All language subtitles for My. Penguin. Friend. 2024. 1080p. AMZN. WEB-DL. DDP5. 1. H. 264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,147 --> 00:03:34,481 Miguel! 2 00:03:34,549 --> 00:03:35,616 Come here. 3 00:03:36,718 --> 00:03:37,919 Hi, Calista. 4 00:03:37,985 --> 00:03:39,252 Hi. 5 00:03:39,319 --> 00:03:41,155 Um... what is it? 6 00:03:41,221 --> 00:03:42,990 I don't know. 7 00:03:43,057 --> 00:03:45,059 I don't know. 8 00:03:45,126 --> 00:03:47,461 Please, Calista, let me see. 9 00:03:47,528 --> 00:03:48,863 Um... 10 00:03:48,930 --> 00:03:50,363 No. 11 00:03:50,430 --> 00:03:53,134 Please, let me see! 12 00:03:53,201 --> 00:03:54,367 No. 13 00:03:56,003 --> 00:03:58,305 Okay, for your birthday. 14 00:04:03,010 --> 00:04:04,679 Wow. 15 00:04:04,746 --> 00:04:05,780 Thanks. 16 00:04:05,847 --> 00:04:07,782 You can't open it today. 17 00:04:07,849 --> 00:04:09,517 Tomorrow. 18 00:04:10,383 --> 00:04:12,854 Okay, tomorrow. 19 00:04:17,091 --> 00:04:18,793 - Bye. - Bye. 20 00:04:39,714 --> 00:04:40,681 Oscar. 21 00:04:41,682 --> 00:04:42,650 Take your share. 22 00:04:43,584 --> 00:04:45,753 - That's too much. - That's more than fair, my friend. 23 00:04:46,988 --> 00:04:47,955 Papai! 24 00:04:48,589 --> 00:04:49,624 Son! 25 00:04:49,690 --> 00:04:50,758 Miguel! 26 00:04:52,827 --> 00:04:53,928 Calista's not with you? 27 00:04:53,995 --> 00:04:56,363 Um, no, she's in the village. 28 00:04:56,429 --> 00:04:57,565 Oh, okay. 29 00:04:57,632 --> 00:05:00,134 Are you coming to my house tomorrow? 30 00:05:00,201 --> 00:05:02,837 Of course, I am. It's your birthday. 31 00:05:02,904 --> 00:05:04,205 Here you go. 32 00:05:04,272 --> 00:05:06,140 Mm. Thank you. 33 00:05:06,207 --> 00:05:08,308 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 34 00:05:08,375 --> 00:05:09,610 - Luis. - See ya! 35 00:05:09,677 --> 00:05:11,679 - Marcos. - Bye, Joao. 36 00:05:11,746 --> 00:05:13,047 How was school? 37 00:05:13,114 --> 00:05:14,081 Good. 38 00:05:17,018 --> 00:05:18,853 Can I fish with you tomorrow? 39 00:05:18,920 --> 00:05:20,822 You have school, Miguel. 40 00:05:20,888 --> 00:05:21,823 Please. 41 00:05:21,889 --> 00:05:22,957 We'll see. 42 00:05:23,858 --> 00:05:25,059 That's a good one. 43 00:05:36,003 --> 00:05:37,104 Race you! 44 00:05:43,476 --> 00:05:44,879 Hi, Mamae! 45 00:05:46,280 --> 00:05:47,849 - How was school today? - Good. 46 00:05:47,915 --> 00:05:50,852 Are these for the market? 47 00:05:50,918 --> 00:05:52,019 Yes, love, don't touch it. 48 00:05:52,086 --> 00:05:54,021 Why do they always have to be for the market? 49 00:05:54,088 --> 00:05:56,958 But I'm making you something special for tomorrow. 50 00:05:57,725 --> 00:06:00,294 Please, Mamae, can I have one guava sweet? 51 00:06:00,360 --> 00:06:01,929 After dinner. 52 00:06:15,843 --> 00:06:18,411 Someone's excited for your birthday? 53 00:06:20,014 --> 00:06:21,148 Just Calista. 54 00:06:23,951 --> 00:06:26,687 Miguel, don't forget your homework. 55 00:07:17,571 --> 00:07:21,175 Papai? Please let me go with you tomorrow. 56 00:07:23,277 --> 00:07:24,578 We'll see in the morning. 57 00:07:24,645 --> 00:07:26,881 But you have to finish your homework first. 58 00:07:26,948 --> 00:07:27,915 Hmm. 59 00:07:30,651 --> 00:07:33,354 Papai, I have to tell you something. 60 00:07:33,421 --> 00:07:34,422 What's that? 61 00:07:34,487 --> 00:07:36,624 You smell... 62 00:07:38,426 --> 00:07:41,562 ...like stinky fish. 63 00:07:42,430 --> 00:07:43,664 You do. 64 00:07:44,332 --> 00:07:46,834 Well, I'm going to get both of you stinky! 65 00:07:46,901 --> 00:07:48,269 - No! No! Papai! - Joao, no! 66 00:07:48,336 --> 00:07:50,838 No! Joao! No, please! 67 00:07:53,374 --> 00:07:55,009 - I got you. I got you. - No! 68 00:07:55,076 --> 00:07:58,478 Ahh! 69 00:08:00,114 --> 00:08:02,850 - Time for bed. - No, not yet, Mamae. 70 00:08:03,517 --> 00:08:04,852 Good night, son. 71 00:08:16,597 --> 00:08:17,932 Good morning. 72 00:08:17,999 --> 00:08:19,233 Good morning. 73 00:08:21,469 --> 00:08:22,470 Papai? 74 00:08:22,536 --> 00:08:24,105 Happy birthday. 75 00:08:24,572 --> 00:08:25,740 Thanks. 76 00:08:26,540 --> 00:08:28,676 Can we go now? 77 00:08:29,910 --> 00:08:33,914 I'm not sure. The clouds are changing. 78 00:08:33,981 --> 00:08:35,549 Please, Papai. 79 00:08:39,687 --> 00:08:41,822 You are a persistent one, my son. 80 00:08:49,497 --> 00:08:51,766 - Push. - Okay. 81 00:09:01,909 --> 00:09:03,310 Hold on. 82 00:09:17,591 --> 00:09:18,959 We are going back. 83 00:09:19,026 --> 00:09:19,994 Papai, no! 84 00:09:20,061 --> 00:09:22,063 - We are going back. - You promised! 85 00:09:22,129 --> 00:09:23,097 Miguel. 86 00:09:28,035 --> 00:09:29,136 Hold on! 87 00:09:30,638 --> 00:09:33,074 - Papai! - Hold on! 88 00:09:38,813 --> 00:09:40,781 Papai! 89 00:09:44,985 --> 00:09:46,020 Papai! 90 00:09:53,528 --> 00:09:55,029 Miguel! 91 00:10:05,940 --> 00:10:06,907 Miguel! 92 00:10:08,008 --> 00:10:09,009 Miguel. 93 00:12:46,900 --> 00:12:48,402 Oh, look at them. 94 00:12:48,869 --> 00:12:51,038 The migration has begun, Stephanie. 95 00:12:57,878 --> 00:12:58,979 Look! There they go! 96 00:15:31,965 --> 00:15:33,033 Not much. 97 00:15:33,100 --> 00:15:34,368 There you go. 98 00:15:35,202 --> 00:15:35,969 Chaos! 99 00:15:36,504 --> 00:15:38,840 - Hold on. - Oh, yeah. That was amazing. 100 00:15:38,907 --> 00:15:40,708 You can pull it now. 101 00:15:40,775 --> 00:15:42,242 - It's okay. - Good. 102 00:15:43,745 --> 00:15:44,978 Grab this. 103 00:15:46,548 --> 00:15:48,783 All right. Keep it coming. 104 00:15:52,953 --> 00:15:54,421 Joao? 105 00:15:58,158 --> 00:16:00,728 - Why bother? - He'll come around one day. 106 00:16:00,795 --> 00:16:02,864 I don't think so. 107 00:16:02,931 --> 00:16:04,465 We're still his friends. 108 00:16:04,532 --> 00:16:05,733 So you tell him that. 109 00:16:05,800 --> 00:16:07,468 If he talked to us, we would. 110 00:16:07,535 --> 00:16:10,738 That old man is broken, nothing's fixing him. 111 00:16:21,982 --> 00:16:24,251 Oscar. 