Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,438 --> 00:02:29,565
Cal I me if you need anything.
2
00:02:30,066 --> 00:02:31,901
Perfect. Thanks, Roberto.
3
00:02:35,404 --> 00:02:37,907
A I ittle welcome gift.
4
00:03:30,334 --> 00:03:32,753
You drive me com pletely crazy.
5
00:04:24,138 --> 00:04:25,681
- H I , darling .
- H I
6
00:04:25,681 --> 00:04:27,516
- Everythi ng OK at home?
- Busy,
7
00:04:27,516 --> 00:04:31,353
but I've nearly fi nished the communion menu.
8
00:04:31,353 --> 00:04:32,396
For the starter,
9
00:04:32,396 --> 00:04:36,358
I'm torn between stuffed
courgette flowers and pepper mousse.
10
00:04:36,609 --> 00:04:39,862
It may be too Iight
with salmon tartare as the mai n.
11
00:04:39,862 --> 00:04:42,490
Yes, it's a del icate balance.
12
00:04:42,490 --> 00:04:44,700
Just take your time, darling.
13
00:05:03,052 --> 00:05:05,805
Everythi ng would be so sim ple
if the kids weren't there.
14
00:05:11,560 --> 00:05:14,104
And if you didn't have such a nice ass.
15
00:05:16,690 --> 00:05:18,526
Where is that I ittle
16
00:05:18,526 --> 00:05:21,070
peachy ass of m I ne?
17
00:05:21,445 --> 00:05:23,739
Little j uicy peachy ass.
18
00:05:24,281 --> 00:05:27,660
It's I I ke a little alien
coming from another planet.
19
00:06:59,043 --> 00:07:00,294
Richard!
20
00:07:06,926 --> 00:07:08,469
What the fuck?
21
00:07:11,013 --> 00:07:12,348
What are you doi ng here?
22
00:07:12,348 --> 00:07:14,808
N ice to see you , too.
23
00:07:14,808 --> 00:07:17,686
We bust our asses to get here a day early.
24
00:07:17,686 --> 00:07:19,396
What a drag.
25
00:07:19,396 --> 00:07:22,316
The chopper's being serviced.
26
00:07:22,316 --> 00:07:24,318
Two hours getti ng shaken to bits.
27
00:07:35,955 --> 00:07:38,332
Oh , euh.. .Jennifer.
28
00:07:39,792 --> 00:07:40,960
Just a friend.
29
00:07:42,461 --> 00:07:45,422
She.. .She came for...
30
00:07:45,422 --> 00:07:47,091
two days before...
31
00:07:48,634 --> 00:07:50,928
Anyway, Stan , Dimitri , my associates.
32
00:07:51,303 --> 00:07:52,930
- H I .
- H i.
33
00:07:52,930 --> 00:07:53,889
Hey.
34
00:07:59,061 --> 00:08:00,813
I 'I I leave you guys to it.
35
00:08:00,938 --> 00:08:02,690
I'm gonna go take a shower.
36
00:08:12,825 --> 00:08:14,952
El izabeth and the kids OK?
37
00:08:16,036 --> 00:08:17,663
She's Ieavi ng tomorrow.
38
00:08:18,455 --> 00:08:20,457
You weren't meant to meet.
39
00:08:20,749 --> 00:08:22,459
See you I n the pool!
40
00:09:38,994 --> 00:09:40,996
As soon as I can , I 'I I fly far away.
41
00:09:40,996 --> 00:09:42,706
Oh , tell me where.
42
00:09:42,706 --> 00:09:45,834
I 'I I book my plane ticket right now.
43
00:09:49,171 --> 00:09:50,631
To L.A.
44
00:09:51,840 --> 00:09:54,051
Everythi ng is possible there.
45
00:09:54,468 --> 00:09:56,470
Everything goes faster.
46
00:09:57,513 --> 00:10:00,182
And you can be noticed I n no time.
47
00:10:00,182 --> 00:10:01,391
Stan!
48
00:10:01,391 --> 00:10:03,352
Your phone! Héléne!
49
00:10:04,061 --> 00:10:06,438
Forget it, I'm divorcing her!
