Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:33,147 --> 00:03:34,481
Miguel!
2
00:03:34,549 --> 00:03:35,616
Come here.
3
00:03:36,718 --> 00:03:37,919
Hi, Calista.
4
00:03:37,985 --> 00:03:39,252
Hi.
5
00:03:39,319 --> 00:03:41,155
Um... what is it?
6
00:03:41,221 --> 00:03:42,990
I don't know.
7
00:03:43,057 --> 00:03:45,059
I don't know.
8
00:03:45,126 --> 00:03:47,461
Please, Calista,
let me see.
9
00:03:47,528 --> 00:03:48,863
Um...
10
00:03:48,930 --> 00:03:50,363
No.
11
00:03:50,430 --> 00:03:53,134
Please, let me see!
12
00:03:53,201 --> 00:03:54,367
No.
13
00:03:56,003 --> 00:03:58,305
Okay, for your birthday.
14
00:04:03,010 --> 00:04:04,679
Wow.
15
00:04:04,746 --> 00:04:05,780
Thanks.
16
00:04:05,847 --> 00:04:07,782
You can't open it today.
17
00:04:07,849 --> 00:04:09,517
Tomorrow.
18
00:04:10,383 --> 00:04:12,854
Okay, tomorrow.
19
00:04:17,091 --> 00:04:18,793
- Bye.
- Bye.
20
00:04:39,714 --> 00:04:40,681
Oscar.
21
00:04:41,682 --> 00:04:42,650
Take your share.
22
00:04:43,584 --> 00:04:45,753
- That's too much.
- That's more than fair,
my friend.
23
00:04:46,988 --> 00:04:47,955
Papai!
24
00:04:48,589 --> 00:04:49,624
Son!
25
00:04:49,690 --> 00:04:50,758
Miguel!
26
00:04:52,827 --> 00:04:53,928
Calista's not with you?
27
00:04:53,995 --> 00:04:56,363
Um, no, she's in the village.
28
00:04:56,429 --> 00:04:57,565
Oh, okay.
29
00:04:57,632 --> 00:05:00,134
Are you coming
to my house tomorrow?
30
00:05:00,201 --> 00:05:02,837
Of course, I am.
It's your birthday.
31
00:05:02,904 --> 00:05:04,205
Here you go.
32
00:05:04,272 --> 00:05:06,140
Mm. Thank you.
33
00:05:06,207 --> 00:05:08,308
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
34
00:05:08,375 --> 00:05:09,610
- Luis.
- See ya!
35
00:05:09,677 --> 00:05:11,679
- Marcos.
- Bye, Joao.
36
00:05:11,746 --> 00:05:13,047
How was school?
37
00:05:13,114 --> 00:05:14,081
Good.
38
00:05:17,018 --> 00:05:18,853
Can I fish with you tomorrow?
39
00:05:18,920 --> 00:05:20,822
You have school, Miguel.
40
00:05:20,888 --> 00:05:21,823
Please.
41
00:05:21,889 --> 00:05:22,957
We'll see.
42
00:05:23,858 --> 00:05:25,059
That's a good one.
43
00:05:36,003 --> 00:05:37,104
Race you!
44
00:05:43,476 --> 00:05:44,879
Hi, Mamae!
45
00:05:46,280 --> 00:05:47,849
- How was school today?
- Good.
46
00:05:47,915 --> 00:05:50,852
Are these for the market?
47
00:05:50,918 --> 00:05:52,019
Yes, love, don't touch it.
48
00:05:52,086 --> 00:05:54,021
Why do they always
have to be for the market?
49
00:05:54,088 --> 00:05:56,958
But I'm making you
something special for tomorrow.
50
00:05:57,725 --> 00:06:00,294
Please, Mamae,
can I have one guava sweet?
51
00:06:00,360 --> 00:06:01,929
After dinner.
52
00:06:15,843 --> 00:06:18,411
Someone's excited
for your birthday?
53
00:06:20,014 --> 00:06:21,148
Just Calista.
54
00:06:23,951 --> 00:06:26,687
Miguel, don't forget
your homework.
55
00:07:17,571 --> 00:07:21,175
Papai? Please let me
go with you tomorrow.
56
00:07:23,277 --> 00:07:24,578
We'll see in the morning.
57
00:07:24,645 --> 00:07:26,881
But you have to finish
your homework first.
58
00:07:26,948 --> 00:07:27,915
Hmm.
59
00:07:30,651 --> 00:07:33,354
Papai, I have
to tell you something.
60
00:07:33,421 --> 00:07:34,422
What's that?
61
00:07:34,487 --> 00:07:36,624
You smell...
62
00:07:38,426 --> 00:07:41,562
...like stinky fish.
63
00:07:42,430 --> 00:07:43,664
You do.
64
00:07:44,332 --> 00:07:46,834
Well, I'm going to get
both of you stinky!
65
00:07:46,901 --> 00:07:48,269
- No! No! Papai!
- Joao, no!
66
00:07:48,336 --> 00:07:50,838
No! Joao! No, please!
67
00:07:53,374 --> 00:07:55,009
- I got you. I got you.
- No!
68
00:07:55,076 --> 00:07:58,478
Ahh!
69
00:08:00,114 --> 00:08:02,850
- Time for bed.
- No, not yet, Mamae.
70
00:08:03,517 --> 00:08:04,852
Good night, son.
71
00:08:16,597 --> 00:08:17,932
Good morning.
72
00:08:17,999 --> 00:08:19,233
Good morning.
73
00:08:21,469 --> 00:08:22,470
Papai?
74
00:08:22,536 --> 00:08:24,105
Happy birthday.
75
00:08:24,572 --> 00:08:25,740
Thanks.
76
00:08:26,540 --> 00:08:28,676
Can we go now?
77
00:08:29,910 --> 00:08:33,914
I'm not sure.
The clouds are changing.
78
00:08:33,981 --> 00:08:35,549
Please, Papai.
79
00:08:39,687 --> 00:08:41,822
You are a persistent one,
my son.
80
00:08:49,497 --> 00:08:51,766
- Push.
- Okay.
81
00:09:01,909 --> 00:09:03,310
Hold on.
82
00:09:17,591 --> 00:09:18,959
We are going back.
83
00:09:19,026 --> 00:09:19,994
Papai, no!
84
00:09:20,061 --> 00:09:22,063
- We are going back.
- You promised!
85
00:09:22,129 --> 00:09:23,097
Miguel.
86
00:09:28,035 --> 00:09:29,136
Hold on!
87
00:09:30,638 --> 00:09:33,074
- Papai!
- Hold on!
88
00:09:38,813 --> 00:09:40,781
Papai!
89
00:09:44,985 --> 00:09:46,020
Papai!
90
00:09:53,528 --> 00:09:55,029
Miguel!
91
00:10:05,940 --> 00:10:06,907
Miguel!
92
00:10:08,008 --> 00:10:09,009
Miguel.
93
00:12:46,900 --> 00:12:48,402
Oh, look at them.
94
00:12:48,869 --> 00:12:51,038
The migration has begun,
Stephanie.
95
00:12:57,878 --> 00:12:58,979
Look! There they go!
96
00:15:31,965 --> 00:15:33,033
Not much.
97
00:15:33,100 --> 00:15:34,368
There you go.
98
00:15:35,202 --> 00:15:35,969
Chaos!
99
00:15:36,504 --> 00:15:38,840
- Hold on.
- Oh, yeah. That was amazing.
100
00:15:38,907 --> 00:15:40,708
You can pull it now.
101
00:15:40,775 --> 00:15:42,242
- It's okay.
- Good.
102
00:15:43,745 --> 00:15:44,978
Grab this.
103
00:15:46,548 --> 00:15:48,783
All right. Keep it coming.
104
00:15:52,953 --> 00:15:54,421
Joao?
105
00:15:58,158 --> 00:16:00,728
- Why bother?
- He'll come around one day.
106
00:16:00,795 --> 00:16:02,864
I don't think so.
107
00:16:02,931 --> 00:16:04,465
We're still his friends.
108
00:16:04,532 --> 00:16:05,733
So you tell him that.
109
00:16:05,800 --> 00:16:07,468
If he talked to us, we would.
110
00:16:07,535 --> 00:16:10,738
That old man is broken,
nothing's fixing him.
111
00:16:21,982 --> 00:16:24,251
Oscar.
112
00:16:24,318 --> 00:16:26,086
Release it, from your side.
113
00:16:26,153 --> 00:16:28,188
- There you go.
- Done now. Done.