112 00:16:24,318 --> 00:16:26,086 Release it, from your side. 113 00:16:26,153 --> 00:16:28,188 - There you go. - Done now. Done. 114 00:17:10,364 --> 00:17:13,568 Mmm. Mmm. 115 00:17:36,423 --> 00:17:38,425 Wait, I know. 116 00:17:39,594 --> 00:17:41,094 Stay, stay here. 117 00:17:49,737 --> 00:17:51,639 Okay, what do I have? 118 00:17:52,640 --> 00:17:53,608 Ah. 119 00:18:02,249 --> 00:18:03,518 Ah... 120 00:18:03,585 --> 00:18:04,852 Don't move. 121 00:18:06,621 --> 00:18:08,823 Here. Here. 122 00:18:15,997 --> 00:18:17,297 One more. 123 00:18:19,567 --> 00:18:20,568 Your last one. 124 00:18:27,909 --> 00:18:29,544 Ah. 125 00:18:33,146 --> 00:18:36,584 Wait, wait, wait. 126 00:18:36,651 --> 00:18:37,719 Don't move. 127 00:18:41,254 --> 00:18:42,489 I will get you clean. 128 00:18:44,559 --> 00:18:45,526 Ah. 129 00:18:46,527 --> 00:18:48,830 Yeah. Ah... 130 00:18:51,465 --> 00:18:52,432 Ah. 131 00:18:55,103 --> 00:18:57,337 Yes, yes. 132 00:18:59,239 --> 00:19:01,174 Ah. 133 00:19:10,384 --> 00:19:12,486 Look at this oil on you. 134 00:19:15,790 --> 00:19:16,758 Yes. 135 00:19:18,559 --> 00:19:19,527 Look. 136 00:19:20,028 --> 00:19:22,429 Yeah, yeah. No. Wait. 137 00:19:23,931 --> 00:19:25,733 Oh, yes. 138 00:19:27,135 --> 00:19:28,536 You're doing well. 139 00:19:43,151 --> 00:19:45,720 - Thank you, Calista. - You're welcome. 140 00:19:47,121 --> 00:19:48,723 - Here we go. - Mmm. 141 00:19:48,790 --> 00:19:50,058 Mamae! 142 00:19:50,124 --> 00:19:51,993 - Hey, baby. - Mmm! 143 00:19:52,060 --> 00:19:53,326 All done with school? 144 00:19:53,393 --> 00:19:54,696 - Yes. - Mmm. 145 00:19:55,495 --> 00:19:57,965 We miss your guava sweets. 146 00:19:58,032 --> 00:20:00,535 Mama said you make the best ones. 147 00:20:01,736 --> 00:20:02,670 Thank you. 148 00:20:02,737 --> 00:20:03,838 - Bye. - Bye. 149 00:20:21,254 --> 00:20:23,191 - Hello. - How was it? 150 00:20:24,792 --> 00:20:25,893 It was too hot. 151 00:20:26,761 --> 00:20:27,729 Mmm. 152 00:20:29,097 --> 00:20:32,232 Mmm. 153 00:20:57,892 --> 00:20:59,560 Wait. Wait. 154 00:21:00,228 --> 00:21:02,930 What is that? Joao? 155 00:21:02,997 --> 00:21:05,032 - Wait. - What's in there? 156 00:21:14,008 --> 00:21:16,911 Why is a penguin in our home? 157 00:21:16,978 --> 00:21:18,378 It needs our help. 158 00:21:18,445 --> 00:21:20,380 - What? - Yes. 159 00:21:20,447 --> 00:21:22,784 He was covered in oil and barely alive. 160 00:21:22,850 --> 00:21:25,720 Uh-huh. That's why the oil is all over my kitchen. 161 00:21:26,521 --> 00:21:27,255 Yes. 162 00:21:27,320 --> 00:21:29,257 That penguin cannot stay. 163 00:21:30,691 --> 00:21:32,894 I can't even use my bathroom. 164 00:21:32,960 --> 00:21:34,327 Where should we put him? 165 00:21:34,962 --> 00:21:38,566 We'll get him out of the bathroom and also, give him food. 166 00:21:45,940 --> 00:21:47,141 It's gonna be fine. 167 00:21:47,208 --> 00:21:49,610 I'll fix him up, he leaves. 168 00:21:49,677 --> 00:21:50,611 Mm-mm. 169 00:21:50,678 --> 00:21:53,380 He needs a few days to rest. 170 00:22:01,022 --> 00:22:02,757 - Ah! - Wait! Wait! 171 00:22:08,461 --> 00:22:09,864 A few days. 172 00:22:28,816 --> 00:22:29,951 Keep still. 173 00:22:35,590 --> 00:22:37,725 Wait, there is oil everywhere. 174 00:22:37,792 --> 00:22:40,194 Yes. Everywhere. 175 00:22:40,261 --> 00:22:42,029 - Yeah. - Mm-mm. 176 00:22:43,698 --> 00:22:46,667 No. Don't move, no, don't move. 177 00:22:47,434 --> 00:22:48,669 Don't do that. 178 00:22:49,369 --> 00:22:50,370 Ah! 179 00:22:50,437 --> 00:22:53,207 My goodness. I have this for you. 180 00:22:53,274 --> 00:22:54,642 - No, no, no, no, no. - What? 181 00:22:54,709 --> 00:22:55,643 Here you go. 182 00:22:55,710 --> 00:22:57,377 - No, this one is dirty. - Ugh. 183 00:22:57,444 --> 00:22:59,080 Wait, come, come. 184 00:22:59,146 --> 00:23:02,149 Come with me. Come. Yeah. 185 00:23:04,085 --> 00:23:06,120 Hold him, please. Hold him. 186 00:23:07,922 --> 00:23:08,923 I'm coming. 187 00:23:10,324 --> 00:23:12,860 What are you doing? Joao? 188 00:23:15,062 --> 00:23:16,831 Hurry up, Joao, hurry up. 189 00:23:34,148 --> 00:23:35,883 - What are you doing? - Here. 190 00:23:36,851 --> 00:23:37,818 Joao. 191 00:23:39,419 --> 00:23:41,122 - It's okay. - Joao. 192 00:23:48,696 --> 00:23:49,664 Maria... 193 00:24:01,642 --> 00:24:04,078 Yeah. 194 00:24:16,924 --> 00:24:17,892 Oh. 195 00:25:05,139 --> 00:25:06,807 For the penguin, again? 196 00:25:07,274 --> 00:25:08,509 Yes. 197 00:25:09,510 --> 00:25:11,612 He needs to get stronger. 198 00:25:11,679 --> 00:25:13,681 How can I make breakfast? 199 00:25:14,415 --> 00:25:15,916 It's been a week, Joao. 200 00:25:17,618 --> 00:25:19,086 One more week. 201 00:25:58,559 --> 00:26:01,195 Come on, don't be scared. 202 00:26:04,398 --> 00:26:05,633 You know... 203 00:26:06,667 --> 00:26:09,070 when you get your good feathers, 204 00:26:09,136 --> 00:26:10,237 you can go. 205 00:26:11,672 --> 00:26:13,441 Okay? 206 00:26:26,087 --> 00:26:27,621 Hey. 207 00:26:32,860 --> 00:26:34,895 Look what I have for you. 208 00:26:38,666 --> 00:26:40,901 Ah, come. 209 00:26:40,968 --> 00:26:42,970 Yes. Yes. 210 00:26:44,905 --> 00:26:45,639 Good. 211 00:26:45,706 --> 00:26:46,974 Come, come. 212 00:26:47,608 --> 00:26:49,376 Come up here. 213 00:26:49,443 --> 00:26:52,113 Yeah. Let's have a look. 214 00:26:54,516 --> 00:26:56,617 Don't move, no, stay here. 215 00:26:58,252 --> 00:26:59,353 Stay here. 216 00:27:00,888 --> 00:27:01,856 Ah. 217 00:27:03,023 --> 00:27:03,991 Good. 218 00:27:05,192 --> 00:27:06,827 Very good. 219 00:27:14,969 --> 00:27:16,770 Take it easy. Take it easy, man. 220 00:27:19,140 --> 00:27:20,141 What? 221 00:27:30,751 --> 00:27:32,753 Lucia, come back. 222 00:27:34,556 --> 00:27:36,290 It's a penguin! 223 00:27:38,893 --> 00:27:40,394 Can I talk to him? 224 00:27:41,662 --> 00:27:43,264 He is shy. 225 00:27:44,165 --> 00:27:46,934 Olá, penguin! 226 00:27:47,001 --> 00:27:49,737 - What is it? - It's a penguin! 227 00:27:49,803 --> 00:27:51,839 Lucia, it's time to head home. 228 00:27:52,541 --> 00:27:53,608 Look, Mamae! 229 00:27:53,674 --> 00:27:55,075 It's true! 230 00:27:57,244 --> 00:27:58,212 Ooh! 231 00:27:58,712 --> 00:28:00,147 Olá, Calista. 