All language subtitles for Popular.Theory.2023.1080p.Bluay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,554 --> 00:00:54,921 Welcome to high school, 2 00:00:55,354 --> 00:00:58,887 where Darwin's Law, the survival of the fittest, 3 00:00:58,954 --> 00:01:00,954 is put into practice on a daily basis. 4 00:01:06,587 --> 00:01:08,221 So what? 5 00:01:09,254 --> 00:01:13,154 However, in high school, just surviving is not enough. 6 00:01:14,121 --> 00:01:17,987 Adolescents, made up entirely of hormones and insecurities, 7 00:01:18,054 --> 00:01:19,387 yearn to prosper. 8 00:01:22,887 --> 00:01:26,354 In other words, all that matters is popularity. 9 00:01:29,787 --> 00:01:30,821 That's me. 10 00:01:30,887 --> 00:01:31,987 Hello! 11 00:01:32,054 --> 00:01:34,387 No, not her. A little lower. 12 00:01:35,721 --> 00:01:37,087 That's me! 13 00:01:38,187 --> 00:01:41,454 As you can see, I'm not your typical high school student. 14 00:01:45,354 --> 00:01:48,487 I didn't have many friends during my childhood. 15 00:01:48,754 --> 00:01:52,187 It's just that children my age didn't challenge me. 16 00:01:53,221 --> 00:01:58,487 But I was happy because I had something a thousand times better. 17 00:01:59,154 --> 00:02:02,187 I had the science. 18 00:02:13,153 --> 00:02:14,153 That's my father. 19 00:02:14,220 --> 00:02:18,653 He makes an effort, considering that he had to raise two daughters alone. 20 00:02:19,486 --> 00:02:20,886 It's awful, Aunt Tammy! 21 00:02:20,953 --> 00:02:23,020 Why can't I wear princess braid? 22 00:02:23,086 --> 00:02:25,220 Ari, we've talked about this. 23 00:02:25,586 --> 00:02:27,786 Today is Erwin's birthday! 24 00:02:28,486 --> 00:02:30,886 Well, not completely alone. 25 00:02:30,953 --> 00:02:33,120 Aunt Tammy is my father's older sister. 26 00:02:33,186 --> 00:02:35,053 She practically takes care of everything. 27 00:02:35,120 --> 00:02:37,353 There must be a lot of... traffic? 28 00:02:38,220 --> 00:02:40,553 Nobody's coming to this nerd party, Dad. 29 00:02:40,620 --> 00:02:41,686 Ari! 30 00:02:42,453 --> 00:02:44,953 How about we open some presents? 31 00:03:12,020 --> 00:03:13,120 "Erwin." 32 00:03:14,020 --> 00:03:15,653 That's my name! 33 00:03:17,853 --> 00:03:20,286 Your mother gave you that name because of him. 34 00:03:21,286 --> 00:03:22,786 He was her favorite scientist. 35 00:03:23,453 --> 00:03:26,720 I was cleaning out her office and I thought it should be yours. 36 00:03:27,886 --> 00:03:29,086 Wow! 37 00:03:34,986 --> 00:03:38,320 Still, a small one, 38 00:03:38,386 --> 00:03:42,153 insignificant and microscopic part of me felt that something was... 39 00:03:42,920 --> 00:03:45,086 I don't know, missing? 40 00:03:45,520 --> 00:03:48,320 Ari, can I come too? 41 00:03:48,386 --> 00:03:50,586 No way, nerd. Go fill Aunt Tammy in. 42 00:03:56,653 --> 00:03:57,653 Jacob. 43 00:03:59,586 --> 00:04:00,586 Ari. 44 00:04:02,220 --> 00:04:03,220 Will. 45 00:04:04,820 --> 00:04:05,820 Sam. 46 00:04:06,653 --> 00:04:08,220 - Carol. - Lily. 47 00:04:08,286 --> 00:04:09,753 -Sarah -Mike. 48 00:04:09,820 --> 00:04:10,853 Jenna. 49 00:04:12,420 --> 00:04:14,153 You choose last. 50 00:04:14,820 --> 00:04:17,520 - Is your little sister good? - How would I know? 51 00:04:17,586 --> 00:04:20,153 But is she better than Dennis the Disaster? 52 00:04:27,586 --> 00:04:29,620 Ari's little sister, are you good? 53 00:04:31,453 --> 00:04:34,420 It seems to be a simple matter 54 00:04:34,486 --> 00:04:38,520 to apply centrifugal force and speed to the ball, 55 00:04:38,586 --> 00:04:40,220 as well as speed and agility. 56 00:04:40,286 --> 00:04:42,286 All this forms the following equation: 57 00:04:42,353 --> 00:04:43,820 F equals MN, 58 00:04:43,886 --> 00:04:45,453 where F is the friction force, 59 00:04:45,520 --> 00:04:47,953 N is the normal force exerted on the ball 60 00:04:48,020 --> 00:04:50,453 and M is the coefficient of friction. 61 00:04:50,520 --> 00:04:52,253 Basic mathematics. 62 00:04:52,320 --> 00:04:54,286 But to give you the exact distance... 63 00:04:54,353 --> 00:04:55,553 I choose Dennis. 64 00:04:55,620 --> 00:04:56,653 Yay! 65 00:05:14,486 --> 00:05:17,153 So that's how I spent my early years: 66 00:05:17,220 --> 00:05:20,020 happily alone in a bubble that I had created myself. 67 00:05:29,086 --> 00:05:30,486 Well, until I did 68 00:05:30,553 --> 00:05:33,920 the greatest scientific discovery of the 21st century. 69 00:05:34,720 --> 00:05:36,286 But I'm getting ahead of myself. 70 00:06:06,620 --> 00:06:07,753 Hey! 71 00:06:10,020 --> 00:06:12,053 All right, let's choose the teams. 72 00:06:12,920 --> 00:06:14,653 Yes, Erwin, you can go to the bank. 73 00:06:32,820 --> 00:06:36,220 Kimber said that Charlie was looking at me at lunch. 74 00:06:36,286 --> 00:06:38,686 I was sitting in front of the pizza cart. 75 00:06:38,753 --> 00:06:41,353 Wait a minute. Charlie Jacobs? 76 00:06:41,986 --> 00:06:45,586 - Isn't he dating Courtney S.? - They broke up last week. 77 00:06:46,620 --> 00:06:49,286 It must be because of that horrible coloring. 78 00:06:50,420 --> 00:06:52,820 - Look, darling, if you left me... - Never! 79 00:06:53,353 --> 00:06:56,720 You know best. Erwin, how was your day? 80 00:06:56,786 --> 00:07:00,386 And then Amanda had an epic fight with Tim and they broke up! 81 00:07:00,453 --> 00:07:01,486 Again. 82 00:07:01,553 --> 00:07:03,020 - Again? - Again! 83 00:07:03,086 --> 00:07:06,453 - What's wrong with these two? - Amanda does it to get attention. 84 00:07:07,020 --> 00:07:10,720 Then Kimber and I spent the break treating her like an asshole. 85 00:07:11,620 --> 00:07:13,686 Erwin, have you spoken to anyone today? 86 00:07:13,753 --> 00:07:15,920 - You'd think so. - Erwin. 87 00:07:16,486 --> 00:07:19,986 I asked my aunt at the canteen if there were peanuts in the meat sauce. 88 00:07:20,053 --> 00:07:21,420 She said no. 89 00:07:25,253 --> 00:07:26,886 SCIENTIST AT WORK 90 00:07:28,853 --> 00:07:30,186 This is our big day. 91 00:07:31,353 --> 00:07:33,353 The science fair is in a few weeks. 92 00:07:33,420 --> 00:07:34,620 So time is short. 93 00:07:35,953 --> 00:07:36,953 Are you with me? 94 00:07:39,986 --> 00:07:41,020 Well done! 95 00:07:42,520 --> 00:07:46,553 THE PERFECT JAM SANDWICH AND PEANUT BUTTER 96 00:07:53,453 --> 00:07:55,253 CREAMINESS COEFFICIENT 97 00:08:19,620 --> 00:08:20,653 Look... 98 00:08:21,186 --> 00:08:22,653 without wanting to apportion blame, 99 00:08:23,553 --> 00:08:27,186 but it was you who suggested that we use 100 00:08:27,253 --> 00:08:30,186 an irrational polynomial equation. 101 00:08:30,920 --> 00:08:33,320 You know what? I can't talk to you like this! 102 00:08:33,686 --> 00:08:35,853 I think we'd better take a break. 103 00:08:44,186 --> 00:08:46,887 Children who talk to posters... 104 00:08:52,487 --> 00:08:56,854 "Helping the antisocial child", by Dr. Lorne Schmeigle. 105 00:08:56,921 --> 00:08:59,087 Talking about the antisocial child... 106 00:08:59,521 --> 00:09:01,487 Guys, we have a new student today. 107 00:09:01,854 --> 00:09:04,121 Winston, why don't you tell something about yourself? 108 00:09:05,887 --> 00:09:08,854 There's not much to tell. I'm 13, I like chemistry. 109 00:09:08,921 --> 00:09:12,654 Good to know. Well done! Let's bring Winston up to speed. 110 00:09:12,721 --> 00:09:15,987 Who can tell me the difference between covalent and ionic bonds? 111 00:09:18,187 --> 00:09:22,921 It'll be fun. A healthy competition. I like it. 112 00:09:23,421 --> 00:09:24,721 Let's listen to Winston. 113 00:09:25,587 --> 00:09:28,154 In covalent bonding, electrons are shared, 114 00:09:28,221 --> 00:09:31,154 while in an ionic bond, the electrons are transferred. 115 00:09:31,487 --> 00:09:32,787 It's an incredible thing. 116 00:09:32,854 --> 00:09:35,821 It all comes down to the interaction of subatomic particles. 117 00:09:35,887 --> 00:09:38,387 Well done, Winston. Yes, young lady. 118 00:09:38,454 --> 00:09:42,287 Technically, an electron is a particle and a wave at the same time. 119 00:09:42,787 --> 00:09:45,787 - The Schrödinger equation explains that... - Here it goes again. 120 00:09:45,854 --> 00:09:47,354 That's all right. That's enough. 121 00:09:47,421 --> 00:09:49,321 Schrödinger's equation is dated. 122 00:09:49,387 --> 00:09:51,854 What kind of shoddy science is being done here? 123 00:09:52,487 --> 00:09:54,854 At least I'm not obsessed with rudimentary art 124 00:09:54,921 --> 00:09:57,087 mixing elements to form a reaction! 125 00:09:57,354 --> 00:10:00,687 Are you talking about chemistry? The basis of all science! 126 00:10:00,754 --> 00:10:04,554 Come on! Chemistry is the big black sheep of the scientific community. 127 00:10:05,187 --> 00:10:06,321 No offense intended. 128 00:10:06,754 --> 00:10:10,654 According to Ernest Rutherford, "all science is physics or philately." 129 00:10:12,387 --> 00:10:13,421 Ari. 130 00:10:14,487 --> 00:10:15,821 Isn't she your sister? 