114
00:17:10,364 --> 00:17:13,568
Mmm. Mmm.
115
00:17:36,423 --> 00:17:38,425
Wait, I know.
116
00:17:39,594 --> 00:17:41,094
Stay, stay here.
117
00:17:49,737 --> 00:17:51,639
Okay, what do I have?
118
00:17:52,640 --> 00:17:53,608
Ah.
119
00:18:02,249 --> 00:18:03,518
Ah...
120
00:18:03,585 --> 00:18:04,852
Don't move.
121
00:18:06,621 --> 00:18:08,823
Here. Here.
122
00:18:15,997 --> 00:18:17,297
One more.
123
00:18:19,567 --> 00:18:20,568
Your last one.
124
00:18:27,909 --> 00:18:29,544
Ah.
125
00:18:33,146 --> 00:18:36,584
Wait, wait, wait.
126
00:18:36,651 --> 00:18:37,719
Don't move.
127
00:18:41,254 --> 00:18:42,489
I will get you clean.
128
00:18:44,559 --> 00:18:45,526
Ah.
129
00:18:46,527 --> 00:18:48,830
Yeah. Ah...
130
00:18:51,465 --> 00:18:52,432
Ah.
131
00:18:55,103 --> 00:18:57,337
Yes, yes.
132
00:18:59,239 --> 00:19:01,174
Ah.
133
00:19:10,384 --> 00:19:12,486
Look at this oil on you.
134
00:19:15,790 --> 00:19:16,758
Yes.
135
00:19:18,559 --> 00:19:19,527
Look.
136
00:19:20,028 --> 00:19:22,429
Yeah, yeah. No. Wait.
137
00:19:23,931 --> 00:19:25,733
Oh, yes.
138
00:19:27,135 --> 00:19:28,536
You're doing well.
139
00:19:43,151 --> 00:19:45,720
- Thank you, Calista.
- You're welcome.
140
00:19:47,121 --> 00:19:48,723
- Here we go.
- Mmm.
141
00:19:48,790 --> 00:19:50,058
Mamae!
142
00:19:50,124 --> 00:19:51,993
- Hey, baby.
- Mmm!
143
00:19:52,060 --> 00:19:53,326
All done with school?
144
00:19:53,393 --> 00:19:54,696
- Yes.
- Mmm.
145
00:19:55,495 --> 00:19:57,965
We miss your guava sweets.
146
00:19:58,032 --> 00:20:00,535
Mama said you make
the best ones.
147
00:20:01,736 --> 00:20:02,670
Thank you.
148
00:20:02,737 --> 00:20:03,838
- Bye.
- Bye.
149
00:20:21,254 --> 00:20:23,191
- Hello.
- How was it?
150
00:20:24,792 --> 00:20:25,893
It was too hot.
151
00:20:26,761 --> 00:20:27,729
Mmm.
152
00:20:29,097 --> 00:20:32,232
Mmm.
153
00:20:57,892 --> 00:20:59,560
Wait. Wait.
154
00:21:00,228 --> 00:21:02,930
What is that? Joao?
155
00:21:02,997 --> 00:21:05,032
- Wait.
- What's in there?
156
00:21:14,008 --> 00:21:16,911
Why is a penguin
in our home?
157
00:21:16,978 --> 00:21:18,378
It needs our help.
158
00:21:18,445 --> 00:21:20,380
- What?
- Yes.
159
00:21:20,447 --> 00:21:22,784
He was covered in oil
and barely alive.
160
00:21:22,850 --> 00:21:25,720
Uh-huh. That's why the oil
is all over my kitchen.
161
00:21:26,521 --> 00:21:27,255
Yes.
162
00:21:27,320 --> 00:21:29,257
That penguin cannot stay.
163
00:21:30,691 --> 00:21:32,894
I can't even
use my bathroom.
164
00:21:32,960 --> 00:21:34,327
Where should we put him?
165
00:21:34,962 --> 00:21:38,566
We'll get him
out of the bathroom
and also, give him food.
166
00:21:45,940 --> 00:21:47,141
It's gonna be fine.
167
00:21:47,208 --> 00:21:49,610
I'll fix him up, he leaves.
168
00:21:49,677 --> 00:21:50,611
Mm-mm.
169
00:21:50,678 --> 00:21:53,380
He needs a few days to rest.
170
00:22:01,022 --> 00:22:02,757
- Ah!
- Wait! Wait!
171
00:22:08,461 --> 00:22:09,864
A few days.
172
00:22:28,816 --> 00:22:29,951
Keep still.
173
00:22:35,590 --> 00:22:37,725
Wait, there is oil everywhere.
174
00:22:37,792 --> 00:22:40,194
Yes. Everywhere.
175
00:22:40,261 --> 00:22:42,029
- Yeah.
- Mm-mm.
176
00:22:43,698 --> 00:22:46,667
No. Don't move, no, don't move.
177
00:22:47,434 --> 00:22:48,669
Don't do that.
178
00:22:49,369 --> 00:22:50,370
Ah!
179
00:22:50,437 --> 00:22:53,207
My goodness.
I have this for you.
180
00:22:53,274 --> 00:22:54,642
- No, no, no, no, no.
- What?
181
00:22:54,709 --> 00:22:55,643
Here you go.
182
00:22:55,710 --> 00:22:57,377
- No, this one is dirty.
- Ugh.
183
00:22:57,444 --> 00:22:59,080
Wait, come, come.
184
00:22:59,146 --> 00:23:02,149
Come with me. Come. Yeah.
185
00:23:04,085 --> 00:23:06,120
Hold him, please. Hold him.
186
00:23:07,922 --> 00:23:08,923
I'm coming.
187
00:23:10,324 --> 00:23:12,860
What are you doing? Joao?
188
00:23:15,062 --> 00:23:16,831
Hurry up, Joao, hurry up.
189
00:23:34,148 --> 00:23:35,883
- What are you doing?
- Here.
190
00:23:36,851 --> 00:23:37,818
Joao.
191
00:23:39,419 --> 00:23:41,122
- It's okay.
- Joao.
192
00:23:48,696 --> 00:23:49,664
Maria...
193
00:24:01,642 --> 00:24:04,078
Yeah.
194
00:24:16,924 --> 00:24:17,892
Oh.
195
00:25:05,139 --> 00:25:06,807
For the penguin, again?
196
00:25:07,274 --> 00:25:08,509
Yes.
197
00:25:09,510 --> 00:25:11,612
He needs to get stronger.
198
00:25:11,679 --> 00:25:13,681
How can I make breakfast?
199
00:25:14,415 --> 00:25:15,916
It's been a week, Joao.
200
00:25:17,618 --> 00:25:19,086
One more week.
201
00:25:58,559 --> 00:26:01,195
Come on, don't be scared.
202
00:26:04,398 --> 00:26:05,633
You know...
203
00:26:06,667 --> 00:26:09,070
when you get your good feathers,
204
00:26:09,136 --> 00:26:10,237
you can go.
205
00:26:11,672 --> 00:26:13,441
Okay?
206
00:26:26,087 --> 00:26:27,621
Hey.
207
00:26:32,860 --> 00:26:34,895
Look what I have for you.
208
00:26:38,666 --> 00:26:40,901
Ah, come.
209
00:26:40,968 --> 00:26:42,970
Yes. Yes.
210
00:26:44,905 --> 00:26:45,639
Good.
211
00:26:45,706 --> 00:26:46,974
Come, come.
212
00:26:47,608 --> 00:26:49,376
Come up here.
213
00:26:49,443 --> 00:26:52,113
Yeah. Let's have a look.
214
00:26:54,516 --> 00:26:56,617
Don't move, no, stay here.
215
00:26:58,252 --> 00:26:59,353
Stay here.
216
00:27:00,888 --> 00:27:01,856
Ah.
217
00:27:03,023 --> 00:27:03,991
Good.
218
00:27:05,192 --> 00:27:06,827
Very good.
219
00:27:14,969 --> 00:27:16,770
Take it easy.
Take it easy, man.
220
00:27:19,140 --> 00:27:20,141
What?
221
00:27:30,751 --> 00:27:32,753
Lucia, come back.
222
00:27:34,556 --> 00:27:36,290
It's a penguin!
223
00:27:38,893 --> 00:27:40,394
Can I talk to him?
224
00:27:41,662 --> 00:27:43,264
He is shy.
225
00:27:44,165 --> 00:27:46,934
Olá, penguin!
226
00:27:47,001 --> 00:27:49,737
- What is it?
- It's a penguin!
