Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,434
Previously on "revenge"...
2
00:00:02,436 --> 00:00:04,103
I am cutting you
3
00:00:04,104 --> 00:00:05,771
And your campaign
off from my money.
4
00:00:05,773 --> 00:00:07,706
Natalie waters.
I'm new here.
5
00:00:07,708 --> 00:00:09,108
There's plenty
of secrets out there.
6
00:00:09,110 --> 00:00:11,010
Everyone has them.
7
00:00:11,012 --> 00:00:12,745
And sooner or later,
i may even learn yours.
8
00:00:12,747 --> 00:00:14,613
Oh, i suspect
it will be sooner.
9
00:00:14,615 --> 00:00:17,383
Man: I'm afraid there's been
a death in the family.
10
00:00:17,385 --> 00:00:19,318
I heard you got a medal
from the mayor today.
11
00:00:19,320 --> 00:00:21,320
And i left it,
along with my badge and my gun,
12
00:00:21,322 --> 00:00:22,788
On the chief's desk.
Why?
13
00:00:22,790 --> 00:00:25,057
Turns out being a cop just
wasn't the right thing for me.
14
00:00:25,059 --> 00:00:26,725
I killed an fbi agent -- a bad one, but still --
15
00:00:26,727 --> 00:00:28,160
And we lied about it.
16
00:00:28,162 --> 00:00:30,095
I asked for evidence
on emily.
17
00:00:30,097 --> 00:00:31,764
They're in
on this thing together.
18
00:00:31,766 --> 00:00:32,798
Use this
to take them both out.
19
00:00:32,800 --> 00:00:34,767
Well,
this is unexpected.
20
00:00:34,769 --> 00:00:36,502
Yeah, to me, too.
21
00:00:36,504 --> 00:00:38,137
So...
22
00:00:46,113 --> 00:00:52,117
♪ pushin' down on my shoulders ♪
23
00:00:52,119 --> 00:00:56,422
♪ and emptying my lungs ♪
24
00:00:59,760 --> 00:01:01,727
I should go.
25
00:01:01,729 --> 00:01:05,697
And i should be playing
first base for the yankees.
26
00:01:05,699 --> 00:01:07,399
[ chuckles ]
27
00:01:07,401 --> 00:01:09,701
Well, i guess some things
just aren't meant to happen.
28
00:01:09,703 --> 00:01:11,503
Besides, i mean,
where do you have to be
29
00:01:11,505 --> 00:01:13,272
That's better
than here?
30
00:01:13,274 --> 00:01:15,240
[ chuckles ]
that's a fair point.
31
00:01:15,242 --> 00:01:16,275
♪ and you escape me ♪
32
00:01:16,277 --> 00:01:17,476
It's just my life
33
00:01:17,478 --> 00:01:21,080
Hasn't exactly
allowed me to just...Be.
34
00:01:21,082 --> 00:01:23,382
♪ like words i never ♪
35
00:01:23,384 --> 00:01:24,783
I truly can't imagine.
36
00:01:24,785 --> 00:01:26,552
♪ should have said ♪
37
00:01:26,554 --> 00:01:27,786
The past few years,
38
00:01:27,788 --> 00:01:30,289
Everything i've done...
39
00:01:30,291 --> 00:01:31,824
All i've lost...
40
00:01:31,826 --> 00:01:33,859
And now...
41
00:01:33,861 --> 00:01:36,228
[ sighs ]
42
00:01:36,230 --> 00:01:37,729
♪ you're next to me again ♪
43
00:01:39,100 --> 00:01:40,265
We don't
have to do this.
44
00:01:40,267 --> 00:01:41,467
Do what?
45
00:01:41,469 --> 00:01:43,168
Talk about our past.
46
00:01:43,170 --> 00:01:44,336
♪ and you escape me ♪
47
00:01:44,338 --> 00:01:45,537
Then how am i gonna i learn
48
00:01:45,539 --> 00:01:46,839
All of your deep,
dark secrets?
49
00:01:46,841 --> 00:01:48,240
Oh, i-i can assure you,
50
00:01:48,242 --> 00:01:51,510
My life's not nearly
that interesting.
51
00:01:51,512 --> 00:01:54,246
At least it wasn't...
Until now.
52
00:01:54,248 --> 00:01:56,882
♪ like words i never
should have said ♪
53
00:01:56,884 --> 00:01:58,417
And i don't mean
to be the guy
54
00:01:58,419 --> 00:02:00,052
That says there's
something else
55
00:02:00,054 --> 00:02:01,787
We could do besides talk...
56
00:02:01,789 --> 00:02:03,188
♪ to the surface ♪
57
00:02:03,190 --> 00:02:04,890
There's definitely
something else
58
00:02:04,892 --> 00:02:06,458
We could do besides talk.
59
00:02:06,460 --> 00:02:09,228
♪ but all of the heroes ♪
60
00:02:09,230 --> 00:02:12,898
♪ are dead ♪
61
00:02:15,236 --> 00:02:18,270
Ooh!
It's stunning.
62
00:02:18,272 --> 00:02:19,471
[ laughs ]
63
00:02:19,473 --> 00:02:21,340
Margaux...
64
00:02:21,342 --> 00:02:22,441
Thank you
for coming.
65
00:02:22,443 --> 00:02:23,876
My pleasure.
66
00:02:23,878 --> 00:02:25,878
But it seems
i'm without my checkbook.
67
00:02:25,880 --> 00:02:27,546
No! Oh, no, no, no.
68
00:02:27,548 --> 00:02:28,814
It's not like that.
69
00:02:28,816 --> 00:02:30,582
Due to some sad news,
70
00:02:30,584 --> 00:02:33,485
My financial circumstance
is about to change.
71
00:02:33,487 --> 00:02:35,754
I received a phone call
from an estate attorney,
72
00:02:35,756 --> 00:02:38,657
And he informed me
that daniel's grandfather,
73
00:02:38,659 --> 00:02:40,225
Edward grayson,
had passed away.
74
00:02:40,227 --> 00:02:42,594
I'm so sorry.
75
00:02:42,596 --> 00:02:44,196
Oh, he was a good man.
76
00:02:44,198 --> 00:02:46,732
The reading of the will
is later today.
77
00:02:46,734 --> 00:02:49,568
That must be
quite the inheritance.
78
00:02:49,570 --> 00:02:51,603
Mm.
79
00:02:51,605 --> 00:02:53,672
Edward and i always had
a special bond.
80
00:02:53,674 --> 00:02:55,340
And even when
conrad and i divorced,
81
00:02:55,342 --> 00:02:56,875
Edward reached out
to assure me
82
00:02:56,877 --> 00:02:59,311
That i still had a place
in his heart
83
00:02:59,313 --> 00:03:00,879
And in his will.
84
00:03:00,881 --> 00:03:03,815
He was always
the practical one.
85
00:03:03,817 --> 00:03:05,918
What better way
to pay tribute
86
00:03:05,920 --> 00:03:07,452
To mr. Grayson's memory
87
00:03:07,454 --> 00:03:08,954
Than to use
the inheritance
88
00:03:08,956 --> 00:03:11,590
For a place his
great-grandchild could enjoy?
89
00:03:11,592 --> 00:03:13,676
Well, the real tribute
90
00:03:13,677 --> 00:03:15,761
Will be to use the money
to help daniel's foundation.
91
00:03:15,763 --> 00:03:18,297
Mm.
92
00:03:18,299 --> 00:03:20,866
What would you think if i were
to turn one of the bedrooms
93
00:03:20,868 --> 00:03:22,834
Into a nursery for you
and the baby?
94
00:03:22,836 --> 00:03:24,303
[ chuckles ]
95
00:03:24,305 --> 00:03:25,704
You're too kind,
victoria.
96
00:03:25,706 --> 00:03:27,739
Oh, i could say
the same of you
97
00:03:27,741 --> 00:03:29,641
For having followed
my advice.
98
00:03:29,643 --> 00:03:31,777
I saw you
at the ross reception,
99
00:03:31,779 --> 00:03:33,345
And from what i inferred,
100
00:03:33,347 --> 00:03:35,814
You dropped your vendetta
against emily
101
00:03:35,816 --> 00:03:38,650
In your pursuit to clear
daniel's name.
102
00:03:40,955 --> 00:03:42,854
You needn't worry
about anything
103
00:03:42,856 --> 00:03:45,357
Other than picking out
a crib.
104
00:03:51,332 --> 00:03:52,798
You quit so fast
you didn't have time
105
00:03:52,800 --> 00:03:53,799
To clean out your locker?
106
00:03:53,801 --> 00:03:56,902
I had an event
to get to.
107
00:03:56,904 --> 00:04:00,606
Look, i knew you were having
a hard time, but...
108
00:04:00,608 --> 00:04:02,641
I had no idea
how bad it was.
109
00:04:02,643 --> 00:04:03,709
I'm sorry.
110
00:04:03,711 --> 00:04:05,410
It's not your fault.
111
00:04:05,412 --> 00:04:08,847
Still, i'll miss
riding with you.
112
00:04:08,849 --> 00:04:10,882
I think we made
a good team, there.
113
00:04:10,884 --> 00:04:14,319
It's nothing personal,
ben.
114
00:04:14,321 --> 00:04:17,389
Will i see you around?
115
00:04:17,391 --> 00:04:18,890
Yeah.
116
00:04:18,892 --> 00:04:21,693
Seems like we have
some of the same friends now.
117
00:04:21,695 --> 00:04:23,629
[ locker slams ]
118
00:04:26,700 --> 00:04:27,966
Guess that's it.
119
00:04:27,968 --> 00:04:31,870
So, what's jack porter
doing next?
120
00:04:31,872 --> 00:04:36,875
Something i should've done
a long time ago.