50
00:10:09,525 --> 00:10:11,568
And be noticed as what?
51
00:10:12,736 --> 00:10:13,946
I don't know.
52
00:10:15,072 --> 00:10:17,032
Just to be noticed.
53
00:10:18,617 --> 00:10:21,245
You'd have to be blind not to notice you.
54
00:10:27,751 --> 00:10:30,254
What the hell is that?
55
00:10:30,254 --> 00:10:31,463
Oh , fuck. Leave it.
56
00:10:32,256 --> 00:10:33,549
What is it?
57
00:10:34,758 --> 00:10:35,968
Peyote.
58
00:10:37,010 --> 00:10:38,929
A local and highly powerful hal I uci nogetic.
59
00:10:38,929 --> 00:10:41,890
This shit.. .could flatten a football team.
60
00:10:41,890 --> 00:10:43,350
OK, so it's for me!
61
00:10:43,350 --> 00:10:44,768
Hell yeah , me too!
62
00:10:46,186 --> 00:10:47,271
Hey!
63
00:10:47,688 --> 00:10:50,941
This plus weapons guarantee an accident,
you fucking morons.
64
00:10:52,776 --> 00:10:56,155
A few years ago,
a Pol ish guy got so high on this shit,
65
00:10:56,155 --> 00:10:59,199
he sawed his own leg off
without feel I ng a dam n thi ng.
66
00:10:59,491 --> 00:11:01,535
He died without a drop of blood I n his body.
67
00:11:03,412 --> 00:11:06,081
Here you go, beautiful .
Could you go and hide this somewhere safe?
68
00:11:10,377 --> 00:11:12,379
Give it here!
69
00:11:37,154 --> 00:11:38,989
Oh , oh. Here comes trouble.
70
00:11:55,547 --> 00:11:57,549
Oh , yeah!
71
00:12:07,601 --> 00:12:10,103
No. No, no, no, no, no, no. No.
72
00:12:45,305 --> 00:12:46,598
Go Stan!
73
00:12:52,980 --> 00:12:54,314
Look!
74
00:13:26,263 --> 00:13:27,973
It's my turn.
75
00:13:27,973 --> 00:13:30,267
No, no! Come on!
76
00:13:30,267 --> 00:13:31,935
- Game over.
- Come on!
77
00:13:31,935 --> 00:13:33,437
- Good night.
- We were j ust starting to have fun!
78
00:13:33,437 --> 00:13:34,688
See you tomorrow.
79
00:14:21,276 --> 00:14:24,279
Hey, there she is!
80
00:14:26,865 --> 00:14:29,242
Oopsie. Hang on a sec.
81
00:14:32,704 --> 00:14:34,081
There we go.
82
00:14:49,012 --> 00:14:52,474
Oh ! Richard went to give our passports
to the game keeper.
83
00:14:52,933 --> 00:14:54,851
It wi I I take him al I morni ng.
84
00:14:57,479 --> 00:15:01,024
And Dim itri's... nursi ng a hangover.
85
00:15:01,525 --> 00:15:03,610
Which wi I I also take all morning.
86
00:15:06,947 --> 00:15:08,031
So...
87
00:15:09,199 --> 00:15:10,951
It's just the two of us.
88
00:15:56,705 --> 00:15:58,373
I'm gonna start packing.
89
00:15:59,541 --> 00:16:01,334
If I want to be ready on time.
90
00:16:41,249 --> 00:16:44,169
Oh , sorry. I didn't mean to scare you.
91
00:16:44,169 --> 00:16:47,130
No, it's OK. You just surprised me. That's al I.
92
00:16:50,425 --> 00:16:53,470
Hey, this is a nice bedroom.
93
00:16:56,765 --> 00:16:58,099
Yes, it is.
94
00:17:01,228 --> 00:17:04,481
You know... It real ly is a shame
95
00:17:04,898 --> 00:17:08,944
we didn't have more time to.. .
get to know each other better.
96
00:17:13,949 --> 00:17:15,617
Cal I me when you can.
97
00:17:17,327 --> 00:17:18,870
We could do...