227
00:27:49,803 --> 00:27:51,839
Lucia, it's time to head home.
228
00:27:52,541 --> 00:27:53,608
Look, Mamae!
229
00:27:53,674 --> 00:27:55,075
It's true!
230
00:27:57,244 --> 00:27:58,212
Ooh!
231
00:27:58,712 --> 00:28:00,147
Olá, Calista.
232
00:28:01,048 --> 00:28:01,982
Olá.
233
00:28:06,453 --> 00:28:09,558
I've never seen
a penguin before.
What's his name?
234
00:28:09,624 --> 00:28:11,358
He doesn't have one.
235
00:28:13,227 --> 00:28:14,428
I think...
236
00:28:15,664 --> 00:28:18,899
his name should be...
237
00:28:18,966 --> 00:28:19,867
DinDim!
238
00:28:19,934 --> 00:28:21,536
Yes! DinDim!
239
00:28:21,603 --> 00:28:24,471
DinDim? Okay.
240
00:28:24,539 --> 00:28:25,973
DinDim.
241
00:28:26,508 --> 00:28:27,808
DinDim?
242
00:28:30,978 --> 00:28:32,813
Nice to meet you, DinDim.
243
00:28:34,949 --> 00:28:38,252
- Where are you taking him?
- Back out there.
244
00:28:39,486 --> 00:28:41,055
Do you have to?
245
00:28:42,289 --> 00:28:43,457
He needs to go home.
246
00:28:45,759 --> 00:28:47,228
Will you see him again?
247
00:28:49,230 --> 00:28:50,297
No.
248
00:28:52,099 --> 00:28:53,934
Well, let's say goodbye then.
249
00:28:56,571 --> 00:28:59,139
Okay. Bye, DinDim.
250
00:28:59,206 --> 00:29:00,307
Come, baby.
251
00:29:01,676 --> 00:29:02,910
Bye, Calista.
252
00:29:12,753 --> 00:29:14,255
I'm sad for Joao.
253
00:29:24,699 --> 00:29:26,033
DinDim.
254
00:29:26,934 --> 00:29:28,335
How about that?
255
00:30:00,067 --> 00:30:01,035
Here.
256
00:30:06,608 --> 00:30:07,908
Stay here.
257
00:30:17,752 --> 00:30:18,687
No.
258
00:30:18,753 --> 00:30:20,020
No.
259
00:30:20,087 --> 00:30:22,056
You can't come with me.
260
00:30:22,923 --> 00:30:24,358
You need to go home.
261
00:30:27,227 --> 00:30:28,329
Go away.
262
00:30:29,664 --> 00:30:31,165
Don't come with me.
263
00:30:43,645 --> 00:30:45,379
You're a persistent one.
264
00:30:46,581 --> 00:30:47,549
Really.
265
00:31:35,462 --> 00:31:36,930
Are you okay?
266
00:31:37,532 --> 00:31:38,800
Yeah.
267
00:31:38,867 --> 00:31:41,435
You did the best
for the penguin.
268
00:31:41,503 --> 00:31:42,537
For DinDim.
269
00:31:42,604 --> 00:31:43,872
For what?
270
00:31:43,937 --> 00:31:45,939
Lucia gave him a name.
271
00:31:47,341 --> 00:31:48,475
DinDim.
272
00:31:49,109 --> 00:31:50,545
You spoke to Lucia?
273
00:31:51,780 --> 00:31:54,014
Yes. DinDim...
274
00:31:54,682 --> 00:31:55,916
I like it.
275
00:32:43,330 --> 00:32:44,131
Huh!
276
00:32:52,339 --> 00:32:54,609
Where are you going?
277
00:32:55,577 --> 00:32:56,544
Ah.
278
00:32:57,712 --> 00:32:58,680
Hmm.
279
00:33:13,728 --> 00:33:15,062
DinDim?
280
00:33:15,964 --> 00:33:16,965
Is that you?
281
00:33:22,002 --> 00:33:23,771
What happened?
282
00:33:23,838 --> 00:33:26,039
I don't know, he came home.
283
00:33:26,106 --> 00:33:28,442
Oh. "Home."
284
00:33:28,510 --> 00:33:30,410
Yes, he thinks it is.
285
00:33:31,713 --> 00:33:33,180
- Yes.
- Hmm.
286
00:33:33,815 --> 00:33:35,817
- Ah!
- How far did you take him?
287
00:33:35,884 --> 00:33:37,317
To the cave,
288
00:33:38,018 --> 00:33:40,087
on the outer island.
289
00:33:44,224 --> 00:33:46,193
- Ah.
- And he came back?
290
00:33:47,662 --> 00:33:48,897
DinDim came back.
291
00:33:58,272 --> 00:33:59,373
Yes.
292
00:33:59,439 --> 00:34:00,407
Here.
293
00:34:02,175 --> 00:34:03,745
You're really hungry.
294
00:34:17,959 --> 00:34:19,393
What is that?
295
00:34:20,662 --> 00:34:22,964
Where did it come from?
296
00:34:23,031 --> 00:34:24,799
Joao, who is this?
297
00:34:24,866 --> 00:34:26,133
This is DinDim!
298
00:34:27,100 --> 00:34:29,269
- What?
- DinDim.
299
00:34:29,336 --> 00:34:31,739
My granddaughter
just named him that.
300
00:34:31,806 --> 00:34:32,807
Yes.
301
00:34:32,874 --> 00:34:34,042
I need some fish.
302
00:34:35,977 --> 00:34:38,078
- It's for him.
- Okay.
303
00:34:38,145 --> 00:34:40,480
Small ones, please.
304
00:34:41,950 --> 00:34:44,151
Hold on there, DinDim!
305
00:34:44,217 --> 00:34:46,286
They are too big for you.
306
00:34:46,353 --> 00:34:48,188
Here you have.
307
00:34:48,856 --> 00:34:50,758
Hey, good boy, DinDim.
308
00:34:55,095 --> 00:34:56,531
Look at this.
309
00:34:59,834 --> 00:35:01,501
Pretty bad.
310
00:35:01,569 --> 00:35:02,904
Take this other one.
311
00:35:02,971 --> 00:35:04,973
Where did you get him?
312
00:35:05,039 --> 00:35:06,273
On the beach,
313
00:35:06,808 --> 00:35:08,175
about a month ago.
314
00:35:08,776 --> 00:35:09,877
Soaked in oil.
315
00:35:10,912 --> 00:35:12,346
He's lucky he found you.
316
00:35:12,914 --> 00:35:14,181
I am lucky.
317
00:35:15,016 --> 00:35:16,316
Ask him if he's gonna keep him.
318
00:35:16,383 --> 00:35:18,318
Maybe you should ask.
319
00:35:18,385 --> 00:35:20,722
He does what he wants, you know?
320
00:35:20,788 --> 00:35:22,724
- Mmm.
- He is free.
321
00:35:22,790 --> 00:35:26,193
You know, guys,
I was remembering
the time that we were kids,
322
00:35:26,259 --> 00:35:27,762
and we saw a shark.
323
00:35:28,462 --> 00:35:31,633
Something very big.
Remember that?
324
00:35:31,699 --> 00:35:33,166
I remember.
325
00:35:33,233 --> 00:35:36,004
- We came back so fast.
- No.
326
00:35:36,070 --> 00:35:37,605
- No one believed us.
- Yeah.
327
00:35:37,672 --> 00:35:40,340
You were there too, Joao.
328
00:35:40,407 --> 00:35:43,143
- Oscar too!
- I don't remember.
329
00:35:44,879 --> 00:35:46,681
No. No.
330
00:35:48,950 --> 00:35:50,618
Thanks for the fish.
331
00:35:50,685 --> 00:35:51,786
DinDim?
332
00:35:54,221 --> 00:35:55,389
Mmm.
333
00:36:48,475 --> 00:36:49,510
Joao.
334
00:36:50,978 --> 00:36:52,513
What did you do?
335
00:36:53,147 --> 00:36:54,247
It is for the penguin.
336
00:36:54,314 --> 00:36:56,483
Everything is for the penguin.
337
00:39:23,264 --> 00:39:24,431
Hey!
338
00:39:59,066 --> 00:40:00,601
DinDim!
339
00:40:00,668 --> 00:40:01,869
DinDim!
340
00:40:08,876 --> 00:40:09,944
DinDim!
341
00:42:32,253 --> 00:42:33,287
Breakfast!
342
00:42:34,555 --> 00:42:35,790
DinDim?
343
00:43:39,453 --> 00:43:40,589
Here.