121
00:04:42,383 --> 00:04:44,449
James: Emily was seen leaving
ben hunter's place this morning.
122
00:04:44,451 --> 00:04:47,352
See what you
can dig up on him.
123
00:04:47,354 --> 00:04:50,055
Why am i still spinning
my wheels on this?
124
00:04:50,057 --> 00:04:51,990
I gave you video
of jack porter
125
00:04:51,992 --> 00:04:54,026
Admitting that he killed
an fbi agent.
126
00:04:54,028 --> 00:04:58,297
Lest you forget, this is about
destroying emily's reputation
127
00:04:58,299 --> 00:04:59,865
The same way
she did daniel's.
128
00:04:59,867 --> 00:05:02,801
And know this --
nothing will go to waste.
129
00:05:02,803 --> 00:05:05,070
That video will be
the first domino
130
00:05:05,072 --> 00:05:07,339
In exposing
who she really is.
131
00:05:07,341 --> 00:05:08,607
Sorry to interrupt.
132
00:05:08,608 --> 00:05:09,874
Here are the quarterly reports
you asked for.
133
00:05:09,877 --> 00:05:11,943
Merci, simone.
134
00:05:14,348 --> 00:05:15,714
Thanks to the video,
135
00:05:15,716 --> 00:05:17,783
By tomorrow morning,
the world will have
136
00:05:17,785 --> 00:05:21,386
A very different opinion
of emily thorne.
137
00:05:22,723 --> 00:05:24,823
[ door opens ]
138
00:05:30,664 --> 00:05:32,864
Buongiorno, mio marito!
139
00:05:32,866 --> 00:05:33,865
[ giggles ]
140
00:05:33,867 --> 00:05:35,901
Are we italian now?
141
00:05:35,902 --> 00:05:37,936
Well, we will be in about eight
shakes of a turkey leg.
142
00:05:37,938 --> 00:05:39,571
Mm, more or less.
143
00:05:39,573 --> 00:05:42,441
Because what is
the wedding of the century
144
00:05:42,443 --> 00:05:45,977
Without an equally
extravagant honeymoon?
145
00:05:45,979 --> 00:05:47,012
[ chuckles ]
146
00:05:47,014 --> 00:05:48,580
Italy, huh?
147
00:05:48,582 --> 00:05:49,648
Mm, whereabout?
148
00:05:49,650 --> 00:05:50,816
Wherever the espresso's hot
149
00:05:50,818 --> 00:05:52,901
And the men are hotter.
150
00:05:52,902 --> 00:05:54,985
Well, i hear florence is nice
this time of year.
151
00:05:54,988 --> 00:05:56,521
Great!
So pack a bag --
152
00:05:56,523 --> 00:05:58,123
Or just a credit card.
153
00:05:58,125 --> 00:05:59,958
My jet's getting fueled up
as we speak,
154
00:05:59,960 --> 00:06:01,793
So we'll be good to go
within the hour.
155
00:06:01,795 --> 00:06:02,894
[ cellphone ringing ]
156
00:06:02,896 --> 00:06:03,862
Arrivederci!
157
00:06:03,864 --> 00:06:05,997
[ chuckles ]
158
00:06:05,999 --> 00:06:07,833
Hello?
159
00:06:07,835 --> 00:06:09,868
You know how you said
you'd pay me
160
00:06:09,870 --> 00:06:11,570
For any useful information?
161
00:06:13,507 --> 00:06:14,706
Yeah.
162
00:06:14,708 --> 00:06:15,941
Margaux has video footage
163
00:06:15,943 --> 00:06:18,076
That she plans to use
against emily.
164
00:06:18,078 --> 00:06:19,811
Footage of what?
165
00:06:19,812 --> 00:06:21,545
I'm not sure, but she's
releasing it tomorrow.
166
00:06:21,548 --> 00:06:24,616
All right, simone,
you have to get this for me.
167
00:06:24,618 --> 00:06:26,952
I'll try, but margaux's being
very protective about it.
168
00:06:26,954 --> 00:06:29,588
I can't lose my job
over this.
169
00:06:29,590 --> 00:06:30,889
Well,
i'll get you a new one,
170
00:06:30,891 --> 00:06:33,492
Even if that means
i have to start a magazine.
171
00:06:33,494 --> 00:06:37,596
Do whatever it takes.
172
00:06:37,598 --> 00:06:43,568
Louise: Il tuo culo sembra buono in quei pantalones.
173
00:06:43,570 --> 00:06:45,937
That means, "your butt looks
good in those pants."
174
00:06:45,939 --> 00:06:48,006
[ chuckles ]
175
00:06:48,008 --> 00:06:49,875
What?
176
00:06:49,877 --> 00:06:51,877
[ sighs ]
177
00:06:51,879 --> 00:06:54,112
Um, something came up.
178
00:06:54,114 --> 00:06:56,114
I can't leave right now.
179
00:06:56,115 --> 00:06:58,115
Well, how much time do you
need -- two, three hours?
180
00:06:58,118 --> 00:07:00,986
Oh, probably
a little more than that.
181
00:07:00,988 --> 00:07:02,087
Why don't you go
without me?
182
00:07:02,089 --> 00:07:03,555
[ slaps legs ]
183
00:07:03,557 --> 00:07:04,923
It's our honeymoon!
184
00:07:04,925 --> 00:07:08,627
Well...I'll catch up with you
in a day or so,
185
00:07:08,629 --> 00:07:10,729
And, uh, in the meantime,
186
00:07:10,731 --> 00:07:14,733
You can taste-test your way
to the best gelateria.
187
00:07:14,735 --> 00:07:15,901
[ chuckles ]
188
00:07:15,903 --> 00:07:17,102
Of course.
189
00:07:17,104 --> 00:07:20,872
[ flatly ] gelato.
Yay.
190
00:07:22,776 --> 00:07:25,777
Victoria: Who the hell
are ralph and alice?
191
00:07:25,779 --> 00:07:27,646
Edward grayson's corgis.
192
00:07:27,648 --> 00:07:29,915
I'm sorry.
What is that word?
193
00:07:29,917 --> 00:07:31,716
You're getting his dogs.
194
00:07:31,718 --> 00:07:34,186
It says here
they're being flown in
195
00:07:34,188 --> 00:07:37,189
From scottsdale next week --
first class.
196
00:07:37,191 --> 00:07:39,791
That's it?
197
00:07:39,793 --> 00:07:40,992
[ scoffs ]
198
00:07:40,994 --> 00:07:43,829
There has to be
some mistake.
199
00:07:43,831 --> 00:07:45,730
Oh, wait, you're right.
200
00:07:45,732 --> 00:07:47,966
You're also getting
their burberry dog beds.
201
00:07:47,968 --> 00:07:50,135
I just need
your signature
202
00:07:50,137 --> 00:07:52,637
Here, here,
and initial here.
203
00:07:52,639 --> 00:07:54,906
What about
the inheritance?
204
00:07:54,908 --> 00:07:56,741
I'm sorry, mrs. Grayson.
205
00:07:56,743 --> 00:07:58,877
The remainder of
edward grayson's estate
206
00:07:58,879 --> 00:08:00,545
Is being left to his wife.
207
00:08:00,547 --> 00:08:01,913
His wife?
208
00:08:01,915 --> 00:08:04,483
[ scoffs ]
she died 20 years ago.
209
00:08:07,754 --> 00:08:09,521
So sorry i'm late.
210
00:08:23,904 --> 00:08:26,838
You're edward's wife?
That was your secret?
211
00:08:26,840 --> 00:08:28,640
You've got to admit,
it's a good one.
212
00:08:28,642 --> 00:08:30,509
Well, the last time
i spoke with him,
213
00:08:30,511 --> 00:08:33,612
He wasn't dating,
nor was he revising his will.
214
00:08:33,614 --> 00:08:34,846
What kind of scam is this?
215
00:08:34,848 --> 00:08:36,147
This is no scam.
216
00:08:36,149 --> 00:08:37,916
Teddy and i were married
four months ago,
217
00:08:37,918 --> 00:08:41,086
So your conversation
was not a recent one.
218
00:08:41,088 --> 00:08:42,921
Your husband dies
a week ago,
219
00:08:42,923 --> 00:08:44,072
And the first thing
you do
220
00:08:44,073 --> 00:08:45,222
Is hop on a plane
to the hamptons,
221
00:08:45,225 --> 00:08:46,825
And rather than telling me
222
00:08:46,827 --> 00:08:48,793
That my father-in-law
passed away,
223
00:08:48,795 --> 00:08:51,196
You spend two days concealing
your true identity.
224
00:08:51,198 --> 00:08:52,230
And for what?
225
00:08:52,232 --> 00:08:53,932
To go party-hopping,
226
00:08:53,934 --> 00:08:56,668
Or to embarrass me
in front of my friends?
227
00:08:56,670 --> 00:08:57,969
I'll give you ladies
some privacy.
228
00:08:57,971 --> 00:09:01,573
Oh, we don't need privacy.
We need a judge.
229
00:09:01,575 --> 00:09:03,708
This will is fraudulent.
230
00:09:08,982 --> 00:09:11,550
I came
to the hamptons early
231
00:09:11,552 --> 00:09:13,018
To see what kind of a person
you are,
232
00:09:13,020 --> 00:09:15,020
To meet you in a circumstance
233
00:09:15,022 --> 00:09:17,889
Where you're not predisposed
to hate me.
234
00:09:17,891 --> 00:09:20,592
And maybe i would've
shown you some kindness.
235
00:09:20,594 --> 00:09:24,195
But to see you rake
your friends over the coals?
236
00:09:24,197 --> 00:09:27,148
[ laughing ]
oh.
237
00:09:27,149 --> 00:09:30,100
You are just as vicious
as teddy made you out to be.