131 00:10:26,487 --> 00:10:28,487 Right. Hold on, hold on, guys. 132 00:10:28,554 --> 00:10:30,154 I have great news. 133 00:10:30,221 --> 00:10:31,587 I just found out 134 00:10:31,654 --> 00:10:34,721 that the winner of this year's this year 135 00:10:34,787 --> 00:10:36,621 will be invited to participate 136 00:10:36,687 --> 00:10:40,187 elite science program program. 137 00:10:41,421 --> 00:10:43,921 I know, it's a great opportunity, 138 00:10:43,987 --> 00:10:46,521 and there are only three weeks left, we have to speed up. 139 00:10:47,121 --> 00:10:48,221 You are dismissed. 140 00:10:48,554 --> 00:10:50,354 Well done. Quickly. 141 00:10:51,187 --> 00:10:52,187 Thanks, guys. 142 00:10:56,787 --> 00:10:59,687 You're 13 years old. Did you skip three grades? 143 00:11:00,254 --> 00:11:01,521 - And you? - Four. 144 00:11:02,354 --> 00:11:03,354 IQ? 145 00:11:03,421 --> 00:11:04,687 It's 142. What about you? 146 00:11:05,021 --> 00:11:06,587 Priceless. 147 00:11:07,454 --> 00:11:10,154 The SIT scholarship is mine. You know that, don't you? 148 00:11:11,087 --> 00:11:13,154 Well, it's like Ms. Idle said, 149 00:11:13,221 --> 00:11:15,387 healthy competition doesn't hurt anyone. 150 00:11:16,021 --> 00:11:17,421 Competition? 151 00:11:20,787 --> 00:11:22,887 Well, that's thought-provoking. 152 00:11:25,721 --> 00:11:27,387 Did you know there's cake in the canteen? 153 00:11:35,821 --> 00:11:37,521 You won't believe what... 154 00:11:49,021 --> 00:11:53,654 I know it sounds mean, but we just want to help you. 155 00:11:53,721 --> 00:11:55,587 Stealing my things? 156 00:11:55,654 --> 00:11:58,754 What is this? A dictatorship? Don't I have rights? 157 00:11:58,821 --> 00:12:00,987 Your Aunt Tammy thinks that... 158 00:12:01,521 --> 00:12:03,287 Your aunt Tammy and I found 159 00:12:03,954 --> 00:12:06,487 that maybe you're too lonely. 160 00:12:06,554 --> 00:12:08,354 It's not healthy at your age. 161 00:12:08,421 --> 00:12:10,554 It's like a carburetor without a sealing ring. 162 00:12:10,621 --> 00:12:12,354 Petrol leaks everywhere. 163 00:12:14,487 --> 00:12:15,687 What? 164 00:12:15,754 --> 00:12:19,121 What your father is trying to say in his own way 165 00:12:19,187 --> 00:12:22,621 it's for your own good, dear. 166 00:12:23,187 --> 00:12:25,321 Maybe we should change things a little. 167 00:12:26,187 --> 00:12:28,287 But I don't want to change things! 168 00:12:28,354 --> 00:12:31,187 I like them as they are, as always! 169 00:12:31,254 --> 00:12:33,187 You spend every afternoon 170 00:12:33,254 --> 00:12:36,454 and every weekend locked in her room, alone. 171 00:12:36,521 --> 00:12:38,421 That's not normal. 172 00:12:38,487 --> 00:12:40,054 - Tammy. - Tammy: What? It's not. 173 00:12:40,721 --> 00:12:43,121 Just for a little while, then, 174 00:12:44,087 --> 00:12:45,154 no science. 175 00:12:46,487 --> 00:12:47,987 The state science fair. 176 00:12:48,054 --> 00:12:49,654 There will be another one next year. 177 00:12:49,721 --> 00:12:52,721 And you can do your schoolwork. Just not the extra projects. 178 00:12:52,787 --> 00:12:53,921 - Exactly. - É. 179 00:12:53,987 --> 00:12:57,187 So no extra science. 180 00:12:58,521 --> 00:13:01,554 They know they can't stop me from doing science. 181 00:13:01,621 --> 00:13:03,854 I can do science in my mind. 182 00:13:03,921 --> 00:13:06,321 I'll know if I'm doing in your mind. 183 00:13:08,787 --> 00:13:10,121 You're doing it now, aren't you? 184 00:13:11,721 --> 00:13:12,787 Erwin, please... 185 00:13:32,287 --> 00:13:33,354 I know. 186 00:13:34,321 --> 00:13:36,521 I know you're right, it's drastic. 187 00:13:38,254 --> 00:13:39,954 But she never talks to anyone. 188 00:13:41,287 --> 00:13:42,554 Not even with us. 189 00:13:45,087 --> 00:13:46,421 I wish you were here. 190 00:13:47,321 --> 00:13:48,921 You'd know what to do. 191 00:14:27,987 --> 00:14:30,787 I'm sorry about that. They want my good. 192 00:14:34,987 --> 00:14:36,254 You're right! 193 00:14:36,654 --> 00:14:38,754 Talking your way out the science fair 194 00:14:38,821 --> 00:14:40,587 it's like talking to stop breathing. 195 00:14:40,654 --> 00:14:42,054 I can't stop breathing. 196 00:14:43,387 --> 00:14:45,721 We can't use the peanut machine. 197 00:14:46,387 --> 00:14:49,221 Even if we perfect it, it still isn't... 198 00:14:50,987 --> 00:14:52,021 great. 199 00:14:53,521 --> 00:14:57,187 And I can't lose the SIT scholarship 200 00:14:57,254 --> 00:14:59,887 for that arrogant and obnoxious charlatan. 201 00:15:17,754 --> 00:15:19,554 SCIENCE FAIR IDEAS 202 00:16:10,654 --> 00:16:12,887 Sandi, Mandi, wait! 203 00:16:18,754 --> 00:16:20,421 Hello. 204 00:16:21,721 --> 00:16:26,187 Your swelling is going down a lot, Sandi. 205 00:16:26,954 --> 00:16:28,854 You look great. 206 00:16:29,954 --> 00:16:31,287 Who's the freak? 207 00:16:32,054 --> 00:16:33,587 Are you lost? 208 00:16:36,021 --> 00:16:38,321 I've made presents for you. 209 00:16:39,687 --> 00:16:41,121 They're cell phone cases. 210 00:16:41,587 --> 00:16:43,321 I knitted it myself. 211 00:16:44,021 --> 00:16:46,554 Aren't they, like, a supermimo? 212 00:16:48,254 --> 00:16:49,954 I think he meant "supermico". 213 00:16:51,421 --> 00:16:53,487 Hashtag "desperate loser". 214 00:17:14,954 --> 00:17:16,821 Hello, Winston. 215 00:17:16,887 --> 00:17:20,421 Erwin. How is your science fair project? 216 00:17:20,887 --> 00:17:24,487 Good. In fact, I made great progress last night. 217 00:17:25,287 --> 00:17:27,987 É? I mean, me too. 218 00:17:28,421 --> 00:17:31,353 It practically came into being on its own. 219 00:17:34,920 --> 00:17:36,053 Well done. 220 00:17:36,420 --> 00:17:37,520 Well... 221 00:17:38,420 --> 00:17:39,753 Goodbye, Winston. 222 00:17:40,453 --> 00:17:41,553 Bye. 223 00:18:01,653 --> 00:18:04,853 Hi, little girl. Are you lost? 224 00:18:05,353 --> 00:18:06,486 Study here. 225 00:18:06,853 --> 00:18:08,886 We had lessons together last year. 226 00:18:10,720 --> 00:18:11,820 It's just that... 227 00:18:19,686 --> 00:18:22,486 I was already leaving... 228 00:18:22,553 --> 00:18:23,920 I don't understand. 229 00:18:23,986 --> 00:18:27,353 I follow a thousand people on social media, 230 00:18:27,420 --> 00:18:29,420 and nobody follows me back. 231 00:18:30,286 --> 00:18:32,086 What am I doing wrong? 232 00:18:36,586 --> 00:18:39,186 I'd give anything to be popular. 233 00:18:41,286 --> 00:18:42,986 Even if only for a day. 234 00:18:45,353 --> 00:18:48,486 POPULARITY 235 00:18:49,386 --> 00:18:50,620 SMELL 236 00:18:54,720 --> 00:18:56,420 FEROMONES 237 00:19:21,653 --> 00:19:23,186 Well done. 238 00:19:23,653 --> 00:19:27,386 Lab leaders, can you come and get the materials for your tables? 239 00:19:27,453 --> 00:19:28,953 Calling all the leaders. 240 00:19:56,086 --> 00:19:57,753 Great! 241 00:19:59,586 --> 00:20:00,653 What are you doing? 242 00:20:01,386 --> 00:20:04,553 A substance that stimulates the excessive release of pheromones? 243 00:20:04,620 --> 00:20:06,520 You can't look at my notebook! 244 00:20:07,786 --> 00:20:09,520 The element of popularity. 245 00:20:10,053 --> 00:20:12,553 - Do you think it will work? - Of course it will. 246 00:20:13,586 --> 00:20:16,086 - You'll need a lot of chemistry. - So what? 247 00:20:16,586 --> 00:20:18,886 It would be very useful to have a partner... 248 00:20:18,953 --> 00:20:23,186 Someone excellent in the category of science you hate. 249 00:20:23,253 --> 00:20:25,620 - I would leave my project... - I work alone. 250 00:20:26,586 --> 00:20:27,953 You know best. 251 00:20:28,486 --> 00:20:29,620 By the way, 252 00:20:30,186 --> 00:20:31,786 your equation is out of balance. 253 00:20:31,853 --> 00:20:34,653 Wrong oxidation state. An electron is missing. 254 00:20:34,953 --> 00:20:36,620 What? It's not. 255 00:20:40,753 --> 00:20:42,220 That's very stupid! 256 00:20:42,286 --> 00:20:45,686 Seriously, when am I going to use chemistry after high school? 257 00:20:45,753 --> 00:20:48,886 I'm with a client, princess. Excuse me. 258 00:20:48,953 --> 00:20:50,786 It's all right. Pretend I'm not here. 259 00:20:51,920 --> 00:20:53,120 Can I have some cereal? 260 00:20:54,686 --> 00:20:56,620 How are you, Erwin? 261 00:20:57,653 --> 00:20:58,686 How was your day? 262 00:21:01,086 --> 00:21:03,786 - He's still not talking to me. - Yikes. 263 00:21:04,186 --> 00:21:06,753 - My day was terrible. - I know what your day was like. 264 00:21:06,820 --> 00:21:10,486 - I was talking to your sister. - It wasn't because of the exam! 265 00:21:10,553 --> 00:21:14,386 Kimber told me that Amanda said that Mandi likes Charlie. 266 00:21:14,453 --> 00:21:15,553 My life is over. 267 00:21:15,620 --> 00:21:19,053 Maybe that's a good thing. Now you can focus on your schoolwork. 268 00:21:19,120 --> 00:21:20,820 She's an imbecile sophomore! 269 00:21:21,486 --> 00:21:25,920 Why don't you take the garbage out? I'm sorry about that. 270 00:21:25,986 --> 00:21:28,953 Relax! I used to be the mother of a teenager. 