All language subtitles for Revenge S04E21.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,017 Previously on "revenge"... 2 00:00:02,018 --> 00:00:03,534 I start chemo tonight. It's lymphoma. 3 00:00:03,537 --> 00:00:05,270 How's your daughter taking it? 4 00:00:05,272 --> 00:00:06,438 You haven't told her. 5 00:00:06,440 --> 00:00:08,774 Nolan: I've never met anyone like you. 6 00:00:08,776 --> 00:00:10,209 I'm leaving. Where are you going? 7 00:00:10,211 --> 00:00:11,744 Los angeles. Have you talked to emily? 8 00:00:11,746 --> 00:00:13,145 She loves you. 9 00:00:13,147 --> 00:00:14,964 I told her i wouldn't wait. 10 00:00:14,965 --> 00:00:16,782 The only thing stopping you from choosing jack is you. 11 00:00:16,784 --> 00:00:18,450 I don't deserve him! 12 00:00:18,452 --> 00:00:20,085 But you deserve me? Ben, i'm sorry. 13 00:00:20,087 --> 00:00:22,287 Jack's flight leaves in 20 minutes. 14 00:00:24,358 --> 00:00:26,792 What are you doing here, mason? We had a deal. 15 00:00:26,794 --> 00:00:28,260 Yes, we did. 16 00:00:28,261 --> 00:00:29,727 Everything changed. Everything but you. 17 00:00:29,730 --> 00:00:33,365 Louise: I can't get ahold of victoria, and i'm worried about her. 18 00:00:33,367 --> 00:00:35,267 Something is not right with her. 19 00:00:35,269 --> 00:00:37,202 Mrs. Grayson, what do you plan to do? 20 00:00:37,204 --> 00:00:38,721 Something amanda clarke 21 00:00:38,722 --> 00:00:40,239 Never had the courage to do herself -- 22 00:00:40,241 --> 00:00:41,740 End this. [ gas hissing ] 23 00:00:46,247 --> 00:00:48,313 [ fire crackling ] 24 00:00:55,089 --> 00:00:57,089 [ radio chatter ] 25 00:00:57,091 --> 00:01:00,159 [ indistinct conversations ] 26 00:01:00,161 --> 00:01:02,494 [ panting ] 27 00:01:02,496 --> 00:01:04,563 This area is off limits, ma'am. 28 00:01:06,300 --> 00:01:07,833 [ sighs ] david: Amanda! 29 00:01:07,835 --> 00:01:10,602 Amanda, oh. Thank god you're okay. 30 00:01:10,604 --> 00:01:12,104 I just got home. I saw the flames. 31 00:01:12,106 --> 00:01:13,272 I was so worried about you. I'm fine. 32 00:01:13,274 --> 00:01:14,740 I'm fine. 33 00:01:14,742 --> 00:01:16,475 I just can't believe this. 34 00:01:19,180 --> 00:01:22,381 What the hell happened?! 35 00:01:22,383 --> 00:01:23,549 Well, too soon to tell, ms. Clarke. 36 00:01:23,551 --> 00:01:25,651 Think it was arson? Anything's possible. 37 00:01:25,653 --> 00:01:27,686 Investigators will be on site within the hour. 38 00:01:27,688 --> 00:01:30,522 Anyone else home at the time? A housekeeper, a friend? 39 00:01:30,524 --> 00:01:32,558 No, thank god. The house is empty. 40 00:01:32,560 --> 00:01:36,195 I'm very sorry for the loss, ma'am. Pardon me. 41 00:01:38,466 --> 00:01:41,366 All these years, i thought about watching it burn. 42 00:01:41,368 --> 00:01:45,504 I never imagined it would be mine when it did. 43 00:01:45,506 --> 00:01:48,340 There's nothing else you can do here tonight. 44 00:01:48,342 --> 00:01:50,442 Let's just hope that it was an accident. 45 00:01:51,745 --> 00:01:54,646 You stay with me now. Come on, amanda. 46 00:01:54,648 --> 00:01:57,149 Let's go home. 47 00:01:57,151 --> 00:01:59,218 [ electricity crackling ] 48 00:02:01,422 --> 00:02:03,489 Yeah. 49 00:02:10,364 --> 00:02:12,431 [ sea gulls crying ] 50 00:02:14,602 --> 00:02:15,901 Morning, sleepyhead. 51 00:02:15,903 --> 00:02:19,138 [ inhales deeply ] morning. 52 00:02:19,140 --> 00:02:20,405 What's all this? 53 00:02:20,407 --> 00:02:21,740 Well, i was up early. 54 00:02:21,742 --> 00:02:24,243 Figured i'd scramble you a few eggs. 55 00:02:24,245 --> 00:02:25,410 No big deal. 56 00:02:25,412 --> 00:02:27,846 Well, you should be careful. 57 00:02:27,848 --> 00:02:29,381 A guy could get used to this, 58 00:02:29,383 --> 00:02:31,850 And a guy could really get used to last night. 59 00:02:31,852 --> 00:02:34,353 [ chuckles ] is that so? 60 00:02:34,355 --> 00:02:35,821 Mm-hmm. 61 00:02:35,823 --> 00:02:38,690 You know... Healthy breakfast, 62 00:02:38,692 --> 00:02:40,459 It's, uh -- it's just one way to start the day. 63 00:02:40,461 --> 00:02:41,827 I, um... 64 00:02:41,829 --> 00:02:44,730 I can think of a few others. [ chuckles ] 65 00:02:44,732 --> 00:02:47,566 I love that idea, but this will have to suffice. 66 00:02:47,568 --> 00:02:49,801 Some of us have to get ready for work. 67 00:02:49,803 --> 00:02:51,770 Buzzkill. 68 00:02:51,772 --> 00:02:54,873 Well, can't blame a guy for trying. 69 00:02:54,875 --> 00:02:56,942 Bon appétit. Mm. 70 00:03:03,951 --> 00:03:06,485 [ chuckles ] 71 00:03:06,487 --> 00:03:07,519 [ click ] 72 00:03:07,521 --> 00:03:08,954 [ sighs ] 73 00:03:08,956 --> 00:03:12,357 Geez, ems, what's with all the... 74 00:03:15,296 --> 00:03:17,296 [ indistinct conversations ] 75 00:03:17,298 --> 00:03:20,299 [ telephone ringing ] 76 00:03:20,301 --> 00:03:21,800 Louise? 77 00:03:21,802 --> 00:03:24,703 Did you hear about the fire at grayson manor? 78 00:03:24,705 --> 00:03:25,837 Of course. 79 00:03:25,839 --> 00:03:27,839 Well, tell me i shouldn't be worried. 80 00:03:27,841 --> 00:03:30,275 About what? I tried calling 81 00:03:30,277 --> 00:03:33,312 Victoria several times, but she hasn't answered. 82 00:03:33,314 --> 00:03:35,781 How odd. She promised she would call me today. 83 00:03:35,783 --> 00:03:38,951 But i still haven't heard from her, either. 84 00:03:38,953 --> 00:03:41,820 Well, we both know she hasn't been herself lately. 85 00:03:41,822 --> 00:03:44,656 And with everything that emily's done to her... 86 00:03:44,658 --> 00:03:46,758 [ horn honks in distance ] 87 00:03:46,759 --> 00:03:48,859 You don't think she had anything to do with that fire, do you? 88 00:03:48,862 --> 00:03:51,797 No. Don't be ridiculous. 89 00:03:51,799 --> 00:03:54,700 That was nothing more than karma catching up with emily. 90 00:03:54,702 --> 00:03:56,668 It's about time. 91 00:03:56,670 --> 00:03:59,871 As for victoria, if i haven't heard from her by lunch, 92 00:03:59,873 --> 00:04:02,975 I'll go to the penthouse and make sure she's okay. 93 00:04:08,015 --> 00:04:09,881 What is that? 94 00:04:09,883 --> 00:04:13,685 I don't know, but it's victoria's handwriting. 95 00:04:13,687 --> 00:04:16,521 Nolan: Oh, wow. 96 00:04:16,523 --> 00:04:19,825 And the landscape of the hamptons will never be the same. 97 00:04:19,827 --> 00:04:21,627 That was always our goal. 98 00:04:21,629 --> 00:04:25,297 How can you not be a little upset by this? 99 00:04:25,299 --> 00:04:26,632 This is your home. 100 00:04:26,634 --> 00:04:29,301 [ sighs ] this house belonged to emily thorne, 101 00:04:29,303 --> 00:04:30,802 Not amanda clarke. 102 00:04:30,804 --> 00:04:33,905 And it was never a home. It was part of a plan. 103 00:04:33,907 --> 00:04:36,742 Yeah, a plan that almost blew up in your face, literally. 104 00:04:36,744 --> 00:04:39,745 Thank god that you went to go stop jack, 105 00:04:39,747 --> 00:04:42,414 And i'm guessing from his absence 106 00:04:42,416 --> 00:04:43,882 That one of two things happened. 