Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,118
Previously on "revenge"...
2
00:00:02,119 --> 00:00:03,736
There's a safe. Here's
the location and the key code.
3
00:00:03,738 --> 00:00:05,471
Daniel: No!
4
00:00:05,473 --> 00:00:07,039
Jack: Drop it!
5
00:00:07,041 --> 00:00:08,640
If malcolm finds out
that you killed his daughter --
6
00:00:08,642 --> 00:00:10,776
That was me.
Doesn't matter.
He'll bury us all.
7
00:00:10,778 --> 00:00:12,711
We're gonna have to make sure
he doesn't find out.
8
00:00:12,713 --> 00:00:14,613
Daniel attacked you.
You shot him.
9
00:00:14,615 --> 00:00:17,082
[ whispers ] only when i knew
he intended to kill me.
10
00:00:17,084 --> 00:00:18,784
She had to shoot him?
Self-defense?
11
00:00:18,786 --> 00:00:22,321
What happened has been hard
for all of us to accept.
12
00:00:22,323 --> 00:00:23,789
But i don't accept it.
13
00:00:23,791 --> 00:00:25,274
If all this hadn't happened,
14
00:00:25,275 --> 00:00:26,758
We'd be having her funeral
right now.
15
00:00:26,761 --> 00:00:28,193
You were gonna kill victoria?
16
00:00:28,195 --> 00:00:30,329
My brother values
our secrets.
17
00:00:30,331 --> 00:00:32,431
He'll do anything
to keep 'em buried.
18
00:00:32,433 --> 00:00:34,100
[ whispers ]
i found the envelope
19
00:00:34,101 --> 00:00:35,768
You were looking for.
Would you destroy it, please?
20
00:00:35,770 --> 00:00:38,303
I'm trying to track down
agent kate taylor.
21
00:00:38,305 --> 00:00:40,272
Was she working with anyone
on your team?
22
00:00:40,274 --> 00:00:41,740
Jack porter.
What'd you say your name was?
23
00:00:41,742 --> 00:00:43,208
[ click ]
aah!
24
00:00:43,210 --> 00:00:45,077
Malcolm black.
25
00:00:55,790 --> 00:00:59,725
Men: [ grunting and shouting ]
26
00:01:01,362 --> 00:01:03,362
[ squish ]
aah! [ gasps ]
27
00:01:06,100 --> 00:01:07,399
[ squish ]
aah!
28
00:01:07,401 --> 00:01:08,700
Uhh!
29
00:01:08,702 --> 00:01:10,069
[ knife clatters ]
30
00:01:10,071 --> 00:01:14,206
[ siren wailing ]
31
00:01:17,511 --> 00:01:18,844
He gonna make it?
32
00:01:18,846 --> 00:01:20,779
Man: What happens
if he doesn't?
33
00:01:20,781 --> 00:01:22,848
Then i'll have two bodies
to deal with.
34
00:01:22,850 --> 00:01:25,684
Boss wants him alive.
35
00:01:25,686 --> 00:01:28,087
This guy's the mastermind
behind flight 197.
[ exhales sharply ]
36
00:01:28,089 --> 00:01:29,555
Moved all that money around
for the terrorists
37
00:01:29,557 --> 00:01:31,356
Like david friggin' copperfield.
38
00:01:31,358 --> 00:01:33,592
[ weakly ] no, i didn't.
39
00:01:33,594 --> 00:01:35,177
I didn't. [ exhales sharply ]
40
00:01:35,178 --> 00:01:36,761
Boss heard conrad grayson
was gonna kill him,
41
00:01:36,764 --> 00:01:38,397
So he figured,
42
00:01:38,399 --> 00:01:40,132
One man's trash...
43
00:01:40,134 --> 00:01:42,101
Who...
44
00:01:42,103 --> 00:01:44,536
Who do you work for?
45
00:01:44,538 --> 00:01:46,238
Same as you now.
46
00:01:53,547 --> 00:01:56,448
You didn't come to bed
last night.
47
00:01:56,450 --> 00:01:58,817
They i.D.Ed the body.
It's him.
48
00:01:58,819 --> 00:02:01,787
So it's taken care of then.
49
00:02:01,789 --> 00:02:05,124
I know that i owe everything
to your sacrifice,
50
00:02:05,126 --> 00:02:07,126
The lie that we told
in daniel's name.
51
00:02:07,128 --> 00:02:09,862
The irony is
i still lost you.
52
00:02:09,864 --> 00:02:13,398
That's why you slept
on the couch, right?
53
00:02:13,400 --> 00:02:15,834
It's that...
54
00:02:15,836 --> 00:02:19,138
I find it hard to lie next
to you after what you confessed.
55
00:02:19,140 --> 00:02:22,307
If you hadn't betrayed me...
56
00:02:23,711 --> 00:02:25,677
The choices i made
20 years ago...
57
00:02:25,679 --> 00:02:29,515
You know i was desperate
to save my son.
58
00:02:29,517 --> 00:02:32,618
Now he's gone anyway. So...
59
00:02:32,620 --> 00:02:36,455
I can't expect
your forgiveness.
60
00:02:36,457 --> 00:02:38,824
How can i when
i can't forgive myself?
61
00:02:40,828 --> 00:02:43,829
They're bringing over
the rest of daniel's things.
62
00:02:43,831 --> 00:02:45,931
I would appreciate a couple
of hours to go through them.
63
00:02:45,933 --> 00:02:47,366
Of course.
64
00:02:50,738 --> 00:02:53,505
Then how about we, uh,
talk tonight,
65
00:02:53,507 --> 00:02:55,574
Away from here?
66
00:02:55,576 --> 00:02:57,509
The lighthouse in montauk.
67
00:02:59,647 --> 00:03:00,846
Our old rendezvous.
68
00:03:02,716 --> 00:03:05,617
Of course.
69
00:03:09,857 --> 00:03:12,391
Thank you very much.
Appreciate it.
Man: You're welcome.
70
00:03:12,393 --> 00:03:14,426
Well, look what the tide
brought in.
71
00:03:14,428 --> 00:03:17,262
[ chuckles ] more like
the commuter flight from d.C.
72
00:03:17,264 --> 00:03:18,430
[ kisses ]
73
00:03:18,432 --> 00:03:19,598
And you must be nolan ross.
74
00:03:19,600 --> 00:03:20,766
Lyman ellis.
75
00:03:20,768 --> 00:03:21,934
It is an honor
76
00:03:21,936 --> 00:03:23,835
To have a future congressman
grace my club.
77
00:03:23,837 --> 00:03:25,554
One of my most staunch
supporters summers up here,
78
00:03:25,555 --> 00:03:27,272
So i couldn't leave town
without seeing my baby sis.
79
00:03:27,274 --> 00:03:29,408
I assume you came to scold me.
80
00:03:29,410 --> 00:03:31,610
Now why would you think
a thought like that?
81
00:03:31,612 --> 00:03:34,479
Fox and cnn picked up
that muckraking piece
82
00:03:34,481 --> 00:03:35,914
On daddy's death,
83
00:03:35,916 --> 00:03:38,217
And you show up
not a week later?
84
00:03:38,219 --> 00:03:40,586
Yeah, well, i was surprised
85
00:03:40,588 --> 00:03:42,821
You were the one dredging up
that whole ordeal.
86
00:03:42,823 --> 00:03:44,840
Made me worry
something was wrong,
87
00:03:44,841 --> 00:03:46,858
And maybe it's time we got you
back home to savannah.
88
00:03:46,860 --> 00:03:50,229
Well, you know,
actually, that...
89
00:03:50,231 --> 00:03:51,597
Article was my fault.
90
00:03:51,599 --> 00:03:52,998
I gossiped to
the wrong person.
91
00:03:53,000 --> 00:03:56,301
And while i can't unring
that bell,
92
00:03:56,303 --> 00:03:57,869
How about you join us
for dinner tonight?
93
00:03:57,871 --> 00:04:00,839
You can fill me in
on your run for office
94
00:04:00,841 --> 00:04:03,942
And maybe accept
a handsome campaign donation.
95
00:04:03,944 --> 00:04:05,978
Well, that's, uh...
96
00:04:05,980 --> 00:04:07,846
I'm, uh...
[ pats chest ]
97
00:04:07,848 --> 00:04:09,848
I apologize for charging in
on you like this, lou.
98
00:04:09,850 --> 00:04:11,783
You know how overprotective
i can be.
99
00:04:11,785 --> 00:04:13,518
But i'd be a fool
100
00:04:13,520 --> 00:04:15,854
Not to accept your friend's
apology and contribution.
101
00:04:15,856 --> 00:04:16,955
Every penny counts.
102
00:04:16,957 --> 00:04:19,458
That it does. [ chuckles ]
[ chuckles ]
103
00:04:25,899 --> 00:04:27,666
Thank you for coming.
104
00:04:27,668 --> 00:04:29,735
I would've come down, but...
105
00:04:29,737 --> 00:04:30,902
Victoria's still there?
106
00:04:30,904 --> 00:04:32,871
Yes, she is. What's wrong?
107
00:04:32,873 --> 00:04:35,340
Exactly that.
108
00:04:35,342 --> 00:04:37,876
After what you told me,
how...
109
00:04:37,878 --> 00:04:39,945
I interrupted
your plan for her --
110
00:04:39,947 --> 00:04:42,881
I'm meeting her tonight,
at the lighthouse in montauk.
111
00:04:42,883 --> 00:04:44,783
They'll rule it a suicide.
112
00:04:44,785 --> 00:04:47,919
[ sighs ] grieving mother
jumps to her death.
113
00:04:47,921 --> 00:04:49,288
I'm not inhuman.
114
00:04:49,290 --> 00:04:51,790
Seeing her mourn daniel
gave me pause,
115
00:04:51,792 --> 00:04:54,493
But that doesn't erase
what she's done.
116
00:04:54,495 --> 00:04:56,061
Killing her would.
