Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,668 --> 00:00:02,835
Previously on "revenge"...
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,003
Nolan ross' secrets
are somewhere in that house.
3
00:00:05,006 --> 00:00:06,105
I trusted you.
4
00:00:06,107 --> 00:00:07,773
Get out of my house.
5
00:00:07,775 --> 00:00:08,607
[ both grunt ]
6
00:00:08,609 --> 00:00:10,109
[ gasps ]
7
00:00:10,111 --> 00:00:11,210
[ thud ]
8
00:00:11,212 --> 00:00:12,211
You can work
when you want.
9
00:00:12,213 --> 00:00:14,497
You can bring carl
with you.
10
00:00:14,498 --> 00:00:16,782
Or you can keep inhaling sawdust
off the floor at mcginty's.
11
00:00:16,784 --> 00:00:18,650
I can start tonight.
12
00:00:18,652 --> 00:00:20,285
What will you do with
all the money coming your way?
13
00:00:20,287 --> 00:00:22,788
I'll use it to ensure that
the daniel grayson foundation
14
00:00:22,790 --> 00:00:24,523
Restores
my boy's good name.
15
00:00:24,525 --> 00:00:26,025
If you go to war
with emily,
16
00:00:26,027 --> 00:00:27,627
No good
can come of it.
17
00:00:27,628 --> 00:00:29,228
So move forward
for you and your child.
18
00:00:29,230 --> 00:00:31,797
It is for the two of us
that i must do this.
19
00:00:31,799 --> 00:00:33,065
Jack porter
was taken care of.
20
00:00:33,067 --> 00:00:34,633
Good.
21
00:00:34,635 --> 00:00:35,734
You know me. I wouldn't drink
and get behind the wheel.
22
00:00:35,736 --> 00:00:37,069
You blew a .14.
23
00:00:37,071 --> 00:00:38,354
[ crying ]
24
00:00:38,355 --> 00:00:39,638
No, no, no!
You're not taking him!
25
00:00:39,640 --> 00:00:40,739
You're not taking my kid!
26
00:00:40,741 --> 00:00:42,174
You're not taking my kid!
27
00:00:46,313 --> 00:00:48,280
[ screaming ] daddy!
28
00:00:48,282 --> 00:00:50,149
Whoa, whoa!
What's going on?
29
00:00:50,151 --> 00:00:52,584
No, no, no!
You're not taking him!
30
00:00:52,586 --> 00:00:54,053
Get your hands
off my daughter!
31
00:00:54,055 --> 00:00:55,387
Let him go!
32
00:00:55,389 --> 00:00:57,623
[ crying ] let him go!
Give him to me!
33
00:00:57,625 --> 00:01:00,125
[ shouting indistinctly ]
34
00:01:00,127 --> 00:01:02,094
Unh!
35
00:01:02,096 --> 00:01:05,130
[ breathing heavily ]
36
00:01:05,132 --> 00:01:06,598
Buddy...
37
00:01:06,600 --> 00:01:07,599
I'm sorry.
38
00:01:07,601 --> 00:01:09,835
I dozed off
for a second.
39
00:01:09,837 --> 00:01:11,737
How's your breakfast?
40
00:01:11,739 --> 00:01:13,539
[ chuckles ]
41
00:01:13,541 --> 00:01:15,707
Let's get you
out of there.
42
00:01:16,644 --> 00:01:18,343
[ grunts ]
43
00:01:18,345 --> 00:01:20,112
You miss your daddy,
don't you?
44
00:01:20,114 --> 00:01:21,647
Well, maybe he'll settle
for yours.
45
00:01:21,649 --> 00:01:22,481
[ chuckles ]
46
00:01:22,483 --> 00:01:24,083
Carl, look what i have.
47
00:01:24,085 --> 00:01:25,617
What's that?
[ chuckles ]
48
00:01:25,619 --> 00:01:27,086
[ singsong voice ]
i know.
49
00:01:27,088 --> 00:01:28,420
[ imitates engine revving ]
yeah.
50
00:01:28,422 --> 00:01:30,823
I don't know
how you did it.
51
00:01:30,825 --> 00:01:33,792
Well,
i had a lot of practice.
52
00:01:33,794 --> 00:01:35,627
His crying keep you up
all night?
53
00:01:35,629 --> 00:01:37,746
That and the thought
54
00:01:37,747 --> 00:01:39,864
Of him being taken away
from his father.
55
00:01:39,867 --> 00:01:43,702
If jack's convicted, he'll face
up to five years in prison
56
00:01:43,704 --> 00:01:45,704
Because carl
was in the car.
57
00:01:45,706 --> 00:01:48,774
Jack, uh, he said that he was
a little off-kilter recently,
58
00:01:48,776 --> 00:01:51,777
But he would never do something
this reckless, right?
59
00:01:51,779 --> 00:01:53,345
There you go, buddy.
Yeah.
60
00:01:53,347 --> 00:01:55,214
He's being framed.
61
00:01:55,216 --> 00:01:57,149
Who would do something
like that?
I don't know.
62
00:01:57,151 --> 00:01:58,817
Margaux's
been coming after me,
63
00:01:58,819 --> 00:02:01,620
But i can't imagine her
retaliating like that with jack.
64
00:02:01,622 --> 00:02:05,257
Tearing a child away
from a parent is unforgivable.
65
00:02:05,259 --> 00:02:06,508
[ sighs ]
66
00:02:06,509 --> 00:02:07,758
Whoever's doing this
is gonna pay.
67
00:02:07,761 --> 00:02:09,828
Listen, i know
this hits close to home,
68
00:02:09,830 --> 00:02:12,431
But making someone pay -- that's
not the way to deal with it.
69
00:02:12,433 --> 00:02:14,133
It's the only way.
70
00:02:15,202 --> 00:02:19,204
I am done seeing terrible things
happen to my friends.
71
00:02:19,206 --> 00:02:19,905
[ sighs ]
72
00:02:19,907 --> 00:02:21,440
I'm handling it.
73
00:02:21,442 --> 00:02:22,958
Amanda, we --
74
00:02:22,959 --> 00:02:24,475
I'll be back
after the bail hearing.
75
00:02:24,478 --> 00:02:27,246
Thanks
for watching him.
76
00:02:28,315 --> 00:02:31,884
Hey, carl.
You want to play with the cab?
77
00:02:31,886 --> 00:02:33,519
[ imitates
engine revving ]
78
00:02:33,521 --> 00:02:35,204
There you go.
79
00:02:35,205 --> 00:02:36,888
At least someone in this family
listens to me.
80
00:02:38,759 --> 00:02:41,493
Really, schaefer?
Cuffs?
81
00:02:41,495 --> 00:02:43,262
You're a familiar face
around here, porter.
82
00:02:43,264 --> 00:02:44,847
Without them,
83
00:02:44,848 --> 00:02:46,431
Someone might mistake you
for a law-abiding civilian.
84
00:02:46,433 --> 00:02:47,916
What is your problem?
85
00:02:47,917 --> 00:02:49,400
My blood test will prove
that i wasn't drinking.
86
00:02:49,403 --> 00:02:50,469
Wrong again.
87
00:02:50,471 --> 00:02:52,437
The lab lost your sample.
88
00:02:53,440 --> 00:02:56,341
They lost my sample?
89
00:02:56,343 --> 00:02:57,376
I'm being set up,
man.
90
00:02:57,378 --> 00:02:58,377
Save it for your lawyer.
91
00:02:58,379 --> 00:02:59,378
I don't have a lawyer!
92
00:02:59,380 --> 00:03:00,546
[ handcuffs click ]
93
00:03:00,548 --> 00:03:01,613
0 for 3.
94
00:03:05,319 --> 00:03:06,351
Mom?
95
00:03:06,353 --> 00:03:07,886
Hi, jack.
96
00:03:09,623 --> 00:03:10,756
What are you
doing here?
97
00:03:10,758 --> 00:03:12,658
Emily flew me in
last night.
98
00:03:12,660 --> 00:03:13,959
Come in.
99
00:03:18,699 --> 00:03:20,832
Or should i say
"amanda"?
100
00:03:20,834 --> 00:03:22,201
She told you everything?
101
00:03:22,203 --> 00:03:23,202
An abridged version.
102
00:03:23,204 --> 00:03:24,870
The full story
will have to wait,
103
00:03:24,872 --> 00:03:26,638
Since we have
more pressing issues.
104
00:03:26,640 --> 00:03:28,273
A d.U.I.
With a child in the car...
105
00:03:28,275 --> 00:03:30,409
Is a felony. I know.
106
00:03:30,411 --> 00:03:32,544
What am i gonna do?
107
00:03:33,814 --> 00:03:36,815
We're gonna fight it.
108
00:03:36,817 --> 00:03:39,952
But i need to know --
were you drinking?
109
00:03:42,356 --> 00:03:45,224
I didn't have a drop.
110
00:03:45,226 --> 00:03:46,491
You have to believe me.
111
00:03:47,861 --> 00:03:49,861
I do.
112
00:03:49,863 --> 00:03:51,830
Because i know what
it looks like to lie about it,
113
00:03:51,832 --> 00:03:54,533
Which means that we have
the truth on our side.
114
00:03:54,535 --> 00:03:56,268
Now we just have to
find it.
115
00:03:57,938 --> 00:03:59,805
[ knock on door ]
116
00:04:01,809 --> 00:04:03,275
How are you feeling?
117
00:04:03,277 --> 00:04:05,911
Okay. And you?
118
00:04:05,913 --> 00:04:07,946
I guess
congratulations are in order.
119
00:04:07,948 --> 00:04:09,948
Oh, you heard about
the inheritance.
120
00:04:09,950 --> 00:04:11,834
No,
but that's the dress
121
00:04:11,835 --> 00:04:13,719
We're putting on the cover
of "voulez's" september issue,
122
00:04:13,721 --> 00:04:14,853
And it's only july.
