All language subtitles for Revenge S04E14.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,401 --> 00:00:02,468 Previously on "revenge"... No! 2 00:00:02,470 --> 00:00:04,403 Jack: Let her go! 3 00:00:04,405 --> 00:00:06,472 You and emily deserve a life together. 4 00:00:06,474 --> 00:00:08,107 I need to mourn my son. 5 00:00:08,109 --> 00:00:09,608 I'm not sure it'll be that easy 6 00:00:09,610 --> 00:00:11,276 To explain all of this to ben. 7 00:00:11,278 --> 00:00:12,778 It'll be easier than you think. 8 00:00:12,780 --> 00:00:14,063 All this time, i thought the reason 9 00:00:14,064 --> 00:00:15,347 You were always acting so weird around me 10 00:00:15,349 --> 00:00:16,348 Was because of me. 11 00:00:16,350 --> 00:00:17,483 Not true. 12 00:00:17,484 --> 00:00:18,617 So what do you say, beginning tomorrow, 13 00:00:18,619 --> 00:00:19,919 We start over? 14 00:00:19,920 --> 00:00:21,220 I'd like that very much. [ chuckles ] 15 00:00:21,222 --> 00:00:24,123 There's a woman who needs to pay for crossing me. 16 00:00:24,125 --> 00:00:25,524 All i need's a name and a number. 17 00:00:25,526 --> 00:00:26,592 I get quick results. 18 00:00:26,594 --> 00:00:28,193 Give your mama a hug. 19 00:00:28,195 --> 00:00:31,497 You breathe a word about the dosing and she cuts you off? 20 00:00:31,499 --> 00:00:32,531 Louise: Sounds about right. 21 00:00:32,533 --> 00:00:34,033 My legal team found a loophole. 22 00:00:34,034 --> 00:00:35,534 You only remain in charge of your daughter... 23 00:00:35,536 --> 00:00:36,735 Until she finds a husband. 24 00:00:36,737 --> 00:00:38,103 Guess who just got married. 25 00:00:38,105 --> 00:00:39,738 You will give me control back, 26 00:00:39,740 --> 00:00:41,607 Or the real truth will come out. 27 00:00:41,609 --> 00:00:43,409 You killed your father. 28 00:00:45,746 --> 00:00:48,047 Emily: Nolan ross married. 29 00:00:48,049 --> 00:00:50,249 Nolan: Well, what can i say? 30 00:00:50,251 --> 00:00:51,667 You miss some things 31 00:00:51,668 --> 00:00:53,084 When you get kidnapped by a sociopath. 32 00:00:53,087 --> 00:00:54,486 You know, there are some people 33 00:00:54,488 --> 00:00:56,555 Who say the exact same thing happened to you. 34 00:00:56,557 --> 00:00:58,290 Hey, louise is no malcolm black -- 35 00:00:58,292 --> 00:01:00,526 Or should i say malcolm blacker 36 00:01:00,528 --> 00:01:03,262 After his confab with that incinerator. 37 00:01:03,264 --> 00:01:05,464 Besides, you secretly adore her. 38 00:01:05,466 --> 00:01:07,399 Why else would you throw open your home 39 00:01:07,401 --> 00:01:09,234 For your bestie's wedding reception? 40 00:01:09,236 --> 00:01:10,636 Uh, fake wedding reception. 41 00:01:10,638 --> 00:01:13,439 Okay, the marriage may be fake in spirit, 42 00:01:13,441 --> 00:01:15,174 But it's real on paper. 43 00:01:15,176 --> 00:01:16,742 Nolan ross is... 44 00:01:18,245 --> 00:01:19,611 ...Off the market. 45 00:01:19,613 --> 00:01:21,213 And the world weeps. 46 00:01:21,215 --> 00:01:23,749 But not louise. 47 00:01:23,750 --> 00:01:26,284 She's finally free of the clutches of penelope dreadful, 48 00:01:26,287 --> 00:01:28,387 Rightfully owns her family fortune. 49 00:01:28,389 --> 00:01:31,490 Which, given the size of this party and the guest list, 50 00:01:31,492 --> 00:01:32,658 She's already spent. 51 00:01:32,660 --> 00:01:33,859 Speaking of... 52 00:01:33,861 --> 00:01:36,695 In her zeal, my lovely better half 53 00:01:36,697 --> 00:01:40,499 Invited every major media outlet to cover the party -- 54 00:01:40,501 --> 00:01:43,168 Including margaux, who rsvp'd oui. 55 00:01:43,170 --> 00:01:46,472 Wait -- wasn't there a near-death steam-room incident? 56 00:01:46,474 --> 00:01:47,806 Ah, yes. The hamptons. 57 00:01:47,808 --> 00:01:50,609 If you don't pretend to forgive everyone you hate, 58 00:01:50,611 --> 00:01:52,478 You never get invited anywhere. 59 00:01:52,480 --> 00:01:54,346 What, do you want me to exercise my spousal veto? 60 00:01:54,348 --> 00:01:56,048 No. 61 00:01:56,049 --> 00:01:57,749 It's been days since margaux learned the full truth, 62 00:01:57,751 --> 00:01:59,618 And she hasn't said or done anything about it. 63 00:01:59,620 --> 00:02:00,719 [ cellphone chimes ] 64 00:02:00,721 --> 00:02:02,888 So, what's next for emily thorne, 65 00:02:02,890 --> 00:02:05,757 Now that danger no longer lurks around every corner? 66 00:02:05,759 --> 00:02:07,276 [ sighs ] 67 00:02:07,277 --> 00:02:08,794 Still going to my father's rescue. 68 00:02:08,796 --> 00:02:10,629 [ chuckles ] see you later. 69 00:02:12,633 --> 00:02:14,666 Reporter: A truly heroic story. 70 00:02:14,668 --> 00:02:17,402 That's officer ben hunter, one of two supercops 71 00:02:17,404 --> 00:02:19,505 Who took down chief alvarez's killer 72 00:02:19,507 --> 00:02:21,273 And rescued three hostages. 73 00:02:21,275 --> 00:02:22,875 Thank you for keeping us safe. 74 00:02:22,877 --> 00:02:25,611 I'm just doing my job. 75 00:02:25,613 --> 00:02:27,513 Which i should get to, it being our first day back. 76 00:02:27,515 --> 00:02:28,614 So thank you. 77 00:02:28,616 --> 00:02:30,415 Oh, officer porter! 78 00:02:30,417 --> 00:02:32,251 Care to say a few words? 79 00:02:32,253 --> 00:02:33,502 [ sighs ] 80 00:02:33,503 --> 00:02:34,752 Hey, you still ducking the cameras? 81 00:02:34,755 --> 00:02:36,388 Not everyone needs the attention. 82 00:02:36,390 --> 00:02:39,458 Hunter, porter, need to see you in the bullpen. 83 00:02:41,662 --> 00:02:44,329 [ cheers and applause ] 84 00:02:49,236 --> 00:02:51,370 This department owes you a debt of gratitude, 85 00:02:51,372 --> 00:02:53,439 Which is why tomorrow, 86 00:02:53,440 --> 00:02:55,507 The mayor is presenting you with medals of honor. 87 00:02:55,509 --> 00:02:57,176 I'm sorry, chief, i can't make it. 88 00:02:57,178 --> 00:02:58,677 I got a friend's wedding reception. 89 00:02:58,679 --> 00:03:01,213 So be late, porter. The mayor doesn't reschedule. 90 00:03:01,215 --> 00:03:02,314 I wouldn't expect him to. 91 00:03:02,316 --> 00:03:03,715 You can accept for both of us. 92 00:03:03,717 --> 00:03:06,218 Got to clock in. 93 00:03:07,588 --> 00:03:10,522 I need mayor laken's confidence in this department. 94 00:03:10,524 --> 00:03:12,858 Make sure your partner's there tomorrow. 95 00:03:12,860 --> 00:03:15,894 Will do, chief. 96 00:03:15,896 --> 00:03:17,863 Margaux: I received your invitation -- 97 00:03:17,865 --> 00:03:20,832 A fundraiser for the daniel grayson foundation? 98 00:03:20,834 --> 00:03:24,536 Honoring daniel's memory is most important to me now. 99 00:03:24,538 --> 00:03:25,938 So this means you plan to come clean 100 00:03:25,940 --> 00:03:28,640 About the truth regarding daniel's death? 101 00:03:28,642 --> 00:03:29,875 I can't, margaux. 102 00:03:29,877 --> 00:03:33,412 As much as it goes against my every instinct, 103 00:03:33,414 --> 00:03:35,914 I made a promise, and i have to keep it. 104 00:03:35,916 --> 00:03:38,984 So help me understand how a foundation 105 00:03:38,986 --> 00:03:43,355 In the name of a man infamous for assaulting his ex-wife 106 00:03:43,357 --> 00:03:44,957 Will honor his memory? 107 00:03:44,959 --> 00:03:46,525 By helping disadvantaged children 108 00:03:46,527 --> 00:03:49,028 Become tomorrow's leaders. 109 00:03:49,029 --> 00:03:51,530 The foundation will eventually transform daniel's name 110 00:03:51,532 --> 00:03:55,267 From one of infamy... To one of goodness. 111 00:03:55,269 --> 00:03:57,469 I know you, victoria. 