117
00:04:56,063 --> 00:04:59,331
Death for victoria
would be merciful.
118
00:04:59,333 --> 00:05:00,899
She has nothing left.
119
00:05:00,901 --> 00:05:03,568
Now is the time
to let her suffer.
120
00:05:03,570 --> 00:05:06,838
Please. I sacrificed
my whole life for this moment.
121
00:05:06,840 --> 00:05:09,374
Don't rob me of it.
122
00:05:09,376 --> 00:05:10,976
Let's just walk away
from all of this.
123
00:05:10,978 --> 00:05:15,514
I don't care where we go.
I just...
124
00:05:15,516 --> 00:05:18,317
Want a chance
to get to know you.
125
00:05:20,421 --> 00:05:21,586
I'd like that.
126
00:05:21,588 --> 00:05:22,821
[ chuckles ]
127
00:05:24,892 --> 00:05:25,957
Then let's go.
128
00:05:25,959 --> 00:05:28,727
[ cell phone rings ]
[ sighs ]
129
00:05:28,729 --> 00:05:29,861
[ ring ]
130
00:05:29,863 --> 00:05:31,930
[ ring, beep ]
131
00:05:31,932 --> 00:05:36,968
I just need a week or so
to tie up some loose ends.
132
00:05:36,970 --> 00:05:38,937
Stay with me until then?
133
00:05:44,712 --> 00:05:46,445
[ sighs deeply ]
134
00:05:46,447 --> 00:05:48,113
Do you remember
how happy we were
135
00:05:48,115 --> 00:05:49,681
When we first moved here?
136
00:05:49,683 --> 00:05:51,116
[ scoffs ]
137
00:05:51,118 --> 00:05:54,820
Thought it was heaven.
138
00:05:54,822 --> 00:05:56,655
[ scoffs ]
139
00:05:56,656 --> 00:05:58,489
[ whispers ]
the devil can have it.
140
00:05:58,492 --> 00:06:01,560
All right, buddy.
Have a good day.
Say, "bye-bye, daddy!"
141
00:06:01,562 --> 00:06:02,894
Carl: Bye, daddy.
Bye.
142
00:06:02,896 --> 00:06:04,730
Woman: Say, "bye-bye!"
143
00:06:04,732 --> 00:06:06,431
[ scottish brogue ]
how you doin' there?
144
00:06:06,433 --> 00:06:09,101
Jack porter. Right?
145
00:06:09,103 --> 00:06:10,469
That's right.
146
00:06:10,471 --> 00:06:12,070
Douglas taylor.
147
00:06:13,741 --> 00:06:16,141
Agent kate taylor
is my daughter.
148
00:06:17,978 --> 00:06:19,945
How can i help you?
149
00:06:19,947 --> 00:06:21,480
Chief alvarez tells me
150
00:06:21,482 --> 00:06:23,582
You two are working
on something together.
151
00:06:23,584 --> 00:06:27,686
I was hoping you could
shed some light on a few things.
152
00:06:27,688 --> 00:06:28,920
Sure.
153
00:06:28,922 --> 00:06:31,857
Bureau said that, uh...
154
00:06:31,859 --> 00:06:35,427
She took a vacation
just after she closed your case.
155
00:06:35,429 --> 00:06:38,530
We wrapped up
a few days back.
156
00:06:40,834 --> 00:06:41,967
Have you seen her since?
157
00:06:41,969 --> 00:06:44,035
No.
158
00:06:44,037 --> 00:06:45,904
Why?
159
00:06:45,906 --> 00:06:47,939
You think she took a vacation
around here?
160
00:06:48,876 --> 00:06:51,176
Well...
161
00:06:51,178 --> 00:06:53,678
It sure as hell
wasn't miami.
162
00:06:59,453 --> 00:07:00,819
You're a father.
163
00:07:00,821 --> 00:07:02,954
Hate to tell you,
164
00:07:02,956 --> 00:07:06,024
The worry never ends.
165
00:07:06,026 --> 00:07:07,459
[ chuckles ]
166
00:07:07,461 --> 00:07:10,128
You protect him...
167
00:07:10,130 --> 00:07:11,596
While you can.
168
00:07:17,004 --> 00:07:18,036
[ engine starts ]
169
00:07:19,640 --> 00:07:22,541
[ car doors shut ]
170
00:07:31,452 --> 00:07:32,784
We have a problem.
171
00:07:42,162 --> 00:07:46,064
♪♪♪
172
00:07:46,066 --> 00:07:49,000
[ indistinct conversations ]
173
00:07:49,002 --> 00:07:50,202
Where's lyman?
174
00:07:52,105 --> 00:07:54,606
On my yacht, getting into
his tennis whites.
175
00:07:54,608 --> 00:07:57,175
He'll be back shortly.
176
00:07:57,177 --> 00:08:00,712
Says he wants to hear all about
my life in the hamptons.
177
00:08:00,714 --> 00:08:03,815
So when he asked you
about going home,
178
00:08:03,817 --> 00:08:05,317
That's really code
179
00:08:05,318 --> 00:08:06,818
For another stint
in a mental facility, right?
180
00:08:08,589 --> 00:08:10,589
I really need him to see
how well i'm doing here
181
00:08:10,591 --> 00:08:11,756
So i can stay.
182
00:08:11,758 --> 00:08:13,959
We'll convince him
at dinner tonight.
183
00:08:13,961 --> 00:08:16,795
But whatever happens,
you can't leave.
184
00:08:16,797 --> 00:08:18,530
We're only halfway through
our summer of debauchery.
185
00:08:18,532 --> 00:08:19,965
Amen. [ chuckles ]
[ chuckles ]
186
00:08:19,967 --> 00:08:21,099
Nolan.
187
00:08:21,101 --> 00:08:23,235
Morning, ems.
188
00:08:23,237 --> 00:08:25,737
Um, louise,
this is emily thorne,
189
00:08:25,739 --> 00:08:28,206
My other partner in crime.
190
00:08:28,208 --> 00:08:30,742
So nice to finally meet you.
You, too.
191
00:08:30,744 --> 00:08:33,945
You know, i was real sorry
to hear about...
192
00:08:33,947 --> 00:08:35,781
What happened with daniel.
193
00:08:35,782 --> 00:08:37,616
He was one of my first friends
here in the hamptons.
194
00:08:37,618 --> 00:08:40,051
Yeah. Mine, too.
195
00:08:40,053 --> 00:08:41,853
Woman: ♪ wake me up ♪
196
00:08:41,855 --> 00:08:43,955
Well, i better run
and reserve a court.
197
00:08:43,957 --> 00:08:44,856
♪♪♪
198
00:08:44,858 --> 00:08:46,691
Bye for now.
199
00:08:46,693 --> 00:08:47,826
Bye.
200
00:08:47,828 --> 00:08:49,828
♪♪♪
201
00:08:49,830 --> 00:08:51,129
[ lowered voice ] you okay?
202
00:08:51,131 --> 00:08:55,166
Better. [ sighs ]
i spoke to my dad.
203
00:08:55,168 --> 00:08:56,902
[ whispers ] i talked him
out of it.
204
00:08:56,904 --> 00:08:58,937
What is the world coming to?
205
00:08:58,939 --> 00:09:01,540
You spared victoria's life?
Again?
206
00:09:01,542 --> 00:09:03,008
As many times
as i've considered it,
207
00:09:03,010 --> 00:09:04,743
You know that death was never
my intention.
208
00:09:04,745 --> 00:09:06,945
And...
209
00:09:06,947 --> 00:09:09,214
Too much blood has been shed,
210
00:09:09,216 --> 00:09:10,882
Daniel's included.
211
00:09:10,884 --> 00:09:12,951
So...[ sighs deeply ]
212
00:09:12,953 --> 00:09:16,054
For my father's sake and mine,
213
00:09:16,056 --> 00:09:18,223
We're gonna leave the hamptons.
214
00:09:18,225 --> 00:09:21,059
[ laughs ]
215
00:09:21,061 --> 00:09:23,995
[ whispers ] ems, you're finally
gonna get your happy ending.
216
00:09:25,065 --> 00:09:26,898
Oh, wow.
217
00:09:26,900 --> 00:09:29,234
I'm really gonna miss you.
218
00:09:29,235 --> 00:09:31,569
Oh, please. You're already
hobnobbing with hot redheads.
219
00:09:31,572 --> 00:09:34,039
Gentlemen prefer blondes.
220
00:09:35,642 --> 00:09:37,208
You know that.
221
00:09:37,210 --> 00:09:40,045
I'm just trying to help louise
deal with her brother.
222
00:09:40,047 --> 00:09:41,947
Wait. Lyman ellis
is in town?
223
00:09:41,949 --> 00:09:43,916
Oh, yeah.
224
00:09:43,917 --> 00:09:45,884
He came to slap her hand
for that lemarchal article.
225
00:09:45,886 --> 00:09:47,852
But you know politicians.
226
00:09:47,854 --> 00:09:49,754
All's forgiven
with the right donation.
227
00:09:49,756 --> 00:09:52,190
But you don't think
that's all he wants.
228
00:09:52,192 --> 00:09:53,858
I don't trust the guy.
229
00:09:53,860 --> 00:09:56,861
He has a strange effect
on louise, almost like...
230
00:09:56,863 --> 00:09:58,380
She's scared of him.
231
00:09:58,381 --> 00:09:59,898
God, i would love
a second opinion.
232
00:09:59,900 --> 00:10:00,999
Would you join us
for dinner tonight?
233
00:10:01,001 --> 00:10:02,867
If you need me, i'm there.
234
00:10:02,869 --> 00:10:05,837
Depending
on how things unfold,
235
00:10:05,839 --> 00:10:07,973
This could become
your farewell takedown.
236
00:10:19,252 --> 00:10:20,685
[ chuckles ]
237
00:10:29,029 --> 00:10:30,395
[ cell phone rings ]
238
00:10:31,898 --> 00:10:34,633
[ ring ]
239
00:10:36,003 --> 00:10:37,168
David?