123
00:04:14,855 --> 00:04:16,488
Well, it's a small gift
to myself.
124
00:04:16,490 --> 00:04:18,590
But i have another one
for you and the baby.
125
00:04:20,794 --> 00:04:21,994
The architect
finished your vision.
126
00:04:21,996 --> 00:04:22,995
Mm-hmm.
127
00:04:22,997 --> 00:04:25,264
The daniel grayson
research wing.
128
00:04:25,266 --> 00:04:26,531
It's magnificent, victoria.
129
00:04:26,533 --> 00:04:28,367
Countless lives will be saved
in his name
130
00:04:28,369 --> 00:04:29,901
If it's approved.
131
00:04:29,903 --> 00:04:32,337
That explains
the hospital board meeting
132
00:04:32,339 --> 00:04:33,538
On my schedule today.
133
00:04:33,540 --> 00:04:35,507
Mm. And the knot
in my stomach.
134
00:04:35,509 --> 00:04:38,710
I know that st. Joseph's
is in dire need of my donation,
135
00:04:38,712 --> 00:04:40,779
But the board is still
struggling with the idea
136
00:04:40,781 --> 00:04:42,781
Of naming it after daniel.
137
00:04:42,783 --> 00:04:45,550
They are, but you've made
a lot of headway,
138
00:04:45,552 --> 00:04:49,554
And i assure you that i will
sway any remaining naysayers.
139
00:04:49,556 --> 00:04:51,623
Thank you.
140
00:04:51,625 --> 00:04:53,692
The groundbreaking
will be the perfect moment
141
00:04:53,694 --> 00:04:55,694
To announce
your pregnancy.
142
00:04:55,695 --> 00:04:57,695
Defining daniel
as a philanthropist and a father
143
00:04:57,698 --> 00:04:58,997
Is sure
to turn the tide.
144
00:04:58,999 --> 00:05:00,065
[ knock on door ]
145
00:05:00,067 --> 00:05:01,066
[ door opens ]
146
00:05:01,068 --> 00:05:02,334
Good morning.
147
00:05:02,336 --> 00:05:03,669
Is this your mom?
148
00:05:03,671 --> 00:05:05,370
I'm the baby's
grandmother.
149
00:05:05,372 --> 00:05:06,838
Oh, it's nice
to have you.
150
00:05:06,840 --> 00:05:08,440
Are we expecting
anyone else?
151
00:05:08,442 --> 00:05:09,975
It's just
the two of us.
152
00:05:09,977 --> 00:05:11,694
All right, then.
153
00:05:11,695 --> 00:05:13,412
If you relax,
i'm gonna tilt you back a bit.
154
00:05:13,414 --> 00:05:17,849
Now, if your baby
is cooperating,
155
00:05:17,851 --> 00:05:20,519
We should have an image
in just a second.
156
00:05:22,923 --> 00:05:23,922
[ beep ]
157
00:05:23,924 --> 00:05:25,791
[ heartbeat ]
oh.
158
00:05:25,793 --> 00:05:27,459
That's the heartbeat.
159
00:05:27,461 --> 00:05:28,960
[ chuckles lightly ]
160
00:05:28,962 --> 00:05:29,861
[ chuckles ]
161
00:05:29,863 --> 00:05:31,063
And there's your baby.
162
00:05:31,065 --> 00:05:34,833
[ both laugh ]
163
00:05:34,835 --> 00:05:36,101
Mama.
164
00:05:36,103 --> 00:05:37,936
[ chuckles ]
165
00:05:37,938 --> 00:05:39,604
[ sighs ]
166
00:05:41,975 --> 00:05:42,808
Morning.
167
00:05:42,810 --> 00:05:43,975
[ gasps ]
168
00:05:43,977 --> 00:05:45,444
Oh.
169
00:05:45,446 --> 00:05:46,378
You startled me.
170
00:05:46,380 --> 00:05:47,012
Sorry.
171
00:05:47,014 --> 00:05:49,348
What is all that?
172
00:05:49,350 --> 00:05:51,616
Big daddy's
magic hangover cure --
173
00:05:51,618 --> 00:05:55,020
Since lyman was four sheets
to the wind last night.
174
00:05:55,989 --> 00:05:57,589
Do you know
if he's awake yet?
175
00:05:57,591 --> 00:05:59,791
No. No idea.
176
00:05:59,793 --> 00:06:01,927
Got a call from emily
this morning.
177
00:06:01,929 --> 00:06:03,362
Jack's in trouble.
178
00:06:04,798 --> 00:06:07,399
Oh, no. I hope
it's not too serious.
179
00:06:07,401 --> 00:06:09,468
Yeah, well,
that makes two of us.
180
00:06:09,470 --> 00:06:10,802
I-i got to
get over there,
181
00:06:10,804 --> 00:06:14,439
But i will, uh --
i'll check in later.
182
00:06:19,413 --> 00:06:22,881
[ police radio chatter ]
183
00:06:22,883 --> 00:06:24,950
Ben.
184
00:06:24,952 --> 00:06:26,518
Is everything
all right?
185
00:06:26,520 --> 00:06:27,552
Hi, nolan.
186
00:06:27,554 --> 00:06:29,020
This is officer tupperman.
187
00:06:29,022 --> 00:06:31,623
We need to speak
with your wife.
188
00:06:31,625 --> 00:06:32,858
Okay. Of course.
189
00:06:32,860 --> 00:06:35,727
Uh, louise!
190
00:06:35,729 --> 00:06:37,062
Lou-lou?
191
00:06:37,064 --> 00:06:38,897
Come in.
192
00:06:38,899 --> 00:06:41,166
Oh, darling,
this is very sweet,
193
00:06:41,168 --> 00:06:43,735
But you know
i prefer firemen.
194
00:06:43,737 --> 00:06:46,288
No offense, boys.
195
00:06:46,289 --> 00:06:48,840
Ms. Ellis,
i'm afraid i have some bad news.
196
00:06:48,842 --> 00:06:52,577
A body was found on the beach
below these bluffs this morning.
197
00:06:52,579 --> 00:06:55,046
His i.D. Confirms
that it was your brother.
198
00:06:57,551 --> 00:06:58,950
Oh, my god.
199
00:06:58,952 --> 00:07:00,585
Jack:
Not guilty, your honor.
200
00:07:00,587 --> 00:07:02,537
Judge knowles:
Let the record show
201
00:07:02,538 --> 00:07:04,488
That the defendant has
entered a plea of "not guilty."
202
00:07:04,491 --> 00:07:05,824
Now on to
the matter at hand.
203
00:07:05,826 --> 00:07:08,911
Mr. Easton?
204
00:07:08,912 --> 00:07:11,997
One cannot put a price on the
safety of a child, your honor,
205
00:07:11,999 --> 00:07:15,167
And we believe that
jack porter is a flight risk.
206
00:07:15,169 --> 00:07:18,603
Therefore, we recommend
bail set at $50,000.
207
00:07:18,605 --> 00:07:23,074
Your honor, not only
is jack porter a loving father,
208
00:07:23,076 --> 00:07:26,111
He's also a decorated
law-enforcement officer
209
00:07:26,113 --> 00:07:28,613
With lifelong ties
to this very county.
210
00:07:28,615 --> 00:07:31,216
I move that he be released
on his own recognizance.
211
00:07:31,218 --> 00:07:34,586
I will never unduly separate
a child from their parent.
212
00:07:34,588 --> 00:07:37,856
And because this is his first
offense, i'm releasing him.
213
00:07:37,858 --> 00:07:41,626
But, mr. Porter,
i'm appointing a social worker
214
00:07:41,628 --> 00:07:43,728
To assess your competence
as a father.
215
00:07:43,730 --> 00:07:45,897
And i will not hesitate
to take custody away
216
00:07:45,899 --> 00:07:47,833
If these proceedings
find you unfit.
217
00:07:47,835 --> 00:07:52,003
We'll start tomorrow
at 2:00 p.M.
218
00:07:55,242 --> 00:07:56,942
She's sending
a social worker?
219
00:07:56,944 --> 00:07:59,177
Jack, i expected this.
220
00:07:59,179 --> 00:08:00,979
Judge knowles
is just flexing her muscles
221
00:08:00,981 --> 00:08:03,014
Because she's facing
a tough re-election.
222
00:08:03,884 --> 00:08:05,217
We'll beat this.
223
00:08:12,226 --> 00:08:13,892
Margaux, how could you?
224
00:08:13,894 --> 00:08:15,260
Jack could lose carl.
225
00:08:15,262 --> 00:08:16,928
Can't you see that?
Have a heart.
226
00:08:16,930 --> 00:08:18,029
That's close enough.
227
00:08:18,866 --> 00:08:20,932
This is
between you and me.
228
00:08:20,934 --> 00:08:21,867
You leave jack
out of it.
229
00:08:21,869 --> 00:08:23,835
Emily, you started this.
230
00:08:23,837 --> 00:08:26,004
Whatever happens to jack
is on your hands.
231
00:08:42,723 --> 00:08:44,773
So, you were
with your brother
232
00:08:44,774 --> 00:08:46,824
At the 4th of july party
last night?
233
00:08:46,827 --> 00:08:48,693
Yes.
234
00:08:48,695 --> 00:08:51,763
Lyman had a few too many,
so...
235
00:08:51,765 --> 00:08:54,966
I sent him home
to sleep it off, but...
236
00:08:54,968 --> 00:08:57,102
[ voice breaking ] when i got
back, he wasn't asleep.
237
00:08:57,104 --> 00:08:58,570
What was he doing?
238
00:08:58,572 --> 00:08:59,671
[ sniffles ]
239
00:09:02,142 --> 00:09:04,042
He was drinking.
240
00:09:05,779 --> 00:09:08,947
He finished off
your dalmore.
