02,374
But i never got a response.
91
00:04:02,376 --> 00:04:04,543
You know better than anyone
how complicated
92
00:04:04,545 --> 00:04:07,446
The relationship between
a mother and a daughter can be.
93
00:04:07,448 --> 00:04:10,949
Even more than you realize.
94
00:04:10,951 --> 00:04:13,518
The corpse i passed off
as my own
95
00:04:13,520 --> 00:04:15,621
Was my mother.
96
00:04:17,691 --> 00:04:19,725
Man: All rise.
97
00:04:19,727 --> 00:04:21,860
Court is now in session.
98
00:04:21,862 --> 00:04:25,731
The honorable judge jesse moss
presiding.
99
00:04:25,733 --> 00:04:27,032
Moss: Please be seated.
100
00:04:28,836 --> 00:04:30,369
[ lowered voice ] amanda,
101
00:04:30,371 --> 00:04:32,704
Are you absolutely sure
about this?
102
00:04:32,706 --> 00:04:34,306
[ whispers ] i'm positive.
103
00:04:34,308 --> 00:04:35,774
Moss: I see both counsel
are present.
104
00:04:35,776 --> 00:04:38,910
Let's get started, shall we?
105
00:04:38,912 --> 00:04:40,896
Your honor,
on behalf of my client,
106
00:04:40,897 --> 00:04:42,881
I'd like to thank you
for agreeing to this hearing.
107
00:04:42,883 --> 00:04:45,584
This had better be warranted,
ms. Clarke.
108
00:04:45,586 --> 00:04:46,952
It is, your honor.
109
00:04:46,954 --> 00:04:49,821
Well, enlighten us then,
would you?
110
00:04:49,823 --> 00:04:52,691
My father once said
that no one is born bad,
111
00:04:52,693 --> 00:04:57,863
That...It's our choices
that define who we are.
112
00:04:57,865 --> 00:04:59,464
By those standards,
113
00:04:59,466 --> 00:05:03,635
Both myself and victoria grayson
are far from saints.
114
00:05:03,637 --> 00:05:05,804
But only one of us
crossed a line... [ sighs ]
115
00:05:05,806 --> 00:05:07,039
That we can't come back from.
116
00:05:07,041 --> 00:05:09,508
Your honor, she's making
unfounded claims
117
00:05:09,510 --> 00:05:12,711
About the victim's character
before the trial's even begun.
118
00:05:12,713 --> 00:05:15,347
Get to the point, ms. Clarke.
119
00:05:15,349 --> 00:05:17,783
I requested to come before
the court today
120
00:05:17,785 --> 00:05:20,652
Because there is something
you need to know.
121
00:05:22,923 --> 00:05:26,958
I am guilty of the murder
of victoria grayson.
122
00:05:26,960 --> 00:05:28,026
[ gallery shouting at once ]
123
00:05:39,940 --> 00:05:42,908
What on earth are you doing?
Why did you plead guilty?
124
00:05:42,910 --> 00:05:44,376
Ben is dead.
125
00:05:44,378 --> 00:05:45,844
What?
126
00:05:45,846 --> 00:05:48,947
He was killed last night,
in his home.
127
00:05:48,949 --> 00:05:50,048
They're saying it was
an accident,
128
00:05:50,050 --> 00:05:51,683
But i don't believe that.
129
00:05:51,685 --> 00:05:54,920
He was murdered,
130
00:05:54,922 --> 00:05:55,887
And it's my fault.
131
00:05:55,889 --> 00:05:57,622
So you admit
to killing victoria?
132
00:05:57,624 --> 00:05:58,857
That doesn't make sense.
133
00:05:58,859 --> 00:06:01,827
I did it, dad.
You're lying.
134
00:06:01,829 --> 00:06:03,895
You would never kill anyone.
That's not who you are.
135
00:06:06,967 --> 00:06:09,284
I don't care
if they're listening.
136
00:06:09,285 --> 00:06:11,602
I lost 20 years of my life
for something i didn't do.
137
00:06:11,605 --> 00:06:13,472
You can't give up now.
138
00:06:13,474 --> 00:06:15,574
I don't wanna spend what's left
of my life without you.
139
00:06:15,576 --> 00:06:16,808
That's it, clarke. Time's up.
140
00:06:16,810 --> 00:06:18,477
Can you just give us
five more minutes, please?
141
00:06:18,479 --> 00:06:19,711
I love you.
142
00:06:19,713 --> 00:06:21,947
Amanda. Amanda!
143
00:06:23,150 --> 00:06:24,516
[ slams receiver ]
144
00:06:24,518 --> 00:06:26,585
Emily's a genius.
How is pleading guilty
145
00:06:26,587 --> 00:06:28,387
To a murder you didn't commit
smart?
146
00:06:28,389 --> 00:06:30,989
Oh, after my incarceration,
147
00:06:30,991 --> 00:06:34,526
I decided that we needed
a plan in place if...
148
00:06:34,528 --> 00:06:35,727
Well, more likely "when,"
149
00:06:35,729 --> 00:06:37,729
One of us ended up
getting arrested again.
150
00:06:37,731 --> 00:06:40,665
So i boned up on all the specs
and security
151
00:06:40,667 --> 00:06:44,603
For every hoosegow
in a 200-mile radius.
152
00:06:44,605 --> 00:06:46,538
So...Emily pled guilty
so she could be moved
153
00:06:46,540 --> 00:06:48,440
Into a maximum security prison?
154
00:06:48,442 --> 00:06:50,776
Where we're gonna
move her out.
155
00:06:50,778 --> 00:06:53,879
Your mother did unspeakable
things to you, victoria.
156
00:06:53,881 --> 00:06:56,448
I thought you'd banished her
from your life.
157
00:06:56,450 --> 00:06:58,884
I did.
158
00:06:58,886 --> 00:07:00,352
And in the eight years since,
159
00:07:00,354 --> 00:07:02,587
I've tried never to give her
a second thought.
160
00:07:02,589 --> 00:07:05,891
But the night after
amanda destroyed me,
161
00:07:05,893 --> 00:07:07,993
I received an unexpected call.
162
00:07:07,995 --> 00:07:10,896
[ indistinct conversations ]
163
00:07:10,898 --> 00:07:12,764
[ weak and raspy voice ]
victoria.
164
00:07:12,766 --> 00:07:14,566
I didn't expect you'd show.
165
00:07:14,568 --> 00:07:16,968
[ wheezes, exhales sharply ]
166
00:07:16,970 --> 00:07:17,936
[ coughs ]
167
00:07:17,938 --> 00:07:19,838
Well, if i hadn't,
168
00:07:19,840 --> 00:07:21,840
You'd have thought yourself
the bigger person.
169
00:07:21,842 --> 00:07:23,809
Well, couldn't have that,
could we?
170
00:07:23,811 --> 00:07:25,977
I know you think
171
00:07:25,979 --> 00:07:27,846
I was a horrible mother.
172
00:07:27,848 --> 00:07:30,015
[ breathing unevenly ]
173
00:07:30,017 --> 00:07:33,552
And that after you...
Humiliated me
174
00:07:33,554 --> 00:07:36,087
That thanksgiving,
175
00:07:36,089 --> 00:07:38,457
I bet you hoped i'd...
176
00:07:38,459 --> 00:07:39,758
[ whispers ] curl up and die.
177
00:07:40,828 --> 00:07:43,028
I loved you, mother...
178
00:07:43,997 --> 00:07:47,899
So much that i took the fall for
the murder that you committed,
179
00:07:47,901 --> 00:07:51,002
Hoping that one day
you would love me back.
180
00:07:51,004 --> 00:07:54,840
And instead, when i was
released to you,
181
00:07:54,842 --> 00:07:58,510
I found that lecherous man
in our home,
182
00:07:58,512 --> 00:07:59,878
Waiting for me.