107 00:04:43,884 --> 00:04:47,586 I was too late. 108 00:04:47,588 --> 00:04:49,755 I'm so glad it was door number one. 109 00:04:49,757 --> 00:04:51,757 That -- t-that means that you can talk to him 110 00:04:51,759 --> 00:04:53,559 And tell him how you really feel, 111 00:04:53,560 --> 00:04:55,360 And if ever there was a sign from god 112 00:04:55,362 --> 00:04:56,595 To be free and move on -- 113 00:04:56,597 --> 00:04:59,898 I can't. Not yet. 114 00:04:59,900 --> 00:05:04,636 I may have missed jack, but...I ran into an old friend. 115 00:05:04,638 --> 00:05:07,539 Rather he ran into me. 116 00:05:07,541 --> 00:05:09,441 Mason treadwell. 117 00:05:09,443 --> 00:05:10,776 What? 118 00:05:10,778 --> 00:05:13,478 [ sighs ] crazy capote is back. 119 00:05:13,480 --> 00:05:16,982 I thought you had exiled him to the maldives. 120 00:05:16,984 --> 00:05:20,519 Can't anybody follow a simple revenge plan? 121 00:05:20,521 --> 00:05:21,853 Oh, right. 122 00:05:21,855 --> 00:05:24,790 You didn't when you revealed yourself as amanda. 123 00:05:24,792 --> 00:05:26,792 He was furious that i backed out of our deal 124 00:05:26,794 --> 00:05:28,927 For him to write my story. [ scoffs ] 125 00:05:28,929 --> 00:05:31,963 Well, what does he want now? 126 00:05:31,965 --> 00:05:33,799 For you to give him the old david clarke? 127 00:05:33,801 --> 00:05:36,935 Clear his name so he can resurrect himself? 128 00:05:36,937 --> 00:05:39,655 I was called about the fire 129 00:05:39,656 --> 00:05:42,374 Before i could explain to him that that can't happen. 130 00:05:42,376 --> 00:05:44,876 But i'm meeting with him today to shut him down. 131 00:05:44,878 --> 00:05:47,012 Man: We've got a body over here! 132 00:05:47,014 --> 00:05:48,113 What? 133 00:05:49,883 --> 00:05:51,984 Victoria: "my dearest margaux, 134 00:05:51,985 --> 00:05:54,086 I write to you today filled with sadness. 135 00:05:54,088 --> 00:05:57,456 And i'm afraid i will be passing that sorrow onto you. 136 00:05:57,458 --> 00:05:59,458 For that, i am sorry. 137 00:05:59,460 --> 00:06:02,527 But as i now find my name synonymous with hatred, 138 00:06:02,529 --> 00:06:04,830 It's an identity i can no longer bear. 139 00:06:04,832 --> 00:06:09,034 I've lost the will to fight, as the pain runs too deep. 140 00:06:09,036 --> 00:06:10,902 I'm afraid that leaves only one option 141 00:06:10,904 --> 00:06:12,904 That may seem drastic to you. 142 00:06:12,906 --> 00:06:15,073 Body's too badly burned to identify. 143 00:06:15,075 --> 00:06:16,975 But we found this near the deceased. 144 00:06:18,712 --> 00:06:21,079 Any idea who it belongs to? 145 00:06:23,851 --> 00:06:25,851 I've decided to end my life. 146 00:06:25,853 --> 00:06:31,022 Know that my heart is full of love for you now and forever. 147 00:06:31,024 --> 00:06:32,691 Eternally yours..." 148 00:06:32,693 --> 00:06:35,427 Victoria grayson. 149 00:06:53,180 --> 00:06:56,681 So, what caused the fire? 150 00:06:56,683 --> 00:06:59,851 [ inhales deeply ] i don't know yet, but... 151 00:06:59,853 --> 00:07:02,754 What? 152 00:07:02,756 --> 00:07:04,923 [ sighs ] 153 00:07:04,925 --> 00:07:07,058 They found a body in the debris. 154 00:07:08,796 --> 00:07:10,980 [ scoffs ] 155 00:07:10,981 --> 00:07:13,165 I can't believe i'm about to say this, but... 156 00:07:13,167 --> 00:07:15,667 They think it might have been victoria. 157 00:07:15,669 --> 00:07:17,602 The coroner's trying to confirm right now. 158 00:07:17,604 --> 00:07:19,604 That can't be. 159 00:07:19,606 --> 00:07:21,773 I know. 160 00:07:21,775 --> 00:07:25,677 They found the engagement ring pascal gave her, but... 161 00:07:25,679 --> 00:07:26,878 What if she planted it there 162 00:07:26,880 --> 00:07:28,947 To make it look like someone killed her? 163 00:07:28,949 --> 00:07:30,816 That's certainly in line with something victoria would do. 164 00:07:30,818 --> 00:07:32,684 I mean, this whole thing could be a hoax. 165 00:07:32,686 --> 00:07:33,952 Ben: But it's not. 166 00:07:33,954 --> 00:07:35,654 The remains were too burnt for dna, 167 00:07:35,656 --> 00:07:37,923 So all we had to go on were the teeth we recovered. 168 00:07:37,925 --> 00:07:40,759 But the coroner checked her dental records. 169 00:07:40,761 --> 00:07:42,627 It's definitely victoria grayson. 170 00:07:42,629 --> 00:07:45,764 [ sighs ] 171 00:07:45,766 --> 00:07:47,933 [ scoffs ] 172 00:07:47,935 --> 00:07:51,837 After...All the years of pain that she's caused our family. 173 00:07:51,839 --> 00:07:53,872 [ scoffs ] 174 00:07:53,874 --> 00:07:57,709 And she tried to cause more by killing me. 175 00:07:57,711 --> 00:07:58,810 And failed. 176 00:07:58,812 --> 00:08:00,045 Actually, you're wrong. 177 00:08:00,047 --> 00:08:02,214 We got a call from margaux lemarchal. 178 00:08:02,216 --> 00:08:04,649 Victoria left a suicide note. 179 00:08:07,020 --> 00:08:08,186 [ sighs ] 180 00:08:08,188 --> 00:08:11,189 She wanted to die in grayson manor. 181 00:08:11,191 --> 00:08:13,191 Yeah, that house was a symbol 182 00:08:13,193 --> 00:08:15,827 Of everything the grayson name stood for -- 183 00:08:15,829 --> 00:08:18,497 Wealth, power, status. 184 00:08:18,499 --> 00:08:20,832 She simply wanted to die in the place she cherished most. 185 00:08:20,834 --> 00:08:23,168 And to take back what i had taken from her. 186 00:08:23,170 --> 00:08:25,904 I'm here because i have one question. 187 00:08:25,906 --> 00:08:27,239 How did she bypass your security? 188 00:08:28,842 --> 00:08:31,009 I've seen behind the curtain, remember? 189 00:08:31,011 --> 00:08:33,678 So has she. 190 00:08:33,680 --> 00:08:36,147 She managed to steal some information from us. 191 00:08:36,149 --> 00:08:37,682 Nolan's specs on my alarm 192 00:08:37,684 --> 00:08:39,885 Must have been among the things she got. 193 00:08:39,887 --> 00:08:43,822 Well, at least this war's over between you two. 194 00:08:43,824 --> 00:08:47,158 I'll be in touch if we have any follow-up. 195 00:08:47,160 --> 00:08:49,694 Uh, thanks for letting us know. 196 00:08:49,696 --> 00:08:52,230 I really appreciate -- 197 00:08:52,232 --> 00:08:54,733 I was just doing my job. 198 00:08:54,735 --> 00:08:56,768 I was dispatched to the scene. That's all. 199 00:08:56,770 --> 00:08:59,604 [ sighs ] 200 00:08:59,606 --> 00:09:01,139 Ben, it doesn't need to be like this. 201 00:09:01,141 --> 00:09:04,910 Doesn't it? You made your choice. 202 00:09:13,120 --> 00:09:15,954 [ chuckles ] oh, i like that. 203 00:09:15,956 --> 00:09:18,957 You have to build that one taller. Good job. 204 00:09:18,959 --> 00:09:21,326 You know, i was just thinking about how great it'll be 205 00:09:21,328 --> 00:09:23,828 To do this in the middle of winter. 206 00:09:23,830 --> 00:09:27,732 Not that i won't have my own less impressive place by then. 207 00:09:27,734 --> 00:09:29,968 [ chuckles ] you know you can stay as long as you want. 208 00:09:29,970 --> 00:09:32,837 Careful what you offer. I just might take you up on it. 209 00:09:32,839 --> 00:09:34,673 Oh, i'm counting on it. 210 00:09:34,675 --> 00:09:37,943 I still can't believe i have you both out here. 211 00:09:37,945 --> 00:09:39,844 After i tried to convince you last year, 212 00:09:39,846 --> 00:09:41,446 I had to reconcile myself 213 00:09:41,447 --> 00:09:43,047 To the fact that it would never happen. 