98
00:17:20,288 --> 00:17:21,915
a thi ng or two,
99
00:17:22,791 --> 00:17:24,042
together.
100
00:17:28,213 --> 00:17:31,132
I don't know if I'll have time,
with work and everythi ng.
101
00:17:31,466 --> 00:17:32,717
Oh , work?
102
00:17:35,887 --> 00:17:38,390
So now, you're a fucking politician?
103
00:17:47,357 --> 00:17:49,985
What is it you don't I I ke about me?
104
00:17:55,073 --> 00:17:56,449
No, nothi ng , I ...
105
00:17:56,449 --> 00:17:58,743
I j ust want to know. So...
106
00:17:59,786 --> 00:18:00,954
Tell me.
107
00:18:01,496 --> 00:18:03,957
What is it you don't I I ke about me?
108
00:18:11,673 --> 00:18:15,176
You're.. .You're not my type, that's all.
109
00:18:18,972 --> 00:18:21,057
Why am I not your type?
110
00:18:28,857 --> 00:18:30,275
You're...
111
00:18:35,905 --> 00:18:36,990
You're too smal I.
112
00:18:40,160 --> 00:18:41,953
I like tal ler guys, that's al I.
113
00:18:42,454 --> 00:18:43,955
There we go!
114
00:18:56,301 --> 00:18:59,471
But I haven't changed height
since yesterday, have I ?
115
00:19:07,562 --> 00:19:10,982
I asked you a sim ple question.
116
00:19:11,775 --> 00:19:14,986
Even for your tiny little oyster brai n ,
117
00:19:14,986 --> 00:19:16,821
it shouldn't be too difficult to understand.
118
00:19:17,781 --> 00:19:19,407
So I 'I I ask you again.
119
00:19:20,867 --> 00:19:23,370
Did my height
120
00:19:24,454 --> 00:19:25,914
change
121
00:19:26,915 --> 00:19:28,583
si nce yesterday?
122
00:19:31,711 --> 00:19:32,796
No.
123
00:19:34,089 --> 00:19:37,008
And yet, you seemed to like me yesterday.
124
00:19:38,343 --> 00:19:39,260
No, but I ...
125
00:19:39,260 --> 00:19:42,931
Yeah , yeah !
When we were danci ng together last night,
126
00:19:42,931 --> 00:19:45,016
everything was very clear.
127
00:19:45,475 --> 00:19:48,103
You came on to me I I ke a pussy I n heat,
128
00:19:48,895 --> 00:19:51,272
rubbing yourself agai nst me,
129
00:19:51,773 --> 00:19:53,233
turni ng me on.
130
00:19:54,734 --> 00:19:56,277
And now, suddenly,
131
00:19:56,569 --> 00:19:58,446
I'm not your type?
132
00:19:59,322 --> 00:20:01,408
Li ke that? Boom!
133
00:20:01,700 --> 00:20:03,076
During the night,
134
00:20:03,410 --> 00:20:04,911
I became too smal I for you?
135
00:20:07,747 --> 00:20:10,291
Yesterday, you were dyi ng for it.
136
00:20:12,836 --> 00:20:15,255
And now, too, apparently...
137
00:20:16,548 --> 00:20:19,634
Stop. Richard will be back any time soon.
138
00:20:19,634 --> 00:20:22,637
"Richard".
139
00:20:36,025 --> 00:20:37,652
Can't you see we're busy?
140
00:20:41,489 --> 00:20:44,659
If you want some, come I n , otherwise get lost.
141
00:22:32,183 --> 00:22:34,018
It's al I here.
142
00:22:55,915 --> 00:22:56,958
Listen ,
143
00:22:56,958 --> 00:22:59,252
there's been a slight problem with Jen.
144
00:23:07,594 --> 00:23:09,470
Cal I the hel icopter.
145
00:23:10,430 --> 00:23:12,181
Call the helicopter. I wanna go home.
146
00:23:12,181 --> 00:23:14,183
Hey, calm down , calm down.
147
00:23:15,226 --> 00:23:17,270
I'll take care of everything , OK?
148
00:23:17,687 --> 00:23:18,980
Don't worry.