240
00:10:37,170 --> 00:10:39,204
I think i was wrong.
241
00:10:39,206 --> 00:10:40,905
About what? Tonight?
242
00:10:40,907 --> 00:10:42,741
Yeah. My mind is still
all over the place,
243
00:10:42,743 --> 00:10:45,977
And you need time
with daniel's memories.
244
00:10:45,979 --> 00:10:47,979
And you wanna be
with your daughter.
245
00:10:47,981 --> 00:10:50,849
Yeah. I do.
246
00:10:50,851 --> 00:10:52,017
I understand.
247
00:10:52,019 --> 00:10:54,919
If this is going to happen,
248
00:10:54,921 --> 00:10:56,888
It's not something
we can force.
249
00:10:56,890 --> 00:10:59,224
I know. Thank you.
250
00:10:59,226 --> 00:11:01,059
I'll call you later.
251
00:11:06,933 --> 00:11:08,416
How the hell
is this happening?
252
00:11:08,417 --> 00:11:09,900
I thought they i.D.Ed his body
in miami.
253
00:11:09,903 --> 00:11:11,136
He must've realized
it was a trap.
254
00:11:11,138 --> 00:11:12,971
And what,
he faked his own death?
255
00:11:12,973 --> 00:11:15,740
What did he say?
What does he know?
256
00:11:15,742 --> 00:11:19,310
He knows where i live
and that i have a son,
257
00:11:19,312 --> 00:11:21,129
Who's now staying
with my cousins
258
00:11:21,130 --> 00:11:22,947
Till we can figure out how
the hell to take care of this.
259
00:11:22,949 --> 00:11:25,750
No. You need to proceed
as normal.
260
00:11:25,752 --> 00:11:27,686
Just go to work.
Don't arouse suspicion.
261
00:11:27,688 --> 00:11:30,055
Don't call me.
They'll be tracing my number.
262
00:11:30,057 --> 00:11:32,190
I'll contact you.
263
00:11:32,192 --> 00:11:33,958
And, jack,
264
00:11:33,960 --> 00:11:35,460
Don't go near amanda.
265
00:11:35,462 --> 00:11:37,095
As far as malcolm knows,
she's dead.
266
00:11:37,097 --> 00:11:39,998
We need to keep it that way
until this is over.
267
00:11:40,000 --> 00:11:41,232
All right.
268
00:11:43,136 --> 00:11:46,871
I'm glad you called.
How you holding up?
269
00:11:46,873 --> 00:11:49,908
Okay, considering.
270
00:11:49,910 --> 00:11:52,243
I'm sorry that, um,
271
00:11:52,245 --> 00:11:54,846
That i got emotional
in the interrogation.
272
00:11:54,848 --> 00:11:57,849
That's not really like me.
273
00:11:57,851 --> 00:11:59,918
Yeah, i'm sorry
if i pushed you.
274
00:11:59,920 --> 00:12:02,287
I was just doing my job.
275
00:12:02,289 --> 00:12:05,190
So is the investigation over?
276
00:12:05,192 --> 00:12:07,892
Yeah.
Chief closed it yesterday.
277
00:12:07,894 --> 00:12:09,861
As he should have.
278
00:12:09,863 --> 00:12:11,096
In general, alvarez has
a tendency
279
00:12:11,098 --> 00:12:12,997
To move quickly
on those things.
280
00:12:12,999 --> 00:12:16,000
I do a meeting with him today
to talk about a promotion.
281
00:12:16,002 --> 00:12:18,970
For detective?
282
00:12:18,972 --> 00:12:23,408
That's great. And --
and long overdue, i'm sure.
283
00:12:23,410 --> 00:12:25,877
Yeah. Kinda like that date
you still owe me.
284
00:12:25,879 --> 00:12:28,313
[ chuckles ]
285
00:12:28,315 --> 00:12:30,882
You know...
286
00:12:30,884 --> 00:12:33,118
To be honest,
i would like that.
287
00:12:33,120 --> 00:12:35,086
But, um,
288
00:12:35,088 --> 00:12:37,388
I might be heading
out of town soon.
289
00:12:37,390 --> 00:12:39,858
All right.
So when you're back then.
290
00:12:47,000 --> 00:12:48,767
Louise: I told you, lyman,
i'm fine.
291
00:12:48,769 --> 00:12:50,335
Lyman: I found these
on your yacht.
292
00:12:50,337 --> 00:12:51,770
Label says it was filled
last month,
293
00:12:51,772 --> 00:12:53,204
But this bottle is
more than half-full.
294
00:12:53,206 --> 00:12:55,006
[ pills rattle ]
because they don't help.
295
00:12:55,007 --> 00:12:56,807
Louise, dr. Silverman says
if you're not medicated,
296
00:12:56,810 --> 00:12:58,209
You're not only
endangering yourself,
297
00:12:58,211 --> 00:12:59,811
You're endangering everyone
around you.
298
00:12:59,813 --> 00:13:01,179
What would
your friend nolan say
299
00:13:01,181 --> 00:13:03,281
If he knew about
your obsessive tendencies?
300
00:13:03,283 --> 00:13:05,116
And how we fought
to keep you out of jail?
301
00:13:05,117 --> 00:13:06,950
Stop that.
I wouldn't hurt nolan.
302
00:13:06,953 --> 00:13:08,620
You never mean
to hurt anyone, lou.
303
00:13:08,621 --> 00:13:10,288
You're just not stable enough
to be living on your own.
304
00:13:10,290 --> 00:13:12,290
Now at supper tonight,
305
00:13:12,291 --> 00:13:14,291
I wanted to tell your friends
how you decided to come home.
306
00:13:14,294 --> 00:13:16,227
Okay, now if you don't do it,
i will,
307
00:13:16,229 --> 00:13:19,230
And i will make sure
they know exactly why.
308
00:13:27,474 --> 00:13:29,574
[ knock on door ]
309
00:13:32,379 --> 00:13:34,112
Thank you for coming by.
310
00:13:36,183 --> 00:13:38,449
I can only hope
you've asked me here
311
00:13:38,451 --> 00:13:40,418
To finally tell me
what happened to daniel.
312
00:13:44,191 --> 00:13:46,591
Actually,
i wanted to show you this.
313
00:13:49,262 --> 00:13:51,996
Things he kept
from when he was a child.
314
00:13:54,100 --> 00:13:57,035
I started to
go through them today,
315
00:13:57,037 --> 00:13:58,436
But i...
316
00:14:08,215 --> 00:14:10,882
[ sighs deeply ]
317
00:14:14,888 --> 00:14:17,222
[ chuckles ] oh.
318
00:14:18,959 --> 00:14:20,759
Every morning,
319
00:14:20,760 --> 00:14:22,560
I wake up,
and for a brief moment --
320
00:14:22,562 --> 00:14:25,096
Barely a second --
321
00:14:25,098 --> 00:14:27,165
I'm happy.
322
00:14:27,167 --> 00:14:29,200
As if sleep has allowed me
to forget.
323
00:14:29,202 --> 00:14:31,169
But then it hits me.
324
00:14:31,171 --> 00:14:34,005
And that moment,
325
00:14:34,007 --> 00:14:35,506
When i remember...
326
00:14:37,911 --> 00:14:40,511
[ voice breaks ]
it's the worst part of my day.
327
00:14:43,049 --> 00:14:47,151
I want him here.
328
00:14:47,153 --> 00:14:48,987
Me, too.
329
00:14:48,989 --> 00:14:51,923
But we'll get through this
together, margaux.
330
00:14:51,925 --> 00:14:54,025
Will we?
Of course. We're family.
331
00:14:54,027 --> 00:14:55,894
I thought we were.
332
00:14:55,896 --> 00:14:58,196
But then why would you put me
through such hell?
333
00:14:58,198 --> 00:15:00,565
What am i supposed to say
to my child?
334
00:15:00,567 --> 00:15:02,166
To your grandchild?
335
00:15:02,168 --> 00:15:07,138
That their father died
assaulting an innocent woman?
336
00:15:10,577 --> 00:15:12,210
Daniel's death
337
00:15:12,212 --> 00:15:14,612
Is not how we will remember
his life.
338
00:15:15,916 --> 00:15:18,383
This is.
339
00:15:18,385 --> 00:15:22,120
And you will pass these things
along to your baby.
340
00:15:24,057 --> 00:15:27,191
The only thing
i want to give my child
341
00:15:27,193 --> 00:15:28,359
Is the truth.
342
00:15:28,361 --> 00:15:30,128
[ objects clatter ]
343
00:15:32,432 --> 00:15:35,099
[ door opens and closes ]
344
00:15:37,537 --> 00:15:39,337
Nolan?
345
00:15:39,339 --> 00:15:41,423
Hey.
346
00:15:41,424 --> 00:15:43,508
Oh, i'm trying to decide
what to wear tonight --
347
00:15:43,510 --> 00:15:45,710
Something that says
southern comfort
348
00:15:45,712 --> 00:15:48,446
Without too much twang.
349
00:15:48,448 --> 00:15:50,982
I just left the club.
[ sighs ]
350
00:15:50,984 --> 00:15:53,384
I overheard louise
and her brother arguing.
351
00:15:53,386 --> 00:15:55,620
Yeah. She called me
and told me all about it.
352
00:15:55,622 --> 00:15:59,223
Seems lyman went a little sybil
on her after i left.
353
00:15:59,225 --> 00:16:02,527
But i told her that i would
talk him down tonight.
354
00:16:02,529 --> 00:16:04,579
What?
355
00:16:04,580 --> 00:16:06,630
Did you know that louise was
institutionalized?
356
00:16:06,633 --> 00:16:08,099
At claremont?
357
00:16:08,101 --> 00:16:09,567
A place
that you know full well
358
00:16:09,569 --> 00:16:13,438
Has a history of confining
sane people against their will.