241
00:09:08,949 --> 00:09:11,750
And i scolded him
for being such a bad houseguest
242
00:09:11,752 --> 00:09:13,785
And i sent him to bed.
243
00:09:13,787 --> 00:09:16,054
I figured he passed out.
244
00:09:16,056 --> 00:09:17,789
And did you see lyman
after that?
245
00:09:18,559 --> 00:09:19,257
No.
246
00:09:20,761 --> 00:09:23,261
And now
i'll never see him again.
247
00:09:23,263 --> 00:09:24,596
[ crying ]
248
00:09:24,598 --> 00:09:26,831
I know that this is difficult.
I'm sorry.
249
00:09:26,833 --> 00:09:29,000
I just have
a couple more questions.
250
00:09:29,002 --> 00:09:30,302
I understand
you and your brother
251
00:09:30,304 --> 00:09:31,736
Had a strained
relationship.
252
00:09:33,640 --> 00:09:35,073
We were working
to repair it.
253
00:09:35,075 --> 00:09:36,975
Ask anyone
who saw us at the party.
254
00:09:36,977 --> 00:09:38,877
We were finally
getting along.
255
00:09:38,879 --> 00:09:40,645
Sure, but i know how it can be
with an older brother.
256
00:09:40,647 --> 00:09:42,430
One minute, you're smiling,
the next --
257
00:09:42,431 --> 00:09:44,214
Okay, louise did get into
a fight last night, but with me.
258
00:09:45,218 --> 00:09:47,819
She wanted her brother to stay.
I didn't.
259
00:09:47,821 --> 00:09:50,121
If anyone had a problem
with lyman ellis,
260
00:09:50,123 --> 00:09:51,256
You are looking at him.
261
00:09:51,258 --> 00:09:52,290
I tell you what.
262
00:09:52,292 --> 00:09:53,892
Why don't we wrap up
for now,
263
00:09:53,894 --> 00:09:55,060
Pick up again later
at the station
264
00:09:55,062 --> 00:09:56,127
When things
have calmed down?
265
00:10:00,167 --> 00:10:01,333
I'm very sorry
for your loss.
266
00:10:01,335 --> 00:10:04,002
Thank you.
267
00:10:10,611 --> 00:10:12,143
[ chuckles softly ]
268
00:10:15,616 --> 00:10:17,682
Oh. Alexander.
There you are.
269
00:10:17,684 --> 00:10:19,117
Shall i do the honors?
270
00:10:19,119 --> 00:10:21,953
I'm afraid
that would be premature.
271
00:10:21,955 --> 00:10:24,756
Your proposal for daniel's wing
was denied.
272
00:10:24,758 --> 00:10:28,026
One member couldn't see past
your son's...Reputation.
273
00:10:29,029 --> 00:10:30,328
Tell me
who thought it prudent
274
00:10:30,330 --> 00:10:33,798
To deny a $40-million project
with a single vote.
275
00:10:33,800 --> 00:10:35,367
You know the voting's anonymous,
victoria.
276
00:10:35,369 --> 00:10:37,352
And you also knew
277
00:10:37,353 --> 00:10:39,336
That overcoming daniel's...
Situation would be difficult.
278
00:10:39,339 --> 00:10:41,940
Even i didn't make my peace
with it
279
00:10:41,942 --> 00:10:46,244
Until i realized how many people
your generosity will help.
280
00:10:46,246 --> 00:10:50,315
Which is why i'd like to help
change that one renegade mind.
281
00:10:50,317 --> 00:10:54,953
I'm trying to narrow it down
to a few potential members.
282
00:10:54,955 --> 00:10:56,955
Do any of these
jump out at you?
283
00:10:56,957 --> 00:10:58,857
What are these names
on the bottom?
284
00:10:58,859 --> 00:11:00,409
Honorary members.
285
00:11:00,410 --> 00:11:01,960
They're not required
to participate,
286
00:11:01,962 --> 00:11:03,928
But i believe
one took part today.
287
00:11:04,931 --> 00:11:06,698
Is that so?
288
00:11:06,700 --> 00:11:08,667
Emily:
She wants to destroy me
289
00:11:08,669 --> 00:11:10,335
So she's going after my friends
to do it --
290
00:11:10,337 --> 00:11:12,704
First with ben,
and now...
291
00:11:12,705 --> 00:11:15,072
This is a far cry from
the margaux i knew last year.
292
00:11:15,075 --> 00:11:18,176
She's angry that we were forced
to lie about daniel's death.
293
00:11:18,178 --> 00:11:19,978
Well,
whatever her reasons,
294
00:11:19,980 --> 00:11:22,814
Margaux would need someone
on the inside to pull this off.
295
00:11:22,816 --> 00:11:24,750
Jack:
Wouldn't surprise me at all
296
00:11:24,751 --> 00:11:26,685
If schaefer was on the take
and he ditched my blood sample.
297
00:11:26,687 --> 00:11:27,986
Well, i'll check
his bank account
298
00:11:27,988 --> 00:11:29,688
For any large deposits
of euros.
299
00:11:29,690 --> 00:11:30,889
I'm seeing ben tonight.
300
00:11:30,891 --> 00:11:32,557
I'll try to convince him
301
00:11:32,558 --> 00:11:34,224
To discredit schaefer's
character on the stand.
302
00:11:34,227 --> 00:11:37,028
I'm not sure officer hunter
will be much help,
303
00:11:37,030 --> 00:11:40,031
Considering his eyewitness
account of jack's arrest.
304
00:11:41,001 --> 00:11:42,934
"hostile"?
305
00:11:42,936 --> 00:11:44,736
He said
that you got physical
306
00:11:44,738 --> 00:11:47,005
And refused to comply
with the officer's demands.
307
00:11:47,007 --> 00:11:49,074
I can't believe
ben would do this.
308
00:11:49,076 --> 00:11:50,208
I can.
309
00:11:50,210 --> 00:11:51,910
It's the truth.
I was hostile.
310
00:11:51,912 --> 00:11:54,713
I saw them take carl away,
and i-i lost it.
311
00:11:54,715 --> 00:11:56,948
All we have to do is
focus on debunking the d.U.I.,
312
00:11:56,950 --> 00:11:59,818
And everything else
will fall away.
313
00:11:59,820 --> 00:12:02,954
Now, the breathalyzer --
either schaefer rigged it,
314
00:12:02,956 --> 00:12:04,923
Which, from what i've seen,
he doesn't have the brains,
315
00:12:04,925 --> 00:12:05,957
Or...
316
00:12:05,959 --> 00:12:07,859
Or someone
spiked my o.J.
317
00:12:07,861 --> 00:12:09,294
Nolan,
do you have the sec--
318
00:12:09,296 --> 00:12:11,296
Security footage of the bar?
Already on it.
319
00:12:11,298 --> 00:12:12,363
[ keyboard clacking ]
320
00:12:14,801 --> 00:12:16,334
Emily: Right there.
321
00:12:17,471 --> 00:12:18,970
He was at the courthouse
with margaux.
322
00:12:20,307 --> 00:12:21,940
And look.
323
00:12:23,443 --> 00:12:26,077
My glass clearly moved. He must
have slipped something into it.
324
00:12:26,079 --> 00:12:27,378
Can we use this in court?
325
00:12:27,380 --> 00:12:28,847
In support of a theory,
326
00:12:28,849 --> 00:12:31,149
But i still need
material evidence.
327
00:12:31,151 --> 00:12:33,485
Well, i have
no other camera angles.
328
00:12:33,487 --> 00:12:35,120
Then we have to
track this guy down
329
00:12:35,122 --> 00:12:37,122
So i can get us
what we need.
330
00:13:12,325 --> 00:13:13,324
[ gun cocks ]
331
00:13:13,326 --> 00:13:15,059
That's enough.
332
00:13:30,410 --> 00:13:32,844
[ both panting ]
333
00:13:32,846 --> 00:13:35,146
What did you put
in jack porter's drink?
334
00:13:35,148 --> 00:13:36,948
Is that really
what you want?
335
00:13:36,950 --> 00:13:38,983
I really want
to shoot you in the head
336
00:13:38,985 --> 00:13:40,318
For what you did
to my friend.
337
00:13:40,320 --> 00:13:42,187
But i'll settle
for you turning yourself in
338
00:13:42,189 --> 00:13:44,389
And telling them margaux
was behind this whole thing.
339
00:13:44,391 --> 00:13:46,558
I can do you one better.
340
00:13:53,033 --> 00:13:54,999
Porter's blood sample.
341
00:13:55,001 --> 00:13:57,135
Hard evidence
he wasn't drinking.
342
00:13:58,972 --> 00:14:00,205
Hand it over.
343
00:14:00,207 --> 00:14:02,106
Whatever you say.
344
00:14:21,061 --> 00:14:24,012
She lives.
345
00:14:24,013 --> 00:14:26,964
Latte, chocolate scone,
and an apology for last night.
346
00:14:26,967 --> 00:14:29,133
It's all good. I figured
you were working late
on jack's case.
347
00:14:29,135 --> 00:14:31,402
Well,
something like that.
348
00:14:31,404 --> 00:14:33,171
Look in the bag.
349
00:14:37,377 --> 00:14:39,410
What the hell is this?
350
00:14:39,412 --> 00:14:40,945
You blow off dinner
so you could help nolan
351
00:14:40,947 --> 00:14:42,697
Make a duplicate
of jack's blood?
352
00:14:42,698 --> 00:14:44,448
It's the real sample.
I found it on margaux's guy.
353
00:14:44,451 --> 00:14:46,017
He must have stolen it
from the lab
354
00:14:46,019 --> 00:14:47,452
After somebody
gave him access.
355
00:14:47,454 --> 00:14:48,386
Who? Schaefer?
356
00:14:48,388 --> 00:14:49,554
I never liked that guy,
357
00:14:49,556 --> 00:14:51,289
But i doubt
he's capable of this.