149
00:23:29,574 --> 00:23:31,576
- Are you nuts?
- I'm sorry.
150
00:23:31,576 --> 00:23:32,952
Sorry? Are you nuts or what?
151
00:23:32,952 --> 00:23:35,079
- Calm down .
- I left you for 2 hours!
152
00:23:35,079 --> 00:23:36,539
- I know.
- You know?
153
00:23:36,539 --> 00:23:38,458
Where are your brains?
154
00:23:48,885 --> 00:23:50,970
How long did I sleep for?
155
00:23:52,931 --> 00:23:54,891
Has the helicopter arrived yet?
156
00:23:57,727 --> 00:23:59,354
Everything's OK.
157
00:23:59,354 --> 00:24:01,064
I fixed everything.
158
00:24:03,232 --> 00:24:06,027
I made a few phone calls to find you a job.
159
00:24:07,153 --> 00:24:08,571
I n Canada.
160
00:24:11,240 --> 00:24:13,326
It's practical ly Los Angeles!
161
00:24:17,830 --> 00:24:20,124
That's the amount
I transferred to an account for you.
162
00:24:20,375 --> 00:24:22,377
You can use it as you please.
163
00:24:24,379 --> 00:24:27,507
Jen , this is the possi bility
to change your I ife.
164
00:24:28,257 --> 00:24:29,384
To fulfil your dreams.
165
00:24:29,384 --> 00:24:31,135
I want to go home right now.
166
00:24:33,763 --> 00:24:35,264
Call that fucki ng hel icopter!
167
00:24:35,264 --> 00:24:37,600
Baby, baby, baby. Don't act I I ke a child.
168
00:24:38,559 --> 00:24:40,478
You know that's not possible.
169
00:24:40,478 --> 00:24:42,647
If you love me, thi nk about me.
170
00:24:44,065 --> 00:24:45,984
OK, they fucked up big time.
171
00:24:46,359 --> 00:24:49,320
But you're so dam n beautiful too,
it's hard to resist you.
172
00:24:49,320 --> 00:24:52,031
Come on ! Jen , they'I I come and apologize
173
00:24:52,031 --> 00:24:53,241
and we'll forget about the whole thi ng.
174
00:24:53,241 --> 00:24:55,785
You call that goddamn hel icopter
or I'll call your wife
175
00:24:55,785 --> 00:24:57,412
and tell her everythi ng.
176
00:25:00,915 --> 00:25:02,792
Who the fuck do you think you are,
177
00:25:02,792 --> 00:25:04,168
you little whore?
178
00:25:04,168 --> 00:25:06,170
Dare threaten me or fuck thi ngs up in my I ife?
179
00:25:06,170 --> 00:25:08,339
Don't you ever tal k about my wife.
180
00:25:08,339 --> 00:25:10,633
Don't you ever say her name!
181
00:26:20,745 --> 00:26:22,330
Hey, stop, stop, stop!
182
00:26:23,164 --> 00:26:24,415
Jen , look at me.
183
00:26:25,458 --> 00:26:27,168
I'm sorry about the slap.
184
00:26:27,418 --> 00:26:30,254
I didn't mean to hurt you. It's j ust stress.
185
00:26:30,546 --> 00:26:32,298
I lashed out without thi nki ng.
186
00:26:33,674 --> 00:26:34,926
G ive me your phone.
187
00:26:36,469 --> 00:26:38,054
Give me your fucki ng phone!
188
00:26:40,389 --> 00:26:43,101
I'm cal I I ng the chopper,
I don't want to hear another word about it.
189
00:26:44,644 --> 00:26:46,062
This is a fucki ng mess.
190
00:26:48,189 --> 00:26:50,358
Hey, Roberto. It's Richard. How are you?
191
00:26:51,234 --> 00:26:52,485
I'm very good , thank you. Listen.
192
00:26:52,485 --> 00:26:55,071
We planned a pick up at 2 : 30 PM.
193
00:26:55,071 --> 00:26:57,406
Yeah , and I would like to make it earlier.
194
00:26:57,907 --> 00:26:59,492
Yeah , as soon as possible.