359
00:16:13,440 --> 00:16:15,306
I actually think
it's in their brochure.
360
00:16:15,308 --> 00:16:18,676
Lyman also talked about
obsessive tendencies,
361
00:16:18,678 --> 00:16:20,678
Violent outbursts.
362
00:16:22,415 --> 00:16:24,315
Nolan...
Okay, what?
363
00:16:24,317 --> 00:16:26,718
There was a little snafu
in the steam room.
364
00:16:26,720 --> 00:16:28,653
She locked margaux inside --
allegedly.
365
00:16:28,655 --> 00:16:30,288
What?!
Allegedly.
366
00:16:30,290 --> 00:16:31,689
Is that what
he was referring to
367
00:16:31,691 --> 00:16:33,992
When he said they were fighting
to keep her out of jail?
368
00:16:33,994 --> 00:16:36,728
No, he was probably referring
to whatever's inside
369
00:16:36,730 --> 00:16:38,763
Her criminal file
that i hacked.
370
00:16:38,765 --> 00:16:41,065
You have her criminal file?
371
00:16:41,067 --> 00:16:45,570
Yes, but, ems -- ems, i am
trying to protect her privacy.
372
00:16:45,572 --> 00:16:47,705
I'm protecting you.
373
00:16:47,707 --> 00:16:50,274
[ typing ]
374
00:16:50,276 --> 00:16:51,509
According to this,
375
00:16:51,511 --> 00:16:53,745
She was charged with
assault and battery.
376
00:16:53,747 --> 00:16:57,081
Her ex-roommate ended up
in a coma.
377
00:16:57,083 --> 00:16:58,750
Clearly, her family
wanted this sealed
378
00:16:58,752 --> 00:17:01,085
So people wouldn't know
how dangerous she is.
379
00:17:01,087 --> 00:17:03,021
Okay, i get it.
380
00:17:03,023 --> 00:17:05,256
You think i'm making another
self-destructive choice.
381
00:17:05,258 --> 00:17:06,524
No, it's more that
i'm wondering
382
00:17:06,526 --> 00:17:08,559
Why you're turning
such a blind eye.
383
00:17:12,399 --> 00:17:14,198
Because i believe
she's a good person
384
00:17:14,200 --> 00:17:16,667
Who's had a hard life.
[ exhales deeply ]
385
00:17:16,669 --> 00:17:18,603
Does that sound familiar?
386
00:17:18,605 --> 00:17:22,607
Okay, louise...
Mm, may be crazy,
387
00:17:22,609 --> 00:17:24,859
But that doesn't mean
388
00:17:24,860 --> 00:17:27,110
My instincts about her
or her brother are wrong.
389
00:17:27,113 --> 00:17:30,348
I've gone along on your hunches
time and again.
390
00:17:32,419 --> 00:17:33,718
Come on, ems.
391
00:17:35,555 --> 00:17:37,388
Will you go with me
on this one?
392
00:17:37,390 --> 00:17:39,824
[ exhales deeply ]
393
00:17:39,826 --> 00:17:42,693
[ touch screen clicking ]
394
00:17:42,695 --> 00:17:44,395
Yo, you didn't see alvarez
when you came in this morning,
395
00:17:44,397 --> 00:17:46,164
Did you?
396
00:17:46,166 --> 00:17:47,331
Supposed to have a meeting
with him,
397
00:17:47,333 --> 00:17:48,666
Talk about a promotion.
398
00:17:48,668 --> 00:17:50,835
He blew me off.
399
00:17:50,837 --> 00:17:53,404
You don't think
he's messing with me, do you?
400
00:17:53,406 --> 00:17:56,074
[ sighs ]
are you even listening to me?
401
00:17:56,076 --> 00:18:01,012
I am. I'm just --
i'm trying to check in on carl.
402
00:18:01,014 --> 00:18:03,081
I thought you were taking
a couple personal days.
403
00:18:03,083 --> 00:18:06,350
[ cell phone vibrating ]
404
00:18:06,352 --> 00:18:07,552
It's margaux lemarchal.
405
00:18:07,554 --> 00:18:08,753
It's the third time
she's called me today.
406
00:18:08,755 --> 00:18:10,588
[ vibrating stops ]
407
00:18:10,589 --> 00:18:12,422
She will not let
this daniel grayson thing rest.
408
00:18:12,425 --> 00:18:14,859
What do you mean?
409
00:18:14,861 --> 00:18:16,494
She's hell-bent on proving
410
00:18:16,495 --> 00:18:18,128
That emily did not kill him
in self-defense.
411
00:18:18,131 --> 00:18:21,833
But not only
is the case closed,
412
00:18:21,835 --> 00:18:24,102
There's no way that emily
is a killer.
[ static ]
413
00:18:24,104 --> 00:18:26,838
Woman: Dispatch trying to
get a 10-20 on alvarez.
414
00:18:26,840 --> 00:18:28,139
Get in line.
415
00:18:28,140 --> 00:18:29,439
Patrol available
to check his house?
416
00:18:29,442 --> 00:18:31,509
[ static ]
man: Copy that.
417
00:18:34,147 --> 00:18:37,615
[ cell phone rings ]
418
00:18:37,617 --> 00:18:41,252
[ ring ]
419
00:18:41,254 --> 00:18:43,688
[ beep ]
420
00:18:47,827 --> 00:18:50,795
You always were
a tentative little pissant,
421
00:18:50,797 --> 00:18:52,430
Weren't you, david?
422
00:18:52,432 --> 00:18:56,167
See, my daughter knows
to talk first.
423
00:18:56,169 --> 00:18:59,203
So this better be
a courtesy call
424
00:18:59,205 --> 00:19:02,340
Telling me that you found
her phone.
425
00:19:02,342 --> 00:19:05,710
If you wanna see her again,
you'll do exactly as i say.
426
00:19:05,712 --> 00:19:10,715
You have had two years
to plot your revenge on me.
427
00:19:10,717 --> 00:19:14,652
Is this really
how you wanna play it?
428
00:19:14,654 --> 00:19:18,256
As your ill-conceived trap
in miami proved,
429
00:19:18,258 --> 00:19:20,491
You're way out of your league,
boy.
430
00:19:20,493 --> 00:19:23,494
Although i did lose
one of my men.
431
00:19:23,496 --> 00:19:25,013
By my count,
you're down four,
432
00:19:25,014 --> 00:19:26,531
And i don't think
you wanna make it five.
433
00:19:26,533 --> 00:19:30,301
If you dare harm my daughter --
434
00:19:30,303 --> 00:19:31,502
Kate's fine.
435
00:19:31,504 --> 00:19:33,237
For now.
436
00:19:35,408 --> 00:19:36,874
Let me talk to her.
437
00:19:36,876 --> 00:19:39,277
Oh, let me see. [ chuckles ]
438
00:19:39,278 --> 00:19:41,679
How did you respond when i asked
you exactly the same question?
439
00:19:41,681 --> 00:19:43,681
[ typing ]
440
00:19:43,683 --> 00:19:45,816
David.
441
00:19:45,818 --> 00:19:49,787
I know you're worried about
your darling amanda,
442
00:19:49,789 --> 00:19:52,356
But i have some good news.
443
00:19:52,358 --> 00:19:54,959
She found
some gainful employment.
444
00:20:02,368 --> 00:20:04,869
Where did you get these?
445
00:20:04,871 --> 00:20:07,672
I took them.
446
00:20:07,674 --> 00:20:09,240
Stayed for the whole show.
447
00:20:09,242 --> 00:20:11,842
And why wouldn't it?
448
00:20:11,844 --> 00:20:14,879
You'd have been
so proud, david.
449
00:20:14,881 --> 00:20:16,948
The things that she does...
450
00:20:16,950 --> 00:20:19,517
Stay away from her,
you son of a bitch!
451
00:20:19,519 --> 00:20:21,919
I'm finished. I want out.
452
00:20:21,921 --> 00:20:24,989
Yeah? Where you gonna go?
453
00:20:24,991 --> 00:20:26,857
You're a wanted man.
454
00:20:26,859 --> 00:20:28,859
And i saved your life.
455
00:20:28,861 --> 00:20:31,429
Those pictures
are just a reminder
456
00:20:31,431 --> 00:20:34,632
That every second
that you work for me,
457
00:20:34,634 --> 00:20:36,400
You're saving hers.
458
00:20:40,540 --> 00:20:44,775
Trust me when i say, david,
459
00:20:44,777 --> 00:20:46,677
She's worth it.
460
00:20:59,559 --> 00:21:01,826
Because of you,
461
00:21:01,828 --> 00:21:03,894
I never had a chance
to say good-bye to my daughter.
462
00:21:03,896 --> 00:21:05,796
Maybe i should return the favor.
463
00:21:05,798 --> 00:21:10,034
And what about the ones
that you care for?
464
00:21:10,036 --> 00:21:11,902
Like victoria
465
00:21:11,904 --> 00:21:14,839
Or your beloved little grandson?
466
00:21:14,841 --> 00:21:16,307
Are they worth kate's life?
467
00:21:19,846 --> 00:21:21,312
I'm listening.
468
00:21:21,314 --> 00:21:23,047
I'll send you
her location tonight.
469
00:21:23,049 --> 00:21:24,749
When you have her, you'll leave
the country immediately,
470
00:21:24,751 --> 00:21:26,284
And i'll never hear
from you again.
471
00:21:26,286 --> 00:21:27,852
If not, the authorities
will get that flash drive
472
00:21:27,854 --> 00:21:29,954
And it'll be over
for the both of you.
473
00:21:29,956 --> 00:21:32,056
Do we have a deal?
474
00:21:32,058 --> 00:21:34,025
Do i have a choice?
475
00:21:41,768 --> 00:21:43,634
[ ship horn blows ]
476
00:21:43,636 --> 00:21:44,969
Good evening, gentlemen.
477
00:21:44,971 --> 00:21:47,305
Oh, miss thorne,
what a nice surprise.