232 00:28:01,048 --> 00:28:01,982 Olá. 233 00:28:06,453 --> 00:28:09,558 I've never seen a penguin before. What's his name? 234 00:28:09,624 --> 00:28:11,358 He doesn't have one. 235 00:28:13,227 --> 00:28:14,428 I think... 236 00:28:15,664 --> 00:28:18,899 his name should be... 237 00:28:18,966 --> 00:28:19,867 DinDim! 238 00:28:19,934 --> 00:28:21,536 Yes! DinDim! 239 00:28:21,603 --> 00:28:24,471 DinDim? Okay. 240 00:28:24,539 --> 00:28:25,973 DinDim. 241 00:28:26,508 --> 00:28:27,808 DinDim? 242 00:28:30,978 --> 00:28:32,813 Nice to meet you, DinDim. 243 00:28:34,949 --> 00:28:38,252 - Where are you taking him? - Back out there. 244 00:28:39,486 --> 00:28:41,055 Do you have to? 245 00:28:42,289 --> 00:28:43,457 He needs to go home. 246 00:28:45,759 --> 00:28:47,228 Will you see him again? 247 00:28:49,230 --> 00:28:50,297 No. 248 00:28:52,099 --> 00:28:53,934 Well, let's say goodbye then. 249 00:28:56,571 --> 00:28:59,139 Okay. Bye, DinDim. 250 00:28:59,206 --> 00:29:00,307 Come, baby. 251 00:29:01,676 --> 00:29:02,910 Bye, Calista. 252 00:29:12,753 --> 00:29:14,255 I'm sad for Joao. 253 00:29:24,699 --> 00:29:26,033 DinDim. 254 00:29:26,934 --> 00:29:28,335 How about that? 255 00:30:00,067 --> 00:30:01,035 Here. 256 00:30:06,608 --> 00:30:07,908 Stay here. 257 00:30:17,752 --> 00:30:18,687 No. 258 00:30:18,753 --> 00:30:20,020 No. 259 00:30:20,087 --> 00:30:22,056 You can't come with me. 260 00:30:22,923 --> 00:30:24,358 You need to go home. 261 00:30:27,227 --> 00:30:28,329 Go away. 262 00:30:29,664 --> 00:30:31,165 Don't come with me. 263 00:30:43,645 --> 00:30:45,379 You're a persistent one. 264 00:30:46,581 --> 00:30:47,549 Really. 265 00:31:35,462 --> 00:31:36,930 Are you okay? 266 00:31:37,532 --> 00:31:38,800 Yeah. 267 00:31:38,867 --> 00:31:41,435 You did the best for the penguin. 268 00:31:41,503 --> 00:31:42,537 For DinDim. 269 00:31:42,604 --> 00:31:43,872 For what? 270 00:31:43,937 --> 00:31:45,939 Lucia gave him a name. 271 00:31:47,341 --> 00:31:48,475 DinDim. 272 00:31:49,109 --> 00:31:50,545 You spoke to Lucia? 273 00:31:51,780 --> 00:31:54,014 Yes. DinDim... 274 00:31:54,682 --> 00:31:55,916 I like it. 275 00:32:43,330 --> 00:32:44,131 Huh! 276 00:32:52,339 --> 00:32:54,609 Where are you going? 277 00:32:55,577 --> 00:32:56,544 Ah. 278 00:32:57,712 --> 00:32:58,680 Hmm. 279 00:33:13,728 --> 00:33:15,062 DinDim? 280 00:33:15,964 --> 00:33:16,965 Is that you? 281 00:33:22,002 --> 00:33:23,771 What happened? 282 00:33:23,838 --> 00:33:26,039 I don't know, he came home. 283 00:33:26,106 --> 00:33:28,442 Oh. "Home." 284 00:33:28,510 --> 00:33:30,410 Yes, he thinks it is. 285 00:33:31,713 --> 00:33:33,180 - Yes. - Hmm. 286 00:33:33,815 --> 00:33:35,817 - Ah! - How far did you take him? 287 00:33:35,884 --> 00:33:37,317 To the cave, 288 00:33:38,018 --> 00:33:40,087 on the outer island. 289 00:33:44,224 --> 00:33:46,193 - Ah. - And he came back? 290 00:33:47,662 --> 00:33:48,897 DinDim came back. 291 00:33:58,272 --> 00:33:59,373 Yes. 292 00:33:59,439 --> 00:34:00,407 Here. 293 00:34:02,175 --> 00:34:03,745 You're really hungry. 294 00:34:17,959 --> 00:34:19,393 What is that? 295 00:34:20,662 --> 00:34:22,964 Where did it come from? 296 00:34:23,031 --> 00:34:24,799 Joao, who is this? 297 00:34:24,866 --> 00:34:26,133 This is DinDim! 298 00:34:27,100 --> 00:34:29,269 - What? - DinDim. 299 00:34:29,336 --> 00:34:31,739 My granddaughter just named him that. 300 00:34:31,806 --> 00:34:32,807 Yes. 301 00:34:32,874 --> 00:34:34,042 I need some fish. 302 00:34:35,977 --> 00:34:38,078 - It's for him. - Okay. 303 00:34:38,145 --> 00:34:40,480 Small ones, please. 304 00:34:41,950 --> 00:34:44,151 Hold on there, DinDim! 305 00:34:44,217 --> 00:34:46,286 They are too big for you. 306 00:34:46,353 --> 00:34:48,188 Here you have. 307 00:34:48,856 --> 00:34:50,758 Hey, good boy, DinDim. 308 00:34:55,095 --> 00:34:56,531 Look at this. 309 00:34:59,834 --> 00:35:01,501 Pretty bad. 310 00:35:01,569 --> 00:35:02,904 Take this other one. 311 00:35:02,971 --> 00:35:04,973 Where did you get him? 312 00:35:05,039 --> 00:35:06,273 On the beach, 313 00:35:06,808 --> 00:35:08,175 about a month ago. 314 00:35:08,776 --> 00:35:09,877 Soaked in oil. 315 00:35:10,912 --> 00:35:12,346 He's lucky he found you. 316 00:35:12,914 --> 00:35:14,181 I am lucky. 317 00:35:15,016 --> 00:35:16,316 Ask him if he's gonna keep him. 318 00:35:16,383 --> 00:35:18,318 Maybe you should ask. 319 00:35:18,385 --> 00:35:20,722 He does what he wants, you know? 320 00:35:20,788 --> 00:35:22,724 - Mmm. - He is free. 321 00:35:22,790 --> 00:35:26,193 You know, guys, I was remembering the time that we were kids, 322 00:35:26,259 --> 00:35:27,762 and we saw a shark. 323 00:35:28,462 --> 00:35:31,633 Something very big. Remember that? 324 00:35:31,699 --> 00:35:33,166 I remember. 325 00:35:33,233 --> 00:35:36,004 - We came back so fast. - No. 326 00:35:36,070 --> 00:35:37,605 - No one believed us. - Yeah. 327 00:35:37,672 --> 00:35:40,340 You were there too, Joao. 328 00:35:40,407 --> 00:35:43,143 - Oscar too! - I don't remember. 329 00:35:44,879 --> 00:35:46,681 No. No. 330 00:35:48,950 --> 00:35:50,618 Thanks for the fish. 331 00:35:50,685 --> 00:35:51,786 DinDim? 332 00:35:54,221 --> 00:35:55,389 Mmm. 333 00:36:48,475 --> 00:36:49,510 Joao. 334 00:36:50,978 --> 00:36:52,513 What did you do? 335 00:36:53,147 --> 00:36:54,247 It is for the penguin. 336 00:36:54,314 --> 00:36:56,483 Everything is for the penguin. 337 00:39:23,264 --> 00:39:24,431 Hey! 338 00:39:59,066 --> 00:40:00,601 DinDim! 339 00:40:00,668 --> 00:40:01,869 DinDim! 340 00:40:08,876 --> 00:40:09,944 DinDim! 341 00:42:32,253 --> 00:42:33,287 Breakfast! 342 00:42:34,555 --> 00:42:35,790 DinDim? 343 00:43:39,453 --> 00:43:40,589 Here. 344 00:43:40,654 --> 00:43:41,889 Here, here. 345 00:43:43,824 --> 00:43:45,392 This way, little guy. 346 00:43:46,227 --> 00:43:48,729 This one's taking his sweet time. 347 00:43:52,601 --> 00:43:53,834 Careful. 348 00:43:55,336 --> 00:43:56,637 He went right in. 349 00:43:58,672 --> 00:44:00,074 Perfect. 