All language subtitles for Revenge S04E12.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,118 Previously on "revenge"... 2 00:00:02,119 --> 00:00:03,736 There's a safe. Here's the location and the key code. 3 00:00:03,738 --> 00:00:05,471 Daniel: No! 4 00:00:05,473 --> 00:00:07,039 Jack: Drop it! 5 00:00:07,041 --> 00:00:08,640 If malcolm finds out that you killed his daughter -- 6 00:00:08,642 --> 00:00:10,776 That was me. Doesn't matter. He'll bury us all. 7 00:00:10,778 --> 00:00:12,711 We're gonna have to make sure he doesn't find out. 8 00:00:12,713 --> 00:00:14,613 Daniel attacked you. You shot him. 9 00:00:14,615 --> 00:00:17,082 [ whispers ] only when i knew he intended to kill me. 10 00:00:17,084 --> 00:00:18,784 She had to shoot him? Self-defense? 11 00:00:18,786 --> 00:00:22,321 What happened has been hard for all of us to accept. 12 00:00:22,323 --> 00:00:23,789 But i don't accept it. 13 00:00:23,791 --> 00:00:25,274 If all this hadn't happened, 14 00:00:25,275 --> 00:00:26,758 We'd be having her funeral right now. 15 00:00:26,761 --> 00:00:28,193 You were gonna kill victoria? 16 00:00:28,195 --> 00:00:30,329 My brother values our secrets. 17 00:00:30,331 --> 00:00:32,431 He'll do anything to keep 'em buried. 18 00:00:32,433 --> 00:00:34,100 [ whispers ] i found the envelope 19 00:00:34,101 --> 00:00:35,768 You were looking for. Would you destroy it, please? 20 00:00:35,770 --> 00:00:38,303 I'm trying to track down agent kate taylor. 21 00:00:38,305 --> 00:00:40,272 Was she working with anyone on your team? 22 00:00:40,274 --> 00:00:41,740 Jack porter. What'd you say your name was? 23 00:00:41,742 --> 00:00:43,208 [ click ] aah! 24 00:00:43,210 --> 00:00:45,077 Malcolm black. 25 00:00:55,790 --> 00:00:59,725 Men: [ grunting and shouting ] 26 00:01:01,362 --> 00:01:03,362 [ squish ] aah! [ gasps ] 27 00:01:06,100 --> 00:01:07,399 [ squish ] aah! 28 00:01:07,401 --> 00:01:08,700 Uhh! 29 00:01:08,702 --> 00:01:10,069 [ knife clatters ] 30 00:01:10,071 --> 00:01:14,206 [ siren wailing ] 31 00:01:17,511 --> 00:01:18,844 He gonna make it? 32 00:01:18,846 --> 00:01:20,779 Man: What happens if he doesn't? 33 00:01:20,781 --> 00:01:22,848 Then i'll have two bodies to deal with. 34 00:01:22,850 --> 00:01:25,684 Boss wants him alive. 35 00:01:25,686 --> 00:01:28,087 This guy's the mastermind behind flight 197. [ exhales sharply ] 36 00:01:28,089 --> 00:01:29,555 Moved all that money around for the terrorists 37 00:01:29,557 --> 00:01:31,356 Like david friggin' copperfield. 38 00:01:31,358 --> 00:01:33,592 [ weakly ] no, i didn't. 39 00:01:33,594 --> 00:01:35,177 I didn't. [ exhales sharply ] 40 00:01:35,178 --> 00:01:36,761 Boss heard conrad grayson was gonna kill him, 41 00:01:36,764 --> 00:01:38,397 So he figured, 42 00:01:38,399 --> 00:01:40,132 One man's trash... 43 00:01:40,134 --> 00:01:42,101 Who... 44 00:01:42,103 --> 00:01:44,536 Who do you work for? 45 00:01:44,538 --> 00:01:46,238 Same as you now. 46 00:01:53,547 --> 00:01:56,448 You didn't come to bed last night. 47 00:01:56,450 --> 00:01:58,817 They i.D.Ed the body. It's him. 48 00:01:58,819 --> 00:02:01,787 So it's taken care of then. 49 00:02:01,789 --> 00:02:05,124 I know that i owe everything to your sacrifice, 50 00:02:05,126 --> 00:02:07,126 The lie that we told in daniel's name. 51 00:02:07,128 --> 00:02:09,862 The irony is i still lost you. 52 00:02:09,864 --> 00:02:13,398 That's why you slept on the couch, right? 53 00:02:13,400 --> 00:02:15,834 It's that... 54 00:02:15,836 --> 00:02:19,138 I find it hard to lie next to you after what you confessed. 55 00:02:19,140 --> 00:02:22,307 If you hadn't betrayed me... 56 00:02:23,711 --> 00:02:25,677 The choices i made 20 years ago... 57 00:02:25,679 --> 00:02:29,515 You know i was desperate to save my son. 58 00:02:29,517 --> 00:02:32,618 Now he's gone anyway. So... 59 00:02:32,620 --> 00:02:36,455 I can't expect your forgiveness. 60 00:02:36,457 --> 00:02:38,824 How can i when i can't forgive myself? 61 00:02:40,828 --> 00:02:43,829 They're bringing over the rest of daniel's things. 62 00:02:43,831 --> 00:02:45,931 I would appreciate a couple of hours to go through them. 63 00:02:45,933 --> 00:02:47,366 Of course. 64 00:02:50,738 --> 00:02:53,505 Then how about we, uh, talk tonight, 65 00:02:53,507 --> 00:02:55,574 Away from here? 66 00:02:55,576 --> 00:02:57,509 The lighthouse in montauk. 67 00:02:59,647 --> 00:03:00,846 Our old rendezvous. 68 00:03:02,716 --> 00:03:05,617 Of course. 69 00:03:09,857 --> 00:03:12,391 Thank you very much. Appreciate it. Man: You're welcome. 70 00:03:12,393 --> 00:03:14,426 Well, look what the tide brought in. 71 00:03:14,428 --> 00:03:17,262 [ chuckles ] more like the commuter flight from d.C. 72 00:03:17,264 --> 00:03:18,430 [ kisses ] 73 00:03:18,432 --> 00:03:19,598 And you must be nolan ross. 74 00:03:19,600 --> 00:03:20,766 Lyman ellis. 75 00:03:20,768 --> 00:03:21,934 It is an honor 76 00:03:21,936 --> 00:03:23,835 To have a future congressman grace my club. 77 00:03:23,837 --> 00:03:25,554 One of my most staunch supporters summers up here, 78 00:03:25,555 --> 00:03:27,272 So i couldn't leave town without seeing my baby sis. 79 00:03:27,274 --> 00:03:29,408 I assume you came to scold me. 80 00:03:29,410 --> 00:03:31,610 Now why would you think a thought like that? 81 00:03:31,612 --> 00:03:34,479 Fox and cnn picked up that muckraking piece 82 00:03:34,481 --> 00:03:35,914 On daddy's death, 83 00:03:35,916 --> 00:03:38,217 And you show up not a week later? 84 00:03:38,219 --> 00:03:40,586 Yeah, well, i was surprised 85 00:03:40,588 --> 00:03:42,821 You were the one dredging up that whole ordeal. 86 00:03:42,823 --> 00:03:44,840 Made me worry something was wrong, 87 00:03:44,841 --> 00:03:46,858 And maybe it's time we got you back home to savannah. 88 00:03:46,860 --> 00:03:50,229 Well, you know, actually, that... 89 00:03:50,231 --> 00:03:51,597 Article was my fault. 90 00:03:51,599 --> 00:03:52,998 I gossiped to the wrong person. 91 00:03:53,000 --> 00:03:56,301 And while i can't unring that bell, 92 00:03:56,303 --> 00:03:57,869 How about you join us for dinner tonight? 93 00:03:57,871 --> 00:04:00,839 You can fill me in on your run for office 94 00:04:00,841 --> 00:04:03,942 And maybe accept a handsome campaign donation. 95 00:04:03,944 --> 00:04:05,978 Well, that's, uh... 96 00:04:05,980 --> 00:04:07,846 I'm, uh... [ pats chest ] 97 00:04:07,848 --> 00:04:09,848 I apologize for charging in on you like this, lou. 98 00:04:09,850 --> 00:04:11,783 You know how overprotective i can be. 99 00:04:11,785 --> 00:04:13,518 But i'd be a fool 100 00:04:13,520 --> 00:04:15,854 Not to accept your friend's apology and contribution. 101 00:04:15,856 --> 00:04:16,955 Every penny counts. 102 00:04:16,957 --> 00:04:19,458 That it does. [ chuckles ] [ chuckles ] 103 00:04:25,899 --> 00:04:27,666 Thank you for coming. 104 00:04:27,668 --> 00:04:29,735 I would've come down, but... 105 00:04:29,737 --> 00:04:30,902 Victoria's still there? 106 00:04:30,904 --> 00:04:32,871 Yes, she is. What's wrong? 107 00:04:32,873 --> 00:04:35,340 Exactly that. 108 00:04:35,342 --> 00:04:37,876 After what you told me, how... 109 00:04:37,878 --> 00:04:39,945 I interrupted your plan for her -- 110 00:04:39,947 --> 00:04:42,881 I'm meeting her tonight, at the lighthouse in montauk. 111 00:04:42,883 --> 00:04:44,783 They'll rule it a suicide. 112 00:04:44,785 --> 00:04:47,919 [ sighs ] grieving mother jumps to her death. 113 00:04:47,921 --> 00:04:49,288 I'm not inhuman. 114 00:04:49,290 --> 00:04:51,790 Seeing her mourn daniel gave me pause, 115 00:04:51,792 --> 00:04:54,493 But that doesn't erase what she's done. 116 00:04:54,495 --> 00:04:56,061 Killing her would. 