183
00:07:59,880 --> 00:08:03,482
I didn't ask you here
to fight.
184
00:08:03,484 --> 00:08:06,918
I changed my name so...
185
00:08:06,920 --> 00:08:10,088
There'd be no chance
you could hurt me again.
186
00:08:10,090 --> 00:08:11,723
[ exhales ]
187
00:08:11,725 --> 00:08:14,593
And imagine my surprise
when i...
188
00:08:14,595 --> 00:08:18,163
I saw on television
that girl
189
00:08:18,165 --> 00:08:20,866
That you forced to do
the same thing.
190
00:08:20,868 --> 00:08:26,705
I heard about
daniel's passing,
191
00:08:26,707 --> 00:08:28,240
That charlotte is
in rehab...
192
00:08:28,242 --> 00:08:30,008
[ coughs ] again.
193
00:08:30,010 --> 00:08:32,010
[ coughs ]
194
00:08:32,012 --> 00:08:35,514
I even heard about...
195
00:08:35,516 --> 00:08:36,948
Your bastard...
196
00:08:38,619 --> 00:08:40,719
Who abandoned you
197
00:08:40,721 --> 00:08:42,954
Just like
you abandoned him.
198
00:08:44,725 --> 00:08:47,993
So now you tell me, victoria.
[ whispers ] no.
199
00:08:47,995 --> 00:08:50,962
Who was the better mother?
200
00:08:50,964 --> 00:08:54,266
I must've inherited my heart
from my father.
201
00:08:56,236 --> 00:08:59,204
You owe me the truth.
Who was he?
202
00:08:59,206 --> 00:09:03,108
Didn't you recognize him,
victoria?
203
00:09:05,612 --> 00:09:08,647
That lecherous man
204
00:09:08,649 --> 00:09:13,285
That you seduced
into your bed... [ coughs ]
205
00:09:13,287 --> 00:09:17,722
[ breathing shallowly ]
206
00:09:17,724 --> 00:09:20,025
[ crying ]
207
00:09:20,027 --> 00:09:22,127
You...
208
00:09:22,129 --> 00:09:24,563
You are
a cruel, loathsome bitch
209
00:09:24,565 --> 00:09:26,298
Who deserves to burn in hell.
210
00:09:26,300 --> 00:09:29,134
Well, then...
211
00:09:29,136 --> 00:09:33,171
We'll continue
this conversation...
212
00:09:33,173 --> 00:09:34,806
There.
213
00:09:34,808 --> 00:09:37,943
[ monitor beeping steadily ]
214
00:09:37,945 --> 00:09:42,080
[ flatlining ]
215
00:09:46,119 --> 00:09:48,353
Victoria: It was only in death
216
00:09:48,355 --> 00:09:49,988
That my mother could finally do something good
217
00:09:49,990 --> 00:09:52,023
For her daughter.
218
00:09:59,866 --> 00:10:03,335
[ loud explosion ]
219
00:10:03,337 --> 00:10:05,770
You're the only family
i have left,
220
00:10:05,772 --> 00:10:07,138
Thanks to amanda.
221
00:10:07,140 --> 00:10:08,807
I'm here for you.
222
00:10:08,809 --> 00:10:11,643
But she is still a threat.
223
00:10:11,645 --> 00:10:14,980
The only reason
for her to confess
224
00:10:14,982 --> 00:10:16,982
Is that
she's up to something.
225
00:10:16,984 --> 00:10:19,184
Well,
whatever her next move,
226
00:10:19,186 --> 00:10:20,919
I will go to my grave
227
00:10:20,921 --> 00:10:23,288
Before i allow her
to hurt my children again.
228
00:10:34,201 --> 00:10:36,701
[ footsteps depart ]
229
00:10:36,703 --> 00:10:39,738
[ ticking ]
230
00:10:39,740 --> 00:10:44,309
[ radio chatter ]
231
00:10:44,311 --> 00:10:46,211
[ chair wheels roll ]
232
00:10:57,958 --> 00:11:01,393
[ continues ticking ]
233
00:11:01,395 --> 00:11:05,230
[ alarm blaring ]
[ inmates screaming ]
234
00:11:05,232 --> 00:11:06,998
Mascelli, where's the fire?
235
00:11:07,000 --> 00:11:08,233
It could be anywhere!
236
00:11:08,235 --> 00:11:11,736
Open 'em up! All of 'em!
Do it!
237
00:11:11,738 --> 00:11:14,139
[ men shouting indistinctly,
door closes ]
238
00:11:14,141 --> 00:11:15,974
[ cell doors unlocking ]
239
00:11:15,976 --> 00:11:20,011
[ alarm continues blaring ]
240
00:11:20,013 --> 00:11:23,081
[ inmates shouting at once ]
241
00:11:25,852 --> 00:11:29,220
[ shouting continues,
gate unlocks ]
242
00:11:35,862 --> 00:11:38,863
[ keys jangle, man speaking
indistinctly over p.A. ]
243
00:11:38,865 --> 00:11:41,933
[ alarm continues blaring ]
244
00:11:52,779 --> 00:11:54,779
You know...
245
00:11:54,781 --> 00:11:57,315
A most distinct sensation
of déjà vu.
246
00:11:57,317 --> 00:11:58,717
Just sayin'.
247
00:11:58,719 --> 00:12:00,985
[ exhales ]
thanks for being here.
248
00:12:00,987 --> 00:12:02,754
Wouldn't be anywhere else.
249
00:12:02,756 --> 00:12:04,189
Well, after the number i did
on their security system,
250
00:12:04,191 --> 00:12:06,291
We should have plenty of time.
251
00:12:06,293 --> 00:12:07,892
What's our next move?
252
00:12:07,894 --> 00:12:09,994
A spot just opened up
at bedford hills correctional.
253
00:12:09,996 --> 00:12:12,964
I'm gonna find victoria
and put her in it.
254
00:12:16,103 --> 00:12:18,737
Man: [ amplified voice ]
anyone who believes
255
00:12:18,739 --> 00:12:20,772
Will not come under judgment,
256
00:12:20,774 --> 00:12:24,042
But has passed from death
to life.
257
00:12:24,044 --> 00:12:27,011
The hour's coming
when the dead will hear
258
00:12:27,013 --> 00:12:29,047
The voice of the son of god
259
00:12:29,049 --> 00:12:30,148
And all who hear...
260
00:12:30,150 --> 00:12:32,951
I can't believe
they didn't show.
261
00:12:32,953 --> 00:12:35,453
Victoria deserved better.
...The gospel of the lord.
262
00:12:35,455 --> 00:12:39,324
Congregants: Praise to you,
lord jesus christ.
263
00:12:39,326 --> 00:12:41,025
Louise: [ amplified voice ]
most people think
264
00:12:41,027 --> 00:12:43,061
They knew who
victoria grayson was.
265
00:12:45,098 --> 00:12:50,001
The strong
queen of the hamptons.
266
00:12:50,003 --> 00:12:52,337
But they're wrong.
267
00:12:52,339 --> 00:12:54,939
Victoria's tough exterior
268
00:12:54,941 --> 00:12:57,175
Was merely an armor
269
00:12:57,177 --> 00:12:59,444
Built up to protect a heart
270
00:12:59,446 --> 00:13:03,014
Whose capacity to love
271
00:13:03,016 --> 00:13:05,283
Was unmatched.
272
00:13:05,285 --> 00:13:07,185
I know this...
273
00:13:07,187 --> 00:13:10,522
[ voice breaking ]
because she opened it up to me,
274
00:13:10,524 --> 00:13:13,124
Embracing me as her own.