344
00:43:40,654 --> 00:43:41,889
Here, here.
345
00:43:43,824 --> 00:43:45,392
This way, little guy.
346
00:43:46,227 --> 00:43:48,729
This one's
taking his sweet time.
347
00:43:52,601 --> 00:43:53,834
Careful.
348
00:43:55,336 --> 00:43:56,637
He went right in.
349
00:43:58,672 --> 00:44:00,074
Perfect.
350
00:44:00,141 --> 00:44:01,242
I got it.
351
00:44:06,347 --> 00:44:07,848
- Well done.
- Thank you.
352
00:44:29,036 --> 00:44:30,905
Take him out.
Let's weigh him.
353
00:44:30,971 --> 00:44:32,139
Yes.
354
00:44:32,873 --> 00:44:34,509
Come, little guy.
355
00:44:38,112 --> 00:44:39,680
Okay.
356
00:44:44,118 --> 00:44:46,954
- Five kilos.
- Impressive.
357
00:44:48,657 --> 00:44:50,457
Okay, okay.
358
00:44:50,525 --> 00:44:52,092
Steady, there.
359
00:44:53,761 --> 00:44:56,063
Okay, we're almost done.
360
00:44:58,966 --> 00:45:02,002
Sixty-four centimeters long.
361
00:45:05,773 --> 00:45:07,908
Twenty centimeters wide.
362
00:45:07,975 --> 00:45:09,076
Got it.
363
00:45:12,179 --> 00:45:15,282
- He's so friendly.
- Do they normally do that?
364
00:45:15,349 --> 00:45:16,317
No.
365
00:45:17,686 --> 00:45:20,454
No, it's not normal,
it's abnormal.
366
00:45:21,088 --> 00:45:23,090
- Hand me a tag, please.
- Steph?
367
00:45:25,759 --> 00:45:27,228
Come on, little guy.
368
00:45:28,896 --> 00:45:30,565
Hold him tight.
369
00:45:30,632 --> 00:45:32,099
Okay.
370
00:45:35,970 --> 00:45:38,305
He's very calm.
371
00:45:42,577 --> 00:45:44,278
There.
372
00:45:44,345 --> 00:45:47,214
- Now we are friends.
- Fish bribe.
373
00:45:47,281 --> 00:45:48,683
Works every time.
374
00:45:48,749 --> 00:45:50,217
Okay.
375
00:45:56,591 --> 00:45:57,891
There you go.
376
00:46:03,764 --> 00:46:04,865
Is he okay?
377
00:46:05,332 --> 00:46:07,569
He will try
to shake it off.
378
00:46:07,636 --> 00:46:09,136
He'll be fine.
379
00:46:09,203 --> 00:46:11,171
Stephanie,
let's go match his nest.
380
00:46:11,238 --> 00:46:13,440
- Can you grab the nest tags?
- Yeah.
381
00:46:35,929 --> 00:46:37,398
What's this all over his nest?
382
00:46:38,232 --> 00:46:39,534
Is it trash?
383
00:46:39,601 --> 00:46:40,834
Interesting.
384
00:46:41,736 --> 00:46:43,070
It's a look.
385
00:46:44,338 --> 00:46:46,240
It's quite different.
386
00:46:48,677 --> 00:46:50,377
It's highly abnormal.
387
00:46:50,444 --> 00:46:52,413
Abnormal is so negative.
388
00:46:55,349 --> 00:46:58,687
Should we help him
clear out some of the trash?
389
00:46:58,753 --> 00:47:00,054
He looks well.
390
00:47:00,120 --> 00:47:02,222
He doesn't seem to be eating it.
391
00:47:02,923 --> 00:47:04,325
Let not interfere.
392
00:47:08,563 --> 00:47:09,631
He's smart.
393
00:48:53,535 --> 00:48:54,501
Joao.
394
00:48:55,537 --> 00:48:56,571
Don't do it.
395
00:48:57,605 --> 00:48:58,573
Here.
396
00:49:27,936 --> 00:49:30,772
They always find
their way back, don't they?
397
00:49:30,839 --> 00:49:32,874
Same nest, same mate.
398
00:49:32,941 --> 00:49:35,042
The mystery of penguin GPS.
399
00:49:35,108 --> 00:49:36,310
It could be smell.
400
00:49:36,376 --> 00:49:38,780
Or a special protein
in their eyes?
401
00:49:38,847 --> 00:49:40,280
A photoreceptor?
402
00:49:40,347 --> 00:49:43,016
Well, that's quite
a penguin superpower
if that's proven.
403
00:49:43,083 --> 00:49:45,018
Penguins obviously
have superpowers.
404
00:49:45,085 --> 00:49:49,189
They are flightless birds,
up against terrible
environmental stressors.
405
00:49:49,256 --> 00:49:51,425
Oh, you're such a pessimist.
406
00:49:51,492 --> 00:49:52,459
Realist.
407
00:49:53,761 --> 00:49:55,597
There must be something else.
408
00:49:56,764 --> 00:50:00,067
Actually, my theory is...
409
00:50:02,202 --> 00:50:04,438
they learn to adapt.
410
00:50:06,774 --> 00:50:09,176
So adaptation
is their superpower?
411
00:50:09,243 --> 00:50:10,612
Do I have it right?
412
00:50:10,678 --> 00:50:12,112
No, they don't have superpowers.
413
00:50:12,179 --> 00:50:13,515
Carlos, relax.
414
00:50:13,581 --> 00:50:16,450
I'm just saying, it's a--
It's a teaching moment.
415
00:50:16,518 --> 00:50:17,585
She's kidding.
416
00:50:25,092 --> 00:50:27,160
Is this for me?
417
00:50:27,227 --> 00:50:29,463
Thank you.
418
00:50:33,033 --> 00:50:35,302
Carlos, do we have
the camera with us?
419
00:50:35,369 --> 00:50:36,336
Yeah.
420
00:50:42,409 --> 00:50:43,477
Here you have.
421
00:50:45,513 --> 00:50:46,480
Hey.
422
00:50:49,483 --> 00:50:52,286
You are very odd,
little bird.
423
00:50:54,087 --> 00:50:55,489
I like you.
424
00:51:00,360 --> 00:51:01,395
Let's go.
425
00:51:52,680 --> 00:51:54,849
DinDim?
426
00:52:15,135 --> 00:52:16,303
Maria!
427
00:52:17,304 --> 00:52:19,874
- Maria, look at that.
- He's back?
428
00:52:22,110 --> 00:52:24,512
After all this time?
429
00:52:24,579 --> 00:52:25,546
Mmm.
430
00:52:26,948 --> 00:52:28,950
What is that thing?
431
00:52:29,017 --> 00:52:29,951
What?
432
00:52:30,018 --> 00:52:31,385
The red thing.
433
00:52:32,120 --> 00:52:33,755
I don't know.
434
00:52:35,155 --> 00:52:37,125
Are you hungry, eh?
435
00:52:37,224 --> 00:52:39,192
Of-- Of course.
436
00:52:39,259 --> 00:52:41,529
All right.
437
00:52:48,201 --> 00:52:50,672
Here. This one is beautiful.
438
00:52:51,139 --> 00:52:52,640
Yes, I like it.
439
00:52:52,707 --> 00:52:55,475
- Thank you, sweetie.
- You're so nice.
440
00:52:57,078 --> 00:52:58,311
What?
441
00:52:59,714 --> 00:53:01,281
DinDim's back!
442
00:53:01,749 --> 00:53:02,950
It's a penguin.
443
00:53:03,618 --> 00:53:06,621
- Joao is in the village.
- Joao has a penguin?
444
00:53:06,688 --> 00:53:07,722
What the...
445
00:53:08,756 --> 00:53:10,257
- It's a penguin.
- Olá, Joao.
446
00:53:10,323 --> 00:53:11,693
Olá.
447
00:53:14,028 --> 00:53:15,228
Look at him.
448
00:53:15,295 --> 00:53:16,597
Hello, Joao.
449
00:53:17,364 --> 00:53:18,766
I can't believe it.
450
00:53:19,299 --> 00:53:20,635
It's a penguin!
451
00:53:29,342 --> 00:53:30,812
Look at them.
452
00:53:30,878 --> 00:53:32,279
He's so cute.
453
00:53:34,515 --> 00:53:37,451
- DinDim!
- He's so friendly.
454
00:53:37,518 --> 00:53:39,087
Good to see you, Joao.
455
00:53:39,153 --> 00:53:40,655
- Olá.
- Olá, Joao.
456
00:53:40,722 --> 00:53:42,255
Good to see you.