117 00:04:56,063 --> 00:04:59,331 Death for victoria would be merciful. 118 00:04:59,333 --> 00:05:00,899 She has nothing left. 119 00:05:00,901 --> 00:05:03,568 Now is the time to let her suffer. 120 00:05:03,570 --> 00:05:06,838 Please. I sacrificed my whole life for this moment. 121 00:05:06,840 --> 00:05:09,374 Don't rob me of it. 122 00:05:09,376 --> 00:05:10,976 Let's just walk away from all of this. 123 00:05:10,978 --> 00:05:15,514 I don't care where we go. I just... 124 00:05:15,516 --> 00:05:18,317 Want a chance to get to know you. 125 00:05:20,421 --> 00:05:21,586 I'd like that. 126 00:05:21,588 --> 00:05:22,821 [ chuckles ] 127 00:05:24,892 --> 00:05:25,957 Then let's go. 128 00:05:25,959 --> 00:05:28,727 [ cell phone rings ] [ sighs ] 129 00:05:28,729 --> 00:05:29,861 [ ring ] 130 00:05:29,863 --> 00:05:31,930 [ ring, beep ] 131 00:05:31,932 --> 00:05:36,968 I just need a week or so to tie up some loose ends. 132 00:05:36,970 --> 00:05:38,937 Stay with me until then? 133 00:05:44,712 --> 00:05:46,445 [ sighs deeply ] 134 00:05:46,447 --> 00:05:48,113 Do you remember how happy we were 135 00:05:48,115 --> 00:05:49,681 When we first moved here? 136 00:05:49,683 --> 00:05:51,116 [ scoffs ] 137 00:05:51,118 --> 00:05:54,820 Thought it was heaven. 138 00:05:54,822 --> 00:05:56,655 [ scoffs ] 139 00:05:56,656 --> 00:05:58,489 [ whispers ] the devil can have it. 140 00:05:58,492 --> 00:06:01,560 All right, buddy. Have a good day. Say, "bye-bye, daddy!" 141 00:06:01,562 --> 00:06:02,894 Carl: Bye, daddy. Bye. 142 00:06:02,896 --> 00:06:04,730 Woman: Say, "bye-bye!" 143 00:06:04,732 --> 00:06:06,431 [ scottish brogue ] how you doin' there? 144 00:06:06,433 --> 00:06:09,101 Jack porter. Right? 145 00:06:09,103 --> 00:06:10,469 That's right. 146 00:06:10,471 --> 00:06:12,070 Douglas taylor. 147 00:06:13,741 --> 00:06:16,141 Agent kate taylor is my daughter. 148 00:06:17,978 --> 00:06:19,945 How can i help you? 149 00:06:19,947 --> 00:06:21,480 Chief alvarez tells me 150 00:06:21,482 --> 00:06:23,582 You two are working on something together. 151 00:06:23,584 --> 00:06:27,686 I was hoping you could shed some light on a few things. 152 00:06:27,688 --> 00:06:28,920 Sure. 153 00:06:28,922 --> 00:06:31,857 Bureau said that, uh... 154 00:06:31,859 --> 00:06:35,427 She took a vacation just after she closed your case. 155 00:06:35,429 --> 00:06:38,530 We wrapped up a few days back. 156 00:06:40,834 --> 00:06:41,967 Have you seen her since? 157 00:06:41,969 --> 00:06:44,035 No. 158 00:06:44,037 --> 00:06:45,904 Why? 159 00:06:45,906 --> 00:06:47,939 You think she took a vacation around here? 160 00:06:48,876 --> 00:06:51,176 Well... 161 00:06:51,178 --> 00:06:53,678 It sure as hell wasn't miami. 162 00:06:59,453 --> 00:07:00,819 You're a father. 163 00:07:00,821 --> 00:07:02,954 Hate to tell you, 164 00:07:02,956 --> 00:07:06,024 The worry never ends. 165 00:07:06,026 --> 00:07:07,459 [ chuckles ] 166 00:07:07,461 --> 00:07:10,128 You protect him... 167 00:07:10,130 --> 00:07:11,596 While you can. 168 00:07:17,004 --> 00:07:18,036 [ engine starts ] 169 00:07:19,640 --> 00:07:22,541 [ car doors shut ] 170 00:07:31,452 --> 00:07:32,784 We have a problem. 171 00:07:42,162 --> 00:07:46,064 ♪♪♪ 172 00:07:46,066 --> 00:07:49,000 [ indistinct conversations ] 173 00:07:49,002 --> 00:07:50,202 Where's lyman? 174 00:07:52,105 --> 00:07:54,606 On my yacht, getting into his tennis whites. 175 00:07:54,608 --> 00:07:57,175 He'll be back shortly. 176 00:07:57,177 --> 00:08:00,712 Says he wants to hear all about my life in the hamptons. 177 00:08:00,714 --> 00:08:03,815 So when he asked you about going home, 178 00:08:03,817 --> 00:08:05,317 That's really code 179 00:08:05,318 --> 00:08:06,818 For another stint in a mental facility, right? 180 00:08:08,589 --> 00:08:10,589 I really need him to see how well i'm doing here 181 00:08:10,591 --> 00:08:11,756 So i can stay. 182 00:08:11,758 --> 00:08:13,959 We'll convince him at dinner tonight. 183 00:08:13,961 --> 00:08:16,795 But whatever happens, you can't leave. 184 00:08:16,797 --> 00:08:18,530 We're only halfway through our summer of debauchery. 185 00:08:18,532 --> 00:08:19,965 Amen. [ chuckles ] [ chuckles ] 186 00:08:19,967 --> 00:08:21,099 Nolan. 187 00:08:21,101 --> 00:08:23,235 Morning, ems. 188 00:08:23,237 --> 00:08:25,737 Um, louise, this is emily thorne, 189 00:08:25,739 --> 00:08:28,206 My other partner in crime. 190 00:08:28,208 --> 00:08:30,742 So nice to finally meet you. You, too. 191 00:08:30,744 --> 00:08:33,945 You know, i was real sorry to hear about... 192 00:08:33,947 --> 00:08:35,781 What happened with daniel. 193 00:08:35,782 --> 00:08:37,616 He was one of my first friends here in the hamptons. 194 00:08:37,618 --> 00:08:40,051 Yeah. Mine, too. 195 00:08:40,053 --> 00:08:41,853 Woman: ♪ wake me up ♪ 196 00:08:41,855 --> 00:08:43,955 Well, i better run and reserve a court. 197 00:08:43,957 --> 00:08:44,856 ♪♪♪ 198 00:08:44,858 --> 00:08:46,691 Bye for now. 199 00:08:46,693 --> 00:08:47,826 Bye. 200 00:08:47,828 --> 00:08:49,828 ♪♪♪ 201 00:08:49,830 --> 00:08:51,129 [ lowered voice ] you okay? 202 00:08:51,131 --> 00:08:55,166 Better. [ sighs ] i spoke to my dad. 203 00:08:55,168 --> 00:08:56,902 [ whispers ] i talked him out of it. 204 00:08:56,904 --> 00:08:58,937 What is the world coming to? 205 00:08:58,939 --> 00:09:01,540 You spared victoria's life? Again? 206 00:09:01,542 --> 00:09:03,008 As many times as i've considered it, 207 00:09:03,010 --> 00:09:04,743 You know that death was never my intention. 208 00:09:04,745 --> 00:09:06,945 And... 209 00:09:06,947 --> 00:09:09,214 Too much blood has been shed, 210 00:09:09,216 --> 00:09:10,882 Daniel's included. 211 00:09:10,884 --> 00:09:12,951 So...[ sighs deeply ] 212 00:09:12,953 --> 00:09:16,054 For my father's sake and mine, 213 00:09:16,056 --> 00:09:18,223 We're gonna leave the hamptons. 214 00:09:18,225 --> 00:09:21,059 [ laughs ] 215 00:09:21,061 --> 00:09:23,995 [ whispers ] ems, you're finally gonna get your happy ending. 216 00:09:25,065 --> 00:09:26,898 Oh, wow. 217 00:09:26,900 --> 00:09:29,234 I'm really gonna miss you. 218 00:09:29,235 --> 00:09:31,569 Oh, please. You're already hobnobbing with hot redheads. 219 00:09:31,572 --> 00:09:34,039 Gentlemen prefer blondes. 220 00:09:35,642 --> 00:09:37,208 You know that. 221 00:09:37,210 --> 00:09:40,045 I'm just trying to help louise deal with her brother. 222 00:09:40,047 --> 00:09:41,947 Wait. Lyman ellis is in town? 223 00:09:41,949 --> 00:09:43,916 Oh, yeah. 224 00:09:43,917 --> 00:09:45,884 He came to slap her hand for that lemarchal article. 225 00:09:45,886 --> 00:09:47,852 But you know politicians. 226 00:09:47,854 --> 00:09:49,754 All's forgiven with the right donation. 227 00:09:49,756 --> 00:09:52,190 But you don't think that's all he wants. 228 00:09:52,192 --> 00:09:53,858 I don't trust the guy. 229 00:09:53,860 --> 00:09:56,861 He has a strange effect on louise, almost like... 230 00:09:56,863 --> 00:09:58,380 She's scared of him. 231 00:09:58,381 --> 00:09:59,898 God, i would love a second opinion. 232 00:09:59,900 --> 00:10:00,999 Would you join us for dinner tonight? 233 00:10:01,001 --> 00:10:02,867 If you need me, i'm there. 234 00:10:02,869 --> 00:10:05,837 Depending on how things unfold, 235 00:10:05,839 --> 00:10:07,973 This could become your farewell takedown. 236 00:10:19,252 --> 00:10:20,685 [ chuckles ] 237 00:10:29,029 --> 00:10:30,395 [ cell phone rings ] 238 00:10:31,898 --> 00:10:34,633 [ ring ] 239 00:10:36,003 --> 00:10:37,168 David? 240 00:10:37,170 --> 00:10:39,204 I think i was wrong. 241 00:10:39,206 --> 00:10:40,905 About what? Tonight? 242 00:10:40,907 --> 00:10:42,741 Yeah. My mind is still all over the place, 243 00:10:42,743 --> 00:10:45,977 And you need time with daniel's memories. 