214 00:09:43,050 --> 00:09:45,216 [ liquid pours ] 215 00:09:45,218 --> 00:09:46,918 Jack, i'm so proud of you. 216 00:09:48,088 --> 00:09:51,756 I'm glad you decided to put the past behind you. 217 00:09:53,727 --> 00:09:56,728 Yeah, it just feels right, you know? 218 00:09:56,730 --> 00:09:58,930 Fresh start's exactly what we needed. 219 00:09:58,932 --> 00:10:00,231 Now i'm just gonna have to compete with actors 220 00:10:00,233 --> 00:10:03,034 For bartending jobs. [ chuckles ] 221 00:10:03,036 --> 00:10:05,737 At least until i get on my own feet again, you know? 222 00:10:05,739 --> 00:10:08,206 [ tablet chimes ] 223 00:10:08,208 --> 00:10:09,941 [ sighs, sniffs ] hey, buddy. 224 00:10:09,943 --> 00:10:11,910 Jack, you're gonna want to see this. 225 00:10:13,981 --> 00:10:16,281 Woman: ...Here amid the rubble from last night's blaze 226 00:10:16,283 --> 00:10:18,650 At what was known as grayson manor. 227 00:10:18,652 --> 00:10:20,986 East coast society circles are abuzz this morning 228 00:10:20,988 --> 00:10:23,822 With news that hampton socialite victoria grayson 229 00:10:23,824 --> 00:10:25,924 Was a casualty in the deadly explosion. 230 00:10:25,926 --> 00:10:27,926 Oh, my god. The house belonged to the grayson family 231 00:10:27,928 --> 00:10:29,428 For more than two decades 232 00:10:29,429 --> 00:10:30,929 Before being purchased by emily thorne, 233 00:10:30,931 --> 00:10:34,032 Who just last week revealed herself to be amanda clarke. 234 00:10:34,034 --> 00:10:37,035 There was a long history of tragedy, heartache, and scandal 235 00:10:37,037 --> 00:10:38,587 Among these ruins. 236 00:10:38,588 --> 00:10:40,138 Just six weeks ago, daniel grayson... 237 00:10:40,140 --> 00:10:41,673 [ birds chirping ] 238 00:10:41,675 --> 00:10:44,809 I thought you'd want to know right away. 239 00:10:44,811 --> 00:10:46,978 Ding dong, the bitch is dead. 240 00:10:46,980 --> 00:10:48,897 [ sighs ] 241 00:10:48,898 --> 00:10:50,815 Victoria grayson has actually taken her last breath. 242 00:10:50,817 --> 00:10:51,916 Hmm. 243 00:10:51,918 --> 00:10:53,385 [ scoffs ] 244 00:10:53,387 --> 00:10:56,755 It's hard to believe, but... 245 00:10:56,757 --> 00:10:58,056 Coroner confirmed it. 246 00:10:58,058 --> 00:11:00,325 And she lit the match herself? 247 00:11:00,327 --> 00:11:03,128 I got to say i did not see that coming. 248 00:11:03,130 --> 00:11:07,065 A guilty conscience can be a powerful thing. 249 00:11:10,737 --> 00:11:12,737 So... 250 00:11:12,739 --> 00:11:16,908 What does the world sans victoria grayson even look like? 251 00:11:16,910 --> 00:11:18,376 Revenge-free. 252 00:11:18,378 --> 00:11:20,078 And i didn't even have to snap her neck. 253 00:11:20,080 --> 00:11:22,914 [ chuckles ] 254 00:11:22,916 --> 00:11:25,784 I still can't believe you didn't hear the explosion. 255 00:11:25,786 --> 00:11:30,388 Well, i was entertaining... A guest. 256 00:11:30,390 --> 00:11:31,389 [ sighs ] 257 00:11:31,391 --> 00:11:34,059 We were making our own noise. 258 00:11:34,061 --> 00:11:35,760 Tony? 259 00:11:35,762 --> 00:11:38,063 [ chuckles ] 260 00:11:38,065 --> 00:11:40,398 Emily, i think... 261 00:11:40,400 --> 00:11:41,866 I think i'm falling for him. 262 00:11:41,868 --> 00:11:44,703 I know. I know. 263 00:11:44,705 --> 00:11:48,006 What would you say if i asked him on a little vacay? 264 00:11:48,008 --> 00:11:51,009 Somewhere far from the hamptons. 265 00:11:51,011 --> 00:11:53,211 Too soon? No, i'd say go for it. 266 00:11:53,213 --> 00:11:55,880 Don't hold back, nolan. 267 00:11:55,882 --> 00:11:58,049 That's what i did with jack, and look where it got me. 268 00:11:58,051 --> 00:12:02,287 And i have a private jet at your beck and call... 269 00:12:02,289 --> 00:12:04,155 If you want to fix that. 270 00:12:04,157 --> 00:12:07,459 And i will. 271 00:12:07,461 --> 00:12:09,294 But first i have to deal with mason, 272 00:12:09,296 --> 00:12:12,297 And knowing him, i'm probably gonna need your help... 273 00:12:12,299 --> 00:12:16,034 Hmm. ...So don't pack your bags just yet. 274 00:12:41,428 --> 00:12:43,128 [ sneezes, grunts ] 275 00:12:43,130 --> 00:12:44,996 [ sniffs, sighs ] 276 00:12:44,998 --> 00:12:48,967 I had to fly in disguise and in economy to get here. 277 00:12:48,969 --> 00:12:50,902 [ sniffs ] 278 00:12:50,904 --> 00:12:52,537 Sit with the common man, catch the common cold. 279 00:12:52,539 --> 00:12:54,072 [ sniffs ] i'm not happy about it, 280 00:12:54,074 --> 00:12:57,275 Nor am i happy about your being late, ms. Clarke. 281 00:12:57,277 --> 00:12:58,943 Well, i had a few problems to deal with. 282 00:12:58,945 --> 00:13:00,879 Ah, yes. 283 00:13:00,881 --> 00:13:04,048 Yes, i heard your house went up in flames. 284 00:13:04,050 --> 00:13:07,352 Tragic. Gee, i wonder how that feels. 285 00:13:07,354 --> 00:13:10,021 Look, mason -- the good news is that your biggest problem 286 00:13:10,023 --> 00:13:12,007 Died in that fire, 287 00:13:12,008 --> 00:13:13,992 Though i always thought victoria would first burn in hell, 288 00:13:13,994 --> 00:13:15,860 Not in the hamptons. 289 00:13:15,862 --> 00:13:19,063 But now it's time to focus on me 290 00:13:19,065 --> 00:13:20,999 And clearing me of killing gordon murphy 291 00:13:21,001 --> 00:13:24,002 Before i, too, become a white-haired man. 292 00:13:24,004 --> 00:13:25,170 Things have changed. 293 00:13:25,172 --> 00:13:26,555 When i made that promise, 294 00:13:26,556 --> 00:13:27,939 I was planning on taking the blame for you 295 00:13:27,941 --> 00:13:29,574 And running away from here forever. 296 00:13:29,576 --> 00:13:31,543 Still a great plan. 297 00:13:31,545 --> 00:13:33,878 Don't give up on yourself. [ sniffs ] 298 00:13:33,880 --> 00:13:36,047 Look, i'm not gonna put myself at risk. 299 00:13:36,049 --> 00:13:38,316 My father is alive now. 300 00:13:38,318 --> 00:13:41,486 I finally have the chance to be happy, to... 301 00:13:41,488 --> 00:13:43,888 Try to have the life i always wanted. 302 00:13:43,890 --> 00:13:47,926 Well, who knew that a side effect of happiness is naivety? 303 00:13:47,928 --> 00:13:49,460 I want the life i deserve. 304 00:13:49,462 --> 00:13:51,379 Then name the place, and i'll set it up. 305 00:13:51,380 --> 00:13:53,297 I'll get you a new identity, everything that you want. 306 00:13:53,300 --> 00:13:55,167 Has amanda clarke forgotten 307 00:13:55,168 --> 00:13:57,035 Emily thorne already dangled that rancid carrot? 308 00:13:57,037 --> 00:14:00,438 You think i was happy in the maldives? 309 00:14:00,440 --> 00:14:02,540 It's sinking into the ocean, for god's sake. 310 00:14:02,542 --> 00:14:04,559 Oh, and have i mentioned 311 00:14:04,560 --> 00:14:06,577 That while water rose above my ankles, 312 00:14:06,580 --> 00:14:08,913 I started writing another tome? 313 00:14:08,915 --> 00:14:13,251 I'm calling it "one big lie: The amanda clarke story." 314 00:14:13,253 --> 00:14:16,020 It'll be your word against mine. 315 00:14:16,022 --> 00:14:17,055 Think about it. 316 00:14:17,057 --> 00:14:18,890 A book written by a dead man. 317 00:14:18,892 --> 00:14:20,925 People will eat that up. 318 00:14:20,927 --> 00:14:23,895 It's sure to blow the lid off this good-girl image 319 00:14:23,897 --> 00:14:25,430 You tricked people into believing. 320 00:14:25,432 --> 00:14:28,967 At the very least, it'll open up a police inquiry. 