457
00:53:42,322 --> 00:53:43,858
Oh, my.
458
00:53:43,925 --> 00:53:47,729
- This feels unreal.
- I've never seen
a real penguin.
459
00:53:47,795 --> 00:53:49,063
He so cute.
460
00:53:49,130 --> 00:53:50,932
- Oh, my.
- I can't believe it.
461
00:53:51,398 --> 00:53:52,967
It's a penguin.
462
00:53:53,034 --> 00:53:54,234
He's so special.
463
00:53:54,301 --> 00:53:55,536
Come on.
464
00:54:00,875 --> 00:54:02,375
Is he your pet?
465
00:54:03,443 --> 00:54:05,947
Not my pet. He's my friend.
466
00:54:06,514 --> 00:54:08,783
- He chooses to be with Joaaao.
- With us.
467
00:54:08,850 --> 00:54:10,184
He chooses to be with us.
468
00:54:10,250 --> 00:54:12,887
Aww.
469
00:54:12,954 --> 00:54:15,590
It's okay, DinDim.
470
00:54:17,558 --> 00:54:19,127
What did you call him?
471
00:54:19,193 --> 00:54:21,229
DinDim.
472
00:54:21,294 --> 00:54:23,430
- Aww.
- This is DinDim.
473
00:54:23,497 --> 00:54:24,732
Hi, DinDim.
474
00:54:24,799 --> 00:54:25,733
Hi, DinDim.
475
00:54:25,800 --> 00:54:27,434
Hi, DinDim.
476
00:54:27,501 --> 00:54:29,804
Hello, DinDim.
477
00:54:44,719 --> 00:54:47,155
Hi, listen to this story.
478
00:54:47,221 --> 00:54:48,856
This is DinDim,
479
00:54:48,923 --> 00:54:53,261
a little penguin that comesto our village every year.
480
00:54:53,326 --> 00:54:55,362
He shows up in the same...
481
00:54:56,463 --> 00:54:58,766
Adriana, Adriana.
482
00:54:58,833 --> 00:55:00,300
You have to see this.
483
00:55:00,367 --> 00:55:01,636
I sent you the link.
484
00:55:02,302 --> 00:55:04,205
Uh, excuse me.
You won't believe it.
485
00:55:04,272 --> 00:55:06,007
Okay, I was doing something.
486
00:55:06,073 --> 00:55:08,408
- Hi, listen to this story.
- Look! Four million views.
487
00:55:08,475 --> 00:55:09,744
- This is DinDim...
- What?
488
00:55:09,811 --> 00:55:11,712
- ...a little penguin...
- He's famous.
489
00:55:11,779 --> 00:55:13,380
- ...that comes
to our village...
- Who's famous?
490
00:55:13,446 --> 00:55:15,249
- ...every year. He shows up...
- Look. The penguin.
491
00:55:15,315 --> 00:55:17,285
...in the same villageand walks
492
00:55:17,350 --> 00:55:23,124
to the same house to visithis friend, Joao,the fisherman who saved him.
493
00:55:23,191 --> 00:55:25,560
- Mm, no,
I don't know, that's...
- The penguin...
494
00:55:25,626 --> 00:55:28,129
- That's not right.
- ...lives very far away.
495
00:55:28,196 --> 00:55:31,132
- And we never...
- It's kind of sweet.
496
00:55:31,199 --> 00:55:33,067
Even you have
to admit that, Carlos.
497
00:55:33,134 --> 00:55:34,869
That guy is way off course.
498
00:55:37,437 --> 00:55:38,806
Look at this.
499
00:55:40,041 --> 00:55:41,408
I bet he's one of ours.
500
00:55:41,474 --> 00:55:43,578
I'm not a betting man,
but if I was,
501
00:55:43,644 --> 00:55:45,913
I would not bet on that, really.
502
00:55:45,980 --> 00:55:47,281
It could be from anywhere.
503
00:55:47,347 --> 00:55:50,618
It's true. He's awfully far
to be one of ours.
504
00:55:51,986 --> 00:55:53,087
We have to check.
505
00:55:53,754 --> 00:55:55,890
Do they say where
he's from in Brazil?
506
00:55:55,957 --> 00:55:56,891
Um...
507
00:55:58,593 --> 00:56:00,528
It's a tropical place.
508
00:56:00,595 --> 00:56:03,698
Yeah, a place called Ilha Grande
near Rio de Janeiro.
509
00:56:07,635 --> 00:56:09,904
This is very interesting.
510
00:56:11,873 --> 00:56:15,276
What is he doing so far away
and so far north?
511
00:56:15,343 --> 00:56:18,279
Lost? He's lost
looking for food?
512
00:56:18,346 --> 00:56:20,014
Chased by predators?
513
00:56:20,081 --> 00:56:22,683
- He's quite comfortable
with humans.
514
00:56:27,487 --> 00:56:30,258
Look at this. He's so cute!
515
00:56:30,324 --> 00:56:33,561
- Hello,
Paulo. How is Rio?
516
00:56:33,628 --> 00:56:35,830
Listen, I need a favor.
517
00:56:35,897 --> 00:56:39,432
There's a video I just watched
of a Magellanic penguin
in Ilha...
518
00:56:40,935 --> 00:56:41,903
Yes!
519
00:56:43,504 --> 00:56:44,972
Yes, that's the one.
520
00:56:46,173 --> 00:56:47,608
Can you go there?
521
00:56:49,944 --> 00:56:52,113
I need you to get
the tag number.
522
00:56:53,047 --> 00:56:57,084
It's a long shot
but I would like to know
if he's one of ours.
523
00:56:58,019 --> 00:56:59,620
Oh, that's wonderful.
524
00:57:00,288 --> 00:57:02,056
Thank you so much, Paulo.
525
00:57:05,326 --> 00:57:06,560
Wait, what was that?
526
00:57:06,627 --> 00:57:08,896
It's how we are going
to figure this out.
527
00:57:08,963 --> 00:57:11,632
It's great!
How much should we bet?
528
00:57:12,300 --> 00:57:13,534
How much?
529
00:57:14,501 --> 00:57:16,037
Well done.
530
00:57:17,470 --> 00:57:20,574
Okay, it's fascinating,
but we have to work.
531
00:57:20,641 --> 00:57:22,109
- Okay.
- Go, go, go.
532
00:57:25,012 --> 00:57:25,746
Okay.
533
00:58:11,892 --> 00:58:14,996
- Hello? Is anyone home?
- Yes?
534
00:58:17,497 --> 00:58:19,767
Whoo. Hi.
535
00:58:19,834 --> 00:58:22,870
Um, sorry to bother you,
I'm Paulo,
536
00:58:22,937 --> 00:58:26,574
and, uh, I would like to talk
to you about the penguin.
537
00:58:26,640 --> 00:58:28,976
What about him?
538
00:58:31,078 --> 00:58:33,814
Mmm, ah.
Thank you for the water.
539
00:58:33,881 --> 00:58:36,183
What can we do for you, Paulo?
540
00:58:37,651 --> 00:58:39,487
Well, there's something.
541
00:58:39,553 --> 00:58:41,822
I was contacted
by my friend Adriana.
542
00:58:41,889 --> 00:58:45,326
She's a marine biologist
in Argentina.
543
00:58:45,393 --> 00:58:46,827
And she saw the video.
544
00:58:46,894 --> 00:58:48,029
What video?
545
00:58:48,095 --> 00:58:51,899
The video of you
and the penguin.
I mean, DinDim.
546
00:58:51,966 --> 00:58:53,000
It went viral.
547
00:58:54,402 --> 00:58:55,736
So?
548
00:58:55,803 --> 00:58:58,873
Well, a lot of people
around the world have seen it.
549
00:59:01,075 --> 00:59:03,611
Mmm. Delicious.
550
00:59:06,547 --> 00:59:07,782
Why are you here?
551
00:59:08,349 --> 00:59:09,316
Well,
552
00:59:09,850 --> 00:59:13,888
Adriana asked me to check
the penguin's tag number.
553
00:59:14,422 --> 00:59:15,389
Why?
554
00:59:15,923 --> 00:59:17,191
Are you going to take him?
555
00:59:17,258 --> 00:59:18,592
No, no, no, no.
556
00:59:19,060 --> 00:59:22,096
I'm not here to cause
any trouble, I promise.
557
00:59:23,164 --> 00:59:25,332
Joao, it's okay.
558
00:59:34,275 --> 00:59:35,910
K-2-6...
559
00:59:36,744 --> 00:59:39,880
- K-2-6...
