Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,199
أصبح العالم مجتمعاً للخارقين
2
00:00:03,200 --> 00:00:06,440
وما يقارب 80 بالمئة من سكان العالم
الآن يمتلكون نوعاً من الصفات الخاصة
3
00:00:06,960 --> 00:00:08,759
في هذا العالم الذي يعاني الفوضى
4
00:00:08,760 --> 00:00:11,079
فإن المهنة التي يتطلع لها الجميع
ويحلمون بها
5
00:00:11,080 --> 00:00:13,400
أصبحت مركزاً للاهتمام
6
00:00:14,080 --> 00:00:18,120
أبطال العدالة يقاتلون الأشرار
وينقذون الناس من المصائب
7
00:00:19,080 --> 00:00:24,640
أجل، هذه قصتي
عن كيف أصبحت البطل الأقوى
8
00:01:53,520 --> 00:01:55,960
مهرجان (يو إيه) الرياضي يقترب
9
00:01:56,600 --> 00:02:00,920
بالطبع إن الانضمام إلى وكالة أبطال
مشهورة سوف تمنحكم خبرة وشعبية أكبر
10
00:02:01,600 --> 00:02:02,760
...مرة واحدة في السنة
11
00:02:03,240 --> 00:02:05,479
من مجموع ثلاث فرص فقط
12
00:02:05,480 --> 00:02:08,480
لا يجب على أي بطل طامح
أن يفوّت هذا الحدث
13
00:02:09,720 --> 00:02:11,920
إذا كنتم مدركين لهذا
عليكم عدم التكاسل في التجهيزات
14
00:02:12,320 --> 00:02:13,323
حاضر
15
00:02:17,160 --> 00:02:21,000
هدير المهرجان الرياضي
16
00:02:22,720 --> 00:02:26,480
مهرجان (يو إيه) الرياضي
يشاهده الأبطال المحترفون
17
00:02:27,040 --> 00:02:30,520
...لا، بل يشاهده كافة شعب البلاد
!الحدث الأضخم
18
00:02:31,880 --> 00:02:34,120
هذا هو الموضوع
الذي أردت التحدث بشأنه معك
19
00:02:34,800 --> 00:02:38,800
...أول مايت) التالي)
رمز السلام الجديد
20
00:02:39,240 --> 00:02:40,600
...(يا (ميدوريا إيزوكو
21
00:02:41,800 --> 00:02:45,640
:أريد منك أن تقول للعالم عبارة
"لأنني هنا"
22
00:02:47,120 --> 00:02:48,880
"لأنني هنا"
23
00:02:50,800 --> 00:02:52,720
ولكن... كيف؟
24
00:02:53,040 --> 00:02:55,519
تعرف نظام المهرجان الرياضي، صحيح؟
25
00:02:55,520 --> 00:02:57,040
أجل، بالطبع
26
00:02:57,800 --> 00:03:02,919
مناهج الدعم وإدارة الأعمال والدراسات
العامة والبطولة، كلها تجتمع معاً
27
00:03:02,920 --> 00:03:06,039
يتقاتلون ضمن منافسات تمهيدية
متنوعة وفقاً للمرحلة الدراسية
28
00:03:06,040 --> 00:03:08,320
التلاميذ الذين يتجاوزونها
يتواجهون في النهائي
29
00:03:09,640 --> 00:03:11,920
أي أنها منافسات تحدي
مقسّمة حسب المراحل
30
00:03:12,360 --> 00:03:15,680
أجل، خلاصة القول إنك قادر
على إظهار كل مهاراتك التي لديك
31
00:03:16,000 --> 00:03:17,040
حسناً
32
00:03:17,560 --> 00:03:20,320
أقصد... أتفق معك في ما تقول
33
00:03:20,680 --> 00:03:24,400
ولكن بصراحة من الصعب نوعاً ما الشعور
بالحماسة للقيام بذلك مباشرةً بعد ما حدث
34
00:03:24,800 --> 00:03:27,039
كما أنني أتلقى تعليمي
من (أول مايت) على أي حال
35
00:03:27,040 --> 00:03:29,440
لهذا فلا شيء يحفزني
لإظهار نفسي في المهرجان الرياضي
36
00:03:29,800 --> 00:03:32,799
وأساساً، لا أظنني