350 00:44:00,141 --> 00:44:01,242 I got it. 351 00:44:06,347 --> 00:44:07,848 - Well done. - Thank you. 352 00:44:29,036 --> 00:44:30,905 Take him out. Let's weigh him. 353 00:44:30,971 --> 00:44:32,139 Yes. 354 00:44:32,873 --> 00:44:34,509 Come, little guy. 355 00:44:38,112 --> 00:44:39,680 Okay. 356 00:44:44,118 --> 00:44:46,954 - Five kilos. - Impressive. 357 00:44:48,657 --> 00:44:50,457 Okay, okay. 358 00:44:50,525 --> 00:44:52,092 Steady, there. 359 00:44:53,761 --> 00:44:56,063 Okay, we're almost done. 360 00:44:58,966 --> 00:45:02,002 Sixty-four centimeters long. 361 00:45:05,773 --> 00:45:07,908 Twenty centimeters wide. 362 00:45:07,975 --> 00:45:09,076 Got it. 363 00:45:12,179 --> 00:45:15,282 - He's so friendly. - Do they normally do that? 364 00:45:15,349 --> 00:45:16,317 No. 365 00:45:17,686 --> 00:45:20,454 No, it's not normal, it's abnormal. 366 00:45:21,088 --> 00:45:23,090 - Hand me a tag, please. - Steph? 367 00:45:25,759 --> 00:45:27,228 Come on, little guy. 368 00:45:28,896 --> 00:45:30,565 Hold him tight. 369 00:45:30,632 --> 00:45:32,099 Okay. 370 00:45:35,970 --> 00:45:38,305 He's very calm. 371 00:45:42,577 --> 00:45:44,278 There. 372 00:45:44,345 --> 00:45:47,214 - Now we are friends. - Fish bribe. 373 00:45:47,281 --> 00:45:48,683 Works every time. 374 00:45:48,749 --> 00:45:50,217 Okay. 375 00:45:56,591 --> 00:45:57,891 There you go. 376 00:46:03,764 --> 00:46:04,865 Is he okay? 377 00:46:05,332 --> 00:46:07,569 He will try to shake it off. 378 00:46:07,636 --> 00:46:09,136 He'll be fine. 379 00:46:09,203 --> 00:46:11,171 Stephanie, let's go match his nest. 380 00:46:11,238 --> 00:46:13,440 - Can you grab the nest tags? - Yeah. 381 00:46:35,929 --> 00:46:37,398 What's this all over his nest? 382 00:46:38,232 --> 00:46:39,534 Is it trash? 383 00:46:39,601 --> 00:46:40,834 Interesting. 384 00:46:41,736 --> 00:46:43,070 It's a look. 385 00:46:44,338 --> 00:46:46,240 It's quite different. 386 00:46:48,677 --> 00:46:50,377 It's highly abnormal. 387 00:46:50,444 --> 00:46:52,413 Abnormal is so negative. 388 00:46:55,349 --> 00:46:58,687 Should we help him clear out some of the trash? 389 00:46:58,753 --> 00:47:00,054 He looks well. 390 00:47:00,120 --> 00:47:02,222 He doesn't seem to be eating it. 391 00:47:02,923 --> 00:47:04,325 Let not interfere. 392 00:47:08,563 --> 00:47:09,631 He's smart. 393 00:48:53,535 --> 00:48:54,501 Joao. 394 00:48:55,537 --> 00:48:56,571 Don't do it. 395 00:48:57,605 --> 00:48:58,573 Here. 396 00:49:27,936 --> 00:49:30,772 They always find their way back, don't they? 397 00:49:30,839 --> 00:49:32,874 Same nest, same mate. 398 00:49:32,941 --> 00:49:35,042 The mystery of penguin GPS. 399 00:49:35,108 --> 00:49:36,310 It could be smell. 400 00:49:36,376 --> 00:49:38,780 Or a special protein in their eyes? 401 00:49:38,847 --> 00:49:40,280 A photoreceptor? 402 00:49:40,347 --> 00:49:43,016 Well, that's quite a penguin superpower if that's proven. 403 00:49:43,083 --> 00:49:45,018 Penguins obviously have superpowers. 404 00:49:45,085 --> 00:49:49,189 They are flightless birds, up against terrible environmental stressors. 405 00:49:49,256 --> 00:49:51,425 Oh, you're such a pessimist. 406 00:49:51,492 --> 00:49:52,459 Realist. 407 00:49:53,761 --> 00:49:55,597 There must be something else. 408 00:49:56,764 --> 00:50:00,067 Actually, my theory is... 409 00:50:02,202 --> 00:50:04,438 they learn to adapt. 410 00:50:06,774 --> 00:50:09,176 So adaptation is their superpower? 411 00:50:09,243 --> 00:50:10,612 Do I have it right? 412 00:50:10,678 --> 00:50:12,112 No, they don't have superpowers. 413 00:50:12,179 --> 00:50:13,515 Carlos, relax. 414 00:50:13,581 --> 00:50:16,450 I'm just saying, it's a-- It's a teaching moment. 415 00:50:16,518 --> 00:50:17,585 She's kidding. 416 00:50:25,092 --> 00:50:27,160 Is this for me? 417 00:50:27,227 --> 00:50:29,463 Thank you. 418 00:50:33,033 --> 00:50:35,302 Carlos, do we have the camera with us? 419 00:50:35,369 --> 00:50:36,336 Yeah. 420 00:50:42,409 --> 00:50:43,477 Here you have. 421 00:50:45,513 --> 00:50:46,480 Hey. 422 00:50:49,483 --> 00:50:52,286 You are very odd, little bird. 423 00:50:54,087 --> 00:50:55,489 I like you. 424 00:51:00,360 --> 00:51:01,395 Let's go. 425 00:51:52,680 --> 00:51:54,849 DinDim? 426 00:52:15,135 --> 00:52:16,303 Maria! 427 00:52:17,304 --> 00:52:19,874 - Maria, look at that. - He's back? 428 00:52:22,110 --> 00:52:24,512 After all this time? 429 00:52:24,579 --> 00:52:25,546 Mmm. 430 00:52:26,948 --> 00:52:28,950 What is that thing? 431 00:52:29,017 --> 00:52:29,951 What? 432 00:52:30,018 --> 00:52:31,385 The red thing. 433 00:52:32,120 --> 00:52:33,755 I don't know. 434 00:52:35,155 --> 00:52:37,125 Are you hungry, eh? 435 00:52:37,224 --> 00:52:39,192 Of-- Of course. 436 00:52:39,259 --> 00:52:41,529 All right. 437 00:52:48,201 --> 00:52:50,672 Here. This one is beautiful. 438 00:52:51,139 --> 00:52:52,640 Yes, I like it. 439 00:52:52,707 --> 00:52:55,475 - Thank you, sweetie. - You're so nice. 440 00:52:57,078 --> 00:52:58,311 What? 441 00:52:59,714 --> 00:53:01,281 DinDim's back! 442 00:53:01,749 --> 00:53:02,950 It's a penguin. 443 00:53:03,618 --> 00:53:06,621 - Joao is in the village. - Joao has a penguin? 444 00:53:06,688 --> 00:53:07,722 What the... 445 00:53:08,756 --> 00:53:10,257 - It's a penguin. - Olá, Joao. 446 00:53:10,323 --> 00:53:11,693 Olá. 447 00:53:14,028 --> 00:53:15,228 Look at him. 448 00:53:15,295 --> 00:53:16,597 Hello, Joao. 449 00:53:17,364 --> 00:53:18,766 I can't believe it. 450 00:53:19,299 --> 00:53:20,635 It's a penguin! 451 00:53:29,342 --> 00:53:30,812 Look at them. 452 00:53:30,878 --> 00:53:32,279 He's so cute. 453 00:53:34,515 --> 00:53:37,451 - DinDim! - He's so friendly. 454 00:53:37,518 --> 00:53:39,087 Good to see you, Joao. 455 00:53:39,153 --> 00:53:40,655 - Olá. - Olá, Joao. 456 00:53:40,722 --> 00:53:42,255 Good to see you. 457 00:53:42,322 --> 00:53:43,858 Oh, my. 458 00:53:43,925 --> 00:53:47,729 - This feels unreal. - I've never seen a real penguin. 459 00:53:47,795 --> 00:53:49,063 He so cute. 460 00:53:49,130 --> 00:53:50,932 - Oh, my. - I can't believe it. 461 00:53:51,398 --> 00:53:52,967 It's a penguin. 462 00:53:53,034 --> 00:53:54,234 He's so special. 