271 00:21:29,020 --> 00:21:30,886 It's very unfair 272 00:21:30,953 --> 00:21:34,020 that I always take out the trash just because I have no sense of smell. 273 00:21:34,553 --> 00:21:35,986 Doesn't she have a sense of smell? 274 00:21:36,253 --> 00:21:39,220 All right, she was born that way. 275 00:21:39,786 --> 00:21:41,420 Mom had that too. 276 00:21:42,220 --> 00:21:44,653 Erwin, how was your test? 277 00:21:46,386 --> 00:21:48,886 You can't stay without talking to me forever! 278 00:22:05,953 --> 00:22:07,520 I hate chemistry. 279 00:22:08,786 --> 00:22:10,920 So, I spoke to Ms. Idle 280 00:22:10,986 --> 00:22:13,353 and it seems that if a duo wins, 281 00:22:13,420 --> 00:22:16,553 the two members will be invited to the SIT program. 282 00:22:17,586 --> 00:22:20,053 - It means... - That you can work with me. 283 00:22:20,486 --> 00:22:22,620 But I want to make one thing clear. 284 00:22:23,220 --> 00:22:26,253 We're not friends, we're colleagues and nothing more. 285 00:22:27,120 --> 00:22:28,186 Is that clear? 286 00:22:30,086 --> 00:22:31,086 Understood. 287 00:22:42,386 --> 00:22:44,120 Erwin, the door! 288 00:22:55,020 --> 00:22:57,853 - What are you doing here? - I corrected the equation. 289 00:22:58,120 --> 00:22:59,253 Erwin? 290 00:23:00,820 --> 00:23:02,486 You don't talk about science! 291 00:23:07,620 --> 00:23:10,653 - Ari isn't here. You'll have to... - I came to see Erwin. 292 00:23:15,520 --> 00:23:16,620 Well... 293 00:23:17,220 --> 00:23:18,486 Erwin? 294 00:23:18,820 --> 00:23:21,153 Aren't you going to introduce me to your little friend? 295 00:23:21,620 --> 00:23:23,820 He's not my friend. He's a colleague. 296 00:23:24,120 --> 00:23:27,120 All right. Introduce us to your colleague. 297 00:23:27,653 --> 00:23:29,020 That's Winston. 298 00:23:29,086 --> 00:23:30,220 Nice to meet you. 299 00:23:30,620 --> 00:23:32,986 I like your hair, Mr. Page. It defies gravity. 300 00:23:34,786 --> 00:23:35,853 Thank you, Winston. 301 00:23:36,920 --> 00:23:41,386 You know, many people don't see hairstyles as an art form. 302 00:23:41,453 --> 00:23:44,086 - Here we go... - Which is a shame. 303 00:23:44,153 --> 00:23:48,153 Picasso had the brushes, Beethoven had the piano. 304 00:23:48,220 --> 00:23:50,153 And I have a hairbrush and hair gel. 305 00:23:50,786 --> 00:23:53,086 That's incredible, Aunt Tammy. 306 00:23:53,586 --> 00:23:56,953 Winston came to help me with my homework. 307 00:23:59,320 --> 00:24:00,786 So here we go. 308 00:24:03,753 --> 00:24:04,920 Well done. 309 00:24:05,986 --> 00:24:07,653 Nice to meet you, Winston! 310 00:24:11,520 --> 00:24:12,586 Are you crazy? 311 00:24:12,653 --> 00:24:15,586 You can't show up at my house talking about equations! 312 00:24:15,920 --> 00:24:17,053 Why not? 313 00:24:17,753 --> 00:24:21,586 Right. My aunt created a draconian anti-science rule. 314 00:24:21,653 --> 00:24:24,020 Do you think it hinders my social development. 315 00:24:24,086 --> 00:24:27,920 And my father, well... He doesn't like making trouble. 316 00:24:28,853 --> 00:24:30,586 And your mother? Where is she? 317 00:24:31,753 --> 00:24:35,386 Physically, her body is in the Spitton cemetery in Dashwood. 318 00:24:35,453 --> 00:24:38,586 Metaphysically, I can't speculate. 319 00:24:45,586 --> 00:24:47,120 Why the strange smell? 320 00:24:47,653 --> 00:24:48,853 I sterilized it. 321 00:24:51,286 --> 00:24:52,953 I added hydrogen... 322 00:24:55,620 --> 00:24:56,920 It might actually work. 323 00:24:59,920 --> 00:25:01,086 One second! 324 00:25:04,186 --> 00:25:05,686 He doesn't talk about science. 325 00:25:06,186 --> 00:25:07,820 Come in! 326 00:25:09,353 --> 00:25:11,320 Knock, knock! I brought you a snack. 327 00:25:13,253 --> 00:25:15,586 Winston! 328 00:25:17,386 --> 00:25:18,420 Hello! 329 00:25:18,486 --> 00:25:20,953 Why don't you tell us a bit about yourself? 330 00:25:21,786 --> 00:25:23,620 - Yeah, well... - Aunt Tammy? 331 00:25:23,953 --> 00:25:27,620 We have a history exam tomorrow. Right, Winston? 332 00:25:29,020 --> 00:25:31,353 Yes, an exam. Colossal! 333 00:25:31,420 --> 00:25:34,486 All right. I got the hint. 334 00:25:34,553 --> 00:25:36,686 I get it, all right. 335 00:25:36,753 --> 00:25:37,886 Well... 336 00:25:39,053 --> 00:25:40,753 If you want more... 337 00:25:41,653 --> 00:25:45,020 Winston, it's really nice to meet you. It really is. 338 00:25:45,086 --> 00:25:46,520 He's great. 339 00:25:48,420 --> 00:25:50,953 I think there's a book in your peanut butter. 340 00:25:53,253 --> 00:25:56,720 We'll have to do the real experiment in your home, 341 00:25:56,786 --> 00:25:57,986 clearly. 342 00:26:00,320 --> 00:26:03,520 Well, I don't think it will work there. 343 00:26:03,586 --> 00:26:06,486 It's just that it's not very big. 344 00:26:06,553 --> 00:26:09,453 And the ventilation is terrible. It wouldn't be safe. 345 00:26:11,886 --> 00:26:13,053 Beautiful. 346 00:26:13,120 --> 00:26:16,353 Then we'll have to we'll have to make do here. 347 00:26:21,886 --> 00:26:23,420 Does Erwin have a friend? 348 00:26:24,286 --> 00:26:25,420 Well... 349 00:26:26,253 --> 00:26:29,486 You know, at first I was afraid 350 00:26:29,553 --> 00:26:32,153 that Dr. Schmeigle's approach was too radical, 351 00:26:32,220 --> 00:26:34,486 since he's an internet doctor and all. 352 00:26:34,553 --> 00:26:37,020 But now, I think that having taken science 353 00:26:37,086 --> 00:26:39,086 was the best we've ever done for her. 354 00:26:41,753 --> 00:26:43,586 Go on, push harder! 355 00:26:44,086 --> 00:26:48,386 Really? Come and try! 356 00:26:49,853 --> 00:26:50,853 Like this. 357 00:26:53,320 --> 00:26:54,453 Damn. 358 00:26:55,353 --> 00:26:56,820 Where did I put my comb? 359 00:26:58,686 --> 00:26:59,986 It's stuck! 360 00:27:10,853 --> 00:27:11,953 Look at him here. 361 00:27:13,920 --> 00:27:15,520 What a beautiful day. 362 00:27:27,286 --> 00:27:29,886 Are you going to leave the Erlenmeyer flask there? 363 00:27:30,420 --> 00:27:31,420 I'm going. 364 00:27:41,420 --> 00:27:43,453 I prefer to leave it on my right. 365 00:27:44,620 --> 00:27:47,986 I'm right-handed, so... 366 00:27:49,820 --> 00:27:51,320 I'm right-handed too, 367 00:27:51,386 --> 00:27:54,786 and I'll be doing all the chemistry, so... 368 00:27:54,853 --> 00:27:57,853 I don't know where you got the idea that you were going to do all the chemistry. 369 00:27:57,920 --> 00:27:59,353 This is my project! 370 00:28:00,753 --> 00:28:03,920 Exactly the irrational thought I expected 371 00:28:03,986 --> 00:28:05,386 from a Schrödinger fan. 372 00:28:05,453 --> 00:28:08,553 Couldn't he have chosen someone important, like Planck? 373 00:28:08,920 --> 00:28:10,986 Planck was mediocre. 374 00:28:11,786 --> 00:28:14,820 Mediocre that gave rise quantum theory. 375 00:28:15,186 --> 00:28:19,453 Planck only bumped into this idea, without even thinking about its magnitude! 376 00:28:20,086 --> 00:28:21,386 Why don't you read it? 377 00:28:21,453 --> 00:28:23,220 Everyone knows that Planck revolutionized 378 00:28:23,286 --> 00:28:26,053 our understanding of atomic and subatomic processes! 379 00:28:26,120 --> 00:28:30,653 It's the silliest excuse I've ever heard to blindly accept this nonsense! 380 00:28:30,720 --> 00:28:31,720 "Everyone knows!" 381 00:28:31,786 --> 00:28:35,053 How about telling Magellan not to make the expedition? 382 00:28:35,120 --> 00:28:38,086 - Because everyone knows that the Earth is flat! - Go ahead. 383 00:28:38,153 --> 00:28:41,753 And don't let everyone know that time travel is impossible 384 00:28:41,820 --> 00:28:42,953 stop him! 385 00:28:43,020 --> 00:28:44,020 Not at all! 386 00:28:46,720 --> 00:28:49,386 I knew that letting you participate was a mistake! 387 00:28:49,453 --> 00:28:51,286 You need me. Take it! 388 00:28:54,786 --> 00:28:56,353 That will never work! 389 00:28:56,420 --> 00:28:58,720 It will work, yes. 390 00:28:58,786 --> 00:29:01,620 Look around! How do we hide this from your aunt? 391 00:29:14,320 --> 00:29:15,686 Not bad. 392 00:29:42,753 --> 00:29:43,953 It's clean! 393 00:30:09,453 --> 00:30:12,653 So what exactly is he afraid of? 394 00:30:13,086 --> 00:30:15,553 Sudden movements, loud noises. 395 00:30:16,286 --> 00:30:18,853 Squirrels. In short, everything. 396 00:30:20,886 --> 00:30:22,053 Poor thing. 397 00:30:25,853 --> 00:30:28,220 - What's going on? - I don't know! 398 00:30:28,820 --> 00:30:31,586 You won't feel a thing... 399 00:30:40,086 --> 00:30:41,220 What happened? 400 00:30:42,720 --> 00:30:44,786 What do you mean? 401 00:30:44,853 --> 00:30:47,353 There was... there was a noise! 402 00:30:47,420 --> 00:30:49,586 It sounded... it sounded like an explosion! 403 00:30:50,286 --> 00:30:54,853 I knocked over the paint can. It made quite a noise, didn't it, Winston? 404 00:31:02,786 --> 00:31:06,286 Wow... that's beautiful. It looks like... 405 00:31:06,753 --> 00:31:09,086 he's talking directly to me. 406 00:31:09,486 --> 00:31:11,020 Right... 