244 00:10:45,979 --> 00:10:47,979 And you wanna be with your daughter. 245 00:10:47,981 --> 00:10:50,849 Yeah. I do. 246 00:10:50,851 --> 00:10:52,017 I understand. 247 00:10:52,019 --> 00:10:54,919 If this is going to happen, 248 00:10:54,921 --> 00:10:56,888 It's not something we can force. 249 00:10:56,890 --> 00:10:59,224 I know. Thank you. 250 00:10:59,226 --> 00:11:01,059 I'll call you later. 251 00:11:06,933 --> 00:11:08,416 How the hell is this happening? 252 00:11:08,417 --> 00:11:09,900 I thought they i.D.Ed his body in miami. 253 00:11:09,903 --> 00:11:11,136 He must've realized it was a trap. 254 00:11:11,138 --> 00:11:12,971 And what, he faked his own death? 255 00:11:12,973 --> 00:11:15,740 What did he say? What does he know? 256 00:11:15,742 --> 00:11:19,310 He knows where i live and that i have a son, 257 00:11:19,312 --> 00:11:21,129 Who's now staying with my cousins 258 00:11:21,130 --> 00:11:22,947 Till we can figure out how the hell to take care of this. 259 00:11:22,949 --> 00:11:25,750 No. You need to proceed as normal. 260 00:11:25,752 --> 00:11:27,686 Just go to work. Don't arouse suspicion. 261 00:11:27,688 --> 00:11:30,055 Don't call me. They'll be tracing my number. 262 00:11:30,057 --> 00:11:32,190 I'll contact you. 263 00:11:32,192 --> 00:11:33,958 And, jack, 264 00:11:33,960 --> 00:11:35,460 Don't go near amanda. 265 00:11:35,462 --> 00:11:37,095 As far as malcolm knows, she's dead. 266 00:11:37,097 --> 00:11:39,998 We need to keep it that way until this is over. 267 00:11:40,000 --> 00:11:41,232 All right. 268 00:11:43,136 --> 00:11:46,871 I'm glad you called. How you holding up? 269 00:11:46,873 --> 00:11:49,908 Okay, considering. 270 00:11:49,910 --> 00:11:52,243 I'm sorry that, um, 271 00:11:52,245 --> 00:11:54,846 That i got emotional in the interrogation. 272 00:11:54,848 --> 00:11:57,849 That's not really like me. 273 00:11:57,851 --> 00:11:59,918 Yeah, i'm sorry if i pushed you. 274 00:11:59,920 --> 00:12:02,287 I was just doing my job. 275 00:12:02,289 --> 00:12:05,190 So is the investigation over? 276 00:12:05,192 --> 00:12:07,892 Yeah. Chief closed it yesterday. 277 00:12:07,894 --> 00:12:09,861 As he should have. 278 00:12:09,863 --> 00:12:11,096 In general, alvarez has a tendency 279 00:12:11,098 --> 00:12:12,997 To move quickly on those things. 280 00:12:12,999 --> 00:12:16,000 I do a meeting with him today to talk about a promotion. 281 00:12:16,002 --> 00:12:18,970 For detective? 282 00:12:18,972 --> 00:12:23,408 That's great. And -- and long overdue, i'm sure. 283 00:12:23,410 --> 00:12:25,877 Yeah. Kinda like that date you still owe me. 284 00:12:25,879 --> 00:12:28,313 [ chuckles ] 285 00:12:28,315 --> 00:12:30,882 You know... 286 00:12:30,884 --> 00:12:33,118 To be honest, i would like that. 287 00:12:33,120 --> 00:12:35,086 But, um, 288 00:12:35,088 --> 00:12:37,388 I might be heading out of town soon. 289 00:12:37,390 --> 00:12:39,858 All right. So when you're back then. 290 00:12:47,000 --> 00:12:48,767 Louise: I told you, lyman, i'm fine. 291 00:12:48,769 --> 00:12:50,335 Lyman: I found these on your yacht. 292 00:12:50,337 --> 00:12:51,770 Label says it was filled last month, 293 00:12:51,772 --> 00:12:53,204 But this bottle is more than half-full. 294 00:12:53,206 --> 00:12:55,006 [ pills rattle ] because they don't help. 295 00:12:55,007 --> 00:12:56,807 Louise, dr. Silverman says if you're not medicated, 296 00:12:56,810 --> 00:12:58,209 You're not only endangering yourself, 297 00:12:58,211 --> 00:12:59,811 You're endangering everyone around you. 298 00:12:59,813 --> 00:13:01,179 What would your friend nolan say 299 00:13:01,181 --> 00:13:03,281 If he knew about your obsessive tendencies? 300 00:13:03,283 --> 00:13:05,116 And how we fought to keep you out of jail? 301 00:13:05,117 --> 00:13:06,950 Stop that. I wouldn't hurt nolan. 302 00:13:06,953 --> 00:13:08,620 You never mean to hurt anyone, lou. 303 00:13:08,621 --> 00:13:10,288 You're just not stable enough to be living on your own. 304 00:13:10,290 --> 00:13:12,290 Now at supper tonight, 305 00:13:12,291 --> 00:13:14,291 I wanted to tell your friends how you decided to come home. 306 00:13:14,294 --> 00:13:16,227 Okay, now if you don't do it, i will, 307 00:13:16,229 --> 00:13:19,230 And i will make sure they know exactly why. 308 00:13:27,474 --> 00:13:29,574 [ knock on door ] 309 00:13:32,379 --> 00:13:34,112 Thank you for coming by. 310 00:13:36,183 --> 00:13:38,449 I can only hope you've asked me here 311 00:13:38,451 --> 00:13:40,418 To finally tell me what happened to daniel. 312 00:13:44,191 --> 00:13:46,591 Actually, i wanted to show you this. 313 00:13:49,262 --> 00:13:51,996 Things he kept from when he was a child. 314 00:13:54,100 --> 00:13:57,035 I started to go through them today, 315 00:13:57,037 --> 00:13:58,436 But i... 316 00:14:08,215 --> 00:14:10,882 [ sighs deeply ] 317 00:14:14,888 --> 00:14:17,222 [ chuckles ] oh. 318 00:14:18,959 --> 00:14:20,759 Every morning, 319 00:14:20,760 --> 00:14:22,560 I wake up, and for a brief moment -- 320 00:14:22,562 --> 00:14:25,096 Barely a second -- 321 00:14:25,098 --> 00:14:27,165 I'm happy. 322 00:14:27,167 --> 00:14:29,200 As if sleep has allowed me to forget. 323 00:14:29,202 --> 00:14:31,169 But then it hits me. 324 00:14:31,171 --> 00:14:34,005 And that moment, 325 00:14:34,007 --> 00:14:35,506 When i remember... 326 00:14:37,911 --> 00:14:40,511 [ voice breaks ] it's the worst part of my day. 327 00:14:43,049 --> 00:14:47,151 I want him here. 328 00:14:47,153 --> 00:14:48,987 Me, too. 329 00:14:48,989 --> 00:14:51,923 But we'll get through this together, margaux. 330 00:14:51,925 --> 00:14:54,025 Will we? Of course. We're family. 331 00:14:54,027 --> 00:14:55,894 I thought we were. 332 00:14:55,896 --> 00:14:58,196 But then why would you put me through such hell? 333 00:14:58,198 --> 00:15:00,565 What am i supposed to say to my child? 334 00:15:00,567 --> 00:15:02,166 To your grandchild? 335 00:15:02,168 --> 00:15:07,138 That their father died assaulting an innocent woman? 336 00:15:10,577 --> 00:15:12,210 Daniel's death 337 00:15:12,212 --> 00:15:14,612 Is not how we will remember his life. 338 00:15:15,916 --> 00:15:18,383 This is. 339 00:15:18,385 --> 00:15:22,120 And you will pass these things along to your baby. 340 00:15:24,057 --> 00:15:27,191 The only thing i want to give my child 341 00:15:27,193 --> 00:15:28,359 Is the truth. 342 00:15:28,361 --> 00:15:30,128 [ objects clatter ] 343 00:15:32,432 --> 00:15:35,099 [ door opens and closes ] 344 00:15:37,537 --> 00:15:39,337 Nolan? 345 00:15:39,339 --> 00:15:41,423 Hey. 346 00:15:41,424 --> 00:15:43,508 Oh, i'm trying to decide what to wear tonight -- 347 00:15:43,510 --> 00:15:45,710 Something that says southern comfort 348 00:15:45,712 --> 00:15:48,446 Without too much twang. 349 00:15:48,448 --> 00:15:50,982 I just left the club. [ sighs ] 350 00:15:50,984 --> 00:15:53,384 I overheard louise and her brother arguing. 351 00:15:53,386 --> 00:15:55,620 Yeah. She called me and told me all about it. 352 00:15:55,622 --> 00:15:59,223 Seems lyman went a little sybil on her after i left. 353 00:15:59,225 --> 00:16:02,527 But i told her that i would talk him down tonight. 354 00:16:02,529 --> 00:16:04,579 What? 355 00:16:04,580 --> 00:16:06,630 Did you know that louise was institutionalized? 356 00:16:06,633 --> 00:16:08,099 At claremont? 357 00:16:08,101 --> 00:16:09,567 A place that you know full well 358 00:16:09,569 --> 00:16:13,438 Has a history of confining sane people against their will. 359 00:16:13,440 --> 00:16:15,306 I actually think it's in their brochure. 