321 00:14:28,969 --> 00:14:31,603 It'll haunt you the rest of your days 322 00:14:31,605 --> 00:14:34,606 And destroy whatever norman rockwell life 323 00:14:34,608 --> 00:14:37,275 You think you're going to have with your father. 324 00:14:37,277 --> 00:14:38,977 [ sniffs ] 325 00:14:38,979 --> 00:14:41,279 You have two days to clear my name, 326 00:14:41,281 --> 00:14:44,616 Or i send the first 50 pages to publishers, 327 00:14:44,618 --> 00:14:46,451 Newspapers, and homeland security. 328 00:14:46,453 --> 00:14:47,652 [ sniffs ] 329 00:14:49,222 --> 00:14:50,555 Your move, amanda. 330 00:14:58,965 --> 00:15:01,599 [ cellphone ringing ] 331 00:15:03,403 --> 00:15:05,403 [ sighs ] 332 00:15:05,405 --> 00:15:07,339 Jackie boy. 333 00:15:07,340 --> 00:15:09,274 Hey, uh, thought i'd give you at least 24 hours 334 00:15:09,276 --> 00:15:11,442 Without any hamptons drama. 335 00:15:11,444 --> 00:15:13,611 It's kind of hard to avoid when it's all over the news. 336 00:15:13,613 --> 00:15:14,979 Don't worry. 337 00:15:14,981 --> 00:15:18,449 All things considered, ems is doing okay. 338 00:15:18,451 --> 00:15:20,184 I'm not calling about how she's doing. 339 00:15:20,186 --> 00:15:21,686 I'm calling about what she did. 340 00:15:21,688 --> 00:15:23,521 [ sighs ] 341 00:15:23,522 --> 00:15:25,355 They're saying that victoria committed suicide. 342 00:15:25,358 --> 00:15:27,125 But please tell me that this isn't just 343 00:15:27,127 --> 00:15:29,160 Some sort of poetic end to emily's revenge plan, 344 00:15:29,162 --> 00:15:30,461 That she's not that far gone. 345 00:15:30,463 --> 00:15:33,998 No, of course not. No, vickie did herself in. 346 00:15:34,000 --> 00:15:37,602 And she left a note and her chompers behind as evidence. 347 00:15:37,604 --> 00:15:40,505 Besides, you know ems would never go death squad on anyone. 348 00:15:40,507 --> 00:15:42,974 I'm not sure what i know anymore. 349 00:15:42,976 --> 00:15:45,043 [ door opens ] 350 00:15:45,045 --> 00:15:47,345 Uh, well, our favorite ex-revenger 351 00:15:47,347 --> 00:15:49,013 Just walked through the door. 352 00:15:49,015 --> 00:15:50,615 Want me to give her your regards? 353 00:15:50,617 --> 00:15:54,285 I have to go. I'll be in touch. 354 00:15:54,287 --> 00:15:55,320 [ beep ] 355 00:15:55,322 --> 00:15:56,654 [ scoffs ] 356 00:15:56,656 --> 00:15:59,357 [ footsteps approach ] 357 00:15:59,359 --> 00:16:03,094 [ sighs ] was that jack? 358 00:16:03,096 --> 00:16:05,563 Um...Yeah. Well...He had to run. 359 00:16:05,565 --> 00:16:07,298 You know, carl was crying. 360 00:16:07,300 --> 00:16:09,918 You don't have to lie, nolan. 361 00:16:09,919 --> 00:16:12,537 I know why he's angry with me, and...I'm gonna fix it. 362 00:16:12,539 --> 00:16:14,205 But first, i need your help. 363 00:16:14,207 --> 00:16:16,157 Mm. 364 00:16:16,158 --> 00:16:18,108 Is there any way to create some kind of pre-dated paper trail 365 00:16:18,111 --> 00:16:19,978 From conrad grayson to his lawyer? 366 00:16:19,980 --> 00:16:22,981 Something that proves that conrad killed gordon murphy 367 00:16:22,983 --> 00:16:24,282 And framed mason for it? 368 00:16:24,284 --> 00:16:27,518 So, our pal wouldn't take no for an answer? 369 00:16:27,520 --> 00:16:30,755 Well, yeah, i mean, 370 00:16:30,757 --> 00:16:32,757 I could create a mountain of phony documents, 371 00:16:32,758 --> 00:16:34,758 But what makes you think the u.S. Attorney's office 372 00:16:34,759 --> 00:16:36,759 Wouldn't be slightly suspicious about where they came from? 373 00:16:36,763 --> 00:16:40,031 Eh, leave that to me. 374 00:16:43,703 --> 00:16:45,703 Carl's down for his nap. 375 00:16:45,705 --> 00:16:47,705 [ sighs ] 376 00:16:47,707 --> 00:16:49,407 Thanks. 377 00:16:49,409 --> 00:16:51,376 Quite a day, huh? 378 00:16:51,378 --> 00:16:54,612 I still can't fathom the idea that victoria's gone. 379 00:16:56,282 --> 00:17:00,785 That woman changed the course of my life. 380 00:17:00,787 --> 00:17:06,157 She stole my husband. She...Drove me to drink. 381 00:17:06,159 --> 00:17:08,192 She ran me out of town. 382 00:17:08,194 --> 00:17:12,063 You're not the only person whose life she destroyed. 383 00:17:12,065 --> 00:17:12,797 Right. 384 00:17:15,035 --> 00:17:17,168 How is emily, anyway? 385 00:17:17,170 --> 00:17:21,506 Is she responsible for this? 386 00:17:23,043 --> 00:17:25,209 Carl's bedroom is right upstairs. 387 00:17:25,211 --> 00:17:28,146 I couldn't help but overhear your conversation with nolan. 388 00:17:30,383 --> 00:17:32,550 He said that her hands are clean. 389 00:17:32,552 --> 00:17:34,285 [ scoffs ] 390 00:17:37,057 --> 00:17:38,689 Why do you have to know? 391 00:17:38,691 --> 00:17:40,792 Huh? 392 00:17:40,794 --> 00:17:45,496 I worry that emily still has a hold on you. 393 00:17:45,498 --> 00:17:47,832 You don't have to. 394 00:17:47,834 --> 00:17:49,801 I'm not going back to the hamptons. 395 00:17:49,803 --> 00:17:51,803 There's nothing for me there. 396 00:17:53,306 --> 00:17:56,541 Not anymore. 397 00:17:59,312 --> 00:18:00,845 Martinez: Mrs. Grayson must have been 398 00:18:00,847 --> 00:18:02,847 In a lot of pain to do such a thing. 399 00:18:02,849 --> 00:18:04,449 Terrible tragedy. 400 00:18:04,451 --> 00:18:07,118 My condolences on the loss of your home. 401 00:18:07,120 --> 00:18:09,520 Well, strangely, that's what brings me here today. 402 00:18:09,522 --> 00:18:11,656 How is that? 403 00:18:11,657 --> 00:18:13,791 I was salvaging some of my belongings from the wreckage, 404 00:18:13,793 --> 00:18:16,627 And i stumbled upon... 405 00:18:16,629 --> 00:18:19,630 A hidden compartment in the floor of my den. 406 00:18:19,632 --> 00:18:22,166 I would never have seen it had it not been for the fire. 407 00:18:22,168 --> 00:18:25,403 And inside of it... [ sighs ] 408 00:18:25,405 --> 00:18:26,871 ...Was this fireproof box... 409 00:18:28,241 --> 00:18:32,844 ...Filled with documents belonging to conrad grayson. 410 00:18:32,846 --> 00:18:34,545 There's no end to that guy's secrets. 411 00:18:34,547 --> 00:18:37,381 Well, i'm no lawyer, but it seems that conrad was up to 412 00:18:37,383 --> 00:18:40,118 Way more than this office was even aware of. 413 00:18:40,120 --> 00:18:42,553 I figured you'd want to see these. 414 00:18:42,555 --> 00:18:45,890 Thank you, ms. Clarke. We'll investigate further. 415 00:18:45,892 --> 00:18:48,693 The d.O.J. Takes anything regarding mr. Grayson 416 00:18:48,695 --> 00:18:50,695 Very seriously. Just trying to do my part. 417 00:18:50,697 --> 00:18:52,263 [ elevator bell dings ] 418 00:18:54,267 --> 00:18:55,433 It's done. 419 00:18:55,435 --> 00:18:56,601 I'm pleased to hear that. 420 00:18:56,603 --> 00:18:58,136 You won't be in hiding much longer. 421 00:18:58,138 --> 00:18:59,604 The u.S. Attorney is holding proof 422 00:18:59,606 --> 00:19:01,772 That conrad killed gordon murphy and framed you for it. 423 00:19:01,774 --> 00:19:04,809 I smell a posthumous pardon, don't you? 424 00:19:04,811 --> 00:19:06,777 In the meantime, stay out of sight. 425 00:19:06,779 --> 00:19:09,680 Oh, not to worry. I've become a master at playing dead. 426 00:19:09,682 --> 00:19:11,349 I'll contact you when it's time 427 00:19:11,351 --> 00:19:12,650 For your official resurrection. 