407 00:31:11,086 --> 00:31:12,320 Well... 408 00:31:12,620 --> 00:31:15,853 Can they make less noise? I'm with a guy with a big problem. 409 00:31:15,920 --> 00:31:18,920 He's afraid of everything. It doesn't matter, it's not your problem. 410 00:31:18,986 --> 00:31:21,286 Fine, but keep it down. 411 00:31:24,086 --> 00:31:25,520 It was a close call. 412 00:31:26,486 --> 00:31:28,586 Shower. Now. 413 00:31:57,620 --> 00:31:58,686 Is that it? 414 00:31:59,086 --> 00:32:01,186 That's it! We're ready to test. 415 00:32:01,620 --> 00:32:05,120 Okay. How do we do it? 416 00:32:05,186 --> 00:32:08,286 Do you want me to take it first and then you watch or vice versa? 417 00:32:08,353 --> 00:32:10,953 - Whatever, but I think I should... - Calm down. 418 00:32:11,020 --> 00:32:14,020 We can't test ourselves, we have to stay focused. 419 00:32:14,086 --> 00:32:17,520 This project is too important for us to make a beginner's mistake. 420 00:32:17,986 --> 00:32:19,586 No. You're right. 421 00:32:20,420 --> 00:32:23,320 Well, now we need to find a guinea pig. 422 00:32:23,820 --> 00:32:25,053 Any suggestions? 423 00:32:28,920 --> 00:32:30,020 I don't understand. 424 00:32:30,653 --> 00:32:32,453 Chewing gum has a substance. 425 00:32:32,520 --> 00:32:36,153 Chewing releases the substance, and it spreads throughout your body, 426 00:32:36,220 --> 00:32:37,653 releasing pheromones. 427 00:32:38,086 --> 00:32:39,753 Each lasts between two and three hours 428 00:32:39,820 --> 00:32:42,420 and will affect anyone within a radius of 15 meters. 429 00:32:42,920 --> 00:32:45,120 Pheromones enter through the nostrils 430 00:32:45,186 --> 00:32:48,420 and trigger the release of endorphin which reaches the amygdala. 431 00:32:48,486 --> 00:32:49,853 It's as simple as that. 432 00:32:52,620 --> 00:32:53,886 I still don't get it. 433 00:32:55,886 --> 00:32:57,986 You try to explain now. 434 00:32:58,486 --> 00:32:59,520 Right. 435 00:33:01,620 --> 00:33:03,653 This gum will make you popular. 436 00:33:19,453 --> 00:33:21,220 Are you sure we're at 15m? 437 00:33:21,286 --> 00:33:23,853 Eighteen. I measured it earlier today, before class. 438 00:33:28,620 --> 00:33:31,120 Our scientific careers are at stake 439 00:33:31,186 --> 00:33:32,753 and you're having soup? 440 00:33:33,353 --> 00:33:34,420 Why not? 441 00:33:34,486 --> 00:33:38,420 The equation is impeccable and we follow everything to the letter. 442 00:33:39,086 --> 00:33:41,353 It will work. Science is accuracy. 443 00:33:41,420 --> 00:33:43,286 Science is trial and error. 444 00:33:45,520 --> 00:33:47,020 SHARES 445 00:33:49,920 --> 00:33:51,886 Hi, Mandi. Hi, Sandi. 446 00:33:53,986 --> 00:33:55,120 - Hi, guys. - Hi, guys. 447 00:34:14,920 --> 00:34:16,120 It's happening. 448 00:34:28,320 --> 00:34:29,553 It's not working. 449 00:34:29,620 --> 00:34:31,986 We should have checked the metabolic reactions. 450 00:34:32,053 --> 00:34:33,220 Wait a minute... 451 00:34:57,387 --> 00:34:58,854 Can we sit here? 452 00:35:00,821 --> 00:35:04,287 You can! Of course you can. Sit down! 453 00:35:08,121 --> 00:35:09,954 I love your hair, Casey. 454 00:35:10,354 --> 00:35:13,854 - Really? - It's like... poetry. 455 00:35:14,354 --> 00:35:15,554 Superchique. 456 00:35:19,254 --> 00:35:21,321 Someone liked my post. 457 00:35:21,387 --> 00:35:22,821 It was me. 458 00:35:23,287 --> 00:35:24,387 Me too. 459 00:35:26,087 --> 00:35:27,721 Want to post a baefie? 460 00:35:28,287 --> 00:35:29,321 What? 461 00:35:30,787 --> 00:35:33,687 A bae selfie. Because we're friends now, of course. 462 00:35:41,721 --> 00:35:44,721 It works! We made history! 463 00:35:47,354 --> 00:35:48,621 Sit down, Duckling! 464 00:36:03,121 --> 00:36:04,121 Hey, Winston! 465 00:36:38,821 --> 00:36:40,521 What's up, partner? 466 00:36:41,121 --> 00:36:43,487 What are you doing here? Are you following me? 467 00:36:43,854 --> 00:36:45,121 No, I was just... 468 00:36:47,354 --> 00:36:48,921 Do you live here? 469 00:36:51,021 --> 00:36:52,421 My uncle lives here. 470 00:36:53,521 --> 00:36:55,454 And... I live with him. 471 00:37:02,954 --> 00:37:04,087 Aren't you coming? 472 00:37:18,754 --> 00:37:21,921 Look, don't breathe through your nose, okay? 473 00:37:23,221 --> 00:37:24,221 Okay... 474 00:37:54,821 --> 00:37:56,921 Shea Winston House. 475 00:37:58,254 --> 00:37:59,321 Impressive! 476 00:38:00,854 --> 00:38:03,421 Are you hungry? 477 00:38:05,487 --> 00:38:06,521 Yes, I am. 478 00:38:14,721 --> 00:38:15,887 It's beautiful. 479 00:38:18,254 --> 00:38:20,554 It makes you feel small, doesn't it? 480 00:38:22,054 --> 00:38:24,621 There is nothing but atoms and empty space. 481 00:38:24,687 --> 00:38:26,621 Everything else is opinion. 482 00:38:28,021 --> 00:38:29,221 Exactly. 483 00:38:32,821 --> 00:38:35,521 Can you imagine a whole summer at SIT, 484 00:38:35,587 --> 00:38:37,521 using the particle accelerator? 485 00:38:38,387 --> 00:38:40,121 I shiver just thinking about it. 486 00:38:42,221 --> 00:38:44,687 I just want to go anywhere away from here. 487 00:38:45,221 --> 00:38:49,021 A whole summer without anyone calling me "little genius" or... 488 00:38:49,921 --> 00:38:51,221 "duckling." 489 00:38:52,254 --> 00:38:54,387 Teenagers are not at all original. 490 00:38:55,321 --> 00:38:56,387 It doesn't matter. 491 00:38:56,954 --> 00:38:59,487 What matters is that we win that scholarship. 492 00:39:00,487 --> 00:39:02,887 You know, I think there's something missing. 493 00:39:03,654 --> 00:39:04,754 Missing? 494 00:39:05,621 --> 00:39:09,087 The experiment may be biased if there is only one female subject. 495 00:39:09,154 --> 00:39:10,887 Our findings will be more solid 496 00:39:10,954 --> 00:39:13,754 if we check the results in both sexes. 497 00:39:13,821 --> 00:39:15,587 We need a male guinea pig. 498 00:39:15,654 --> 00:39:16,721 Not only that. 499 00:39:16,787 --> 00:39:20,021 We need the as unpopular as possible. 500 00:39:21,487 --> 00:39:23,421 Silver Surfer against whom? 501 00:39:23,487 --> 00:39:26,654 Who could defeat Galactus' former augur 502 00:39:26,721 --> 00:39:28,187 who holds the cosmic power? 503 00:39:28,254 --> 00:39:29,587 - I know. - Quiet, Alan. 504 00:39:29,654 --> 00:39:32,954 I would choose Thor. He's a god, the son of Odin. 505 00:39:33,221 --> 00:39:36,654 He summons lightning and thunder. He also has the hammer Mjölnir. 506 00:39:36,721 --> 00:39:39,687 But you'd have to get close to hit him with the Mjölnir, 507 00:39:39,754 --> 00:39:43,254 and the Surfer could destroy him from afar with the cosmic blast. 508 00:39:43,321 --> 00:39:44,587 - I know, but what about... - Could I? 509 00:39:45,354 --> 00:39:47,554 Thor would block the blast with Mjölnir. 510 00:39:47,621 --> 00:39:50,354 - You can't block forever. - I'd choose Robin! 511 00:39:52,354 --> 00:39:53,354 Robin? 512 00:39:53,754 --> 00:39:55,421 Batman and Robin? 513 00:39:55,854 --> 00:39:58,354 The Surfer would destroy Robin in three seconds. 514 00:39:58,421 --> 00:40:01,021 You forgot that Robin is an acrobat. 515 00:40:01,521 --> 00:40:03,921 - E? - He would avoid the Silver Surfer. 516 00:40:03,987 --> 00:40:05,654 - I'd use a hammock... - A hammock? 517 00:40:05,721 --> 00:40:07,754 Robin would defeat the Silver Surfer, 518 00:40:07,821 --> 00:40:12,221 the guy who turns matter into energy and travels through time with a net? 519 00:40:12,287 --> 00:40:14,987 I couldn't have chosen a more pathetic superhero. 520 00:40:15,054 --> 00:40:16,687 What are you talking about? 521 00:40:17,321 --> 00:40:19,054 He's Batman's best friend! 522 00:40:19,321 --> 00:40:21,787 He always improves conversations with catchphrases. 523 00:40:21,854 --> 00:40:24,021 Like: "Santo Talido, Batman", 524 00:40:24,087 --> 00:40:26,454 or: "That brazen bird has cornered us!" 525 00:40:27,921 --> 00:40:29,187 He transcends. 526 00:40:29,721 --> 00:40:32,721 Stop saying that things transcend. You sound like an asshole. 527 00:40:32,787 --> 00:40:36,354 Your luck is that a club needs to have more than two members. 528 00:40:36,987 --> 00:40:39,987 - What is your real choice? - That's the one! 529 00:40:40,054 --> 00:40:42,654 - Bad choice. - You're always so overbearing. 530 00:40:42,721 --> 00:40:43,721 What's it like? 531 00:40:45,421 --> 00:40:46,521 In these chewing gums, 532 00:40:46,587 --> 00:40:50,821 I hold the power that can subdue the world. 533 00:40:51,387 --> 00:40:54,287 Should I accept this great and noble responsibility? 534 00:40:54,354 --> 00:40:58,021 With it comes a moral duty to all of humanity. 535 00:40:59,121 --> 00:41:03,354 What if I refuse? and it falls into the wrong hands? 536 00:41:04,854 --> 00:41:07,654 That kind of power would ruin the weakest. 537 00:41:09,487 --> 00:41:11,121 There's so much at stake! 538 00:41:14,621 --> 00:41:15,821 I humbly accept. 539 00:41:23,221 --> 00:41:24,954 I'd be the Green Lantern. 