All language subtitles for Return To House On Haunted Hill English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:30,405 --> 00:00:32,406 [GROWLING] 4 00:00:38,955 --> 00:00:40,289 [THUD] 5 00:00:40,957 --> 00:00:41,957 [DISTANT YELLING] 6 00:00:43,418 --> 00:00:44,418 [GROWLING] 7 00:01:03,980 --> 00:01:05,064 [CRACKLING] 8 00:01:05,231 --> 00:01:06,273 [SQUISHING] 9 00:01:22,040 --> 00:01:23,290 [DRIPPING] 10 00:02:01,204 --> 00:02:02,371 [SQUIRTING] 11 00:02:58,511 --> 00:02:59,845 [ALARM CLOCK BEEPING] 12 00:03:04,642 --> 00:03:05,642 [SHUTS OFF] 13 00:03:27,624 --> 00:03:28,790 [CELL PHONE BEEPS] 14 00:03:30,919 --> 00:03:32,586 [OVER PHONE] Ariel, this is Sara. 15 00:03:32,754 --> 00:03:35,547 How many voice mails do l have to leave before you call back? 16 00:03:35,715 --> 00:03:37,841 Damn it, l need to talk to you. Please, call me ba-- 17 00:03:38,009 --> 00:03:39,760 [CELL PHONE BEEPS OFF] 18 00:03:55,026 --> 00:03:57,611 ARIEL: Ethan, listen. Our circulation is up 6 percent. 19 00:03:57,779 --> 00:03:58,820 You wanna know why? 20 00:03:58,988 --> 00:04:02,824 Because I live on five hours' sleep and the only man in my life is Mr. Coffee, okay? 21 00:04:02,992 --> 00:04:04,242 Hang on. Hi. Thanks. 22 00:04:04,410 --> 00:04:06,578 ARIEL: If advertisers don't like the new rates... 23 00:04:06,746 --> 00:04:09,665 ...then find a magazine with bigger words and smaller pictures. 24 00:04:09,832 --> 00:04:10,874 Ethan, I gotta go. 25 00:04:11,042 --> 00:04:13,335 I’ll talk to you about it later. 26 00:04:14,212 --> 00:04:16,338 I am so glad you're here, Ariel. 27 00:04:16,506 --> 00:04:19,841 Pearl Jam's manager just called, they wanna reschedule the interview. 28 00:04:20,009 --> 00:04:22,094 ARIEL: That's exactly why I don't date musicians. 29 00:04:22,261 --> 00:04:25,389 Oh, and also, one more thing, your sister called last night. 30 00:04:25,556 --> 00:04:25,749 I’ll shoot her an e-mail when I get a chance. 31 00:04:25,750 --> 00:04:28,544 I’ll shoot her an e-mail when I get a chance. 32 00:04:29,045 --> 00:04:31,505 Not bad. Have the article on my desk by 3:00. 33 00:04:31,923 --> 00:04:35,342 Paul was hoping that you could make it to the shoot later. 34 00:04:35,510 --> 00:04:36,844 Really, now? 35 00:04:37,012 --> 00:04:41,056 He says he wants creative input, but I think he's looking for an excuse to see you. 36 00:04:41,224 --> 00:04:43,100 I thought all photographers were gay. 37 00:04:43,268 --> 00:04:46,395 Oh, well, for a gay guy, he sure likes to stare at your ass. 38 00:04:50,233 --> 00:04:51,567 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 39 00:04:57,490 --> 00:04:58,699 Having fun? 40 00:04:59,075 --> 00:05:01,619 It's a tough job, but someone's gotta do it. 41 00:05:02,037 --> 00:05:04,705 -Hey. Oh! -Hey. Oh, come on. 42 00:05:05,540 --> 00:05:08,459 When faced with natural beauty, I just can't help myself. 43 00:05:08,627 --> 00:05:12,296 -Does this rap ever work with women? -It's not a rap if it's true. 44 00:05:12,464 --> 00:05:13,881 -Right. PAUL: Huh. 45 00:05:15,884 --> 00:05:20,179 HAMMER: The Middle Ages were a breeding ground for superstition. 46 00:05:20,639 --> 00:05:25,976 Visions of departed souls, angels and devils were common. 47 00:05:26,144 --> 00:05:27,186 [CLEARS THROAT] 48 00:05:28,855 --> 00:05:30,314 [SLIDE PROJECTOR CLICKS] 49 00:05:32,067 --> 00:05:34,943 While the Church grew in power and influence... 50 00:05:35,111 --> 00:05:39,073 ...another movement began to spread across the Continent like a dark plague: 51 00:05:39,407 --> 00:05:41,825 The cult of the demon Baphomet. 52 00:05:41,993 --> 00:05:45,120 The Inquisition forced the cult members to go underground. 53 00:05:45,288 --> 00:05:48,165 And that's when the Baphomet idol disappeared. 54 00:05:48,583 --> 00:05:53,087 The statue has been lost for centuries. I've been trying to find it for decades. 55 00:05:53,421 --> 00:05:58,967 My search has taken me all across Europe and deep into the Old World's bloody past. 56 00:05:59,469 --> 00:06:04,431 Man has always been drawn to the dark side, which is good for me. 57 00:06:04,599 --> 00:06:06,600 Otherwise, I wouldn't be selling any books today. 58 00:06:06,768 --> 00:06:07,851 [STUDENTS LAUGH] 59 00:06:08,019 --> 00:06:10,521 And after that shameless plug, I thank you. 60 00:06:10,689 --> 00:06:12,523 [LOUD APPLAUSE] 61 00:06:12,691 --> 00:06:13,816 HAMMER: Thank you. 62 00:06:14,359 --> 00:06:17,486 Woo! Yeah. Right on. 63 00:06:20,907 --> 00:06:25,119 Guys, guys, please, one at a time, really. The book's not even that good. 64 00:06:25,787 --> 00:06:26,954 Ho, ho, ho. 65 00:06:28,540 --> 00:06:34,545 So, what does a girl have to do to get her book signed? 66 00:06:36,214 --> 00:06:37,381 [GRUNTING AND PANTING] 67 00:06:37,549 --> 00:06:39,216 HAMMER: Hold it. MICHELLE: Oh! Okay. 68 00:06:39,384 --> 00:06:41,135 HAMMER: Okay. 69 00:06:43,888 --> 00:06:45,222 Dr. Hammer. 70 00:06:45,390 --> 00:06:48,308 -Oh. Heh, heh, heh. -Dude, can you knock? 71 00:06:48,476 --> 00:06:51,395 -Someone's working hard on their Ph.D. -Fuck you, Kyle. 72 00:06:51,563 --> 00:06:52,646 [CHUCKLES] 73 00:06:52,856 --> 00:06:54,773 Cut it out, the both of you. 74 00:06:54,941 --> 00:06:56,316 What is it, Kyle? 75 00:06:56,860 --> 00:06:59,737 Oh, shit, sorry. I thought this couldn't wait. 76 00:07:00,905 --> 00:07:03,323 It's about Sara Wolfe. 77 00:07:04,117 --> 00:07:05,159 [CELL PHONE RINGING] 78 00:07:05,326 --> 00:07:08,829 ARIEL: Sorry, sorry. PAUL: No, no, it's okay. 79 00:07:09,789 --> 00:07:12,124 Mom, this isn't a good time. 80 00:07:13,918 --> 00:07:15,627 Mom? 81 00:07:16,129 --> 00:07:18,172 Mom, what's wrong? 82 00:07:30,101 --> 00:07:31,435 [ARIEL SOBS] 83 00:07:31,603 --> 00:07:33,437 PAUL: Hey. 84 00:07:34,022 --> 00:07:35,939 Thanks. 85 00:07:38,109 --> 00:07:40,778 The neighbors found her early this morning. 86 00:07:41,696 --> 00:07:44,615 The cops say she shot herself. 87 00:07:46,284 --> 00:07:48,619 I'm-- I'm so sorry. 88 00:07:48,787 --> 00:07:49,953 [SIGHS HEAVILY] 89 00:07:51,414 --> 00:07:55,459 You know, my sister needed to talk me, and all I could think about was work. 90 00:07:56,461 --> 00:07:58,796 If there's anything you need, just.... 91 00:07:59,422 --> 00:08:01,215 Are you free tonight? 92 00:08:08,556 --> 00:08:12,392 I really appreciate you coming along. I don't think I could do this by myself. 93 00:08:12,560 --> 00:08:15,103 Yeah, I'm glad to help out. 94 00:08:18,233 --> 00:08:20,484 PAUL: You sure you wanna do this? 95 00:08:21,361 --> 00:08:24,446 You know, Sara was trying to reach me before she died. 96 00:08:24,614 --> 00:08:26,657 I need to know why. 97 00:08:35,875 --> 00:08:37,042 [PAUL GASPS] 98 00:08:44,342 --> 00:08:47,928 PAUL: Holy shit. 99 00:08:56,437 --> 00:08:59,481 PAUL: Isn't this the house where all those people died a few years ago? 100 00:08:59,649 --> 00:09:03,235 Yeah. My sister was one of the few that made it out alive. 