463 00:53:54,301 --> 00:53:55,536 Come on. 464 00:54:00,875 --> 00:54:02,375 Is he your pet? 465 00:54:03,443 --> 00:54:05,947 Not my pet. He's my friend. 466 00:54:06,514 --> 00:54:08,783 - He chooses to be with Joaaao. - With us. 467 00:54:08,850 --> 00:54:10,184 He chooses to be with us. 468 00:54:10,250 --> 00:54:12,887 Aww. 469 00:54:12,954 --> 00:54:15,590 It's okay, DinDim. 470 00:54:17,558 --> 00:54:19,127 What did you call him? 471 00:54:19,193 --> 00:54:21,229 DinDim. 472 00:54:21,294 --> 00:54:23,430 - Aww. - This is DinDim. 473 00:54:23,497 --> 00:54:24,732 Hi, DinDim. 474 00:54:24,799 --> 00:54:25,733 Hi, DinDim. 475 00:54:25,800 --> 00:54:27,434 Hi, DinDim. 476 00:54:27,501 --> 00:54:29,804 Hello, DinDim. 477 00:54:44,719 --> 00:54:47,155 Hi, listen to this story. 478 00:54:47,221 --> 00:54:48,856 This is DinDim, 479 00:54:48,923 --> 00:54:53,261 a little penguin that comes to our village every year. 480 00:54:53,326 --> 00:54:55,362 He shows up in the same... 481 00:54:56,463 --> 00:54:58,766 Adriana, Adriana. 482 00:54:58,833 --> 00:55:00,300 You have to see this. 483 00:55:00,367 --> 00:55:01,636 I sent you the link. 484 00:55:02,302 --> 00:55:04,205 Uh, excuse me. You won't believe it. 485 00:55:04,272 --> 00:55:06,007 Okay, I was doing something. 486 00:55:06,073 --> 00:55:08,408 - Hi, listen to this story. - Look! Four million views. 487 00:55:08,475 --> 00:55:09,744 - This is DinDim... - What? 488 00:55:09,811 --> 00:55:11,712 - ...a little penguin... - He's famous. 489 00:55:11,779 --> 00:55:13,380 - ...that comes to our village... - Who's famous? 490 00:55:13,446 --> 00:55:15,249 - ...every year. He shows up... - Look. The penguin. 491 00:55:15,315 --> 00:55:17,285 ...in the same village and walks 492 00:55:17,350 --> 00:55:23,124 to the same house to visit his friend, Joao, the fisherman who saved him. 493 00:55:23,191 --> 00:55:25,560 - Mm, no, I don't know, that's... - The penguin... 494 00:55:25,626 --> 00:55:28,129 - That's not right. - ...lives very far away. 495 00:55:28,196 --> 00:55:31,132 - And we never... - It's kind of sweet. 496 00:55:31,199 --> 00:55:33,067 Even you have to admit that, Carlos. 497 00:55:33,134 --> 00:55:34,869 That guy is way off course. 498 00:55:37,437 --> 00:55:38,806 Look at this. 499 00:55:40,041 --> 00:55:41,408 I bet he's one of ours. 500 00:55:41,474 --> 00:55:43,578 I'm not a betting man, but if I was, 501 00:55:43,644 --> 00:55:45,913 I would not bet on that, really. 502 00:55:45,980 --> 00:55:47,281 It could be from anywhere. 503 00:55:47,347 --> 00:55:50,618 It's true. He's awfully far to be one of ours. 504 00:55:51,986 --> 00:55:53,087 We have to check. 505 00:55:53,754 --> 00:55:55,890 Do they say where he's from in Brazil? 506 00:55:55,957 --> 00:55:56,891 Um... 507 00:55:58,593 --> 00:56:00,528 It's a tropical place. 508 00:56:00,595 --> 00:56:03,698 Yeah, a place called Ilha Grande near Rio de Janeiro. 509 00:56:07,635 --> 00:56:09,904 This is very interesting. 510 00:56:11,873 --> 00:56:15,276 What is he doing so far away and so far north? 511 00:56:15,343 --> 00:56:18,279 Lost? He's lost looking for food? 512 00:56:18,346 --> 00:56:20,014 Chased by predators? 513 00:56:20,081 --> 00:56:22,683 - He's quite comfortable with humans. 514 00:56:27,487 --> 00:56:30,258 Look at this. He's so cute! 515 00:56:30,324 --> 00:56:33,561 - Hello, Paulo. How is Rio? 516 00:56:33,628 --> 00:56:35,830 Listen, I need a favor. 517 00:56:35,897 --> 00:56:39,432 There's a video I just watched of a Magellanic penguin in Ilha... 518 00:56:40,935 --> 00:56:41,903 Yes! 519 00:56:43,504 --> 00:56:44,972 Yes, that's the one. 520 00:56:46,173 --> 00:56:47,608 Can you go there? 521 00:56:49,944 --> 00:56:52,113 I need you to get the tag number. 522 00:56:53,047 --> 00:56:57,084 It's a long shot but I would like to know if he's one of ours. 523 00:56:58,019 --> 00:56:59,620 Oh, that's wonderful. 524 00:57:00,288 --> 00:57:02,056 Thank you so much, Paulo. 525 00:57:05,326 --> 00:57:06,560 Wait, what was that? 526 00:57:06,627 --> 00:57:08,896 It's how we are going to figure this out. 527 00:57:08,963 --> 00:57:11,632 It's great! How much should we bet? 528 00:57:12,300 --> 00:57:13,534 How much? 529 00:57:14,501 --> 00:57:16,037 Well done. 530 00:57:17,470 --> 00:57:20,574 Okay, it's fascinating, but we have to work. 531 00:57:20,641 --> 00:57:22,109 - Okay. - Go, go, go. 532 00:57:25,012 --> 00:57:25,746 Okay. 533 00:58:11,892 --> 00:58:14,996 - Hello? Is anyone home? - Yes? 534 00:58:17,497 --> 00:58:19,767 Whoo. Hi. 535 00:58:19,834 --> 00:58:22,870 Um, sorry to bother you, I'm Paulo, 536 00:58:22,937 --> 00:58:26,574 and, uh, I would like to talk to you about the penguin. 537 00:58:26,640 --> 00:58:28,976 What about him? 538 00:58:31,078 --> 00:58:33,814 Mmm, ah. Thank you for the water. 539 00:58:33,881 --> 00:58:36,183 What can we do for you, Paulo? 540 00:58:37,651 --> 00:58:39,487 Well, there's something. 541 00:58:39,553 --> 00:58:41,822 I was contacted by my friend Adriana. 542 00:58:41,889 --> 00:58:45,326 She's a marine biologist in Argentina. 543 00:58:45,393 --> 00:58:46,827 And she saw the video. 544 00:58:46,894 --> 00:58:48,029 What video? 545 00:58:48,095 --> 00:58:51,899 The video of you and the penguin. I mean, DinDim. 546 00:58:51,966 --> 00:58:53,000 It went viral. 547 00:58:54,402 --> 00:58:55,736 So? 548 00:58:55,803 --> 00:58:58,873 Well, a lot of people around the world have seen it. 549 00:59:01,075 --> 00:59:03,611 Mmm. Delicious. 550 00:59:06,547 --> 00:59:07,782 Why are you here? 551 00:59:08,349 --> 00:59:09,316 Well, 552 00:59:09,850 --> 00:59:13,888 Adriana asked me to check the penguin's tag number. 553 00:59:14,422 --> 00:59:15,389 Why? 554 00:59:15,923 --> 00:59:17,191 Are you going to take him? 555 00:59:17,258 --> 00:59:18,592 No, no, no, no. 556 00:59:19,060 --> 00:59:22,096 I'm not here to cause any trouble, I promise. 557 00:59:23,164 --> 00:59:25,332 Joao, it's okay. 558 00:59:34,275 --> 00:59:35,910 K-2-6... 559 00:59:36,744 --> 00:59:39,880 - K-2-6... - 1-0-9. 