428 00:19:12,652 --> 00:19:15,586 Oh, i anxiously await your call. 429 00:19:17,624 --> 00:19:19,757 You were right. 430 00:19:19,759 --> 00:19:23,928 Being here in victoria's home around her belongings, 431 00:19:23,930 --> 00:19:25,763 It does help a little. 432 00:19:25,765 --> 00:19:28,432 How did i miss this? 433 00:19:28,434 --> 00:19:31,602 I knew she was in a dark place, but... 434 00:19:31,604 --> 00:19:32,904 The pain she must have been in 435 00:19:32,906 --> 00:19:34,805 To do something like that to herself. 436 00:19:34,807 --> 00:19:36,807 It's not your fault. 437 00:19:36,809 --> 00:19:40,444 Besides, i'm still not entirely convinced. 438 00:19:40,446 --> 00:19:42,280 I've been in and out of mental institutions 439 00:19:42,282 --> 00:19:43,848 For most of my life, 440 00:19:43,850 --> 00:19:46,184 And i know suicidal tendencies when i see them. 441 00:19:46,186 --> 00:19:48,753 She didn't show any of the usual signs. 442 00:19:48,755 --> 00:19:50,288 Oh, louise. 443 00:19:50,290 --> 00:19:54,458 It's normal to look for answers at a time like this. 444 00:19:54,460 --> 00:19:57,795 But we read her note. 445 00:19:57,797 --> 00:19:59,463 She was resolute in her decision. 446 00:19:59,465 --> 00:20:01,449 Was she, though? 447 00:20:01,450 --> 00:20:03,434 I mean, i saw the date book on her desk, 448 00:20:03,436 --> 00:20:05,770 And she scheduled a mani/pedi for next week. 449 00:20:05,772 --> 00:20:07,438 Now, why would someone with a death wish 450 00:20:07,440 --> 00:20:09,273 Worry about their cuticles? 451 00:20:09,275 --> 00:20:10,875 Just doesn't make any sense. 452 00:20:10,877 --> 00:20:13,945 Death rarely does. 453 00:20:13,947 --> 00:20:17,215 I'll get us a refill. 454 00:20:24,824 --> 00:20:26,924 Margaux! Come quick! 455 00:20:26,926 --> 00:20:29,360 Someone forced this door open. 456 00:20:29,362 --> 00:20:32,530 Oh, my god, there is blood. 457 00:20:32,532 --> 00:20:34,932 I think someone broke in here and attacked victoria. 458 00:20:34,934 --> 00:20:36,901 We need to call the police. 459 00:20:36,903 --> 00:20:38,603 I knew it. 460 00:20:38,605 --> 00:20:40,705 This wasn't a suicide at all. 461 00:20:40,707 --> 00:20:42,006 [ scoffs ] 462 00:20:42,008 --> 00:20:43,608 This was murder. 463 00:20:48,715 --> 00:20:49,714 [ indistinct conversations ] 464 00:20:49,716 --> 00:20:50,815 Hey, is nolan here? 465 00:20:50,817 --> 00:20:52,850 Should have been here an hour ago. 466 00:20:54,554 --> 00:20:56,721 You monster! 467 00:20:56,723 --> 00:21:00,958 You killed victoria on the same spot her son died. 468 00:21:00,960 --> 00:21:02,026 How could you? 469 00:21:02,028 --> 00:21:03,394 Louise, i know you're broken up 470 00:21:03,396 --> 00:21:04,562 And you're trying to pass the blame, 471 00:21:04,564 --> 00:21:06,864 But i had nothing to do with this. 472 00:21:06,866 --> 00:21:09,500 Victoria's death was ruled a suicide by the police. It's over. 473 00:21:09,502 --> 00:21:10,968 Oh, that's yesterday's news. 474 00:21:10,970 --> 00:21:12,436 Now they're calling it murder. 475 00:21:12,438 --> 00:21:14,372 And with my help, it's only a matter of time 476 00:21:14,374 --> 00:21:17,608 Until they prove you're the one that attacked her in that garage. 477 00:21:17,610 --> 00:21:20,578 This again? Let it go, louise. It wasn't me. 478 00:21:20,580 --> 00:21:21,912 But that wasn't enough for you, was it? 479 00:21:21,914 --> 00:21:24,165 You had to go and kill her! You are crazy. 480 00:21:24,166 --> 00:21:26,417 This is nothing but fabrications and lies. I'm leaving. 481 00:21:26,419 --> 00:21:27,752 [ cellphone ringing ] 482 00:21:27,754 --> 00:21:31,522 Huh, i wonder who that could be. 483 00:21:31,524 --> 00:21:33,591 Hamptons' finest, perhaps. 484 00:21:33,593 --> 00:21:36,627 Not as crazy as you thought i was. 485 00:21:36,629 --> 00:21:39,463 You will pay dearly for what you've done, 486 00:21:39,465 --> 00:21:42,700 And i will be the first on the stand to testify to it. 487 00:21:52,912 --> 00:21:55,012 [ door closes ] 488 00:21:58,985 --> 00:22:00,418 Hi. 489 00:22:00,420 --> 00:22:03,988 I just, uh, got called into the police station. 490 00:22:03,990 --> 00:22:08,959 Apparently, victoria's death is now considered a homicide. 491 00:22:08,961 --> 00:22:11,796 Yeah, they called me in, too. 492 00:22:11,798 --> 00:22:14,332 I think they're just covering their bases. 493 00:22:18,538 --> 00:22:20,371 [ liquid pours ] 494 00:22:20,373 --> 00:22:22,540 Dad, is they're something you're not telling me? 495 00:22:22,542 --> 00:22:24,008 What do you mean? 496 00:22:24,010 --> 00:22:27,712 If there is a reason for an investigation, 497 00:22:27,714 --> 00:22:29,380 We are the prime suspects. 498 00:22:30,683 --> 00:22:34,985 And i can't have anything bad happen to you right now. 499 00:22:34,987 --> 00:22:38,856 Nothing bad is gonna happen. 500 00:22:38,858 --> 00:22:40,091 I promise. 501 00:22:40,093 --> 00:22:41,092 [ sighs ] 502 00:22:41,094 --> 00:22:42,927 Where were you last night? 503 00:22:42,929 --> 00:22:46,630 I was working on my boat. 504 00:22:46,632 --> 00:22:47,898 By myself. 505 00:22:47,900 --> 00:22:50,601 [ sighs ] please tell me someone saw you. 506 00:22:50,603 --> 00:22:51,969 A passerby on the pier, anyone? 507 00:22:53,373 --> 00:22:55,840 I believe you, but the police might not. 508 00:22:55,842 --> 00:22:58,976 I was, uh, below deck fixing the alternator the whole time. 509 00:23:00,146 --> 00:23:02,813 Come on. 510 00:23:02,815 --> 00:23:05,015 Let's get going. 511 00:23:11,090 --> 00:23:12,857 Wow. 512 00:23:13,826 --> 00:23:17,161 Seeing you like that, 513 00:23:17,163 --> 00:23:19,163 Definitely thinking somewhere tropical. 514 00:23:19,165 --> 00:23:20,564 What do you mean? 515 00:23:22,835 --> 00:23:26,670 I'm considering taking a much-needed vacation, 516 00:23:26,672 --> 00:23:29,673 And... Piña coladas for two 517 00:23:29,675 --> 00:23:31,942 Sound a lot more exciting than piña coladas for one. 518 00:23:31,944 --> 00:23:33,944 Really? 519 00:23:33,946 --> 00:23:37,615 I know it's crazy-fast for us to be travel mates. 520 00:23:37,617 --> 00:23:39,550 It's almost like i'm asking you to shack up or something, 521 00:23:39,552 --> 00:23:42,853 Which i'm not -- i mean, at least not yet. 522 00:23:42,855 --> 00:23:44,688 [ chuckling ] i don't know. Maybe someday... 523 00:23:44,690 --> 00:23:45,790 Okay. 524 00:23:45,792 --> 00:23:48,092 And i'm gonna shut up now. 525 00:23:48,094 --> 00:23:50,861 You're cute when you're nervous. 526 00:23:50,863 --> 00:23:54,899 [ chuckles ] then i must be the cutest guy you've ever seen. 527 00:23:55,902 --> 00:23:59,937 Well, as it happens, i also like you... 528 00:23:59,939 --> 00:24:02,223 A lot. 529 00:24:02,224 --> 00:24:04,508 And i can't think of a better way to spend my vacation days 530 00:24:04,510 --> 00:24:06,744 Than relaxing on a beach with you. 531 00:24:06,746 --> 00:24:08,879 [ sighs ] 532 00:24:08,881 --> 00:24:10,915 [ cellphone chimes ] [ pops lips ] 533 00:24:10,917 --> 00:24:13,918 Aw. Work. I got to go. 534 00:24:18,624 --> 00:24:20,090 Oh. 535 00:24:20,092 --> 00:24:23,093 There is one caveat, though. 536 00:24:23,095 --> 00:24:25,696 I'm more of a tequila guy. 537 00:24:25,698 --> 00:24:29,800 But i'm confident we can work past our differences. 