275
00:13:15,462 --> 00:13:18,229
[ sniffles ]
276
00:13:18,231 --> 00:13:20,031
[ breathes unevenly ]
277
00:13:20,033 --> 00:13:22,267
The loss of victoria grayson
278
00:13:22,269 --> 00:13:23,935
Is a tragedy.
279
00:13:23,937 --> 00:13:28,873
But the real tragedy is that
so few
280
00:13:28,875 --> 00:13:32,811
Got to experience the intensity
with which she loved.
281
00:13:33,980 --> 00:13:35,880
I consider myself blessed
282
00:13:35,882 --> 00:13:38,082
Having been a recipient
of that love.
283
00:13:38,084 --> 00:13:42,053
And i can only hope
that while she was alive,
284
00:13:42,055 --> 00:13:44,889
She felt i returned it in kind.
285
00:13:45,926 --> 00:13:48,893
Thank you.
286
00:13:48,895 --> 00:13:50,929
Ben would've come here
from the morgue
287
00:13:50,931 --> 00:13:53,031
When he realized that
mary gaines' body was missing.
288
00:13:53,033 --> 00:13:54,933
But there's no sign
that he was here.
289
00:13:54,935 --> 00:13:56,467
Well, maybe victoria's henchman
killed him
290
00:13:56,469 --> 00:13:58,603
Before he had a chance.
291
00:14:01,908 --> 00:14:04,309
Who the hell is mary gaines,
anyway?
292
00:14:12,285 --> 00:14:14,052
Oh, my god.
293
00:14:14,054 --> 00:14:15,286
What?
294
00:14:16,356 --> 00:14:17,956
It's her mother.
295
00:14:17,958 --> 00:14:21,059
Victoria burned
her own mother's corpse
296
00:14:21,061 --> 00:14:22,961
In the fire.
297
00:14:22,963 --> 00:14:24,596
That's insane.
298
00:14:24,598 --> 00:14:26,064
[ cell phone rings ]
[ sighs deeply ]
299
00:14:26,066 --> 00:14:27,966
[ ring ]
300
00:14:27,968 --> 00:14:29,133
Tell me you have something.
301
00:14:29,135 --> 00:14:30,301
What, other than
302
00:14:30,303 --> 00:14:32,270
Your great escape trending
on twitter?
303
00:14:32,272 --> 00:14:35,373
I didn't think they'd admit
to losing me so quickly.
304
00:14:35,375 --> 00:14:36,941
We gotta move.
305
00:14:36,943 --> 00:14:38,943
You're not going anywhere,
miss america's most wanted!
306
00:14:38,945 --> 00:14:42,247
Look, i can't get you out
if you get arrested again,
307
00:14:42,249 --> 00:14:44,015
So just sit tight.
308
00:14:44,017 --> 00:14:45,617
I'll talk to you later.
[ beep ]
309
00:14:45,619 --> 00:14:46,985
What is it?
310
00:14:46,987 --> 00:14:49,087
The floor was just cleaned,
311
00:14:49,089 --> 00:14:50,989
But only in this area.
312
00:14:52,993 --> 00:14:54,659
What's that look like
to you?
313
00:14:58,365 --> 00:15:00,431
[ sighs ]
314
00:15:02,035 --> 00:15:04,035
Ben wasn't killed at home.
315
00:15:05,605 --> 00:15:07,972
It happened here.
316
00:15:07,974 --> 00:15:09,173
[ bell dings ]
317
00:15:11,344 --> 00:15:12,911
[ horn blares in distance ]
318
00:15:12,913 --> 00:15:14,545
Where have you been?
319
00:15:14,547 --> 00:15:17,382
Don't worry. No one saw me,
not even you.
320
00:15:17,384 --> 00:15:18,983
You were at
your own funeral?
321
00:15:18,985 --> 00:15:21,653
[ speaks french ]
i'm trying to protect you.
322
00:15:21,655 --> 00:15:24,055
Why must you insist
on making it so difficult?!
323
00:15:24,057 --> 00:15:25,523
I'm sorry...
[ sighs ]
324
00:15:25,525 --> 00:15:27,926
But i wanted to see my children
for one last time.
325
00:15:27,928 --> 00:15:30,995
But apparently, they didn't have
the same desire.
326
00:15:30,997 --> 00:15:32,030
Oh, victoria.
327
00:15:32,032 --> 00:15:33,364
Louise did.
328
00:15:33,366 --> 00:15:37,101
I cannot allow someone
who cares about me
329
00:15:37,103 --> 00:15:41,372
To languish away
in unnecessary mourning.
330
00:15:41,374 --> 00:15:44,442
Bring her to me.
I have to tell her the truth.
331
00:15:44,444 --> 00:15:47,378
You're putting our lives in
the hands of an unstable woman.
332
00:15:47,380 --> 00:15:49,580
You heard her eulogy.
She's devoted to me.
333
00:15:49,582 --> 00:15:52,050
Your journey is
in enough jeopardy as it is.
334
00:15:52,052 --> 00:15:54,686
Victoria,
emily is coming for us.
335
00:15:58,291 --> 00:16:01,326
Well, i knew
this wasn't over.
336
00:16:01,328 --> 00:16:03,494
But there's one course of action
we can take.
337
00:16:07,400 --> 00:16:08,967
[ exhales sharply ] no.
338
00:16:08,969 --> 00:16:11,703
No, it's out of the question.
339
00:16:11,705 --> 00:16:14,272
I won't be a part
of any more bloodshed.
340
00:16:14,274 --> 00:16:17,508
Margaux, i never wanted
amanda clarke dead.
341
00:16:17,510 --> 00:16:19,377
I want her to be
in solitary confinement
342
00:16:19,379 --> 00:16:20,578
For the rest of her life.
343
00:16:20,580 --> 00:16:24,182
Your contact can capture
and put her there.
344
00:16:26,419 --> 00:16:28,686
I say we make a run for it.
345
00:16:28,688 --> 00:16:31,022
Every second
we're not tracking victoria,
346
00:16:31,024 --> 00:16:33,257
She gets further away.
347
00:16:33,259 --> 00:16:34,759
Nolan said to sit tight,
348
00:16:34,761 --> 00:16:36,995
So that's what
we're gonna do.
349
00:16:36,997 --> 00:16:38,696
We need to rest.
350
00:16:38,698 --> 00:16:40,698
When was the last time
you actually slept?
351
00:16:40,700 --> 00:16:43,167
We're not safe here, jack.
I'm not gonna sleep.
352
00:16:44,604 --> 00:16:46,337
[ sighs ]
353
00:16:47,774 --> 00:16:50,641
You're safe.
354
00:16:50,643 --> 00:16:52,076
I'm here.
355
00:16:55,315 --> 00:16:56,714
[ inhales deeply ]
356
00:16:56,716 --> 00:16:59,350
[ sighs deeply ]
357
00:16:59,352 --> 00:17:00,685
You know, when i started
all of this,
358
00:17:00,687 --> 00:17:03,521
I didn't know...
359
00:17:03,523 --> 00:17:05,457
[ inhales deeply ]
360
00:17:05,458 --> 00:17:07,392
Someone was gonna figure out
what i was doing if...
361
00:17:07,394 --> 00:17:10,628
If i would fail, if the whole
thing would fall apart.
362
00:17:10,630 --> 00:17:12,597
[ inhales deeply ]
363
00:17:14,501 --> 00:17:18,036
Remember that day...
364
00:17:18,038 --> 00:17:20,405
I ran into you and sammy
in the park?
365
00:17:24,677 --> 00:17:28,212
Suddenly, i felt like...
366
00:17:28,214 --> 00:17:30,181
Everything was gonna be okay.
367
00:17:34,187 --> 00:17:37,288
You've always made me
feel safe, jack.
368
00:17:39,692 --> 00:17:41,826
I know things...