- 1-0-9.
560
00:59:40,781 --> 00:59:43,150
- One...?
- Zero, nine.
561
00:59:43,217 --> 00:59:44,985
Zero, nine.
562
00:59:49,590 --> 00:59:50,825
Thank you.
563
00:59:53,461 --> 00:59:55,564
Listen.
564
00:59:55,629 --> 00:59:59,066
I would love to do
a television interview with you.
565
01:00:00,868 --> 01:00:01,836
No.
566
01:00:03,737 --> 01:00:05,139
No interview.
567
01:00:07,408 --> 01:00:09,578
Be polite. Hmm?
568
01:00:10,277 --> 01:00:13,714
I'm a freelance journalist
and I've worked
for many publications.
569
01:00:13,781 --> 01:00:15,349
We are ordinary people.
570
01:00:15,416 --> 01:00:17,685
Yes, I understand.
571
01:00:17,751 --> 01:00:19,286
It's just a penguin.
572
01:00:19,954 --> 01:00:22,490
Yeah, but I want
to reassure you--
573
01:00:22,557 --> 01:00:24,792
We've lived a quiet life.
574
01:00:26,293 --> 01:00:28,262
That's what Joao means.
575
01:00:28,863 --> 01:00:30,599
I think the whole world
576
01:00:30,664 --> 01:00:33,400
would be interested in the story
of you and DinDim.
577
01:00:33,467 --> 01:00:34,635
No.
578
01:00:37,506 --> 01:00:39,039
Okay. Thank you.
579
01:00:39,106 --> 01:00:42,276
It was a pleasure to meet
DinDim and you both,
580
01:00:42,343 --> 01:00:43,410
- of course.
- Thank you.
581
01:00:54,021 --> 01:00:55,055
Um, Joao.
582
01:00:56,690 --> 01:00:58,225
This...
583
01:00:59,326 --> 01:01:00,828
Whatever this is...
584
01:01:02,062 --> 01:01:04,698
You and DinDim
have quite a friendship.
585
01:01:06,433 --> 01:01:08,736
And it gives me hope, you know?
586
01:01:08,802 --> 01:01:11,739
That's all.
It's made my day, and...
587
01:01:13,140 --> 01:01:14,241
Thank you.
588
01:01:15,610 --> 01:01:16,844
I needed it.
589
01:01:23,350 --> 01:01:24,685
He's a persistent man.
590
01:01:30,625 --> 01:01:32,193
Paulo!
591
01:01:34,061 --> 01:01:36,130
Yes?
592
01:01:36,197 --> 01:01:39,066
One thing you need to know
for the interview.
593
01:01:40,868 --> 01:01:44,405
DinDim comes and goes
as he pleases.
594
01:01:45,306 --> 01:01:46,440
As he pleases.
595
01:01:51,278 --> 01:01:52,479
Thank you.
596
01:02:17,539 --> 01:02:19,907
Okay, good. Yes, got it.
597
01:02:19,974 --> 01:02:22,409
- Thank you, Paulo.
- I owe you one.
598
01:02:22,476 --> 01:02:24,445
- Stephanie,
can you pull up the file?
- Yes.
599
01:02:24,512 --> 01:02:26,213
Okay, here it is.
600
01:02:29,416 --> 01:02:31,318
- K...
- K...
601
01:02:31,385 --> 01:02:34,121
...26-1-0-9.
602
01:02:36,757 --> 01:02:38,025
Here.
603
01:02:40,761 --> 01:02:42,129
That's incredible.
604
01:02:42,863 --> 01:02:45,799
- It's one of ours.
- And you have a note here.
605
01:02:47,234 --> 01:02:48,202
Look.
606
01:02:49,837 --> 01:02:50,838
Are you kidding?
607
01:02:50,904 --> 01:02:52,239
What is it?
608
01:02:52,306 --> 01:02:53,140
It's the one.
609
01:02:53,207 --> 01:02:55,342
- The abnormal one?
- Unique.
610
01:02:55,409 --> 01:02:56,877
Unique.
611
01:02:57,712 --> 01:02:59,046
I knew we should've bet.
612
01:03:07,454 --> 01:03:08,489
Hey.
613
01:03:09,790 --> 01:03:11,559
Hello, DinDim.
614
01:03:21,902 --> 01:03:23,437
Hello?
615
01:03:30,779 --> 01:03:32,112
Olá.
616
01:03:33,347 --> 01:03:35,049
Hi, Maria.
617
01:03:35,115 --> 01:03:36,817
- Hi.
- How are you?
618
01:03:36,884 --> 01:03:39,353
- Hi.
- Mmm, something smells so good.
619
01:03:39,420 --> 01:03:43,324
Mmm. Thank you. I made
a big pot of stew for everybody.
620
01:03:43,390 --> 01:03:45,326
- Hopefully, I've made enough.
- Okay.
621
01:03:45,392 --> 01:03:46,427
Welcome.
622
01:03:47,494 --> 01:03:48,630
Welcome.
623
01:03:48,697 --> 01:03:50,964
Hi, Joao, nice seeing you again.
624
01:03:51,031 --> 01:03:54,134
- Olá.
- Olá. This is my crew.
625
01:03:58,105 --> 01:04:01,375
We have
to set things up.
626
01:04:01,442 --> 01:04:03,043
Okay?
627
01:04:13,822 --> 01:04:15,322
Hi, Joao!
628
01:04:15,389 --> 01:04:16,357
Hi, DinDim!
629
01:04:17,692 --> 01:04:19,460
Joao, please over here.
630
01:04:19,527 --> 01:04:21,195
Tell us about DinDim.
631
01:04:21,261 --> 01:04:23,063
Yes. The...
632
01:04:23,130 --> 01:04:26,300
The last couple of years,
he showed up in June,
633
01:04:27,134 --> 01:04:29,470
and he went away in December.
634
01:04:30,672 --> 01:04:33,608
He comes and goes as he pleases.
635
01:04:34,174 --> 01:04:36,210
Do you think
he'll keep coming back?
636
01:04:36,944 --> 01:04:39,446
Yes. I think so.
637
01:04:40,214 --> 01:04:42,483
He's always so happyto see Joao.
638
01:04:43,417 --> 01:04:46,721
The little penguintravels 5,000 miles every year
639
01:04:46,788 --> 01:04:50,558
between Patagoniaand Ilha Grandeto visit his friend Joao.
640
01:04:58,399 --> 01:04:59,366
Yeah.
641
01:05:02,570 --> 01:05:04,539
One minute. It's the boss.
642
01:05:07,207 --> 01:05:08,777
Yes, Kim, how are you?
643
01:05:08,843 --> 01:05:11,546
I'm good. I hope thingsare going well in the field.
644
01:05:11,613 --> 01:05:12,946
Can I share some news?
645
01:05:13,013 --> 01:05:15,015
Sure, what's going on?
646
01:05:15,082 --> 01:05:17,050
You know the penguinthat you told me about?
647
01:05:17,117 --> 01:05:19,888
DinDim? Our teamwants him to live here
648
01:05:19,953 --> 01:05:22,524
at the university,in the observation lab.
649
01:05:23,725 --> 01:05:25,760
No, not DinDim.
650
01:05:25,827 --> 01:05:27,127
Why?
651
01:05:27,194 --> 01:05:30,497
I don't think he would do well.
652
01:05:30,565 --> 01:05:33,467
We would like to studyhis human interactions.
653
01:05:33,535 --> 01:05:35,969
He actually seemsto look for it.
654
01:05:37,004 --> 01:05:39,006
Well, yes.
655
01:05:39,874 --> 01:05:42,777
But he does fine
with penguins too.
656
01:05:42,844 --> 01:05:46,714
But we have tenMagellanic penguins here now.He will do great.
657
01:05:46,781 --> 01:05:49,349
The board will make a decisionin a few weeks.
658
01:05:49,416 --> 01:05:52,419
There may be a grant for youand your team.
659
01:05:52,486 --> 01:05:53,922
I will get back to you.
660
01:05:53,987 --> 01:05:56,423
Okay. Bye, Adriana.
661
01:07:25,479 --> 01:07:28,616
Hey.
We were looking for you.
662
01:07:28,683 --> 01:07:30,284
Is everything okay?
663
01:07:30,350 --> 01:07:31,886
Mmm.
664
01:07:33,788 --> 01:07:35,255
We could use the grant.
665
01:07:36,858 --> 01:07:37,825
Yeah.