101 00:09:03,403 --> 00:09:05,362 I remember seeing it on the news. 102 00:09:05,530 --> 00:09:09,658 Steven Price flipped out, went on a killing spree. 103 00:09:09,826 --> 00:09:11,702 Not what happened, according to my sister. 104 00:09:11,870 --> 00:09:15,289 -What do you mean? -Sara believed the house was haunted. 105 00:09:15,456 --> 00:09:18,667 That ghosts killed Price's party guests. 106 00:09:19,377 --> 00:09:21,503 Well, that's insane. 107 00:09:22,922 --> 00:09:25,215 That's why we stopped talking. 108 00:09:25,884 --> 00:09:27,217 [BREATHING] 109 00:09:31,055 --> 00:09:32,389 Sara? 110 00:09:37,478 --> 00:09:38,812 [GUNSHOT] 111 00:09:43,401 --> 00:09:44,860 [IN DEMONIC VOICE] You must help them. 112 00:09:46,195 --> 00:09:49,406 Hey, what--? What is it? Are you okay? What's wrong? 113 00:09:49,908 --> 00:09:53,660 -You didn't see that? -See what? 114 00:09:55,622 --> 00:09:57,247 God, I think I'm losing my mind. 115 00:09:57,415 --> 00:09:59,666 HAMMER: That's exactly what your sister used to say. 116 00:10:00,251 --> 00:10:03,170 ARIEL: Who are you? What are you doing here? 117 00:10:03,338 --> 00:10:05,881 I'm here for the same reason you are. 118 00:10:06,049 --> 00:10:09,092 I wanna know what really happened to your sister. 119 00:10:09,886 --> 00:10:11,428 My name is Dr. Richard Hammer. 120 00:10:11,596 --> 00:10:15,057 I teach archaeology and medieval history at Forman College. 121 00:10:15,224 --> 00:10:17,434 Your sister contacted me two weeks ago. 122 00:10:19,020 --> 00:10:21,146 Contacted you about what? 123 00:10:21,314 --> 00:10:24,816 Sara had gotten hold of Dr. Vannacutt's journal. 124 00:10:24,984 --> 00:10:27,110 Okay, I'm sorry, I still don't understand. 125 00:10:27,278 --> 00:10:30,739 -I've been trying to find the Baphomet idol-- -Wait, the what? 126 00:10:31,199 --> 00:10:34,117 It's a statue of incredible archaeological value. 127 00:10:34,285 --> 00:10:36,286 I've been trying to find it for years now. 128 00:10:36,454 --> 00:10:40,457 According to Dr. Vannacutt's journal, the statue is here in Los Angeles... 129 00:10:40,625 --> 00:10:42,876 ...inside the hill house. 130 00:10:43,044 --> 00:10:47,005 Your sister was gonna come back to the house and help me find it. 131 00:10:47,173 --> 00:10:48,840 Now I know you're full of shit. 132 00:10:49,008 --> 00:10:52,427 Sara would never go back to that house, she was terrified of it. 133 00:10:52,929 --> 00:10:54,638 We're out of here. 134 00:10:55,556 --> 00:10:59,184 HAMMER: You're right. Sara was afraid of the house. 135 00:10:59,352 --> 00:11:01,311 But she was ready to face her demons. 136 00:11:01,479 --> 00:11:02,980 Hey, back off. 137 00:11:05,733 --> 00:11:08,485 Ariel, do you know what happened to Vannacutt's journal? 138 00:11:08,653 --> 00:11:11,154 How should I know? Let go of the damn door. 139 00:11:11,322 --> 00:11:14,616 -Sara thought she was being followed. -What are you talking about? 140 00:11:14,784 --> 00:11:17,703 The idol is worth millions to the right collector. 141 00:11:17,870 --> 00:11:20,163 There could be other interested parties out there. 142 00:11:20,873 --> 00:11:24,126 What are you saying, someone went after my sister for this journal? 143 00:11:24,669 --> 00:11:28,130 All I'm saying is, be careful. 144 00:11:29,424 --> 00:11:30,424 [THUD] 145 00:11:45,287 --> 00:11:46,955 Thank you. 146 00:11:47,832 --> 00:11:49,124 For being you. 147 00:11:50,251 --> 00:11:52,252 Hey, it's.... 148 00:12:10,187 --> 00:12:11,813 -Thank you. -Yeah. 149 00:12:18,571 --> 00:12:20,238 ARIEL: Night. 150 00:12:38,466 --> 00:12:40,175 What the...? 151 00:12:40,342 --> 00:12:41,342 [TIRES SCREECHING] 152 00:12:41,510 --> 00:12:42,635 [CAR ENGINE REVVING] 153 00:12:47,475 --> 00:12:48,641 [EXHALES] 154 00:12:55,566 --> 00:12:59,110 Sara, what were you up to? 155 00:13:05,075 --> 00:13:06,117 The journal. 156 00:13:06,285 --> 00:13:07,368 [KNOCKING ON DOOR] 157 00:13:09,330 --> 00:13:10,330 ARIEL: Paul? 158 00:13:13,626 --> 00:13:15,835 -You're never gonna believe this. PAUL: Ariel, don't--! 159 00:13:16,212 --> 00:13:17,545 [GRUNTS] 160 00:13:18,047 --> 00:13:19,214 Hey. 161 00:13:19,381 --> 00:13:21,049 [PAUL GRUNTING] 162 00:13:22,510 --> 00:13:24,385 ARIEL: Let him go! 163 00:13:25,221 --> 00:13:26,387 ARIEL: Hey! 164 00:13:26,555 --> 00:13:27,847 [DOOR CLOSES] 165 00:13:30,559 --> 00:13:31,893 -Leave her the fuck alone. -Yeah? 166 00:13:32,061 --> 00:13:33,061 [GUN COCKS] 167 00:13:33,229 --> 00:13:34,395 What are you gonna do? 168 00:13:34,688 --> 00:13:38,066 You gonna take a picture of me while I put a fucking bullet in your head? Hmm? 169 00:13:41,070 --> 00:13:42,445 MAN 1 : Sit down. 170 00:14:01,799 --> 00:14:02,924 [CHUCKLES] 171 00:14:03,884 --> 00:14:07,136 MAN 2: Ah, yes. Your little magazine. 172 00:14:07,304 --> 00:14:08,304 Wow. 173 00:14:09,139 --> 00:14:11,266 You should be proud. 174 00:14:12,935 --> 00:14:14,102 Oh. 175 00:14:14,979 --> 00:14:17,855 What? I swear, I only read it for the articles. 176 00:14:18,399 --> 00:14:19,732 [MAN CHUCKLES] 177 00:14:22,778 --> 00:14:26,948 -Who the hell are you people? -Well, let's just say we're art lovers. 178 00:14:27,449 --> 00:14:31,703 -You're after the Baphomet statue. -Bingo, give that girl a prize. 179 00:14:31,870 --> 00:14:36,958 -You're the bastard who killed my sister. -That's not what the police say. Not at all. 180 00:14:37,126 --> 00:14:40,003 But I must admit, the suicide note? Oh. 181 00:14:40,754 --> 00:14:42,964 That was inspired. 182 00:14:43,132 --> 00:14:44,299 [LAUGHS] 183 00:14:45,050 --> 00:14:46,884 [ARIEL GRUNTS] 184 00:14:47,094 --> 00:14:48,094 [GUNS COCK] 185 00:14:48,762 --> 00:14:49,762 [MAN GROANS] 186 00:14:51,974 --> 00:14:54,601 I think Helmut Newton here has got the hots for his boss. 187 00:14:54,768 --> 00:14:56,894 You're gonna pay for what you did to my sister. 188 00:14:57,062 --> 00:14:59,606 Oh, let's not get abusive, now, sweetheart. 189 00:14:59,773 --> 00:15:05,236 I urged your sister to cooperate. She chose to be a bitch. 190 00:15:05,404 --> 00:15:08,323 I highly suggest you don't follow her example. 191 00:15:11,869 --> 00:15:13,661 Let's go, kids. 192 00:15:14,121 --> 00:15:15,121 [GRUNTING] 193 00:15:15,289 --> 00:15:16,623 Get up. Come on. 194 00:15:17,041 --> 00:15:18,416 Come on. 195 00:15:18,584 --> 00:15:21,252 -Get up. Come on. ARIEL: What are you doing? 196 00:15:21,420 --> 00:15:24,339 Looks like the two of you are gonna be joining us on a trip. 197 00:15:24,506 --> 00:15:26,507 Why? You got what you came for. 198 00:15:26,675 --> 00:15:28,343 I can't have you running to the cops. 199 00:15:29,011 --> 00:15:34,682 I seriously doubt the authorities would fall for yet another suicide in the family. 200 00:15:34,850 --> 00:15:36,017 Do you? 201 00:16:23,482 --> 00:16:25,400 Pretty creepy, isn't it? 202 00:16:25,567 --> 00:16:28,820 You know, they say that the souls of the people who died here... 203 00:16:28,987 --> 00:16:31,197 ...apparently still haunt the house. 