[ exhales deeply ]
369
00:17:41,828 --> 00:17:45,096
Got complicated since then
with aiden and amanda...
370
00:17:47,367 --> 00:17:51,102
But i never stopped feeling
that way when i was around you.
371
00:17:53,406 --> 00:17:55,406
[ inhales deeply ]
372
00:17:55,408 --> 00:17:59,177
I guess i'm just scared.
[ exhales deeply ]
373
00:18:01,514 --> 00:18:04,816
This whole mess isn't over yet,
and i don't know
374
00:18:04,818 --> 00:18:07,118
How it's gonna end.
375
00:18:07,120 --> 00:18:09,554
Neither do i.
376
00:18:11,391 --> 00:18:13,858
But i know
377
00:18:13,860 --> 00:18:15,660
That i won't let it end...
378
00:18:18,131 --> 00:18:19,430
Without this.
379
00:19:40,847 --> 00:19:42,480
The remains were too burnt for d.N.A.,
380
00:19:42,482 --> 00:19:44,382
So all we had to go on were the teeth we recovered.
381
00:19:44,384 --> 00:19:46,784
But the coroner checked her dental records.
382
00:19:46,786 --> 00:19:48,686
It's definitely victoria grayson.
383
00:19:54,661 --> 00:19:57,595
You know, i don't think
victoria would've appreciated
384
00:19:57,597 --> 00:20:00,231
You pulling me out of
her funeral reception early.
385
00:20:00,233 --> 00:20:03,267
You need to stop burying
your feelings, margaux.
386
00:20:03,269 --> 00:20:05,836
I don't understand
how you can be so cold.
387
00:20:05,838 --> 00:20:07,672
You will.
388
00:20:07,674 --> 00:20:08,873
[ bell dings ]
389
00:20:10,577 --> 00:20:11,876
[ gasps ]
390
00:20:11,878 --> 00:20:13,878
Hello, poppet.
391
00:20:15,949 --> 00:20:19,584
Louise, you are a treasured part
of my family.
392
00:20:19,586 --> 00:20:22,420
Then why didn't you tell me?
393
00:20:22,422 --> 00:20:23,988
Because i couldn't risk
implicating you
394
00:20:23,990 --> 00:20:26,958
In case something had
gone awry.
395
00:20:26,960 --> 00:20:28,593
And now i realize
the error of my ways.
396
00:20:28,595 --> 00:20:30,494
I am so sorry.
397
00:20:30,496 --> 00:20:33,764
I just...
398
00:20:33,766 --> 00:20:36,334
I don't understand.
Where will you go?
399
00:20:36,336 --> 00:20:38,669
Someplace you cannot come.
400
00:20:38,671 --> 00:20:42,840
But i promise,
we will be reunited one day.
401
00:20:42,842 --> 00:20:44,809
Until then,
402
00:20:44,811 --> 00:20:47,945
I need you to keep up
the charade.
403
00:20:47,947 --> 00:20:49,580
For me.
404
00:20:50,917 --> 00:20:52,250
[ whispers ] of course.
405
00:20:52,252 --> 00:20:53,918
[ sniffles ]
406
00:20:53,920 --> 00:20:55,853
Mama.
407
00:20:55,855 --> 00:20:57,788
Oh.
408
00:20:59,025 --> 00:21:01,525
Now i've been looking into
margaux's finances,
409
00:21:01,527 --> 00:21:03,728
And she recently wired
a lot of money
410
00:21:03,730 --> 00:21:05,930
Into someone's encrypted account
in the caymans.
411
00:21:05,932 --> 00:21:07,498
Maybe that's for victoria.
It could lead us right to her.
412
00:21:07,500 --> 00:21:08,866
I thought the same thing,
413
00:21:08,868 --> 00:21:10,401
But the account's been open
for years,
414
00:21:10,403 --> 00:21:12,837
Receiving large sums
from all over the globe.
415
00:21:12,839 --> 00:21:15,606
I think i may have figured out
who it belongs to.
416
00:21:15,608 --> 00:21:18,476
The f.B.I. Have been trying
to pin down
417
00:21:18,478 --> 00:21:20,845
A mercenary who calls herself
"white gold."
418
00:21:20,847 --> 00:21:23,848
Most people don't even believe
she exists, but...
[ beep ]
419
00:21:23,850 --> 00:21:25,449
Wait. Hang on.
What is it?
420
00:21:27,820 --> 00:21:30,621
David, margaux just cut
the ghost assassin
421
00:21:30,623 --> 00:21:33,724
Another check.
[ cell phone rings ]
422
00:21:33,726 --> 00:21:34,925
[ cell phone clicks ]
ems.
423
00:21:34,927 --> 00:21:37,261
I got it, nolan.
Wait. Got what, ems?
424
00:21:37,262 --> 00:21:39,596
Evidence that victoria switched
the bodies.
No, no, no. That's great, but --
425
00:21:39,599 --> 00:21:40,898
I found her mother's original
dental records. It's all here.
426
00:21:40,900 --> 00:21:42,066
Emily!
427
00:21:42,068 --> 00:21:43,934
Look, you're in danger, girl.
428
00:21:43,936 --> 00:21:46,771
Margaux paid a hit woman
to take out ben,
429
00:21:46,773 --> 00:21:48,339
And you are next.
430
00:21:48,341 --> 00:21:49,573
That's why i told you
to stay at the house.
431
00:21:49,575 --> 00:21:51,876
You're safe there.
No, we're not.
432
00:21:51,878 --> 00:21:53,611
Ben was killed there.
433
00:21:53,612 --> 00:21:55,345
If the assassin finds out,
she'll retrace her steps.
434
00:21:55,348 --> 00:21:57,748
Then you need to get as far away
from that house as possible.
435
00:21:57,750 --> 00:21:59,300
Well...
[ closes drawer ]
436
00:21:59,301 --> 00:22:00,851
Jack's still there.
I'm not just gonna leave him.
437
00:22:00,853 --> 00:22:02,420
I'm going back.
No, hey, all right.
438
00:22:02,421 --> 00:22:03,988
You know what? Emily, we're
sending the police right now.
439
00:22:03,990 --> 00:22:05,723
Do not go back there.
440
00:22:05,725 --> 00:22:08,959
You do, you're either caught
or you're dead.
441
00:22:11,030 --> 00:22:13,731
Emily?
442
00:22:13,733 --> 00:22:14,832
[ door creaks ]
443
00:22:14,834 --> 00:22:16,000
[ door closes ]
444
00:22:17,970 --> 00:22:19,036
Emily?
445
00:22:27,880 --> 00:22:31,615
[ both grunting ]
446
00:22:35,355 --> 00:22:38,055
[ blade whooshes ]
[ grunting ]
447
00:22:42,729 --> 00:22:44,595
[ grunts ]
[ squish ]
448
00:22:44,597 --> 00:22:45,963
[ groans ]
[ blade zings ]
449
00:22:45,965 --> 00:22:49,367
[ gasping, breathing raggedly ]
450
00:22:52,939 --> 00:22:55,873
[ groaning ]
451
00:22:55,875 --> 00:22:58,976
Either you tell me
where amanda is and you die,
452
00:22:58,978 --> 00:23:01,679
Or you don't tell me
and you die slower.
453
00:23:01,681 --> 00:23:03,814
Go to hell.
454
00:23:03,816 --> 00:23:05,449
Bad call.
455
00:23:05,451 --> 00:23:07,418
[ door bangs open ]
456
00:23:07,420 --> 00:23:09,153
Man: Move, move!
457
00:23:09,155 --> 00:23:10,755
[ men shouting indistinctly ]
[ groans ]
458
00:23:12,759 --> 00:23:14,425
[ gasping ]
459
00:23:14,427 --> 00:23:15,860
Man: Sir,
can you hear me?