112 00:03:57,471 --> 00:04:01,373 You also believe that justice should be served, 113 00:04:01,375 --> 00:04:02,941 So while i will respect your fidelity 114 00:04:02,943 --> 00:04:07,379 To a promise you have made, mine is to clear daniel's name. 115 00:04:07,381 --> 00:04:09,915 I told you that if you go to war to with emily, 116 00:04:09,917 --> 00:04:11,583 No good can come of it. 117 00:04:13,354 --> 00:04:15,420 Trust me -- pain and conflict 118 00:04:15,422 --> 00:04:18,357 Only brings more pain and conflict. 119 00:04:18,359 --> 00:04:21,493 So move forward for you and your child. 120 00:04:21,495 --> 00:04:24,896 It is for the two of us that i must do this. 121 00:04:24,898 --> 00:04:27,499 I hope you reconsider. 122 00:04:28,802 --> 00:04:31,903 [ pop music plays ] 123 00:04:31,905 --> 00:04:33,739 [ indistinct conversations ] 124 00:04:33,741 --> 00:04:34,906 [ sighs ] well... 125 00:04:34,908 --> 00:04:37,509 I was wondering how long it would take 126 00:04:37,511 --> 00:04:39,778 Before mama barked for her lapdog. 127 00:04:39,780 --> 00:04:41,680 Baby sis got hitched to a yankee. 128 00:04:41,682 --> 00:04:43,815 You think i'm gonna miss that clambake? 129 00:04:43,817 --> 00:04:46,351 [ chuckles ] 130 00:04:46,353 --> 00:04:49,721 Now, lou, i had no idea what mama was doing to your pills. 131 00:04:49,723 --> 00:04:50,722 I swear. 132 00:04:50,724 --> 00:04:52,658 I'm only here to broker peace. 133 00:04:52,660 --> 00:04:55,694 Well, peace requires a compromise, 134 00:04:55,696 --> 00:04:59,064 Which is something our dear mother is utterly incapable of. 135 00:04:59,066 --> 00:05:01,700 Be that as it may, she does have your best interests at heart. 136 00:05:01,702 --> 00:05:03,368 Does she, now? 137 00:05:03,370 --> 00:05:08,307 Do you have any idea the lies that she's told me? 138 00:05:09,677 --> 00:05:10,876 They're not lies. 139 00:05:10,878 --> 00:05:12,778 [ sighs ] that's for you. 140 00:05:12,780 --> 00:05:14,980 That's the police report from the night daddy died. 141 00:05:14,982 --> 00:05:17,949 How have i never seen this before? 142 00:05:17,951 --> 00:05:19,785 Mama had it buried by judge miller. 143 00:05:19,787 --> 00:05:21,937 Oh. 144 00:05:21,938 --> 00:05:24,088 So that's why he's her plus-one tomorrow night. 145 00:05:24,091 --> 00:05:25,691 If you don't restore the conservatorship, 146 00:05:25,693 --> 00:05:27,826 She intends to release the report at your reception -- 147 00:05:27,828 --> 00:05:29,578 Poetic justice, she says, 148 00:05:29,579 --> 00:05:31,329 Considering you got married just to thwart her. 149 00:05:31,332 --> 00:05:32,931 Oh, the threats and coercion. 150 00:05:32,933 --> 00:05:34,399 [ sighs ] 151 00:05:34,401 --> 00:05:36,568 I should've known -- you always take mama's side. 152 00:05:36,570 --> 00:05:37,803 There's no sides here, lou. 153 00:05:37,805 --> 00:05:40,405 T-there's just facts. You... 154 00:05:40,407 --> 00:05:42,441 He was my father, too. 155 00:05:42,443 --> 00:05:46,078 But i couldn't have killed him, lyman. 156 00:05:46,080 --> 00:05:49,348 I know how much you loved him, 157 00:05:49,350 --> 00:05:51,550 But you're impulsive, quick to anger. 158 00:05:51,552 --> 00:05:53,118 You know you're capable of it. 159 00:05:53,120 --> 00:05:54,386 Just sign the annulment. 160 00:05:54,388 --> 00:05:57,089 So your money tap stays on 161 00:05:57,091 --> 00:05:59,524 And you can continue to finance your campaign? 162 00:05:59,526 --> 00:06:01,093 I mean, that's all you care about. 163 00:06:01,095 --> 00:06:03,028 No, i care about you. 164 00:06:03,029 --> 00:06:04,962 What's your life gonna look like if this comes out? 165 00:06:04,965 --> 00:06:06,565 Do you really think your fake husband's 166 00:06:06,567 --> 00:06:08,800 Gonna stand by you? 167 00:06:08,802 --> 00:06:11,002 Read the report, lou. Save us all a lot of embarrassment. 168 00:06:18,946 --> 00:06:21,646 Your leg's healing. 169 00:06:21,648 --> 00:06:25,584 The limp is better, which means you can save me a dance. 170 00:06:25,586 --> 00:06:27,686 One step at a time, you know? 171 00:06:27,688 --> 00:06:30,622 Which tie should i wear to the first party 172 00:06:30,624 --> 00:06:32,858 That i have been to in 20 years? 173 00:06:32,860 --> 00:06:35,127 Well, the blue one is the only one 174 00:06:35,129 --> 00:06:37,896 That matches that suit -- and your eyes. 175 00:06:37,898 --> 00:06:42,134 Never dreamed that i'd be standing here again with you. 176 00:06:42,136 --> 00:06:45,570 I missed out on so much of your life. 177 00:06:45,572 --> 00:06:48,640 Well, we finally have the time to make up for it. 178 00:06:48,642 --> 00:06:51,710 And i know where i want to start... 179 00:06:51,712 --> 00:06:56,047 Your birthday -- the one that i missed a few days ago 180 00:06:56,049 --> 00:06:58,650 And sadly have for the last 20 years. 181 00:06:58,652 --> 00:07:01,553 What's this? 182 00:07:01,555 --> 00:07:04,723 "amanda clarke." 183 00:07:08,662 --> 00:07:12,964 I haven't celebrated my real birthday in... 184 00:07:12,966 --> 00:07:14,666 Well, forever. 185 00:07:14,668 --> 00:07:15,967 [ chuckles ] 186 00:07:15,969 --> 00:07:18,503 Well, maybe it's time to change that -- 187 00:07:18,505 --> 00:07:20,205 You know, to be amanda again, 188 00:07:20,207 --> 00:07:23,642 Reclaim the life that we lost so many years ago. 189 00:07:23,644 --> 00:07:24,943 You helped clear my name. 190 00:07:24,945 --> 00:07:26,711 Now i'm allowed to be in the open, 191 00:07:26,713 --> 00:07:28,547 And i've never been happier. 192 00:07:28,549 --> 00:07:31,450 Let me do the same for you. 193 00:07:32,453 --> 00:07:33,752 Happy birthday, baby. 194 00:07:34,922 --> 00:07:37,088 [ camera shutter clicking ] 195 00:07:58,145 --> 00:08:00,779 [ cellphone rings ] 196 00:08:00,781 --> 00:08:01,813 [ sighs ] hey. 197 00:08:01,815 --> 00:08:03,582 Nolan: Did you see it? 198 00:08:03,584 --> 00:08:05,401 See what? 199 00:08:05,402 --> 00:08:07,219 I just sent you the first shot across the bow. 200 00:08:07,221 --> 00:08:09,020 It's not too late for me to rescind margaux's invite, 201 00:08:09,022 --> 00:08:10,822 Because that would be so preferable 202 00:08:10,824 --> 00:08:12,924 To a public smackdown at my reception that... 203 00:08:12,926 --> 00:08:16,695 Although, that girl fight would be fierce. 204 00:08:16,697 --> 00:08:20,799 I'll handle it. 205 00:08:20,801 --> 00:08:21,867 [ button clicks ] 206 00:08:23,237 --> 00:08:25,704 [ pop music plays ] 207 00:08:25,706 --> 00:08:29,608 [ chuckles ] 208 00:08:29,610 --> 00:08:31,576 Ladies, i am so sorry for being late. 209 00:08:31,578 --> 00:08:33,211 We weren't sure you were coming. 210 00:08:33,213 --> 00:08:36,147 We didn't want to bother you after what you've been through. 211 00:08:36,149 --> 00:08:38,183 But i guess what doesn't kill you...Huh? 212 00:08:38,185 --> 00:08:39,851 [ chuckles ] spoken with the naiveté 213 00:08:39,853 --> 00:08:41,586 Of someone who's never known tragedy. 214 00:08:41,588 --> 00:08:42,938 [ inhales sharply ] 215 00:08:42,939 --> 00:08:44,289 For that, you should be grateful. 216 00:08:44,291 --> 00:08:45,824 How are you holding up? 217 00:08:45,826 --> 00:08:47,926 I'm focusing on the fundraiser. 218 00:08:47,928 --> 00:08:49,861 And i hope that you all know 219 00:08:49,863 --> 00:08:51,630 How much i appreciate your participation -- 220 00:08:51,632 --> 00:08:54,733 All the calls that you're making and... 221 00:08:56,236 --> 00:08:58,637 Is something on your mind, heather? 222 00:08:58,639 --> 00:09:00,906 [ sighs ] i-i was... 223 00:09:02,242 --> 00:09:04,109 We were wondering, what do we say to someone 224 00:09:04,111 --> 00:09:06,578 Who suggests that a daniel grayson foundation is -- 225 00:09:06,580 --> 00:09:08,613 [ sighs ] oh, what's the word? -- 226 00:09:08,615 --> 00:09:10,549 Uh, unseemly? 227 00:09:10,551 --> 00:09:13,718 Unseemly? 228 00:09:13,720 --> 00:09:14,986 Ladies, i -- 229 00:09:14,988 --> 00:09:16,988 Excuse me. Victoria. 