538 00:24:30,970 --> 00:24:33,037 [ chuckles ] 539 00:24:35,875 --> 00:24:37,942 [ sighs ] 540 00:24:40,146 --> 00:24:41,745 [ chuckles ] 541 00:24:58,130 --> 00:24:59,997 You worried about your dad? 542 00:24:59,999 --> 00:25:02,666 Of course i'm not. Good. 543 00:25:02,668 --> 00:25:06,237 Because we need to focus on you for the moment. 544 00:25:06,239 --> 00:25:08,206 [ sighs ] 545 00:25:08,207 --> 00:25:10,174 Do you really think i blew up my house to kill victoria? 546 00:25:10,176 --> 00:25:11,742 Well, there was certainly no love lost 547 00:25:11,744 --> 00:25:13,077 Between the two of you, and it's pretty clear 548 00:25:13,079 --> 00:25:14,979 That someone overpowered her in her penthouse. 549 00:25:14,981 --> 00:25:16,514 And when would i have done that? 550 00:25:16,516 --> 00:25:17,815 The last person to see her was ms. Lemarchal 551 00:25:17,817 --> 00:25:20,684 Early in the evening, which gives you time. 552 00:25:20,686 --> 00:25:22,553 And if not you, i'm sure one of your band of merry men 553 00:25:22,555 --> 00:25:24,021 Could have taken care of it, 554 00:25:24,023 --> 00:25:25,990 Much like you all covered up daniel's death. 555 00:25:27,226 --> 00:25:29,693 So, where were you around 8:00 the night of the explosion? 556 00:25:29,695 --> 00:25:33,030 I was with you at my house. 557 00:25:33,032 --> 00:25:35,866 And after that? You know where i was. 558 00:25:35,868 --> 00:25:37,735 Are you really gonna make this personal? 559 00:25:37,737 --> 00:25:39,003 The sooner you answer the question, 560 00:25:39,005 --> 00:25:40,170 The sooner we can move on. 561 00:25:40,172 --> 00:25:43,307 I went to the airport. 562 00:25:43,309 --> 00:25:44,742 And did you catch jack? 563 00:25:44,744 --> 00:25:45,843 Is that relevant? 564 00:25:45,845 --> 00:25:47,545 It is if he's your alibi. 565 00:25:47,547 --> 00:25:49,547 [ breathes deeply ] 566 00:25:49,549 --> 00:25:52,850 I missed him. His plane had already taken off. 567 00:25:52,852 --> 00:25:54,018 So, no one can actually corroborate 568 00:25:54,020 --> 00:25:55,252 That you went to the airport. 569 00:25:59,091 --> 00:26:02,326 [ groans ] this is gonna be hard to believe. 570 00:26:02,328 --> 00:26:05,229 Um... [ chuckles ] 571 00:26:07,033 --> 00:26:09,199 Mason treadwell can. 572 00:26:09,201 --> 00:26:12,937 The mason treadwell who died in prison last year? 573 00:26:14,140 --> 00:26:16,907 So, a corpse is your alibi in the murder of your sworn enemy? 574 00:26:16,909 --> 00:26:19,910 [ scoffs ] no, look, he showed up at the airport. 575 00:26:19,912 --> 00:26:22,813 Believe me, i was just as stunned as you are. 576 00:26:22,815 --> 00:26:24,281 [ sighs ] 577 00:26:24,283 --> 00:26:27,017 I'll call him right now. Please, knock yourself out. 578 00:26:27,019 --> 00:26:28,319 [ clicking ] 579 00:26:28,321 --> 00:26:29,687 [ ringing ] 580 00:26:29,689 --> 00:26:31,789 [ beeping ] 581 00:26:31,790 --> 00:26:33,890 Woman: The number you have reached has been disconnected. 582 00:26:33,893 --> 00:26:36,994 Please check the number and dial again. 583 00:26:36,996 --> 00:26:38,829 Dead man didn't pay his phone bill? 584 00:26:38,831 --> 00:26:40,965 I'll find him. 585 00:26:40,967 --> 00:26:42,733 I hope you do. 586 00:26:42,735 --> 00:26:44,835 But in the meantime, did anyone else see you with mason? 587 00:26:45,605 --> 00:26:47,771 Jimmy hoffa? Amelia earhart? 588 00:26:47,773 --> 00:26:49,239 Come on, ben. No. 589 00:26:49,241 --> 00:26:51,942 Look, i saw him again yesterday. He's keeping a low profile. 590 00:26:51,944 --> 00:26:53,377 We -- we talked in my car. 591 00:26:53,379 --> 00:26:55,212 Great. Give me your keys. 592 00:26:56,248 --> 00:26:58,082 If what you're saying is true, then you should have no problem 593 00:26:58,084 --> 00:26:59,984 With me checking your car for mason's fingerprints. 594 00:26:59,986 --> 00:27:02,987 Fine. 595 00:27:02,989 --> 00:27:04,321 Can i go now? 596 00:27:04,323 --> 00:27:07,324 You can leave the room. 597 00:27:07,326 --> 00:27:08,892 Just don't leave town. 598 00:27:08,894 --> 00:27:10,961 [ scoffs ] 599 00:27:26,879 --> 00:27:28,846 [ sighs ] 600 00:27:32,952 --> 00:27:34,051 What are you doing here? 601 00:27:34,052 --> 00:27:35,151 I was called back for questioning. 602 00:27:35,154 --> 00:27:37,321 Apparently when you leave town 603 00:27:37,323 --> 00:27:38,856 The night someone you openly hate is killed, 604 00:27:38,858 --> 00:27:40,057 It looks a little suspicious. 605 00:27:40,059 --> 00:27:42,860 [ chuckles ] they already talk to you? 606 00:27:42,862 --> 00:27:46,330 Well, when someone you openly hate dies in your house, 607 00:27:46,332 --> 00:27:48,966 Mm, also a little suspicious. 608 00:27:51,137 --> 00:27:52,670 [ sighs ] 609 00:27:52,672 --> 00:27:53,837 Jack, i had nothing to do with it. 610 00:27:53,839 --> 00:27:56,040 I wasn't gonna -- no, you were. 611 00:27:56,042 --> 00:27:57,775 I don't blame you. 612 00:27:57,777 --> 00:28:01,311 [ sighs ] it's just this whole thing, it's... 613 00:28:01,313 --> 00:28:02,880 It's hard to imagine. 614 00:28:02,882 --> 00:28:06,817 You know, when i heard about the fire... 615 00:28:10,222 --> 00:28:12,890 ...I'm just... Glad you weren't home. 616 00:28:12,892 --> 00:28:14,825 Why didn't you say goodbye? 617 00:28:16,128 --> 00:28:19,063 Mr. Porter. They're ready for you. 618 00:28:21,834 --> 00:28:23,067 I should... 619 00:28:24,403 --> 00:28:27,938 Jack. [ sighs ] 620 00:28:27,940 --> 00:28:30,774 Come by the beach house later. 621 00:28:30,776 --> 00:28:32,976 Please. I need to talk to you. 622 00:28:36,882 --> 00:28:38,382 [ exhales sharply ] 623 00:28:38,384 --> 00:28:39,917 As soon as i'm done here, 624 00:28:39,919 --> 00:28:41,452 I'm on the next flight back to l.A. 625 00:28:45,291 --> 00:28:47,891 Goodbye, amanda. 626 00:28:56,969 --> 00:28:58,936 Harris: Did you follow up on david clarke's alibi? 627 00:28:58,938 --> 00:29:01,355 Yamada: Yeah, it checks out. 628 00:29:01,356 --> 00:29:03,773 Spoke to a doctor who confirmed he was at suffolk memorial. 629 00:29:11,383 --> 00:29:15,385 [ indistinct conversations ] 630 00:29:15,387 --> 00:29:16,820 Hey. 631 00:29:16,822 --> 00:29:20,124 And there he is. 632 00:29:20,126 --> 00:29:22,059 Margarita for you, sir. 633 00:29:22,061 --> 00:29:24,061 Piña colada for me. 634 00:29:24,063 --> 00:29:25,329 [ glasses clink ] to our differences. 635 00:29:27,133 --> 00:29:30,134 Too much salt. I should have asked. 636 00:29:30,136 --> 00:29:33,470 It's not that. It's just... 637 00:29:33,472 --> 00:29:35,539 I can't go on a trip with you. 638 00:29:37,009 --> 00:29:39,510 Because the drinks are so good here, 639 00:29:39,512 --> 00:29:41,345 Why leave the beach club? [ chuckles ] 640 00:29:41,347 --> 00:29:44,815 Um... [ clears throat ] 641 00:29:44,817 --> 00:29:47,451 A few months ago, 642 00:29:47,453 --> 00:29:49,820 I started adoption proceedings 643 00:29:49,822 --> 00:29:51,889 Through the foster-care system. 644 00:29:51,891 --> 00:29:55,058 I was told it could take months, maybe even years, 645 00:29:55,060 --> 00:29:56,894 Which is why i hadn't told you yet 646 00:29:56,896 --> 00:29:58,896 And why i thought i could go on vacation. 