460
00:23:15,862 --> 00:23:18,062
Man: [ distorted voice ] we got
a man down in here.
461
00:23:18,064 --> 00:23:20,831
Send 'em up asap.
462
00:23:20,833 --> 00:23:22,466
Hang in there, sir.
463
00:23:22,468 --> 00:23:23,968
Help is on its way.
464
00:23:23,970 --> 00:23:26,570
[ siren wailing in distance ]
[ groaning ]
465
00:23:28,408 --> 00:23:30,007
[ whispers ] come on.
466
00:23:30,009 --> 00:23:32,977
[ monitor beeping steadily ]
467
00:23:32,979 --> 00:23:35,446
Nolan: Hang in, buddy.
468
00:23:35,448 --> 00:23:37,181
Something wrong?
[ curtain rings swoosh ]
469
00:23:37,183 --> 00:23:39,150
[ whispers ] ems!
470
00:23:39,152 --> 00:23:41,085
This place is crawling
with cops.
471
00:23:41,087 --> 00:23:42,853
I don't care.
472
00:23:42,855 --> 00:23:44,805
By the time i got
to marion's house,
473
00:23:44,806 --> 00:23:46,756
They were loading him in
the ambulance. I had to see him.
474
00:23:46,759 --> 00:23:48,626
[ monitor beeping steadily ]
475
00:23:48,628 --> 00:23:49,994
[ whispers ] jack.
476
00:23:51,998 --> 00:23:53,898
[ sniffles ]
477
00:23:56,469 --> 00:23:59,637
[ whispers ]
please don't leave me.
478
00:23:59,639 --> 00:24:00,938
[ voice breaks ] i need you.
479
00:24:06,112 --> 00:24:09,980
I'm not gonna put victoria
in prison.
480
00:24:09,982 --> 00:24:11,649
I'm gonna put her in the ground.
481
00:24:11,651 --> 00:24:13,184
And don't you dare try
to stop me.
482
00:24:13,186 --> 00:24:14,585
I won't.
483
00:24:14,587 --> 00:24:16,304
Do it.
484
00:24:16,305 --> 00:24:18,022
I'm gonna take care of the bitch
margaux paid to do this.
485
00:24:18,024 --> 00:24:19,223
Nolan, you can't.
She's dangerous.
486
00:24:19,225 --> 00:24:20,858
So am i.
487
00:24:20,860 --> 00:24:22,526
I trained for four years
488
00:24:22,528 --> 00:24:24,762
With the most dangerous sensei
i know.
489
00:24:24,764 --> 00:24:26,964
I can handle her.
490
00:24:26,966 --> 00:24:27,998
We still have
to find victoria.
491
00:24:28,000 --> 00:24:29,867
We don't know where
she's hiding.
492
00:24:29,869 --> 00:24:31,235
I do.
493
00:24:39,245 --> 00:24:41,212
[ siren wailing in distance ]
494
00:24:41,214 --> 00:24:44,048
[ computer powers on ]
495
00:24:45,918 --> 00:24:47,852
[ decanter clinks ]
496
00:24:50,890 --> 00:24:53,157
No, no.
497
00:24:53,159 --> 00:24:54,758
No.
498
00:24:54,760 --> 00:24:57,828
No, no.
[ taps keys ]
499
00:24:57,830 --> 00:24:59,830
No, it's...
500
00:24:59,832 --> 00:25:00,931
Arrêtez!
501
00:25:02,268 --> 00:25:04,134
It's no use, margaux.
502
00:25:04,136 --> 00:25:05,936
You can't escape this.
503
00:25:05,938 --> 00:25:08,906
How did you get in here?
Leave now.
504
00:25:08,908 --> 00:25:11,876
Doesn't matter
if you admit it or not.
505
00:25:11,878 --> 00:25:13,544
I have proof...
[ pours liquor ]
506
00:25:13,546 --> 00:25:15,946
That you hired
the mercenary
507
00:25:15,948 --> 00:25:17,915
That murdered ben,
508
00:25:17,917 --> 00:25:19,250
Put jack in the hospital.
509
00:25:19,252 --> 00:25:20,651
Jack?
510
00:25:20,653 --> 00:25:22,953
W-what happened?
Is he all right?
511
00:25:22,955 --> 00:25:25,656
He is in critical condition,
thanks to you.
512
00:25:26,959 --> 00:25:28,959
I never wanted anyone
to get hurt.
513
00:25:28,961 --> 00:25:32,930
I was only trying to put emily
back behind bars
514
00:25:32,932 --> 00:25:34,482
Where she belongs.
515
00:25:34,483 --> 00:25:36,033
And where do you belong,
margaux? Hmm?
516
00:25:37,737 --> 00:25:40,304
You and emily are
far from innocent.
517
00:25:40,306 --> 00:25:42,606
I know the crimes
you've committed for her.
518
00:25:42,608 --> 00:25:45,943
Can't you see that
you and i are the same?
519
00:25:45,945 --> 00:25:47,211
Everything we've done
520
00:25:47,213 --> 00:25:48,946
Was out of loyalty
to the people we love.
521
00:25:48,948 --> 00:25:51,849
And you crossed a line
and you know it!
522
00:25:51,851 --> 00:25:53,584
You took a life!
523
00:25:53,586 --> 00:25:55,853
[ voice breaking ]
hey, i've lost people, too!
524
00:25:55,855 --> 00:25:59,623
My father! Daniel!
I lost my own child!
525
00:25:59,625 --> 00:26:01,759
And it doesn't matter
how hard we try.
526
00:26:01,761 --> 00:26:04,194
We can't get them back.
527
00:26:04,196 --> 00:26:07,264
We can't undo what we've done.
[ cries ]
528
00:26:07,266 --> 00:26:10,000
Someone once told me that...
529
00:26:10,002 --> 00:26:12,169
It's our decisions
530
00:26:12,171 --> 00:26:14,171
That define who we are.
531
00:26:14,173 --> 00:26:15,806
Well...
532
00:26:18,844 --> 00:26:20,911
You've still got
a decision to make.
533
00:26:23,816 --> 00:26:26,717
[ monitor beeping steadily ]
534
00:26:26,719 --> 00:26:27,918
David?
535
00:26:27,920 --> 00:26:29,954
Jack. Oh, thank god.
536
00:26:29,956 --> 00:26:31,689
How you feelin'?
537
00:26:31,691 --> 00:26:33,657
Where's amanda?
No, no, no. Hey.
538
00:26:33,659 --> 00:26:34,925
[ groans ]
easy.
539
00:26:34,927 --> 00:26:37,328
Nolan left me a message,
said that she was okay.
540
00:26:37,330 --> 00:26:39,797
I'll, uh... [ sighs ]
541
00:26:39,799 --> 00:26:40,965
I'll let the doctor know
that you're awake.
542
00:26:40,967 --> 00:26:43,667
So she can check you out.
543
00:26:43,669 --> 00:26:44,902
David?
544
00:26:44,904 --> 00:26:46,837
Yeah?
545
00:26:49,008 --> 00:26:52,810
Do you remember when
amanda and i were...
546
00:26:52,812 --> 00:26:53,844
Were kids,
and she made us have
547
00:26:53,846 --> 00:26:55,879
That little wedding
on the beach?
548
00:26:55,881 --> 00:26:58,148
With the, um...
549
00:26:58,150 --> 00:27:00,718
The pipe cleaner rings, right?
[ chuckles ]
550
00:27:00,720 --> 00:27:03,387
[ chuckles ]
yeah.
How could i forget that?
551
00:27:03,389 --> 00:27:07,224
You approved of us
back then.
552
00:27:07,226 --> 00:27:08,959
Would you still approve today?