195
00:27:00,535 --> 00:27:01,661
Perfect.
196
00:27:02,870 --> 00:27:04,122
OK, thanks.
197
00:27:06,124 --> 00:27:08,626
He'I I be there I n 30 m I nutes.
198
00:27:11,003 --> 00:27:12,130
OK?
199
00:27:37,864 --> 00:27:39,282
Why did you do that?
200
00:27:39,490 --> 00:27:40,950
Fuck!
201
00:27:46,205 --> 00:27:49,375
She could have put al I of us in jaiI
202
00:27:49,375 --> 00:27:50,751
for 15 years.
203
00:27:51,335 --> 00:27:53,462
Now do as I tell you.
204
00:27:54,714 --> 00:27:56,716
We go hunti ng as planned.
205
00:27:56,716 --> 00:27:59,302
We clean up this fuck-up on the way.
206
00:27:59,760 --> 00:28:02,763
Then we bri ng home
our trophies like every year.
207
00:28:02,930 --> 00:28:05,433
We do nothi ng to arouse suspicion.
208
00:28:05,766 --> 00:28:07,143
And everythi ng will be fine.
209
00:28:09,270 --> 00:28:10,438
U nderstood?
210
00:28:13,941 --> 00:28:15,193
U nderstood?
211
00:29:26,973 --> 00:29:29,267
H I , darl I ng , are you busy?
212
00:29:29,684 --> 00:29:32,520
No, I just wanted to hear your voice.
213
00:29:33,062 --> 00:29:35,564
Yes, fi ne. How about you?
214
00:29:35,564 --> 00:29:37,233
Did you make a decision?
215
00:29:38,859 --> 00:29:40,361
The courgette flowers.
216
00:29:40,361 --> 00:29:42,905
I knew it. They'll be perfect.
217
00:29:44,657 --> 00:29:48,202
I'm proud of you
and your organisational ski I ls.
218
00:29:50,329 --> 00:29:53,416
I can't wait to see you al I. I miss you.
219
00:29:54,959 --> 00:29:56,252
I love you.
220
00:30:02,341 --> 00:30:04,593
I was looking for you.
221
00:30:05,761 --> 00:30:07,430
Look,
222
00:30:08,180 --> 00:30:11,100
I wanted to say I'm really sorry about Jen.
223
00:30:11,475 --> 00:30:12,810
About who?
224
00:30:13,811 --> 00:30:15,062
Jen.
225
00:30:16,480 --> 00:30:17,732
Never heard of her.
226
00:36:12,961 --> 00:36:15,089
Shit! Someone m ust have taken her.
227
00:36:15,089 --> 00:36:17,883
If she didn't die straightaway,
she's dying elsewhere.
228
00:36:18,175 --> 00:36:20,886
Maybe it's not too late.
229
00:36:20,886 --> 00:36:23,430
We can take her to hospital ,
say it was an accident.
230
00:36:23,430 --> 00:36:25,432
We'I I get lawyers. They'I I think of something.
231
00:36:25,432 --> 00:36:27,393
They always do.
232
00:36:27,393 --> 00:36:29,853
We cal I no-one. We say nothing.
233
00:36:30,437 --> 00:36:33,273
What's your problem?
She's alone, her guts hanging out.
234
00:36:33,273 --> 00:36:34,692
There are 3 of us and we're armed.
235
00:36:34,733 --> 00:36:36,610
What are you afraid of?
236
00:36:36,985 --> 00:36:39,363
You seemed to have bal ls with her.
237
00:36:40,364 --> 00:36:41,782
So pick them up
238
00:36:42,074 --> 00:36:43,701
and we'I I go and find her.
239
00:38:09,703 --> 00:38:11,663
She was right here.
240
00:38:26,470 --> 00:38:28,388
It won't take long to fi nd her.
241
00:39:35,789 --> 00:39:37,291
I 'I I go that way.
242
00:39:37,791 --> 00:39:39,293
OK, I'll go back up.
243
00:39:45,966 --> 00:39:47,843
I'll stay here
244
00:39:47,843 --> 00:39:49,761
in case she comes back.