360 00:16:15,308 --> 00:16:18,676 Lyman also talked about obsessive tendencies, 361 00:16:18,678 --> 00:16:20,678 Violent outbursts. 362 00:16:22,415 --> 00:16:24,315 Nolan... Okay, what? 363 00:16:24,317 --> 00:16:26,718 There was a little snafu in the steam room. 364 00:16:26,720 --> 00:16:28,653 She locked margaux inside -- allegedly. 365 00:16:28,655 --> 00:16:30,288 What?! Allegedly. 366 00:16:30,290 --> 00:16:31,689 Is that what he was referring to 367 00:16:31,691 --> 00:16:33,992 When he said they were fighting to keep her out of jail? 368 00:16:33,994 --> 00:16:36,728 No, he was probably referring to whatever's inside 369 00:16:36,730 --> 00:16:38,763 Her criminal file that i hacked. 370 00:16:38,765 --> 00:16:41,065 You have her criminal file? 371 00:16:41,067 --> 00:16:45,570 Yes, but, ems -- ems, i am trying to protect her privacy. 372 00:16:45,572 --> 00:16:47,705 I'm protecting you. 373 00:16:47,707 --> 00:16:50,274 [ typing ] 374 00:16:50,276 --> 00:16:51,509 According to this, 375 00:16:51,511 --> 00:16:53,745 She was charged with assault and battery. 376 00:16:53,747 --> 00:16:57,081 Her ex-roommate ended up in a coma. 377 00:16:57,083 --> 00:16:58,750 Clearly, her family wanted this sealed 378 00:16:58,752 --> 00:17:01,085 So people wouldn't know how dangerous she is. 379 00:17:01,087 --> 00:17:03,021 Okay, i get it. 380 00:17:03,023 --> 00:17:05,256 You think i'm making another self-destructive choice. 381 00:17:05,258 --> 00:17:06,524 No, it's more that i'm wondering 382 00:17:06,526 --> 00:17:08,559 Why you're turning such a blind eye. 383 00:17:12,399 --> 00:17:14,198 Because i believe she's a good person 384 00:17:14,200 --> 00:17:16,667 Who's had a hard life. [ exhales deeply ] 385 00:17:16,669 --> 00:17:18,603 Does that sound familiar? 386 00:17:18,605 --> 00:17:22,607 Okay, louise... Mm, may be crazy, 387 00:17:22,609 --> 00:17:24,859 But that doesn't mean 388 00:17:24,860 --> 00:17:27,110 My instincts about her or her brother are wrong. 389 00:17:27,113 --> 00:17:30,348 I've gone along on your hunches time and again. 390 00:17:32,419 --> 00:17:33,718 Come on, ems. 391 00:17:35,555 --> 00:17:37,388 Will you go with me on this one? 392 00:17:37,390 --> 00:17:39,824 [ exhales deeply ] 393 00:17:39,826 --> 00:17:42,693 [ touch screen clicking ] 394 00:17:42,695 --> 00:17:44,395 Yo, you didn't see alvarez when you came in this morning, 395 00:17:44,397 --> 00:17:46,164 Did you? 396 00:17:46,166 --> 00:17:47,331 Supposed to have a meeting with him, 397 00:17:47,333 --> 00:17:48,666 Talk about a promotion. 398 00:17:48,668 --> 00:17:50,835 He blew me off. 399 00:17:50,837 --> 00:17:53,404 You don't think he's messing with me, do you? 400 00:17:53,406 --> 00:17:56,074 [ sighs ] are you even listening to me? 401 00:17:56,076 --> 00:18:01,012 I am. I'm just -- i'm trying to check in on carl. 402 00:18:01,014 --> 00:18:03,081 I thought you were taking a couple personal days. 403 00:18:03,083 --> 00:18:06,350 [ cell phone vibrating ] 404 00:18:06,352 --> 00:18:07,552 It's margaux lemarchal. 405 00:18:07,554 --> 00:18:08,753 It's the third time she's called me today. 406 00:18:08,755 --> 00:18:10,588 [ vibrating stops ] 407 00:18:10,589 --> 00:18:12,422 She will not let this daniel grayson thing rest. 408 00:18:12,425 --> 00:18:14,859 What do you mean? 409 00:18:14,861 --> 00:18:16,494 She's hell-bent on proving 410 00:18:16,495 --> 00:18:18,128 That emily did not kill him in self-defense. 411 00:18:18,131 --> 00:18:21,833 But not only is the case closed, 412 00:18:21,835 --> 00:18:24,102 There's no way that emily is a killer. [ static ] 413 00:18:24,104 --> 00:18:26,838 Woman: Dispatch trying to get a 10-20 on alvarez. 414 00:18:26,840 --> 00:18:28,139 Get in line. 415 00:18:28,140 --> 00:18:29,439 Patrol available to check his house? 416 00:18:29,442 --> 00:18:31,509 [ static ] man: Copy that. 417 00:18:34,147 --> 00:18:37,615 [ cell phone rings ] 418 00:18:37,617 --> 00:18:41,252 [ ring ] 419 00:18:41,254 --> 00:18:43,688 [ beep ] 420 00:18:47,827 --> 00:18:50,795 You always were a tentative little pissant, 421 00:18:50,797 --> 00:18:52,430 Weren't you, david? 422 00:18:52,432 --> 00:18:56,167 See, my daughter knows to talk first. 423 00:18:56,169 --> 00:18:59,203 So this better be a courtesy call 424 00:18:59,205 --> 00:19:02,340 Telling me that you found her phone. 425 00:19:02,342 --> 00:19:05,710 If you wanna see her again, you'll do exactly as i say. 426 00:19:05,712 --> 00:19:10,715 You have had two years to plot your revenge on me. 427 00:19:10,717 --> 00:19:14,652 Is this really how you wanna play it? 428 00:19:14,654 --> 00:19:18,256 As your ill-conceived trap in miami proved, 429 00:19:18,258 --> 00:19:20,491 You're way out of your league, boy. 430 00:19:20,493 --> 00:19:23,494 Although i did lose one of my men. 431 00:19:23,496 --> 00:19:25,013 By my count, you're down four, 432 00:19:25,014 --> 00:19:26,531 And i don't think you wanna make it five. 433 00:19:26,533 --> 00:19:30,301 If you dare harm my daughter -- 434 00:19:30,303 --> 00:19:31,502 Kate's fine. 435 00:19:31,504 --> 00:19:33,237 For now. 436 00:19:35,408 --> 00:19:36,874 Let me talk to her. 437 00:19:36,876 --> 00:19:39,277 Oh, let me see. [ chuckles ] 438 00:19:39,278 --> 00:19:41,679 How did you respond when i asked you exactly the same question? 439 00:19:41,681 --> 00:19:43,681 [ typing ] 440 00:19:43,683 --> 00:19:45,816 David. 441 00:19:45,818 --> 00:19:49,787 I know you're worried about your darling amanda, 442 00:19:49,789 --> 00:19:52,356 But i have some good news. 443 00:19:52,358 --> 00:19:54,959 She found some gainful employment. 444 00:20:02,368 --> 00:20:04,869 Where did you get these? 445 00:20:04,871 --> 00:20:07,672 I took them. 446 00:20:07,674 --> 00:20:09,240 Stayed for the whole show. 447 00:20:09,242 --> 00:20:11,842 And why wouldn't it? 448 00:20:11,844 --> 00:20:14,879 You'd have been so proud, david. 449 00:20:14,881 --> 00:20:16,948 The things that she does... 450 00:20:16,950 --> 00:20:19,517 Stay away from her, you son of a bitch! 451 00:20:19,519 --> 00:20:21,919 I'm finished. I want out. 452 00:20:21,921 --> 00:20:24,989 Yeah? Where you gonna go? 453 00:20:24,991 --> 00:20:26,857 You're a wanted man. 454 00:20:26,859 --> 00:20:28,859 And i saved your life. 455 00:20:28,861 --> 00:20:31,429 Those pictures are just a reminder 456 00:20:31,431 --> 00:20:34,632 That every second that you work for me, 457 00:20:34,634 --> 00:20:36,400 You're saving hers. 458 00:20:40,540 --> 00:20:44,775 Trust me when i say, david, 459 00:20:44,777 --> 00:20:46,677 She's worth it. 460 00:20:59,559 --> 00:21:01,826 Because of you, 461 00:21:01,828 --> 00:21:03,894 I never had a chance to say good-bye to my daughter. 462 00:21:03,896 --> 00:21:05,796 Maybe i should return the favor. 463 00:21:05,798 --> 00:21:10,034 And what about the ones that you care for? 464 00:21:10,036 --> 00:21:11,902 Like victoria 465 00:21:11,904 --> 00:21:14,839 Or your beloved little grandson? 466 00:21:14,841 --> 00:21:16,307 Are they worth kate's life? 467 00:21:19,846 --> 00:21:21,312 I'm listening. 468 00:21:21,314 --> 00:21:23,047 I'll send you her location tonight. 469 00:21:23,049 --> 00:21:24,749 When you have her, you'll leave the country immediately, 470 00:21:24,751 --> 00:21:26,284 And i'll never hear from you again. 471 00:21:26,286 --> 00:21:27,852 If not, the authorities will get that flash drive 472 00:21:27,854 --> 00:21:29,954 And it'll be over for the both of you. 473 00:21:29,956 --> 00:21:32,056 Do we have a deal? 474 00:21:32,058 --> 00:21:34,025 Do i have a choice? 475 00:21:41,768 --> 00:21:43,634 [ ship horn blows ] 476 00:21:43,636 --> 00:21:44,969 Good evening, gentlemen. 477 00:21:44,971 --> 00:21:47,305 Oh, miss thorne, what a nice surprise. 