540 00:41:25,021 --> 00:41:27,554 Invisibility, waterproof shield 541 00:41:27,621 --> 00:41:30,754 who can create any object with the power of the ring. 542 00:41:30,821 --> 00:41:32,221 Superman finishes him off. 543 00:41:32,587 --> 00:41:34,821 Not if the Lantern creates kryptonite. 544 00:41:35,687 --> 00:41:36,954 Touché! 545 00:41:37,021 --> 00:41:38,121 I choose Robin. 546 00:41:38,187 --> 00:41:42,954 Robin was trained in aikido, leopard kung-fu and karate. 547 00:41:43,221 --> 00:41:45,454 Jesus, Alan. That's so... 548 00:41:54,621 --> 00:41:55,654 brilliant! 549 00:41:56,387 --> 00:41:57,854 I want to change my answer. 550 00:41:58,187 --> 00:41:59,721 I want to be Robin too. 551 00:42:00,054 --> 00:42:01,621 How come I never realized that? 552 00:42:08,621 --> 00:42:10,687 It's all about leopard kung fu. 553 00:42:54,421 --> 00:42:55,421 Take a look. 554 00:42:56,721 --> 00:42:59,387 She smells like a summer vacation. 555 00:42:59,654 --> 00:43:01,987 They're new clothes. She smells of shopping. 556 00:43:02,054 --> 00:43:05,987 Seriously! She smells like of Cody Rickman's deodorant. 557 00:43:20,487 --> 00:43:22,187 FOLLOWERS 558 00:43:25,554 --> 00:43:27,521 What are you doing this weekend, Alan? 559 00:43:27,587 --> 00:43:31,187 We could have a romantic picnic by the lake. 560 00:43:31,254 --> 00:43:37,087 Come to my place for the weekend. I have a hydro. 561 00:43:37,154 --> 00:43:39,721 I love it when my fingers wrinkle in the water. 562 00:43:39,787 --> 00:43:42,554 My uncle has a comic book store. We can... 563 00:43:42,621 --> 00:43:43,987 Yes, you. I choose you! 564 00:43:44,954 --> 00:43:45,954 Then I said. 565 00:43:46,021 --> 00:43:47,521 Casey! You look beautiful! - Casey! 566 00:43:57,254 --> 00:43:58,587 Go to her. 567 00:43:59,854 --> 00:44:01,521 Robin strikes a heroic pose, 568 00:44:01,587 --> 00:44:03,854 his yellow cape flying against the wind. 569 00:44:08,254 --> 00:44:09,454 And he says: 570 00:44:09,521 --> 00:44:10,987 "To the rescue, Batman. 571 00:44:11,054 --> 00:44:13,721 You look like you need a helping hand." 572 00:44:14,454 --> 00:44:15,887 He transcended. 573 00:44:24,354 --> 00:44:26,721 Ew, that's disgusting! What's that? 574 00:44:26,787 --> 00:44:28,954 Cell phone cases! Aren't they great? 575 00:44:29,021 --> 00:44:30,887 We need to start knitting. 576 00:44:30,954 --> 00:44:32,387 It's total. Knitting is awesome. 577 00:44:32,954 --> 00:44:34,287 Since when? 578 00:44:39,421 --> 00:44:40,687 How strange. 579 00:44:41,221 --> 00:44:42,221 What? 580 00:44:42,554 --> 00:44:45,954 Everyone has the that Casey made, except your sister. 581 00:44:46,554 --> 00:44:50,054 That makes a lot of sense. Ari has no sense of smell. 582 00:44:51,087 --> 00:44:52,187 What? 583 00:44:53,421 --> 00:44:54,721 Yes, it's called anosmia. 584 00:44:57,287 --> 00:44:58,921 Control group. Liked. 585 00:45:00,754 --> 00:45:02,787 Look at Ari's desk. 586 00:45:03,754 --> 00:45:04,887 I'm looking. 587 00:45:04,954 --> 00:45:05,954 No. 588 00:45:06,454 --> 00:45:08,987 Look how far she is from Casey. 589 00:45:11,054 --> 00:45:12,987 It's more than 15 meters away. 590 00:45:13,054 --> 00:45:15,154 - That means... - After the exhibition, 591 00:45:15,221 --> 00:45:17,854 effects are no longer determined by proximity. 592 00:45:18,387 --> 00:45:19,721 That's huge! 593 00:45:20,121 --> 00:45:22,487 Let's destroy the competition at the fair. 594 00:45:22,554 --> 00:45:23,754 "Destroy"? 595 00:45:23,821 --> 00:45:26,854 Erwin, we're going to obliterate all their molecules. 596 00:45:27,121 --> 00:45:31,221 They will disintegrate as silicon oxide and hydrofluoric acid. 597 00:45:33,087 --> 00:45:34,587 That's the kind of discovery 598 00:45:34,654 --> 00:45:36,954 that could change the history of humanity. 599 00:45:37,821 --> 00:45:39,821 We could win a Nobel Prize! 600 00:45:45,021 --> 00:45:46,454 The science fair. 601 00:45:48,087 --> 00:45:50,187 Being honest, she said intense yellow. 602 00:45:50,987 --> 00:45:54,187 So, actually, I think it turned out very well. 603 00:45:55,854 --> 00:45:57,887 So, Erwin, how was your day? 604 00:45:58,754 --> 00:45:59,754 Status quo. 605 00:46:00,221 --> 00:46:01,854 What did you and Winston do? 606 00:46:01,921 --> 00:46:05,987 Wow. Kimber said something about the Duckling. 607 00:46:06,687 --> 00:46:08,187 Don't call him that. 608 00:46:08,887 --> 00:46:10,054 What is it? That's his name. 609 00:46:10,121 --> 00:46:11,754 His name is Winston. 610 00:46:12,454 --> 00:46:15,154 That's what I said, "Duckling". 611 00:46:15,221 --> 00:46:16,387 - Ari. - Ari: What? 612 00:46:16,454 --> 00:46:18,521 Don't make fun of Erwin's friend. 613 00:46:20,187 --> 00:46:21,487 Her colleague. 614 00:46:21,754 --> 00:46:23,721 So I'm the evil one now? 615 00:46:23,787 --> 00:46:26,454 The Duckling is the school's biggest loser. 616 00:46:26,521 --> 00:46:28,254 Not making fun would be like... 617 00:46:30,021 --> 00:46:32,387 riding the bus or wearing white pants. 618 00:46:32,687 --> 00:46:35,254 - What are you talking about? - That's enough, Ari. Arthur? 619 00:46:35,321 --> 00:46:38,254 He wears his pants above his belly button. He walks like a duck. 620 00:46:38,321 --> 00:46:40,154 - It's very strange. - No, it's not! 621 00:46:40,221 --> 00:46:43,887 Some people know you're my sister. It's shameful! 622 00:46:43,954 --> 00:46:46,054 Arthur! A little help, please. 623 00:46:49,921 --> 00:46:52,554 Did you make the potatoes any other way? They're fine. 624 00:46:56,421 --> 00:46:57,521 Erwin! 625 00:46:58,187 --> 00:46:59,421 Did you hear what I said? 626 00:46:59,954 --> 00:47:03,187 - I heard. Sorry. - Are you going to make more gum for Casey? 627 00:47:03,554 --> 00:47:05,187 I will, of course. 628 00:47:05,887 --> 00:47:06,921 Great. 629 00:47:07,421 --> 00:47:08,454 I sneezed twice. 630 00:47:08,921 --> 00:47:10,287 I must be ill. 631 00:47:10,354 --> 00:47:12,121 I touched the library book. 632 00:47:12,187 --> 00:47:13,987 You're fine. 633 00:47:15,021 --> 00:47:16,787 I'm going to the infirmary. 634 00:47:19,854 --> 00:47:21,087 Look at that. 635 00:47:43,287 --> 00:47:45,921 It was just a sneeze. You're not sick. 636 00:47:46,554 --> 00:47:48,854 My body is an incubator for disease. 637 00:47:49,321 --> 00:47:52,921 I hate this organization. I can't find anything. 638 00:47:53,654 --> 00:47:55,954 Look at the orange folder. Section 5-B. 639 00:47:58,621 --> 00:48:02,954 So that means I'll have to do all the work this week 640 00:48:03,021 --> 00:48:05,121 just because you're a hypochondriac? 641 00:48:05,187 --> 00:48:06,754 It would be irresponsible 642 00:48:06,821 --> 00:48:10,987 exposing innocents to the army of pathogens marching through my body. 643 00:48:16,454 --> 00:48:18,687 Look, if you really need me... 644 00:48:19,587 --> 00:48:20,687 No. 645 00:48:21,321 --> 00:48:24,254 No, it's... fine. 646 00:48:26,687 --> 00:48:29,654 You're right. Better safe than sorry. 647 00:48:30,187 --> 00:48:33,554 Stay at home and rest, okay? I'll be fine. 648 00:48:38,321 --> 00:48:39,654 What are you looking at? 649 00:48:39,721 --> 00:48:40,721 Erwin! 650 00:48:41,321 --> 00:48:42,421 I'm coming! 651 00:48:52,387 --> 00:48:54,821 All right, let's choose the teams. 652 00:48:56,521 --> 00:48:59,054 Erwin? Are you taking part today? 653 00:48:59,554 --> 00:49:00,554 Yes, I will. 654 00:49:01,721 --> 00:49:04,654 Okay, then. Charlie, you first. 655 00:49:05,721 --> 00:49:07,021 I choose... 656 00:49:16,754 --> 00:49:17,887 to Erwin. 657 00:49:22,521 --> 00:49:25,254 Man, I was going to choose Erwin. 658 00:49:26,821 --> 00:49:27,821 But what... 659 00:49:34,687 --> 00:49:35,721 I found you! 660 00:49:36,021 --> 00:49:38,621 Where did you buy that vest? It's epic. 661 00:49:38,687 --> 00:49:41,987 Your glasses are awesome. I wish I had to wear glasses. 662 00:49:42,054 --> 00:49:45,554 - What do you mean? You wear lenses. - É. 663 00:49:46,321 --> 00:49:49,854 Why don't we ever go out with Erwin? You're sisters, right, Ari? 664 00:49:49,921 --> 00:49:50,921 Don't remind me. 665 00:49:51,387 --> 00:49:54,321 So, Erwin, are you going to sit with us at lunch? 666 00:49:54,921 --> 00:49:57,954 - I don't know. - You have to. It'll be too boring without you. 667 00:49:58,021 --> 00:50:00,654 What are you doing? She can't sit with us. 668 00:50:01,087 --> 00:50:04,754 Actually, I'm going to sit with you. Thanks. 669 00:50:05,254 --> 00:50:06,254 Yes! 670 00:50:11,587 --> 00:50:12,654 Okay. 671 00:50:13,721 --> 00:50:15,521 - Bye bye! - Goodbye! 672 00:50:17,487 --> 00:50:18,621 I'm so excited. 673 00:50:18,687 --> 00:50:20,921 - Is this a joke? - What do you mean, a joke? 674 00:50:20,987 --> 00:50:25,287 Did you like her vest? You're out of your mind. 675 00:50:26,921 --> 00:50:30,454 If you have a problem with Erwin, you don't need to sit down with us. 676 00:50:30,521 --> 00:50:32,754 - Nobody's forcing you. - É. 677 00:50:34,021 --> 00:50:35,987 Of course I'm going to sit with you. 678 00:50:57,521 --> 00:50:59,254 Schrödinger's theory... 