204 00:16:31,365 --> 00:16:34,742 They also say that people who believe in ghosts should be on Prozac. 205 00:16:36,203 --> 00:16:39,163 I'm sorry, I wasn't listening, I was looking at your breasts. 206 00:16:39,331 --> 00:16:40,915 Kyle. 207 00:16:44,211 --> 00:16:47,505 So why is it that this can't wait till tomorrow, again? 208 00:16:47,673 --> 00:16:50,383 The journal is missing and I'm not taking any chances. 209 00:16:50,551 --> 00:16:53,052 If the Baphomet idol really is here... 210 00:16:53,220 --> 00:16:56,472 ...you think I'm gonna let someone else walk away with the prize? 211 00:17:10,112 --> 00:17:12,280 It’ll be okay. 212 00:17:13,741 --> 00:17:16,451 You make a beautiful couple. 213 00:17:21,790 --> 00:17:22,957 [GHOSTLY BREATHS] 214 00:17:25,627 --> 00:17:26,627 [MICE SQUEAKING] 215 00:17:29,006 --> 00:17:30,006 KYLE: Wow. 216 00:17:31,383 --> 00:17:32,550 [KYLE EXHALES] 217 00:17:34,970 --> 00:17:36,721 This place is gnarly. 218 00:17:36,889 --> 00:17:38,306 Ironic, isn't it? 219 00:17:38,474 --> 00:17:39,974 Years of searching the globe... 220 00:17:40,142 --> 00:17:42,560 ...when I should've been looking in my own backyard. 221 00:17:42,728 --> 00:17:43,895 [GLASS CLINKS] 222 00:17:44,062 --> 00:17:45,354 Uh, question. 223 00:17:45,522 --> 00:17:46,814 HAMMER: What? 224 00:17:46,982 --> 00:17:50,568 How does a medieval artifact end up in Vannacutt's loony bin, anyway? 225 00:17:50,736 --> 00:17:53,905 Vannacutt was a big art collector, traveled all across the world. 226 00:17:54,072 --> 00:17:56,324 He believed art could be therapeutic. 227 00:17:56,492 --> 00:17:59,452 You know, soothe disturbed minds. 228 00:17:59,620 --> 00:18:04,916 Heh. Isn't that the way you feel about your action-figure collection, Kyle? 229 00:18:05,501 --> 00:18:07,335 Ow. Not funny. 230 00:18:26,063 --> 00:18:28,147 Lovely, isn't it? 231 00:18:28,607 --> 00:18:31,943 HAMMER: Who needs the journal when you got the best gear money can buy? 232 00:18:32,110 --> 00:18:36,322 Now, listen up, class. GPR, ground-penetrating radar. 233 00:18:36,490 --> 00:18:38,366 Emits an electromagnetic signal. 234 00:18:38,534 --> 00:18:41,661 Allows you to locate anomalies or hollow spaces. 235 00:18:41,829 --> 00:18:43,037 KYLE: Huh. 236 00:18:43,205 --> 00:18:44,664 [MAKES BEEPING SOUNDS] 237 00:18:46,041 --> 00:18:47,542 [MAKES FASTER BEEPING SOUNDS] 238 00:18:47,709 --> 00:18:49,502 Oh, my God, you're right. It so works. 239 00:18:49,670 --> 00:18:50,837 [LAUGHS] 240 00:18:51,964 --> 00:18:54,590 MAN: All right. You're coming with us. 241 00:18:54,758 --> 00:18:56,801 -Why? -Well, your sister was obsessed... 242 00:18:56,969 --> 00:18:58,678 ...with the house. Um.... 243 00:18:58,846 --> 00:19:01,639 I figure she told you a thing or two that could prove useful. 244 00:19:01,807 --> 00:19:04,183 Why would I help the man that killed my sister? 245 00:19:04,351 --> 00:19:07,687 Because you don't want me to become the man who killed your boyfriend. 246 00:19:08,730 --> 00:19:10,648 MAN: Sam's gonna stay here with pretty boy. 247 00:19:10,816 --> 00:19:14,068 Make sure you don't get any funny ideas, because Samuel will kill you. 248 00:19:14,236 --> 00:19:15,236 Right, Samuel? 249 00:19:15,946 --> 00:19:17,989 Huh? Oh, yeah, I'll kill you. 250 00:19:18,156 --> 00:19:19,240 [GUN COCKS] 251 00:19:19,449 --> 00:19:20,575 See? 252 00:19:22,244 --> 00:19:24,036 I’ll be okay. 253 00:19:24,204 --> 00:19:25,872 All right. 254 00:19:26,081 --> 00:19:28,499 Let's crash this party. 255 00:19:28,917 --> 00:19:30,251 [SAMUEL CHUCKLING] 256 00:19:31,086 --> 00:19:34,005 Get off. Get off me. 257 00:19:46,476 --> 00:19:47,977 [CREAKING AND THUDDING] 258 00:19:49,563 --> 00:19:51,063 [THUDDING AND METAL CLANGING] 259 00:19:52,274 --> 00:19:54,275 What's going on? 260 00:19:58,280 --> 00:19:59,780 KYLE: Looks like we've got visitors. 261 00:20:01,033 --> 00:20:02,366 [HAMMER SIGHS] 262 00:20:10,834 --> 00:20:13,628 HAMMER: Ariel. What are you doing here? 263 00:20:15,464 --> 00:20:16,631 Desmond. 264 00:20:20,802 --> 00:20:22,720 Oh, shit. 265 00:20:22,888 --> 00:20:25,306 Ariel, why did you bring these people here? 266 00:20:25,807 --> 00:20:31,270 Mmm.... She didn't. We just kind of let ourselves in. 267 00:20:32,981 --> 00:20:35,149 Guess what I found. 268 00:20:35,651 --> 00:20:37,652 What's going on? You know this asshole? 269 00:20:37,819 --> 00:20:40,947 Desmond Niles, a former student of mine. 270 00:20:42,115 --> 00:20:46,827 "Asshole." That's not very friendly, Ariel. 271 00:20:47,287 --> 00:20:49,830 And actually, Richie boy... 272 00:20:50,707 --> 00:20:55,002 ...nowadays, I'm not your student... 273 00:20:55,170 --> 00:20:56,837 ...I'm your competition. 274 00:20:57,005 --> 00:21:00,341 Who's your buyer? Maxwell? Rupert? 275 00:21:00,801 --> 00:21:02,885 A gentleman never kisses and tells. 276 00:21:04,137 --> 00:21:08,265 This statue belongs in a museum, not in the hands of some private collector. 277 00:21:08,433 --> 00:21:12,520 I got 5 million reasons that say otherwise. 278 00:21:14,523 --> 00:21:16,482 HAMMER: How did you find out about the journal? 279 00:21:18,777 --> 00:21:21,153 This is where it gets ugly. 280 00:21:34,793 --> 00:21:36,127 Why am I not surprised? 281 00:21:38,296 --> 00:21:40,464 Michelle, what the hell's going on here? 282 00:21:42,259 --> 00:21:44,593 It's really simple, honey. 283 00:21:44,761 --> 00:21:47,054 I'm about to graduate. 284 00:21:47,389 --> 00:21:50,725 Am I gonna teach a bunch of freshmen... 285 00:21:50,892 --> 00:21:55,187 ...the difference between Homo erectus... 286 00:21:55,355 --> 00:21:57,732 ...and Homo sapiens? 287 00:21:57,899 --> 00:22:01,235 Or am I gonna sit on a yacht and work on my tan? 288 00:22:02,070 --> 00:22:03,738 How can you be saying these things? 289 00:22:05,282 --> 00:22:06,365 HAMMER: What did he do to you? 290 00:22:08,160 --> 00:22:10,786 -Everything? -Yeah. 291 00:22:10,954 --> 00:22:13,080 That you were too busy to do. 292 00:22:13,248 --> 00:22:16,125 Jesus. I don't know you. 293 00:22:17,210 --> 00:22:19,587 You gonna leave without giving me a goodbye kiss? 294 00:22:19,755 --> 00:22:21,422 [CLANGING AND HEAVY THUD] 295 00:22:21,757 --> 00:22:23,257 [METALLIC THUDDING] 296 00:22:23,925 --> 00:22:26,927 Did you hear that? The house is going into lockdown. 297 00:22:27,095 --> 00:22:28,554 What are you talking about? 298 00:22:29,473 --> 00:22:32,558 Vannacutt installed a mechanism that can seal up the whole asylum. 299 00:22:32,726 --> 00:22:35,895 Made it impossible for patients to escape. 300 00:22:36,480 --> 00:22:39,273 That's how Price's guests got trapped in the first place. 301 00:22:39,816 --> 00:22:41,233 Good old Vannacutt. 302 00:22:42,027 --> 00:22:44,737 The field of medicine wouldn't be the same without him. 303 00:22:44,905 --> 00:22:47,782 If this place goes into lockdown, we'll be trapped. 304 00:22:48,366 --> 00:22:53,412 Well, that's why our first stop's gonna be the master control room. 305 00:22:53,872 --> 00:22:55,706 Let the tour begin. 