478 00:21:47,307 --> 00:21:49,440 I do hope mr. Ross has not twisted your arm 479 00:21:49,442 --> 00:21:50,608 To attend on my account. 480 00:21:50,610 --> 00:21:51,942 [ cell phone rings ] oh. 481 00:21:51,944 --> 00:21:53,778 [ ring ] oh, my mama taught me better. 482 00:21:53,780 --> 00:21:54,945 I hate to be rude, but -- 483 00:21:54,947 --> 00:21:56,314 Oh, not at all. 484 00:21:56,316 --> 00:21:57,899 I can't imagine how busy you must be 485 00:21:57,900 --> 00:21:59,483 Just weeks away from being elected to congress. 486 00:21:59,485 --> 00:22:01,719 From your lips... Excuse me. 487 00:22:01,721 --> 00:22:02,953 Lyman: Jimmy, i don't know what... 488 00:22:02,955 --> 00:22:04,555 [ lowered voice ] frankly, my dear, 489 00:22:04,557 --> 00:22:06,624 I am so glad you give a damn, 490 00:22:06,626 --> 00:22:08,993 Because after 20 minutes of schmoozing, i still can't tell 491 00:22:08,995 --> 00:22:11,395 If he deserves a "brother of the year" award 492 00:22:11,397 --> 00:22:13,497 Or the red sharpie. Hmm. 493 00:22:13,499 --> 00:22:15,800 Is your revenge-y sense tingling? 494 00:22:15,802 --> 00:22:17,968 It's too early to tell. 495 00:22:17,970 --> 00:22:19,403 Where's louise? 496 00:22:19,404 --> 00:22:20,837 She went to go freshen up ages ago. 497 00:22:20,840 --> 00:22:23,040 Ems, she's so nervous. 498 00:22:23,042 --> 00:22:25,042 I'll go check on her. 499 00:22:25,044 --> 00:22:29,013 [ massimo salvagnini quartet's "cari ragazzi" playing ] 500 00:22:29,015 --> 00:22:31,849 [ inhales deeply ] oh, louise virginia ellis, 501 00:22:31,851 --> 00:22:33,951 Pull yourself together. 502 00:22:33,953 --> 00:22:37,054 What would mama say if she saw you like this? 503 00:22:37,056 --> 00:22:38,589 Need some help? Oh! 504 00:22:38,591 --> 00:22:40,591 [ pills clatter ] no. Oh. 505 00:22:40,593 --> 00:22:42,893 I'm sorry. I didn't mean to startle you. 506 00:22:42,895 --> 00:22:44,962 I didn't know anyone else was in here. 507 00:22:44,964 --> 00:22:47,098 Oh, you must've heard me talking to myself. 508 00:22:47,100 --> 00:22:48,899 I am positively mortified. 509 00:22:48,901 --> 00:22:50,034 Oh, don't be. [ chuckles ] 510 00:22:51,838 --> 00:22:53,838 Xanax. 511 00:22:53,840 --> 00:22:55,406 Calms my nerves. [ chuckles ] 512 00:22:55,408 --> 00:22:57,842 Hey, half the hamptons are on it. 513 00:22:57,844 --> 00:23:00,578 How long you been taking those? 514 00:23:00,580 --> 00:23:02,580 Oh. Years. 515 00:23:02,582 --> 00:23:06,884 After i lost my daddy, i-i had a hard time copin'. 516 00:23:06,886 --> 00:23:08,586 These made the pain disappear. 517 00:23:09,922 --> 00:23:13,824 If they could only make my family disappear... 518 00:23:13,826 --> 00:23:15,660 Must be intimidating, 519 00:23:15,661 --> 00:23:17,495 Having a brother in the political spotlight. 520 00:23:18,898 --> 00:23:20,865 It's not that. 521 00:23:20,867 --> 00:23:24,969 He, uh, inherited my father's southern charm, 522 00:23:24,971 --> 00:23:26,804 So everybody loves lyman. [ laughs ] 523 00:23:26,806 --> 00:23:27,938 [ chuckles ] 524 00:23:27,940 --> 00:23:29,874 But you don't? 525 00:23:29,876 --> 00:23:32,943 No, of course i do. He's my brother. 526 00:23:34,414 --> 00:23:36,847 It's just, everyone has two faces, 527 00:23:36,849 --> 00:23:38,449 Some more disturbing than others. 528 00:23:38,451 --> 00:23:40,451 I mean, you of all people would know, 529 00:23:40,453 --> 00:23:42,119 After what happened with danny. 530 00:23:42,121 --> 00:23:44,655 [ inhales deeply ] 531 00:23:44,657 --> 00:23:45,823 Yeah. 532 00:23:45,825 --> 00:23:47,925 Well, just goes to show 533 00:23:47,927 --> 00:23:50,127 Just can't judge the honey by looking at the bee. 534 00:23:50,129 --> 00:23:51,495 [ chuckles ] 535 00:23:52,999 --> 00:23:54,832 And i hope you don't judge me 536 00:23:54,834 --> 00:23:57,501 Based on this little interaction. 537 00:23:57,503 --> 00:23:58,803 Oh, of course not. 538 00:23:58,805 --> 00:24:00,704 Any friend of nolan's... 539 00:24:10,683 --> 00:24:13,184 [ car door opens and shuts ] 540 00:24:13,186 --> 00:24:14,985 [ ship horn blowing ] 541 00:24:14,987 --> 00:24:16,887 Alvarez never showed today. 542 00:24:19,025 --> 00:24:21,559 According to malcolm, that's who sent him to me. 543 00:24:21,561 --> 00:24:23,761 You don't think he... 544 00:24:23,763 --> 00:24:26,130 I wouldn't put anything past malcolm. 545 00:24:26,132 --> 00:24:27,932 That's why this has to end. 546 00:24:27,934 --> 00:24:29,567 I'm meeting him here tonight. 547 00:24:29,569 --> 00:24:32,503 What's your plan? 548 00:24:32,505 --> 00:24:35,673 I told him that i have his daughter. 549 00:24:35,675 --> 00:24:38,609 What? You mean alive? 550 00:24:38,611 --> 00:24:40,211 What happens when he finds out she's not? 551 00:24:40,213 --> 00:24:42,380 He won't. [ scoffs ] 552 00:24:42,381 --> 00:24:44,548 I told him that i'd text him the location where kate is. 553 00:24:44,550 --> 00:24:46,150 When he arrives, he'll find me instead. 554 00:24:46,152 --> 00:24:47,718 Then i'll end this. 555 00:24:47,720 --> 00:24:50,187 I want you to know in case anything happens to me, 556 00:24:50,189 --> 00:24:51,822 So you can tell amanda. 557 00:24:51,824 --> 00:24:54,725 [ whispers ] look, david... 558 00:24:55,928 --> 00:24:57,127 If he knew miami was a trap, 559 00:24:57,129 --> 00:24:58,929 He's gonna smell this a mile away. 560 00:24:58,931 --> 00:25:01,031 Well, if he does, there's a flash drive -- 561 00:25:01,033 --> 00:25:03,734 Evidence that i've accumulated of all his criminal activity. 562 00:25:03,736 --> 00:25:06,237 Nolan knows where to find it. 563 00:25:06,239 --> 00:25:08,172 If things go south, just tell him to release it. 564 00:25:08,174 --> 00:25:10,875 Why not do that in the first place? 565 00:25:10,877 --> 00:25:12,643 Turn it over to the feds. 566 00:25:12,645 --> 00:25:15,079 I appreciate that after everything, 567 00:25:15,081 --> 00:25:18,048 You still believe in the justice system, jack, 568 00:25:18,050 --> 00:25:20,951 But everyone bends the rules when it pays. 569 00:25:22,221 --> 00:25:24,288 Or when it suits them. 570 00:25:24,290 --> 00:25:25,723 Even you. 571 00:25:31,264 --> 00:25:32,930 [ touch screen clicking ] 572 00:25:32,932 --> 00:25:34,798 Catch you later, steir. See ya. 573 00:25:34,800 --> 00:25:36,734 This is emily. Leave a message. [ beep ] 574 00:25:36,736 --> 00:25:38,353 Hey, it's ben. 575 00:25:38,354 --> 00:25:39,971 I know you said you're leaving town soon, 576 00:25:39,972 --> 00:25:41,589 But, uh, i'm just getting off of work. 577 00:25:41,590 --> 00:25:43,207 I thought, i'm free tonight. Maybe you are, too. 578 00:25:43,209 --> 00:25:45,042 I know it's gettin' late, but... 579 00:25:45,044 --> 00:25:46,544 Anyway... 580 00:25:46,546 --> 00:25:47,878 Emily, give me a call. Bye. 581 00:25:47,880 --> 00:25:49,046 [ clicks ] 582 00:25:49,048 --> 00:25:50,915 Now i get it. 583 00:25:50,917 --> 00:25:52,049 [ telephone rings in distance ] 584 00:25:52,051 --> 00:25:53,918 I'm sorry? 585 00:25:53,919 --> 00:25:55,786 I could not figure out why you've been ignoring my calls, 586 00:25:55,788 --> 00:25:57,021 But now it makes sense. 587 00:25:57,023 --> 00:25:58,889 You don't have time to investigate the suspect 588 00:25:58,891 --> 00:26:00,891 Because you're too busy wooing her. 589 00:26:00,893 --> 00:26:03,694 As i told you, the case is closed. 590 00:26:03,696 --> 00:26:05,062 And you know for a fact it was self-defense? 591 00:26:05,064 --> 00:26:06,830 I questioned emily myself. 592 00:26:06,832 --> 00:26:08,198 Yeah, i'm sure you did. 593 00:26:08,200 --> 00:26:10,768 But i imagine her testimony would be ruled invalid 594 00:26:10,770 --> 00:26:12,870 If anyone knew you two were dating. 