238
00:09:30,103 --> 00:09:32,637
Edward adored me.
239
00:09:32,639 --> 00:09:35,240
And he always promised
to look after my family.
240
00:09:35,242 --> 00:09:36,708
As a matter of fact,
241
00:09:36,710 --> 00:09:38,710
He reviewed
his will with me,
242
00:09:38,712 --> 00:09:41,179
And i know full well
what was coming to me
243
00:09:41,181 --> 00:09:43,114
And to my son, daniel.
244
00:09:43,116 --> 00:09:44,649
Well, all i know
245
00:09:44,651 --> 00:09:46,851
Is that shortly after
conrad's arrest,
246
00:09:46,853 --> 00:09:48,920
Teddy's illness took a turn,
247
00:09:48,922 --> 00:09:51,022
And when he tried
to reach out to you,
248
00:09:51,024 --> 00:09:52,324
You were nowhere
to be found.
249
00:09:52,326 --> 00:09:55,026
So when the going got tough,
you jumped ship.
250
00:09:55,028 --> 00:09:56,995
I did no such thing.
251
00:09:56,997 --> 00:09:58,363
[ screams ]
252
00:09:58,365 --> 00:10:00,365
But you know
what was curious?
253
00:10:00,367 --> 00:10:02,033
After my son passed away,
254
00:10:02,035 --> 00:10:04,736
I left multiple messages
for edward.
255
00:10:04,738 --> 00:10:08,139
Now, are you the reason why
he never called me back?
256
00:10:08,141 --> 00:10:11,142
I thought it best
to keep his spirits up,
257
00:10:11,144 --> 00:10:13,645
Because you had done
enough damage.
258
00:10:13,647 --> 00:10:15,313
What you did to his heart --
259
00:10:15,315 --> 00:10:17,349
Not even this nurse
could help.
260
00:10:17,351 --> 00:10:19,017
You were his nurse?
261
00:10:19,019 --> 00:10:22,787
Oh, well, this couldn't
be more transparent.
262
00:10:22,789 --> 00:10:24,990
You took advantage
of an ailing man
263
00:10:24,992 --> 00:10:26,958
Who was clearly
wasn't in his right mind.
264
00:10:26,960 --> 00:10:28,326
Any judge will see that.
265
00:10:28,328 --> 00:10:32,030
Teddy was clear-minded
to the end,
266
00:10:32,032 --> 00:10:34,866
And he thought
the very worst of you,
267
00:10:34,868 --> 00:10:38,670
Which is why he left you
two incontinent dogs
268
00:10:38,672 --> 00:10:42,774
And me everything else.
269
00:10:45,712 --> 00:10:47,429
Jack:
Not losing any sleep
270
00:10:47,430 --> 00:10:49,147
Over what the rest of the world thinks about me.
271
00:10:49,149 --> 00:10:51,883
I killed an fbi agent.
272
00:10:51,885 --> 00:10:53,351
Is there more?
273
00:10:53,353 --> 00:10:56,021
That was all
simone could retrieve
274
00:10:56,023 --> 00:10:57,439
Before almost
getting caught.
275
00:10:57,440 --> 00:10:58,856
Now she's worried
margaux's on to her, so...
276
00:10:58,859 --> 00:11:00,959
It's up to us.
277
00:11:00,961 --> 00:11:04,295
I should've known margaux
was too smart to play dumb.
278
00:11:04,297 --> 00:11:06,197
God, if this gets out...
279
00:11:06,199 --> 00:11:08,199
It's gonna destroy jack.
280
00:11:08,201 --> 00:11:09,734
How much time
do we have?
281
00:11:09,736 --> 00:11:11,102
She's releasing it
tomorrow.
282
00:11:11,104 --> 00:11:13,672
Well, then,
we'd better get hacking.
283
00:11:13,674 --> 00:11:16,141
If your computer system's
been compromised,
284
00:11:16,143 --> 00:11:17,976
It's likely to be
a cyber attack.
285
00:11:17,978 --> 00:11:19,144
We'll send over
a task force.
286
00:11:19,146 --> 00:11:20,912
The computer in question
is air-gapped,
287
00:11:20,914 --> 00:11:23,181
Which means it's untouched
by the internet
288
00:11:23,183 --> 00:11:25,283
And therefore unhackable.
289
00:11:25,285 --> 00:11:27,052
Someone broke in
to the server room
290
00:11:27,054 --> 00:11:30,255
To get at it at 10:37.
291
00:11:30,257 --> 00:11:31,956
You know
the exact moment?
292
00:11:31,958 --> 00:11:33,224
I receive an alert
293
00:11:33,226 --> 00:11:35,794
Anytime the computer
is turned on.
294
00:11:35,796 --> 00:11:38,363
By the time i got to it,
the server room was empty.
295
00:11:38,365 --> 00:11:39,998
Do you have any idea
what they were after?
296
00:11:40,000 --> 00:11:41,066
Not sure.
297
00:11:41,068 --> 00:11:42,267
It's possible i arrived
298
00:11:42,269 --> 00:11:44,035
Before they could finish
the job.
299
00:11:44,037 --> 00:11:45,870
Well, we have
your visitors' log
300
00:11:45,872 --> 00:11:46,905
And your security footage,
301
00:11:46,907 --> 00:11:48,106
So we'll start there.
302
00:11:48,108 --> 00:11:49,274
In the meantime,
do you know anyone
303
00:11:49,276 --> 00:11:50,909
Who could be
targeting you?
304
00:11:50,911 --> 00:11:52,811
I am the ceo
305
00:11:52,813 --> 00:11:55,480
Of an international media
conglomerate, agent lin.
306
00:11:55,482 --> 00:11:56,481
That makes me --
307
00:11:56,483 --> 00:11:57,816
Everybody's target.
308
00:11:57,818 --> 00:12:00,185
But a midday break-in?
309
00:12:00,187 --> 00:12:01,986
Good money's
on an inside job.
310
00:12:19,372 --> 00:12:22,807
[ laughter ]
311
00:12:22,809 --> 00:12:23,875
Find the sea glass!
312
00:12:23,877 --> 00:12:26,044
[ laughter ]
313
00:12:26,046 --> 00:12:27,078
[ puppy yips ]
314
00:12:27,080 --> 00:12:28,179
David: Hey, jack!
315
00:12:34,888 --> 00:12:35,920
Nice suit.
316
00:12:35,922 --> 00:12:38,023
What's the occasion?
317
00:12:38,024 --> 00:12:40,125
Ah, it's just...
Old friend of mine --
318
00:12:40,127 --> 00:12:41,926
He wants me
to join his firm.
319
00:12:41,928 --> 00:12:44,395
I'm supposed to meet him
and talk about it.
320
00:12:44,397 --> 00:12:45,764
Nice.
321
00:12:45,766 --> 00:12:47,332
That sounds like
a good opportunity.
322
00:12:47,334 --> 00:12:49,467
[ chuckles ]
i don't think i'm gonna go.
323
00:12:49,469 --> 00:12:52,070
Stepping back into that world,
i just, uh, i don't feel
324
00:12:52,072 --> 00:12:54,339
Like it's what
i'm supposed to do.
325
00:12:54,341 --> 00:12:56,341
Not that i know
what i should be doing.
326
00:12:58,111 --> 00:12:59,210
You're rebuilding
a relationship
327
00:12:59,212 --> 00:13:00,979
With your daughter.
328
00:13:00,981 --> 00:13:02,214
That's no small thing.
329
00:13:02,215 --> 00:13:03,448
Yeah, it doesn't
really feel
330
00:13:03,450 --> 00:13:05,283
Like a full-time job.
331
00:13:05,285 --> 00:13:08,920
Look, no one knows
what the future holds,
332
00:13:08,922 --> 00:13:11,072
But if you're an optimist,
333
00:13:11,073 --> 00:13:13,223
That...Just means
anything is possible.
334
00:13:16,329 --> 00:13:19,330
Last time that i knew what
i should be doing with my life
335
00:13:19,332 --> 00:13:21,266
Was the summer that i
bought the beach house --
336
00:13:21,268 --> 00:13:23,968
Just fixing it up
a little bit at a time.
337
00:13:23,970 --> 00:13:26,004
Yeah.
338
00:13:26,006 --> 00:13:27,539
I know what you mean,
yeah.
339
00:13:27,541 --> 00:13:29,040
F-for me it was the,
uh...
340
00:13:29,042 --> 00:13:31,109
It was the boat.
341
00:13:31,111 --> 00:13:33,812
I was gonna sail to haiti.
342
00:13:33,814 --> 00:13:35,847
That was...Three years ago.
343
00:13:35,849 --> 00:13:37,448
What stopped you?
344
00:13:39,820 --> 00:13:41,820
My dad died.
345
00:13:41,822 --> 00:13:43,922
And then i, uh,
346
00:13:43,924 --> 00:13:46,524
I had to stick around and take
care of my little brother.
347
00:13:48,161 --> 00:13:50,595
And your daughter showed up.
348
00:13:56,903 --> 00:13:57,969
You two used to love
349
00:13:57,971 --> 00:13:59,938
Scouring the beach
for sea glass.
350
00:13:59,940 --> 00:14:02,473
Yeah.
351
00:14:02,475 --> 00:14:03,942
We would lay them all out
352
00:14:03,944 --> 00:14:06,211
And see which ones
were worth keeping.
353
00:14:06,213 --> 00:14:07,579
[ chuckles ]
354
00:14:07,581 --> 00:14:10,615
You guys --
you were inseparable.
355
00:14:10,617 --> 00:14:13,351
That never really changed,
did it?
356
00:14:13,353 --> 00:14:15,153
That looks like
a pretty good one.