230 00:09:16,990 --> 00:09:19,124 I believe you're in my seat. 231 00:09:19,126 --> 00:09:21,092 Have we met? 232 00:09:21,094 --> 00:09:24,062 No, not officially -- or unofficially. 233 00:09:24,064 --> 00:09:28,967 But i have read quite a bit about you -- hamptons royalty. 234 00:09:28,969 --> 00:09:31,703 Natalie waters. I'm new here. 235 00:09:31,705 --> 00:09:34,573 You most certainly are. 236 00:09:34,575 --> 00:09:36,308 Well, i was in the middle of a thought, 237 00:09:36,310 --> 00:09:38,577 But if this seat is that important to you... 238 00:09:38,579 --> 00:09:40,946 No, of course not. Please, you keep it. 239 00:09:40,948 --> 00:09:42,448 All right. 240 00:09:42,449 --> 00:09:43,949 Well, why don't you ask the hostess 241 00:09:43,951 --> 00:09:45,784 To squeeze you in between karenna and celia? 242 00:09:47,187 --> 00:09:50,021 And if you don't mind, would you also ask her 243 00:09:50,023 --> 00:09:51,823 To send over an ounce of hackleback? 244 00:09:52,993 --> 00:09:54,960 Well, that's caviar, dear. 245 00:09:54,962 --> 00:09:57,095 [ both chuckle softly ] 246 00:09:57,097 --> 00:09:58,964 [ sighs ] 247 00:09:58,966 --> 00:10:00,932 Now, i'm sure that we could all agree 248 00:10:00,934 --> 00:10:02,634 That anyone who would suggest 249 00:10:02,636 --> 00:10:04,169 That my fundraiser is unseemly 250 00:10:04,171 --> 00:10:06,771 Is no friend of ours and undeserving of our time. 251 00:10:06,773 --> 00:10:07,772 Don't you think? 252 00:10:07,774 --> 00:10:10,241 Absolutely. 253 00:10:10,243 --> 00:10:12,611 Well, then i look forward to seeing you all tonight. 254 00:10:12,613 --> 00:10:15,113 [ chuckles ] to the foundation. 255 00:10:17,317 --> 00:10:20,251 Cheers. Cheers. Cheers. Cheers. 256 00:10:20,253 --> 00:10:22,320 If you want to get your shoes shined before the ceremony, 257 00:10:22,322 --> 00:10:23,805 I'm gonna be dropping mine off. 258 00:10:23,806 --> 00:10:25,289 Did you take a brick to the head or something? 259 00:10:25,292 --> 00:10:26,858 I said i'm not going. 260 00:10:26,860 --> 00:10:27,993 It's not a request. 261 00:10:27,995 --> 00:10:29,894 All right, chief told me to -- 262 00:10:29,896 --> 00:10:32,330 What, to slap some sense into me? 263 00:10:32,332 --> 00:10:34,199 You're comfortable with all this. I'm not. 264 00:10:34,201 --> 00:10:36,768 Hey, this hasn't exactly been a cakewalk for me, either. 265 00:10:36,770 --> 00:10:38,937 I'm just trying to get through it the best i can. 266 00:10:38,939 --> 00:10:41,272 As you should, but you don't see me telling you what to do. 267 00:10:41,274 --> 00:10:42,807 No, i don't see you telling me anything. 268 00:10:43,710 --> 00:10:44,776 What's going on with you? 269 00:10:44,778 --> 00:10:46,278 All i know is, 270 00:10:46,279 --> 00:10:47,779 If one more person puts a microphone in my face, 271 00:10:47,781 --> 00:10:49,848 I don't know what the hell i'm gonna say. 272 00:10:50,951 --> 00:10:52,984 But the ice sculpture's all sculpted. 273 00:10:52,986 --> 00:10:54,285 Now you don't want it? 274 00:10:54,287 --> 00:10:55,854 Look, i will pay for it. 275 00:10:55,856 --> 00:10:57,322 I am canceling everything. 276 00:10:57,324 --> 00:10:59,124 Please have them take it away. 277 00:10:59,126 --> 00:11:01,960 Except for the champagne, which i'm going to need -- 278 00:11:01,962 --> 00:11:03,128 Okay. Immediately. 279 00:11:03,130 --> 00:11:04,929 Uh, maria, can we have a moment? 280 00:11:04,931 --> 00:11:06,348 Yes. [ sighs ] 281 00:11:06,349 --> 00:11:07,766 Honey? Darling? Yin to my yang? 282 00:11:07,768 --> 00:11:08,767 [ sighs ] 283 00:11:08,769 --> 00:11:10,335 You're canceling the reception? 284 00:11:10,337 --> 00:11:12,737 It's a little late to be getting cold feet. 285 00:11:12,739 --> 00:11:14,272 I mean, we're already married. 286 00:11:14,274 --> 00:11:16,741 Yeah, well, not for long, if mama has her way. 287 00:11:16,743 --> 00:11:21,046 Whatever she's threatening, we'll find a way around it. 288 00:11:21,048 --> 00:11:23,748 Is there a way around murder? 289 00:11:26,887 --> 00:11:29,988 What are you talking about? 290 00:11:29,990 --> 00:11:33,291 Okay, remember when i told you 291 00:11:33,293 --> 00:11:34,926 I thought there was more to daddy's death 292 00:11:34,928 --> 00:11:37,262 Than just his drinking? 293 00:11:37,264 --> 00:11:39,931 Mama said i killed him, nolan. 294 00:11:39,933 --> 00:11:42,000 [ sighs ] 295 00:11:42,002 --> 00:11:43,268 And i think she might be right. 296 00:11:43,270 --> 00:11:45,003 Think? 297 00:11:45,004 --> 00:11:46,737 That seems like something you might remember. 298 00:11:46,740 --> 00:11:47,739 Well, i don't know. 299 00:11:47,741 --> 00:11:49,040 I mean, i was just 13 300 00:11:49,042 --> 00:11:51,409 When he fell to his death from the stairs. 301 00:11:51,411 --> 00:11:53,361 And you know that -- 302 00:11:53,362 --> 00:11:55,312 That's around the time i started to lose my mind. 303 00:11:55,315 --> 00:11:58,416 Lyman -- he showed me this police report, 304 00:11:58,418 --> 00:12:01,019 And it says that i pushed him. 305 00:12:01,021 --> 00:12:03,321 Well, mama had her judge friend bury it to protect me, 306 00:12:03,323 --> 00:12:05,990 But now if i don't sign the conservatorship 307 00:12:05,992 --> 00:12:07,158 Back over to her -- 308 00:12:07,160 --> 00:12:08,960 She's gonna tell the world? 309 00:12:08,962 --> 00:12:10,261 [ sighs ] 310 00:12:10,263 --> 00:12:11,930 Look, is there anything 311 00:12:11,932 --> 00:12:14,466 You can remember from that night -- anything? 312 00:12:14,468 --> 00:12:21,172 I remember standing over his body, crying. 313 00:12:21,174 --> 00:12:23,775 That's all. 314 00:12:23,777 --> 00:12:25,944 But that report says i did a whole lot more, 315 00:12:25,946 --> 00:12:27,912 And there's forensic whatsits, and i -- 316 00:12:27,914 --> 00:12:29,013 Red, red, red. 317 00:12:29,015 --> 00:12:31,883 [ sighs ] 318 00:12:31,885 --> 00:12:35,954 Look, you may be a little crazy, but this doesn't add up. 319 00:12:35,956 --> 00:12:38,823 I promised i'd free you from your mother's control, 320 00:12:38,825 --> 00:12:40,191 And that still stands. 321 00:12:40,193 --> 00:12:41,793 I'm gonna get some answers. 322 00:12:41,795 --> 00:12:44,863 I just need you to trust me, okay? 323 00:12:44,865 --> 00:12:46,498 [ sniffles ] 324 00:12:47,434 --> 00:12:50,268 I gave you the benefit of the doubt, 325 00:12:50,270 --> 00:12:53,338 But your rag made it clear that you don't deserve it. 326 00:12:53,340 --> 00:12:55,624 I am the c.E.O. 327 00:12:55,625 --> 00:12:57,909 Of the fifth-largest media conglomerate in the world. 328 00:12:57,911 --> 00:13:01,045 Do you really think i know what's being reported 329 00:13:01,047 --> 00:13:03,815 In every single one of my publications? 330 00:13:03,817 --> 00:13:06,151 You didn't know. That's your play? 331 00:13:06,153 --> 00:13:08,920 Tell me this -- what are people to think 332 00:13:08,922 --> 00:13:11,022 When they see you and david clarke together? 333 00:13:11,024 --> 00:13:13,892 Perhaps the occasional 334 00:13:13,894 --> 00:13:16,394 Distasteful but honest mistake of a magazine 335 00:13:16,396 --> 00:13:19,297 Is the price of admission when you wear two masks. 336 00:13:19,299 --> 00:13:20,899 Is that a threat? 337 00:13:20,901 --> 00:13:24,002 It's simply the world you've chosen to live in. 338 00:13:24,004 --> 00:13:25,954 Margaux, i hope you know 339 00:13:25,955 --> 00:13:27,905 That i never wanted any of this to happen to daniel. 340 00:13:27,908 --> 00:13:30,025 Really? 341 00:13:30,026 --> 00:13:32,143 Because it seems to me you put those wheels in motion 342 00:13:32,145 --> 00:13:34,546 The moment you got to the hamptons, 343 00:13:34,548 --> 00:13:37,115 With lies i'm now fully aware of. 344 00:13:40,887 --> 00:13:44,889 You need to remember the secrets i have about your father -- 345 00:13:44,891 --> 00:13:47,392 Enough to sink you 346 00:13:47,393 --> 00:13:49,894 And the fifth-largest media conglomerate in the world. 