306 00:22:55,999 --> 00:22:57,333 [GPR BEEPING SLOWLY] 307 00:23:19,564 --> 00:23:21,816 Mansions with their own mental wards. 308 00:23:23,485 --> 00:23:25,611 Only in fucking L.A. 309 00:23:37,582 --> 00:23:40,084 [TORTURED SCREAM] 310 00:23:53,932 --> 00:23:55,766 How twisted. 311 00:24:14,202 --> 00:24:15,703 [TORTURED SCREAM] 312 00:24:21,543 --> 00:24:24,795 HAMMER: Having a hard time deciphering Vannacutt's handwriting? 313 00:24:24,963 --> 00:24:26,505 You should let me take a look. 314 00:24:44,691 --> 00:24:45,733 Richard. 315 00:24:46,026 --> 00:24:47,026 [RICHARD YELLS] 316 00:24:47,777 --> 00:24:48,944 RICHARD: Oh. 317 00:24:54,868 --> 00:24:58,329 Does anyone else wanna take a look? 318 00:24:58,663 --> 00:25:01,248 No? Okay. I didn't think so. 319 00:25:01,416 --> 00:25:04,668 As far as I can tell, Vannacutt hid the idol... 320 00:25:04,836 --> 00:25:07,213 ...in a secret chamber deep in the basement. 321 00:25:07,380 --> 00:25:10,925 So why don't we all take a corridor... 322 00:25:11,635 --> 00:25:13,510 ...and cover as much ground as possible? 323 00:25:13,678 --> 00:25:16,138 Whoa, time-out. 324 00:25:16,306 --> 00:25:18,766 Desmond, right? 325 00:25:21,436 --> 00:25:24,271 You're not seriously suggesting that we all split up... 326 00:25:24,439 --> 00:25:27,942 ...in a haunted house, are you? 327 00:25:29,861 --> 00:25:31,028 [GUN COCKS] 328 00:25:42,707 --> 00:25:44,959 WARREN: Fucking shitty water. 329 00:25:46,044 --> 00:25:47,836 That's all I needed. 330 00:25:48,004 --> 00:25:50,297 Knee-high in shitty water. 331 00:25:50,465 --> 00:25:51,465 Thanks a lot. 332 00:25:52,968 --> 00:25:54,176 [GPR BEEPING SLOWLY] 333 00:26:01,893 --> 00:26:02,977 Come on, mate. 334 00:26:08,858 --> 00:26:10,317 You kind of look familiar to me. 335 00:26:18,159 --> 00:26:21,495 Oh, my God, I've got it. You're "Notorious" Norris Boz, right? 336 00:26:21,663 --> 00:26:23,956 You were like UFC heavyweight champ, dude. 337 00:26:24,958 --> 00:26:26,500 Yeah. Ha, ha, ha! 338 00:26:27,294 --> 00:26:29,420 Those were the good old days. Heh, heh, heh. 339 00:26:29,587 --> 00:26:30,587 Ow. 340 00:26:30,797 --> 00:26:32,715 Yeah, good old days. 341 00:26:32,882 --> 00:26:33,924 [MIMICS ROARING] 342 00:26:34,092 --> 00:26:36,302 Just so you know, you fight like a girl. 343 00:26:36,469 --> 00:26:38,345 Like a lady. 344 00:26:42,600 --> 00:26:44,852 Oh, fuck this, mate. Come on, whatever. 345 00:26:45,020 --> 00:26:46,186 [SCREECHING] 346 00:26:49,858 --> 00:26:52,609 MICHELLE: This place is something else, huh? 347 00:26:53,611 --> 00:26:55,612 Are you gonna mope all night long now? 348 00:26:55,780 --> 00:26:57,698 What could I possibly have to say to you? 349 00:26:57,866 --> 00:27:01,869 Don't be such a baby. The only thing hurting you right now is your big ego. 350 00:27:02,871 --> 00:27:06,040 -How long has this been going on? -Does it really matter? 351 00:27:06,583 --> 00:27:09,543 -I can't believe you're doing this. -You'll get over it. 352 00:27:09,711 --> 00:27:11,045 I loved you, Michelle. 353 00:27:11,212 --> 00:27:13,547 The only thing you love, Richard, is you. 354 00:27:13,715 --> 00:27:15,549 It's time I looked out for myself. 355 00:27:15,717 --> 00:27:19,720 Yeah, well, you seem to have a knack for that. 356 00:27:19,888 --> 00:27:21,722 Yeah, well, I learned from the best. 357 00:27:21,890 --> 00:27:23,223 [WHOOSHING] 358 00:27:34,402 --> 00:27:36,695 Come on, baby. Where are you? 359 00:27:37,739 --> 00:27:38,906 Where are you? Come on. 360 00:27:39,074 --> 00:27:41,575 [BREATHING AND MURMURING] 361 00:27:48,166 --> 00:27:50,250 There's something here. 362 00:27:52,045 --> 00:27:53,379 [GPR BEEPING FASTER] 363 00:27:53,755 --> 00:27:55,714 Where the fuck are you? 364 00:27:58,843 --> 00:28:00,094 [GPR BEEPING RAPIDLY] 365 00:28:00,261 --> 00:28:01,845 It's about fucking time. 366 00:28:02,013 --> 00:28:06,266 Five million dead presidents, here I fucking come. 367 00:28:13,525 --> 00:28:15,025 [GROWLING] 368 00:28:15,902 --> 00:28:18,445 Yo, D. Can you read me? 369 00:28:18,613 --> 00:28:19,905 I think I got-- 370 00:28:36,756 --> 00:28:38,590 [SCREAMING] 371 00:28:38,967 --> 00:28:40,092 God, no! 372 00:28:43,471 --> 00:28:45,889 God, no, no, no! 373 00:28:47,767 --> 00:28:49,768 [CRACKING AND SQUISHING] 374 00:29:02,407 --> 00:29:07,161 So your sister, she really believed in ghosts, huh? 375 00:29:07,328 --> 00:29:09,329 Leave me the fuck alone. 376 00:29:11,583 --> 00:29:14,126 Call me crazy if you like... 377 00:29:14,711 --> 00:29:18,005 ...but I only believe in what I can see... 378 00:29:18,173 --> 00:29:20,257 ...and touch... 379 00:29:22,343 --> 00:29:24,303 ...and taste. 380 00:29:26,556 --> 00:29:29,516 You really don't like me now, do you? 381 00:29:34,939 --> 00:29:36,273 [DISTANT METALLIC CLANGING] 382 00:29:37,233 --> 00:29:38,609 [GPR BEEPING SLOWLY] 383 00:29:52,707 --> 00:29:54,041 [BREATHING] 384 00:30:13,394 --> 00:30:15,437 Kinky shit. 385 00:30:27,242 --> 00:30:28,242 What the hell? 386 00:30:42,715 --> 00:30:44,216 Stay right where you are. 387 00:30:44,384 --> 00:30:46,927 Don't fucking move. 388 00:30:50,640 --> 00:30:52,808 Who the hell are you? 389 00:30:54,435 --> 00:30:56,395 How did you get in here? 390 00:31:05,822 --> 00:31:07,781 Holy shit. 391 00:31:28,469 --> 00:31:29,636 [GHOSTLY VOICES MURMURING] 392 00:31:32,348 --> 00:31:33,515 [MOANING] 393 00:31:33,975 --> 00:31:35,142 [GHOSTLY BREATHING] 394 00:31:52,493 --> 00:31:53,952 [PANTING AND MOANING] 395 00:32:14,182 --> 00:32:15,182 [GIRL SCREAMS] 396 00:32:29,197 --> 00:32:31,198 [GASPS AND TORTURED SCREAMS] 397 00:32:33,242 --> 00:32:34,242 [YELLS] 398 00:32:36,788 --> 00:32:38,121 [HARUE YELLING AND GRUNTING] 399 00:32:52,345 --> 00:32:53,470 [GASPS] 400 00:33:05,817 --> 00:33:06,817 [GUNSHOT] 401 00:33:08,069 --> 00:33:09,069 DESMOND: Shit. 402 00:33:09,904 --> 00:33:12,531 Desmond to Norris, do you copy? 403 00:33:13,116 --> 00:33:14,741 DESMOND [OVER RADIO]: Norris, answer me, goddamn it! 404 00:33:14,909 --> 00:33:17,244 Desmond, I'm here, mate. What's going on? Come on. 405 00:33:17,412 --> 00:33:19,621 -Hello? DESMOND: Look, I need you to head back. 406 00:33:19,789 --> 00:33:21,915 Meet me in the main salon. I heard gunshots. 407 00:33:22,667 --> 00:33:24,126 Warren, Harue, can you read me? 408 00:33:25,253 --> 00:33:27,045 Do you copy? 409 00:33:27,213 --> 00:33:30,048 Warren, Harue, can you read me? What's going on? 410 00:33:35,555 --> 00:33:36,847 Shit. 411 00:33:40,727 --> 00:33:41,727 DESMOND: Do it, Ariel. 412 00:33:42,562 --> 00:33:43,562 Open the door. 413 00:34:14,469 --> 00:34:15,635 [SCREAMING] 414 00:34:18,347 --> 00:34:19,347 [ARIEL SCREAMING] 415 00:34:25,188 --> 00:34:26,605 What the fuck happened? 416 00:34:26,939 --> 00:34:29,983 Exactly what my sister said would happen. 417 00:34:33,988 --> 00:34:35,447 You okay? 418 00:34:40,119 --> 00:34:42,662 How did she get that thing on by herself? 419 00:34:47,835 --> 00:34:50,086 DESMOND [OVER RADIO]: Samuel, we need you in the house. 