553
00:27:08,961 --> 00:27:10,694
Jack, you had a rough day.
554
00:27:10,696 --> 00:27:13,197
No. I'm serious, david.
555
00:27:13,199 --> 00:27:15,966
When this is all over,
i wanna marry your daughter.
556
00:27:18,004 --> 00:27:20,904
But i was hoping to have
your blessing.
557
00:27:20,906 --> 00:27:23,007
[ chuckles ]
558
00:27:23,009 --> 00:27:24,642
Well, uh...
559
00:27:24,644 --> 00:27:26,861
You have it.
560
00:27:26,862 --> 00:27:29,079
I can't imagine leaving amanda
in better hands than yours.
561
00:27:32,918 --> 00:27:34,318
[ both chuckle ]
562
00:27:43,796 --> 00:27:45,262
[ elevator bell dings ]
563
00:27:45,264 --> 00:27:47,931
[ door opens ]
564
00:27:47,933 --> 00:27:49,733
[ horn blares in distance ]
565
00:27:54,674 --> 00:27:55,973
Louise.
566
00:27:55,975 --> 00:27:58,308
Please stop.
567
00:27:58,310 --> 00:28:00,344
I am done listening to you.
568
00:28:00,346 --> 00:28:03,047
You have been using me
this whole time.
569
00:28:03,049 --> 00:28:05,082
I am nothing but a pawn
to you.
570
00:28:05,084 --> 00:28:07,051
No, poppet, i love you.
571
00:28:08,287 --> 00:28:10,120
[ whispers ] i never wanted
to hurt you.
572
00:28:10,122 --> 00:28:12,156
[ whispers ] but you did.
573
00:28:12,158 --> 00:28:13,891
[ sniffles ]
574
00:28:13,893 --> 00:28:17,094
And there's someone else
you hurt much more.
575
00:28:25,104 --> 00:28:27,004
Hello, victoria.
576
00:28:33,979 --> 00:28:35,879
Margaux: Nolan ross is
the perfect bait.
577
00:28:35,881 --> 00:28:38,415
Put him in danger,
and amanda will come.
578
00:28:38,417 --> 00:28:41,118
You should consider putting me
on retainer, lady marmalade.
579
00:28:41,120 --> 00:28:44,021
This will be the last time,
i assure you.
580
00:28:44,023 --> 00:28:46,123
That's what they all say.
581
00:28:49,228 --> 00:28:51,095
You closed?
582
00:28:51,097 --> 00:28:52,963
Bummer.
583
00:28:52,965 --> 00:28:54,965
Could sure use a shot.
584
00:28:54,967 --> 00:28:57,801
Well, i can make an exception.
585
00:28:57,803 --> 00:28:58,902
What's your poison?
586
00:28:58,904 --> 00:29:01,004
Bourbon.
587
00:29:01,006 --> 00:29:03,207
[ liquor pours ]
588
00:29:04,910 --> 00:29:06,877
Aah!
Now...
589
00:29:06,879 --> 00:29:08,145
[ inhales sharply ]
with your free hand,
590
00:29:08,147 --> 00:29:09,980
You're gonna call
your bestie amanda
591
00:29:09,982 --> 00:29:12,750
And you're gonna let her know
that her presence is required.
592
00:29:12,752 --> 00:29:15,786
You know the best thing
about white gold?
593
00:29:17,790 --> 00:29:19,089
It's an excellent conductor.
594
00:29:19,091 --> 00:29:20,357
[ zaps ]
595
00:29:20,359 --> 00:29:21,825
[ thud ]
[ gasps ]
596
00:29:21,827 --> 00:29:24,461
Oh, mon dieu! Nolan!
597
00:29:24,463 --> 00:29:26,096
[ inhales sharply ]
598
00:29:26,098 --> 00:29:27,231
[ blade swooshes ]
[ both grunt ]
599
00:29:27,233 --> 00:29:28,365
[ groans ]
[ knife clatters ]
600
00:29:28,367 --> 00:29:30,618
It'll be all right.
601
00:29:30,619 --> 00:29:32,870
I'll take a knife to the hand
over 70,000 volts any day.
602
00:29:32,872 --> 00:29:34,404
Here. Check my front
jacket pocket.
603
00:29:34,406 --> 00:29:36,540
What's this?
604
00:29:36,542 --> 00:29:39,409
[ groans ] it's
her cayman account info.
605
00:29:39,411 --> 00:29:41,378
It's tied to records
of every fatal accident
606
00:29:41,380 --> 00:29:42,913
She's ever staged.
607
00:29:42,915 --> 00:29:45,282
Don't worry. I removed
the connection to you.
608
00:29:45,284 --> 00:29:47,050
I already called the police.
609
00:29:47,052 --> 00:29:49,887
They'll be here
in five minutes.
610
00:29:49,889 --> 00:29:51,455
Margaux, you should go.
611
00:29:51,457 --> 00:29:52,990
No, i'm staying.
612
00:29:54,393 --> 00:29:58,061
I started this to get justice
for daniel.
613
00:29:59,298 --> 00:30:02,900
He once told me not to abandon
my soul like he had.
614
00:30:03,969 --> 00:30:06,436
He redeemed his
by saving a life.
615
00:30:06,438 --> 00:30:08,939
I need to honor him
and redeem mine.
616
00:30:08,941 --> 00:30:10,140
Wait.
617
00:30:10,142 --> 00:30:11,975
So you're just gonna
give yourself up?
618
00:30:15,114 --> 00:30:19,917
If it's our decisions
that define who we are,
619
00:30:19,919 --> 00:30:21,819
Then this is who i am.
620
00:30:23,923 --> 00:30:26,356
Before you fire,
please know
621
00:30:26,358 --> 00:30:28,425
That like
your televised assassination,
622
00:30:28,427 --> 00:30:32,062
Your real one will be there
for all the world to see.
623
00:30:32,064 --> 00:30:34,431
I installed these cameras
624
00:30:34,433 --> 00:30:36,066
When i heard
that you had escaped,
625
00:30:36,068 --> 00:30:38,235
Because i knew that you would
find your way here.
626
00:30:38,237 --> 00:30:42,005
So you'll be going away for good
once you pull that trigger.
627
00:30:42,007 --> 00:30:44,908
You never really have been
able to, have you?
628
00:30:44,910 --> 00:30:47,411
Oh, for once, you're right
about something, victoria.
629
00:30:47,413 --> 00:30:51,014
Unlike you,
i've never killed anybody.
630
00:30:51,016 --> 00:30:54,117
I believe that the people
who hurt my family
631
00:30:54,119 --> 00:30:55,919
Deserve to live in agony,
632
00:30:55,921 --> 00:30:57,988
Not pay with their lives.
633
00:30:57,990 --> 00:31:00,891
But you...
634
00:31:00,893 --> 00:31:03,927
You are the one exception.
635
00:31:03,929 --> 00:31:05,495
For you,
636
00:31:05,497 --> 00:31:09,266
Death is
my only true revenge.
637
00:31:14,006 --> 00:31:17,107
I died long before
you were born.
638
00:31:18,410 --> 00:31:20,944
This...
639
00:31:20,946 --> 00:31:23,046
Is just a formality.
640
00:31:26,986 --> 00:31:28,452
Are you ready now?
641
00:31:28,454 --> 00:31:32,122
More than you know.
642
00:31:32,124 --> 00:31:35,359
Goodbye, victoria.
643
00:31:35,361 --> 00:31:37,961
[ gunshot ]
[ gasps ]
644
00:31:45,504 --> 00:31:48,505
Dad! What the hell are you
doing?! She was mine!
645
00:31:48,507 --> 00:31:50,307
Saving your soul.
646
00:31:50,309 --> 00:31:52,476
You have no idea what
crossing that line means.