347 00:13:49,896 --> 00:13:52,230 Then you have my assurance 348 00:13:52,232 --> 00:13:56,568 That my publications will steer clear of you and yours. 349 00:13:56,570 --> 00:13:59,871 And why should i believe you? 350 00:13:59,873 --> 00:14:03,308 Because the man i loved died saving you. 351 00:14:03,310 --> 00:14:06,578 And i will not dishonor his last actions 352 00:14:06,580 --> 00:14:08,847 By going against his wishes. 353 00:14:11,618 --> 00:14:14,819 But, emily... 354 00:14:14,820 --> 00:14:18,021 You do know i do not control every news outlet in the world. 355 00:14:18,024 --> 00:14:21,459 Sooner or later, the truth will come out. 356 00:14:21,461 --> 00:14:23,328 You handle your own empire. 357 00:14:23,330 --> 00:14:25,129 I'll worry about myself. 358 00:14:33,640 --> 00:14:35,874 You promised me quick results. 359 00:14:35,876 --> 00:14:38,009 Where are they? 360 00:14:38,010 --> 00:14:40,143 I expected more from you than schoolyard-gossip items. 361 00:14:40,146 --> 00:14:42,080 I can try casting a wider net. 362 00:14:42,082 --> 00:14:44,482 Do whatever it takes to get me what i need 363 00:14:44,484 --> 00:14:46,985 To expose emily thorne. 364 00:14:46,987 --> 00:14:48,453 I will not have daniel's name tarnished 365 00:14:48,455 --> 00:14:49,921 While hers remains clean. 366 00:14:54,294 --> 00:14:55,326 Thanks. 367 00:14:55,328 --> 00:14:57,362 [ indistinct conversations ] 368 00:15:01,034 --> 00:15:03,034 You know, they frown on drinking alone in this place. 369 00:15:03,036 --> 00:15:05,570 [ chuckles ] thanks for meeting me. 370 00:15:05,572 --> 00:15:08,206 I wasn't sure if you'd have time, 371 00:15:08,208 --> 00:15:09,540 What with all the tv interviews. 372 00:15:09,542 --> 00:15:10,925 I'm not gonna lie -- 373 00:15:10,926 --> 00:15:12,309 I did have to cancel an appearance on "the view." 374 00:15:12,312 --> 00:15:14,445 But you called. It sounded serious. 375 00:15:14,447 --> 00:15:16,764 It's jack, right? 376 00:15:16,765 --> 00:15:19,082 I really hope he gets through all this the right way. 377 00:15:19,085 --> 00:15:20,585 Gets through what? 378 00:15:20,587 --> 00:15:23,288 Is jack not why you called? 379 00:15:23,290 --> 00:15:26,324 No, but now that you brought it up, tell me. 380 00:15:26,326 --> 00:15:29,694 It's just the aftermath of this whole malcolm black thing -- 381 00:15:29,696 --> 00:15:31,930 The attention and the spotlight. 382 00:15:31,932 --> 00:15:33,431 Guy just seems tortured. 383 00:15:35,201 --> 00:15:37,568 Jack tends to keep things inside. 384 00:15:37,570 --> 00:15:39,304 Yeah, well, i'm a little worried. 385 00:15:39,306 --> 00:15:41,506 What happens when he runs out of space in there? 386 00:15:45,078 --> 00:15:47,645 But that's not why you called. 387 00:15:49,950 --> 00:15:51,382 I need your advice. 388 00:15:51,384 --> 00:15:54,185 That i can do. 389 00:15:54,187 --> 00:15:57,288 I figured that you were someone impartial i could talk to. 390 00:15:57,290 --> 00:15:58,523 Well, that's wrong. 391 00:15:58,525 --> 00:16:00,358 I am partial. 392 00:16:00,360 --> 00:16:02,126 [ chuckles softly ] 393 00:16:02,128 --> 00:16:04,362 But let's -- let's pretend i'm not. 394 00:16:04,364 --> 00:16:05,663 So, go on. 395 00:16:08,368 --> 00:16:11,135 I became emily thorne to clear my father's name. 396 00:16:11,137 --> 00:16:14,472 And now that i have, i'm done. 397 00:16:14,474 --> 00:16:17,508 My father seems to want me to... 398 00:16:17,510 --> 00:16:20,378 Just go back to being amanda. 399 00:16:20,380 --> 00:16:24,349 But you're having a hard time letting go of emily. 400 00:16:24,351 --> 00:16:26,317 When i worked undercover -- 401 00:16:26,319 --> 00:16:28,219 Really with the undercover thing again? 402 00:16:28,221 --> 00:16:29,471 [ both chuckle ] 403 00:16:29,472 --> 00:16:30,722 You know, examine your subconscious. 404 00:16:30,724 --> 00:16:34,058 Is that story not why you came to me? 405 00:16:34,060 --> 00:16:36,327 Let's pretend that it is. 406 00:16:36,329 --> 00:16:39,397 So, i was undercover for six months. 407 00:16:39,399 --> 00:16:42,133 And you've been emily for... 408 00:16:42,135 --> 00:16:43,768 11 years. 409 00:16:43,770 --> 00:16:46,738 Right. So a little different. 410 00:16:46,740 --> 00:16:49,607 But there's your answer. 411 00:16:49,609 --> 00:16:51,209 All right, the longer that you're under, 412 00:16:51,211 --> 00:16:52,777 The more the cover becomes a part of who you are, 413 00:16:52,779 --> 00:16:55,246 And then the harder it is 414 00:16:55,248 --> 00:16:56,748 To get back to that person you want to be. 415 00:16:56,750 --> 00:16:59,183 Um, see, that's the thing -- 416 00:16:59,185 --> 00:17:02,120 I never intended to be amanda again. 417 00:17:02,122 --> 00:17:04,455 There was nothing left there. 418 00:17:04,457 --> 00:17:08,593 I was gonna clear my father's name and...Disappear, 419 00:17:08,595 --> 00:17:13,031 Then leave emily thorne behind, start over as someone new. 420 00:17:14,034 --> 00:17:15,767 Well, don't make me do that. 421 00:17:15,769 --> 00:17:18,036 Do what? 422 00:17:18,038 --> 00:17:21,339 Imagine a world without emily thorne. 423 00:17:22,742 --> 00:17:24,809 [ chuckles softly ] 424 00:17:26,646 --> 00:17:28,613 [ cellphone chimes ] 425 00:17:33,787 --> 00:17:35,386 Sorry. 426 00:17:35,388 --> 00:17:37,188 It's okay. I get it. 427 00:17:37,190 --> 00:17:39,557 Emily thorne's work is never done. 428 00:17:39,559 --> 00:17:43,661 But if ever it is... I'm around. 429 00:17:56,076 --> 00:17:57,542 [ door closes ] 430 00:17:57,544 --> 00:18:01,245 Oh, no. Did i get the time wrong? 431 00:18:01,247 --> 00:18:03,748 Uh, we were just about wrap up, 432 00:18:03,750 --> 00:18:07,218 But there are a few pieces still available. 433 00:18:07,220 --> 00:18:09,353 Oh, we've met. 434 00:18:09,355 --> 00:18:11,089 At the beach club earlier today. 435 00:18:11,091 --> 00:18:12,356 Yes. Natalie. Mm-hmm. 436 00:18:12,358 --> 00:18:13,391 You were the one -- 437 00:18:13,393 --> 00:18:14,459 Whose champagne you drank. 438 00:18:14,461 --> 00:18:16,227 [ both chuckle ] 439 00:18:16,229 --> 00:18:19,297 No, i was about to say who's new to the area. 440 00:18:19,299 --> 00:18:22,300 That, too. May i? 441 00:18:22,302 --> 00:18:23,568 Yes. 442 00:18:30,176 --> 00:18:31,776 You see anything you like? 443 00:18:31,778 --> 00:18:34,879 [ chuckles ] 444 00:18:34,881 --> 00:18:36,881 I'm not much into the modern. 445 00:18:36,883 --> 00:18:39,717 I'm more of a fan of history -- 446 00:18:39,719 --> 00:18:44,355 Like the 16th-century french court i witnessed at lunch. 447 00:18:44,357 --> 00:18:47,225 That wasn't just any seat i took -- 448 00:18:47,227 --> 00:18:50,161 More like a queen's throne at the head of the table, 449 00:18:50,163 --> 00:18:51,462 Surrounded by her pawns. 450 00:18:51,464 --> 00:18:53,397 Mm, well, that's a fascinating theory. 451 00:18:53,399 --> 00:18:54,398 Are you a professor? 452 00:18:54,400 --> 00:18:56,567 [ laughs ] 453 00:18:56,568 --> 00:18:58,735 More like, um, an interested observer on a field trip. 454 00:19:00,340 --> 00:19:04,442 Not much of a turnout -- not even from your friends. 455 00:19:04,444 --> 00:19:07,478 And am i to believe that you persuaded them not to come? 456 00:19:07,480 --> 00:19:10,381 No. [ scoffs ] 457 00:19:10,383 --> 00:19:13,651 That would mean that they're either a very suggestible lot, 458 00:19:13,653 --> 00:19:17,755 Or the grayson name no longer commands the same fear, 459 00:19:17,757 --> 00:19:22,927 Awe, and respect it once did. 460 00:19:23,796 --> 00:19:25,530 It's not easy being queen -- 461 00:19:25,532 --> 00:19:28,733 I mean, if you believe your history. 