478
00:21:47,307 --> 00:21:49,440
I do hope mr. Ross
has not twisted your arm
479
00:21:49,442 --> 00:21:50,608
To attend on my account.
480
00:21:50,610 --> 00:21:51,942
[ cell phone rings ]
oh.
481
00:21:51,944 --> 00:21:53,778
[ ring ]
oh, my mama taught me better.
482
00:21:53,780 --> 00:21:54,945
I hate to be rude, but --
483
00:21:54,947 --> 00:21:56,314
Oh, not at all.
484
00:21:56,316 --> 00:21:57,899
I can't imagine how busy
you must be
485
00:21:57,900 --> 00:21:59,483
Just weeks away
from being elected to congress.
486
00:21:59,485 --> 00:22:01,719
From your lips...
Excuse me.
487
00:22:01,721 --> 00:22:02,953
Lyman: Jimmy,
i don't know what...
488
00:22:02,955 --> 00:22:04,555
[ lowered voice ]
frankly, my dear,
489
00:22:04,557 --> 00:22:06,624
I am so glad
you give a damn,
490
00:22:06,626 --> 00:22:08,993
Because after 20 minutes of
schmoozing, i still can't tell
491
00:22:08,995 --> 00:22:11,395
If he deserves
a "brother of the year" award
492
00:22:11,397 --> 00:22:13,497
Or the red sharpie.
Hmm.
493
00:22:13,499 --> 00:22:15,800
Is your revenge-y sense
tingling?
494
00:22:15,802 --> 00:22:17,968
It's too early to tell.
495
00:22:17,970 --> 00:22:19,403
Where's louise?
496
00:22:19,404 --> 00:22:20,837
She went to go freshen up
ages ago.
497
00:22:20,840 --> 00:22:23,040
Ems, she's so nervous.
498
00:22:23,042 --> 00:22:25,042
I'll go check on her.
499
00:22:25,044 --> 00:22:29,013
[ massimo salvagnini quartet's "cari ragazzi" playing ]
500
00:22:29,015 --> 00:22:31,849
[ inhales deeply ]
oh, louise virginia ellis,
501
00:22:31,851 --> 00:22:33,951
Pull yourself together.
502
00:22:33,953 --> 00:22:37,054
What would mama say
if she saw you like this?
503
00:22:37,056 --> 00:22:38,589
Need some help?
Oh!
504
00:22:38,591 --> 00:22:40,591
[ pills clatter ]
no. Oh.
505
00:22:40,593 --> 00:22:42,893
I'm sorry.
I didn't mean to startle you.
506
00:22:42,895 --> 00:22:44,962
I didn't know anyone else
was in here.
507
00:22:44,964 --> 00:22:47,098
Oh, you must've heard me
talking to myself.
508
00:22:47,100 --> 00:22:48,899
I am positively mortified.
509
00:22:48,901 --> 00:22:50,034
Oh, don't be. [ chuckles ]
510
00:22:51,838 --> 00:22:53,838
Xanax.
511
00:22:53,840 --> 00:22:55,406
Calms my nerves.
[ chuckles ]
512
00:22:55,408 --> 00:22:57,842
Hey, half the hamptons
are on it.
513
00:22:57,844 --> 00:23:00,578
How long
you been taking those?
514
00:23:00,580 --> 00:23:02,580
Oh. Years.
515
00:23:02,582 --> 00:23:06,884
After i lost my daddy,
i-i had a hard time copin'.
516
00:23:06,886 --> 00:23:08,586
These made the pain
disappear.
517
00:23:09,922 --> 00:23:13,824
If they could only make
my family disappear...
518
00:23:13,826 --> 00:23:15,660
Must be intimidating,
519
00:23:15,661 --> 00:23:17,495
Having a brother
in the political spotlight.
520
00:23:18,898 --> 00:23:20,865
It's not that.
521
00:23:20,867 --> 00:23:24,969
He, uh, inherited
my father's southern charm,
522
00:23:24,971 --> 00:23:26,804
So everybody loves lyman.
[ laughs ]
523
00:23:26,806 --> 00:23:27,938
[ chuckles ]
524
00:23:27,940 --> 00:23:29,874
But you don't?
525
00:23:29,876 --> 00:23:32,943
No, of course i do.
He's my brother.
526
00:23:34,414 --> 00:23:36,847
It's just,
everyone has two faces,
527
00:23:36,849 --> 00:23:38,449
Some more disturbing
than others.
528
00:23:38,451 --> 00:23:40,451
I mean, you of all people
would know,
529
00:23:40,453 --> 00:23:42,119
After what happened
with danny.
530
00:23:42,121 --> 00:23:44,655
[ inhales deeply ]
531
00:23:44,657 --> 00:23:45,823
Yeah.
532
00:23:45,825 --> 00:23:47,925
Well, just goes to show
533
00:23:47,927 --> 00:23:50,127
Just can't judge the honey
by looking at the bee.
534
00:23:50,129 --> 00:23:51,495
[ chuckles ]
535
00:23:52,999 --> 00:23:54,832
And i hope
you don't judge me
536
00:23:54,834 --> 00:23:57,501
Based on
this little interaction.
537
00:23:57,503 --> 00:23:58,803
Oh, of course not.
538
00:23:58,805 --> 00:24:00,704
Any friend of nolan's...
539
00:24:10,683 --> 00:24:13,184
[ car door opens and shuts ]
540
00:24:13,186 --> 00:24:14,985
[ ship horn blowing ]
541
00:24:14,987 --> 00:24:16,887
Alvarez never showed today.
542
00:24:19,025 --> 00:24:21,559
According to malcolm,
that's who sent him to me.
543
00:24:21,561 --> 00:24:23,761
You don't think he...
544
00:24:23,763 --> 00:24:26,130
I wouldn't put anything
past malcolm.
545
00:24:26,132 --> 00:24:27,932
That's why this has to end.
546
00:24:27,934 --> 00:24:29,567
I'm meeting him here
tonight.
547
00:24:29,569 --> 00:24:32,503
What's your plan?
548
00:24:32,505 --> 00:24:35,673
I told him that i have
his daughter.
549
00:24:35,675 --> 00:24:38,609
What? You mean alive?
550
00:24:38,611 --> 00:24:40,211
What happens when he finds out
she's not?
551
00:24:40,213 --> 00:24:42,380
He won't.
[ scoffs ]
552
00:24:42,381 --> 00:24:44,548
I told him that i'd text him
the location where kate is.
553
00:24:44,550 --> 00:24:46,150
When he arrives,
he'll find me instead.
554
00:24:46,152 --> 00:24:47,718
Then i'll end this.
555
00:24:47,720 --> 00:24:50,187
I want you to know
in case anything happens to me,
556
00:24:50,189 --> 00:24:51,822
So you can tell amanda.
557
00:24:51,824 --> 00:24:54,725
[ whispers ] look, david...
558
00:24:55,928 --> 00:24:57,127
If he knew miami
was a trap,
559
00:24:57,129 --> 00:24:58,929
He's gonna smell this
a mile away.
560
00:24:58,931 --> 00:25:01,031
Well, if he does,
there's a flash drive --
561
00:25:01,033 --> 00:25:03,734
Evidence that i've accumulated
of all his criminal activity.
562
00:25:03,736 --> 00:25:06,237
Nolan knows where to find it.
563
00:25:06,239 --> 00:25:08,172
If things go south,
just tell him to release it.
564
00:25:08,174 --> 00:25:10,875
Why not do that
in the first place?
565
00:25:10,877 --> 00:25:12,643
Turn it over to the feds.
566
00:25:12,645 --> 00:25:15,079
I appreciate
that after everything,
567
00:25:15,081 --> 00:25:18,048
You still believe in
the justice system, jack,
568
00:25:18,050 --> 00:25:20,951
But everyone bends the rules
when it pays.
569
00:25:22,221 --> 00:25:24,288
Or when it suits them.
570
00:25:24,290 --> 00:25:25,723
Even you.
571
00:25:31,264 --> 00:25:32,930
[ touch screen clicking ]
572
00:25:32,932 --> 00:25:34,798
Catch you later, steir.
See ya.
573
00:25:34,800 --> 00:25:36,734
This is emily. Leave a message. [ beep ]
574
00:25:36,736 --> 00:25:38,353
Hey, it's ben.
575
00:25:38,354 --> 00:25:39,971
I know you said
you're leaving town soon,
576
00:25:39,972 --> 00:25:41,589
But, uh, i'm just
getting off of work.
577
00:25:41,590 --> 00:25:43,207
I thought, i'm free tonight.
Maybe you are, too.
578
00:25:43,209 --> 00:25:45,042
I know it's gettin' late, but...
579
00:25:45,044 --> 00:25:46,544
Anyway...
580
00:25:46,546 --> 00:25:47,878
Emily, give me a call. Bye.
581
00:25:47,880 --> 00:25:49,046
[ clicks ]
582
00:25:49,048 --> 00:25:50,915
Now i get it.
583
00:25:50,917 --> 00:25:52,049
[ telephone rings in distance ]
584
00:25:52,051 --> 00:25:53,918
I'm sorry?
585
00:25:53,919 --> 00:25:55,786
I could not figure out why
you've been ignoring my calls,
586
00:25:55,788 --> 00:25:57,021
But now it makes sense.
587
00:25:57,023 --> 00:25:58,889
You don't have time
to investigate the suspect
588
00:25:58,891 --> 00:26:00,891
Because you're too busy
wooing her.
589
00:26:00,893 --> 00:26:03,694
As i told you,
the case is closed.
590
00:26:03,696 --> 00:26:05,062
And you know for a fact
it was self-defense?
591
00:26:05,064 --> 00:26:06,830
I questioned emily myself.
592
00:26:06,832 --> 00:26:08,198
Yeah, i'm sure you did.