358
00:14:51,291 --> 00:14:52,957
I didn't think that margaux
was capable of doing
359
00:14:52,959 --> 00:14:56,060
What she's doing to jack,
but people surprise you.
360
00:14:56,062 --> 00:14:56,895
[ sighs ]
361
00:14:56,897 --> 00:14:58,447
[ sighs ]
362
00:14:58,448 --> 00:14:59,998
The seal's intact, but you're
gonna have a hard time
363
00:15:00,000 --> 00:15:01,366
Getting this submitted
into evidence.
364
00:15:01,368 --> 00:15:03,301
Stevie assured me
that she could do it,
365
00:15:03,303 --> 00:15:05,303
But the sample
has to be found in the lab
366
00:15:05,305 --> 00:15:07,972
As if it was misplaced.
367
00:15:07,974 --> 00:15:10,942
Emily, i'm days away
from making detective.
368
00:15:10,944 --> 00:15:12,377
If i get caught
trying to --
369
00:15:12,379 --> 00:15:15,013
They're gonna
take carl away.
370
00:15:17,350 --> 00:15:20,184
Looks like carl's room
has everything except carl.
371
00:15:20,186 --> 00:15:21,986
I'd like to meet him
if i could.
372
00:15:21,988 --> 00:15:23,271
Where is he?
373
00:15:23,272 --> 00:15:24,555
Oh, he's spending the day
with his grandpa.
374
00:15:24,557 --> 00:15:26,224
As in david clarke?
375
00:15:26,226 --> 00:15:28,143
The very one.
376
00:15:28,144 --> 00:15:30,061
Isn't it just amazing
what he's been through?
377
00:15:30,063 --> 00:15:31,562
Not exactly
the descriptor i'd use
378
00:15:31,564 --> 00:15:34,032
For someone held captive
and tortured for two decades.
379
00:15:34,034 --> 00:15:36,134
You're not concerned
leaving carl in his care?
380
00:15:36,136 --> 00:15:37,552
No.
No, not at all.
381
00:15:37,553 --> 00:15:38,969
You wouldn't be either
if you met him.
382
00:15:38,972 --> 00:15:41,006
And where are they
right now?
383
00:15:41,007 --> 00:15:43,041
They're probably at the park
at montauk beach.
384
00:15:43,043 --> 00:15:44,309
Probably?
385
00:15:45,679 --> 00:15:49,047
So, i see here you just started
a new job as a bartender.
386
00:15:49,049 --> 00:15:51,015
Yeah, uh,
south hampton beach club.
387
00:15:51,017 --> 00:15:52,283
The hours are flexible.
388
00:15:52,285 --> 00:15:54,352
They have childcare
when i'm working.
389
00:15:54,354 --> 00:15:56,187
So your preferred supervision
is at a bar?
390
00:15:57,657 --> 00:16:00,258
Do you or anyone in your family
have issues with alcohol?
391
00:16:02,228 --> 00:16:07,131
I'm a recovering alcoholic,
but jack's never had a problem.
392
00:16:08,068 --> 00:16:10,568
I'm sure it can get overwhelming
being a single father.
393
00:16:10,570 --> 00:16:13,104
You must have a drink
every now and then.
394
00:16:13,106 --> 00:16:14,238
I know
what you're implying,
395
00:16:14,240 --> 00:16:16,040
But i assure you
i never drive when i do.
396
00:16:16,042 --> 00:16:17,742
Look, this --
this whole thing
397
00:16:17,744 --> 00:16:19,677
Is just a horrible
misunderstanding.
398
00:16:19,679 --> 00:16:22,280
That's not for me to decide,
mr. Porter.
399
00:16:23,450 --> 00:16:27,385
I'd be lying if i said
i didn't have any concerns.
400
00:16:29,689 --> 00:16:33,091
Look, carl already lost
his mother.
401
00:16:33,093 --> 00:16:35,293
Please don't take his father
away from him, too.
402
00:16:36,596 --> 00:16:38,363
I'll be in touch.
403
00:16:40,000 --> 00:16:42,266
[ door opens, closes ]
404
00:16:43,570 --> 00:16:46,237
I need a new place
to stay.
405
00:16:46,239 --> 00:16:47,605
Emily?
406
00:16:47,607 --> 00:16:50,441
Got the jump on me. Had to
give her the blood sample.
407
00:16:50,443 --> 00:16:54,245
No wonder victoria begged me
to give up this fight.
408
00:16:54,247 --> 00:16:57,582
She knows how far
emily's willing to go.
409
00:16:57,584 --> 00:16:59,050
She took him out, too.
410
00:16:59,052 --> 00:17:01,552
Lyman left me a message
the night he died.
411
00:17:01,554 --> 00:17:04,255
It could lead back
to me.
412
00:17:04,257 --> 00:17:06,124
I'll clear any record
of the call.
413
00:17:06,126 --> 00:17:07,291
Then that will be
your final task.
414
00:17:07,293 --> 00:17:08,326
For your services.
415
00:17:08,328 --> 00:17:09,427
You're giving up?
416
00:17:09,429 --> 00:17:11,396
A man is dead
because of me.
417
00:17:11,398 --> 00:17:12,797
This is not who i am.
418
00:17:12,799 --> 00:17:14,799
Thank you
for your loyalty.
419
00:17:16,036 --> 00:17:17,769
I am loyal
to the lemarchal name,
420
00:17:17,771 --> 00:17:19,604
Which will lose
all credibility
421
00:17:19,606 --> 00:17:21,773
If the heir to its throne
is believed to be
422
00:17:21,775 --> 00:17:23,674
The child of a monster.
I --
423
00:17:23,676 --> 00:17:26,177
Your baby, pascal's grandchild,
deserves better.
424
00:17:26,179 --> 00:17:28,312
That's why you started this,
remember?
425
00:17:31,117 --> 00:17:33,084
I think it's time
we took that step to end this
426
00:17:33,086 --> 00:17:34,152
Before she does.
427
00:17:36,689 --> 00:17:37,722
If you've done it right,
428
00:17:37,724 --> 00:17:39,190
The system should be
resetting now.
429
00:17:39,192 --> 00:17:40,224
[ beep ]
430
00:17:40,226 --> 00:17:41,726
It worked. Thanks.
431
00:17:41,728 --> 00:17:43,361
I wonder what tripped it.
432
00:17:43,363 --> 00:17:44,729
Have you found anything
433
00:17:44,731 --> 00:17:47,065
Connecting schaefer
to margaux yet?
434
00:17:47,067 --> 00:17:47,698
No. Nothing.
435
00:17:47,700 --> 00:17:48,733
But does it matter?
436
00:17:48,735 --> 00:17:50,334
Once they see
that jack's blood test
437
00:17:50,336 --> 00:17:51,836
Would make
joseph smith proud,
438
00:17:51,838 --> 00:17:54,138
They've got to
drop the charges, right?
439
00:17:54,140 --> 00:17:56,307
Yeah, well, schaefer's
still an incompetent bully
440
00:17:56,309 --> 00:17:57,775
Who went after jack.
Of course.
441
00:17:57,777 --> 00:18:01,712
Well, you mess with emily,
you get the thorns.
442
00:18:02,849 --> 00:18:04,582
Victoria:
I hope you don't mind.
443
00:18:06,119 --> 00:18:07,718
That you broke into
my house?
444
00:18:07,720 --> 00:18:09,087
Well, i walked up
from the beach.
445
00:18:09,089 --> 00:18:10,555
I didn't want
to interrupt your call.
446
00:18:10,557 --> 00:18:12,223
Well, how kind of you.
447
00:18:12,225 --> 00:18:14,342
Now get out.
448
00:18:14,343 --> 00:18:16,460
Oh, trust me -- this is
the last place i want to be.
449
00:18:16,463 --> 00:18:19,597
Daniel gave his life for you
in that very spot.
450
00:18:19,599 --> 00:18:22,133
And yet you continue
to spit on his grave.
451
00:18:23,103 --> 00:18:24,252
What are you talking about?
452
00:18:24,253 --> 00:18:25,402
Were you the one
who voted down
453
00:18:25,405 --> 00:18:27,171
My proposal
for the wing in his honor?
454
00:18:28,575 --> 00:18:30,842
Daniel saved my life.
455
00:18:30,844 --> 00:18:33,111
I owe him,
which is why i took the time
456
00:18:33,113 --> 00:18:35,346
To vote in favor
of your idea.
457
00:18:36,583 --> 00:18:39,817
I'm holding to our truce,
victoria.
458
00:18:39,819 --> 00:18:41,519
I don't want any more loss.
459
00:18:41,521 --> 00:18:42,854
Neither do i.
460
00:18:45,158 --> 00:18:48,526
Then tell margaux
to leave jack and carl alone.
461
00:18:48,528 --> 00:18:51,696
She is doing everything she can
to tear that family apart.
462
00:18:51,698 --> 00:18:54,465
Oh, margaux.
463
00:18:54,467 --> 00:18:57,201
What's left of her family
is nothing but rubble.
464
00:18:57,203 --> 00:18:58,769
She's in mourning.
465
00:18:59,906 --> 00:19:02,540
Well, she's got
a really screwed-up way
466
00:19:02,542 --> 00:19:04,142
Of dealing with it.
467
00:19:04,144 --> 00:19:05,843
Take care of her,
or i will.
468
00:19:09,482 --> 00:19:11,182
Spoken like
a true pacificist.
469
00:19:20,593 --> 00:19:21,859
Nolan ross?
470
00:19:23,163 --> 00:19:24,495
Depends who's asking.
471
00:19:24,497 --> 00:19:27,465
Tony hughes. I'm a social worker
for the state.
472
00:19:28,535 --> 00:19:29,800
Oh.
473
00:19:29,802 --> 00:19:31,802
Wow. Good-looking
and a good heart.