647 00:29:58,898 --> 00:30:02,399 But... 648 00:30:02,401 --> 00:30:05,235 I found out today i'm getting a baby. 649 00:30:07,039 --> 00:30:11,008 [ exhales deeply ] wow. 650 00:30:11,010 --> 00:30:14,178 That's exciting. I-i mean, congratulations. 651 00:30:14,180 --> 00:30:16,914 Thank you. Soon? 652 00:30:16,916 --> 00:30:19,383 Yeah. Like...In two days. 653 00:30:19,385 --> 00:30:22,286 I have so much to do, i don't even know where to start. 654 00:30:22,288 --> 00:30:25,823 Okay, um... We're not leaving town. 655 00:30:25,825 --> 00:30:27,291 We'll drive into the city, 656 00:30:27,293 --> 00:30:33,030 And we will stock up on all the swag a single dad needs. 657 00:30:36,468 --> 00:30:40,137 That's what i need to talk to you about, nolan. 658 00:30:40,139 --> 00:30:45,242 The thing this single dad needs is to be single. 659 00:30:47,379 --> 00:30:53,116 I would love for us to work, but becoming a dad... 660 00:30:54,553 --> 00:30:56,220 ...I've wanted this for a long time. 661 00:30:56,222 --> 00:31:00,991 And while it both excites me and terrifies me, 662 00:31:00,993 --> 00:31:03,126 It's something i know i need to give 100% to, 663 00:31:03,128 --> 00:31:04,261 And, in doing so, 664 00:31:04,263 --> 00:31:05,429 Our relationship would get short-changed, 665 00:31:05,431 --> 00:31:07,264 You will be short-changed. 666 00:31:07,266 --> 00:31:09,099 No, no, no, no, no. 667 00:31:09,101 --> 00:31:12,102 Okay, um... 668 00:31:12,104 --> 00:31:13,604 Tony... 669 00:31:13,606 --> 00:31:16,974 [ sighs ] ...Despite appearances... 670 00:31:16,976 --> 00:31:20,277 I can be pretty low-maintenance. 671 00:31:20,279 --> 00:31:21,945 I promise. 672 00:31:26,151 --> 00:31:29,086 I'm sorry, nolan. 673 00:31:30,289 --> 00:31:33,357 It wouldn't be fair to you or to me or to my little boy. 674 00:31:41,400 --> 00:31:44,635 Well, i wish i'd met you a year ago. 675 00:31:47,106 --> 00:31:50,908 Me too. 676 00:31:55,080 --> 00:31:58,148 [ clears throat ] 677 00:32:00,519 --> 00:32:02,419 Goodbye, nolan. 678 00:32:17,369 --> 00:32:19,102 Bye. 679 00:32:22,441 --> 00:32:23,974 The car picked us up around 7:00. 680 00:32:23,976 --> 00:32:25,442 By 8:30, we were in the air. 681 00:32:25,444 --> 00:32:27,110 Okay, i'm gonna need the name of the car service 682 00:32:27,112 --> 00:32:29,947 And that plane's tail number. 683 00:32:29,949 --> 00:32:32,983 I get that the timing of my departure seems curious. 684 00:32:32,985 --> 00:32:34,985 A guy lives here his whole life. 685 00:32:34,987 --> 00:32:36,486 Spur of the moment, moves to california 686 00:32:36,488 --> 00:32:38,989 Minutes before grayson manor goes up in flames. 687 00:32:38,991 --> 00:32:40,557 Yeah. 688 00:32:40,559 --> 00:32:43,727 I could have answered these questions over the phone. 689 00:32:43,729 --> 00:32:46,029 But we both know those calls are recorded. 690 00:32:47,466 --> 00:32:49,533 So, what did you really want to ask me? 691 00:32:55,407 --> 00:32:57,140 Did you help her? 692 00:32:59,011 --> 00:33:01,078 Of course not. 693 00:33:01,080 --> 00:33:02,279 Look, i'm doing you a favor by keeping this off the record 694 00:33:02,281 --> 00:33:04,398 Because you and i both know 695 00:33:04,399 --> 00:33:06,516 That you have helped emily cover up things in the past. 696 00:33:06,518 --> 00:33:08,385 I need you to be honest with me here. 697 00:33:10,089 --> 00:33:12,222 Well, then let me be clear. 698 00:33:12,224 --> 00:33:15,225 I had absolutely nothing to do with victoria grayson's death. 699 00:33:15,227 --> 00:33:18,261 I was with my family the entire night. 700 00:33:18,263 --> 00:33:21,365 And has emily said anything to you about what happened? 701 00:33:21,367 --> 00:33:23,433 Look, the only time i've spoken with emily recently 702 00:33:23,435 --> 00:33:25,135 Was a few minutes ago when she assured me 703 00:33:25,137 --> 00:33:26,536 She had nothing to do with this. 704 00:33:26,538 --> 00:33:30,407 Now, let me ask you a question off the record. 705 00:33:30,409 --> 00:33:33,076 Isn't this a conflict of interest? 706 00:33:33,078 --> 00:33:34,711 [ chuckles ] 707 00:33:34,713 --> 00:33:37,247 You working on a case that involves your girlfriend? 708 00:33:37,249 --> 00:33:39,583 You don't know? 709 00:33:40,719 --> 00:33:42,219 Know what? 710 00:33:42,221 --> 00:33:44,755 We broke up the night you left. 711 00:33:44,757 --> 00:33:48,625 She ran to the airport to stop you. 712 00:33:48,627 --> 00:33:51,461 You won, porter. 713 00:33:51,463 --> 00:33:53,063 She chose you. 714 00:34:03,342 --> 00:34:07,644 [ siren wailing in distance ] 715 00:34:11,316 --> 00:34:12,816 Amanda. 716 00:34:12,818 --> 00:34:14,818 What are you doing here? 717 00:34:14,820 --> 00:34:18,755 Dr. Fogel, chief of oncology. 718 00:34:18,757 --> 00:34:22,092 That's who corroborated your story the other night. 719 00:34:24,329 --> 00:34:26,329 [ inhales deeply ] 720 00:34:26,331 --> 00:34:28,131 Why didn't you tell me? 721 00:34:31,703 --> 00:34:36,206 The other day when you came by my house 722 00:34:36,208 --> 00:34:38,208 And told me that everything was over 723 00:34:38,210 --> 00:34:40,210 And that there were no more battles to be fought, 724 00:34:40,212 --> 00:34:42,546 I saw a look in your eye 725 00:34:42,548 --> 00:34:45,382 That i haven't seen since i've been back, 726 00:34:45,384 --> 00:34:49,319 Since... Since you were a girl. 727 00:34:49,321 --> 00:34:53,824 And i wasn't able to destroy that. 728 00:34:53,826 --> 00:34:56,359 You don't have to protect me. 729 00:34:56,361 --> 00:34:59,729 I know i don't have to. But i want to. 730 00:35:01,533 --> 00:35:04,434 Look, it's a form of lymphoma. 731 00:35:04,436 --> 00:35:06,436 The good news is they got it early, 732 00:35:06,438 --> 00:35:08,171 And i'm getting cutting-edge treatment. 733 00:35:08,173 --> 00:35:10,407 Everything's gonna be fine. 734 00:35:10,409 --> 00:35:12,476 [ sighs ] 735 00:35:15,380 --> 00:35:17,881 How are you feeling? 736 00:35:17,883 --> 00:35:20,217 Oh, you know, i'm okay. 737 00:35:20,219 --> 00:35:23,120 Tired, but i'm okay. 738 00:35:23,122 --> 00:35:27,124 Well, better now that you know. 739 00:35:27,126 --> 00:35:28,859 Sorry i kept it from you. 740 00:35:28,861 --> 00:35:33,597 We're in this together now. That's all that matters. 741 00:35:33,599 --> 00:35:35,732 [ chuckles ] all right. 742 00:35:40,339 --> 00:35:43,173 [ sighs ] 743 00:35:43,175 --> 00:35:45,509 What do you say we have a movie night? 744 00:35:45,511 --> 00:35:48,345 I'll go get some popcorn, and, uh, we'll meet at the house. 745 00:35:48,347 --> 00:35:50,413 Sounds perfect. 746 00:35:57,422 --> 00:36:00,657 How's it coming? 747 00:36:00,659 --> 00:36:02,926 We are just about done, detective. 748 00:36:02,928 --> 00:36:05,829 You find any clean prints? 749 00:36:05,831 --> 00:36:07,297 A bunch. 750 00:36:07,298 --> 00:36:08,764 We'll run them through afis, see if we get a hit. 751 00:36:08,767 --> 00:36:12,369 Also, found a few strands of hair with follicular tags. 752 00:36:12,371 --> 00:36:13,904 Great. Check everything. 753 00:36:16,175 --> 00:36:17,507 Louise: What's that stage of grief 754 00:36:17,509 --> 00:36:19,342 Where you want to throttle someone? 