593
00:26:08,200 --> 00:26:10,768
But i imagine her testimony
would be ruled invalid
594
00:26:10,770 --> 00:26:12,870
If anyone knew you two
were dating.
595
00:26:12,872 --> 00:26:15,105
We are not dating.
Whatever it is,
596
00:26:15,107 --> 00:26:19,043
Have your superiors realized
you have no objectivity?
597
00:26:19,045 --> 00:26:21,078
Look, you can complain
to whomever you want.
598
00:26:21,080 --> 00:26:22,346
They're all gonna tell you
the same thing.
599
00:26:22,348 --> 00:26:24,715
That this precinct
is corrupt?
600
00:26:24,717 --> 00:26:26,850
I will find out
what happened to daniel,
601
00:26:26,852 --> 00:26:28,953
Even if it means throwing
every bit of media at this
602
00:26:28,955 --> 00:26:30,471
Until the truth is uncovered.
603
00:26:30,472 --> 00:26:31,988
Because it seems
everyone else in this town
604
00:26:31,991 --> 00:26:33,908
Has gone completely mad,
605
00:26:33,909 --> 00:26:35,826
Accepting emily thorne's word
as gospel.
606
00:26:39,031 --> 00:26:41,765
You okay?
Yeah, i'm...
607
00:26:41,767 --> 00:26:44,301
Whoa! Whoa! Margaux!
[ grunts ]
608
00:26:44,303 --> 00:26:45,669
Margaux?
609
00:26:45,671 --> 00:26:47,738
Get an ambulance here now!
Dispatch...
610
00:26:47,740 --> 00:26:49,874
Margaux.
611
00:26:49,875 --> 00:26:52,009
With our national health care
in a constant state of flux,
612
00:26:52,011 --> 00:26:54,211
Not enough attention's being
paid to the mental health arena.
613
00:26:54,213 --> 00:26:56,013
Did you know
an estimated 1 in 5 adults
614
00:26:56,015 --> 00:26:57,915
Suffers from some form
of mental illness?
615
00:26:57,917 --> 00:26:59,850
Good god.
They don't wanna hear this.
616
00:26:59,852 --> 00:27:01,919
Can't you give it a rest
for just one night?
617
00:27:01,921 --> 00:27:04,822
Lyman...[ sighs ]
i think louise is right.
618
00:27:04,824 --> 00:27:06,223
You have earned a night off.
619
00:27:06,225 --> 00:27:07,958
Well...
620
00:27:07,960 --> 00:27:10,060
At least now you have.
621
00:27:10,896 --> 00:27:12,363
Oh, with such generous friends,
622
00:27:12,365 --> 00:27:13,897
It's no wonder
you don't want to leave.
623
00:27:13,899 --> 00:27:16,934
I appreciate your contribution.
624
00:27:16,936 --> 00:27:18,669
Although i have to admit,
625
00:27:18,671 --> 00:27:20,204
It's hard for me
to hold my tongue.
626
00:27:20,206 --> 00:27:22,339
This subject is
so near to my heart,
627
00:27:22,341 --> 00:27:24,208
Considering my sister's
own battle.
628
00:27:24,210 --> 00:27:27,011
That's enough.
It's nothing to be ashamed of,
louise.
629
00:27:27,013 --> 00:27:29,013
Our father, god rest his soul,
was an alcoholic.
630
00:27:29,015 --> 00:27:31,032
Oh! [ laughs ]
631
00:27:31,033 --> 00:27:33,050
More like a commode-huggin', knee-walkin' drunk.
632
00:27:33,052 --> 00:27:35,252
And poor louise
was barely 13 years old
633
00:27:35,254 --> 00:27:36,420
When she found him dead
634
00:27:36,422 --> 00:27:38,355
At the bottom of
our master staircase.
635
00:27:38,357 --> 00:27:40,424
Daddy's little girl.
636
00:27:40,426 --> 00:27:42,359
Ever since then,
lou's suffered from depression
637
00:27:42,361 --> 00:27:44,094
And panic attacks and delusions.
638
00:27:44,096 --> 00:27:45,262
It's all completely manageable,
639
00:27:45,264 --> 00:27:46,930
But only under
constant supervision,
640
00:27:46,932 --> 00:27:48,399
Which i fear
she's not been getting.
641
00:27:48,401 --> 00:27:50,768
I'm sorry to hear that.
642
00:27:50,770 --> 00:27:54,138
She needs to be locked up for the rest of her pathetic life.
643
00:27:54,140 --> 00:27:56,674
You need to stop
your cluckin'.
644
00:27:56,676 --> 00:27:57,841
Pardon me?
645
00:28:01,447 --> 00:28:03,247
You're trying to embarrass me
in front of my friends here
646
00:28:03,249 --> 00:28:05,015
On purpose.
647
00:28:05,017 --> 00:28:06,316
Friends?
648
00:28:06,318 --> 00:28:08,185
[ laughs ]
649
00:28:08,187 --> 00:28:10,254
These people are not your friends.
650
00:28:10,256 --> 00:28:11,689
Lyman:
I'm just trying to convey
651
00:28:11,691 --> 00:28:14,191
The seriousness
of the situation.
652
00:28:14,193 --> 00:28:15,926
Louise, what do you keep
looking at?
653
00:28:15,928 --> 00:28:18,295
Louise. Hey.
654
00:28:18,297 --> 00:28:20,648
It's okay.
655
00:28:20,649 --> 00:28:23,000
You can see it in their eyes, can't you? Hmm?
656
00:28:23,002 --> 00:28:24,802
They're startin' to understand
657
00:28:24,804 --> 00:28:27,237
What i have known since you were born,
658
00:28:27,239 --> 00:28:29,173
That you're a waste of life.
659
00:28:29,175 --> 00:28:31,742
You shut up!
[ pounds tabletop ]
660
00:28:31,744 --> 00:28:33,811
You shut your mouth, mother!
Shut up!
661
00:28:33,813 --> 00:28:35,012
Okay, she's having
one of her delusions.
662
00:28:35,014 --> 00:28:36,914
I need to get her home.
Louise.
663
00:28:36,916 --> 00:28:38,749
Shh, shh, shh, shh.
I am not a waste.
I am not a waste.
664
00:28:38,751 --> 00:28:40,984
Daddy loved me
and he understood me.
665
00:28:40,986 --> 00:28:43,053
But you,
you are the devil!
666
00:28:43,055 --> 00:28:45,189
And so is lyman!
No.
667
00:28:45,191 --> 00:28:46,957
You are the only hell i ever raised!
668
00:28:46,959 --> 00:28:48,459
Uhh!
Aah!
669
00:28:48,461 --> 00:28:50,360
Lyman: Louise!
[ diners murmuring ]
670
00:28:50,362 --> 00:28:52,863
Louise: [ gasps ]
671
00:28:52,865 --> 00:28:54,331
[ gasps ] nolan.
672
00:28:54,333 --> 00:28:55,966
[ voice breaks ]
i'm so, so sorry.
673
00:28:55,968 --> 00:28:58,335
It's all right.
You're fine. You're fine.
674
00:28:58,337 --> 00:29:00,971
You understand now
why i need to get her home.
675
00:29:00,973 --> 00:29:02,139
Come on.
676
00:29:02,141 --> 00:29:03,373
[ whispers ] i'm sorry.
677
00:29:10,116 --> 00:29:11,281
[ exhales sharply ]
678
00:29:11,283 --> 00:29:13,450
Well...
679
00:29:13,452 --> 00:29:14,952
Guess you were right.
680
00:29:16,856 --> 00:29:19,256
Actually...
681
00:29:19,258 --> 00:29:20,758
I think you were.
682
00:29:29,235 --> 00:29:30,768
You sure i can't
get you anything?
683
00:29:30,770 --> 00:29:32,236
I told you,
you don't need to stay.
684
00:29:32,238 --> 00:29:35,939
I don't know why the doctor
is taking so long.
685
00:29:35,941 --> 00:29:37,274
First time
in an america e.R.?
686
00:29:37,276 --> 00:29:39,076
[ monitor beeping steadily ]
687
00:29:39,078 --> 00:29:40,844
Well, legend has it
this cafeteria has
688
00:29:40,846 --> 00:29:42,880
The best worst coffee
in town.
689
00:29:42,882 --> 00:29:44,782
Can't pass that up.
690
00:29:46,485 --> 00:29:48,118
Anything for you?
691
00:29:48,120 --> 00:29:49,353
No.
692
00:29:51,924 --> 00:29:55,092
Ben?
693
00:29:55,094 --> 00:29:56,393
Thank you.
694
00:30:01,400 --> 00:30:03,934
I'm glad to see
you're relaxing --
695
00:30:03,936 --> 00:30:06,036
Something you need to do
more of.
696
00:30:06,038 --> 00:30:08,038
The baby is healthy,
697
00:30:08,040 --> 00:30:09,473
Your panels are normal,
698
00:30:09,475 --> 00:30:11,909
But your blood pressure
is a little bit higher
699
00:30:11,911 --> 00:30:12,943
Than i'd like.
700
00:30:12,945 --> 00:30:15,179
You need to de-stress.
701
00:30:15,181 --> 00:30:17,080
Easier said than done.
702
00:30:17,082 --> 00:30:18,916
Prenatal yoga,
703
00:30:18,918 --> 00:30:20,384
More sleep,
704
00:30:20,386 --> 00:30:21,919
Lean on your family.
705
00:30:21,921 --> 00:30:23,420
You have anyone in town?
706
00:30:23,422 --> 00:30:25,422
She does.
707
00:30:27,293 --> 00:30:29,893
Uh, why don't you stay
the night and get some rest?
708
00:30:29,895 --> 00:30:33,230
And i'll contact your o.B.
709
00:30:34,900 --> 00:30:36,400
I heard about your collapse.
710
00:30:39,004 --> 00:30:42,005
The doctor just said
i should avoid stress.
711
00:30:42,007 --> 00:30:43,407
That would include you.