474
00:19:31,804 --> 00:19:33,704
In that case,
yes, i am nolan ross.
475
00:19:33,706 --> 00:19:36,440
And can i interest you
in a tour of my club?
476
00:19:36,442 --> 00:19:37,942
I'm here
about jack porter.
477
00:19:39,646 --> 00:19:41,445
Oh, of course.
478
00:19:41,447 --> 00:19:42,847
Didn't realize.
What?
479
00:19:42,849 --> 00:19:44,582
That a full bar isn't
an appropriate place
480
00:19:44,584 --> 00:19:45,850
For a child
to spend his nights?
481
00:19:45,852 --> 00:19:47,485
[ chuckles ]
482
00:19:47,487 --> 00:19:49,253
I'm just trying
to help a friend.
483
00:19:49,255 --> 00:19:51,289
By setting up
an unlicensed daycare facility?
484
00:19:51,291 --> 00:19:52,823
You broke the law
before he did.
485
00:19:52,825 --> 00:19:54,926
Okay, i'll be on the phone
with my lawyers
486
00:19:54,928 --> 00:19:57,261
And i'll have a license
by the end of this meeting.
487
00:19:57,263 --> 00:19:59,263
Must be nice to buy your way
out of trouble.
488
00:19:59,265 --> 00:20:00,898
It's a lot nicer
than ripping kids away
489
00:20:00,900 --> 00:20:02,667
From their parents
for a living.
490
00:20:02,669 --> 00:20:04,669
A mother
that tends towards addiction,
491
00:20:04,671 --> 00:20:06,470
David clarke, and you --
492
00:20:06,472 --> 00:20:08,773
Not exactly
the village it takes.
493
00:20:08,775 --> 00:20:10,508
I think i've heard
all i need to.
494
00:20:10,510 --> 00:20:12,510
And just
so you're clear,
495
00:20:12,512 --> 00:20:15,479
What i do for a living
is protect children.
496
00:20:15,481 --> 00:20:16,998
Well, where were you
497
00:20:16,999 --> 00:20:18,516
When my father kicked me
out of the house
498
00:20:18,518 --> 00:20:19,984
Because he caught me
with a boy?
499
00:20:19,986 --> 00:20:22,320
A lot of kids
need protection.
500
00:20:22,322 --> 00:20:24,522
Carl porter
is not one of them.
501
00:20:24,524 --> 00:20:26,757
I wish
my father had cared for me
502
00:20:26,759 --> 00:20:29,961
With the love and devotion
that jack has for his son.
503
00:20:31,231 --> 00:20:32,763
So, if you have
any other questions,
504
00:20:32,765 --> 00:20:34,999
You know where to find me.
505
00:20:44,444 --> 00:20:46,711
How would you describe
mr. Porter
506
00:20:46,713 --> 00:20:48,312
When you
pulled him over?
507
00:20:48,314 --> 00:20:51,349
He seemed anxious,
and i smelled alcohol.
508
00:20:51,351 --> 00:20:53,484
So i gave him
a breathalyzer.
509
00:20:53,486 --> 00:20:54,785
He blew .14.
510
00:20:54,787 --> 00:20:58,990
Which is considerably above
the .08 limit.
511
00:20:58,992 --> 00:21:00,491
Thank you.
512
00:21:00,493 --> 00:21:03,995
Officer schaefer,
the alcohol that you smelled --
513
00:21:03,997 --> 00:21:06,430
Sure it was
on my client's breath?
514
00:21:06,432 --> 00:21:07,832
Not exactly. No.
515
00:21:07,834 --> 00:21:09,900
So it could
have been from
516
00:21:09,902 --> 00:21:12,403
An eight-hour
bartending shift, right?
517
00:21:12,405 --> 00:21:14,088
I guess so.
518
00:21:14,089 --> 00:21:15,772
But like i said,
he seemed very anxious.
519
00:21:15,775 --> 00:21:17,225
[ chuckles ]
520
00:21:17,226 --> 00:21:18,676
Most drivers are
when they're pulled over,
521
00:21:18,678 --> 00:21:20,544
Especially when
they've done nothing wrong.
522
00:21:20,546 --> 00:21:22,546
Objection.
Counsel is testifying.
523
00:21:22,548 --> 00:21:23,614
Sustained.
524
00:21:23,616 --> 00:21:28,953
The margin of error
for a breathalyzer test is 50%.
525
00:21:28,955 --> 00:21:31,822
That's why my client
demanded a blood test.
526
00:21:31,824 --> 00:21:32,957
What did the results say?
527
00:21:32,959 --> 00:21:35,059
The sample vanished.
528
00:21:35,061 --> 00:21:37,795
Our lab is overworked,
and sometimes things get lost.
529
00:21:37,797 --> 00:21:40,631
And sometimes
they are found.
530
00:21:40,633 --> 00:21:43,067
Your honor, you
and the prosecution are aware
531
00:21:43,069 --> 00:21:44,935
That my client's
blood sample
532
00:21:44,937 --> 00:21:47,471
Was discovered by the lab
this morning.
533
00:21:47,473 --> 00:21:49,940
I move that it be admitted
into evidence and tested.
534
00:21:49,942 --> 00:21:51,609
Judge knowles:
I will not allow it,
535
00:21:51,611 --> 00:21:53,444
As the sample has been
open to contamination.
536
00:21:53,446 --> 00:21:55,579
The lab assured me
that it was merely misplaced
537
00:21:55,581 --> 00:21:57,882
The lab --
and the protective seal
is unbroken.
538
00:21:57,884 --> 00:21:59,850
The lab couldn't possibly
confirm that, your honor.
539
00:21:59,852 --> 00:22:01,452
I agree with mr. Easton.
540
00:22:01,454 --> 00:22:02,887
My decision stands.
541
00:22:02,889 --> 00:22:04,488
Are we clear?
No, your honor.
542
00:22:04,490 --> 00:22:06,757
Precedent has been set
in both the state v. Robinson...
543
00:22:06,759 --> 00:22:08,793
I am warning you, counselor.
...And v. Mendez.
544
00:22:08,795 --> 00:22:10,795
All due respect...
It will not be admitted.
545
00:22:10,797 --> 00:22:13,931
...Why should the state's error
prejudice my client?
That is it!
546
00:22:13,933 --> 00:22:15,666
I am holding you
in contempt of court.
547
00:22:15,668 --> 00:22:19,070
Bailiff, would you please escort
ms. Grayson to holding?
548
00:22:21,908 --> 00:22:23,941
It'll be okay, jack.
549
00:22:26,479 --> 00:22:27,978
Mr. Porter.
550
00:22:27,980 --> 00:22:29,980
I recommend finding yourself
some new representation.
551
00:22:29,982 --> 00:22:32,383
Court is adjourned.
552
00:22:32,385 --> 00:22:33,084
[ gavel bangs ]
553
00:22:37,657 --> 00:22:38,856
Thank you.
554
00:22:38,858 --> 00:22:40,925
And now you can take me
to my son.
555
00:22:40,927 --> 00:22:42,493
David:
Jack's at home with carl.
556
00:22:42,495 --> 00:22:44,695
Stevie: David?
557
00:22:46,366 --> 00:22:47,732
You posted my bail?
558
00:22:47,734 --> 00:22:50,000
20 years ago, you tried
to help get me out of prison.
559
00:22:50,002 --> 00:22:51,902
Thought it's time
i returned the favor.
560
00:22:51,904 --> 00:22:53,003
You ready to go?
561
00:22:53,005 --> 00:22:55,473
[ chuckles ]
562
00:22:55,475 --> 00:22:57,441
One of my greatest regrets
is not being capable
563
00:22:57,443 --> 00:22:59,443
Of helping you
when you were at your lowest
564
00:22:59,445 --> 00:23:01,312
Because i was at mine.
565
00:23:01,314 --> 00:23:02,580
I'm sorry i failed you.
566
00:23:02,582 --> 00:23:03,798
You didn't.
567
00:23:03,799 --> 00:23:05,015
There was so much more
to the conspiracy
568
00:23:05,017 --> 00:23:06,801
That neither of us
knew about.
569
00:23:06,802 --> 00:23:08,586
The only one that could have
saved me was the one who did.
570
00:23:08,588 --> 00:23:10,788
Your daughter's
very impressive.
571
00:23:10,790 --> 00:23:11,789
She is.
572
00:23:11,791 --> 00:23:12,890
From everything
i heard,
573
00:23:12,892 --> 00:23:15,026
You're pretty impressive
yourself.
574
00:23:15,027 --> 00:23:17,161
I have to be for jack,
but you understand that.
575
00:23:17,163 --> 00:23:20,731
You and i have both been given
second chances with our kids.
576
00:23:20,733 --> 00:23:22,433
You're right.
It's great.
577
00:23:22,435 --> 00:23:23,834
It's harder than i expected.
[ chuckles ]
578
00:23:23,836 --> 00:23:25,536
Can't make up
for those missing years.
579
00:23:25,538 --> 00:23:27,004
Emily's already
this full person.
580
00:23:27,006 --> 00:23:28,873
She doesn't need her dad
anymore.
581
00:23:28,875 --> 00:23:31,009
[ scoffs ]
582
00:23:31,010 --> 00:23:33,144
I showed up,
but...Too late.
583
00:23:33,146 --> 00:23:34,945
No.
It's never too late.
584
00:23:34,947 --> 00:23:37,915
If i believed that,
i never would have met jack.
585
00:23:37,917 --> 00:23:39,884
David,
you can't give up.
586
00:23:39,886 --> 00:23:43,921
Emily may not know it now,
but she still needs her father.
587
00:23:43,923 --> 00:23:47,525
And you have to be there
when she does.
588
00:23:49,195 --> 00:23:51,495
We need to find a way to
discredit schaefer's testimony.
589
00:23:51,497 --> 00:23:53,431
Well, i've already
been through his phone records,
590
00:23:53,433 --> 00:23:54,999
His bank accounts,
and his tax returns.