357
00:14:17,190 --> 00:14:18,556
Yeah.
358
00:14:20,927 --> 00:14:24,028
Yeah, it sure does.
359
00:14:36,109 --> 00:14:39,043
Come in.
360
00:14:39,045 --> 00:14:41,212
Emily?
361
00:14:41,214 --> 00:14:43,448
Jack, hi.
362
00:14:45,318 --> 00:14:46,885
We need to talk.
363
00:14:46,887 --> 00:14:48,286
I know.
364
00:14:50,323 --> 00:14:51,623
Wait, you -- you do?
365
00:14:51,625 --> 00:14:52,991
And i don't know the extent
366
00:14:52,993 --> 00:14:54,092
Of the footage
that margaux has,
367
00:14:54,094 --> 00:14:55,994
But we will figure it out.
368
00:14:55,996 --> 00:14:57,896
What are you
talking about?
369
00:14:57,898 --> 00:15:00,064
Nolan didn't call you?
370
00:15:00,066 --> 00:15:02,267
[ sighs ]
371
00:15:02,269 --> 00:15:03,334
I was about to.
372
00:15:05,171 --> 00:15:06,537
Now you get to tell him.
Tell me what?
373
00:15:06,539 --> 00:15:08,373
What -- what's going on?
374
00:15:08,375 --> 00:15:11,042
Margaux has a video of us
talking about kate.
375
00:15:11,044 --> 00:15:12,911
You admit to killing her,
376
00:15:12,913 --> 00:15:14,913
And we both
cop to covering it up.
377
00:15:14,915 --> 00:15:16,347
And so, what,
she's gonna release it?
378
00:15:16,349 --> 00:15:17,916
She's gonna try.
379
00:15:17,918 --> 00:15:19,350
Have you seen the video?
380
00:15:19,352 --> 00:15:21,119
Just a clip of it.
I'll pull it up.
381
00:15:22,455 --> 00:15:23,554
[ keys clacking ]
382
00:15:34,301 --> 00:15:37,001
I killed an fbi agent -- a bad one...
383
00:15:37,003 --> 00:15:38,052
Damn it!
[ claps hands ]
384
00:15:38,053 --> 00:15:39,102
If this thing gets released,
my life is over.
385
00:15:39,105 --> 00:15:40,138
Are you sure you can't get
386
00:15:40,140 --> 00:15:41,406
Into lemarchal's computer
system?
387
00:15:41,408 --> 00:15:43,308
This specific computer
is unhackable,
388
00:15:43,310 --> 00:15:46,511
But margaux's security system
is not.
389
00:15:46,513 --> 00:15:47,712
Wait, you guys
are breaking in?
390
00:15:47,714 --> 00:15:49,464
Emily: Tonight.
391
00:15:49,465 --> 00:15:51,215
The only way to get the file
is to steal the computer.
392
00:15:51,217 --> 00:15:53,051
No, it's not.
393
00:15:53,053 --> 00:15:54,553
Last night,
margaux and i had
394
00:15:54,554 --> 00:15:56,054
Our first real conversation
since we split.
395
00:15:56,056 --> 00:15:57,355
It was almost
like we were friends.
396
00:15:57,357 --> 00:15:58,389
I will talk to her.
397
00:15:58,391 --> 00:15:59,691
No, you could make
things worse.
398
00:15:59,693 --> 00:16:01,159
I don't want her tipped off.
399
00:16:01,160 --> 00:16:02,626
And i don't want the truth
coming out.
400
00:16:02,629 --> 00:16:04,963
It's my ass on the line.
I killed an fbi agent -- me!
401
00:16:04,965 --> 00:16:06,998
I can't leave anything
to chance.
402
00:16:07,000 --> 00:16:09,033
Now, if that means confronting
margaux head-on, so be it.
403
00:16:09,035 --> 00:16:10,001
All right,
you have to trust me.
404
00:16:10,003 --> 00:16:13,738
Not this time.
405
00:16:13,740 --> 00:16:15,039
[ sighs ]
406
00:16:15,041 --> 00:16:16,741
I'll talk to him.
407
00:16:16,743 --> 00:16:18,376
Yeah, you'd better,
408
00:16:18,377 --> 00:16:20,010
Because margaux
cannot know we're coming.
409
00:16:21,514 --> 00:16:24,082
[ mid-tempo music playing ]
410
00:16:26,119 --> 00:16:29,153
Lyman: And how is my favorite
unreal housewife?
411
00:16:31,992 --> 00:16:34,025
Well, i was hoping
you would have caught
412
00:16:34,027 --> 00:16:36,294
A ride out of town
on mama's broom.
413
00:16:36,296 --> 00:16:38,529
And miss the moment
you come to your senses?
414
00:16:38,531 --> 00:16:40,598
And which senses
would those be,
415
00:16:40,600 --> 00:16:42,734
The ones where i decide
to finance
416
00:16:42,736 --> 00:16:44,502
Your anemic
political campaign?
417
00:16:44,504 --> 00:16:46,637
Woman: Anything for your friend,
mrs. Ross?
418
00:16:46,639 --> 00:16:49,040
Oh, no, dear,
he won't be staying.
419
00:16:50,377 --> 00:16:52,443
"mrs. Ross"?
420
00:16:54,381 --> 00:16:56,014
Now, come on.
You won.
421
00:16:56,016 --> 00:16:58,250
You got your money.
422
00:16:58,251 --> 00:17:00,485
Must you sit here and make
a mockery out of marriage?
423
00:17:00,487 --> 00:17:04,255
Look, nolan and i have more
affection for each other
424
00:17:04,257 --> 00:17:05,390
Than most couples i know.
425
00:17:05,392 --> 00:17:08,259
Well, then, pray tell --
where is he?
426
00:17:08,261 --> 00:17:09,527
He had some work to do.
427
00:17:09,529 --> 00:17:11,229
The man does not have a job,
428
00:17:11,231 --> 00:17:14,198
Except for making sure this
place keeps you well-hydrated.
429
00:17:14,200 --> 00:17:15,800
Day after your reception,
here you sit alone.
430
00:17:15,802 --> 00:17:18,102
Your marriage is a sham.
Everybody knows it.
431
00:17:18,104 --> 00:17:20,772
Well, at least i'm creating
a life for myself,
432
00:17:20,774 --> 00:17:24,575
Which is a whole lot more
than i can say for you.
433
00:17:24,577 --> 00:17:27,111
Your campaign is sinking,
434
00:17:27,113 --> 00:17:31,282
And, well [sighs] golly,
that is just all you have.
435
00:17:33,753 --> 00:17:35,703
Silly girl.
436
00:17:35,704 --> 00:17:37,654
You should know better
than to doubt me.
437
00:17:37,657 --> 00:17:41,125
I always find a way
to come out on top.
438
00:17:47,100 --> 00:17:49,467
What about
stickley furniture?
439
00:17:49,469 --> 00:17:51,569
Do you know of any
local collectors?
440
00:17:51,571 --> 00:17:53,171
You lost me
at "stickley."
441
00:17:53,173 --> 00:17:55,106
So that would be a "no."
442
00:17:56,443 --> 00:17:58,743
There's an antique
dealer...
443
00:17:58,745 --> 00:18:00,778
A few miles down the road.
444
00:18:00,780 --> 00:18:03,281
You're david clarke.
445
00:18:03,283 --> 00:18:05,116
Yeah, i am.
446
00:18:06,719 --> 00:18:07,752
Natalie waters.
447
00:18:07,754 --> 00:18:09,187
Ah.
448
00:18:09,189 --> 00:18:10,655
A person who obviously
watches the news.
449
00:18:10,657 --> 00:18:15,126
Ah.
Nice to meet you.
450
00:18:15,128 --> 00:18:18,196
You, uh, in the market
for mission furniture?
451
00:18:18,198 --> 00:18:21,599
Actually, uh, i'm just
trying to find a good home
452
00:18:21,601 --> 00:18:22,834
For a couple of chairs...
453
00:18:22,836 --> 00:18:25,169
And a set of antique spoons,
454
00:18:25,171 --> 00:18:27,872
And more golf clubs than
you can possibly imagine,
455
00:18:27,874 --> 00:18:30,108
Among other things.
456
00:18:30,110 --> 00:18:32,343
I recently lost someone,
457
00:18:32,345 --> 00:18:35,880
And this is my inheritance.
458
00:18:35,882 --> 00:18:37,849
I'm sorry for your loss.
459
00:18:37,851 --> 00:18:39,383
Thank you.
460
00:18:39,385 --> 00:18:41,752
It's, um...
It's been overwhelming.
461
00:18:41,754 --> 00:18:44,155
I'm just trying
to place these items
462
00:18:44,157 --> 00:18:45,823
With people
who will appreciate them
463
00:18:45,825 --> 00:18:47,191
As much as he did.
464
00:18:47,193 --> 00:18:51,896
So, uh [chuckles]
if you know anyone
465
00:18:51,898 --> 00:18:55,533
Who has a thing for, uh...
466
00:18:55,535 --> 00:18:57,468
Russian nesting dolls...
467
00:18:57,470 --> 00:18:58,769
[ chuckles ]
oh, wow, yeah.
468
00:18:58,771 --> 00:18:59,837
Doesn't everyone?
469
00:19:01,708 --> 00:19:03,541
What's your plan
for that ketch?
470
00:19:03,543 --> 00:19:04,609
The boat?
471
00:19:04,611 --> 00:19:07,812
Mm-hmm.
472
00:19:07,814 --> 00:19:09,914
To give it to the nice man
i met at the bar...
473
00:19:09,916 --> 00:19:12,283
If he promises
to take care of it.
474
00:19:12,285 --> 00:19:13,718
[ chuckles ]
475
00:19:13,720 --> 00:19:14,819
Well, you shouldn't
give it away.