647
00:31:52,478 --> 00:31:53,644
[ whispers ] oh, god.
648
00:31:53,646 --> 00:31:55,946
No matter how justified.
It's over.
649
00:31:55,948 --> 00:31:57,981
No.
650
00:31:59,551 --> 00:32:01,251
[ gun thuds ]
651
00:32:01,253 --> 00:32:03,587
What are you doing?
652
00:32:03,588 --> 00:32:05,922
You devoted your life
to saving me. It's my turn.
653
00:32:05,925 --> 00:32:07,291
I'm not gonna lose you again.
654
00:32:07,293 --> 00:32:08,425
[ exhales deeply ]
i love you, amanda.
655
00:32:08,427 --> 00:32:10,560
And i love you, too,
656
00:32:10,562 --> 00:32:11,929
Which is why --
[ gunshot ]
657
00:32:11,931 --> 00:32:13,463
Uhh!
Aah!
658
00:32:13,465 --> 00:32:15,365
David: No! No!
[ gun thuds ]
659
00:32:15,367 --> 00:32:18,201
[ groans ]
no.
660
00:32:21,373 --> 00:32:23,140
Amanda, hold on.
661
00:32:23,142 --> 00:32:24,374
Come on, baby.
662
00:32:24,376 --> 00:32:25,943
[ grunts ]
663
00:32:25,945 --> 00:32:28,011
Amanda.
664
00:32:42,127 --> 00:32:44,361
[ david speaking indistinctly ]
665
00:32:51,003 --> 00:32:52,602
Ready to go?
666
00:32:52,604 --> 00:32:54,137
[ breathes unevenly ]
667
00:32:54,139 --> 00:32:57,140
That's my job, to keep you
on schedule today.
668
00:32:58,077 --> 00:33:00,143
[ sighs deeply ]
i appreciate it.
669
00:33:02,982 --> 00:33:04,514
I'll just be a minute.
670
00:33:26,005 --> 00:33:29,706
Isn't it beautiful?
671
00:33:29,708 --> 00:33:32,142
I never thought that...
672
00:33:32,144 --> 00:33:34,311
I would get
to sit here again.
673
00:33:34,313 --> 00:33:38,782
I'm glad the judge agreed to
grant you compassionate release.
674
00:33:38,784 --> 00:33:40,350
[ whispers ]
you deserve this.
675
00:33:40,352 --> 00:33:42,753
This, uh...
676
00:33:42,755 --> 00:33:45,222
Chance to...
677
00:33:45,224 --> 00:33:46,656
Get to know you,
678
00:33:46,658 --> 00:33:48,458
See, uh,
679
00:33:48,460 --> 00:33:51,094
The amazing woman
that you've become,
680
00:33:51,096 --> 00:33:55,766
Has made me feel
like my...
681
00:33:55,768 --> 00:33:58,769
My life is complete.
682
00:33:58,771 --> 00:34:01,738
I can die a happy man.
683
00:34:01,740 --> 00:34:04,674
[ whispers ] oh, god.
684
00:34:04,676 --> 00:34:06,043
I'm gonna miss you so much.
685
00:34:06,045 --> 00:34:10,113
[ crying ]
686
00:34:10,115 --> 00:34:13,817
Whenever you...
[ sniffles ]
687
00:34:13,819 --> 00:34:16,486
Miss me...
[ chuckles ]
688
00:34:16,488 --> 00:34:19,423
Go to that post.
689
00:34:19,425 --> 00:34:22,826
Go on. Go.
690
00:34:25,097 --> 00:34:27,664
Remember how much
i love you.
691
00:34:27,666 --> 00:34:30,801
Infinity...
692
00:34:30,803 --> 00:34:31,835
Times...
693
00:34:31,837 --> 00:34:33,804
[ whispers ] infinity.
694
00:34:44,817 --> 00:34:47,350
Dad?
695
00:34:47,352 --> 00:34:49,753
[ exhales deeply ]
696
00:34:49,755 --> 00:34:51,321
Dad?
697
00:34:58,397 --> 00:35:00,831
Amanda: Upon embarking on a path of revenge,
698
00:35:00,833 --> 00:35:04,734
Confucius warnsthat one should dig two graves.
699
00:35:04,736 --> 00:35:07,704
[ crying ]
700
00:35:07,706 --> 00:35:10,240
Confucius was right.
701
00:35:10,242 --> 00:35:13,543
The second of the two graves was meant for me.
702
00:35:13,545 --> 00:35:17,581
I was only saved by my father's infinite love.
703
00:35:26,258 --> 00:35:30,794
I know now that revenge brings only darkness.
704
00:35:30,796 --> 00:35:33,663
I couldn't see the light untili considered my father's advice
705
00:35:33,665 --> 00:35:35,832
To try and forgive.
706
00:35:37,603 --> 00:35:40,537
It's not easy,
707
00:35:40,539 --> 00:35:43,440
But my father once said that nothing worth doing ever is.
708
00:35:43,442 --> 00:35:47,210
Well, with one exception.
709
00:35:49,681 --> 00:35:50,914
[ knock on door ]
710
00:35:50,916 --> 00:35:52,616
Come in!
711
00:35:52,618 --> 00:35:55,685
[ door opens ]
712
00:35:55,687 --> 00:35:58,855
[ exhales sharply ]
it's almost time.
713
00:35:58,857 --> 00:36:00,423
Anything i can do?
714
00:36:00,425 --> 00:36:02,692
Uh, yeah. Can you help me
with this?
715
00:36:08,367 --> 00:36:10,367
You know, i was, uh...
716
00:36:10,369 --> 00:36:13,170
I was thinking about that
first night at the beach house.
717
00:36:13,172 --> 00:36:14,638
Called you out.
718
00:36:14,640 --> 00:36:18,608
Yes. I believe i threatened
to crush your windpipe.
719
00:36:18,610 --> 00:36:19,910
Good times.
[ laughs ]
720
00:36:19,912 --> 00:36:22,646
Oh, that night, i...
721
00:36:22,648 --> 00:36:24,447
I offered to help you, too,
722
00:36:24,449 --> 00:36:26,683
And you said i wasn't
a part of this.
723
00:36:26,685 --> 00:36:29,286
Clearly, i was wrong.
[ chuckles ]
724
00:36:29,288 --> 00:36:31,555
Mm. Back then,
725
00:36:31,557 --> 00:36:33,190
I wasn't really
part of anything.
726
00:36:33,192 --> 00:36:36,493
Just...The awkward billionaire.
727
00:36:36,495 --> 00:36:40,564
No friends, no life.
[ sighs deeply ]
728
00:36:40,566 --> 00:36:43,833
The time
that we spent together...
729
00:36:43,835 --> 00:36:44,935
Gave me purpose.
730
00:36:44,937 --> 00:36:46,303
[ whispers ] i was good at it.
731
00:36:46,305 --> 00:36:47,737
[ inhales deeply ]
732
00:36:47,739 --> 00:36:49,773
Now that it's over,
i just...
733
00:36:49,775 --> 00:36:51,608
I don't know what's next.
734
00:36:51,610 --> 00:36:54,778
Nolan.
Ams.
735
00:36:54,780 --> 00:36:56,813
I'm serious.
736
00:36:56,815 --> 00:36:59,549
Is there life after revenge
for nolan ross?
737
00:36:59,551 --> 00:37:02,986
Of course there is.
738
00:37:02,988 --> 00:37:07,224
[ exhales deeply ]
you will find new purpose.
739
00:37:07,226 --> 00:37:08,925
[ whispers ] trust me.
740
00:37:08,927 --> 00:37:10,927
[ chuckles ]
741
00:37:10,929 --> 00:37:12,829
Let's get you dressed.