560 00:59:40,781 --> 00:59:43,150 - One...? - Zero, nine. 561 00:59:43,217 --> 00:59:44,985 Zero, nine. 562 00:59:49,590 --> 00:59:50,825 Thank you. 563 00:59:53,461 --> 00:59:55,564 Listen. 564 00:59:55,629 --> 00:59:59,066 I would love to do a television interview with you. 565 01:00:00,868 --> 01:00:01,836 No. 566 01:00:03,737 --> 01:00:05,139 No interview. 567 01:00:07,408 --> 01:00:09,578 Be polite. Hmm? 568 01:00:10,277 --> 01:00:13,714 I'm a freelance journalist and I've worked for many publications. 569 01:00:13,781 --> 01:00:15,349 We are ordinary people. 570 01:00:15,416 --> 01:00:17,685 Yes, I understand. 571 01:00:17,751 --> 01:00:19,286 It's just a penguin. 572 01:00:19,954 --> 01:00:22,490 Yeah, but I want to reassure you-- 573 01:00:22,557 --> 01:00:24,792 We've lived a quiet life. 574 01:00:26,293 --> 01:00:28,262 That's what Joao means. 575 01:00:28,863 --> 01:00:30,599 I think the whole world 576 01:00:30,664 --> 01:00:33,400 would be interested in the story of you and DinDim. 577 01:00:33,467 --> 01:00:34,635 No. 578 01:00:37,506 --> 01:00:39,039 Okay. Thank you. 579 01:00:39,106 --> 01:00:42,276 It was a pleasure to meet DinDim and you both, 580 01:00:42,343 --> 01:00:43,410 - of course. - Thank you. 581 01:00:54,021 --> 01:00:55,055 Um, Joao. 582 01:00:56,690 --> 01:00:58,225 This... 583 01:00:59,326 --> 01:01:00,828 Whatever this is... 584 01:01:02,062 --> 01:01:04,698 You and DinDim have quite a friendship. 585 01:01:06,433 --> 01:01:08,736 And it gives me hope, you know? 586 01:01:08,802 --> 01:01:11,739 That's all. It's made my day, and... 587 01:01:13,140 --> 01:01:14,241 Thank you. 588 01:01:15,610 --> 01:01:16,844 I needed it. 589 01:01:23,350 --> 01:01:24,685 He's a persistent man. 590 01:01:30,625 --> 01:01:32,193 Paulo! 591 01:01:34,061 --> 01:01:36,130 Yes? 592 01:01:36,197 --> 01:01:39,066 One thing you need to know for the interview. 593 01:01:40,868 --> 01:01:44,405 DinDim comes and goes as he pleases. 594 01:01:45,306 --> 01:01:46,440 As he pleases. 595 01:01:51,278 --> 01:01:52,479 Thank you. 596 01:02:17,539 --> 01:02:19,907 Okay, good. Yes, got it. 597 01:02:19,974 --> 01:02:22,409 - Thank you, Paulo. - I owe you one. 598 01:02:22,476 --> 01:02:24,445 - Stephanie, can you pull up the file? - Yes. 599 01:02:24,512 --> 01:02:26,213 Okay, here it is. 600 01:02:29,416 --> 01:02:31,318 - K... - K... 601 01:02:31,385 --> 01:02:34,121 ...26-1-0-9. 602 01:02:36,757 --> 01:02:38,025 Here. 603 01:02:40,761 --> 01:02:42,129 That's incredible. 604 01:02:42,863 --> 01:02:45,799 - It's one of ours. - And you have a note here. 605 01:02:47,234 --> 01:02:48,202 Look. 606 01:02:49,837 --> 01:02:50,838 Are you kidding? 607 01:02:50,904 --> 01:02:52,239 What is it? 608 01:02:52,306 --> 01:02:53,140 It's the one. 609 01:02:53,207 --> 01:02:55,342 - The abnormal one? - Unique. 610 01:02:55,409 --> 01:02:56,877 Unique. 611 01:02:57,712 --> 01:02:59,046 I knew we should've bet. 612 01:03:07,454 --> 01:03:08,489 Hey. 613 01:03:09,790 --> 01:03:11,559 Hello, DinDim. 614 01:03:21,902 --> 01:03:23,437 Hello? 615 01:03:30,779 --> 01:03:32,112 Olá. 616 01:03:33,347 --> 01:03:35,049 Hi, Maria. 617 01:03:35,115 --> 01:03:36,817 - Hi. - How are you? 618 01:03:36,884 --> 01:03:39,353 - Hi. - Mmm, something smells so good. 619 01:03:39,420 --> 01:03:43,324 Mmm. Thank you. I made a big pot of stew for everybody. 620 01:03:43,390 --> 01:03:45,326 - Hopefully, I've made enough. - Okay. 621 01:03:45,392 --> 01:03:46,427 Welcome. 622 01:03:47,494 --> 01:03:48,630 Welcome. 623 01:03:48,697 --> 01:03:50,964 Hi, Joao, nice seeing you again. 624 01:03:51,031 --> 01:03:54,134 - Olá. - Olá. This is my crew. 625 01:03:58,105 --> 01:04:01,375 We have to set things up. 626 01:04:01,442 --> 01:04:03,043 Okay? 627 01:04:13,822 --> 01:04:15,322 Hi, Joao! 628 01:04:15,389 --> 01:04:16,357 Hi, DinDim! 629 01:04:17,692 --> 01:04:19,460 Joao, please over here. 630 01:04:19,527 --> 01:04:21,195 Tell us about DinDim. 631 01:04:21,261 --> 01:04:23,063 Yes. The... 632 01:04:23,130 --> 01:04:26,300 The last couple of years, he showed up in June, 633 01:04:27,134 --> 01:04:29,470 and he went away in December. 634 01:04:30,672 --> 01:04:33,608 He comes and goes as he pleases. 635 01:04:34,174 --> 01:04:36,210 Do you think he'll keep coming back? 636 01:04:36,944 --> 01:04:39,446 Yes. I think so. 637 01:04:40,214 --> 01:04:42,483 He's always so happy to see Joao. 638 01:04:43,417 --> 01:04:46,721 The little penguin travels 5,000 miles every year 639 01:04:46,788 --> 01:04:50,558 between Patagonia and Ilha Grande to visit his friend Joao. 640 01:04:58,399 --> 01:04:59,366 Yeah. 641 01:05:02,570 --> 01:05:04,539 One minute. It's the boss. 642 01:05:07,207 --> 01:05:08,777 Yes, Kim, how are you? 643 01:05:08,843 --> 01:05:11,546 I'm good. I hope things are going well in the field. 644 01:05:11,613 --> 01:05:12,946 Can I share some news? 645 01:05:13,013 --> 01:05:15,015 Sure, what's going on? 646 01:05:15,082 --> 01:05:17,050 You know the penguin that you told me about? 647 01:05:17,117 --> 01:05:19,888 DinDim? Our team wants him to live here 648 01:05:19,953 --> 01:05:22,524 at the university, in the observation lab. 649 01:05:23,725 --> 01:05:25,760 No, not DinDim. 650 01:05:25,827 --> 01:05:27,127 Why? 651 01:05:27,194 --> 01:05:30,497 I don't think he would do well. 652 01:05:30,565 --> 01:05:33,467 We would like to study his human interactions. 653 01:05:33,535 --> 01:05:35,969 He actually seems to look for it. 654 01:05:37,004 --> 01:05:39,006 Well, yes. 655 01:05:39,874 --> 01:05:42,777 But he does fine with penguins too. 656 01:05:42,844 --> 01:05:46,714 But we have ten Magellanic penguins here now. He will do great. 657 01:05:46,781 --> 01:05:49,349 The board will make a decision in a few weeks. 658 01:05:49,416 --> 01:05:52,419 There may be a grant for you and your team. 659 01:05:52,486 --> 01:05:53,922 I will get back to you. 660 01:05:53,987 --> 01:05:56,423 Okay. Bye, Adriana. 661 01:07:25,479 --> 01:07:28,616 Hey. We were looking for you. 662 01:07:28,683 --> 01:07:30,284 Is everything okay? 663 01:07:30,350 --> 01:07:31,886 Mmm. 664 01:07:33,788 --> 01:07:35,255 We could use the grant. 