595 00:26:12,872 --> 00:26:15,105 We are not dating. Whatever it is, 596 00:26:15,107 --> 00:26:19,043 Have your superiors realized you have no objectivity? 597 00:26:19,045 --> 00:26:21,078 Look, you can complain to whomever you want. 598 00:26:21,080 --> 00:26:22,346 They're all gonna tell you the same thing. 599 00:26:22,348 --> 00:26:24,715 That this precinct is corrupt? 600 00:26:24,717 --> 00:26:26,850 I will find out what happened to daniel, 601 00:26:26,852 --> 00:26:28,953 Even if it means throwing every bit of media at this 602 00:26:28,955 --> 00:26:30,471 Until the truth is uncovered. 603 00:26:30,472 --> 00:26:31,988 Because it seems everyone else in this town 604 00:26:31,991 --> 00:26:33,908 Has gone completely mad, 605 00:26:33,909 --> 00:26:35,826 Accepting emily thorne's word as gospel. 606 00:26:39,031 --> 00:26:41,765 You okay? Yeah, i'm... 607 00:26:41,767 --> 00:26:44,301 Whoa! Whoa! Margaux! [ grunts ] 608 00:26:44,303 --> 00:26:45,669 Margaux? 609 00:26:45,671 --> 00:26:47,738 Get an ambulance here now! Dispatch... 610 00:26:47,740 --> 00:26:49,874 Margaux. 611 00:26:49,875 --> 00:26:52,009 With our national health care in a constant state of flux, 612 00:26:52,011 --> 00:26:54,211 Not enough attention's being paid to the mental health arena. 613 00:26:54,213 --> 00:26:56,013 Did you know an estimated 1 in 5 adults 614 00:26:56,015 --> 00:26:57,915 Suffers from some form of mental illness? 615 00:26:57,917 --> 00:26:59,850 Good god. They don't wanna hear this. 616 00:26:59,852 --> 00:27:01,919 Can't you give it a rest for just one night? 617 00:27:01,921 --> 00:27:04,822 Lyman...[ sighs ] i think louise is right. 618 00:27:04,824 --> 00:27:06,223 You have earned a night off. 619 00:27:06,225 --> 00:27:07,958 Well... 620 00:27:07,960 --> 00:27:10,060 At least now you have. 621 00:27:10,896 --> 00:27:12,363 Oh, with such generous friends, 622 00:27:12,365 --> 00:27:13,897 It's no wonder you don't want to leave. 623 00:27:13,899 --> 00:27:16,934 I appreciate your contribution. 624 00:27:16,936 --> 00:27:18,669 Although i have to admit, 625 00:27:18,671 --> 00:27:20,204 It's hard for me to hold my tongue. 626 00:27:20,206 --> 00:27:22,339 This subject is so near to my heart, 627 00:27:22,341 --> 00:27:24,208 Considering my sister's own battle. 628 00:27:24,210 --> 00:27:27,011 That's enough. It's nothing to be ashamed of, louise. 629 00:27:27,013 --> 00:27:29,013 Our father, god rest his soul, was an alcoholic. 630 00:27:29,015 --> 00:27:31,032 Oh! [ laughs ] 631 00:27:31,033 --> 00:27:33,050 More like a commode-huggin', knee-walkin' drunk. 632 00:27:33,052 --> 00:27:35,252 And poor louise was barely 13 years old 633 00:27:35,254 --> 00:27:36,420 When she found him dead 634 00:27:36,422 --> 00:27:38,355 At the bottom of our master staircase. 635 00:27:38,357 --> 00:27:40,424 Daddy's little girl. 636 00:27:40,426 --> 00:27:42,359 Ever since then, lou's suffered from depression 637 00:27:42,361 --> 00:27:44,094 And panic attacks and delusions. 638 00:27:44,096 --> 00:27:45,262 It's all completely manageable, 639 00:27:45,264 --> 00:27:46,930 But only under constant supervision, 640 00:27:46,932 --> 00:27:48,399 Which i fear she's not been getting. 641 00:27:48,401 --> 00:27:50,768 I'm sorry to hear that. 642 00:27:50,770 --> 00:27:54,138 She needs to be locked up for the rest of her pathetic life. 643 00:27:54,140 --> 00:27:56,674 You need to stop your cluckin'. 644 00:27:56,676 --> 00:27:57,841 Pardon me? 645 00:28:01,447 --> 00:28:03,247 You're trying to embarrass me in front of my friends here 646 00:28:03,249 --> 00:28:05,015 On purpose. 647 00:28:05,017 --> 00:28:06,316 Friends? 648 00:28:06,318 --> 00:28:08,185 [ laughs ] 649 00:28:08,187 --> 00:28:10,254 These people are not your friends. 650 00:28:10,256 --> 00:28:11,689 Lyman: I'm just trying to convey 651 00:28:11,691 --> 00:28:14,191 The seriousness of the situation. 652 00:28:14,193 --> 00:28:15,926 Louise, what do you keep looking at? 653 00:28:15,928 --> 00:28:18,295 Louise. Hey. 654 00:28:18,297 --> 00:28:20,648 It's okay. 655 00:28:20,649 --> 00:28:23,000 You can see it in their eyes, can't you? Hmm? 656 00:28:23,002 --> 00:28:24,802 They're startin' to understand 657 00:28:24,804 --> 00:28:27,237 What i have known since you were born, 658 00:28:27,239 --> 00:28:29,173 That you're a waste of life. 659 00:28:29,175 --> 00:28:31,742 You shut up! [ pounds tabletop ] 660 00:28:31,744 --> 00:28:33,811 You shut your mouth, mother! Shut up! 661 00:28:33,813 --> 00:28:35,012 Okay, she's having one of her delusions. 662 00:28:35,014 --> 00:28:36,914 I need to get her home. Louise. 663 00:28:36,916 --> 00:28:38,749 Shh, shh, shh, shh. I am not a waste. I am not a waste. 664 00:28:38,751 --> 00:28:40,984 Daddy loved me and he understood me. 665 00:28:40,986 --> 00:28:43,053 But you, you are the devil! 666 00:28:43,055 --> 00:28:45,189 And so is lyman! No. 667 00:28:45,191 --> 00:28:46,957 You are the only hell i ever raised! 668 00:28:46,959 --> 00:28:48,459 Uhh! Aah! 669 00:28:48,461 --> 00:28:50,360 Lyman: Louise! [ diners murmuring ] 670 00:28:50,362 --> 00:28:52,863 Louise: [ gasps ] 671 00:28:52,865 --> 00:28:54,331 [ gasps ] nolan. 672 00:28:54,333 --> 00:28:55,966 [ voice breaks ] i'm so, so sorry. 673 00:28:55,968 --> 00:28:58,335 It's all right. You're fine. You're fine. 674 00:28:58,337 --> 00:29:00,971 You understand now why i need to get her home. 675 00:29:00,973 --> 00:29:02,139 Come on. 676 00:29:02,141 --> 00:29:03,373 [ whispers ] i'm sorry. 677 00:29:10,116 --> 00:29:11,281 [ exhales sharply ] 678 00:29:11,283 --> 00:29:13,450 Well... 679 00:29:13,452 --> 00:29:14,952 Guess you were right. 680 00:29:16,856 --> 00:29:19,256 Actually... 681 00:29:19,258 --> 00:29:20,758 I think you were. 682 00:29:29,235 --> 00:29:30,768 You sure i can't get you anything? 683 00:29:30,770 --> 00:29:32,236 I told you, you don't need to stay. 684 00:29:32,238 --> 00:29:35,939 I don't know why the doctor is taking so long. 685 00:29:35,941 --> 00:29:37,274 First time in an america e.R.? 686 00:29:37,276 --> 00:29:39,076 [ monitor beeping steadily ] 687 00:29:39,078 --> 00:29:40,844 Well, legend has it this cafeteria has 688 00:29:40,846 --> 00:29:42,880 The best worst coffee in town. 689 00:29:42,882 --> 00:29:44,782 Can't pass that up. 690 00:29:46,485 --> 00:29:48,118 Anything for you? 691 00:29:48,120 --> 00:29:49,353 No. 692 00:29:51,924 --> 00:29:55,092 Ben? 693 00:29:55,094 --> 00:29:56,393 Thank you. 694 00:30:01,400 --> 00:30:03,934 I'm glad to see you're relaxing -- 695 00:30:03,936 --> 00:30:06,036 Something you need to do more of. 696 00:30:06,038 --> 00:30:08,038 The baby is healthy, 697 00:30:08,040 --> 00:30:09,473 Your panels are normal, 698 00:30:09,475 --> 00:30:11,909 But your blood pressure is a little bit higher 699 00:30:11,911 --> 00:30:12,943 Than i'd like. 700 00:30:12,945 --> 00:30:15,179 You need to de-stress. 701 00:30:15,181 --> 00:30:17,080 Easier said than done. 702 00:30:17,082 --> 00:30:18,916 Prenatal yoga, 703 00:30:18,918 --> 00:30:20,384 More sleep, 704 00:30:20,386 --> 00:30:21,919 Lean on your family. 705 00:30:21,921 --> 00:30:23,420 You have anyone in town? 706 00:30:23,422 --> 00:30:25,422 She does. 707 00:30:27,293 --> 00:30:29,893 Uh, why don't you stay the night and get some rest? 708 00:30:29,895 --> 00:30:33,230 And i'll contact your o.B. 709 00:30:34,900 --> 00:30:36,400 I heard about your collapse. 710 00:30:39,004 --> 00:30:42,005 The doctor just said i should avoid stress. 711 00:30:42,007 --> 00:30:43,407 That would include you. 712 00:30:43,409 --> 00:30:46,977 She also said that you need people to lean on. 713 00:30:46,979 --> 00:30:49,880 And whether you accept me as family or not, 714 00:30:49,882 --> 00:30:51,081 I am here for you. 715 00:30:54,353 --> 00:30:58,589 I see now that i made a mistake. 