666
01:07:39,459 --> 01:07:41,829
We could upgrade
our equipment,
667
01:07:41,896 --> 01:07:43,430
help more penguins.
668
01:07:43,865 --> 01:07:44,832
Really?
669
01:07:45,833 --> 01:07:47,134
I don't know.
670
01:07:51,639 --> 01:07:54,408
The question is,
what's best for DinDim?
671
01:07:57,679 --> 01:08:00,548
That man in Brazil,
he says he comes and goes.
672
01:08:00,615 --> 01:08:04,084
He'll have human
and penguin contact.
673
01:08:06,020 --> 01:08:07,722
He'll be happy.
674
01:08:07,789 --> 01:08:09,122
How do you know that?
675
01:08:11,124 --> 01:08:13,661
He seems perfectly happy now,
676
01:08:13,728 --> 01:08:16,196
and can live in both worlds.
677
01:09:00,541 --> 01:09:03,578
Look,
these are nesting
far away from the sea.
678
01:09:04,746 --> 01:09:08,348
They are all grown up
and ready to migrate.
679
01:09:14,889 --> 01:09:15,823
Adriana?
680
01:09:16,924 --> 01:09:20,528
Hello, Adriana.
It's been difficultto reach you.
681
01:09:20,595 --> 01:09:23,363
I know the season is ending,so I want to let you know
682
01:09:23,430 --> 01:09:25,600
we have decided to take DinDim.
683
01:09:25,667 --> 01:09:27,835
I promise we'll keep himsafe and happy.
684
01:09:27,902 --> 01:09:32,073
- That's a mistake.
- You will need to bring him
in the next couple of days.
685
01:09:32,140 --> 01:09:33,908
I'm sure you understand.
686
01:09:33,975 --> 01:09:36,644
By the way, you got the grant.
687
01:09:36,711 --> 01:09:37,879
Thanks, Adriana.
688
01:10:06,607 --> 01:10:07,975
Hi, DinDim.
689
01:10:19,554 --> 01:10:20,521
Here.
690
01:10:21,823 --> 01:10:25,626
Okay.
691
01:10:25,693 --> 01:10:26,761
I'm sorry.
692
01:10:48,281 --> 01:10:49,650
Coming.
693
01:10:50,450 --> 01:10:51,652
- Joao.
- Oh, Paulo.
694
01:10:51,719 --> 01:10:53,320
My friend.
695
01:10:53,386 --> 01:10:56,356
- Welcome back. Paulo.
- Maria, nice to see you.
696
01:10:56,423 --> 01:11:00,061
I made a special guava sweet
for everybody, okay?
697
01:11:00,128 --> 01:11:01,863
Can I? It's beautiful.
698
01:11:01,929 --> 01:11:05,032
Yeah, we hope you aren't waiting
too long for DinDim.
699
01:11:05,099 --> 01:11:07,869
No, it's okay. We have
a nice place in town, thank you.
700
01:11:07,935 --> 01:11:09,302
He should be here soon.
701
01:11:09,369 --> 01:11:11,139
- Mm-hmm.
- We are so excited
702
01:11:11,205 --> 01:11:13,541
to see DinDim again.
Thank you for having us.
703
01:11:13,608 --> 01:11:15,076
- Mm-hmm.
- You are welcome.
704
01:11:15,143 --> 01:11:18,278
Listen, guys. Are you okay?
Can we start? All right.
705
01:11:18,345 --> 01:11:20,948
This way. Here.
706
01:11:21,816 --> 01:11:22,784
Look.
707
01:11:24,919 --> 01:11:26,319
I built this for him.
708
01:11:26,386 --> 01:11:27,555
Right.
709
01:11:27,622 --> 01:11:30,591
Yes, he made it his home.
710
01:11:31,358 --> 01:11:33,194
He built it like a burrow,
711
01:11:33,261 --> 01:11:35,530
a penguin's version of a nest.
712
01:11:37,064 --> 01:11:38,533
Excuse me.
713
01:11:44,772 --> 01:11:47,975
Oh, look at that.
He even has a gift for you.
714
01:12:06,561 --> 01:12:08,830
- Do you wanna check him?
- He's fine.
715
01:12:25,746 --> 01:12:27,682
I'll take care of the paperwork.
716
01:12:27,748 --> 01:12:28,716
Okay.
717
01:12:32,286 --> 01:12:33,453
Hello.
718
01:12:37,592 --> 01:12:39,426
- Hello. How are you?
- Good morning.
719
01:13:08,256 --> 01:13:09,456
Thank you.
720
01:13:28,109 --> 01:13:29,476
- Adriana.
- Yes?
721
01:13:32,647 --> 01:13:33,915
Where's the penguin?
722
01:13:34,548 --> 01:13:35,983
I don't know.
723
01:13:36,517 --> 01:13:37,818
What do you mean you don't know?
724
01:13:39,987 --> 01:13:41,756
You left the door open.
725
01:13:44,424 --> 01:13:47,295
But he was in a crate,
how did he get out?
726
01:13:47,361 --> 01:13:49,196
You know me, I don't interfere.
727
01:13:50,331 --> 01:13:52,733
Okay, great. Just great.
728
01:13:56,436 --> 01:13:58,072
I told you he was different.
729
01:13:58,606 --> 01:14:01,676
Yeah, I can see that.
He's an escape artist.
730
01:14:01,742 --> 01:14:05,713
He knows how to adapt,
which is critical
for his survival.
731
01:14:09,550 --> 01:14:10,818
He'll be fine.
732
01:14:44,719 --> 01:14:47,788
- He usually came that way.
- Yeah.
733
01:14:47,855 --> 01:14:49,357
Hello.
734
01:14:49,423 --> 01:14:51,859
Good to see you.
735
01:14:51,926 --> 01:14:53,227
Here, help me.
736
01:14:54,829 --> 01:14:56,931
Okay.
737
01:15:00,334 --> 01:15:01,635
Hello, Maria.
738
01:15:02,403 --> 01:15:04,705
Last time, he came from there.
739
01:15:05,873 --> 01:15:07,575
- Just--
- Maybe there.
740
01:15:07,641 --> 01:15:09,977
I'm so happy
to see DinDim again.
741
01:15:15,750 --> 01:15:17,918
- Where is DinDim?
- Hello.
742
01:15:17,985 --> 01:15:18,986
- Hi.
- Hello.
743
01:15:19,053 --> 01:15:20,621
Hi, what's your name?
744
01:15:20,688 --> 01:15:22,456
- Lucia.
- Lucia.
745
01:15:22,523 --> 01:15:24,825
Lucia, I heard
you named the penguin.
746
01:15:24,892 --> 01:15:26,093
Yes! DinDim!
747
01:15:26,594 --> 01:15:27,795
Is he coming?
748
01:15:28,629 --> 01:15:30,297
Of course he is.
749
01:15:35,569 --> 01:15:36,804
He'll show up.
750
01:15:38,806 --> 01:15:41,475
- Mamae.
- - You're all right, sweetie.
751
01:15:41,542 --> 01:15:43,544
I'm tired. Let's go.
752
01:15:45,780 --> 01:15:47,548
It's getting late.
753
01:15:49,383 --> 01:15:51,285
Sorry, Joao.
754
01:15:51,352 --> 01:15:53,287
Bye, Maria.
755
01:15:53,354 --> 01:15:55,089
- Bye, guys.
- Time to get up.
756
01:15:55,923 --> 01:15:58,125
- See you.
- Let's go.
757
01:15:59,293 --> 01:16:00,594
Let's go home, okay?
758
01:16:00,661 --> 01:16:02,363
Maybe there.
759
01:16:02,430 --> 01:16:03,764
He will not come.
760
01:17:58,547 --> 01:18:00,714
Well, waiting is half the fun.
761
01:18:01,516 --> 01:18:03,250
For whom?
762
01:18:03,317 --> 01:18:04,451
Tomorrow, Joao.
763
01:18:04,519 --> 01:18:06,353
He's never been this late.
764
01:18:14,395 --> 01:18:15,896
I'm sorry, Maria.
765
01:18:47,895 --> 01:18:49,463
- I got you!- No!
766
01:18:49,531 --> 01:18:51,265
I'm gonna get you!
767
01:19:41,716 --> 01:19:43,317
Joao...
768
01:19:45,486 --> 01:19:46,420
Joao.
769
01:19:48,355 --> 01:19:49,323
Joao.
770
01:19:54,995 --> 01:19:57,131
You're having dreams.
771
01:19:59,833 --> 01:20:01,335
Do you want some water?
772
01:20:02,503 --> 01:20:03,470
Hmm?