245
00:39:53,849 --> 00:39:55,267
What?
246
00:39:55,267 --> 00:39:57,978
Two goi ng the same way is stupid!
247
00:40:00,480 --> 00:40:03,525
Good thing we got the heated seats
for Stan's ass.
248
00:40:03,525 --> 00:40:05,652
OK, we can swap.
249
00:40:05,652 --> 00:40:07,112
Stay here if you want.
250
00:44:04,724 --> 00:44:06,226
Take it easy! Take it easy.
251
00:44:06,226 --> 00:44:07,853
Take, take it easy. Take...
252
00:44:07,853 --> 00:44:09,062
Take it, take it easy.
253
00:44:30,292 --> 00:44:33,712
Did you real ly thi nk I was that fucki ng stupid?
254
00:44:35,422 --> 00:44:37,299
A fucking idiot
255
00:44:37,299 --> 00:44:41,178
who would let his rifle loaded , Iyi ng around
256
00:44:41,178 --> 00:44:42,804
for you to touch?
257
00:44:47,642 --> 00:44:48,768
I've got her.
258
00:44:48,768 --> 00:44:51,021
I'll take care of her and meet you at the Jeep.
259
00:45:35,607 --> 00:45:37,943
My preferred hunting technique...
260
00:45:42,614 --> 00:45:44,407
...is to let the prey come to me,
261
00:45:44,407 --> 00:45:46,243
Ietti ng it think it's attacki ng me.
262
00:45:50,789 --> 00:45:53,541
When in fact it's me who's waiting for it.
263
00:58:22,915 --> 00:58:25,835
What were you doi ng? You've been hours.
264
00:58:25,960 --> 00:58:28,462
I had a little fun on the way.
265
00:58:30,464 --> 00:58:32,299
Dim I must've done the same.
266
00:58:33,426 --> 00:58:34,969
Dim I for Richard.
267
00:58:35,177 --> 00:58:36,262
Dimi ...
268
00:58:43,978 --> 00:58:46,605
Dimi for Richard. Dimi ...
269
00:58:53,237 --> 00:58:54,739
Dim I for Richard.
270
00:59:01,245 --> 00:59:03,080
Dim I for Richard. Dim I ..
271
01:00:59,363 --> 01:01:01,073
It was supposed to go well.
272
01:01:04,827 --> 01:01:07,246
"It won't take long to fi nd her."
273
01:01:09,415 --> 01:01:11,333
"You seemed to have bal ls."
274
01:02:10,392 --> 01:02:13,437
Turn off the air con .
It's unenvi ronmental. I can't stand it.
275
01:02:21,528 --> 01:02:23,072
Turn off
276
01:02:23,072 --> 01:02:24,406
the air con.
277
01:02:26,075 --> 01:02:27,660
Then come and help me.
278
01:02:47,596 --> 01:02:50,724
If only you hadn't pushed her off
that fucking cl iff.
279
01:03:16,208 --> 01:03:19,503
We told him not to go hunting alone.
280
01:03:21,338 --> 01:03:23,132
The desert is subl ime,
281
01:03:23,882 --> 01:03:26,051
but merciless with the careless.
282
01:03:37,855 --> 01:03:40,107
Shit, you've broken my nose!
283
01:03:40,107 --> 01:03:41,608
My fucking nose!
284
01:03:41,608 --> 01:03:42,818
Shit!
285
01:03:42,818 --> 01:03:44,403
I can't believe it!
286
01:03:44,403 --> 01:03:45,946
287
01:06:01,623 --> 01:06:02,916
Hey, beautiful.
288
01:06:27,691 --> 01:06:29,568
Pretty ass.
289
01:06:31,695 --> 01:06:33,822
What is it you don't like
290
01:06:34,406 --> 01:06:35,866
about me?
291
01:09:54,481 --> 01:09:57,317
Now she's on foot agai n , it'll make it easier.
292
01:10:00,654 --> 01:10:02,072
Get the map out.
293
01:10:25,554 --> 01:10:27,514
We'I I search the mountains.
294
01:10:29,015 --> 01:10:32,144
Check every nook and cranny,
every piece of animal shit.