742
00:37:12,831 --> 00:37:15,732
I think you've made jack wait
long enough. Don't you?
743
00:37:15,734 --> 00:37:17,801
Very funny. [ chuckles ]
744
00:37:17,803 --> 00:37:20,870
[ angus & julia stone's
"for you" playing ]
745
00:37:24,243 --> 00:37:29,012
¶ if i talk real slowly ¶
746
00:37:31,283 --> 00:37:34,884
¶ if i try real hard ¶
747
00:37:37,623 --> 00:37:41,858
¶ to make my point, dear ¶
748
00:37:43,862 --> 00:37:47,597
¶ that you have my heart ¶
749
00:37:49,701 --> 00:37:53,436
¶ here i go ¶
750
00:37:55,474 --> 00:38:00,343
¶ i'll tell you what
you already know ¶
751
00:38:01,813 --> 00:38:06,516
¶ here i go ¶
752
00:38:07,753 --> 00:38:13,723
¶ i'll tell you what
you already know ¶
753
00:38:13,725 --> 00:38:18,895
¶ if you love me ¶
754
00:38:18,897 --> 00:38:21,965
¶ with all of your heart ¶
[ clinking ]
755
00:38:21,967 --> 00:38:23,566
On behalf of amanda and myself,
756
00:38:23,568 --> 00:38:25,869
I'd like to take a moment
to remember
757
00:38:25,871 --> 00:38:28,605
The people we love
who couldn't be with us today --
758
00:38:28,607 --> 00:38:30,607
My brother declan,
759
00:38:30,609 --> 00:38:32,409
Who always encouraged me
760
00:38:32,411 --> 00:38:35,745
To be the best man
that i could be...
761
00:38:35,747 --> 00:38:38,181
Emily thorne,
762
00:38:38,182 --> 00:38:40,616
To whom we both owe our lives
and who brought my --
763
00:38:40,619 --> 00:38:43,586
My beautiful son carl
into this world.
764
00:38:45,524 --> 00:38:47,324
And my father carl senior,
765
00:38:47,326 --> 00:38:49,859
And our friends aiden and ben.
766
00:38:49,861 --> 00:38:51,928
And finally...
767
00:38:51,930 --> 00:38:54,030
David,
768
00:38:54,032 --> 00:38:55,765
Who we lost earlier this year.
769
00:38:55,767 --> 00:38:58,735
[ inhales sharply ] we miss you
all more than words can say.
770
00:38:58,737 --> 00:39:00,103
To david.
Woman: Hear, hear.
771
00:39:00,105 --> 00:39:02,272
[ guests murmuring ]
772
00:39:02,274 --> 00:39:04,374
You know,
it was david who brought
773
00:39:04,376 --> 00:39:05,842
Amanda and i together
as kids,
774
00:39:05,844 --> 00:39:07,977
And...
775
00:39:07,979 --> 00:39:09,546
Reunited us years later
776
00:39:09,548 --> 00:39:11,514
With the passion that
he instilled in his daughter.
777
00:39:11,516 --> 00:39:14,818
And it's his legacy now...
[ taps tabletop ]
778
00:39:14,820 --> 00:39:15,919
That sets us off
on our first journey
779
00:39:15,921 --> 00:39:17,387
As husband and wife.
780
00:39:17,389 --> 00:39:19,789
Amanda and i will be leaving
on the boat
781
00:39:19,791 --> 00:39:21,858
That he painstakingly restored
for us.
782
00:39:21,860 --> 00:39:23,827
And... [ sighs deeply ]
783
00:39:23,829 --> 00:39:25,628
Well, we're just lucky
to have you all here with us
784
00:39:25,630 --> 00:39:27,030
To -- to see us off. So...
785
00:39:27,032 --> 00:39:29,632
Thank you.
[ applause ]
786
00:39:29,634 --> 00:39:31,000
[ clears throat ]
787
00:39:31,002 --> 00:39:32,902
Now that i have
all of your attention,
788
00:39:32,904 --> 00:39:34,804
There's a little something
789
00:39:34,806 --> 00:39:37,140
That i wanted to give
my new husband.
790
00:39:37,142 --> 00:39:39,109
Nolan?
791
00:39:39,111 --> 00:39:40,944
Guests: Aw!
792
00:39:40,946 --> 00:39:42,479
[ laughing ]
793
00:39:42,481 --> 00:39:44,647
I consider myself lucky.
794
00:39:44,649 --> 00:39:47,884
Most morality tales don't have a happy ending.
795
00:39:47,886 --> 00:39:49,419
For some reason,
796
00:39:49,421 --> 00:39:52,055
Karma saw fit to spare me,
797
00:39:52,057 --> 00:39:55,892
But not without leaving deeply etched wounds.
798
00:39:55,894 --> 00:39:59,629
[ monitor beeping steadily ]
799
00:39:59,631 --> 00:40:02,866
[ indistinct conversations ]
800
00:40:02,868 --> 00:40:04,467
Is she going to make it?
801
00:40:04,469 --> 00:40:06,569
Time will tell.
802
00:40:06,571 --> 00:40:08,905
What she went through
was extremely traumatic,
803
00:40:08,907 --> 00:40:11,474
But the surgery was a success.
804
00:40:11,476 --> 00:40:14,844
Your sister owes you
her life.
805
00:40:14,846 --> 00:40:18,415
But she can never know how.
806
00:40:18,417 --> 00:40:21,518
Or rather, who.
807
00:40:21,520 --> 00:40:22,752
As you wish.
808
00:40:22,754 --> 00:40:25,588
But it's extraordinary
that they were a match.
809
00:40:25,590 --> 00:40:28,057
Amanda's heart was damaged
beyond repair.
810
00:40:28,059 --> 00:40:31,528
If you hadn't volunteered
victoria's for transplant...
811
00:40:31,530 --> 00:40:34,431
It's what mother
would've wanted.
812
00:40:43,208 --> 00:40:46,042
[ gasps ]
813
00:40:46,044 --> 00:40:47,811
You had that dream again.
814
00:40:47,813 --> 00:40:49,045
Ohh.
815
00:40:49,047 --> 00:40:51,114
[ seabirds calling ]
816
00:40:51,116 --> 00:40:54,184
I just can't get it
out of my head.
817
00:40:54,186 --> 00:40:56,753
It's so real. [ groans ]
818
00:40:56,755 --> 00:40:57,921
[ sighs ]
819
00:40:57,923 --> 00:41:00,657
Well, it's not.
820
00:41:00,659 --> 00:41:01,991
T's just a nightmare.
821
00:41:03,862 --> 00:41:07,730
[ sighs ] i'll never be able
to put her behind me, will i?
822
00:41:20,479 --> 00:41:22,479
I love you, jack porter.
823
00:41:24,716 --> 00:41:27,817
I love you, amanda clarke.
824
00:41:27,819 --> 00:41:31,654
When everything you love has been stolen from you,
825
00:41:31,656 --> 00:41:32,989
Consider my story
826
00:41:32,991 --> 00:41:35,758
As you embark on your own journey of revenge.
827
00:41:48,773 --> 00:41:50,240
Excuse me, mr. Ross?
828
00:41:50,242 --> 00:41:52,041
Mm.
829
00:41:52,043 --> 00:41:53,877
Amanda clarke said that
you could help me.
830
00:41:53,879 --> 00:41:56,713
And always remember...
831
00:41:56,715 --> 00:41:58,081
That's my mom.
832
00:41:59,718 --> 00:42:03,152
What goes around, comes around.
833
00:42:04,222 --> 00:42:06,556
She's innocent.
834
00:42:12,197 --> 00:42:14,097
Well played, ams.
835
00:42:15,834 --> 00:42:17,934
Well played.
836
00:42:17,936 --> 00:42:21,304
¶¶¶
61563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.