420 00:34:52,089 --> 00:34:53,965 Is everything okay in there? 421 00:34:54,133 --> 00:34:56,009 Come into the house. 422 00:34:56,677 --> 00:35:00,514 Shit. Okay, looks like we're gonna get wet, pretty boy. Let's go. 423 00:35:00,681 --> 00:35:02,682 All this time, I thought she was crazy. 424 00:35:03,184 --> 00:35:06,353 My sister was telling the truth about this place. 425 00:35:10,691 --> 00:35:13,985 -We're not alone in this house. -What the hell is she babbling about? 426 00:35:14,654 --> 00:35:16,154 I saw a man. 427 00:35:16,322 --> 00:35:18,240 He was a patient here. 428 00:35:18,407 --> 00:35:21,868 I think he led an uprising the night that the hospital burnt down. 429 00:35:22,036 --> 00:35:24,037 I think he was trying to stop Dr. Vannacutt. 430 00:35:25,248 --> 00:35:27,332 Okay, it's official. You're fucking crazy. 431 00:35:27,500 --> 00:35:29,042 DESMOND: All right, enough of this. 432 00:35:29,210 --> 00:35:32,379 Enough. Let's go back upstairs and find the others. 433 00:35:33,214 --> 00:35:35,632 -Come on, move. MICHELLE: Let's go. 434 00:35:43,891 --> 00:35:47,310 NORRIS: Desmond, mate. We're back upstairs in the main area. 435 00:35:47,478 --> 00:35:49,104 Desmond? 436 00:35:50,356 --> 00:35:51,356 Hey. 437 00:35:52,775 --> 00:35:54,234 The fuck was that? 438 00:36:02,201 --> 00:36:03,368 [PANTING] 439 00:36:16,591 --> 00:36:19,259 -Ha, ha, ha. -Whew. Huh. 440 00:36:19,677 --> 00:36:21,428 It's nothing, mate. 441 00:36:23,723 --> 00:36:26,266 This place is ass-fucking my mind. 442 00:36:27,768 --> 00:36:29,728 Desmond, mate. Come in, where are you? 443 00:36:30,313 --> 00:36:32,105 [GHOSTLY BREATHING] 444 00:36:34,775 --> 00:36:35,775 What the--? 445 00:36:36,444 --> 00:36:37,736 NORRIS: Ow. 446 00:36:37,903 --> 00:36:39,946 [GRUNTING] 447 00:36:43,117 --> 00:36:44,784 NORRIS: Fuck! 448 00:36:45,453 --> 00:36:47,412 -Oh, my God. NORRIS: Hey, mate, help me out. 449 00:36:50,916 --> 00:36:52,417 NORRIS: Get them off me! 450 00:36:55,296 --> 00:36:56,796 [NORRIS GRUNTING AND YELLING] 451 00:36:57,923 --> 00:36:59,799 Fucking help me, mate, come on. 452 00:37:00,551 --> 00:37:01,885 -Fuck. NORRIS: Help! 453 00:37:02,053 --> 00:37:03,470 [GLASS BREAKING] 454 00:37:04,722 --> 00:37:05,722 [GRUNTS] 455 00:37:07,224 --> 00:37:09,309 Help me, man! Ah! 456 00:37:18,736 --> 00:37:19,944 [TORTURED SCREAM] 457 00:37:32,083 --> 00:37:35,043 [SCREAMING] 458 00:37:46,055 --> 00:37:47,222 MICHELLE: Holy shit. 459 00:37:47,390 --> 00:37:48,807 Kyle? 460 00:37:49,475 --> 00:37:52,018 Aah! Shit. 461 00:37:53,729 --> 00:37:54,854 Where the hell's Norris? 462 00:37:55,523 --> 00:37:57,148 I think you're standing in Norris. 463 00:37:57,566 --> 00:37:58,817 [SQUISHING] 464 00:38:07,702 --> 00:38:09,994 Norris, where the hell are you? 465 00:38:10,746 --> 00:38:13,498 Warren, Harue. Goddamn it, will one of you guys answer me? 466 00:38:15,126 --> 00:38:16,126 [CREAKING] 467 00:38:16,669 --> 00:38:16,960 Kyle, what happened here? 468 00:38:16,961 --> 00:38:19,879 Kyle, what happened here? 469 00:38:21,173 --> 00:38:22,924 Oh, God. 470 00:38:29,640 --> 00:38:30,765 Hey. 471 00:38:31,726 --> 00:38:33,935 It's true, isn't it? 472 00:38:34,854 --> 00:38:35,895 The house, it's-- 473 00:38:36,063 --> 00:38:37,063 [METALLIC CLANGS AND THUDS] 474 00:38:37,565 --> 00:38:40,233 [GROANING AND CLANGING] 475 00:38:41,777 --> 00:38:42,944 [HEAVY THUDS] 476 00:38:56,834 --> 00:38:58,585 [LAUGHING] 477 00:38:59,044 --> 00:39:01,087 [PANTING] 478 00:39:07,261 --> 00:39:08,762 [DOORS THUDDING] 479 00:39:09,096 --> 00:39:10,096 DESMOND: Fuck. 480 00:39:25,738 --> 00:39:27,614 What the fuck is going on? 481 00:39:27,782 --> 00:39:29,699 You took care of the lockdown mechanism. 482 00:39:30,284 --> 00:39:32,494 What the hell are you doing in here? 483 00:39:33,370 --> 00:39:36,122 The fuck are you doing here? I told you to stay in the car. 484 00:39:43,631 --> 00:39:45,298 Paul? 485 00:39:45,466 --> 00:39:47,592 Paul. Paul. 486 00:39:47,760 --> 00:39:49,219 No. 487 00:39:49,386 --> 00:39:51,179 No. 488 00:39:51,347 --> 00:39:54,307 No. No. No! 489 00:39:58,646 --> 00:40:00,480 GHOSTLY VOICES: Ariel. 490 00:40:31,887 --> 00:40:34,055 Fuck you too. 491 00:40:40,020 --> 00:40:42,897 -Hey, back off. You told me to come in. DESMOND: I did no such thing. 492 00:40:43,065 --> 00:40:46,276 SAMUEL: I spoke to you on the two-way. -Whoever you talked to, it wasn't me. 493 00:40:46,443 --> 00:40:48,444 ARIEL: It was the house. 494 00:40:50,781 --> 00:40:52,115 Ariel. 495 00:40:52,283 --> 00:40:54,617 -Oh, thank God. Are you okay? -Yeah. 496 00:40:54,785 --> 00:40:56,369 PAUL: Hey. 497 00:40:57,204 --> 00:40:58,705 How did you get back in here? 498 00:41:01,041 --> 00:41:02,876 The house wanted me to return. 499 00:41:03,377 --> 00:41:06,212 So what? You just walked straight back in. 500 00:41:06,380 --> 00:41:09,173 -You're crazy. -I don't leave my friends behind. 501 00:41:09,758 --> 00:41:11,259 Yeah. How touching. 502 00:41:11,760 --> 00:41:11,801 [GHOSTLY MURMUR] 503 00:41:11,802 --> 00:41:13,094 [GHOSTLY MURMUR] 504 00:41:14,763 --> 00:41:17,557 Wait, the house wanted you to--? I don't-- The house? 505 00:41:17,725 --> 00:41:20,894 Look, according to my sister, last time it was seeking revenge. 506 00:41:21,061 --> 00:41:24,397 Going after the descendants of the orderlies that escaped the fire. 507 00:41:24,565 --> 00:41:26,691 But this time is different. 508 00:41:26,859 --> 00:41:28,151 [GHOSTLY VOICES] 509 00:41:29,278 --> 00:41:31,821 What's wrong with you? There's no such thing as ghosts. 510 00:41:32,656 --> 00:41:35,742 Dude. I just saw one of your guerrillas ripped to little pieces. 511 00:41:35,910 --> 00:41:39,579 -This shit is as real as it fucking gets. -Somebody's playing a game with us. 512 00:41:39,747 --> 00:41:41,497 Don't you get it? All right? 513 00:41:41,665 --> 00:41:44,083 I bet it's Warren, all right? Greedy little fucker. 514 00:41:44,251 --> 00:41:46,419 He's probably playing a trick on us, right? 515 00:41:46,587 --> 00:41:47,837 I mean-- Fucking prick. 516 00:41:48,005 --> 00:41:50,131 And I bet the whole lot is in on it. All right? 517 00:41:50,299 --> 00:41:52,258 You're so in denial, man. 518 00:41:52,760 --> 00:41:55,929 You know what? He's right. Your team has nothing to do with this. 519 00:41:56,096 --> 00:41:57,847 My guess is they're all dead. 520 00:41:58,015 --> 00:41:59,515 [GHOSTLY MURMURING] 521 00:42:00,142 --> 00:42:01,476 [RUNNING FOOTSTEPS] 522 00:42:10,361 --> 00:42:12,111 Where's Samuel? 523 00:42:13,822 --> 00:42:15,990 Wasn't he right behind me? 524 00:42:17,785 --> 00:42:19,202 Then there were six. 525 00:42:19,370 --> 00:42:21,621 DESMOND: Samuel, where the fuck are you? 526 00:42:21,956 --> 00:42:23,122 [PANTING] 527 00:42:24,208 --> 00:42:25,875 Oh, fuck. What the fuck? 528 00:42:26,627 --> 00:42:30,213 You crazy bitch. Help! 529 00:42:30,381 --> 00:42:32,799 You crazy fuck. 530 00:42:32,967 --> 00:42:34,968 Let me out of the fucking chair! 