773
01:20:08,510 --> 01:20:09,544
Thank you.
774
01:20:19,621 --> 01:20:21,322
DinDim had this.
775
01:20:22,389 --> 01:20:24,425
I know what it is.
776
01:20:24,491 --> 01:20:25,459
Yes.
777
01:20:26,460 --> 01:20:27,662
What?
778
01:20:27,729 --> 01:20:31,566
It was from Calista,
from a long time ago.
779
01:20:36,337 --> 01:20:37,404
Calista?
780
01:20:39,873 --> 01:20:41,175
Open it.
781
01:22:21,942 --> 01:22:24,044
Hi, Maria.
782
01:22:24,111 --> 01:22:27,147
We've been so worried
these last two weeks.
783
01:22:30,951 --> 01:22:32,587
Hi, Maria.
784
01:22:34,254 --> 01:22:35,389
Hello.
785
01:22:35,456 --> 01:22:39,226
We've been praying for you,
Joao, and DinDim.
786
01:22:54,542 --> 01:22:56,477
I have to find him.
787
01:22:58,880 --> 01:23:00,515
I need to know.
788
01:23:01,181 --> 01:23:03,350
I tried everything.
789
01:23:05,385 --> 01:23:06,453
Everything.
790
01:23:20,501 --> 01:23:23,136
I never thought
it was your fault.
791
01:23:26,875 --> 01:23:28,041
Never.
792
01:23:54,034 --> 01:23:56,004
- Chaos.
- Hold on.
793
01:23:56,069 --> 01:23:57,939
- Okay, pull it now.
- Okay.
794
01:23:58,006 --> 01:23:59,072
- Good.
- Hold on.
795
01:23:59,139 --> 01:24:01,776
- Got it.
- All right.
796
01:24:04,679 --> 01:24:06,948
Joao, what are you doing?
797
01:24:07,015 --> 01:24:08,716
I have to find DinDim.
798
01:24:09,483 --> 01:24:10,618
Oscar.
799
01:24:11,619 --> 01:24:13,153
I need your help.
800
01:24:16,624 --> 01:24:17,759
DinDim.
801
01:24:20,828 --> 01:24:21,930
Joao needs our help.
802
01:24:21,996 --> 01:24:23,631
Let's get the boats ready!
803
01:24:23,698 --> 01:24:25,465
Okay, then, let's go.
804
01:24:26,034 --> 01:24:27,434
Row, row, guys!
805
01:24:28,036 --> 01:24:29,269
Get it moving!
806
01:24:29,737 --> 01:24:30,772
Let's go!
807
01:24:32,840 --> 01:24:34,107
Come on, row!
808
01:24:37,679 --> 01:24:38,913
Come on!
809
01:24:38,980 --> 01:24:40,213
Let's go.
810
01:24:42,115 --> 01:24:43,450
Towards the left!
811
01:24:44,852 --> 01:24:46,320
DinDim!
812
01:24:48,488 --> 01:24:49,691
DinDim!
813
01:24:52,694 --> 01:24:54,161
DinDim!
814
01:24:55,830 --> 01:24:57,297
DinDim!
815
01:24:59,132 --> 01:25:00,400
He will come.
816
01:25:01,903 --> 01:25:03,738
DinDim!
817
01:25:05,238 --> 01:25:07,107
It's hard to see.
818
01:25:09,443 --> 01:25:11,211
DinDim!
819
01:25:11,913 --> 01:25:13,280
DinDim!
820
01:25:14,015 --> 01:25:15,315
He's not here.
821
01:25:16,017 --> 01:25:17,384
Tito!
822
01:25:18,987 --> 01:25:20,555
Do you see him?
823
01:25:20,622 --> 01:25:22,690
Nothing here, Joao!
824
01:25:23,925 --> 01:25:25,425
DinDim!
825
01:25:25,492 --> 01:25:27,494
DinDim!
826
01:25:27,562 --> 01:25:28,796
DinDim!
827
01:25:31,099 --> 01:25:32,332
There!
828
01:25:37,839 --> 01:25:39,272
It's just seaweed.
829
01:25:40,975 --> 01:25:42,744
Let's split up!
830
01:25:42,810 --> 01:25:44,646
Let's try further west!
831
01:25:44,712 --> 01:25:46,446
DinDim!
832
01:25:47,147 --> 01:25:49,017
We'll try east!
833
01:25:56,423 --> 01:25:57,825
He didn't make it.
834
01:26:02,697 --> 01:26:04,164
DinDim!
835
01:26:06,834 --> 01:26:09,570
Time to head back!
836
01:26:09,637 --> 01:26:11,238
Let's go home.
837
01:26:11,304 --> 01:26:13,775
It's time to go home!
838
01:26:15,275 --> 01:26:17,779
- Let's turn around.
- Let's move.
839
01:26:18,713 --> 01:26:19,814
Bye, Joao.
840
01:26:21,883 --> 01:26:22,850
Bye, Joao.
841
01:26:22,917 --> 01:26:24,317
I'm sorry, Joao.
842
01:26:26,754 --> 01:26:27,755
It's okay.
843
01:26:27,822 --> 01:26:29,824
Let's try behind the island.
844
01:26:31,959 --> 01:26:33,193
Let's go.
845
01:26:56,718 --> 01:26:57,852
Let's get closer.
846
01:27:26,814 --> 01:27:29,717
There! Over there! Look!
847
01:27:30,184 --> 01:27:31,619
Do you see him?
848
01:27:31,686 --> 01:27:32,653
There!
849
01:27:34,789 --> 01:27:35,857
Wait, no! Joao!
850
01:27:55,042 --> 01:27:56,309
Take him.
851
01:28:03,518 --> 01:28:05,720
Joao.
852
01:28:07,387 --> 01:28:08,990
Come on, Joao.
853
01:28:15,930 --> 01:28:17,832
Give him, give him to me.
854
01:28:25,840 --> 01:28:27,708
I... I'm sorry.
855
01:28:28,776 --> 01:28:29,877
I'm sorry.
856
01:28:31,045 --> 01:28:33,581
Forgive me, forgive me.
857
01:28:50,765 --> 01:28:51,732
No.
858
01:28:56,403 --> 01:28:58,438
Please.
859
01:29:10,551 --> 01:29:12,753
Here, try some fish.
860
01:29:18,192 --> 01:29:20,061
- Give him some more.
- He's moving.
861
01:29:21,262 --> 01:29:22,296
Take it.
862
01:29:27,268 --> 01:29:29,537
More, more.
863
01:29:50,791 --> 01:29:51,959
He's back.
864
01:29:52,026 --> 01:29:53,094
He's back.
865
01:30:21,789 --> 01:30:23,791
- Welcome!
- Hi!
866
01:30:23,858 --> 01:30:26,227
- Oh, my friend.
- My friend.
867
01:30:26,294 --> 01:30:29,597
- Good to see you,
good to see you.
868
01:30:29,664 --> 01:30:31,498
- Hi!
- Welcome, Luis!
869
01:30:31,565 --> 01:30:34,335
My God,
it's guava sweet!
870
01:30:34,402 --> 01:30:35,903
Hi!
871
01:30:36,370 --> 01:30:37,738
- Oh.
- This is for you.
872
01:30:37,805 --> 01:30:39,407
Oh, this is so delicious.
873
01:30:39,472 --> 01:30:41,375
- This is for you.
- Oh, thank you so much.
874
01:30:41,441 --> 01:30:42,944
- I really like this.
- Ah.
875
01:30:43,010 --> 01:30:45,346
This for Joao,
huh?
876
01:30:45,413 --> 01:30:47,048
I propose a toast.
877
01:30:47,114 --> 01:30:48,783
- Yeah, toast.
- For Joao.
878
01:30:48,849 --> 01:30:49,850
For DinDim!
879
01:30:49,917 --> 01:30:51,519
For DinDim!
880
01:30:52,520 --> 01:30:54,388
- For DinDim.
- For DinDim, yes.
881
01:30:54,454 --> 01:30:57,558
- DinDim!
- Yes. A toast.
882
01:30:57,625 --> 01:30:59,961
Mmm.
883
01:31:01,662 --> 01:31:03,564
Hello, DinDim!
884
01:31:03,631 --> 01:31:05,566
Everybody's waiting for you!
885
01:31:08,636 --> 01:31:10,137
Come on! Let's go.
886
01:31:16,978 --> 01:31:20,314
Hello, DinDim. Welcome.
887
01:32:01,522 --> 01:32:03,758
See you next time, my friend.
50443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.