476
00:19:14,821 --> 00:19:17,188
You should ask the nice man
477
00:19:17,190 --> 00:19:18,689
For fair market value.
478
00:19:18,691 --> 00:19:20,858
Okay.
479
00:19:22,896 --> 00:19:26,430
How about you buy me
a drink...And it's yours?
480
00:19:26,432 --> 00:19:27,899
[ chuckles ]
481
00:19:27,901 --> 00:19:30,701
♪ every night and day ♪
482
00:19:30,703 --> 00:19:31,903
Victoria:
I don't understand.
483
00:19:31,905 --> 00:19:34,238
Wills are contested
all the time.
484
00:19:34,240 --> 00:19:35,940
Susan: Okay.
485
00:19:35,942 --> 00:19:37,392
I could take this on
486
00:19:37,393 --> 00:19:38,843
And chalk up a bunch
of billable hours,
487
00:19:38,845 --> 00:19:41,179
But based on your current
financial situation --
488
00:19:41,181 --> 00:19:42,547
That woman
is a criminal.
489
00:19:42,549 --> 00:19:46,284
She duped a dying man out of
millions -- my millions.
490
00:19:46,286 --> 00:19:47,885
I'm sorry, victoria.
491
00:19:47,887 --> 00:19:50,888
I'm not sure if you can
even afford this hour.
492
00:19:57,263 --> 00:19:59,330
Lyman:
My apologies.
493
00:19:59,332 --> 00:20:00,831
I couldn't help
but overhear.
494
00:20:00,833 --> 00:20:02,833
No one ever means that.
495
00:20:02,835 --> 00:20:04,602
Lyman ellis --
496
00:20:04,604 --> 00:20:07,271
Future congressman,
current lawyer,
497
00:20:07,273 --> 00:20:08,940
And the man
who will take on your case.
498
00:20:08,942 --> 00:20:10,575
[ chuckles ]
do i know you?
499
00:20:10,577 --> 00:20:12,577
You know my sister, louise.
500
00:20:12,579 --> 00:20:16,314
Now, i saw you,
at her reception,
501
00:20:16,316 --> 00:20:17,682
Raise more money
in one hour
502
00:20:17,684 --> 00:20:18,916
Than i've seen
at any political fundraiser.
503
00:20:18,918 --> 00:20:20,851
You're scrappy.
[ laughs ]
504
00:20:20,853 --> 00:20:22,820
I'm sorry, mr. Ellis,
505
00:20:22,822 --> 00:20:24,622
But the answer is no.
506
00:20:24,624 --> 00:20:26,591
And i haven't even asked you
a question yet.
507
00:20:26,593 --> 00:20:28,926
Like i said, scrappy.
508
00:20:28,928 --> 00:20:30,928
Now, what would you say
if i told you
509
00:20:30,930 --> 00:20:32,430
I could get you your money --
510
00:20:32,432 --> 00:20:33,831
All of it?
511
00:20:33,833 --> 00:20:35,866
I would insist
that you first tell me
512
00:20:35,868 --> 00:20:37,335
Why i should
believe you.
513
00:20:37,337 --> 00:20:38,803
Well, i understand
how it feels
514
00:20:38,805 --> 00:20:40,371
To be screwed
out of an inheritance.
515
00:20:40,373 --> 00:20:41,973
And like you,
516
00:20:41,975 --> 00:20:45,910
I'm willing
to do whatever it takes.
517
00:20:45,912 --> 00:20:47,812
So wouldn't it be prudent
for us to pool our energies
518
00:20:47,814 --> 00:20:50,414
To make sure you get back
what is rightfully yours?
519
00:20:50,416 --> 00:20:53,851
I need a lawyer,
not an opportunist.
520
00:20:53,853 --> 00:20:55,886
Well, it's a good thing
for you that i'm both.
521
00:20:55,888 --> 00:20:58,122
Well, what's in it for you?
522
00:20:58,123 --> 00:21:00,357
20% -- based on what
i accidentally overheard,
523
00:21:00,360 --> 00:21:01,626
That should be
more than enough
524
00:21:01,627 --> 00:21:02,893
To fund my campaign
through election day.
525
00:21:02,895 --> 00:21:06,264
[ chuckles ]
526
00:21:06,266 --> 00:21:08,633
Mrs. Grayson, if i lose,
527
00:21:08,635 --> 00:21:11,602
20% of nothing is nothing.
528
00:21:11,604 --> 00:21:13,638
You could not ask
for a better proposition.
529
00:21:13,640 --> 00:21:15,940
Prove to me your worth.
530
00:21:15,942 --> 00:21:18,876
If you find
something useful,
531
00:21:18,878 --> 00:21:20,945
I'll consider it.
532
00:21:24,817 --> 00:21:29,387
Thanks for meeting me.
533
00:21:29,389 --> 00:21:30,688
We need to talk.
534
00:21:40,400 --> 00:21:42,466
I can't believe
how big carl is.
535
00:21:42,468 --> 00:21:43,601
[ chuckles ]
536
00:21:43,603 --> 00:21:44,902
I'm glad you
brought him along.
537
00:21:44,904 --> 00:21:46,804
Well, i didn't have
much of a choice.
538
00:21:46,806 --> 00:21:48,673
Daycare closed early,
539
00:21:48,675 --> 00:21:51,442
So daddy day
in the park.
540
00:21:51,444 --> 00:21:53,711
What did you want
to talk about?
541
00:21:55,648 --> 00:21:57,915
Well, it's gonna...
Sound stupid,
542
00:21:57,917 --> 00:22:00,918
But, uh, after we talked
yesterday, i --
543
00:22:00,920 --> 00:22:02,753
I couldn't stop thinking
about how we broke up
544
00:22:02,755 --> 00:22:05,823
And how i said some things
that weren't fair,
545
00:22:05,825 --> 00:22:07,992
And...I just --
546
00:22:07,994 --> 00:22:11,929
I thought
that i should call.
547
00:22:11,931 --> 00:22:15,933
To be honest, i did some
things that weren't fair.
548
00:22:17,670 --> 00:22:19,870
Well, i just want you
to know
549
00:22:19,872 --> 00:22:21,372
That going forward...
550
00:22:21,374 --> 00:22:24,342
I'm here for you,
551
00:22:24,344 --> 00:22:27,011
Single parent
to single parent.
552
00:22:27,013 --> 00:22:29,814
I appreciate that.
553
00:22:29,816 --> 00:22:32,016
I can't quite fathom
554
00:22:32,018 --> 00:22:34,552
How much my life
will change --
555
00:22:34,554 --> 00:22:36,087
Not just emotionally,
but practically.
556
00:22:36,089 --> 00:22:38,889
When was the last time
557
00:22:38,891 --> 00:22:41,058
You were able to do
something spontaneous?
558
00:22:41,060 --> 00:22:43,728
Uh...
559
00:22:43,730 --> 00:22:44,729
[ chuckles ]
560
00:22:44,731 --> 00:22:46,131
Okay.
561
00:22:46,132 --> 00:22:47,532
[ laughing ] i, um --
the other night,
562
00:22:47,533 --> 00:22:48,933
I got out of bed
and made myself
563
00:22:48,935 --> 00:22:50,067
A grilled cheese sandwich.
564
00:22:50,069 --> 00:22:51,502
No planning.
I just did it.
565
00:22:51,504 --> 00:22:52,703
Oh, so you're saying
566
00:22:52,705 --> 00:22:55,573
I should savor the theater
this evening?
567
00:22:55,575 --> 00:22:57,575
Well, i'd never tell you
what to do,
568
00:22:57,577 --> 00:22:59,143
But i will say...
569
00:22:59,145 --> 00:23:00,945
What is the theater again?
570
00:23:00,947 --> 00:23:03,814
[ laughs ]
wow, some pep talk.
571
00:23:03,816 --> 00:23:04,882
Look, it's just that,
you know,
572
00:23:04,884 --> 00:23:06,584
Y-your priorities change.
573
00:23:06,586 --> 00:23:07,952
You get a new perspective.
574
00:23:07,954 --> 00:23:11,622
You know, now every decision
that i make,
575
00:23:11,624 --> 00:23:14,792
I think, "how is this gonna
affect carl?" you know.
576
00:23:14,794 --> 00:23:17,495
What -- what kind of example
am i setting?
577
00:23:17,497 --> 00:23:21,699
Yeah, it is a lot
to consider.
578
00:23:21,701 --> 00:23:23,167
Hey, buddy!
579
00:23:23,169 --> 00:23:24,568
Hey!
580
00:23:24,570 --> 00:23:26,137
[ laughs ]
no, give it to her. Nice!
581
00:23:26,139 --> 00:23:27,171
You're giving that to me?
582
00:23:27,173 --> 00:23:28,773
Thank you.
583
00:23:28,775 --> 00:23:30,975
It's a limited edition.
584
00:23:30,977 --> 00:23:32,310
[ laughs ]
585
00:23:32,311 --> 00:23:33,644
You don't actually
have to wear it.
586
00:23:33,646 --> 00:23:36,914
The things a parent does
for their child.
587
00:23:38,484 --> 00:23:40,684
You'll know
soon enough.
588
00:23:43,656 --> 00:23:44,955
[ chuckles ]
589
00:23:46,092 --> 00:23:49,059
Ready to prove your worth?
590
00:23:49,061 --> 00:23:51,128
Natalie waters
began working
591
00:23:51,130 --> 00:23:53,431
For edward grayson
six months ago
592
00:23:53,433 --> 00:23:54,965
As his private nurse,
593
00:23:54,967 --> 00:23:56,623
While she
was still married.