462 00:19:28,735 --> 00:19:30,368 [ sighs ] 463 00:19:30,370 --> 00:19:32,870 Good luck with the foundation. 464 00:19:38,278 --> 00:19:39,443 [ door opens ] 465 00:19:42,916 --> 00:19:45,249 Hey. Hey. 466 00:19:45,251 --> 00:19:46,617 I was hoping you'd be here. 467 00:19:46,619 --> 00:19:48,452 Well, it's your lucky day, you know? 468 00:19:48,454 --> 00:19:49,787 I'm giving out door prizes. 469 00:19:49,789 --> 00:19:53,491 [ chuckles ] 470 00:19:53,493 --> 00:19:54,759 I heard they're giving you a medal tomorrow. 471 00:19:54,761 --> 00:19:56,227 Yeah. 472 00:19:56,229 --> 00:19:58,863 They're trying. 473 00:20:01,534 --> 00:20:02,900 Would you take it? 474 00:20:02,902 --> 00:20:05,536 Uh, it's not a problem that i'm likely to have. 475 00:20:05,538 --> 00:20:08,306 They don't hand them out for the things i've done. 476 00:20:08,308 --> 00:20:10,541 We've done the same things. 477 00:20:10,543 --> 00:20:12,510 We've covered up killings. 478 00:20:12,512 --> 00:20:14,912 Yeah, but conrad was unarmed. 479 00:20:14,914 --> 00:20:16,247 But he destroyed countless lives. 480 00:20:16,249 --> 00:20:17,248 Kate didn't -- stop it. 481 00:20:17,250 --> 00:20:19,483 Don't do that to yourself. 482 00:20:20,887 --> 00:20:24,589 I took someone's life, david. 483 00:20:24,591 --> 00:20:26,857 Yeah, you know what else you did? 484 00:20:26,859 --> 00:20:28,926 You saved my daughter's life. 485 00:20:28,928 --> 00:20:31,829 [ chuckles softly ] 486 00:20:31,831 --> 00:20:33,764 I did that? 487 00:20:33,766 --> 00:20:36,234 Yep. You saved mine, too. 488 00:20:36,236 --> 00:20:40,404 So...Like it or not, you're a hero. 489 00:20:42,375 --> 00:20:45,943 Then why can't i live with it? 490 00:20:45,945 --> 00:20:47,411 [ sighs ] 491 00:20:47,413 --> 00:20:50,681 Why do i feel like a liar? 492 00:20:50,683 --> 00:20:52,483 Well, you are. You're that, too. 493 00:20:52,485 --> 00:20:54,986 It's just that one thing has nothing with the other. 494 00:20:55,989 --> 00:20:57,989 I wish i could believe that. 495 00:20:57,991 --> 00:21:01,225 I wish you could, too, because if you can't, then something's got to give. 496 00:21:10,903 --> 00:21:14,005 Um... No, it's okay. 497 00:21:14,007 --> 00:21:15,773 Emily's going to use a technique 498 00:21:15,775 --> 00:21:19,543 To help you uncover the memory of the night your father died. 499 00:21:19,545 --> 00:21:22,747 And where did she learn this technique? 500 00:21:22,749 --> 00:21:25,049 Japan. 501 00:21:25,051 --> 00:21:28,386 Trust me, it's very effective...And safe. 502 00:21:28,388 --> 00:21:29,787 [ chuckles ] 503 00:21:29,789 --> 00:21:31,722 [ sighs ] 504 00:21:35,061 --> 00:21:37,862 The brain allows us to access trauma 505 00:21:37,864 --> 00:21:41,332 When we face the same emotions -- 506 00:21:41,334 --> 00:21:45,469 Fear and danger. 507 00:21:45,471 --> 00:21:47,638 Give me your hand. 508 00:21:56,516 --> 00:21:57,915 Just focus on the blade. 509 00:21:57,917 --> 00:21:59,984 [ breathing heavily ] 510 00:22:04,390 --> 00:22:06,524 Don't look at me. 511 00:22:11,731 --> 00:22:13,731 Focus on your breathing... 512 00:22:13,733 --> 00:22:17,968 The blade... 513 00:22:17,970 --> 00:22:21,839 The fear, the danger. 514 00:22:21,841 --> 00:22:23,941 Focus on that night. 515 00:22:25,111 --> 00:22:26,444 What do you see? 516 00:22:26,446 --> 00:22:27,912 Nothing. 517 00:22:27,914 --> 00:22:29,547 What do you see, louise? 518 00:22:30,583 --> 00:22:32,783 I'm afraid. 519 00:22:32,785 --> 00:22:35,353 Why? 520 00:22:36,723 --> 00:22:39,390 Daddy! Aah! Aah! 521 00:22:39,392 --> 00:22:42,126 What did you do? What did you do?! 522 00:22:43,396 --> 00:22:45,930 [ gasps ] 523 00:22:45,932 --> 00:22:47,998 [ inhales sharply ] did you remember, louise? 524 00:22:52,605 --> 00:22:54,138 I didn't do it. 525 00:22:54,140 --> 00:22:55,539 [ sighs ] 526 00:22:56,843 --> 00:22:58,909 I didn't do it. 527 00:23:02,014 --> 00:23:03,681 [ knock on door ] 528 00:23:03,683 --> 00:23:05,383 Hey. 529 00:23:05,385 --> 00:23:07,618 Hey. What's up? 530 00:23:07,620 --> 00:23:09,019 Well, you didn't return my calls, 531 00:23:09,021 --> 00:23:11,122 So i thought i'd come by, make sure you're okay. 532 00:23:11,124 --> 00:23:13,958 I'm fine. 533 00:23:13,960 --> 00:23:16,660 Look, jack, i know it's hard keeping all of this to yourself, 534 00:23:16,662 --> 00:23:18,662 Especially when the whole world is insisting 535 00:23:18,664 --> 00:23:19,897 That you tell a story that's not -- 536 00:23:19,899 --> 00:23:21,732 I'm not losing sleep 537 00:23:21,733 --> 00:23:23,566 Over what the rest of the world thinks about me. 538 00:23:23,569 --> 00:23:25,836 I killed an fbi agent -- a bad one, but still -- 539 00:23:25,838 --> 00:23:27,037 And we lied about it. 540 00:23:27,039 --> 00:23:28,706 We conspired to hide her body, 541 00:23:28,708 --> 00:23:31,575 And now every time i'm asked about it, 542 00:23:31,577 --> 00:23:33,878 I-i go through it all over again. 543 00:23:33,880 --> 00:23:36,147 They will stop -- eventually. 544 00:23:36,149 --> 00:23:37,782 Yes, but i still have to live with what i've done. 545 00:23:39,185 --> 00:23:40,618 What are you really doing here? 546 00:23:40,620 --> 00:23:42,920 I told you i was worried. 547 00:23:42,922 --> 00:23:44,266 About me? 548 00:23:44,267 --> 00:23:45,611 Or that i might, uh, might blow a fuse 549 00:23:45,612 --> 00:23:46,956 And tell one of those camera crews everything i've done? 550 00:23:46,959 --> 00:23:48,692 Jack. 551 00:23:48,694 --> 00:23:50,161 I'm running late. 552 00:23:50,163 --> 00:23:53,030 Can't keep the mayor waiting. 553 00:23:53,032 --> 00:23:55,699 Apparently, he hates that. 554 00:23:55,701 --> 00:23:57,201 [ car door closes ] 555 00:23:57,203 --> 00:23:58,602 [ engine turns over ] 556 00:24:01,107 --> 00:24:02,706 [ indistinct conversations ] 557 00:24:02,708 --> 00:24:05,843 Nolan. Sasha. Kiersten. 558 00:24:05,845 --> 00:24:08,045 Hamptons hellions. 559 00:24:08,047 --> 00:24:10,448 Um, behave yourself. 560 00:24:10,450 --> 00:24:12,116 Hey, man of the hour. 561 00:24:12,118 --> 00:24:13,984 [ speaks indistinctly ] yeah. Great party. 562 00:24:13,986 --> 00:24:16,771 Oh, my. 563 00:24:16,772 --> 00:24:19,557 Well, very dashing for a future ex-son-in-law. 564 00:24:19,559 --> 00:24:21,158 Where's the blushing bride? 565 00:24:21,160 --> 00:24:23,928 You southern women won't be rushed. 566 00:24:23,930 --> 00:24:25,830 She'll be down any moment. 567 00:24:25,832 --> 00:24:27,965 Well, when she does grace us, 568 00:24:27,966 --> 00:24:30,099 I want to make sure that louise says hello to judge miller, 569 00:24:30,102 --> 00:24:31,101 A dear family friend. 570 00:24:31,103 --> 00:24:32,169 Ah, judge miller. 571 00:24:32,171 --> 00:24:34,972 Your reputation precedes you, sir. 572 00:24:34,974 --> 00:24:36,674 I would say it's a pleasure, 573 00:24:36,676 --> 00:24:38,209 But my mother taught me not to lie. 574 00:24:38,211 --> 00:24:41,178 Now, if you'll excuse me... 575 00:24:41,180 --> 00:24:43,047 [ clears throat ] 576 00:24:43,049 --> 00:24:44,532 Your honor. Mm. 577 00:24:44,533 --> 00:24:46,016 You should take a gander at the ice-sculpture garden. 578 00:24:46,018 --> 00:24:47,084 I've never seen anything like it. 579 00:24:47,086 --> 00:24:49,153 Oh, sounds decadent. 580 00:24:49,155 --> 00:24:50,888 I believe i will. 581 00:24:53,092 --> 00:24:54,692 Mom, are we sure about this? 582 00:24:54,694 --> 00:24:55,993 Louise has been through quite a bit. 583 00:24:55,995 --> 00:24:57,228 There's no guarantee this won't -- 584 00:24:57,230 --> 00:24:59,129 She's my daughter, lyman. 