679 00:50:59,321 --> 00:51:01,087 You know, Schrödinger's cat, 680 00:51:01,154 --> 00:51:03,987 is the theory that a thing can be both dead and alive 681 00:51:04,054 --> 00:51:05,521 until proven otherwise. 682 00:51:05,587 --> 00:51:07,821 But the point is that, in reality... 683 00:51:44,387 --> 00:51:46,287 I knew the substance worked, 684 00:51:46,354 --> 00:51:50,254 but experiencing it first-hand was... 685 00:51:50,321 --> 00:51:51,387 I don't know... 686 00:51:51,887 --> 00:51:53,254 exciting. 687 00:51:55,921 --> 00:51:58,854 Did you have fun today? You and all your new friends? 688 00:52:00,087 --> 00:52:02,421 Actually, yes, I had fun. 689 00:52:03,454 --> 00:52:06,454 Listen, I don't know how you brainwashed everyone 690 00:52:06,521 --> 00:52:08,387 so they think you're cool, 691 00:52:08,454 --> 00:52:10,887 but you're not nice, Erwin. 692 00:52:12,987 --> 00:52:14,121 What are you doing? 693 00:52:15,121 --> 00:52:19,754 Nothing. It's just a project for the school. 694 00:52:29,687 --> 00:52:30,721 Erwin! 695 00:52:32,787 --> 00:52:35,721 Winston! You're back! 696 00:52:35,787 --> 00:52:37,587 I woke up to a temperature of 36 degrees 697 00:52:37,654 --> 00:52:40,221 and a pair decongested nasal passages. 698 00:52:40,754 --> 00:52:42,854 That's great. 699 00:52:43,387 --> 00:52:44,387 Great! 700 00:52:46,187 --> 00:52:47,587 I... 701 00:52:48,621 --> 00:52:51,954 I'll see you later. Bye, bye! 702 00:53:03,154 --> 00:53:04,154 Erwin! 703 00:53:06,187 --> 00:53:09,521 Erwin! Come and sit with us. 704 00:53:28,287 --> 00:53:29,354 How are you? 705 00:53:32,821 --> 00:53:34,887 THE FORMULA FOR FRIENDSHIP 706 00:53:36,221 --> 00:53:37,221 It's me. 707 00:53:37,754 --> 00:53:41,654 Hi! What do you think of "friendship formula" as a name? 708 00:53:45,621 --> 00:53:46,987 Why are you wearing this? 709 00:53:47,754 --> 00:53:49,687 I know you're using the substance. 710 00:53:50,787 --> 00:53:52,454 Why are you saying that? 711 00:53:53,054 --> 00:53:54,987 I saw you at the people's table. 712 00:53:56,687 --> 00:54:00,454 And you think I can't make friends on my own? 713 00:54:00,754 --> 00:54:02,454 That's not what I meant. 714 00:54:02,954 --> 00:54:05,821 But everyone at school only talks about you! 715 00:54:06,587 --> 00:54:08,987 I'm not stupid. Just tell me the truth. 716 00:54:09,754 --> 00:54:11,021 Okay. 717 00:54:11,087 --> 00:54:13,787 I used the substance. But what's wrong with it? 718 00:54:15,087 --> 00:54:17,687 Having friends is not a bad thing. 719 00:54:18,121 --> 00:54:19,821 We had to stay focused. 720 00:54:19,887 --> 00:54:23,787 We can use it on Casey and Alan, but not on ourselves? 721 00:54:23,854 --> 00:54:28,087 We created the substance. We're the ones who should take advantage of it. 722 00:54:28,421 --> 00:54:30,987 You can use it too! Think about it. 723 00:54:31,354 --> 00:54:32,821 No more "Duckling" 724 00:54:32,887 --> 00:54:35,154 or being treated like a strange child. 725 00:54:35,587 --> 00:54:37,354 Isn't that what you want? 726 00:54:40,187 --> 00:54:43,654 - I thought you were more intelligent. - I'm smarter than you. 727 00:54:43,721 --> 00:54:46,387 I know you are. But you don't look it. 728 00:54:46,721 --> 00:54:49,054 I know it must be nice to be popular, 729 00:54:49,121 --> 00:54:51,121 but what about after the effect wears off? 730 00:54:51,954 --> 00:54:55,054 Nothing has changed. They're not your real friends. 731 00:54:55,121 --> 00:54:57,287 It's better than having no friends at all. 732 00:54:57,921 --> 00:55:00,554 Maybe I don't want to spend the rest of high school 733 00:55:00,621 --> 00:55:02,721 being teased for hanging out with you. 734 00:55:06,554 --> 00:55:09,021 All right, if that's what you think, 735 00:55:09,087 --> 00:55:11,587 looking for another partner for the science fair. 736 00:55:15,621 --> 00:55:18,887 You know what? I never needed a partner! 737 00:55:18,954 --> 00:55:21,187 I'm going to win the Nobel Prize all by myself! 738 00:55:45,521 --> 00:55:46,787 Hello? 739 00:56:21,221 --> 00:56:22,454 Isn't it beautiful? 740 00:56:24,287 --> 00:56:26,687 Doesn't that make you feel small? 741 00:56:27,121 --> 00:56:31,421 - Your pores are huge, Amanda. - What? They're not! 742 00:56:31,854 --> 00:56:35,754 You know, they say there's nothing apart from atoms and empty space. 743 00:56:36,454 --> 00:56:38,254 Everything else is opinion. 744 00:56:43,087 --> 00:56:46,621 - You really don't want to go to the mall? - Shut up, Ari. 745 00:56:48,654 --> 00:56:51,421 Look, Erwin! Blake and Danielle are talking! 746 00:56:51,487 --> 00:56:52,487 Who? 747 00:56:53,321 --> 00:56:55,421 Whitney is going to be so mad! 748 00:56:55,487 --> 00:56:57,721 I can't wait to tell her. 749 00:57:07,687 --> 00:57:09,054 Where are we? 750 00:57:10,154 --> 00:57:12,321 And what am I wearing? 751 00:57:12,387 --> 00:57:14,187 This place is very family-oriented. 752 00:57:14,254 --> 00:57:17,921 We're on the school terrace. You made us come here. 753 00:57:17,987 --> 00:57:19,787 I wanted to go to the movies. 754 00:57:19,854 --> 00:57:22,454 Are we at school at the weekend? 755 00:57:22,854 --> 00:57:26,554 Oh my God. What if someone sees us? 756 00:57:27,387 --> 00:57:31,121 So are we going to leak or not? 757 00:57:35,787 --> 00:57:39,454 No way! Unless Erwin wants me to. 758 00:57:41,754 --> 00:57:44,154 I bet you can see Jake M.'s house from here. 759 00:57:44,687 --> 00:57:46,287 That's not why... 760 00:57:47,921 --> 00:57:49,321 Never mind. 761 00:57:49,387 --> 00:57:51,454 That was an incredible idea, Erwin. 762 00:58:09,254 --> 00:58:10,454 What is it, little one? 763 00:58:11,421 --> 00:58:12,421 Nothing. 764 00:58:12,754 --> 00:58:14,787 Something seems to have happened. 765 00:58:19,387 --> 00:58:22,054 You got tired of fiddling with toasters at the age of eight. 766 00:58:23,921 --> 00:58:26,521 How's your science fair project going science fair project? 767 00:58:27,454 --> 00:58:28,587 Good. 768 00:58:31,121 --> 00:58:32,621 I mean, I didn't... 769 00:58:36,821 --> 00:58:38,121 How do you know? 770 00:58:39,287 --> 00:58:40,287 Erwin, 771 00:58:40,854 --> 00:58:43,121 someone came to help you with your homework. 772 00:58:44,187 --> 00:58:47,121 You never needed help. 773 00:58:47,687 --> 00:58:48,687 Never. 774 00:58:52,721 --> 00:58:55,421 And what happened to the boy? He hasn't been here for a while. 775 00:58:56,554 --> 00:58:58,621 I don't know. I don't know. 776 00:59:00,354 --> 00:59:01,487 We're not friends. 777 00:59:05,354 --> 00:59:08,321 I'm not trying to advise a genius. 778 00:59:08,654 --> 00:59:11,987 I'm not smart enough, but I will say something about cars. 779 00:59:12,054 --> 00:59:14,754 - Dad, I... - Calm down. Listen to me. 780 00:59:16,787 --> 00:59:21,154 Finding a good engine piston is not easy. 781 00:59:22,987 --> 00:59:25,287 Not the high-quality Swiss ones, which are... 782 00:59:26,354 --> 00:59:28,621 tolerant, resistant, 783 00:59:30,054 --> 00:59:31,221 reliable. 784 00:59:33,021 --> 00:59:34,287 If you find one of these, 785 00:59:35,087 --> 00:59:37,521 take good care of them so that they last. 786 00:59:40,987 --> 00:59:43,387 Your mother was a top-of-the-line piston. 787 00:59:49,687 --> 00:59:51,221 It smells like roast meat. 788 00:59:52,021 --> 00:59:53,521 Dad, you... 789 00:59:53,954 --> 00:59:57,654 you're not going to tell Aunt Tammy about the science fair, right? 790 01:00:00,487 --> 01:00:01,687 What science fair? 791 01:00:19,754 --> 01:00:21,021 Hello, Winston. 792 01:00:24,687 --> 01:00:25,687 Erwin. 793 01:00:30,954 --> 01:00:34,821 Do you know that everything will in the digestive tract? 794 01:00:35,721 --> 01:00:37,021 Don't tell me. 795 01:00:47,654 --> 01:00:50,321 How is your new science fair project? 796 01:00:51,654 --> 01:00:53,287 We'll find out tomorrow. 797 01:00:54,987 --> 01:00:56,121 I've been thinking. 798 01:00:57,321 --> 01:00:59,487 Maybe we can present it together. 799 01:00:59,887 --> 01:01:02,687 You've done half the job. 800 01:01:02,987 --> 01:01:05,754 I think it would be a bit unfair for me to take all the credit. 801 01:01:06,221 --> 01:01:07,621 No problem. 802 01:01:08,954 --> 01:01:10,087 You were right. 803 01:01:11,287 --> 01:01:13,921 I shouldn't have used the substance, 804 01:01:13,987 --> 01:01:16,354 was unprofessional. 805 01:01:18,887 --> 01:01:19,987 We are a team, 806 01:01:20,621 --> 01:01:23,321 we started this together, we have to finish together. 807 01:01:26,421 --> 01:01:30,121 Thanks, but... I'd rather stay with my own project. 808 01:01:32,021 --> 01:01:34,687 Come on, Winston. It was just a fight. 809 01:01:34,754 --> 01:01:37,587 Do you think Watson and Craig never argued? 810 01:01:38,854 --> 01:01:39,954 Good luck tomorrow. 811 01:01:42,121 --> 01:01:43,254 In fact, 812 01:01:43,321 --> 01:01:46,021 when was the last time you checked your guinea pigs? 813 01:01:51,187 --> 01:01:52,987 - I like it! - Take it. It's yours. 