594
00:23:56,624 --> 00:23:58,280
A few weeks in,
she got a quickie divorce,
595
00:23:58,281 --> 00:23:59,937
Followed by an even quicker
marriage to mr. Grayson.
596
00:23:59,939 --> 00:24:01,355
And...?
597
00:24:01,356 --> 00:24:02,772
That's a matter
of public record.
598
00:24:02,775 --> 00:24:03,974
Where's the dirt?
599
00:24:03,976 --> 00:24:07,711
It seems that nurse waters
is anything but.
600
00:24:07,713 --> 00:24:08,979
She had her credentials
stripped
601
00:24:08,981 --> 00:24:10,748
After she was fired
from a hospital
602
00:24:10,750 --> 00:24:12,183
For swindling a patient
out of money.
603
00:24:12,185 --> 00:24:14,919
So that goes to
a pattern of behavior,
604
00:24:14,921 --> 00:24:16,254
Which is why
i have already
605
00:24:16,255 --> 00:24:17,588
Filed the paperwork
to contest the will.
606
00:24:17,590 --> 00:24:19,957
Well, that sounds
more like a lawyer talking.
607
00:24:19,959 --> 00:24:21,759
A lawyer?
608
00:24:21,761 --> 00:24:24,061
My lawyer.
609
00:24:24,063 --> 00:24:27,865
[ keys clacking ]
610
00:24:28,835 --> 00:24:29,967
[ gasps ]
611
00:24:29,969 --> 00:24:31,602
[ laughs ]
612
00:24:31,604 --> 00:24:34,705
Hey, i thought you'd be
halfway to italy by now.
613
00:24:34,707 --> 00:24:37,241
Mm, i've seen italy.
614
00:24:37,243 --> 00:24:39,143
I wanted to see it
with you.
615
00:24:39,145 --> 00:24:41,846
Oh.
616
00:24:41,848 --> 00:24:43,814
I'm sorry.
617
00:24:43,816 --> 00:24:44,915
It's just --
618
00:24:44,917 --> 00:24:47,084
Yeah, something came up.
I know.
619
00:24:49,655 --> 00:24:51,088
Look [sighs]
620
00:24:51,090 --> 00:24:54,492
I realize you did me
this huge favor,
621
00:24:54,494 --> 00:24:56,861
For which i'm eternally
grateful,
622
00:24:56,863 --> 00:24:58,128
But i wouldn't
have married you
623
00:24:58,130 --> 00:24:59,563
If i didn't like you.
624
00:24:59,565 --> 00:25:01,999
And, yes, i got control
of my money, but...
625
00:25:02,001 --> 00:25:05,202
I also got a friend
in the process.
626
00:25:05,204 --> 00:25:08,572
What are you saying?
627
00:25:08,574 --> 00:25:09,974
I'll have my lawyer
628
00:25:09,976 --> 00:25:13,077
Draft divorce papers
and set you free.
629
00:25:13,079 --> 00:25:17,181
Oh, louise.
630
00:25:17,183 --> 00:25:20,618
It's -- it's not that
at all.
631
00:25:20,620 --> 00:25:23,754
I-i love spending time
with you,
632
00:25:23,756 --> 00:25:25,923
And italy sounds perfect.
633
00:25:25,925 --> 00:25:26,991
But...
634
00:25:26,993 --> 00:25:29,293
There's that "but" again --
635
00:25:29,295 --> 00:25:31,595
And not the "looks good
in those pants" kind.
636
00:25:31,597 --> 00:25:33,631
[ sighs ]
637
00:25:33,633 --> 00:25:34,932
Okay, today...
638
00:25:34,934 --> 00:25:37,101
Something important
came up.
639
00:25:37,103 --> 00:25:38,936
And the thing is...
640
00:25:43,209 --> 00:25:44,308
...Emily and i --
641
00:25:44,310 --> 00:25:46,677
[ gasps ]
642
00:25:46,679 --> 00:25:49,246
You're sleeping together?
[ gasps ]
643
00:25:49,248 --> 00:25:50,314
No, no, no.
644
00:25:50,316 --> 00:25:52,616
No.
Um...Emily and i...
645
00:25:52,618 --> 00:25:55,920
Oh, god.
How do i explain this?
646
00:25:58,658 --> 00:26:00,891
We're sort of
like superheroes.
647
00:26:00,893 --> 00:26:03,861
[ chuckles ]
648
00:26:03,863 --> 00:26:05,996
But i thought we were
the wonder twins.
649
00:26:07,867 --> 00:26:09,733
Oh.
650
00:26:09,735 --> 00:26:11,201
You're serious.
651
00:26:11,203 --> 00:26:15,873
W-well...Only in the sense
that we do, uh,
652
00:26:15,875 --> 00:26:19,810
Well, good things
for people who deserve it,
653
00:26:19,812 --> 00:26:24,582
And...Bad things
to those who don't.
654
00:26:24,584 --> 00:26:27,918
And what are you
on today,
655
00:26:27,920 --> 00:26:31,355
A mission of mercy
or malice?
656
00:26:31,357 --> 00:26:35,693
How does..."merciful malice"
suit you?
657
00:26:35,695 --> 00:26:38,996
Like la perla.
658
00:26:41,634 --> 00:26:44,068
Maybe i can help.
659
00:26:44,070 --> 00:26:47,838
Hm.
660
00:26:47,840 --> 00:26:51,041
[ grunting ]
661
00:26:54,380 --> 00:26:56,347
Emily!
662
00:26:56,349 --> 00:26:57,815
Training for a mud run?
663
00:26:57,817 --> 00:27:02,052
I'd tell you,
but i'd have to kill you.
664
00:27:03,956 --> 00:27:07,057
And i'd like
to keep you around...
665
00:27:07,059 --> 00:27:09,660
For your witty repartee.
666
00:27:09,662 --> 00:27:10,828
Oh, well,
now the pressure's on.
667
00:27:10,830 --> 00:27:11,929
[ chuckles ]
let me ask you something.
668
00:27:11,931 --> 00:27:13,163
Did you see jack today?
669
00:27:13,165 --> 00:27:14,765
Yeah.
670
00:27:14,767 --> 00:27:16,734
Did you get the sense
that he knows about us?
671
00:27:16,736 --> 00:27:19,803
Not that there's an "us,"
per se, but...
672
00:27:19,805 --> 00:27:21,939
It didn't come up.
Why?
673
00:27:21,941 --> 00:27:25,042
I-i-i saw him at the station
house this morning.
674
00:27:25,044 --> 00:27:26,711
He made a comment
675
00:27:26,712 --> 00:27:28,379
About us traveling
in the same circles.
676
00:27:28,381 --> 00:27:31,281
Well, maybe i'm reading
too much into it.
677
00:27:31,283 --> 00:27:32,916
So, you got plans tonight?
678
00:27:32,918 --> 00:27:35,119
Um, yeah, actually.
679
00:27:35,121 --> 00:27:37,021
I'd ask what,
but i wouldn't want you
680
00:27:37,023 --> 00:27:39,423
To have to kill me
in front of all these people.
681
00:27:51,270 --> 00:27:53,237
How'd it go
with jack?
682
00:27:53,239 --> 00:27:55,673
He's a good man
683
00:27:55,675 --> 00:27:57,441
Who unfortunately is friends
with the wrong person.
684
00:27:57,443 --> 00:28:00,244
But he tried
to play me
685
00:28:00,246 --> 00:28:02,346
Just like
you played nolan.
686
00:28:02,348 --> 00:28:03,981
You're better at it.
687
00:28:03,983 --> 00:28:06,350
So we're still
moving forward, then?
688
00:28:06,352 --> 00:28:08,986
Call the fbi.
689
00:28:08,988 --> 00:28:10,054
I want them to be there
690
00:28:10,056 --> 00:28:12,089
To spoil all of her fun.
691
00:28:12,091 --> 00:28:13,924
Tonight, emily thorne
692
00:28:13,926 --> 00:28:17,194
Will finally get
what she deserves.
693
00:28:22,401 --> 00:28:25,002
[ horn honks in distance ]
694
00:28:25,004 --> 00:28:26,103
I'm in position.
695
00:28:26,105 --> 00:28:27,871
And mission em-possible is a go.
696
00:28:27,873 --> 00:28:31,308
All right,
i'm deactivating the alarm
697
00:28:31,310 --> 00:28:33,043
On the northeast corner.
698
00:28:35,981 --> 00:28:37,981
Ems?
699
00:28:37,983 --> 00:28:39,750
Ems?
700
00:28:39,752 --> 00:28:41,118
[ panting ]
701
00:28:41,120 --> 00:28:44,354
I'm good.
702
00:28:44,356 --> 00:28:45,789
All right.
703
00:28:45,791 --> 00:28:47,257
You're making my palms sweat.
704
00:28:47,259 --> 00:28:49,226
[ keys clacking ]
705
00:28:49,228 --> 00:28:50,227
[ beeps ]
706
00:28:50,229 --> 00:28:51,729
You're clear.
707
00:28:51,731 --> 00:28:54,064
I'm going in.
708
00:29:01,273 --> 00:29:03,073
[ keys clacking ]
709
00:29:03,075 --> 00:29:04,208
[ beeps ]
710
00:29:04,210 --> 00:29:05,943
And north hallway's clear.
711
00:29:16,388 --> 00:29:18,322
Man: Stop right there!
712
00:29:18,324 --> 00:29:19,957
Oh, my goodness.
713
00:29:19,959 --> 00:29:21,525
This isn't soul cycle.
714
00:29:21,527 --> 00:29:23,260
Louise?!
[ scoffs ]
715
00:29:23,262 --> 00:29:25,996
You know her?
Gosh darn it,
i could have sworn
716
00:29:25,998 --> 00:29:27,965
Jack said the gym was
on the eighth floor.