585 00:24:59,131 --> 00:25:01,999 Louise won't get hurt as long as she behaves 586 00:25:02,001 --> 00:25:04,101 And signs the conservatorship back over to me. 587 00:25:04,103 --> 00:25:05,303 [ sighs ] 588 00:25:05,304 --> 00:25:06,504 Okay, well, if this ship goes down, 589 00:25:06,506 --> 00:25:07,838 I want you to tell me first. 590 00:25:07,840 --> 00:25:09,707 I'll need to find alternate financing. 591 00:25:09,709 --> 00:25:12,176 You'll get your funding, son. Trust me. 592 00:25:14,113 --> 00:25:18,883 This is gonna be a runaway bride of biblical proportions. 593 00:25:19,986 --> 00:25:22,853 Officers ben hunter and jack porter, 594 00:25:22,855 --> 00:25:28,592 For brave actions in the line of duty, we salute you. 595 00:25:28,594 --> 00:25:31,529 [ sniffles ] 596 00:25:32,899 --> 00:25:35,065 How does it feel to be a local hero, officer porter? 597 00:25:35,067 --> 00:25:37,001 Ask my partner. 598 00:25:37,003 --> 00:25:40,738 I was just sitting shotgun to the best cop in town. 599 00:25:40,740 --> 00:25:42,239 See? Was that so hard, porter? 600 00:25:42,241 --> 00:25:44,308 Well, the hard part's next. 601 00:25:44,310 --> 00:25:47,211 I need to talk to you after the ceremony. 602 00:25:47,213 --> 00:25:50,614 [ applause ] 603 00:25:50,616 --> 00:25:52,182 [ indistinct conversations ] 604 00:25:52,184 --> 00:25:54,718 Hey. What's going on? 605 00:25:54,720 --> 00:25:58,289 Louise has gone "bye-bye, bridey," but she left a note. 606 00:25:58,291 --> 00:25:59,890 What? [ sighs ] 607 00:25:59,892 --> 00:26:02,993 "i did it. I'm sorry. 608 00:26:02,995 --> 00:26:05,229 I can't ruin your life, too. Louise." 609 00:26:05,231 --> 00:26:07,197 She must have lied about what she remembered. 610 00:26:07,199 --> 00:26:08,799 She couldn't face me or anyone. 611 00:26:08,801 --> 00:26:10,267 Well, she just admitted to killing someone. 612 00:26:10,269 --> 00:26:11,602 Maybe she turned herself in. 613 00:26:11,604 --> 00:26:14,105 Uh, nope. 614 00:26:14,106 --> 00:26:16,607 She's out in the boonies, not near any police station. 615 00:26:16,609 --> 00:26:17,741 [ sighs ] 616 00:26:17,743 --> 00:26:18,909 I know exactly where this is. 617 00:26:18,911 --> 00:26:20,110 [ exhales sharply ] let's go. 618 00:26:20,112 --> 00:26:21,579 No, nolan, you can't leave. 619 00:26:21,581 --> 00:26:23,047 You have hundreds of guests here 620 00:26:23,049 --> 00:26:24,815 And a very suspicious mother-in-law. 621 00:26:24,817 --> 00:26:26,116 I need to talk to louise. 622 00:26:26,118 --> 00:26:28,152 And i will get you that chance, i promise, 623 00:26:28,154 --> 00:26:31,755 But you have to prepare yourself for what she has to say. 624 00:26:32,825 --> 00:26:35,993 When you find her, give her this. 625 00:26:35,995 --> 00:26:39,196 She'll come back. 626 00:26:39,198 --> 00:26:41,098 [ indistinct conversations ] 627 00:26:41,100 --> 00:26:43,233 [ chuckles ] ms. Waters. 628 00:26:43,235 --> 00:26:45,235 New to town and already someone's plus-one. 629 00:26:45,237 --> 00:26:47,705 Such a warm and embracing community. 630 00:26:47,707 --> 00:26:48,706 Oh. 631 00:26:48,708 --> 00:26:50,358 I'm so relieved you're all okay. 632 00:26:50,359 --> 00:26:52,009 I was afraid a pack of wild animals had gotten to you, 633 00:26:52,011 --> 00:26:53,844 Considering your no-shows last night. 634 00:26:53,846 --> 00:26:55,813 Uh, victoria, i am so sorry. 635 00:26:55,815 --> 00:26:57,348 Victoria, bobby had a terrible stomach bug. Oh, no. I understand. 636 00:26:57,350 --> 00:26:59,783 Ah. [ chuckles ] 637 00:26:59,785 --> 00:27:01,919 Heather... After i supported you 638 00:27:01,921 --> 00:27:05,723 Through your husband's dalliance with that pool boy last summer, 639 00:27:05,725 --> 00:27:07,124 I thought there might be a good reason 640 00:27:07,126 --> 00:27:09,259 For your absence last night. 641 00:27:09,261 --> 00:27:10,794 Excuse me. No, please stay. 642 00:27:10,796 --> 00:27:12,129 [ chuckles ] 643 00:27:12,131 --> 00:27:13,731 [ sighs ] 644 00:27:13,733 --> 00:27:16,000 Oh, that was indiscreet. 645 00:27:16,002 --> 00:27:19,269 The point i was trying to make is this... 646 00:27:19,271 --> 00:27:23,741 A friend is like a business. 647 00:27:23,743 --> 00:27:27,044 Investing in the wrong one always proves costly. 648 00:27:27,046 --> 00:27:30,247 And like heather, i'm sure that you would all 649 00:27:30,249 --> 00:27:32,983 Want me to keep your secrets secret. 650 00:27:32,985 --> 00:27:36,887 For example, suppose one of my dear friends' husbands 651 00:27:36,889 --> 00:27:40,691 Was sleeping with someone else in this very circle 652 00:27:40,693 --> 00:27:44,294 Or that another was using a controlled white powder 653 00:27:44,296 --> 00:27:47,431 As a weight-loss supplement. 654 00:27:47,433 --> 00:27:50,334 But this real friend ensures that your indiscretions 655 00:27:50,336 --> 00:27:53,087 Remain confidential 656 00:27:53,088 --> 00:27:55,839 In return for your support of the daniel grayson foundation. 657 00:27:55,841 --> 00:27:59,977 So whatever you were planning on donating last night, double it. 658 00:27:59,979 --> 00:28:02,246 Anything less would be unseemly, 659 00:28:02,248 --> 00:28:03,380 Don't you think? 660 00:28:14,460 --> 00:28:16,427 [ keyboard clacking ] 661 00:28:16,429 --> 00:28:19,163 Excuse me. Can i help you? 662 00:28:19,165 --> 00:28:21,432 Anna bishop, new york state office of mental health. 663 00:28:21,434 --> 00:28:23,084 [ inhales deeply ] 664 00:28:23,085 --> 00:28:24,735 I'm here to do a spot check of your facility. 665 00:28:24,737 --> 00:28:26,403 Uh, i'd be happy to show you around. 666 00:28:26,405 --> 00:28:28,172 And abandon the admission desk 667 00:28:28,174 --> 00:28:30,040 At a secure psychiatric facility? 668 00:28:30,042 --> 00:28:32,910 You just failed your first test. 669 00:28:32,912 --> 00:28:35,179 Read the protocol and buzz me in -- not in that order. 670 00:28:35,181 --> 00:28:39,883 And i'll need an up-to-date patient list, please. 671 00:28:39,885 --> 00:28:42,352 Thank you. 672 00:28:45,991 --> 00:28:47,891 Emily, what are you doing here?! 673 00:28:47,893 --> 00:28:50,027 I'm bringing you back. [ door closes ] 674 00:28:50,029 --> 00:28:52,730 No. I will not ruin nolan's life. 675 00:28:52,732 --> 00:28:55,032 This is where i deserve to be. 676 00:28:55,034 --> 00:28:56,951 Claremont psychiatric? 677 00:28:56,952 --> 00:28:58,869 There are very few people who deserve to be here, 678 00:28:58,871 --> 00:29:00,738 And you don't even come close. 679 00:29:00,740 --> 00:29:02,773 I lied to you, emily. 680 00:29:02,775 --> 00:29:04,441 I lied to nolan. 681 00:29:04,443 --> 00:29:06,510 I killed my father. 682 00:29:06,512 --> 00:29:08,045 You're right on two out of three. 683 00:29:09,014 --> 00:29:11,048 If you told us the truth about what you remembered, 684 00:29:11,050 --> 00:29:12,449 We could've helped you. 685 00:29:12,451 --> 00:29:14,285 How? 686 00:29:14,286 --> 00:29:16,120 With some other magic trick you learned on mount fuji? 687 00:29:16,122 --> 00:29:17,955 [ sighs ] no. 688 00:29:19,959 --> 00:29:22,760 With nolan's wedding gift. 689 00:29:26,432 --> 00:29:30,534 It's the real police report from the night your father died. 690 00:29:30,536 --> 00:29:33,837 The one your brother showed you was forged. 691 00:29:33,839 --> 00:29:35,539 You didn't push him. 692 00:29:35,541 --> 00:29:38,175 Well, are you sure? 693 00:29:38,177 --> 00:29:40,277 I mean, h-how do you know this isn't the forgery? 694 00:29:40,279 --> 00:29:42,379 Because nolan moved heaven and earth 695 00:29:42,381 --> 00:29:44,348 To find the beat cop who responded 696 00:29:44,350 --> 00:29:46,416 To the scene of your father's death. 697 00:29:46,418 --> 00:29:48,352 But i don't understand. 