591
00:23:55,001 --> 00:23:56,867
The only thing dirty
about officer schaefer
592
00:23:56,869 --> 00:23:58,152
Is his browser history.
593
00:23:58,153 --> 00:23:59,436
Then we have to show
judge knowles
594
00:23:59,439 --> 00:24:01,572
The surveillance video
of james allen at the bar
595
00:24:01,574 --> 00:24:03,541
And hope she changes her mind
about my blood.
596
00:24:03,543 --> 00:24:04,909
Won't work.
597
00:24:04,911 --> 00:24:06,577
Mind's already made up.
598
00:24:06,579 --> 00:24:08,579
What are you saying?
599
00:24:08,580 --> 00:24:10,580
I've never been
held in contempt.
600
00:24:10,583 --> 00:24:14,852
Judge knowles went
above and beyond to silence me.
601
00:24:14,854 --> 00:24:17,521
You're saying that she's in
margaux's pocket, not schaefer?
602
00:24:17,523 --> 00:24:20,891
Oh, it explains her reaction
to exculpatory evidence.
603
00:24:20,893 --> 00:24:23,093
And she's up
for re-election.
604
00:24:23,095 --> 00:24:24,929
Do a news search
for judge knowles.
605
00:24:24,931 --> 00:24:26,564
Yeah, got it.
606
00:24:26,566 --> 00:24:28,532
Leanne knowles --
[chuckles] get this --
607
00:24:28,534 --> 00:24:30,835
Was just
officially endorsed
608
00:24:30,836 --> 00:24:33,137
By the new york ledger, journal, and tribune.
609
00:24:33,139 --> 00:24:34,939
And a bunch of others.
610
00:24:34,941 --> 00:24:37,024
What's the connection?
611
00:24:37,025 --> 00:24:39,108
They're all
lemarchal publications.
612
00:24:50,790 --> 00:24:52,723
What do you think?
613
00:24:52,725 --> 00:24:54,959
It's very generous,
victoria.
614
00:24:54,961 --> 00:24:56,794
[ chuckles ]
merci.
615
00:24:56,795 --> 00:24:58,628
I'm afraid i went overboard
at the boutique today.
616
00:24:58,631 --> 00:24:59,997
I needed
some cheering up...
617
00:25:01,467 --> 00:25:03,167
...After my proposal
was voted down.
618
00:25:04,871 --> 00:25:06,537
Yes, about that, um...
619
00:25:08,007 --> 00:25:11,709
It was you who voted against
daniel's wing.
620
00:25:12,845 --> 00:25:14,945
Why the sudden
change of heart?
621
00:25:14,947 --> 00:25:16,814
Oh, it was not my heart.
622
00:25:16,816 --> 00:25:17,982
It was my child's.
623
00:25:17,984 --> 00:25:20,217
I heard it beating,
and...
624
00:25:20,219 --> 00:25:24,054
Every fiber of my being
felt compelled to protect it.
625
00:25:24,056 --> 00:25:25,890
Well, that's
your maternal instinct,
626
00:25:25,892 --> 00:25:27,658
But i still
don't understand.
627
00:25:27,660 --> 00:25:29,793
I realized
that announcing my pregnancy
628
00:25:29,795 --> 00:25:31,262
In conjunction
with the wing,
629
00:25:31,264 --> 00:25:33,964
While daniel's name
is still in tatters,
630
00:25:33,966 --> 00:25:36,267
Would cast a shadow
over my child's life
631
00:25:36,269 --> 00:25:39,904
Before it's even begun.
632
00:25:39,906 --> 00:25:42,172
I just want
to keep my baby safe.
633
00:25:42,174 --> 00:25:44,008
I understand.
634
00:25:44,010 --> 00:25:47,711
I'm still trying to do
the same thing for my baby.
635
00:25:50,182 --> 00:25:52,550
Daniel's heart
may no longer beat,
636
00:25:52,552 --> 00:25:56,186
But my maternal instinct
will never let him go.
637
00:25:58,858 --> 00:26:01,058
If you want to keep
your pregnancy quiet,
638
00:26:01,060 --> 00:26:03,227
I will support you.
639
00:26:03,229 --> 00:26:05,763
Because your child
is his legacy.
640
00:26:09,235 --> 00:26:12,903
Then i will support your vision
and change my vote.
641
00:26:12,905 --> 00:26:15,906
We may not agree on
how to redeem daniel's name,
642
00:26:15,908 --> 00:26:18,876
But we want
the same thing --
643
00:26:18,878 --> 00:26:20,144
What is best
for his child.
644
00:26:28,287 --> 00:26:31,288
A gift from a secret admirer,
your honor.
645
00:26:32,825 --> 00:26:34,992
Short-staffed tonight,
mr. Ross?
646
00:26:34,994 --> 00:26:37,928
Or does the owner always
hand-deliver bottles of vino?
647
00:26:37,930 --> 00:26:40,664
Well, he does when it's
the most expensive bottle
648
00:26:40,666 --> 00:26:41,999
In my club's collection.
649
00:26:42,001 --> 00:26:43,968
You must have
made someone very happy.
650
00:26:43,970 --> 00:26:45,837
The question is whom.
651
00:26:45,838 --> 00:26:47,705
Well, i will have to
check on that for you,
652
00:26:47,707 --> 00:26:49,974
But, in the meantime,
shall i uncork?
653
00:26:49,976 --> 00:26:51,675
Oh, that won't
be necessary.
654
00:26:51,677 --> 00:26:52,810
I'll stick with my water.
655
00:26:53,913 --> 00:26:54,945
Thank you.
656
00:27:00,019 --> 00:27:02,686
[ siren chirps ]
657
00:27:10,062 --> 00:27:12,796
[ engine shuts off ]
658
00:27:16,268 --> 00:27:17,935
Evening, judge.
Evening.
659
00:27:17,937 --> 00:27:19,637
We got a call
from a concerned citizen
660
00:27:19,638 --> 00:27:21,338
That you were weaving
as you were pulling out
from the beach club.
661
00:27:21,340 --> 00:27:22,906
You had anything to drink
tonight?
662
00:27:22,908 --> 00:27:24,041
Not at all.
663
00:27:24,042 --> 00:27:25,175
Yeah, well,
just to be safe,
664
00:27:25,177 --> 00:27:27,945
I'm still gonna need you
to take a breathalyzer test.
665
00:27:27,947 --> 00:27:29,146
Oh, i'd be happy to.
666
00:27:29,148 --> 00:27:30,914
Even though
it's unwarranted
667
00:27:30,916 --> 00:27:32,983
And it could be considered
an abuse of power,
668
00:27:32,985 --> 00:27:35,119
Officer, um...Hunter.
669
00:27:35,121 --> 00:27:38,889
Just take a deep breath, hum
as you blow into the machine.
670
00:27:42,995 --> 00:27:44,728
[ beep ]
671
00:27:45,698 --> 00:27:47,231
.15.
672
00:27:47,233 --> 00:27:49,099
Seems pretty warranted
to me.
673
00:27:49,101 --> 00:27:50,901
That's impossible.
674
00:27:50,903 --> 00:27:52,970
[ cellphone rings ]
675
00:27:52,972 --> 00:27:54,972
Courthouse, huh?
676
00:27:54,974 --> 00:27:56,974
You better get that.
677
00:27:56,976 --> 00:27:58,008
[ cellphone beeps ]
hello?
678
00:27:58,010 --> 00:27:59,877
Emily: I may be blind,
679
00:27:59,878 --> 00:28:01,745
But i can see you're in
a bit of a pickle, judge.
680
00:28:01,747 --> 00:28:02,980
Who is this?
681
00:28:02,982 --> 00:28:05,082
You can call me lady justice.
682
00:28:05,084 --> 00:28:06,984
And i'm trying
to keep you honest,
683
00:28:06,986 --> 00:28:08,452
Which you haven't been,
have you?
684
00:28:08,454 --> 00:28:10,988
This is a setup,
and it's poorly done.
685
00:28:10,990 --> 00:28:12,256
I didn't even
have that wine.
686
00:28:12,258 --> 00:28:15,259
Oh, but the wine
was just a gift.
687
00:28:15,261 --> 00:28:17,961
Your water, on the other hand,
was laced with acetone,
688
00:28:17,963 --> 00:28:20,464
A compound
commonly found in adhesives,
689
00:28:20,466 --> 00:28:22,132
Like model glue.
690
00:28:22,134 --> 00:28:23,834
But don't beat yourself up.
691
00:28:23,836 --> 00:28:25,869
I almost missed it myself.
692
00:28:25,871 --> 00:28:27,237
The same chemical that caused
693
00:28:27,239 --> 00:28:30,374
Jack porter
to fail his breathalyzer test.
694
00:28:30,376 --> 00:28:31,909
Hmm.
695
00:28:31,911 --> 00:28:34,244
This does not bode well
for your re-election.
696
00:28:34,246 --> 00:28:36,013
What do you want?
697
00:28:36,015 --> 00:28:37,281
Test his blood.
698
00:28:37,283 --> 00:28:39,216
And when you find
no trace of alcohol
699
00:28:39,218 --> 00:28:40,818
But the presence of acetone,
700
00:28:40,820 --> 00:28:43,087
See that all charges
are dropped.
701
00:28:43,089 --> 00:28:44,788
And if i refuse?
702
00:28:45,458 --> 00:28:47,157
All of the bribes
you accepted
703
00:28:47,159 --> 00:28:50,094
In the form of endorsements
from lemarchal publications
704
00:28:50,096 --> 00:28:52,697
Will be exposed.
705
00:28:52,698 --> 00:28:55,299
And you'll lose everything,
just like you threatened
706
00:28:55,301 --> 00:28:57,367
To take from jack.
707
00:28:57,369 --> 00:28:59,403
The choice is yours.