717
00:29:27,967 --> 00:29:30,200
Jack sent you here?
718
00:29:30,202 --> 00:29:31,835
Or was it eighth avenue?
719
00:29:31,837 --> 00:29:34,772
You know, i am so terrible
with directions.
720
00:29:34,774 --> 00:29:36,406
I'm so sorry to interrupt.
[ giggles ]
721
00:29:36,408 --> 00:29:37,908
Lin: Um, ma'am?
Yes?
722
00:29:37,910 --> 00:29:39,309
Agent westgate here
is gonna need to ask you
723
00:29:39,311 --> 00:29:40,911
A few questions
before you go.
724
00:29:40,913 --> 00:29:44,281
Oh. My pleasure.
This way, ma'am.
725
00:29:46,185 --> 00:29:48,786
Okay, so, a few questions,
and then what?
726
00:29:48,788 --> 00:29:50,788
Well, if there's
nothing suspicious,
727
00:29:50,789 --> 00:29:52,789
Then she's free to go --
standard operating procedure.
728
00:29:52,792 --> 00:29:54,057
She's going to lie.
729
00:29:54,059 --> 00:29:55,959
That woman
is working with them!
730
00:29:55,961 --> 00:29:58,295
Who's "them"?
731
00:30:00,199 --> 00:30:01,832
I'll show you.
732
00:30:05,271 --> 00:30:07,070
[ beeps ]
733
00:30:16,315 --> 00:30:18,882
I don't know what you're
up to, ms. Lemarchal,
734
00:30:18,884 --> 00:30:21,451
But this is clearly
a waste of agency resources.
735
00:30:21,453 --> 00:30:24,955
Good night, ma'am.
736
00:30:28,894 --> 00:30:30,127
Heather: Are you sure
you want to part
737
00:30:30,129 --> 00:30:31,461
With your husband's
cuban cigars?
738
00:30:31,463 --> 00:30:33,997
Knowing yours
would enjoy them
739
00:30:33,999 --> 00:30:35,299
Is all that matters.
740
00:30:35,301 --> 00:30:37,401
It's what teddy
would've wanted.
741
00:30:37,403 --> 00:30:40,137
Well, then...To teddy.
742
00:30:40,139 --> 00:30:41,905
To teddy.
743
00:30:41,907 --> 00:30:43,941
[ chuckles ]
man: Excuse me, are you
744
00:30:43,943 --> 00:30:45,309
The natalie waters
with the stickley chairs?
745
00:30:45,311 --> 00:30:47,377
I am.
746
00:30:47,379 --> 00:30:49,146
Consider yourself served.
747
00:30:54,220 --> 00:30:56,286
What is it?
748
00:30:56,288 --> 00:31:00,324
Teddy's will
is being contested.
749
00:31:04,096 --> 00:31:07,097
Does this mean
i'm not getting the cigars?
750
00:31:10,536 --> 00:31:12,570
You didn't think
i was going to allow you
751
00:31:12,571 --> 00:31:14,605
To dupe my father-in-law
and lie to his heir, did you?
752
00:31:14,607 --> 00:31:17,140
I loved him.
753
00:31:17,142 --> 00:31:20,444
What exactly
did you love most,
754
00:31:20,446 --> 00:31:22,145
The fact that he
was worth millions,
755
00:31:22,147 --> 00:31:23,914
Or that he was
on death's doorstep?
756
00:31:23,916 --> 00:31:25,149
I think it was both.
757
00:31:25,150 --> 00:31:26,383
You have no idea
what you're talking about.
758
00:31:26,385 --> 00:31:27,618
Don't i?
759
00:31:27,620 --> 00:31:30,020
I've known women like you.
760
00:31:30,022 --> 00:31:31,655
In fact, i've been accused
of being a woman like you.
761
00:31:31,657 --> 00:31:33,924
So you don't fool me
for a second.
762
00:31:33,926 --> 00:31:36,393
When i started working
for teddy,
763
00:31:36,395 --> 00:31:38,228
My life
was falling apart.
764
00:31:38,230 --> 00:31:40,364
I was in a horrible
marriage.
765
00:31:40,366 --> 00:31:41,632
Well, sure.
766
00:31:41,634 --> 00:31:42,933
You were poor.
767
00:31:42,935 --> 00:31:44,969
And every day,
768
00:31:44,970 --> 00:31:47,004
When i arrived to work,
teddy, despite his illness,
769
00:31:47,006 --> 00:31:50,173
Showed me more kindness
than anyone ever has.
770
00:31:50,175 --> 00:31:53,010
I know
it may be difficult
771
00:31:53,012 --> 00:31:56,013
For small-minded people
to comprehend,
772
00:31:56,015 --> 00:31:57,381
But we fell in love.
773
00:31:57,383 --> 00:31:58,816
Mm-hmm.
774
00:31:58,817 --> 00:32:00,250
So, while our marriage
may have been brief,
775
00:32:00,252 --> 00:32:03,520
Our love, nevertheless,
was real.
776
00:32:03,522 --> 00:32:07,224
[ voice breaking ] and if
giving you his entire estate
777
00:32:07,226 --> 00:32:09,559
Would bring him back,
i would.
778
00:32:09,561 --> 00:32:11,662
Well, why don't you try?
779
00:32:11,664 --> 00:32:13,130
You never know.
780
00:32:13,132 --> 00:32:16,333
Teddy saved my life,
781
00:32:16,335 --> 00:32:18,969
And i would do
anything for him.
782
00:32:18,971 --> 00:32:21,071
And that includes
protecting his fortune
783
00:32:21,073 --> 00:32:24,341
From the likes of you.
784
00:32:38,958 --> 00:32:41,525
Trying to get me on a b&e?
785
00:32:41,527 --> 00:32:44,995
Was that the best
you could do?
786
00:32:44,997 --> 00:32:47,164
Should've brought
your fbi pals up here,
787
00:32:47,166 --> 00:32:50,300
Because i both broke
and entered.
788
00:32:50,302 --> 00:32:51,601
Nice try, though.
789
00:32:51,603 --> 00:32:53,704
I don't know what
you're talking about.
790
00:32:53,706 --> 00:32:55,238
[ chuckles ]
791
00:32:55,240 --> 00:32:57,174
A word of advice --
792
00:32:57,176 --> 00:32:58,742
If you're gonna keep
coming at me,
793
00:32:58,744 --> 00:33:01,511
You're gonna have to be
a hell of a lot smarter.
794
00:33:01,513 --> 00:33:04,114
You think
you're invincible.
795
00:33:04,116 --> 00:33:05,549
Not invincible.
796
00:33:05,551 --> 00:33:09,019
Just...Better.
797
00:33:09,021 --> 00:33:13,023
I will find
your weak spot.
798
00:33:13,025 --> 00:33:15,258
Let me save you the trouble.
799
00:33:15,260 --> 00:33:18,996
I don't have one.
800
00:33:18,998 --> 00:33:21,698
Oh, and, uh, by the way...
801
00:33:21,700 --> 00:33:24,167
Nice bracelet.
802
00:33:58,170 --> 00:34:01,071
Oh, no!
803
00:34:01,073 --> 00:34:03,040
Aah! Aah! Aah!
804
00:34:15,687 --> 00:34:19,222
Hey, natalie?
805
00:34:19,224 --> 00:34:20,290
Hey.
806
00:34:20,292 --> 00:34:21,758
What do you think?
807
00:34:21,760 --> 00:34:24,227
Hi. I think i owe you
an apology.
808
00:34:24,229 --> 00:34:25,295
[ chuckles ]
809
00:34:25,297 --> 00:34:26,530
It appears i gave you
810
00:34:26,532 --> 00:34:28,098
The first boat ever made.
811
00:34:28,100 --> 00:34:29,132
[ both chuckle ]
812
00:34:29,134 --> 00:34:30,684
Well, 15 years, uh,
813
00:34:30,685 --> 00:34:32,235
Sitting in a harbor
will do that.
814
00:34:32,237 --> 00:34:35,505
But i wanted a project,
so no apology necessary.
815
00:34:35,507 --> 00:34:38,075
Well, then,
you're welcome.
816
00:34:38,077 --> 00:34:39,276
[ chuckles ]
817
00:34:41,747 --> 00:34:42,813
Have a good night.
818
00:34:44,850 --> 00:34:48,718
Is it true...
That you're a grayson?
819
00:34:50,823 --> 00:34:52,656
Knowing your history,
820
00:34:52,658 --> 00:34:55,859
It didn't seem like
a good thing to lead with.
821
00:34:55,861 --> 00:34:58,628
You may have thought i had
an ulterior motive.
822
00:34:58,630 --> 00:35:02,466
Should i be worried
there's a crack in the hull?
823
00:35:02,468 --> 00:35:03,600
[ laughs ]
824
00:35:03,602 --> 00:35:04,734
Full disclosure --
825
00:35:04,736 --> 00:35:06,837
The only reason
i would sink this ship
826
00:35:06,839 --> 00:35:09,172
Is if victoria grayson
were on it.
827
00:35:10,476 --> 00:35:12,375
Oh, wow, oh.
828
00:35:12,377 --> 00:35:13,677
I'm sorry.
829
00:35:13,679 --> 00:35:15,846
You guys aren't still...
830
00:35:15,848 --> 00:35:16,813
No, no, we've moved on.
831
00:35:16,815 --> 00:35:18,648
Okay.
[ chuckles ]
832
00:35:18,650 --> 00:35:21,485
W-- besides,
i would never let
833
00:35:21,487 --> 00:35:24,287
All your hard work
to honor teddy go to waste.
834
00:35:24,289 --> 00:35:25,856
Well, if you call
listening to the cubs game
835
00:35:25,858 --> 00:35:27,491
And drinking beer working,
then...