295
01:10:32,144 --> 01:10:34,813
I'll take the east face, you the west.
296
01:10:34,813 --> 01:10:36,398
We'll meet here.
297
01:10:37,941 --> 01:10:39,693
It'll take 3 hours.
298
01:10:40,360 --> 01:10:41,862
Four at the most.
299
01:10:41,862 --> 01:10:44,406
I'm not sure spl itti ng up is a good idea.
300
01:10:46,366 --> 01:10:48,118
We m ight get lost.
301
01:10:49,119 --> 01:10:50,495
We'll get weaker.
302
01:10:52,956 --> 01:10:54,833
When you're lost in a forest,
303
01:10:55,167 --> 01:10:56,668
they always tell you not to split up.
304
01:10:56,668 --> 01:10:59,796
They tell you to stay together.
305
01:11:07,763 --> 01:11:09,848
And are we lost I n a forest?
306
01:11:16,980 --> 01:11:18,565
Are we lost..
307
01:11:19,357 --> 01:11:21,568
...I n a fucking forest?
308
01:11:23,695 --> 01:11:25,822
- No.
- I didn't hear.
309
01:11:28,325 --> 01:11:29,743
No.
310
01:11:36,958 --> 01:11:38,168
Check I n halfway
311
01:11:38,168 --> 01:11:39,669
and when we get back here.
312
01:25:06,517 --> 01:25:08,352
Stan for Richard. Stan ...
313
01:25:15,401 --> 01:25:17,695
Stan for Richard , nothi ng to report.
314
01:25:25,745 --> 01:25:27,496
Stan for Richard. Stan ...
315
01:25:33,002 --> 01:25:35,755
Stan for Richard. Stan ...
316
01:26:03,783 --> 01:26:05,576
Stan for Richard.
317
01:26:11,248 --> 01:26:12,708
Stan for Rich ...
318
01:26:45,366 --> 01:26:46,742
Fuck!
319
01:26:46,742 --> 01:26:49,328
Fuck! Fuck! Fuck!
320
01:29:24,775 --> 01:29:26,861
Hello, Roberto. It's Richard.
321
01:29:27,152 --> 01:29:28,487
How are you?
322
01:29:29,280 --> 01:29:31,240
Everything's fi ne, thanks.
323
01:29:31,824 --> 01:29:34,451
I'm calling because we've had a change of plan.
324
01:29:34,660 --> 01:29:36,871
No, it's j ust something came up.
325
01:29:37,079 --> 01:29:38,497
At work.
326
01:29:38,873 --> 01:29:41,333
The others had to go back early.
327
01:29:41,333 --> 01:29:44,336
I dropped them at the airport this morning.
328
01:29:45,713 --> 01:29:48,173
Yeah , I'm the wi nner by default.
329
01:29:48,549 --> 01:29:52,469
I'm just closi ng up the house.
Can you pick me up?
330
01:29:53,971 --> 01:29:55,514
As soon as possible.
331
01:29:56,307 --> 01:29:57,975
Half an hour? Perfect.
332
01:29:58,851 --> 01:30:00,477
See you then.
333
01:36:33,495 --> 01:36:34,705
Listen , let's...
334
01:41:02,055 --> 01:41:03,139
Fuck!
335
01:42:15,795 --> 01:42:19,174
Who the fuck do you thi nk you are?
336
01:42:20,592 --> 01:42:24,638
You thi nk you're smart
because you could fuck those two assholes over?
337
01:42:24,638 --> 01:42:26,681
Those two fucki ng losers?
338
01:42:26,681 --> 01:42:28,516
And you thought you could wi n?
339
01:42:29,100 --> 01:42:30,477
Agai nst me?
340
01:42:31,269 --> 01:42:33,772
The only moment when that was possi ble
341
01:42:33,772 --> 01:42:37,901
was when I offered you to leave
without putti ng up a fight.
342
01:42:38,193 --> 01:42:40,403
But you had to put up a fight.
343
01:42:40,904 --> 01:42:44,574
Women always have to put up
344
01:42:44,574 --> 01:42:47,285
a fucki ng idiot fight!
23172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.