814 01:01:56,887 --> 01:02:00,087 I didn't like it. Hashtag "horrendous". 815 01:02:07,421 --> 01:02:09,687 Knitting has become so outdated. 816 01:02:09,754 --> 01:02:12,987 Hashtag "go live. Your mother is your only friend." 817 01:02:14,287 --> 01:02:15,487 I stopped following. 818 01:02:23,521 --> 01:02:24,521 Hey! 819 01:02:26,587 --> 01:02:27,654 Hey! 820 01:02:30,887 --> 01:02:33,854 - Burn the books! - Burn the books! 821 01:02:36,487 --> 01:02:38,054 Mr. Dover, what are you doing? 822 01:02:38,554 --> 01:02:40,387 Burning everything that isn't a comic book. 823 01:02:40,654 --> 01:02:42,021 Alan's orders. 824 01:02:42,621 --> 01:02:45,054 On the one hand, we have Captain Nemo. 825 01:02:45,121 --> 01:02:48,954 And on the other, we have the oldest on Davis Street, 826 01:02:49,021 --> 01:02:50,387 the Towel Man. 827 01:02:50,454 --> 01:02:53,387 Good luck to you both, gentlemen. Off you go! 828 01:03:09,854 --> 01:03:12,654 When the school tells you to read a book about the civil war, 829 01:03:12,721 --> 01:03:15,487 it sends a clear message that she supports violence. 830 01:03:16,354 --> 01:03:18,154 My Carl read this book 831 01:03:18,221 --> 01:03:21,687 and the other day, I saw him throwing stones at the cat. 832 01:03:21,754 --> 01:03:23,987 Each with their own cross. 833 01:03:24,054 --> 01:03:28,387 I don't know how you deal with little Erwin. And I thought I had problems... 834 01:03:29,087 --> 01:03:30,487 What do you mean by that? 835 01:03:30,821 --> 01:03:32,854 You said it yourself. Erwin is difficult. 836 01:03:33,221 --> 01:03:35,154 Having a rebellious child 837 01:03:35,221 --> 01:03:40,054 shouldn't be as difficult as having such a different child. 838 01:03:42,221 --> 01:03:47,821 Are you saying that my niece with an insanely high IQ 839 01:03:47,887 --> 01:03:53,121 can be worse than a child who tortures animals? 840 01:03:54,987 --> 01:03:56,454 My little Erwin 841 01:03:56,521 --> 01:03:58,887 you're going to have a wonderful life. 842 01:03:59,321 --> 01:04:01,921 It can cure cancer, 843 01:04:01,987 --> 01:04:03,521 end world hunger, 844 01:04:03,587 --> 01:04:05,987 invent bleach that doesn't damage the hair. 845 01:04:06,054 --> 01:04:07,454 Who knows? 846 01:04:07,521 --> 01:04:12,521 The world will be better because she's different. 847 01:04:12,587 --> 01:04:14,387 - I was just saying... - You know what? 848 01:04:14,454 --> 01:04:17,654 How do you come to my house and insult my family? 849 01:04:17,721 --> 01:04:18,821 - Get out! - What's wrong? 850 01:04:18,887 --> 01:04:20,554 - Get out! - What about my hair? 851 01:04:20,621 --> 01:04:22,454 Get out! I don't care about your hair. 852 01:04:22,521 --> 01:04:24,721 I don't care about you one bit. 853 01:04:24,787 --> 01:04:26,721 Get out of my house. Get out! 854 01:04:36,387 --> 01:04:37,621 You've arrived. 855 01:04:53,021 --> 01:04:55,554 You know what? I'm going to the grocery store. 856 01:04:55,987 --> 01:04:57,921 Can I get you anything? 857 01:04:59,121 --> 01:05:00,887 I'll bring something special. 858 01:05:13,187 --> 01:05:14,687 She said I was incredible 859 01:05:14,754 --> 01:05:18,321 and that I was going to do something incredible to improve the world. 860 01:05:22,454 --> 01:05:25,387 THE FORMULA FOR FRIENDSHIP 861 01:05:28,221 --> 01:05:29,321 You're right. 862 01:05:31,021 --> 01:05:32,354 That's not it. 863 01:05:44,087 --> 01:05:45,287 We want more gum. 864 01:05:46,587 --> 01:05:47,754 I'm glad you're here. 865 01:05:47,821 --> 01:05:51,087 I was going to speak on Monday, but the experiment is over. 866 01:05:51,554 --> 01:05:53,221 Thank you for taking part. 867 01:05:55,587 --> 01:05:57,054 I don't think so. 868 01:06:04,587 --> 01:06:05,621 No chewing gum. 869 01:06:05,687 --> 01:06:08,287 My aunt went to the cosmetics store at 9am. 870 01:06:08,354 --> 01:06:10,621 She never stays out for more than an hour and a half. 871 01:06:10,687 --> 01:06:11,787 So what? 872 01:06:11,854 --> 01:06:14,954 - She'll be home soon. - Do you want us to go out? 873 01:06:15,021 --> 01:06:17,587 All right, then. Then pass the gum. 874 01:06:17,654 --> 01:06:18,921 I don't know Casey, 875 01:06:18,987 --> 01:06:21,887 but I won't be the doormat of the comics club. 876 01:06:21,954 --> 01:06:24,087 You don't understand, Erwin. 877 01:06:24,521 --> 01:06:26,354 They worship me. 878 01:06:26,754 --> 01:06:28,021 Without the gum... 879 01:06:28,654 --> 01:06:32,787 do you remember what it was like. I had zero followers. 880 01:06:32,854 --> 01:06:35,121 I can't give you any more gum. 881 01:06:35,187 --> 01:06:36,387 The substance is dangerous. 882 01:06:36,454 --> 01:06:40,754 No. She's not dangerous! She changed my life! 883 01:06:41,054 --> 01:06:42,787 I'm sorry, Casey. 884 01:06:43,854 --> 01:06:45,554 That's a waste of time. 885 01:06:45,621 --> 01:06:49,387 In issue 12 of Accidental Avenger, the Sinister Slug can't make 886 01:06:49,454 --> 01:06:52,321 the Avenger gives the codes for the nuclear bombs. 887 01:06:52,387 --> 01:06:56,521 But finally, she makes him talk. 888 01:06:57,587 --> 01:07:01,554 - How? - She applied a little pressure. 889 01:07:12,721 --> 01:07:13,787 Hold on. 890 01:07:18,454 --> 01:07:20,554 We want the gum. 891 01:07:21,287 --> 01:07:23,787 Just give me the gum. 892 01:07:24,087 --> 01:07:26,487 What's that? It's just a poster. 893 01:07:29,287 --> 01:07:32,721 Then you won't mind if I do. 894 01:07:34,187 --> 01:07:36,854 I don't know what they hope get out of it... 895 01:07:36,921 --> 01:07:38,221 No, wait. Stop! 896 01:07:41,621 --> 01:07:43,087 It's in the first drawer. 897 01:07:48,587 --> 01:07:50,054 It's not here! 898 01:07:50,454 --> 01:07:51,454 Yes, it is! 899 01:07:52,654 --> 01:07:53,721 How strange. 900 01:07:53,787 --> 01:07:56,554 I had at least two packages there. 901 01:07:57,687 --> 01:07:58,954 Where are they? 902 01:08:13,887 --> 01:08:15,021 Tell us where it is! 903 01:08:15,087 --> 01:08:17,621 I'm sorry, I don't know what happened. 904 01:08:17,687 --> 01:08:20,121 I was here this morning. I swear! 905 01:08:20,187 --> 01:08:22,787 So grab your chemistry set and do more! 906 01:08:22,854 --> 01:08:25,187 It would take at least three days. 907 01:08:25,254 --> 01:08:27,387 Titration alone takes 24 hours. 908 01:08:27,454 --> 01:08:30,054 - Then you have to rest... - We want the gum! 909 01:08:31,554 --> 01:08:32,821 No! It's okay! 910 01:08:33,987 --> 01:08:35,421 We can catch up with Winston. 911 01:08:35,921 --> 01:08:37,221 He has more. 912 01:08:38,087 --> 01:08:39,587 Take us to him. 913 01:08:41,754 --> 01:08:44,154 I don't know, I think I liked the red. 914 01:08:44,221 --> 01:08:46,654 Me too. Red would make you look great! 915 01:08:46,721 --> 01:08:50,487 - I agree. - So pink wouldn't make me look hot? 916 01:08:50,554 --> 01:08:53,587 No! I mean, yes. 917 01:08:53,654 --> 01:08:57,054 - You'd look super-cute in both. - I think I'll take the red one. 918 01:08:57,121 --> 01:08:58,787 - Great choice. - Total. 919 01:08:59,787 --> 01:09:02,154 Wow! Never mind. 920 01:09:02,221 --> 01:09:04,887 Don't worry about the price. I'll buy it for you! 921 01:09:04,954 --> 01:09:06,654 No, I want to buy it for you! 922 01:09:07,821 --> 01:09:08,921 They don't have to fight. 923 01:09:09,721 --> 01:09:11,087 I'll take them both. 924 01:09:19,121 --> 01:09:20,387 Take a look at this. 925 01:09:23,321 --> 01:09:24,321 Man! 926 01:09:24,821 --> 01:09:25,821 Hi, Charlie. 927 01:10:04,853 --> 01:10:05,920 Winston! 928 01:10:07,586 --> 01:10:08,620 Erwin! 929 01:10:10,620 --> 01:10:11,620 Not bad. 930 01:10:12,053 --> 01:10:14,086 - Do you really think so? - Absolutely. 931 01:10:15,953 --> 01:10:18,653 Well... with your project it's difficult. 932 01:10:19,286 --> 01:10:20,286 I didn't go in. 933 01:10:20,886 --> 01:10:22,486 - Why not? - The chewing gum! 934 01:10:22,553 --> 01:10:24,786 That's right. Of course it is. 935 01:10:24,853 --> 01:10:26,920 Winston, I need more gum. 936 01:10:27,420 --> 01:10:29,286 I don't. You kept it. 937 01:10:30,053 --> 01:10:32,853 I know. But what about the extra package? 938 01:10:33,553 --> 01:10:34,920 What extra package? 939 01:10:34,986 --> 01:10:37,586 You know, the extra package? 940 01:10:38,786 --> 01:10:40,920 I have no idea what you're talking about. 941 01:10:40,986 --> 01:10:43,353 He doesn't have any? Really? 942 01:10:43,420 --> 01:10:45,653 Did you bring us here for nothing? 943 01:10:45,720 --> 01:10:47,453 No, there's more! 944 01:10:48,420 --> 01:10:52,186 Winston, I need you to think very carefully. 945 01:10:52,253 --> 01:10:57,853 Remember when you saved the extra in case of emergency? 946 01:10:59,553 --> 01:11:01,353 That's right. 947 01:11:01,420 --> 01:11:04,453 The extra pack of gum. I've got it. 948 01:11:14,020 --> 01:11:15,720 Can I have my poster back? 949 01:11:16,320 --> 01:11:20,486 I'd start making more gum if I were you. Let's go! 950 01:11:24,420 --> 01:11:25,486 Are you all right? 