712
00:30:43,409 --> 00:30:46,977
She also said that you need
people to lean on.
713
00:30:46,979 --> 00:30:49,880
And whether you accept me
as family or not,
714
00:30:49,882 --> 00:30:51,081
I am here for you.
715
00:30:54,353 --> 00:30:58,589
I see now
that i made a mistake.
716
00:30:58,591 --> 00:31:01,625
Keeping the truth from you
has driven you mad,
717
00:31:01,627 --> 00:31:02,960
And that's not fair.
718
00:31:02,962 --> 00:31:05,262
But i need you to
promise me
719
00:31:05,264 --> 00:31:08,498
That what i'm about to tell you
stays in the family.
720
00:31:09,902 --> 00:31:11,501
I promise.
721
00:31:13,539 --> 00:31:15,105
[ inhales deeply ]
722
00:31:17,943 --> 00:31:22,546
Daniel didn't die
trying to kill emily.
723
00:31:22,548 --> 00:31:24,181
He saved her.
724
00:31:24,183 --> 00:31:26,984
And what i told you about her
wasn't untrue.
725
00:31:26,986 --> 00:31:30,254
She did ruin daniel
in a profound way,
726
00:31:30,256 --> 00:31:32,389
But what i didn't tell you
is why she did it.
727
00:31:32,391 --> 00:31:35,993
And if i'm to come clean,
728
00:31:35,995 --> 00:31:38,061
And we're to have no secrets
between us...
729
00:31:39,131 --> 00:31:41,398
I have to start
at the beginning
730
00:31:41,400 --> 00:31:45,569
With a damaged little girl
named amanda clarke,
731
00:31:45,571 --> 00:31:48,171
Also known as emily thorne.
732
00:31:50,976 --> 00:31:57,014
And that was only the first
of her deeply twisted lies.
733
00:31:58,684 --> 00:32:01,368
[ horn honks ]
734
00:32:01,369 --> 00:32:04,053
Very kind of you to check on me,
but completely unnecessary.
735
00:32:04,056 --> 00:32:08,191
My brother's right. I need to
be home under a doctor's care.
736
00:32:08,193 --> 00:32:12,029
No, i think that's
the last place you should be.
737
00:32:12,031 --> 00:32:14,498
Louise,
those pills you're taking,
738
00:32:14,500 --> 00:32:16,033
Your family doctor
sends them to you?
739
00:32:16,035 --> 00:32:18,402
Long as i can remember.
740
00:32:18,404 --> 00:32:20,971
Well, you said it was xanax.
741
00:32:20,973 --> 00:32:22,790
And earlier when i saw one,
742
00:32:22,791 --> 00:32:24,608
I found it strange that
it was in a capsule form.
743
00:32:24,610 --> 00:32:28,078
So i decided to take it to
a pharmacist friend in the city.
744
00:32:28,080 --> 00:32:30,213
Turns out that, yes,
it's xanax...
745
00:32:30,215 --> 00:32:33,183
[ inhales deeply ]
but it's compounded with larium.
746
00:32:33,185 --> 00:32:35,953
What's larium?
747
00:32:35,955 --> 00:32:38,221
An antimalarial drug.
748
00:32:38,223 --> 00:32:40,140
After all of my years abroad,
749
00:32:40,141 --> 00:32:42,058
I've seen more than one person
suffer from the side effects,
750
00:32:42,061 --> 00:32:43,961
Which looked a lot like
what we saw tonight --
751
00:32:43,963 --> 00:32:47,331
Paranoid delusions
that lead to aggression.
752
00:32:49,535 --> 00:32:51,034
[ whispers ] wait.
753
00:32:51,036 --> 00:32:52,369
[ voice breaks ]
are you s-saying...
754
00:32:52,371 --> 00:32:54,104
Your family's been drugging you.
755
00:32:54,106 --> 00:32:57,274
I think the question is, why?
756
00:32:57,276 --> 00:33:00,410
What do they have to gain
by you seeming crazy?
757
00:33:02,715 --> 00:33:04,548
As long
as i'm incapacitated,
758
00:33:04,550 --> 00:33:08,085
Mother controls the inheritance
that daddy left me.
759
00:33:08,087 --> 00:33:12,022
See, she already burned through
hers financing lyman's campaign.
760
00:33:12,024 --> 00:33:14,558
Oh, and to think lyman chose
mental health funding
761
00:33:14,560 --> 00:33:15,993
As his platform.
762
00:33:15,995 --> 00:33:18,028
Oh, no, but we don't know
he's involved.
763
00:33:18,030 --> 00:33:21,465
Louise --
even the simplest implication
would derail his career.
764
00:33:21,467 --> 00:33:23,333
This could've killed you,
louise.
765
00:33:23,335 --> 00:33:25,602
But it didn't.
766
00:33:25,604 --> 00:33:29,373
Look, i'd really like
to keep this between us.
767
00:33:29,375 --> 00:33:33,210
My family's skeletons
belong in the closet.
768
00:33:33,212 --> 00:33:36,513
But i am so grateful to you.
769
00:33:36,515 --> 00:33:38,749
You saved my life
and my sanity.
770
00:33:38,751 --> 00:33:42,252
Like they say,
sanity's relative...
771
00:33:42,254 --> 00:33:43,487
[ inhales deeply ]
772
00:33:43,489 --> 00:33:45,789
Unless, of course,
your relatives are insane.
773
00:33:45,791 --> 00:33:47,491
Emily: Well, i'm at least
gonna make sure
774
00:33:47,493 --> 00:33:49,526
This dr. Silverman is shut down.
775
00:33:58,704 --> 00:34:01,204
What is this?
776
00:34:01,206 --> 00:34:03,607
[ sighs deeply ]
777
00:34:03,609 --> 00:34:06,243
I'm so sorry. After everything
you've done for me...
778
00:34:06,245 --> 00:34:07,778
Where did you get this?
779
00:34:07,780 --> 00:34:09,813
[ sighs ] nolan's house.
780
00:34:09,815 --> 00:34:13,283
Victoria asked me to find it
for her.
781
00:34:13,285 --> 00:34:16,219
And in the state i was in,
i just wasn't thinkin' clearly.
782
00:34:16,221 --> 00:34:18,622
Yeah, but -- but i've never
seen this before.
783
00:34:18,624 --> 00:34:21,625
It was in the kitchen in that...
Folder.
784
00:34:24,229 --> 00:34:26,096
Kate's folio.
785
00:34:27,166 --> 00:34:29,399
Look, i don't even know
what it means.
786
00:34:29,401 --> 00:34:31,134
[ sighs deeply ]
787
00:34:31,136 --> 00:34:32,803
[ whispers ] i do.
788
00:34:36,842 --> 00:34:38,075
[ click ]
789
00:34:42,681 --> 00:34:44,247
[ silencer clatters ]
790
00:34:48,120 --> 00:34:49,152
[ click ]
791
00:34:53,225 --> 00:34:54,524
Jack: Stand down.
792
00:34:54,526 --> 00:34:56,860
[ panting ]
793
00:34:56,862 --> 00:34:58,562
What the hell
are you doing here?
794
00:34:58,564 --> 00:35:00,764
I can't let you do this,
david.
795
00:35:00,766 --> 00:35:03,600
Say that your plan works.
796
00:35:03,602 --> 00:35:05,235
Best case scenario,
you take out malcolm,
797
00:35:05,237 --> 00:35:06,870
But you don't know
how many people he has with him
798
00:35:06,872 --> 00:35:09,573
Or who might come looking
for him once he's gone.
799
00:35:09,575 --> 00:35:12,843
You -- you can leave town.
800
00:35:12,845 --> 00:35:14,811
I can't.
801
00:35:14,813 --> 00:35:17,114
[ grunts ]
802
00:35:17,116 --> 00:35:18,648
I already
thought this through.
803
00:35:18,650 --> 00:35:20,584
This isn't you.
804
00:35:20,586 --> 00:35:24,855
You don't know me,
not anymore.
805
00:35:24,857 --> 00:35:27,124
Not after
what malcolm made me do.
806
00:35:28,360 --> 00:35:32,896
I just couldn't hold on
to who i was.
807
00:35:32,898 --> 00:35:37,334
I was, uh, losing my mind.
808
00:35:37,336 --> 00:35:39,336
I remember one point,
i tried to reach out to amanda,
809
00:35:39,338 --> 00:35:41,905
And...
810
00:35:41,907 --> 00:35:43,340
I wrote her a letter.
811
00:35:52,518 --> 00:35:55,485
This guard said that he'd deliver it for me...
812
00:35:55,487 --> 00:35:57,521
[ grunting ]
813
00:35:57,523 --> 00:35:59,389
And them malcolm found out.
814
00:35:59,391 --> 00:36:00,790
Man: [ groans ]
815
00:36:00,792 --> 00:36:02,092
He said that
816
00:36:02,094 --> 00:36:04,161
I could choose...
817
00:36:04,163 --> 00:36:05,862
This man's life
818
00:36:05,864 --> 00:36:08,398
Or your daughter's.
819
00:36:09,902 --> 00:36:11,568
But choosing wasn't enough.
820
00:36:11,570 --> 00:36:14,171
He made me do it myself.
821
00:36:14,173 --> 00:36:16,373
He said if i killedall those people on flight 197,
822
00:36:16,375 --> 00:36:18,341
Then i shouldn't have a hard time
823
00:36:18,343 --> 00:36:19,776
Killing a dying man.
824
00:36:19,778 --> 00:36:21,611
Malcolm was
beginning to suspect that
825
00:36:21,613 --> 00:36:23,947
I wasn't the criminal
that he thought i was.
826
00:36:23,949 --> 00:36:25,849
And if i confirmed it,
827
00:36:25,851 --> 00:36:27,417
He would've killed me.
828
00:36:29,254 --> 00:36:30,487
No, please.
829
00:36:32,591 --> 00:36:34,524
No, don't. Don't.