531 00:42:36,303 --> 00:42:39,305 Samuel, answer, and right fucking now. 532 00:42:39,974 --> 00:42:41,474 [CELL PHONE RINGING] 533 00:42:46,438 --> 00:42:47,438 Who is it? 534 00:42:50,025 --> 00:42:51,359 [SECOND CELL PHONE RINGING] 535 00:42:52,987 --> 00:42:54,320 [THIRD CELL PHONE RINGING] 536 00:43:01,662 --> 00:43:02,829 [FOURTH CELL PHONE RINGING] 537 00:43:05,332 --> 00:43:06,499 [ALL CELL PHONES RINGING] 538 00:43:07,710 --> 00:43:10,044 [FIFTH CELL PHONE CHIMING "MARY HAD A LITTLE LAMB"] 539 00:43:18,387 --> 00:43:19,679 ALL: Hello? 540 00:43:19,847 --> 00:43:23,474 [SAMUEL SCREAMING] 541 00:43:28,355 --> 00:43:29,689 SAMUEL: This isn't real. 542 00:43:31,567 --> 00:43:32,692 [PANTING] 543 00:43:33,610 --> 00:43:35,194 SAMUEL: Or is it? 544 00:43:35,612 --> 00:43:37,071 What are you doing? 545 00:43:46,290 --> 00:43:47,665 Stop it. Stop-- 546 00:43:47,875 --> 00:43:49,709 Wait. Wait. Wait. 547 00:43:54,715 --> 00:43:56,340 [GHOSTLY VOICE] 548 00:43:59,636 --> 00:44:03,890 Listen. Is there any way we can reverse the lockdown mechanism? 549 00:44:04,600 --> 00:44:06,559 I doubt the house is gonna let us do that. 550 00:44:06,727 --> 00:44:08,728 You know what? Fuck this. I'm out of here. 551 00:44:09,980 --> 00:44:12,899 Nobody goes anywhere until we get what we came for, understand? 552 00:44:17,821 --> 00:44:21,657 Really? Little girls with big guns only look good in movies, kid. 553 00:44:21,825 --> 00:44:23,743 Shut the fuck up. 554 00:44:24,119 --> 00:44:25,536 You're not a killer, Ariel. 555 00:44:25,704 --> 00:44:26,788 Really? Are you sure? 556 00:44:26,955 --> 00:44:29,248 You're the scumbag who killed my sister. 557 00:44:29,416 --> 00:44:33,878 Let's just relax and put those guns down before someone gets hurt. 558 00:44:34,630 --> 00:44:39,217 There's a $5 million check out there with my name on it, and I intend to cash it. 559 00:44:39,384 --> 00:44:41,427 Really? Five million dollars? 560 00:44:41,595 --> 00:44:43,763 Is that how much my sister's life was worth? 561 00:44:44,098 --> 00:44:48,434 Our only chance of getting out of here in one piece is if we work together. 562 00:44:50,354 --> 00:44:52,021 Too bad I'm not a team player, Richie boy. 563 00:44:52,189 --> 00:44:53,940 -Say bye-bye. MICHELLE: Desmond, watch out! 564 00:44:54,108 --> 00:44:55,441 [GUNSHOT] 565 00:44:55,776 --> 00:44:56,776 [GUNSHOT] 566 00:44:57,361 --> 00:44:58,903 Fuck. 567 00:45:00,030 --> 00:45:01,364 [PANTING AND GASPING] 568 00:45:02,616 --> 00:45:04,033 DESMOND: Shit. Fuck. Fuck. 569 00:45:07,579 --> 00:45:08,704 Fuck. 570 00:45:12,918 --> 00:45:15,461 I'd be careful with that if I was you. 571 00:45:16,296 --> 00:45:18,214 That was for Sara. 572 00:45:18,924 --> 00:45:21,259 Keep an eye on them, will you? 573 00:45:22,136 --> 00:45:23,803 No problem. 574 00:45:25,097 --> 00:45:26,722 ARIEL: According to these blueprints... 575 00:45:26,890 --> 00:45:30,476 ...the asylum was connected to a water-supply system in 1 897. 576 00:45:30,644 --> 00:45:33,479 There's a sewer tunnel that runs underneath the house. 577 00:45:33,856 --> 00:45:35,565 Go on. 578 00:45:36,358 --> 00:45:40,486 Well, the shower area is located above the drainage system. 579 00:45:40,654 --> 00:45:43,906 I bet we could find a sewer grate down there that we could access. 580 00:45:44,825 --> 00:45:45,992 Hey, that could work. 581 00:45:47,286 --> 00:45:49,954 ARIEL: All right. So the quickest way to the shower area... 582 00:45:50,122 --> 00:45:53,374 ...is through the hydrotherapy room, down the east corridor... 583 00:45:53,542 --> 00:45:55,793 ...and up another hallway. Here. 584 00:45:55,961 --> 00:45:57,920 Yeah, that looks easy enough. 585 00:45:59,756 --> 00:46:03,467 The house is gonna do everything in its power to stop us. 586 00:46:03,677 --> 00:46:06,762 Of course. Because that's what houses do. 587 00:46:08,724 --> 00:46:10,600 I just had a thought. 588 00:46:10,767 --> 00:46:13,019 I remember Vannacutt mentioning in his journal... 589 00:46:13,187 --> 00:46:15,646 ...that the Baphomet idol was guarded by the dead. 590 00:46:15,814 --> 00:46:19,817 I figured he was speaking metaphorically, now I'm not so sure, because guess what. 591 00:46:20,777 --> 00:46:23,321 -There's a crematorium in the basement. KYLE: Wait a minute. 592 00:46:23,488 --> 00:46:27,617 Why the hell would there be a crematorium inside a mental asylum? 593 00:46:27,784 --> 00:46:32,038 I know during the tuberculosis epidemic, the institute took in regular patients. 594 00:46:32,206 --> 00:46:34,290 Presumably, some were cremated in the hospital... 595 00:46:34,458 --> 00:46:36,542 ...in order to minimize further infection. 596 00:46:36,710 --> 00:46:39,921 So if we find the crematorium, we find the idol. 597 00:46:40,088 --> 00:46:43,216 I don't give a damn about the idol. I care about getting out alive. 598 00:46:44,051 --> 00:46:47,720 What about you, Richard? Is that all you care about? 599 00:46:48,222 --> 00:46:51,557 Are you really gonna let this opportunity pass you by? 600 00:46:51,725 --> 00:46:54,185 We're talking about the Baphomet idol. 601 00:46:55,187 --> 00:46:57,897 DESMOND: The prize you've been chasing all these years. 602 00:46:58,982 --> 00:47:01,275 Personally, I don't think you can. 603 00:47:02,444 --> 00:47:04,403 I know you too well. 604 00:47:07,074 --> 00:47:08,532 It's your life's work. 605 00:47:10,452 --> 00:47:14,705 If you guys wanna get yourselves killed chasing after this stupid thing, be my guest. 606 00:47:14,873 --> 00:47:16,207 Paul and I are getting out. 607 00:47:18,460 --> 00:47:19,919 ARIEL: So, what's it gonna be? 608 00:47:22,464 --> 00:47:24,548 I'm coming with you. 609 00:47:25,509 --> 00:47:29,929 HAMMER: Vannacutt was known for being a brilliant physician and great humanitarian. 610 00:47:30,097 --> 00:47:32,556 Nominated for the Nobel Prize in the '20s. 611 00:47:32,724 --> 00:47:36,936 But somehow, this great man went from saving people to butchering them. 612 00:47:37,104 --> 00:47:38,771 Why? 613 00:47:38,939 --> 00:47:41,857 Um, I have a theory. Maybe he was nuts? 614 00:47:43,151 --> 00:47:47,613 The Church believed the statue possessed an evil influence over men. 615 00:47:47,781 --> 00:47:50,408 Those who wanted its power were susceptible. 616 00:47:50,575 --> 00:47:54,620 Are you saying this statue corrupted Vannacutt and his staff somehow? 617 00:47:55,122 --> 00:47:56,580 Crazy, huh? 618 00:48:34,661 --> 00:48:37,163 KYLE: What the fuck did they use this for? 619 00:48:37,331 --> 00:48:39,123 Hydro-pool therapy. 620 00:48:39,833 --> 00:48:41,459 Hydro-what? 621 00:48:41,626 --> 00:48:45,129 HAMMER: One of Vannacutt's special contributions to modern medicine. 622 00:48:46,381 --> 00:48:49,884 Expose a patient to a pool filled with freezing water. 