698 00:29:48,354 --> 00:29:51,021 I remembered seeing him fall. 699 00:29:51,023 --> 00:29:53,357 That doesn't mean you pushed him. 700 00:29:56,395 --> 00:29:58,162 [ body thuds ] 701 00:29:58,164 --> 00:29:59,163 Daddy! 702 00:29:59,165 --> 00:30:01,832 Aah! Aah! 703 00:30:03,169 --> 00:30:06,570 I was trying to catch ahold of him. 704 00:30:06,572 --> 00:30:09,006 You unlocked the memory. 705 00:30:09,008 --> 00:30:12,543 I just... Wouldn't let myself see it. 706 00:30:12,545 --> 00:30:16,280 [ voice breaking ] and my mother knew the truth this whole time? 707 00:30:16,282 --> 00:30:17,648 [ sighs ] 708 00:30:17,649 --> 00:30:19,015 She had the judge bury the original report 709 00:30:19,018 --> 00:30:21,051 And create a false one to use against you. 710 00:30:21,053 --> 00:30:23,153 How could nolan have such faith in me 711 00:30:23,155 --> 00:30:25,022 When i had no faith in myself? 712 00:30:25,024 --> 00:30:26,924 'cause that's who nolan is. 713 00:30:28,394 --> 00:30:32,162 Now, let's get you back to your anxious husband. 714 00:30:32,164 --> 00:30:35,332 Well, i guess it's true what they say -- 715 00:30:35,334 --> 00:30:38,335 "marry the man, marry his friends." 716 00:30:38,337 --> 00:30:39,937 Emily. 717 00:30:41,173 --> 00:30:43,207 Thank you. 718 00:30:43,209 --> 00:30:46,844 [ sighs ] 719 00:30:46,846 --> 00:30:49,913 [ indistinct conversations ] 720 00:30:55,421 --> 00:30:58,155 Well [clears throat] bartender said he'd be right back, 721 00:30:58,157 --> 00:31:00,958 But last i saw, he was hitting on the peacock wrangler. 722 00:31:00,960 --> 00:31:02,359 [ both chuckle softly ] 723 00:31:04,964 --> 00:31:06,864 Daniel died a hero. 724 00:31:08,534 --> 00:31:11,268 Just wanted you to know that. 725 00:31:11,270 --> 00:31:14,538 I'm sorry the rest of the world can't. 726 00:31:14,540 --> 00:31:16,891 Thank you, jack. 727 00:31:16,892 --> 00:31:19,243 You're the only person who has said that to me. 728 00:31:21,146 --> 00:31:24,514 I heard you got a medal from the mayor today. 729 00:31:24,516 --> 00:31:26,216 I did, yeah, yeah. 730 00:31:26,217 --> 00:31:27,917 And i left it, along with my badge and my gun, 731 00:31:27,920 --> 00:31:29,553 On the chief's desk. 732 00:31:29,555 --> 00:31:31,221 What, you quit? Why? 733 00:31:31,223 --> 00:31:33,924 Turns out being a cop just wasn't the right thing for me. 734 00:31:33,926 --> 00:31:35,910 [ sighs ] 735 00:31:35,911 --> 00:31:37,895 Too many, uh... Conflicts of interest. 736 00:31:37,897 --> 00:31:40,163 I could've told you that. 737 00:31:40,165 --> 00:31:41,765 [ both chuckle softly ] 738 00:31:45,671 --> 00:31:48,105 Well, i don't think this guy's coming back. 739 00:31:52,211 --> 00:31:53,343 Oh, um... 740 00:31:53,345 --> 00:31:55,212 It's soda water with a twist. 741 00:31:55,214 --> 00:31:58,348 I heard the good news. 742 00:31:58,350 --> 00:32:00,984 The whole thing terrifies me. 743 00:32:00,986 --> 00:32:03,053 I'd worry if it didn't. 744 00:32:03,055 --> 00:32:05,155 [ chuckles ] but i've seen you with carl. 745 00:32:05,157 --> 00:32:06,623 You're gonna be a natural. 746 00:32:07,693 --> 00:32:10,560 To your child. 747 00:32:10,562 --> 00:32:14,031 May he or she grow up in a less complicated world. 748 00:32:14,033 --> 00:32:15,432 Thank you, jack. 749 00:32:17,169 --> 00:32:20,237 [ piano plays, indistinct conversations ] 750 00:32:41,727 --> 00:32:45,062 Since you're wondering, i'm here for the bride. 751 00:32:45,064 --> 00:32:46,330 Are you sure? 752 00:32:46,332 --> 00:32:48,432 I've been honoring our deal, david. 753 00:32:48,434 --> 00:32:50,067 Well, it's a big party. 754 00:32:50,069 --> 00:32:53,403 I'm sure we can put a couple hundred people between us. 755 00:32:55,040 --> 00:32:57,074 Tell me something. 756 00:33:01,046 --> 00:33:04,448 Had you walked in my shoes 20 years ago, 757 00:33:04,450 --> 00:33:08,752 Would you have done what i did to protect your child? 758 00:33:08,754 --> 00:33:11,121 Well, i already did, victoria, 759 00:33:11,123 --> 00:33:13,657 When i had you tarnish daniel's name. 760 00:33:15,327 --> 00:33:17,761 Oh. 761 00:33:17,763 --> 00:33:21,031 But you already knew the answer, didn't you? 762 00:33:21,033 --> 00:33:23,200 Just wanted to hear me say it. 763 00:33:23,202 --> 00:33:27,070 Maybe i needed to. 764 00:33:35,581 --> 00:33:38,582 What with new york being such a hub, 765 00:33:38,584 --> 00:33:40,717 She could probably be anywhere by about now. 766 00:33:40,719 --> 00:33:42,753 Next time, perhaps you'll be a little bit more careful 767 00:33:42,755 --> 00:33:45,389 About meddling in family business, mr. Ross. 768 00:33:47,259 --> 00:33:51,328 [ gasps ] lou-lou! Oh, thank heavens, darling. 769 00:33:51,330 --> 00:33:52,796 We were all so worried! 770 00:33:52,798 --> 00:33:54,197 Oh, cut the crap, mama. 771 00:33:56,335 --> 00:33:58,568 I didn't kill daddy -- you did. 772 00:33:58,570 --> 00:33:59,770 You murdered him 773 00:33:59,772 --> 00:34:02,172 And tried to make me think it was my fault. 774 00:34:05,344 --> 00:34:07,444 Well, now, darling, that's a colorful story -- 775 00:34:07,446 --> 00:34:11,415 Exactly the kind of tall tale you had a penchant for telling 776 00:34:11,417 --> 00:34:15,118 Back at the institution before they fixed your head. 777 00:34:16,088 --> 00:34:18,422 It's no tall tale. 778 00:34:18,424 --> 00:34:22,125 I know exactly what happened the night daddy died. 779 00:34:22,127 --> 00:34:24,761 I was in my bedroom, and i heard arguing. 780 00:34:24,763 --> 00:34:26,163 Penelope: Don't you ever -- 781 00:34:26,165 --> 00:34:27,798 Your judge forgot something! No, he did not! 782 00:34:27,800 --> 00:34:29,466 Louise: Daddy found out you were cheating on him... 783 00:34:29,468 --> 00:34:31,835 Don't you laugh at me! ...With judge miller. 784 00:34:31,837 --> 00:34:33,537 [ indistinct shouting ] 785 00:34:33,539 --> 00:34:34,805 [ grunts ] aah! 786 00:34:34,807 --> 00:34:36,339 Ohh! Ohh! Daddy! 787 00:34:36,341 --> 00:34:38,108 I reached for his hand. 788 00:34:38,110 --> 00:34:41,278 What did you do, huh? 789 00:34:41,280 --> 00:34:43,580 What did you do?! 790 00:34:43,582 --> 00:34:46,750 Y-you... 791 00:34:46,752 --> 00:34:48,452 You've been lying about it ever since. 792 00:34:48,454 --> 00:34:52,422 You drugged me and made me think i was crazy, 793 00:34:52,424 --> 00:34:55,659 All so you could retain control of my money. 794 00:34:56,728 --> 00:35:00,864 Yeah, well, who do you think the court is going to believe 795 00:35:00,866 --> 00:35:04,201 When that police report is unsealed, hmm -- 796 00:35:04,203 --> 00:35:06,336 A pillar of the community 797 00:35:06,338 --> 00:35:09,339 Or your own chronically medicated self? 798 00:35:09,341 --> 00:35:12,342 Oh. Well, that depends. 799 00:35:12,344 --> 00:35:14,711 Which report are you referring to -- 800 00:35:14,713 --> 00:35:17,147 Your forgery... 801 00:35:17,149 --> 00:35:19,416 Or the original my husband found? 802 00:35:25,257 --> 00:35:27,257 [ sighs ] lies. 803 00:35:27,259 --> 00:35:29,259 Turns out the first officer on the scene 804 00:35:29,261 --> 00:35:32,629 Retired a while back, but, uh, he never forgot that night. 805 00:35:32,631 --> 00:35:35,365 And he kept great records. 806 00:35:35,367 --> 00:35:37,050 This is nothing 807 00:35:37,051 --> 00:35:38,734 But a lot of typical yankee hogwash and horsecrap. 808 00:35:38,737 --> 00:35:41,638 Nolan: Oh, judge miller, that is a lovely cane. 809 00:35:41,640 --> 00:35:42,772 Antique? 810 00:35:42,774 --> 00:35:43,773 [ inhales sharply ] 811 00:35:43,775 --> 00:35:45,308 You mind if i take a closer look? 812 00:35:45,310 --> 00:35:51,314 I can see where we are not welcome here, penelope. 