951 01:11:27,286 --> 01:11:29,020 You were right about the substance. 952 01:11:29,353 --> 01:11:31,253 She turned them into monsters. 953 01:11:31,920 --> 01:11:34,720 I'd hate to be there when they realize that it's normal chewing gum. 954 01:11:35,320 --> 01:11:37,920 I just don't know what happened to the rest. 955 01:11:38,286 --> 01:11:39,720 Didn't you use it all? 956 01:11:39,786 --> 01:11:42,953 No. I had at least two packages. I swear on my life. 957 01:11:45,453 --> 01:11:47,286 Isn't that your sister? 958 01:11:53,086 --> 01:11:54,086 Not that one. 959 01:11:54,153 --> 01:11:55,820 She took the gum. 960 01:11:55,886 --> 01:11:57,353 What do we do? 961 01:11:58,186 --> 01:11:59,586 I'm next. 962 01:12:01,420 --> 01:12:02,420 Beautiful. 963 01:12:03,386 --> 01:12:07,320 Stay here and win that thing! I'll help Ari. 964 01:12:07,386 --> 01:12:08,953 And, Winston? 965 01:12:11,553 --> 01:12:12,553 I'm sorry. 966 01:12:19,520 --> 01:12:22,453 And what have you got for us, young man? 967 01:12:29,420 --> 01:12:32,320 Excuse me, but... I have to go! 968 01:12:38,553 --> 01:12:39,920 That was crazy. 969 01:12:41,786 --> 01:12:44,386 - What are you doing? Stop it! - I'm so sorry! 970 01:12:45,320 --> 01:12:46,853 Wait! 971 01:13:07,920 --> 01:13:09,186 Ari, come here! 972 01:13:24,286 --> 01:13:25,286 Here! 973 01:13:27,420 --> 01:13:29,486 That's a dead end! 974 01:13:33,786 --> 01:13:36,520 What's wrong with you? 975 01:13:36,586 --> 01:13:38,486 I'm trying to disguise your smell! 976 01:13:51,886 --> 01:13:54,586 - It's stuck. - I'll give it a try. 977 01:13:57,586 --> 01:13:58,986 I hate you. 978 01:14:07,553 --> 01:14:09,520 - They can still smell you. - That's great. 979 01:14:09,586 --> 01:14:11,953 I got soaked in dirty water for nothing. 980 01:14:13,720 --> 01:14:14,853 Let's go. 981 01:14:27,753 --> 01:14:29,320 What now, genius? 982 01:15:03,020 --> 01:15:05,053 - Where did she go? - Can you smell her? 983 01:15:05,720 --> 01:15:07,420 - I don't feel it. - Ari! 984 01:15:09,553 --> 01:15:10,720 This way! 985 01:15:19,120 --> 01:15:22,386 It's locked. What do we do now? 986 01:15:24,520 --> 01:15:28,453 Get in there, I'll distract them. 987 01:15:55,620 --> 01:15:56,620 What's up? 988 01:15:58,020 --> 01:15:59,853 Don't talk to me! 989 01:16:00,453 --> 01:16:01,553 Really? 990 01:16:02,486 --> 01:16:04,586 Are you mad at me? I just saved you. 991 01:16:05,053 --> 01:16:09,386 I wouldn't need saving if it weren't for your stupid gum! 992 01:16:09,453 --> 01:16:12,153 It was you who came into my room 993 01:16:12,220 --> 01:16:14,153 and stole my science project. 994 01:16:14,220 --> 01:16:15,286 Don't blame me! 995 01:16:15,353 --> 01:16:17,820 At least I never tried to destroy your life. 996 01:16:18,620 --> 01:16:23,853 What are you talking about? I never tried to destroy your life. 997 01:16:24,520 --> 01:16:27,686 You're so stupid! 998 01:16:27,753 --> 01:16:28,953 He stole my friends 999 01:16:29,020 --> 01:16:33,020 and ruined my chances with Charlie by being a spoiled brat! 1000 01:16:33,086 --> 01:16:34,953 Why? 1001 01:16:35,020 --> 01:16:37,820 Seriously, why do you hate me so much? 1002 01:16:39,420 --> 01:16:40,486 I thought... 1003 01:16:41,020 --> 01:16:42,986 that you hated me. 1004 01:16:46,253 --> 01:16:47,253 Now I hate it. 1005 01:16:49,453 --> 01:16:50,886 You've never been nice to me. 1006 01:16:51,953 --> 01:16:53,586 Not even when we were little. 1007 01:16:54,253 --> 01:16:55,853 And what was I supposed to do? 1008 01:16:55,920 --> 01:16:59,353 Dismantling toasters and help cure cancer? 1009 01:17:00,353 --> 01:17:01,820 I'm not like you! 1010 01:17:02,086 --> 01:17:03,753 We were supposed to be sisters. 1011 01:17:04,086 --> 01:17:05,820 Don't give me that! 1012 01:17:07,420 --> 01:17:12,120 My little sister is a science genius and I'm not going to pass chemistry. 1013 01:17:13,286 --> 01:17:14,320 And math... 1014 01:17:14,386 --> 01:17:16,486 I'm not going to do your homework, Ari. 1015 01:17:16,553 --> 01:17:18,686 You could at least help me. 1016 01:17:19,986 --> 01:17:21,686 Would you accept my help? 1017 01:17:25,086 --> 01:17:27,453 I can't repeat the second year 1018 01:17:27,520 --> 01:17:29,453 if all my friends are veterans. 1019 01:17:29,520 --> 01:17:30,820 I'd be a sucker. 1020 01:17:32,320 --> 01:17:34,886 You really don't understand. 1021 01:17:35,920 --> 01:17:39,653 You have a perfect future, 1022 01:17:40,420 --> 01:17:41,953 all planned ahead. 1023 01:17:42,020 --> 01:17:43,653 You don't even have to try! 1024 01:17:45,420 --> 01:17:49,220 High school, friends, being popular that's all I have. 1025 01:17:55,353 --> 01:17:59,786 Look, I'm sorry for stealing your stupid project. 1026 01:18:05,220 --> 01:18:07,753 You have no idea how much I regret it. 1027 01:18:16,086 --> 01:18:17,220 Disgusting. 1028 01:18:25,920 --> 01:18:27,053 Thank you. 1029 01:18:30,186 --> 01:18:34,620 So, how long do we have to stay in here? 1030 01:18:35,253 --> 01:18:36,820 Did you chew everything? 1031 01:18:38,853 --> 01:18:40,253 Let's stay a while. 1032 01:19:06,320 --> 01:19:07,586 What's up, assholes? 1033 01:19:08,253 --> 01:19:09,953 Who wants to take me home? 1034 01:19:10,486 --> 01:19:12,786 Those little feet will want a massage. 1035 01:19:26,386 --> 01:19:28,386 It didn't work for you either, did it? 1036 01:19:30,053 --> 01:19:31,953 I'm a disgrace to the yellow cape. 1037 01:19:33,220 --> 01:19:35,986 We kind of deserved it. 1038 01:19:44,086 --> 01:19:46,420 This string makes your eyes stand out. 1039 01:19:49,620 --> 01:19:52,920 It's wool, actually. 1040 01:20:01,353 --> 01:20:02,920 The bar is clear! 1041 01:20:10,253 --> 01:20:12,353 - Are you all right? - Do I look okay? 1042 01:20:17,653 --> 01:20:18,686 No problem. 1043 01:20:30,220 --> 01:20:31,786 So who won? 1044 01:20:32,486 --> 01:20:34,153 A student from the countryside. 1045 01:20:34,220 --> 01:20:36,920 A project on the properties of alkali metals. 1046 01:20:38,120 --> 01:20:39,486 That's easy. 1047 01:20:40,420 --> 01:20:43,653 She's going to spend the summer at SIT, and we'll be stuck here. 1048 01:20:46,886 --> 01:20:48,853 I'm sorry, Winston. 1049 01:20:50,220 --> 01:20:51,953 It's all my fault. 1050 01:20:52,353 --> 01:20:54,553 You would have been devastated if it hadn't been for me. 1051 01:20:55,020 --> 01:20:56,820 There's always next year. 1052 01:20:57,420 --> 01:20:59,886 But I'm sure you're going to annihilate me. 1053 01:20:59,953 --> 01:21:01,386 Not if we work together. 1054 01:21:02,286 --> 01:21:04,553 That is, if you still want to. 1055 01:21:08,153 --> 01:21:09,353 Colleagues? 1056 01:21:11,020 --> 01:21:12,020 Friends. 1057 01:21:22,120 --> 01:21:23,120 Hey. 1058 01:21:23,553 --> 01:21:25,186 You haven't sanitized your hand. 1059 01:21:27,253 --> 01:21:28,386 I don't think so. 1060 01:21:40,320 --> 01:21:42,586 Even though he didn't win the Nobel Prize 1061 01:21:42,653 --> 01:21:44,886 and even with only a few people knowing 1062 01:21:44,953 --> 01:21:47,520 that I have made the greatest scientific discovery of the century... 1063 01:21:49,820 --> 01:21:51,953 things changed a lot after that day. 1064 01:21:54,986 --> 01:21:59,286 I helped Ari with her homework and, I have to admit, 1065 01:22:00,620 --> 01:22:01,953 she surprised me. 1066 01:22:12,553 --> 01:22:15,520 Aunt Tammy decided to let me do science again, 1067 01:22:16,320 --> 01:22:17,753 as if I had stopped. 1068 01:22:24,253 --> 01:22:25,586 And the question is this, 1069 01:22:26,220 --> 01:22:28,686 Darwin's theory, survival of the fittest, 1070 01:22:29,886 --> 01:22:34,053 doesn't mean you have to to be popular in order to prosper. 1071 01:22:36,053 --> 01:22:38,453 The important thing in life is not to be adored by everyone. 1072 01:22:40,453 --> 01:22:42,620 But you need someone. 1073 01:22:52,120 --> 01:22:54,986 Schrödinger was right to say that subatomic particles 1074 01:22:55,053 --> 01:22:57,120 have no purpose as isolated entities. 1075 01:23:01,220 --> 01:23:03,920 What kind of sham operation do you think we're doing? 1076 01:23:03,986 --> 01:23:06,286 Who says we won't have control group? 1077 01:23:06,353 --> 01:23:08,486 You. You just said. 1078 01:23:09,820 --> 01:23:13,286 No. I meant that we wouldn't use a stable control group! 1079 01:23:13,353 --> 01:23:17,120 That's not what you said. You can understand why I thought... 1080 01:23:17,186 --> 01:23:20,520 I meant a stable control group. 1081 01:23:20,586 --> 01:23:23,420 Fine, but still, your account is wrong. 1082 01:23:23,486 --> 01:23:24,720 What's wrong? No, he's not. 1083 01:23:24,786 --> 01:23:26,286 You forgot to raise the one. 1084 01:24:13,053 --> 01:24:15,420 I think you're improving in chemistry. 1085 01:24:15,486 --> 01:24:16,486 Thank you. 1086 01:24:19,420 --> 01:24:21,653 Right. Let's move on to the next part. 72614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.