623 00:48:50,052 --> 00:48:53,804 Replace internal pain with external pain and they'll cancel each other out. 624 00:48:53,972 --> 00:48:57,475 Nice. Wonder why it didn't catch on. 625 00:48:57,642 --> 00:48:58,976 [BOTH CHUCKLE] 626 00:48:59,978 --> 00:49:01,687 Shut up. 627 00:49:04,107 --> 00:49:05,441 [GHOSTLY NOISES] 628 00:49:09,946 --> 00:49:11,405 [ELECTRICAL HUMMING AND BUZZING] 629 00:49:19,873 --> 00:49:21,165 What's going on? 630 00:49:24,544 --> 00:49:25,711 Richard. 631 00:49:30,050 --> 00:49:32,343 No, you shut up. 632 00:49:44,564 --> 00:49:46,524 MICHELLE: I got the map, Desmond. Let's go. 633 00:49:46,691 --> 00:49:47,817 [GUNSHOTS] 634 00:49:57,536 --> 00:49:58,536 PAUL: Ariel. 635 00:50:04,084 --> 00:50:05,418 PAUL: Ariel. 636 00:50:08,088 --> 00:50:10,589 Kyle. Kyle. Please, Kyle. 637 00:50:10,757 --> 00:50:13,259 Ariel. Hold on. 638 00:50:13,885 --> 00:50:15,511 Kyle. 639 00:50:17,055 --> 00:50:18,347 Kyle. 640 00:50:19,349 --> 00:50:21,100 [GASPING AND COUGHING] 641 00:50:21,685 --> 00:50:23,936 ARIEL: Guys, you gotta find a way to get us out of here. 642 00:50:24,729 --> 00:50:25,896 [GHOSTLY VOICES] 643 00:50:33,738 --> 00:50:35,448 [GASPING AND PANTING] 644 00:50:50,422 --> 00:50:51,422 Ariel. 645 00:51:01,641 --> 00:51:04,643 KYLE: Oh, God. Please, wait. 646 00:51:06,980 --> 00:51:08,606 [CREAKING] 647 00:51:11,526 --> 00:51:14,236 -I can't. I can't. PAUL: I can't reach you. 648 00:51:17,782 --> 00:51:20,493 Aah! Holy shit. 649 00:51:36,176 --> 00:51:38,177 [SCREECHES] 650 00:51:38,345 --> 00:51:39,512 [ARIEL SCREAMS] 651 00:51:50,065 --> 00:51:51,732 [SCREAMS] 652 00:51:57,864 --> 00:52:00,157 KYLE: I’ll kill you, you bitch! 653 00:52:01,243 --> 00:52:03,035 Kyle. 654 00:52:04,913 --> 00:52:07,373 Kyle! 655 00:52:21,179 --> 00:52:22,179 [GASPS] 656 00:52:28,436 --> 00:52:29,645 ARIEL: Help me. 657 00:52:35,151 --> 00:52:36,902 ARIEL: Hurry. 658 00:52:40,407 --> 00:52:42,408 [GHOSTLY SHRIEKS] 659 00:52:49,749 --> 00:52:50,916 [ARIEL GASPING] 660 00:52:53,128 --> 00:52:55,254 ARIEL: Oh, my God. Oh, my God. 661 00:52:59,092 --> 00:53:00,843 PAUL: Okay. 662 00:53:16,818 --> 00:53:19,278 You have no idea where we are, do you? 663 00:53:19,446 --> 00:53:24,074 I would if you kept your trap shut for one second, sweetheart. 664 00:53:25,452 --> 00:53:28,454 How hard can it be to find a goddamn crematorium? 665 00:53:28,622 --> 00:53:30,706 It's on the map, isn't it? 666 00:53:31,082 --> 00:53:32,291 I’ll get us there. 667 00:53:32,459 --> 00:53:35,127 You mean if the house doesn't get us first. 668 00:53:35,295 --> 00:53:37,796 -Getting a little superstitious? -No, of course not. 669 00:53:37,964 --> 00:53:39,757 But why aren't your men answering you? 670 00:53:39,924 --> 00:53:43,552 Look, I already told you. They're probably after the idol themselves. 671 00:53:43,720 --> 00:53:46,221 Maybe, but why not find the idol and then turn on us? 672 00:53:46,389 --> 00:53:47,640 It doesn't make any sense. 673 00:53:47,891 --> 00:53:50,059 That crazy bitch is finally getting to you. 674 00:53:54,731 --> 00:53:56,732 Or maybe.... 675 00:54:00,779 --> 00:54:02,946 Or maybe you're part of this. 676 00:54:05,492 --> 00:54:07,368 Why are you looking at me like that? 677 00:54:07,535 --> 00:54:10,329 You're trying to tell me that you suddenly believe in ghosts? 678 00:54:10,497 --> 00:54:11,664 [METALLIC CLICK] 679 00:54:14,167 --> 00:54:15,167 What are you doing? 680 00:54:16,378 --> 00:54:18,337 That's it, isn't it? 681 00:54:18,963 --> 00:54:21,090 You're looking to play me like you did Richard. 682 00:54:21,257 --> 00:54:24,426 -Desmond, don't be ridiculous. -How do I know you're not with them? 683 00:54:24,594 --> 00:54:26,303 Desmond, put the gun away. 684 00:54:26,471 --> 00:54:28,847 Betray one man, how soon before the next? 685 00:54:29,015 --> 00:54:32,017 Jesus Christ, Desmond, it's me. Put the goddamn gun down. 686 00:54:32,185 --> 00:54:34,103 -Get them on the radio. -What? 687 00:54:34,270 --> 00:54:36,522 Put whoever's behind this on the goddamn radio. 688 00:54:36,690 --> 00:54:39,525 -You're not making any sense, you're crazy. -Put them on! 689 00:54:39,693 --> 00:54:41,694 -There's nothing going on. -Put them on the radio! 690 00:54:41,861 --> 00:54:42,861 [GUNSHOTS] 691 00:54:43,029 --> 00:54:44,446 MICHELLE: Oh, my God! 692 00:54:51,996 --> 00:54:53,330 Michelle! 693 00:54:56,668 --> 00:54:57,876 ARIEL: Jesus. 694 00:54:58,044 --> 00:54:59,712 Why didn't those things come after us? 695 00:54:59,879 --> 00:55:01,380 HAMMER: I don't know. 696 00:55:01,548 --> 00:55:05,259 But I think some of these souls are reliving their final moments... 697 00:55:05,427 --> 00:55:06,802 ...over and over again. 698 00:55:06,970 --> 00:55:09,680 Trapped in the place where they died. 699 00:55:11,015 --> 00:55:13,225 Thanks for saving my life back there. 700 00:55:13,977 --> 00:55:15,686 ARIEL: Both of you. 701 00:55:17,731 --> 00:55:19,398 Are you okay? 702 00:55:21,818 --> 00:55:24,403 I convinced Kyle to come along for this. 703 00:55:24,571 --> 00:55:26,196 The kid's dead because of me. 704 00:55:26,740 --> 00:55:28,240 Don't say that. 705 00:55:28,408 --> 00:55:31,201 You didn't kill Kyle. Desmond did. 706 00:55:31,411 --> 00:55:32,578 [SNORTS LIGHTLY] 707 00:55:36,082 --> 00:55:38,834 You think you can get us out of here without the blueprints? 708 00:55:40,545 --> 00:55:42,087 I’ll give it my best shot. 709 00:55:43,298 --> 00:55:44,673 Goddamn it, Desmond. 710 00:55:44,841 --> 00:55:45,841 [PANTING] 711 00:55:56,644 --> 00:55:58,604 DESMOND: Michelle! 712 00:55:59,189 --> 00:56:01,231 Michelle! 713 00:56:18,291 --> 00:56:20,042 Oh, my God. 714 00:56:20,210 --> 00:56:22,002 Oh, my God. 715 00:56:33,807 --> 00:56:34,973 [WOOD CREAKING] 716 00:57:13,471 --> 00:57:14,680 [SQUISHING AND DRIPPING] 717 00:57:30,363 --> 00:57:32,281 This must be it. 718 00:57:44,961 --> 00:57:47,546 PAUL: Hey, I found something. 719 00:57:57,890 --> 00:58:00,058 Okay, help me lift it. 720 00:58:04,772 --> 00:58:06,857 [ALL GRUNT] 721 00:58:08,359 --> 00:58:12,571 -I don't think that's gonna happen. -It has to. It's the only way out. 722 00:58:13,615 --> 00:58:15,407 ARIEL: Damn it. 723 00:58:40,725 --> 00:58:43,518 Destroy the statue. 724 00:58:55,406 --> 00:58:56,948 Ariel, what is it? You okay? 725 00:58:57,283 --> 00:58:58,617 We can't leave. 726 00:58:58,785 --> 00:59:00,285 What? 727 00:59:00,620 --> 00:59:04,206 -I know how to make it stop. -What are you talking about? 728 00:59:04,374 --> 00:59:07,876 The spirits here. They wanna be at peace, but the evil won't let them. 729 00:59:08,378 --> 00:59:10,504 You're talking about Vannacutt. 730 00:59:11,589 --> 00:59:13,965 Vannacutt is just a servant. 731 00:59:14,133 --> 00:59:16,134 Of Baphomet. 732 00:59:16,511 --> 00:59:19,388 That's why my sister was trying to help you find the statue. 733 00:59:19,555 --> 00:59:21,932 The idol is the heart of this place. 734 00:59:22,100 --> 00:59:24,810 You destroy it, you break Baphomet's hold. 735 00:59:25,853 --> 00:59:28,772 ARIEL: It's the only way to defeat the house. 