836
00:35:27,493 --> 00:35:29,326
Considering how they've
been playing lately,
837
00:35:29,328 --> 00:35:30,460
It does feel like a job,
838
00:35:30,462 --> 00:35:31,678
So i guess it qualifies.
839
00:35:31,679 --> 00:35:32,895
Well, they're down eight
in the second, so...
840
00:35:32,898 --> 00:35:33,897
Well...
841
00:35:33,899 --> 00:35:35,499
Wait,
do you want to join?
842
00:35:39,838 --> 00:35:41,805
What's misery without
a little company, right?
843
00:35:41,807 --> 00:35:44,908
[ chuckles ]
844
00:35:44,910 --> 00:35:46,843
So this little doohickey
845
00:35:46,845 --> 00:35:49,513
Erased margaux's
entire computer?
846
00:35:49,515 --> 00:35:51,715
Worked like a charm.
847
00:35:51,717 --> 00:35:55,152
Uh, now let's put that away
before you do the same to mine.
848
00:35:55,154 --> 00:35:57,454
Well, thank you
for trusting me.
849
00:35:57,456 --> 00:35:58,455
I don't.
850
00:35:58,457 --> 00:35:59,456
Seriously.
851
00:35:59,458 --> 00:36:01,391
Let's put that away.
852
00:36:02,794 --> 00:36:04,828
You know, i know
i didn't do much, but...
853
00:36:04,830 --> 00:36:09,332
It was nice
to feel included.
854
00:36:12,171 --> 00:36:14,504
I am so sorry
i didn't see it sooner.
855
00:36:14,506 --> 00:36:15,872
See what?
856
00:36:18,577 --> 00:36:21,878
How much we're alike.
857
00:36:21,880 --> 00:36:25,882
I mean, i s-spent most
of my life as an outsider,
858
00:36:25,884 --> 00:36:29,352
And it [sighs]
it felt awful.
859
00:36:29,354 --> 00:36:31,254
But then emily showed up
860
00:36:31,256 --> 00:36:32,822
And trusted me
to be her partner,
861
00:36:32,824 --> 00:36:35,892
And...My life changed.
862
00:36:35,894 --> 00:36:39,796
So, while our wedding
was strategic...
863
00:36:39,798 --> 00:36:44,267
I did promise
to be there for you.
864
00:36:44,269 --> 00:36:47,437
I'm so sorry
that i wasn't.
865
00:36:53,378 --> 00:36:54,544
Perdonami?
866
00:36:54,546 --> 00:36:56,580
Yes.
867
00:37:01,920 --> 00:37:03,420
[ elevator bell dings ]
868
00:37:05,357 --> 00:37:07,457
You served natalie
the papers?
869
00:37:07,459 --> 00:37:09,693
Well, isn't that why
you had them drawn up?
870
00:37:09,695 --> 00:37:10,994
You completely
jumped the gun.
871
00:37:10,996 --> 00:37:12,862
Now her public declaration's
all over tmi.
872
00:37:12,864 --> 00:37:14,464
She's become
the anti-anna nicole.
873
00:37:14,466 --> 00:37:16,299
I helped you.
How, by not giving me
874
00:37:16,301 --> 00:37:18,001
Sufficient time
to build my case?
875
00:37:18,003 --> 00:37:19,803
By getting her
to declare her love
876
00:37:19,805 --> 00:37:21,805
Publicly and on the record.
877
00:37:21,807 --> 00:37:23,440
We now have
a narrative to ruin.
878
00:37:23,442 --> 00:37:24,574
How?
879
00:37:24,576 --> 00:37:25,575
Did you see her?
880
00:37:25,577 --> 00:37:27,611
She was...
Emotional and sincere.
881
00:37:35,554 --> 00:37:37,320
[ voice breaking ]
i'm sorry.
882
00:37:37,322 --> 00:37:39,823
You're right.
883
00:37:39,825 --> 00:37:41,925
I've just gone through
so much lately, and...
884
00:37:41,927 --> 00:37:45,328
I-i wanted to find
some way to help.
885
00:37:45,330 --> 00:37:47,297
It's okay, victoria.
886
00:37:47,299 --> 00:37:49,466
Don't beat yourself up
about it.
887
00:37:51,737 --> 00:37:54,771
Emotion and sincerity
can be faked. Please.
888
00:37:54,773 --> 00:37:56,873
[ chuckling ]
point made.
889
00:37:56,875 --> 00:37:58,508
Natalie's sob story
890
00:37:58,510 --> 00:38:02,579
Now exists for us to dismantle
piece by piece.
891
00:38:02,581 --> 00:38:05,048
Even if that means
fabricating information?
892
00:38:05,050 --> 00:38:06,049
Talking like a lawyer...
893
00:38:06,051 --> 00:38:08,952
But thinking
like a politician.
894
00:38:08,954 --> 00:38:10,987
I truly am
the best of both worlds.
895
00:38:10,989 --> 00:38:12,856
And in my short time here,
896
00:38:12,858 --> 00:38:14,824
I can see that honesty
does not get you very far,
897
00:38:14,826 --> 00:38:17,694
So who am i to break
with tradition?
898
00:38:17,696 --> 00:38:19,095
Hear, hear.
899
00:38:22,701 --> 00:38:24,634
[ siren wailing in distance ]
900
00:38:31,743 --> 00:38:33,076
Miss lemarchal.
901
00:38:33,078 --> 00:38:35,445
Is everything okay?
902
00:38:35,447 --> 00:38:37,947
You tell me.
903
00:38:37,949 --> 00:38:39,983
That's april.
904
00:38:39,985 --> 00:38:41,351
Are you looking
for my ex-wife?
905
00:38:41,353 --> 00:38:42,385
No.
906
00:38:42,387 --> 00:38:44,988
No, i found her.
907
00:38:46,892 --> 00:38:48,058
You know where she is?
908
00:38:48,060 --> 00:38:50,026
Which makes one of us.
909
00:38:50,028 --> 00:38:52,696
And if you don't do
as i ask,
910
00:38:52,698 --> 00:38:53,897
I could let another person
911
00:38:53,899 --> 00:38:55,999
Know where she is --
912
00:38:56,001 --> 00:38:57,534
Someone who wants
to find her
913
00:38:57,536 --> 00:39:00,570
For a completely
different reason.
914
00:39:03,809 --> 00:39:05,408
What do you want?
915
00:39:19,124 --> 00:39:20,523
It worked.
916
00:39:20,525 --> 00:39:21,524
You're in the clear.
917
00:39:21,526 --> 00:39:23,393
[ exhales deeply ]
918
00:39:23,395 --> 00:39:24,928
Thanks.
919
00:39:24,930 --> 00:39:26,996
Thank you.
920
00:39:26,998 --> 00:39:29,499
We all did our part.
921
00:39:31,703 --> 00:39:34,471
I know
about you and ben.
922
00:39:38,844 --> 00:39:40,777
And?
923
00:39:40,779 --> 00:39:43,680
And you have to know...
924
00:39:43,682 --> 00:39:45,915
That there's someone
out there
925
00:39:45,917 --> 00:39:47,817
Who's a better fit
for you.
926
00:39:54,860 --> 00:39:57,060
I realize that my timing
is terrible.
927
00:39:57,062 --> 00:39:58,495
[ chuckles ]
928
00:39:58,497 --> 00:39:59,629
I get that.
929
00:39:59,631 --> 00:40:01,431
But...After aiden...
930
00:40:01,433 --> 00:40:03,767
I know what it means
931
00:40:03,769 --> 00:40:04,968
To lose someone,
and i was --
932
00:40:04,970 --> 00:40:06,836
I was trying
to give you space.
933
00:40:06,838 --> 00:40:08,071
So you're doing this now
934
00:40:08,073 --> 00:40:09,939
Because you think
i've moved on with ben?
935
00:40:09,941 --> 00:40:11,708
Jack --
i'm doing this now
936
00:40:11,709 --> 00:40:13,476
Because i can't watch you
be with anyone else,
937
00:40:13,478 --> 00:40:14,878
Because for once,
938
00:40:14,880 --> 00:40:17,447
We are both in a place
to maybe start a relationship,
939
00:40:17,449 --> 00:40:18,948
And after everything
that we've been through,
940
00:40:18,950 --> 00:40:20,917
And at a time when i don't know
what the future holds,
941
00:40:20,919 --> 00:40:24,754
I have one certainty
in my life, emily -- one.
942
00:40:24,756 --> 00:40:28,591
And that is
how i feel about you.
943
00:40:30,061 --> 00:40:33,963
It's always been you...
944
00:40:33,965 --> 00:40:36,132
From the moment
sammy ran up to you that day.
945
00:40:36,134 --> 00:40:38,868
[ chuckles ]
946
00:40:44,943 --> 00:40:46,075
I don't know what to say.
947
00:40:46,077 --> 00:40:50,213
Things between us, jack,
948
00:40:50,215 --> 00:40:51,848
They're...
949
00:40:51,850 --> 00:40:53,950
They're messy.
950
00:40:56,521 --> 00:40:57,954
Life is messy.
951
00:40:59,891 --> 00:41:03,927
But...You find a way.
952
00:41:07,632 --> 00:41:11,167
[ breathes deeply ]
953
00:41:17,943 --> 00:41:20,910
You have done and sacrificed
so much for me.
954
00:41:22,614 --> 00:41:25,081
You know how much
i care about you.
955
00:41:27,552 --> 00:41:29,953
But...
956
00:41:32,624 --> 00:41:34,057
But what?
957
00:41:39,831 --> 00:41:42,765
I can't, jack.
958
00:41:42,767 --> 00:41:45,034
I'm sorry.
959
00:41:53,912 --> 00:41:55,912
I'm not gonna wait around.
69557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.