708
00:28:59,405 --> 00:29:01,672
Choose wisely.
709
00:29:01,674 --> 00:29:02,740
I'll be watching you.
710
00:29:13,085 --> 00:29:16,019
Why is it taking so long?
It didn't work.
711
00:29:16,021 --> 00:29:16,854
No, we don't
know that.
712
00:29:16,856 --> 00:29:18,356
And if it doesn't,
713
00:29:18,357 --> 00:29:19,857
I will find another way
to fix this.
714
00:29:19,859 --> 00:29:21,058
This is my fault.
715
00:29:22,795 --> 00:29:24,061
No, it's not.
716
00:29:24,063 --> 00:29:25,796
We did what we had to do
to protect ourselves.
717
00:29:28,501 --> 00:29:29,734
Margaux's the one
to blame.
718
00:29:29,735 --> 00:29:30,968
It seems judge knowles
had a change of heart.
719
00:29:30,970 --> 00:29:32,369
All the charges
have been dropped.
720
00:29:32,371 --> 00:29:33,904
Oh, thank god!
Buddy.
721
00:29:33,906 --> 00:29:36,006
You saved my family,
emily.
722
00:29:36,008 --> 00:29:37,908
I don't know
how i'll ever repay you.
723
00:29:37,910 --> 00:29:40,377
How about i start
by taking you all out
724
00:29:40,379 --> 00:29:41,879
For a celebratory lunch?
725
00:29:41,881 --> 00:29:43,046
David: Sounds great.
726
00:29:43,048 --> 00:29:45,282
Uh, thanks,
but you guys go ahead.
727
00:29:45,284 --> 00:29:47,484
I've got
something i need to do.
728
00:29:49,388 --> 00:29:50,954
Jack.
729
00:29:50,956 --> 00:29:52,122
What are you doing?
730
00:29:55,261 --> 00:29:56,160
[ chuckles ]
731
00:29:56,161 --> 00:29:57,060
David: Hey.
We need to talk.
732
00:29:57,062 --> 00:29:58,061
Can it wait?
I've got work to do.
733
00:29:58,063 --> 00:29:59,396
No. It can't.
734
00:29:59,398 --> 00:30:01,181
You just stopped
the porters
735
00:30:01,182 --> 00:30:02,965
From suffering the same
horrible fate that we did.
736
00:30:02,968 --> 00:30:04,802
You should be
celebrating with them
737
00:30:04,804 --> 00:30:06,537
Instead of doing
what i think you're doing.
738
00:30:06,539 --> 00:30:09,106
I told you. I can't let margaux
keep hurting my friends.
739
00:30:09,108 --> 00:30:11,441
I have to...
Punish her
for what she did.
740
00:30:11,443 --> 00:30:12,943
And then what?
741
00:30:12,945 --> 00:30:14,178
And then
someone that loves her
742
00:30:14,180 --> 00:30:15,979
Comes after you
or someone you love
743
00:30:15,981 --> 00:30:19,149
And then on and on
until there's just no one left.
744
00:30:19,151 --> 00:30:21,485
I won't risk
losing you like that, amanda.
745
00:30:21,487 --> 00:30:22,820
I didn't
start all of this.
746
00:30:22,822 --> 00:30:24,822
But you can finish it.
747
00:30:24,824 --> 00:30:26,089
[ sighs ]
748
00:30:26,091 --> 00:30:27,858
That's easier said
than done.
749
00:30:27,860 --> 00:30:29,059
It always is.
750
00:30:30,095 --> 00:30:32,930
You are capable
of so much.
751
00:30:33,899 --> 00:30:35,532
Hey.
752
00:30:35,534 --> 00:30:37,434
You can end this,
amanda.
753
00:30:37,436 --> 00:30:39,069
I believe in you.
754
00:30:45,344 --> 00:30:48,145
Thank you kindly.
755
00:30:48,147 --> 00:30:49,546
Goodbye.
756
00:30:49,548 --> 00:30:50,948
[ sighs ]
757
00:30:50,950 --> 00:30:52,917
Well, that's it.
758
00:30:52,918 --> 00:30:54,885
Lyman's body's
on its final trip home.
759
00:30:56,589 --> 00:30:59,356
I'm gonna need
something a touch stronger.
760
00:30:59,358 --> 00:31:01,425
God. How are you
holding up?
761
00:31:01,427 --> 00:31:03,293
I'm sorry i haven't
been around much since...
762
00:31:03,295 --> 00:31:04,461
Oh, hush.
Jack needed you.
763
00:31:04,463 --> 00:31:06,764
Mm. [ chuckles ]
764
00:31:06,765 --> 00:31:09,066
And your hard work paid off --
family's back together.
765
00:31:09,068 --> 00:31:12,502
Well, i guess yours
will be assembling soon, too.
766
00:31:12,504 --> 00:31:15,906
D-do you want us
to fly back to savannah?
767
00:31:15,908 --> 00:31:17,908
Look, i don't want to see
the monster-in-law, either,
768
00:31:17,910 --> 00:31:19,176
But it is
your brother's funeral,
769
00:31:19,178 --> 00:31:20,377
And --
[ sets bottle down ]
770
00:31:21,480 --> 00:31:23,981
There's something
i need you to know.
771
00:31:26,352 --> 00:31:29,152
I wasn't honest
with the cops.
772
00:31:29,154 --> 00:31:31,054
I didn't think
they would believe me
773
00:31:31,056 --> 00:31:34,091
Since it was so close
to what happened to daddy.
774
00:31:34,093 --> 00:31:36,894
I was afraid.
775
00:31:36,896 --> 00:31:38,896
That night,
when i got back from the party,
776
00:31:38,898 --> 00:31:41,565
I found lyman here snooping
through your black laptop.
777
00:31:41,567 --> 00:31:43,967
What?!
778
00:31:43,969 --> 00:31:47,271
Okay, there's a lot
of sensitive material in there.
779
00:31:47,273 --> 00:31:49,290
What did he see?
780
00:31:49,291 --> 00:31:51,308
Doesn't much matter now.
Who's he gonna tell?
781
00:31:57,116 --> 00:31:59,383
Louise...
782
00:32:04,323 --> 00:32:05,973
Did you...
783
00:32:05,974 --> 00:32:07,624
No. We were arguing
by the bluff.
784
00:32:09,428 --> 00:32:10,661
Things got heated.
785
00:32:10,663 --> 00:32:14,665
I didn't push him,
but i didn't help him.
786
00:32:14,667 --> 00:32:18,535
I'm sorry i wasn't
honest with you from the start.
787
00:32:18,537 --> 00:32:20,003
You are the only person
in my life
788
00:32:20,005 --> 00:32:21,471
That doesn't
keep secrets from me,
789
00:32:21,473 --> 00:32:24,041
And i owe you the same.
790
00:32:26,645 --> 00:32:28,312
[ voice breaking ]
i hope you don't hate me.
791
00:32:29,481 --> 00:32:31,081
I could never hate you.
792
00:32:31,083 --> 00:32:34,384
Do you think i should go to ben
and tell him the truth?
793
00:32:34,386 --> 00:32:36,453
No.
794
00:32:36,455 --> 00:32:39,289
Changing your story now
will only arouse suspicion.
795
00:32:39,291 --> 00:32:42,459
There's no evidence
of foul play, so...
796
00:32:42,461 --> 00:32:44,194
[ cellphone chimes ]
797
00:32:44,196 --> 00:32:45,662
...You're safe.
798
00:32:49,001 --> 00:32:51,552
It's johnny
from the club.
799
00:32:51,553 --> 00:32:54,104
He said that the social worker
from jack's case is there.
800
00:32:54,106 --> 00:32:57,107
You should go.
Jack might need you.
801
00:32:59,979 --> 00:33:02,179
I'll be back
as soon as i can.
802
00:33:09,321 --> 00:33:11,154
Jack's charges
were dropped.
803
00:33:12,091 --> 00:33:14,224
I'm glad to hear that.
804
00:33:14,226 --> 00:33:16,059
Really, margaux?
805
00:33:16,061 --> 00:33:18,562
After you stooped so low,
806
00:33:18,564 --> 00:33:21,064
Especially with
your own child on the way?
807
00:33:21,066 --> 00:33:23,433
I admit
i was blinded by rage,
808
00:33:23,435 --> 00:33:26,003
But since the only thing
you respond to
809
00:33:26,005 --> 00:33:30,107
Is fear and intimidation,
i sank to your level
810
00:33:30,109 --> 00:33:32,676
Because you're still
preventing my child
811
00:33:32,678 --> 00:33:35,479
From growing up in a world
that knows who daniel truly was.
812
00:33:37,216 --> 00:33:38,582
Nobody deserves that life.
813
00:33:40,719 --> 00:33:43,253
Which is why we have to
put a stop to the cycle now.
814
00:33:43,255 --> 00:33:47,157
Otherwise, it will continue
until everyone we love is gone.
815
00:33:47,159 --> 00:33:48,425
I propose a truce --
816
00:33:48,427 --> 00:33:51,228
To protect
the people we have left.
817
00:33:52,131 --> 00:33:53,463
Do you think i'm a fool?
818
00:33:54,767 --> 00:33:56,917
Just the opposite.
819
00:33:56,918 --> 00:33:59,068
I believe you're a good person,
margaux,
820
00:33:59,071 --> 00:34:02,005
Who got caught up
in all of this.
821
00:34:02,007 --> 00:34:05,242
We can clear daniel's name
together.
822
00:34:05,244 --> 00:34:06,777
You have my word.
823
00:34:06,779 --> 00:34:08,478
Your word is worthless.
824
00:34:08,480 --> 00:34:10,380
Not today.
825
00:34:16,789 --> 00:34:20,557
[ sighs ] this is
my real birth certificate.
826
00:34:20,559 --> 00:34:23,493
It's the one piece of evidence
that can tie me to my identity.