665 01:07:36,858 --> 01:07:37,825 Yeah. 666 01:07:39,459 --> 01:07:41,829 We could upgrade our equipment, 667 01:07:41,896 --> 01:07:43,430 help more penguins. 668 01:07:43,865 --> 01:07:44,832 Really? 669 01:07:45,833 --> 01:07:47,134 I don't know. 670 01:07:51,639 --> 01:07:54,408 The question is, what's best for DinDim? 671 01:07:57,679 --> 01:08:00,548 That man in Brazil, he says he comes and goes. 672 01:08:00,615 --> 01:08:04,084 He'll have human and penguin contact. 673 01:08:06,020 --> 01:08:07,722 He'll be happy. 674 01:08:07,789 --> 01:08:09,122 How do you know that? 675 01:08:11,124 --> 01:08:13,661 He seems perfectly happy now, 676 01:08:13,728 --> 01:08:16,196 and can live in both worlds. 677 01:09:00,541 --> 01:09:03,578 Look, these are nesting far away from the sea. 678 01:09:04,746 --> 01:09:08,348 They are all grown up and ready to migrate. 679 01:09:14,889 --> 01:09:15,823 Adriana? 680 01:09:16,924 --> 01:09:20,528 Hello, Adriana. It's been difficult to reach you. 681 01:09:20,595 --> 01:09:23,363 I know the season is ending, so I want to let you know 682 01:09:23,430 --> 01:09:25,600 we have decided to take DinDim. 683 01:09:25,667 --> 01:09:27,835 I promise we'll keep him safe and happy. 684 01:09:27,902 --> 01:09:32,073 - That's a mistake. - You will need to bring him in the next couple of days. 685 01:09:32,140 --> 01:09:33,908 I'm sure you understand. 686 01:09:33,975 --> 01:09:36,644 By the way, you got the grant. 687 01:09:36,711 --> 01:09:37,879 Thanks, Adriana. 688 01:10:06,607 --> 01:10:07,975 Hi, DinDim. 689 01:10:19,554 --> 01:10:20,521 Here. 690 01:10:21,823 --> 01:10:25,626 Okay. 691 01:10:25,693 --> 01:10:26,761 I'm sorry. 692 01:10:48,281 --> 01:10:49,650 Coming. 693 01:10:50,450 --> 01:10:51,652 - Joao. - Oh, Paulo. 694 01:10:51,719 --> 01:10:53,320 My friend. 695 01:10:53,386 --> 01:10:56,356 - Welcome back. Paulo. - Maria, nice to see you. 696 01:10:56,423 --> 01:11:00,061 I made a special guava sweet for everybody, okay? 697 01:11:00,128 --> 01:11:01,863 Can I? It's beautiful. 698 01:11:01,929 --> 01:11:05,032 Yeah, we hope you aren't waiting too long for DinDim. 699 01:11:05,099 --> 01:11:07,869 No, it's okay. We have a nice place in town, thank you. 700 01:11:07,935 --> 01:11:09,302 He should be here soon. 701 01:11:09,369 --> 01:11:11,139 - Mm-hmm. - We are so excited 702 01:11:11,205 --> 01:11:13,541 to see DinDim again. Thank you for having us. 703 01:11:13,608 --> 01:11:15,076 - Mm-hmm. - You are welcome. 704 01:11:15,143 --> 01:11:18,278 Listen, guys. Are you okay? Can we start? All right. 705 01:11:18,345 --> 01:11:20,948 This way. Here. 706 01:11:21,816 --> 01:11:22,784 Look. 707 01:11:24,919 --> 01:11:26,319 I built this for him. 708 01:11:26,386 --> 01:11:27,555 Right. 709 01:11:27,622 --> 01:11:30,591 Yes, he made it his home. 710 01:11:31,358 --> 01:11:33,194 He built it like a burrow, 711 01:11:33,261 --> 01:11:35,530 a penguin's version of a nest. 712 01:11:37,064 --> 01:11:38,533 Excuse me. 713 01:11:44,772 --> 01:11:47,975 Oh, look at that. He even has a gift for you. 714 01:12:06,561 --> 01:12:08,830 - Do you wanna check him? - He's fine. 715 01:12:25,746 --> 01:12:27,682 I'll take care of the paperwork. 716 01:12:27,748 --> 01:12:28,716 Okay. 717 01:12:32,286 --> 01:12:33,453 Hello. 718 01:12:37,592 --> 01:12:39,426 - Hello. How are you? - Good morning. 719 01:13:08,256 --> 01:13:09,456 Thank you. 720 01:13:28,109 --> 01:13:29,476 - Adriana. - Yes? 721 01:13:32,647 --> 01:13:33,915 Where's the penguin? 722 01:13:34,548 --> 01:13:35,983 I don't know. 723 01:13:36,517 --> 01:13:37,818 What do you mean you don't know? 724 01:13:39,987 --> 01:13:41,756 You left the door open. 725 01:13:44,424 --> 01:13:47,295 But he was in a crate, how did he get out? 726 01:13:47,361 --> 01:13:49,196 You know me, I don't interfere. 727 01:13:50,331 --> 01:13:52,733 Okay, great. Just great. 728 01:13:56,436 --> 01:13:58,072 I told you he was different. 729 01:13:58,606 --> 01:14:01,676 Yeah, I can see that. He's an escape artist. 730 01:14:01,742 --> 01:14:05,713 He knows how to adapt, which is critical for his survival. 731 01:14:09,550 --> 01:14:10,818 He'll be fine. 732 01:14:44,719 --> 01:14:47,788 - He usually came that way. - Yeah. 733 01:14:47,855 --> 01:14:49,357 Hello. 734 01:14:49,423 --> 01:14:51,859 Good to see you. 735 01:14:51,926 --> 01:14:53,227 Here, help me. 736 01:14:54,829 --> 01:14:56,931 Okay. 737 01:15:00,334 --> 01:15:01,635 Hello, Maria. 738 01:15:02,403 --> 01:15:04,705 Last time, he came from there. 739 01:15:05,873 --> 01:15:07,575 - Just-- - Maybe there. 740 01:15:07,641 --> 01:15:09,977 I'm so happy to see DinDim again. 741 01:15:15,750 --> 01:15:17,918 - Where is DinDim? - Hello. 742 01:15:17,985 --> 01:15:18,986 - Hi. - Hello. 743 01:15:19,053 --> 01:15:20,621 Hi, what's your name? 744 01:15:20,688 --> 01:15:22,456 - Lucia. - Lucia. 745 01:15:22,523 --> 01:15:24,825 Lucia, I heard you named the penguin. 746 01:15:24,892 --> 01:15:26,093 Yes! DinDim! 747 01:15:26,594 --> 01:15:27,795 Is he coming? 748 01:15:28,629 --> 01:15:30,297 Of course he is. 749 01:15:35,569 --> 01:15:36,804 He'll show up. 750 01:15:38,806 --> 01:15:41,475 - Mamae. - - You're all right, sweetie. 751 01:15:41,542 --> 01:15:43,544 I'm tired. Let's go. 752 01:15:45,780 --> 01:15:47,548 It's getting late. 753 01:15:49,383 --> 01:15:51,285 Sorry, Joao. 754 01:15:51,352 --> 01:15:53,287 Bye, Maria. 755 01:15:53,354 --> 01:15:55,089 - Bye, guys. - Time to get up. 756 01:15:55,923 --> 01:15:58,125 - See you. - Let's go. 757 01:15:59,293 --> 01:16:00,594 Let's go home, okay? 758 01:16:00,661 --> 01:16:02,363 Maybe there. 759 01:16:02,430 --> 01:16:03,764 He will not come. 760 01:17:58,547 --> 01:18:00,714 Well, waiting is half the fun. 761 01:18:01,516 --> 01:18:03,250 For whom? 762 01:18:03,317 --> 01:18:04,451 Tomorrow, Joao. 763 01:18:04,519 --> 01:18:06,353 He's never been this late. 764 01:18:14,395 --> 01:18:15,896 I'm sorry, Maria. 765 01:18:47,895 --> 01:18:49,463 - I got you! - No! 766 01:18:49,531 --> 01:18:51,265 I'm gonna get you! 767 01:19:41,716 --> 01:19:43,317 Joao... 768 01:19:45,486 --> 01:19:46,420 Joao. 769 01:19:48,355 --> 01:19:49,323 Joao. 770 01:19:54,995 --> 01:19:57,131 You're having dreams. 