736 00:59:56,342 --> 00:59:58,343 What do we do now? 737 00:59:59,053 --> 01:00:02,347 One of these furnaces has a chamber that leads to the idol. 738 01:00:04,225 --> 01:00:07,185 PAUL: You're saying we have to crawl into one of these things? 739 01:00:09,313 --> 01:00:10,981 Yeah. 740 01:00:11,691 --> 01:00:13,692 Yeah, it's the only way. 741 01:00:22,034 --> 01:00:23,827 This is it. 742 01:00:28,040 --> 01:00:30,041 ARIEL: This is the entrance. 743 01:00:44,182 --> 01:00:46,183 You ready to do this? 744 01:00:46,851 --> 01:00:49,019 Ready as I'll ever be. 745 01:00:52,356 --> 01:00:53,982 Listen, um.... 746 01:00:54,901 --> 01:00:57,736 -If we don't make it out of here, I-- -We'll make it. 747 01:00:58,070 --> 01:01:01,364 If we don't make it, I just want you to know that-- 748 01:01:02,366 --> 01:01:03,658 What? 749 01:01:03,826 --> 01:01:05,827 That, uh.... 750 01:01:06,162 --> 01:01:09,915 That you make a lot of typos for the editor of a magazine? 751 01:01:10,458 --> 01:01:12,709 It's okay. Like half your staff know by now. 752 01:01:17,799 --> 01:01:20,383 All right, you two, I'm getting all choked up over here. 753 01:01:21,093 --> 01:01:23,053 HAMMER: Let's do this. 754 01:01:45,201 --> 01:01:47,285 I think we're almost there. 755 01:02:44,510 --> 01:02:47,596 PAUL: Jesus. What the hell is this stuff? 756 01:02:49,599 --> 01:02:51,766 HAMMER: It seems to be organic. 757 01:02:53,352 --> 01:02:55,437 The heart of the house. 758 01:03:04,322 --> 01:03:05,488 [GHOSTLY WHISPERING] 759 01:03:05,823 --> 01:03:06,990 It's remarkable. 760 01:03:16,876 --> 01:03:18,627 ARIEL: What are you doing? 761 01:03:22,882 --> 01:03:25,467 Richard, what are you doing? 762 01:03:27,887 --> 01:03:29,888 Richard, step aside. 763 01:03:30,056 --> 01:03:31,723 Richard. 764 01:03:32,725 --> 01:03:35,518 ARIEL: I have to destroy it. I said, move. 765 01:03:35,686 --> 01:03:38,063 Hey, Richard. Hey. 766 01:03:38,230 --> 01:03:39,856 PAUL: Jesus, hey. 767 01:03:40,024 --> 01:03:41,358 Hey. 768 01:03:42,109 --> 01:03:43,735 Richard. 769 01:03:46,572 --> 01:03:50,116 Step aside. Uh-huh. 770 01:03:50,284 --> 01:03:51,743 Yeah. 771 01:03:54,413 --> 01:03:55,914 HAMMER: It was calling me. 772 01:03:56,082 --> 01:03:58,667 I could feel its power. 773 01:04:07,927 --> 01:04:09,386 ARIEL: Damn it. 774 01:04:09,553 --> 01:04:12,472 PAUL: Shit, you didn't even scratch it. 775 01:04:14,100 --> 01:04:17,435 If we can't destroy the statue, then maybe there's another way. 776 01:04:17,937 --> 01:04:19,437 Such as? 777 01:04:21,607 --> 01:04:22,691 Well... 778 01:04:22,858 --> 01:04:25,110 ...as long as the Baphomet idol is in the house... 779 01:04:25,277 --> 01:04:27,612 ...the souls are trapped here, right? 780 01:04:27,780 --> 01:04:29,906 So, what happens if we remove it? 781 01:04:30,074 --> 01:04:32,158 How do you plan on doing that? 782 01:04:32,326 --> 01:04:34,452 In case you hadn't noticed, we can't get out. 783 01:04:34,620 --> 01:04:37,539 Yeah. We noticed. 784 01:04:38,749 --> 01:04:40,583 The sewer tunnel. 785 01:04:40,751 --> 01:04:43,378 The statue is small enough to fit through the grate. 786 01:04:43,796 --> 01:04:45,630 I don't know about this. 787 01:04:45,798 --> 01:04:48,425 ARIEL: Well, do you have any better suggestions? 788 01:04:49,677 --> 01:04:51,469 I say it's worth a shot. 789 01:04:54,306 --> 01:04:55,974 All right. 790 01:05:13,951 --> 01:05:15,452 [BOTH GRUNTING AND STRAINING] 791 01:05:15,619 --> 01:05:16,953 [GHOSTLY SHRIEKING] 792 01:05:19,999 --> 01:05:22,000 [SHRIEKS AND MURMURS] 793 01:05:26,589 --> 01:05:28,423 ARIEL: I don't think we're alone anymore. 794 01:05:28,591 --> 01:05:29,632 Let's go. 795 01:05:55,993 --> 01:05:56,993 Going somewhere? 796 01:05:57,453 --> 01:05:58,870 We don't have time for this. 797 01:05:59,038 --> 01:06:00,497 DESMOND: Yeah, well, you better make time. 798 01:06:03,209 --> 01:06:04,209 Is that it? 799 01:06:04,835 --> 01:06:07,712 Well, Richard, I knew you wouldn't leave without it. 800 01:06:07,922 --> 01:06:09,756 [GHOSTLY CHANTING] 801 01:06:10,633 --> 01:06:12,300 [GHOSTLY MOAN] 802 01:06:12,468 --> 01:06:14,469 All right, come on. Give it to me. 803 01:06:15,888 --> 01:06:17,555 Come on. 804 01:06:17,723 --> 01:06:19,724 Give it to me, now! 805 01:06:20,559 --> 01:06:21,643 [GROWL] 806 01:06:21,811 --> 01:06:22,852 DESMOND: Come on. 807 01:06:23,437 --> 01:06:24,896 Come on. 808 01:06:26,315 --> 01:06:27,774 What? 809 01:06:48,337 --> 01:06:49,963 DESMOND: No! No! 810 01:06:50,131 --> 01:06:53,925 No! No! 811 01:06:54,093 --> 01:06:57,095 No! No! No! 812 01:06:58,264 --> 01:07:00,265 [SCREAMING] 813 01:07:09,692 --> 01:07:12,110 ARIEL: Run! PAUL: Oh, shit. 814 01:07:15,739 --> 01:07:16,865 Paul! 815 01:07:20,369 --> 01:07:22,954 Keep going. Get the idol out of here, I’ll be all right. 816 01:07:24,456 --> 01:07:25,456 Go! 817 01:07:53,694 --> 01:07:54,819 No! 818 01:08:04,830 --> 01:08:06,164 What are you doing? 819 01:08:06,332 --> 01:08:08,917 I've been looking for this statue for 20 years. 820 01:08:09,084 --> 01:08:10,335 It belongs to me. 821 01:08:10,502 --> 01:08:13,588 Richard, if we don't do this, we're all gonna die. 822 01:08:15,299 --> 01:08:17,300 [BOTH GRUNTING] 823 01:08:32,149 --> 01:08:33,608 [GHOSTLY CHANTING] 824 01:09:00,219 --> 01:09:01,552 [GHOSTLY GROWLING] 825 01:09:05,099 --> 01:09:06,432 [GHOSTLY BREATHS] 826 01:09:11,563 --> 01:09:12,730 [GROWL] 827 01:09:22,741 --> 01:09:24,325 Richard, get off me! 828 01:09:29,331 --> 01:09:31,416 You can fight it. 829 01:09:36,922 --> 01:09:38,006 ARIEL: Fight it. 830 01:09:38,424 --> 01:09:39,590 Fight it! 831 01:10:03,157 --> 01:10:04,782 HAMMER: Ariel. 832 01:10:04,950 --> 01:10:05,950 Ariel, I'm okay. 833 01:10:13,834 --> 01:10:15,626 HAMMER: Ariel, wake up. 834 01:10:27,139 --> 01:10:30,058 HAMMER: Ariel, the idol. 835 01:11:09,932 --> 01:11:11,599 Oh, God. Oh, God. 836 01:11:59,731 --> 01:12:00,731 VANNACUTT: No. 837 01:12:02,443 --> 01:12:04,694 No. No! 838 01:12:07,906 --> 01:12:08,906 [GHOSTLY SHRIEKS] 839 01:12:49,865 --> 01:12:52,950 -Paul. -Ariel. 840 01:13:27,152 --> 01:13:28,486 Come on. 841 01:13:41,416 --> 01:13:42,750 [BOTH PANTING] 842 01:13:54,054 --> 01:13:55,930 [BIRDS CHIRPING] 843 01:13:57,808 --> 01:13:59,392 PAUL: Hey. 844 01:13:59,601 --> 01:14:01,477 What is it? You okay? 845 01:14:01,645 --> 01:14:05,273 Baphomet's evil has been trapped in that house for over 50 years. 846 01:14:05,857 --> 01:14:07,775 We set it free. 847 01:14:09,486 --> 01:14:10,987 You're-- 848 01:14:11,280 --> 01:14:13,114 You're saying the house-- 849 01:14:13,282 --> 01:14:15,783 The house wanted us to succeed? 850 01:14:18,370 --> 01:14:20,037 I don't know. 851 01:14:24,376 --> 01:14:57,806 ARIEL: Let's go home. 852 01:19:58,793 --> 01:19:59,150 [GIGGLING] 853 01:19:59,151 --> 01:20:00,026 [GIGGLING] 854 01:20:44,321 --> 01:20:46,989 WOMAN: What is it? MAN: I don't know. 855 01:20:47,157 --> 01:20:49,867 I think it might be worth something. 856 01:20:52,287 --> 01:20:53,621 [GHOSTLY VOICES] 56731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.