827
00:34:26,265 --> 00:34:29,599
You can use it
as a weapon...
828
00:34:29,601 --> 00:34:32,069
Or you can accept it
as a peace offering.
829
00:34:36,075 --> 00:34:37,741
You hold
all the cards now.
830
00:34:37,743 --> 00:34:40,143
You can choose
to end this.
831
00:34:42,147 --> 00:34:44,548
The only way to end this
is by you telling the world
832
00:34:44,550 --> 00:34:46,616
The truth
of what happened to daniel.
833
00:34:46,618 --> 00:34:49,619
Otherwise,
this gesture means nothing.
834
00:34:49,621 --> 00:34:51,755
[ sighs ] it means
that you can trust me when i say
835
00:34:51,757 --> 00:34:53,356
That telling the truth
is impossible
836
00:34:53,358 --> 00:34:54,758
Without putting more lives
at risk.
837
00:34:54,760 --> 00:34:56,626
Please, margaux.
There are other ways.
838
00:34:56,628 --> 00:34:58,862
No, emily.
839
00:34:58,863 --> 00:35:01,097
There's only one way,
and it's not yours.
840
00:35:01,100 --> 00:35:02,232
[ tires screech ]
841
00:35:12,177 --> 00:35:12,843
Doctor.
842
00:35:12,845 --> 00:35:13,844
What do we have?
843
00:35:13,846 --> 00:35:15,812
31-year-old female
hit by a taxi.
844
00:35:15,814 --> 00:35:17,631
No signs
of head or neck injury.
845
00:35:17,632 --> 00:35:19,449
Multiple contusions to the side,
shoulder, and lower abdomen.
846
00:35:19,451 --> 00:35:20,851
Okay,
take her to trauma 2.
847
00:35:20,853 --> 00:35:22,519
Can you tell me your name,
miss?
848
00:35:22,521 --> 00:35:24,588
Her name is margaux.
She's nine weeks pregnant.
849
00:35:24,590 --> 00:35:25,789
And who are you?
Her mother.
850
00:35:25,791 --> 00:35:26,790
We'll take good care
of her.
851
00:35:26,792 --> 00:35:27,657
Excuse me.
852
00:35:27,659 --> 00:35:29,292
Coming through.
853
00:35:39,138 --> 00:35:39,870
It was an accident.
854
00:35:47,613 --> 00:35:50,814
Around you,
there are no accidents.
855
00:35:50,816 --> 00:35:52,849
The car
came out of nowhere.
856
00:35:52,851 --> 00:35:55,585
I w-- i was trying
to end this.
857
00:35:55,587 --> 00:35:57,554
Get the hell
out of my sight.
858
00:35:57,556 --> 00:35:59,789
[ breathing heavily ]
859
00:36:18,510 --> 00:36:20,844
Mr. Hughes?
860
00:36:20,846 --> 00:36:22,445
Were you looking for me?
861
00:36:22,447 --> 00:36:24,681
Well, technically, mr. Hughes
isn't looking for you.
862
00:36:24,683 --> 00:36:25,749
Tony is.
863
00:36:27,386 --> 00:36:31,321
Well...
Is tony here now?
864
00:36:31,323 --> 00:36:33,790
I'm tony. What i meant to say
is i'm not here on business.
865
00:36:33,792 --> 00:36:36,426
Oh, i see.
866
00:36:36,428 --> 00:36:37,827
I came here to apologize.
867
00:36:39,698 --> 00:36:41,231
Oh.
868
00:36:41,232 --> 00:36:42,765
I've seen
more than my share
869
00:36:42,768 --> 00:36:44,935
Of selfish,
dishonest people.
870
00:36:44,937 --> 00:36:46,970
It's made me
wary of everyone,
871
00:36:46,972 --> 00:36:50,207
Especially those
who are extremely charming.
872
00:36:50,209 --> 00:36:53,276
I...Misjudged you.
873
00:36:53,278 --> 00:36:55,245
What you said
about your friend --
874
00:36:55,247 --> 00:36:56,580
It really moved me.
875
00:36:56,582 --> 00:37:00,483
So, uh...You didn't come here
just to apologize,
876
00:37:00,485 --> 00:37:01,718
Did you, tony?
877
00:37:02,888 --> 00:37:04,554
Not exactly.
Mm.
878
00:37:04,556 --> 00:37:06,356
I...Came because...
879
00:37:06,358 --> 00:37:08,825
I'm...An idiot.
880
00:37:08,827 --> 00:37:10,860
No. No, no, no.
Don't -- don't be embarrassed.
881
00:37:10,862 --> 00:37:12,896
I-i'm not. I just --
i just saw your wedding ring.
882
00:37:12,898 --> 00:37:14,731
In my line of work,
883
00:37:14,733 --> 00:37:17,867
We don't take too kindly to,
uh, homewreckers, and...
884
00:37:17,869 --> 00:37:19,402
No, the ring is --
885
00:37:19,404 --> 00:37:22,939
Is not exactly
what it looks like.
886
00:37:24,443 --> 00:37:26,243
Ay. But it is
a long story.
887
00:37:26,245 --> 00:37:29,412
So...How about
i buy you a drink?
888
00:37:34,419 --> 00:37:36,453
[ sighs ] he was out before
"the little engine that could"
889
00:37:36,455 --> 00:37:37,654
Even left the station.
890
00:37:37,656 --> 00:37:39,889
He had a big day,
just like his daddy.
891
00:37:39,891 --> 00:37:42,525
I'm sure you'll sleep
just as well.
892
00:37:42,527 --> 00:37:43,827
Thanks to you.
893
00:37:43,829 --> 00:37:46,863
Oh, i was happy to help.
And i didn't do it alone.
894
00:37:46,865 --> 00:37:49,699
Your friends
went above and beyond for you.
895
00:37:49,701 --> 00:37:51,868
We've been through a lot
together recently.
896
00:37:51,870 --> 00:37:54,371
Sounds like it.
I only got the abridged version.
897
00:37:54,373 --> 00:37:55,905
This whole thing
with carl
898
00:37:55,907 --> 00:37:57,874
Is just the tip of the iceberg,
you know?
899
00:37:57,876 --> 00:37:59,909
[ sighs ]
900
00:38:03,282 --> 00:38:04,914
Did i scare you off?
901
00:38:06,685 --> 00:38:08,451
I don't scare easy, jack.
902
00:38:08,453 --> 00:38:10,387
I'm gonna
put the kettle on.
903
00:38:10,389 --> 00:38:13,356
Sounds like
we have a lot to talk about.
904
00:38:16,762 --> 00:38:19,029
[ knock on door ]
905
00:38:19,031 --> 00:38:20,430
May i come in?
906
00:38:24,536 --> 00:38:26,803
You gave me
quite a scare.
907
00:38:26,805 --> 00:38:28,972
I thought
i almost lost you.
908
00:38:30,342 --> 00:38:31,474
[ voice breaking ]
not me.
909
00:38:31,476 --> 00:38:33,743
The baby.
910
00:38:33,745 --> 00:38:35,545
He's gone.
911
00:38:35,547 --> 00:38:37,480
Daniel's gone.
912
00:38:37,482 --> 00:38:38,515
[ sobbing ]
913
00:38:38,517 --> 00:38:41,785
Oh, my darling.
914
00:38:41,787 --> 00:38:43,320
I'm so sorry.
915
00:38:43,322 --> 00:38:45,689
[ crying ]
916
00:38:45,691 --> 00:38:47,857
[ whimpering ]
917
00:38:51,596 --> 00:38:53,797
Dad!
918
00:38:53,799 --> 00:38:55,465
Amanda?
919
00:38:55,467 --> 00:38:58,802
I got your message.
What's wrong?
920
00:38:58,804 --> 00:39:00,470
I tried.
921
00:39:00,472 --> 00:39:01,971
[ sighs ]
922
00:39:01,973 --> 00:39:03,940
I tried to end it,
like you said.
923
00:39:05,677 --> 00:39:08,345
[ voice breaking ]
it's too late.
924
00:39:08,347 --> 00:39:09,446
It's too late.
925
00:39:09,448 --> 00:39:10,980
I-i -- [crying]
926
00:39:10,982 --> 00:39:13,016
Hey, hey, hey.
927
00:39:14,853 --> 00:39:16,853
It's okay.
928
00:39:16,855 --> 00:39:18,722
I got you. I got you.
929
00:39:20,092 --> 00:39:21,891
[ sniffles ]
930
00:39:50,389 --> 00:39:51,621
Have some water.
931
00:39:59,698 --> 00:40:01,765
How are you feeling?
932
00:40:04,035 --> 00:40:07,604
Margaux,
i know this is difficult,
933
00:40:07,606 --> 00:40:09,773
But talk to me.
934
00:40:09,775 --> 00:40:11,174
Tell me what happened.
935
00:40:13,612 --> 00:40:15,078
Why was emily with you?
936
00:40:15,080 --> 00:40:18,448
Please.
937
00:40:18,450 --> 00:40:19,816
We only have each other now,
938
00:40:19,818 --> 00:40:22,886
And i can't help you
if you won't let me in.
939
00:40:22,888 --> 00:40:25,688
Because whatever led
to this loss -- our loss --
940
00:40:25,690 --> 00:40:27,957
Requires an explanation.
941
00:40:30,061 --> 00:40:32,479
Tell me.
942
00:40:32,480 --> 00:40:34,898
Whatever the truth,
i will accept it.
943
00:40:36,701 --> 00:40:40,203
Emily cornered me
on the street.
944
00:40:40,205 --> 00:40:42,739
She said she wanted peace.
945
00:40:44,576 --> 00:40:46,443
She gave me her word.
946
00:40:46,445 --> 00:40:49,579
But then...
947
00:40:52,217 --> 00:40:53,883
...She pushed me.
71445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.