716 00:30:58,591 --> 00:31:01,625 Keeping the truth from you has driven you mad, 717 00:31:01,627 --> 00:31:02,960 And that's not fair. 718 00:31:02,962 --> 00:31:05,262 But i need you to promise me 719 00:31:05,264 --> 00:31:08,498 That what i'm about to tell you stays in the family. 720 00:31:09,902 --> 00:31:11,501 I promise. 721 00:31:13,539 --> 00:31:15,105 [ inhales deeply ] 722 00:31:17,943 --> 00:31:22,546 Daniel didn't die trying to kill emily. 723 00:31:22,548 --> 00:31:24,181 He saved her. 724 00:31:24,183 --> 00:31:26,984 And what i told you about her wasn't untrue. 725 00:31:26,986 --> 00:31:30,254 She did ruin daniel in a profound way, 726 00:31:30,256 --> 00:31:32,389 But what i didn't tell you is why she did it. 727 00:31:32,391 --> 00:31:35,993 And if i'm to come clean, 728 00:31:35,995 --> 00:31:38,061 And we're to have no secrets between us... 729 00:31:39,131 --> 00:31:41,398 I have to start at the beginning 730 00:31:41,400 --> 00:31:45,569 With a damaged little girl named amanda clarke, 731 00:31:45,571 --> 00:31:48,171 Also known as emily thorne. 732 00:31:50,976 --> 00:31:57,014 And that was only the first of her deeply twisted lies. 733 00:31:58,684 --> 00:32:01,368 [ horn honks ] 734 00:32:01,369 --> 00:32:04,053 Very kind of you to check on me, but completely unnecessary. 735 00:32:04,056 --> 00:32:08,191 My brother's right. I need to be home under a doctor's care. 736 00:32:08,193 --> 00:32:12,029 No, i think that's the last place you should be. 737 00:32:12,031 --> 00:32:14,498 Louise, those pills you're taking, 738 00:32:14,500 --> 00:32:16,033 Your family doctor sends them to you? 739 00:32:16,035 --> 00:32:18,402 Long as i can remember. 740 00:32:18,404 --> 00:32:20,971 Well, you said it was xanax. 741 00:32:20,973 --> 00:32:22,790 And earlier when i saw one, 742 00:32:22,791 --> 00:32:24,608 I found it strange that it was in a capsule form. 743 00:32:24,610 --> 00:32:28,078 So i decided to take it to a pharmacist friend in the city. 744 00:32:28,080 --> 00:32:30,213 Turns out that, yes, it's xanax... 745 00:32:30,215 --> 00:32:33,183 [ inhales deeply ] but it's compounded with larium. 746 00:32:33,185 --> 00:32:35,953 What's larium? 747 00:32:35,955 --> 00:32:38,221 An antimalarial drug. 748 00:32:38,223 --> 00:32:40,140 After all of my years abroad, 749 00:32:40,141 --> 00:32:42,058 I've seen more than one person suffer from the side effects, 750 00:32:42,061 --> 00:32:43,961 Which looked a lot like what we saw tonight -- 751 00:32:43,963 --> 00:32:47,331 Paranoid delusions that lead to aggression. 752 00:32:49,535 --> 00:32:51,034 [ whispers ] wait. 753 00:32:51,036 --> 00:32:52,369 [ voice breaks ] are you s-saying... 754 00:32:52,371 --> 00:32:54,104 Your family's been drugging you. 755 00:32:54,106 --> 00:32:57,274 I think the question is, why? 756 00:32:57,276 --> 00:33:00,410 What do they have to gain by you seeming crazy? 757 00:33:02,715 --> 00:33:04,548 As long as i'm incapacitated, 758 00:33:04,550 --> 00:33:08,085 Mother controls the inheritance that daddy left me. 759 00:33:08,087 --> 00:33:12,022 See, she already burned through hers financing lyman's campaign. 760 00:33:12,024 --> 00:33:14,558 Oh, and to think lyman chose mental health funding 761 00:33:14,560 --> 00:33:15,993 As his platform. 762 00:33:15,995 --> 00:33:18,028 Oh, no, but we don't know he's involved. 763 00:33:18,030 --> 00:33:21,465 Louise -- even the simplest implication would derail his career. 764 00:33:21,467 --> 00:33:23,333 This could've killed you, louise. 765 00:33:23,335 --> 00:33:25,602 But it didn't. 766 00:33:25,604 --> 00:33:29,373 Look, i'd really like to keep this between us. 767 00:33:29,375 --> 00:33:33,210 My family's skeletons belong in the closet. 768 00:33:33,212 --> 00:33:36,513 But i am so grateful to you. 769 00:33:36,515 --> 00:33:38,749 You saved my life and my sanity. 770 00:33:38,751 --> 00:33:42,252 Like they say, sanity's relative... 771 00:33:42,254 --> 00:33:43,487 [ inhales deeply ] 772 00:33:43,489 --> 00:33:45,789 Unless, of course, your relatives are insane. 773 00:33:45,791 --> 00:33:47,491 Emily: Well, i'm at least gonna make sure 774 00:33:47,493 --> 00:33:49,526 This dr. Silverman is shut down. 775 00:33:58,704 --> 00:34:01,204 What is this? 776 00:34:01,206 --> 00:34:03,607 [ sighs deeply ] 777 00:34:03,609 --> 00:34:06,243 I'm so sorry. After everything you've done for me... 778 00:34:06,245 --> 00:34:07,778 Where did you get this? 779 00:34:07,780 --> 00:34:09,813 [ sighs ] nolan's house. 780 00:34:09,815 --> 00:34:13,283 Victoria asked me to find it for her. 781 00:34:13,285 --> 00:34:16,219 And in the state i was in, i just wasn't thinkin' clearly. 782 00:34:16,221 --> 00:34:18,622 Yeah, but -- but i've never seen this before. 783 00:34:18,624 --> 00:34:21,625 It was in the kitchen in that... Folder. 784 00:34:24,229 --> 00:34:26,096 Kate's folio. 785 00:34:27,166 --> 00:34:29,399 Look, i don't even know what it means. 786 00:34:29,401 --> 00:34:31,134 [ sighs deeply ] 787 00:34:31,136 --> 00:34:32,803 [ whispers ] i do. 788 00:34:36,842 --> 00:34:38,075 [ click ] 789 00:34:42,681 --> 00:34:44,247 [ silencer clatters ] 790 00:34:48,120 --> 00:34:49,152 [ click ] 791 00:34:53,225 --> 00:34:54,524 Jack: Stand down. 792 00:34:54,526 --> 00:34:56,860 [ panting ] 793 00:34:56,862 --> 00:34:58,562 What the hell are you doing here? 794 00:34:58,564 --> 00:35:00,764 I can't let you do this, david. 795 00:35:00,766 --> 00:35:03,600 Say that your plan works. 796 00:35:03,602 --> 00:35:05,235 Best case scenario, you take out malcolm, 797 00:35:05,237 --> 00:35:06,870 But you don't know how many people he has with him 798 00:35:06,872 --> 00:35:09,573 Or who might come looking for him once he's gone. 799 00:35:09,575 --> 00:35:12,843 You -- you can leave town. 800 00:35:12,845 --> 00:35:14,811 I can't. 801 00:35:14,813 --> 00:35:17,114 [ grunts ] 802 00:35:17,116 --> 00:35:18,648 I already thought this through. 803 00:35:18,650 --> 00:35:20,584 This isn't you. 804 00:35:20,586 --> 00:35:24,855 You don't know me, not anymore. 805 00:35:24,857 --> 00:35:27,124 Not after what malcolm made me do. 806 00:35:28,360 --> 00:35:32,896 I just couldn't hold on to who i was. 807 00:35:32,898 --> 00:35:37,334 I was, uh, losing my mind. 808 00:35:37,336 --> 00:35:39,336 I remember one point, i tried to reach out to amanda, 809 00:35:39,338 --> 00:35:41,905 And... 810 00:35:41,907 --> 00:35:43,340 I wrote her a letter. 811 00:35:52,518 --> 00:35:55,485 This guard said that he'd deliver it for me... 812 00:35:55,487 --> 00:35:57,521 [ grunting ] 813 00:35:57,523 --> 00:35:59,389 And them malcolm found out. 814 00:35:59,391 --> 00:36:00,790 Man: [ groans ] 815 00:36:00,792 --> 00:36:02,092 He said that 816 00:36:02,094 --> 00:36:04,161 I could choose... 817 00:36:04,163 --> 00:36:05,862 This man's life 818 00:36:05,864 --> 00:36:08,398 Or your daughter's. 819 00:36:09,902 --> 00:36:11,568 But choosing wasn't enough. 820 00:36:11,570 --> 00:36:14,171 He made me do it myself. 821 00:36:14,173 --> 00:36:16,373 He said if i killed all those people on flight 197, 822 00:36:16,375 --> 00:36:18,341 Then i shouldn't have a hard time 823 00:36:18,343 --> 00:36:19,776 Killing a dying man. 824 00:36:19,778 --> 00:36:21,611 Malcolm was beginning to suspect that 825 00:36:21,613 --> 00:36:23,947 I wasn't the criminal that he thought i was. 826 00:36:23,949 --> 00:36:25,849 And if i confirmed it, 827 00:36:25,851 --> 00:36:27,417 He would've killed me. 828 00:36:29,254 --> 00:36:30,487 No, please. 