830
00:36:34,526 --> 00:36:36,726
Uhh! Uhh!
831
00:36:36,728 --> 00:36:38,962
I was forced to become the man that he needed me to be.
832
00:36:38,964 --> 00:36:40,397
[ squish ]
833
00:36:45,337 --> 00:36:46,836
Conrad ruined my life,
834
00:36:46,838 --> 00:36:50,907
But malcolm...
He damned my soul to hell.
835
00:36:50,909 --> 00:36:53,743
I'm not gonna be free
until he's dead.
836
00:36:55,714 --> 00:36:57,614
It's too late, david.
837
00:37:02,921 --> 00:37:05,922
I met with nolan
a couple hours ago.
838
00:37:05,924 --> 00:37:07,857
He gave me the code
to the safe.
839
00:37:10,462 --> 00:37:14,431
I-i turned in the flash drive,
anonymously.
840
00:37:14,433 --> 00:37:16,466
They're waiting for malcolm
outside.
841
00:37:16,468 --> 00:37:17,667
[ siren wailing ]
842
00:37:17,669 --> 00:37:19,436
Police! Drop your weapons!
843
00:37:19,438 --> 00:37:20,804
Get on the ground.
Get on your knees!
844
00:37:20,806 --> 00:37:22,906
Come on! You kidding me?
[ shouts indistinctly ]
845
00:37:22,908 --> 00:37:24,241
Get on your knees!
846
00:37:24,242 --> 00:37:25,575
[ tires screech ]
[ shouts indistinctly ]
847
00:37:25,577 --> 00:37:26,743
Now! Do it!
848
00:37:26,745 --> 00:37:28,912
[ shouts indistinctly ]
849
00:37:28,914 --> 00:37:31,414
Jack: I'm sorry, but if that man
is the monster you say he is,
850
00:37:31,416 --> 00:37:32,782
I'm glad i did what i did.
851
00:37:32,784 --> 00:37:34,217
There was enough evidence
on there
852
00:37:34,218 --> 00:37:35,651
To put him away
for the rest of his life.
853
00:37:35,654 --> 00:37:38,622
And now you can have
the rest of yours.
854
00:37:40,859 --> 00:37:43,793
If you only knew
how wrong you are.
855
00:37:50,836 --> 00:37:53,903
[ monitor beeping steadily ]
856
00:37:57,009 --> 00:37:59,609
[ cell phone vibrates ]
857
00:38:08,587 --> 00:38:11,755
Thanks for coming over
so late, lyman.
858
00:38:11,757 --> 00:38:13,657
Oh, no, thank you.
859
00:38:13,658 --> 00:38:15,558
I wanted to apologize
for my sister's behavior.
860
00:38:15,560 --> 00:38:16,726
In some ways, it's fortunate
861
00:38:16,728 --> 00:38:18,528
You witnessed it
in a safe environment,
862
00:38:18,530 --> 00:38:20,830
But it always breaks my heart
to see her like that.
863
00:38:20,832 --> 00:38:22,365
Does it...
Mm.
864
00:38:22,367 --> 00:38:24,434
Just, uh...
865
00:38:24,436 --> 00:38:26,970
Break your heart?
866
00:38:26,972 --> 00:38:28,538
[ chuckles ]
867
00:38:28,540 --> 00:38:30,874
Louise didn't want me to
say anything.
868
00:38:30,876 --> 00:38:34,978
Yeah, clearly, you've done quite
a number on that girl, but...
869
00:38:34,980 --> 00:38:38,648
Well, couldn't let you slink
out of town thinking you'd won.
870
00:38:38,650 --> 00:38:40,684
How could you do it?
871
00:38:40,686 --> 00:38:43,720
Poisoning your own sister
for god knows how long.
872
00:38:43,722 --> 00:38:45,922
I don't know what lies
she's been feeding you, but i --
873
00:38:45,924 --> 00:38:48,024
No, no, no,
i'm talking about the pills
874
00:38:48,026 --> 00:38:50,093
That you've been feeding her.
875
00:38:50,095 --> 00:38:52,996
The ones you had compounded
with larium?
876
00:38:52,998 --> 00:38:54,831
What are you talking about?
877
00:38:54,833 --> 00:38:57,701
Oh, lyman, the panic attacks,
the hallucinations --
878
00:38:57,703 --> 00:38:59,052
You caused all of it.
879
00:38:59,053 --> 00:39:00,402
Now wait a minute.
If what you're saying is true,
880
00:39:00,405 --> 00:39:01,838
I need to speak to
our family doctor.
881
00:39:01,840 --> 00:39:03,006
I-i need to get to
the bottom of this.
882
00:39:03,008 --> 00:39:04,474
And while
you work on all that
883
00:39:04,476 --> 00:39:06,409
Back home on the plantation,
884
00:39:06,411 --> 00:39:07,977
Louise is gonna stay
right here.
885
00:39:07,979 --> 00:39:09,879
You wanna challenge me on that?
Be my guest.
886
00:39:09,881 --> 00:39:12,349
But, uh, you wouldn't be
the first politician
887
00:39:12,351 --> 00:39:13,883
Whose career i've ruined.
888
00:39:17,022 --> 00:39:18,755
I appreciate
your intention here,
889
00:39:18,757 --> 00:39:20,490
Protecting my sister,
i do,
890
00:39:20,492 --> 00:39:21,858
But i promise you i had
nothing to do with this.
891
00:39:21,860 --> 00:39:22,959
Yeah, give it up, lyman.
892
00:39:22,961 --> 00:39:25,212
[ opens door ]
893
00:39:25,213 --> 00:39:27,464
You already lost my vote
and my check.
894
00:39:37,008 --> 00:39:39,008
[ exhales and chuckles ]
895
00:39:45,417 --> 00:39:47,884
Porter, you're not
on third shift, are ya?
896
00:39:47,886 --> 00:39:49,819
No, sir, sarge.
897
00:39:49,821 --> 00:39:51,855
Um, i heard a s.W.A.T. Team
898
00:39:51,857 --> 00:39:53,957
Arrested a guy
named malcolm black earlier.
899
00:39:53,959 --> 00:39:56,659
Yeah, sure did. They turned him
over to the feds.
900
00:39:56,661 --> 00:39:58,962
But then i heard
he was released.
901
00:39:58,964 --> 00:40:00,797
The agent assigned said
there was a lack of evidence.
902
00:40:00,799 --> 00:40:03,733
Somebody's head's gonna roll.
903
00:40:14,880 --> 00:40:17,747
David?
904
00:40:17,749 --> 00:40:19,983
[ surf rolling ]
905
00:40:30,996 --> 00:40:33,129
You sent that text.
906
00:40:33,131 --> 00:40:35,064
Yeah, well, when
your best friend is a hacker,
907
00:40:35,066 --> 00:40:37,434
You pick up a few tricks
along the way.
908
00:40:37,436 --> 00:40:38,668
What do you want?
909
00:40:38,670 --> 00:40:41,104
I've been asking myself
the same question.
910
00:40:41,106 --> 00:40:44,974
I showed you mercy.
911
00:40:44,976 --> 00:40:47,076
I actually had compassion
for you
912
00:40:47,078 --> 00:40:48,878
When you lost your son.
913
00:40:48,880 --> 00:40:52,048
And when you blamed his death
on me,
914
00:40:52,050 --> 00:40:53,483
I accepted it.
915
00:40:53,485 --> 00:40:54,951
As you should have.
916
00:40:54,953 --> 00:40:58,822
You seduced and used daniel
as if he was nothing,
917
00:40:58,824 --> 00:41:00,957
You should've come after
conrad or me --
918
00:41:00,959 --> 00:41:02,692
He wasn't nothing to me.
919
00:41:02,694 --> 00:41:06,229
And i saw the photo
that you had louise steal.
920
00:41:06,231 --> 00:41:09,098
Kate was there
because of you.
921
00:41:09,100 --> 00:41:11,534
Daniel died because of you.
922
00:41:11,536 --> 00:41:12,936
How dare you!
923
00:41:12,938 --> 00:41:16,039
I begged your father to go
to the f.B.I., and he refused.
924
00:41:16,041 --> 00:41:18,541
The only way to appease malcolm
was to get kate the money --
925
00:41:18,543 --> 00:41:20,743
Money that you had
to save your father!
926
00:41:20,745 --> 00:41:24,214
I had no idea
it would escalate.
927
00:41:24,216 --> 00:41:27,684
And i never told her
that you were amanda clarke.
Oh, save your breath.
928
00:41:27,686 --> 00:41:29,519
You're gonna need it to run.
929
00:41:29,521 --> 00:41:30,787
From you? [ laughs ]
930
00:41:30,789 --> 00:41:32,755
From my father.
931
00:41:32,757 --> 00:41:35,258
Because once i tell him
what you've done,
932
00:41:35,260 --> 00:41:36,893
I'm not gonna be able
to stop him.
933
00:41:36,895 --> 00:41:38,962
Then don't,
934
00:41:38,964 --> 00:41:40,897
Because i would rather die
than be saved by --
935
00:41:40,899 --> 00:41:43,066
[ whoosh ]
936
00:41:44,769 --> 00:41:45,902
[ whoosh ]
[ inhales sharply ]
937
00:41:48,006 --> 00:41:50,907
[ breathing heavily ]
938
00:41:50,909 --> 00:41:52,575
[ grunts ]
939
00:41:52,577 --> 00:41:54,744
So...
940
00:41:54,746 --> 00:41:59,249
Amanda clarke's alive.
941
00:41:59,251 --> 00:42:02,785
I came for your father.
942
00:42:02,787 --> 00:42:04,521
[ voice echoing ]
look what i found.
943
00:42:06,791 --> 00:42:09,192
This is so much better.
944
00:42:13,198 --> 00:42:14,998
Shh.
945
00:42:15,000 --> 00:42:16,900
[ inhales sharply ]
946
00:42:16,902 --> 00:42:18,935
Night-night.
71398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.