771 01:19:59,833 --> 01:20:01,335 Do you want some water? 772 01:20:02,503 --> 01:20:03,470 Hmm? 773 01:20:08,510 --> 01:20:09,544 Thank you. 774 01:20:19,621 --> 01:20:21,322 DinDim had this. 775 01:20:22,389 --> 01:20:24,425 I know what it is. 776 01:20:24,491 --> 01:20:25,459 Yes. 777 01:20:26,460 --> 01:20:27,662 What? 778 01:20:27,729 --> 01:20:31,566 It was from Calista, from a long time ago. 779 01:20:36,337 --> 01:20:37,404 Calista? 780 01:20:39,873 --> 01:20:41,175 Open it. 781 01:22:21,942 --> 01:22:24,044 Hi, Maria. 782 01:22:24,111 --> 01:22:27,147 We've been so worried these last two weeks. 783 01:22:30,951 --> 01:22:32,587 Hi, Maria. 784 01:22:34,254 --> 01:22:35,389 Hello. 785 01:22:35,456 --> 01:22:39,226 We've been praying for you, Joao, and DinDim. 786 01:22:54,542 --> 01:22:56,477 I have to find him. 787 01:22:58,880 --> 01:23:00,515 I need to know. 788 01:23:01,181 --> 01:23:03,350 I tried everything. 789 01:23:05,385 --> 01:23:06,453 Everything. 790 01:23:20,501 --> 01:23:23,136 I never thought it was your fault. 791 01:23:26,875 --> 01:23:28,041 Never. 792 01:23:54,034 --> 01:23:56,004 - Chaos. - Hold on. 793 01:23:56,069 --> 01:23:57,939 - Okay, pull it now. - Okay. 794 01:23:58,006 --> 01:23:59,072 - Good. - Hold on. 795 01:23:59,139 --> 01:24:01,776 - Got it. - All right. 796 01:24:04,679 --> 01:24:06,948 Joao, what are you doing? 797 01:24:07,015 --> 01:24:08,716 I have to find DinDim. 798 01:24:09,483 --> 01:24:10,618 Oscar. 799 01:24:11,619 --> 01:24:13,153 I need your help. 800 01:24:16,624 --> 01:24:17,759 DinDim. 801 01:24:20,828 --> 01:24:21,930 Joao needs our help. 802 01:24:21,996 --> 01:24:23,631 Let's get the boats ready! 803 01:24:23,698 --> 01:24:25,465 Okay, then, let's go. 804 01:24:26,034 --> 01:24:27,434 Row, row, guys! 805 01:24:28,036 --> 01:24:29,269 Get it moving! 806 01:24:29,737 --> 01:24:30,772 Let's go! 807 01:24:32,840 --> 01:24:34,107 Come on, row! 808 01:24:37,679 --> 01:24:38,913 Come on! 809 01:24:38,980 --> 01:24:40,213 Let's go. 810 01:24:42,115 --> 01:24:43,450 Towards the left! 811 01:24:44,852 --> 01:24:46,320 DinDim! 812 01:24:48,488 --> 01:24:49,691 DinDim! 813 01:24:52,694 --> 01:24:54,161 DinDim! 814 01:24:55,830 --> 01:24:57,297 DinDim! 815 01:24:59,132 --> 01:25:00,400 He will come. 816 01:25:01,903 --> 01:25:03,738 DinDim! 817 01:25:05,238 --> 01:25:07,107 It's hard to see. 818 01:25:09,443 --> 01:25:11,211 DinDim! 819 01:25:11,913 --> 01:25:13,280 DinDim! 820 01:25:14,015 --> 01:25:15,315 He's not here. 821 01:25:16,017 --> 01:25:17,384 Tito! 822 01:25:18,987 --> 01:25:20,555 Do you see him? 823 01:25:20,622 --> 01:25:22,690 Nothing here, Joao! 824 01:25:23,925 --> 01:25:25,425 DinDim! 825 01:25:25,492 --> 01:25:27,494 DinDim! 826 01:25:27,562 --> 01:25:28,796 DinDim! 827 01:25:31,099 --> 01:25:32,332 There! 828 01:25:37,839 --> 01:25:39,272 It's just seaweed. 829 01:25:40,975 --> 01:25:42,744 Let's split up! 830 01:25:42,810 --> 01:25:44,646 Let's try further west! 831 01:25:44,712 --> 01:25:46,446 DinDim! 832 01:25:47,147 --> 01:25:49,017 We'll try east! 833 01:25:56,423 --> 01:25:57,825 He didn't make it. 834 01:26:02,697 --> 01:26:04,164 DinDim! 835 01:26:06,834 --> 01:26:09,570 Time to head back! 836 01:26:09,637 --> 01:26:11,238 Let's go home. 837 01:26:11,304 --> 01:26:13,775 It's time to go home! 838 01:26:15,275 --> 01:26:17,779 - Let's turn around. - Let's move. 839 01:26:18,713 --> 01:26:19,814 Bye, Joao. 840 01:26:21,883 --> 01:26:22,850 Bye, Joao. 841 01:26:22,917 --> 01:26:24,317 I'm sorry, Joao. 842 01:26:26,754 --> 01:26:27,755 It's okay. 843 01:26:27,822 --> 01:26:29,824 Let's try behind the island. 844 01:26:31,959 --> 01:26:33,193 Let's go. 845 01:26:56,718 --> 01:26:57,852 Let's get closer. 846 01:27:26,814 --> 01:27:29,717 There! Over there! Look! 847 01:27:30,184 --> 01:27:31,619 Do you see him? 848 01:27:31,686 --> 01:27:32,653 There! 849 01:27:34,789 --> 01:27:35,857 Wait, no! Joao! 850 01:27:55,042 --> 01:27:56,309 Take him. 851 01:28:03,518 --> 01:28:05,720 Joao. 852 01:28:07,387 --> 01:28:08,990 Come on, Joao. 853 01:28:15,930 --> 01:28:17,832 Give him, give him to me. 854 01:28:25,840 --> 01:28:27,708 I... I'm sorry. 855 01:28:28,776 --> 01:28:29,877 I'm sorry. 856 01:28:31,045 --> 01:28:33,581 Forgive me, forgive me. 857 01:28:50,765 --> 01:28:51,732 No. 858 01:28:56,403 --> 01:28:58,438 Please. 859 01:29:10,551 --> 01:29:12,753 Here, try some fish. 860 01:29:18,192 --> 01:29:20,061 - Give him some more. - He's moving. 861 01:29:21,262 --> 01:29:22,296 Take it. 862 01:29:27,268 --> 01:29:29,537 More, more. 863 01:29:50,791 --> 01:29:51,959 He's back. 864 01:29:52,026 --> 01:29:53,094 He's back. 865 01:30:21,789 --> 01:30:23,791 - Welcome! - Hi! 866 01:30:23,858 --> 01:30:26,227 - Oh, my friend. - My friend. 867 01:30:26,294 --> 01:30:29,597 - Good to see you, good to see you. 868 01:30:29,664 --> 01:30:31,498 - Hi! - Welcome, Luis! 869 01:30:31,565 --> 01:30:34,335 My God, it's guava sweet! 870 01:30:34,402 --> 01:30:35,903 Hi! 871 01:30:36,370 --> 01:30:37,738 - Oh. - This is for you. 872 01:30:37,805 --> 01:30:39,407 Oh, this is so delicious. 873 01:30:39,472 --> 01:30:41,375 - This is for you. - Oh, thank you so much. 874 01:30:41,441 --> 01:30:42,944 - I really like this. - Ah. 875 01:30:43,010 --> 01:30:45,346 This for Joao, huh? 876 01:30:45,413 --> 01:30:47,048 I propose a toast. 877 01:30:47,114 --> 01:30:48,783 - Yeah, toast. - For Joao. 878 01:30:48,849 --> 01:30:49,850 For DinDim! 879 01:30:49,917 --> 01:30:51,519 For DinDim! 880 01:30:52,520 --> 01:30:54,388 - For DinDim. - For DinDim, yes. 881 01:30:54,454 --> 01:30:57,558 - DinDim! - Yes. A toast. 882 01:30:57,625 --> 01:30:59,961 Mmm. 883 01:31:01,662 --> 01:31:03,564 Hello, DinDim! 884 01:31:03,631 --> 01:31:05,566 Everybody's waiting for you! 885 01:31:08,636 --> 01:31:10,137 Come on! Let's go. 886 01:31:16,978 --> 01:31:20,314 Hello, DinDim. Welcome. 887 01:32:01,522 --> 01:32:03,758 See you next time, my friend. 50443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.