755 00:36:19,344 --> 00:36:20,944 I can't be sure. 756 00:36:20,946 --> 00:36:24,181 I'm starting to feel as if that's my baseline. 757 00:36:25,784 --> 00:36:28,818 I feel so helpless. 758 00:36:28,820 --> 00:36:31,488 We're just sitting here like lame ducks 759 00:36:31,490 --> 00:36:34,291 Wallowing in our grief while she goes on with her life. 760 00:36:34,293 --> 00:36:36,259 Did you give your statement to the police? 761 00:36:36,261 --> 00:36:37,594 Yes. 762 00:36:37,596 --> 00:36:39,829 I told them victoria feared for her safety. 763 00:36:39,831 --> 00:36:41,865 [ sighs ] 764 00:36:41,867 --> 00:36:45,202 But amanda, she's...Slippery. 765 00:36:45,204 --> 00:36:47,537 She didn't even bat an eye when i accused her 766 00:36:47,539 --> 00:36:49,372 Of killing victoria, and i know she did it. 767 00:36:50,809 --> 00:36:52,609 I have to do something. 768 00:36:52,611 --> 00:36:54,811 Oh, i'm one step ahead of you. 769 00:36:54,813 --> 00:36:56,313 Hmm. 770 00:36:56,315 --> 00:36:57,781 What is all this? 771 00:36:57,783 --> 00:37:01,351 Something i should have done weeks ago. 772 00:37:01,353 --> 00:37:03,653 Victoria came to me asking to use my media outlets 773 00:37:03,655 --> 00:37:07,824 In her case against amanda, but i refused. 774 00:37:07,826 --> 00:37:10,260 Something i will always regret. 775 00:37:10,262 --> 00:37:11,895 Margaux. 776 00:37:11,897 --> 00:37:14,397 Now, this won't bring victoria back. 777 00:37:14,399 --> 00:37:16,933 But i'll be damned if i don't use every resource 778 00:37:16,935 --> 00:37:19,836 At my disposal to make this right. 779 00:37:29,781 --> 00:37:31,848 [ keys clatter ] 780 00:37:35,020 --> 00:37:37,287 [ cellphone ringing ] 781 00:37:41,960 --> 00:37:43,426 Hello? 782 00:37:43,427 --> 00:37:44,893 The wheels of justice move swiftly. 783 00:37:44,896 --> 00:37:48,431 I just received a news alert that my name has been cleared. 784 00:37:48,433 --> 00:37:50,267 Well done, amanda. 785 00:37:50,269 --> 00:37:52,836 I have been calling and calling. Where the hell are you? 786 00:37:52,838 --> 00:37:55,805 Oh, just following orders. Staying out of sight. 787 00:37:55,807 --> 00:37:57,974 Remember, innocence aside, 788 00:37:57,976 --> 00:38:00,877 In the eyes of the world, i'm still six feet under. 789 00:38:00,879 --> 00:38:02,245 Well, i'm gonna need to 790 00:38:02,247 --> 00:38:03,880 Resurrect you as soon as possible. 791 00:38:03,882 --> 00:38:05,849 You're my alibi the night victoria died. 792 00:38:05,851 --> 00:38:08,852 Ooh. Tough break. 793 00:38:08,854 --> 00:38:10,854 'cause i have no intention of seeing you again. 794 00:38:10,856 --> 00:38:11,955 Ever. 795 00:38:11,957 --> 00:38:13,290 Consider it payback 796 00:38:13,292 --> 00:38:14,924 For all the hell you put me through. 797 00:38:14,926 --> 00:38:19,329 How does it feel to have the louboutin on the other foot? 798 00:38:19,331 --> 00:38:20,797 I know you, mason. 799 00:38:20,799 --> 00:38:22,832 Sooner or later, you will get tired 800 00:38:22,834 --> 00:38:24,501 Of whatever rock you're living under 801 00:38:24,503 --> 00:38:25,935 And your ego won't be able to resist the urge 802 00:38:25,937 --> 00:38:28,838 To announce your glorious return to the living. 803 00:38:28,840 --> 00:38:30,507 Don't hold your breath, unless you have 804 00:38:30,509 --> 00:38:32,809 A victoria grayson-level death wish, that is. 805 00:38:32,811 --> 00:38:37,981 And speaking of our dearly departed, 806 00:38:37,983 --> 00:38:40,984 Victoria had one final request before killing herself. 807 00:38:40,986 --> 00:38:43,353 She asked me to pass along a message to you. 808 00:38:43,355 --> 00:38:45,522 That's right. 809 00:38:45,524 --> 00:38:49,592 After your scintillating tv tell-all, 810 00:38:49,594 --> 00:38:50,894 I reached out to the one person 811 00:38:50,896 --> 00:38:53,897 Who'd been screwed harder than me. 812 00:38:53,899 --> 00:38:56,766 See you never, amanda. 813 00:38:56,768 --> 00:39:00,036 [ beep ] 814 00:39:00,038 --> 00:39:01,771 [ cellphone chimes ] 815 00:39:01,773 --> 00:39:02,772 [ click ] 816 00:39:02,774 --> 00:39:04,074 Victoria: Hello, amanda. 817 00:39:04,076 --> 00:39:06,876 I'm sending you this message 818 00:39:06,878 --> 00:39:09,946 To tell you that i'm ending your game of revenge. 819 00:39:09,948 --> 00:39:13,650 By the time you receive this, 820 00:39:13,652 --> 00:39:16,119 I'll no longer be among the living. 821 00:39:16,121 --> 00:39:19,122 But i would be remiss if i didn't thank you 822 00:39:19,124 --> 00:39:22,792 For that brilliant idea i found on that flash drive of yours. 823 00:39:22,794 --> 00:39:25,662 Just as you were planning on making it appear 824 00:39:25,664 --> 00:39:29,833 As if i had murdered you on your farcical wedding night, 825 00:39:29,835 --> 00:39:32,502 I'm going to make it appear 826 00:39:32,504 --> 00:39:34,704 As if you murdered me in your own home. 827 00:39:34,706 --> 00:39:36,706 The only difference -- 828 00:39:36,708 --> 00:39:39,142 You never actually had the guts to kill yourself. 829 00:39:39,144 --> 00:39:40,810 But i do. 830 00:39:40,812 --> 00:39:42,679 [ chuckles ] 831 00:39:42,681 --> 00:39:44,981 So i suppose that makes me the victor in our little game, 832 00:39:44,983 --> 00:39:47,016 But then who's keeping score? 833 00:39:47,018 --> 00:39:50,120 Enjoy your life in prison, my dear. 834 00:39:50,122 --> 00:39:54,124 [ sirens wailing ] may you suffer greatly. 835 00:39:54,126 --> 00:39:56,126 [ tires screech ] [ breathing heavily ] 836 00:39:56,128 --> 00:39:59,129 [ door opens ] ben: Hold it right there. 837 00:39:59,131 --> 00:40:00,897 Ben, listen to me. Amanda clarke, you're under arrest 838 00:40:00,899 --> 00:40:02,482 For the murder of victoria grayson. 839 00:40:02,483 --> 00:40:04,066 Victoria set me up. We just have to find mason treadwell. 840 00:40:04,069 --> 00:40:05,802 The mason treadwell you claim was in your car? 841 00:40:05,804 --> 00:40:08,805 His fingerprints were nowhere to be found. That's impossible. 842 00:40:08,807 --> 00:40:10,640 But we did find hair follicles and traces of blood 843 00:40:10,642 --> 00:40:12,509 Belonging to victoria grayson. What? 844 00:40:12,511 --> 00:40:13,710 Cuff her. 845 00:40:13,712 --> 00:40:14,878 You have the right to remain silent. 846 00:40:14,880 --> 00:40:16,313 Anything you say can and will 847 00:40:16,314 --> 00:40:17,747 Be used against you in a court of law. [ handcuffs click ] 848 00:40:17,749 --> 00:40:18,882 [ sniffs ] 849 00:40:19,985 --> 00:40:22,585 [ sniffs ] 850 00:40:23,822 --> 00:40:26,523 Mason put that stuff in there. He was working with victoria! 851 00:40:26,525 --> 00:40:28,525 Let me reiterate you have the right to remain silent. 852 00:40:28,527 --> 00:40:29,793 I recommend you do so. 853 00:40:29,795 --> 00:40:32,128 She planned this, ben. I didn't do it! 854 00:40:32,130 --> 00:40:33,997 Can't you see?! I didn't do this! 855 00:40:33,999 --> 00:40:36,199 Please find mason! 856 00:40:36,201 --> 00:40:38,034 Emily. What's happened? Jack. 857 00:40:38,036 --> 00:40:39,602 I didn't do it. 858 00:40:39,604 --> 00:40:41,704 She planned this. 859 00:40:41,706 --> 00:40:43,540 Watch your head. That bitch set me up! 860 00:40:43,542 --> 00:40:45,708 I'm innocent. 67363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.