813 00:35:51,316 --> 00:35:54,217 I'll be in the car. 814 00:36:00,692 --> 00:36:03,260 So, what now, lou-lou? 815 00:36:03,262 --> 00:36:07,664 Go home, mother. 816 00:36:07,666 --> 00:36:11,535 And if you dare step out of line once, 817 00:36:11,537 --> 00:36:15,205 If you dare step out of the state of georgia, 818 00:36:15,207 --> 00:36:16,506 There's a bed waiting for you 819 00:36:16,508 --> 00:36:19,242 At claremont psychiatric institute. 820 00:36:19,244 --> 00:36:21,478 Thanks for coming, mom. 821 00:36:21,480 --> 00:36:22,913 Uh, apologies in advance -- 822 00:36:22,915 --> 00:36:26,583 I don't think we'll be making it down for thanksgiving. 823 00:36:32,724 --> 00:36:34,624 [ both chuckle ] 824 00:36:38,830 --> 00:36:43,300 [ piano music plays, indistinct conversations ] 825 00:36:45,671 --> 00:36:47,304 [ chuckles ] 826 00:36:47,305 --> 00:36:48,938 Remember we used to do this in our living room, 827 00:36:48,941 --> 00:36:50,924 Harry nilsson playing? 828 00:36:50,925 --> 00:36:52,908 Me standing on your feet 'cause i couldn't keep up, 829 00:36:52,911 --> 00:36:54,544 Telling you to stop singing 830 00:36:54,546 --> 00:36:55,912 'cause you were no harry nilsson. 831 00:36:55,914 --> 00:36:57,247 [ both laugh ] 832 00:36:57,249 --> 00:36:59,983 You were such a happy child, amanda. 833 00:36:59,985 --> 00:37:02,886 I was. 834 00:37:02,888 --> 00:37:04,487 That ended when i was 9. 835 00:37:04,489 --> 00:37:06,423 Yeah. 836 00:37:06,425 --> 00:37:09,693 That's why it's time to start again. 837 00:37:09,695 --> 00:37:11,361 I can't do this. 838 00:37:11,363 --> 00:37:12,963 I'm sorry. 839 00:37:12,965 --> 00:37:16,733 I can't just... Be amanda clarke. 840 00:37:16,735 --> 00:37:19,236 [ sighs ] don't be upset. 841 00:37:19,238 --> 00:37:21,538 I only asked because i want you to be happy. 842 00:37:21,540 --> 00:37:24,374 That was the last time that i remembered you were. 843 00:37:25,777 --> 00:37:27,978 Look around. 844 00:37:27,980 --> 00:37:32,249 I've got friends. 845 00:37:32,251 --> 00:37:33,450 I've got you. 846 00:37:35,020 --> 00:37:36,820 Telling the whole world who i am 847 00:37:36,822 --> 00:37:39,456 Would just upend everyone's lives. 848 00:37:39,458 --> 00:37:43,426 But i'm happy that you asked 849 00:37:43,428 --> 00:37:46,296 Because i didn't realize that i was happy until you did. 850 00:37:46,298 --> 00:37:47,364 Ah. 851 00:37:47,366 --> 00:37:48,982 [ sighs ] 852 00:37:48,983 --> 00:37:50,599 Now we just need to stay out of the tabloids. 853 00:37:50,602 --> 00:37:52,052 Yes, yes. 854 00:37:52,053 --> 00:37:53,503 Well, you know, it only takes one guy to change all that. 855 00:37:53,505 --> 00:37:55,672 [ chuckles ] 856 00:37:59,511 --> 00:38:00,577 [ laughs ] 857 00:38:00,579 --> 00:38:01,811 So then i said... 858 00:38:01,813 --> 00:38:02,979 Lyman. 859 00:38:02,981 --> 00:38:04,648 What are you still doing here? 860 00:38:04,650 --> 00:38:06,783 [ voice breaking ] i feel terrible, louise. 861 00:38:06,785 --> 00:38:08,952 I-i want you to -- to know i-i was not aware 862 00:38:08,954 --> 00:38:10,520 Of the full extent of mother's deceit. 863 00:38:10,522 --> 00:38:11,521 Now, you must believe me. 864 00:38:11,523 --> 00:38:13,390 Must she? 865 00:38:13,392 --> 00:38:15,659 You think i don't know what you're after? 866 00:38:15,661 --> 00:38:18,395 You know, you've always been mama's boy, 867 00:38:18,397 --> 00:38:20,530 So maybe this will be good for you -- 868 00:38:20,532 --> 00:38:24,701 I am cutting you and your campaign off from my money. 869 00:38:25,804 --> 00:38:28,505 Party's over, lyman. 870 00:38:28,507 --> 00:38:31,541 And i believe she means that 871 00:38:31,543 --> 00:38:35,779 Both literally and... Metaphorically. 872 00:38:37,849 --> 00:38:39,949 [ jazz music plays ] 873 00:38:39,951 --> 00:38:41,468 Thank you. 874 00:38:41,469 --> 00:38:42,986 I can't believe your guy never came back. 875 00:38:42,988 --> 00:38:44,087 Screw him. 876 00:38:44,089 --> 00:38:46,056 You've got a knack. 877 00:38:46,058 --> 00:38:48,692 I don't want to be forward, 878 00:38:48,694 --> 00:38:49,993 But i need someone 879 00:38:49,995 --> 00:38:52,996 For the feldman bar mitzvah next weekend. 880 00:38:52,998 --> 00:38:54,064 Are you free? 881 00:38:54,066 --> 00:38:56,066 [ cellphone chimes ] 882 00:38:58,970 --> 00:39:00,770 [ clicks tongue ] 883 00:39:00,772 --> 00:39:02,439 Uh [sighs] 884 00:39:02,441 --> 00:39:03,473 You have to go. 885 00:39:03,475 --> 00:39:06,343 I do. [ chuckles ] 886 00:39:06,345 --> 00:39:07,377 I'm sorry. 887 00:39:09,948 --> 00:39:13,016 [ rustling ] 888 00:39:44,816 --> 00:39:47,150 Perhaps we got off on the wrong foot earlier? 889 00:39:50,021 --> 00:39:52,522 Well, don't go backpedaling now, natalie. 890 00:39:52,524 --> 00:39:54,958 I was just beginning to admire your boldness. 891 00:39:54,960 --> 00:39:58,094 That was a very impressive display earlier, 892 00:39:58,096 --> 00:40:00,897 How you managed to monetize secrets. 893 00:40:00,899 --> 00:40:03,633 I imagine your foundation is flush. 894 00:40:03,635 --> 00:40:04,968 It's on its way. 895 00:40:04,970 --> 00:40:06,569 The good news is, 896 00:40:06,571 --> 00:40:08,138 There are still plenty of secrets out there. 897 00:40:08,140 --> 00:40:09,773 Everyone has them. 898 00:40:09,775 --> 00:40:11,708 And sooner or later, i may even learn yours. 899 00:40:11,710 --> 00:40:12,742 Hmm. 900 00:40:12,744 --> 00:40:14,844 [ chuckling ] 901 00:40:14,846 --> 00:40:17,614 Oh, i suspect it will be sooner. 902 00:40:17,616 --> 00:40:18,615 Mm. 903 00:40:18,617 --> 00:40:20,784 [ cellphone ringing ] 904 00:40:24,423 --> 00:40:25,756 Hello. 905 00:40:25,757 --> 00:40:27,090 Man: [ british accent ] mrs. Grayson. 906 00:40:27,092 --> 00:40:29,526 My apologies for the late call, 907 00:40:29,528 --> 00:40:32,862 But i'm afraid there's been a death in the family. 908 00:40:34,433 --> 00:40:36,633 You're going to be very happy. 909 00:40:40,705 --> 00:40:42,806 Jack: I'm not losing any sleep 910 00:40:42,808 --> 00:40:45,508 Over what the rest of the world thinks about me. 911 00:40:45,510 --> 00:40:47,977 I killed an fbi agent -- a bad one, but still -- 912 00:40:47,979 --> 00:40:49,546 And we lied about it. 913 00:40:49,548 --> 00:40:51,114 We conspired to hide her body, 914 00:40:51,116 --> 00:40:53,483 And now every time i'm asked about it -- 915 00:40:53,485 --> 00:40:55,018 [ button clicks ] what's this? 916 00:40:55,020 --> 00:40:57,120 The smoking gun you asked for. 917 00:40:57,122 --> 00:40:59,222 I asked for evidence on emily. 918 00:40:59,224 --> 00:41:01,691 You told me to cast a wider net. 919 00:41:01,693 --> 00:41:03,960 They're in on this thing together. 920 00:41:03,962 --> 00:41:06,062 Has the plan changed? 921 00:41:06,064 --> 00:41:07,897 [ button clicks ] use this to take them both out. 922 00:41:07,899 --> 00:41:09,833 I don't see a problem here. 923 00:41:13,839 --> 00:41:16,906 [ waves crashing ] 924 00:41:24,783 --> 00:41:27,650 [ knock on door ] 925 00:41:35,994 --> 00:41:39,062 Emily. 926 00:41:39,064 --> 00:41:41,664 Well, this is unexpected. 927 00:41:41,666 --> 00:41:44,234 [ clicks tongue ] yeah, to me, too. 928 00:41:44,236 --> 00:41:45,535 They didn't stop you at the gate? 929 00:41:45,537 --> 00:41:46,569 [ chuckles ] 930 00:41:46,571 --> 00:41:48,171 Man, i really need to get a gate. 931 00:41:48,173 --> 00:41:51,808 Is this a bad time? 932 00:41:51,810 --> 00:41:54,077 No. 933 00:41:54,079 --> 00:41:56,613 Good. 934 00:41:58,817 --> 00:42:00,049 So... 935 00:42:00,051 --> 00:42:01,117 So... 936 00:42:01,119 --> 00:42:04,153 So, you want to hear about that time that i worked undercover? 937 00:42:04,155 --> 00:42:06,689 [ chuckles ] 938 00:42:06,691 --> 00:42:08,625 Shut up. 71839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.