829 00:36:32,591 --> 00:36:34,524 No, don't. Don't. 830 00:36:34,526 --> 00:36:36,726 Uhh! Uhh! 831 00:36:36,728 --> 00:36:38,962 I was forced to become the man that he needed me to be. 832 00:36:38,964 --> 00:36:40,397 [ squish ] 833 00:36:45,337 --> 00:36:46,836 Conrad ruined my life, 834 00:36:46,838 --> 00:36:50,907 But malcolm... He damned my soul to hell. 835 00:36:50,909 --> 00:36:53,743 I'm not gonna be free until he's dead. 836 00:36:55,714 --> 00:36:57,614 It's too late, david. 837 00:37:02,921 --> 00:37:05,922 I met with nolan a couple hours ago. 838 00:37:05,924 --> 00:37:07,857 He gave me the code to the safe. 839 00:37:10,462 --> 00:37:14,431 I-i turned in the flash drive, anonymously. 840 00:37:14,433 --> 00:37:16,466 They're waiting for malcolm outside. 841 00:37:16,468 --> 00:37:17,667 [ siren wailing ] 842 00:37:17,669 --> 00:37:19,436 Police! Drop your weapons! 843 00:37:19,438 --> 00:37:20,804 Get on the ground. Get on your knees! 844 00:37:20,806 --> 00:37:22,906 Come on! You kidding me? [ shouts indistinctly ] 845 00:37:22,908 --> 00:37:24,241 Get on your knees! 846 00:37:24,242 --> 00:37:25,575 [ tires screech ] [ shouts indistinctly ] 847 00:37:25,577 --> 00:37:26,743 Now! Do it! 848 00:37:26,745 --> 00:37:28,912 [ shouts indistinctly ] 849 00:37:28,914 --> 00:37:31,414 Jack: I'm sorry, but if that man is the monster you say he is, 850 00:37:31,416 --> 00:37:32,782 I'm glad i did what i did. 851 00:37:32,784 --> 00:37:34,217 There was enough evidence on there 852 00:37:34,218 --> 00:37:35,651 To put him away for the rest of his life. 853 00:37:35,654 --> 00:37:38,622 And now you can have the rest of yours. 854 00:37:40,859 --> 00:37:43,793 If you only knew how wrong you are. 855 00:37:50,836 --> 00:37:53,903 [ monitor beeping steadily ] 856 00:37:57,009 --> 00:37:59,609 [ cell phone vibrates ] 857 00:38:08,587 --> 00:38:11,755 Thanks for coming over so late, lyman. 858 00:38:11,757 --> 00:38:13,657 Oh, no, thank you. 859 00:38:13,658 --> 00:38:15,558 I wanted to apologize for my sister's behavior. 860 00:38:15,560 --> 00:38:16,726 In some ways, it's fortunate 861 00:38:16,728 --> 00:38:18,528 You witnessed it in a safe environment, 862 00:38:18,530 --> 00:38:20,830 But it always breaks my heart to see her like that. 863 00:38:20,832 --> 00:38:22,365 Does it... Mm. 864 00:38:22,367 --> 00:38:24,434 Just, uh... 865 00:38:24,436 --> 00:38:26,970 Break your heart? 866 00:38:26,972 --> 00:38:28,538 [ chuckles ] 867 00:38:28,540 --> 00:38:30,874 Louise didn't want me to say anything. 868 00:38:30,876 --> 00:38:34,978 Yeah, clearly, you've done quite a number on that girl, but... 869 00:38:34,980 --> 00:38:38,648 Well, couldn't let you slink out of town thinking you'd won. 870 00:38:38,650 --> 00:38:40,684 How could you do it? 871 00:38:40,686 --> 00:38:43,720 Poisoning your own sister for god knows how long. 872 00:38:43,722 --> 00:38:45,922 I don't know what lies she's been feeding you, but i -- 873 00:38:45,924 --> 00:38:48,024 No, no, no, i'm talking about the pills 874 00:38:48,026 --> 00:38:50,093 That you've been feeding her. 875 00:38:50,095 --> 00:38:52,996 The ones you had compounded with larium? 876 00:38:52,998 --> 00:38:54,831 What are you talking about? 877 00:38:54,833 --> 00:38:57,701 Oh, lyman, the panic attacks, the hallucinations -- 878 00:38:57,703 --> 00:38:59,052 You caused all of it. 879 00:38:59,053 --> 00:39:00,402 Now wait a minute. If what you're saying is true, 880 00:39:00,405 --> 00:39:01,838 I need to speak to our family doctor. 881 00:39:01,840 --> 00:39:03,006 I-i need to get to the bottom of this. 882 00:39:03,008 --> 00:39:04,474 And while you work on all that 883 00:39:04,476 --> 00:39:06,409 Back home on the plantation, 884 00:39:06,411 --> 00:39:07,977 Louise is gonna stay right here. 885 00:39:07,979 --> 00:39:09,879 You wanna challenge me on that? Be my guest. 886 00:39:09,881 --> 00:39:12,349 But, uh, you wouldn't be the first politician 887 00:39:12,351 --> 00:39:13,883 Whose career i've ruined. 888 00:39:17,022 --> 00:39:18,755 I appreciate your intention here, 889 00:39:18,757 --> 00:39:20,490 Protecting my sister, i do, 890 00:39:20,492 --> 00:39:21,858 But i promise you i had nothing to do with this. 891 00:39:21,860 --> 00:39:22,959 Yeah, give it up, lyman. 892 00:39:22,961 --> 00:39:25,212 [ opens door ] 893 00:39:25,213 --> 00:39:27,464 You already lost my vote and my check. 894 00:39:37,008 --> 00:39:39,008 [ exhales and chuckles ] 895 00:39:45,417 --> 00:39:47,884 Porter, you're not on third shift, are ya? 896 00:39:47,886 --> 00:39:49,819 No, sir, sarge. 897 00:39:49,821 --> 00:39:51,855 Um, i heard a s.W.A.T. Team 898 00:39:51,857 --> 00:39:53,957 Arrested a guy named malcolm black earlier. 899 00:39:53,959 --> 00:39:56,659 Yeah, sure did. They turned him over to the feds. 900 00:39:56,661 --> 00:39:58,962 But then i heard he was released. 901 00:39:58,964 --> 00:40:00,797 The agent assigned said there was a lack of evidence. 902 00:40:00,799 --> 00:40:03,733 Somebody's head's gonna roll. 903 00:40:14,880 --> 00:40:17,747 David? 904 00:40:17,749 --> 00:40:19,983 [ surf rolling ] 905 00:40:30,996 --> 00:40:33,129 You sent that text. 906 00:40:33,131 --> 00:40:35,064 Yeah, well, when your best friend is a hacker, 907 00:40:35,066 --> 00:40:37,434 You pick up a few tricks along the way. 908 00:40:37,436 --> 00:40:38,668 What do you want? 909 00:40:38,670 --> 00:40:41,104 I've been asking myself the same question. 910 00:40:41,106 --> 00:40:44,974 I showed you mercy. 911 00:40:44,976 --> 00:40:47,076 I actually had compassion for you 912 00:40:47,078 --> 00:40:48,878 When you lost your son. 913 00:40:48,880 --> 00:40:52,048 And when you blamed his death on me, 914 00:40:52,050 --> 00:40:53,483 I accepted it. 915 00:40:53,485 --> 00:40:54,951 As you should have. 916 00:40:54,953 --> 00:40:58,822 You seduced and used daniel as if he was nothing, 917 00:40:58,824 --> 00:41:00,957 You should've come after conrad or me -- 918 00:41:00,959 --> 00:41:02,692 He wasn't nothing to me. 919 00:41:02,694 --> 00:41:06,229 And i saw the photo that you had louise steal. 920 00:41:06,231 --> 00:41:09,098 Kate was there because of you. 921 00:41:09,100 --> 00:41:11,534 Daniel died because of you. 922 00:41:11,536 --> 00:41:12,936 How dare you! 923 00:41:12,938 --> 00:41:16,039 I begged your father to go to the f.B.I., and he refused. 924 00:41:16,041 --> 00:41:18,541 The only way to appease malcolm was to get kate the money -- 925 00:41:18,543 --> 00:41:20,743 Money that you had to save your father! 926 00:41:20,745 --> 00:41:24,214 I had no idea it would escalate. 927 00:41:24,216 --> 00:41:27,684 And i never told her that you were amanda clarke. Oh, save your breath. 928 00:41:27,686 --> 00:41:29,519 You're gonna need it to run. 929 00:41:29,521 --> 00:41:30,787 From you? [ laughs ] 930 00:41:30,789 --> 00:41:32,755 From my father. 931 00:41:32,757 --> 00:41:35,258 Because once i tell him what you've done, 932 00:41:35,260 --> 00:41:36,893 I'm not gonna be able to stop him. 933 00:41:36,895 --> 00:41:38,962 Then don't, 934 00:41:38,964 --> 00:41:40,897 Because i would rather die than be saved by -- 935 00:41:40,899 --> 00:41:43,066 [ whoosh ] 936 00:41:44,769 --> 00:41:45,902 [ whoosh ] [ inhales sharply ] 937 00:41:48,006 --> 00:41:50,907 [ breathing heavily ] 938 00:41:50,909 --> 00:41:52,575 [ grunts ] 939 00:41:52,577 --> 00:41:54,744 So... 940 00:41:54,746 --> 00:41:59,249 Amanda clarke's alive. 941 00:41:59,251 --> 00:42:02,785 I came for your father. 942 00:42:02,787 --> 00:42:04,521 [ voice echoing ] look what i found. 943 00:42:06,791 --> 00:42:09,192 This is so much better. 944 00:42:13,198 --> 00:42:14,998 Shh. 945 00:42:15,000 --> 00:42:16,900 [ inhales sharply ] 946 00:42:16,902 --> 00:42:18,935 Night-night. 71398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.