قد أكون بارزاً في حالتي هذه
37
00:03:32,800 --> 00:03:34,919
وقدمت أداءً سيئاً في اختبار اللياقة
38
00:03:34,920 --> 00:03:38,199
لا أحد أفضل منك في التفوه بالكلام الفارغ
39
00:03:38,200 --> 00:03:39,320
كلام فارغ؟
40
00:03:40,560 --> 00:03:43,440
الذين يسعون دائماً إلى القمة
وأولئك الذين لا يسعون إليها
41
00:03:44,080 --> 00:03:48,200
هذا الفارق الطفيف في السلوكيات سيكون
ذا تأثير كبير بمجرد خروجك إلى المجتمع
42
00:03:49,720 --> 00:03:52,519
أفهم شعورك
وهذا يعنيني أكثر مما هو بالنسبة لك
43
00:03:52,520 --> 00:03:53,680
لن أجبرك
44
00:03:54,400 --> 00:03:59,560
ولكن، أتمنى أنك لن تنسى شعورك
آنذاك حين كنت في حديقة الشاطئ
45
00:04:06,640 --> 00:04:07,600
...ما
46
00:04:07,601 --> 00:04:10,040
ما هذا؟... ما الذي يحدث؟
47
00:04:10,400 --> 00:04:12,399
هل هنالك ما تريدونه من الشعبة (إيه)؟
48
00:04:12,400 --> 00:04:14,119
!لا يمكننا الخروج
49
00:04:14,120 --> 00:04:15,360
لماذا جئتم؟
50
00:04:15,760 --> 00:04:17,640
!استطلاع العدو أيها الحثالة
51
00:04:18,240 --> 00:04:21,079
نحن الذين نجونا من هجوم الأشرار
52
00:04:21,080 --> 00:04:24,120
هذه عادة (كاتشان) الطبيعية -
على الأرجح إنهم يراقبوننا قبل المهرجان الرياضي -
53
00:04:24,400 --> 00:04:26,480
لا جدوى من فعل شيء كهذا
54
00:04:27,080 --> 00:04:28,359
!أفسحوا الطريق أيها الإضافات
55
00:04:28,360 --> 00:04:31,280
كفّ عن وصف الآخرين
بالـ"إضافات" لمجرد أنك لا تعرفهم
56
00:04:32,240 --> 00:04:33,760
الشعبة (إيه) الشهيرة
57
00:04:34,560 --> 00:04:37,600
جئت لرؤية كيف يبدون تلاميذها
ولكن أرى أنكم مغرورون
58
00:04:38,480 --> 00:04:41,160
هل جميع تلاميذ منهاج البطولة هكذا؟
59
00:04:42,520 --> 00:04:45,640
رؤية شيء كهذا تصيبني بخيبة الأمل
60
00:04:48,200 --> 00:04:50,679
في مناهج الدراسات العامة
وغيرها، ثمة البعض
61
00:04:50,680 --> 00:04:53,200
ممن التحقوا بها
لأنهم لم يقبلوا في منهاج البطولة
62
00:04:53,480 --> 00:04:54,483
هل تعرف؟
63
00:04:55,600 --> 00:04:58,840
منحت المدرسة أمثالنا فرصة
64
00:05:00,080 --> 00:05:01,879
اعتماداً على نتائج المهرجان الرياضي
65
00:05:01,880 --> 00:05:04,680
سوف يأخذون في عين الاعتبار
انتقالنا إلى منهاج البطولة
66
00:05:05,520 --> 00:05:07,760
ويبدو أن في المقابل
سينقلون البعض منه خارجه
67
00:05:09,280 --> 00:05:10,720
استطلاع العدو؟
68
00:05:11,520 --> 00:05:13,000
...عن نفسي، على الأقل
69
00:05:13,320 --> 00:05:15,520
جئت لأقول لكم، حتى
...لو أنكم في منهاج البطولة فإنكم
70
00:05:15,560 --> 00:05:17,760
إذا تماديتم في ثقتكم
فسأجعلكم تنزلقون منه بسهولة
71
00:05:17,960 --> 00:05:20,040
اعتبروا هذا إعلاناً للحرب
72
00:05:20,200 --> 00:05:22,400
!هذا الفتى ذو جرأة صارمة أيضاً
73
00:05:25,800 --> 00:05:26,803
!انتباه
74
00:05:27,240 --> 00:05:29,080
!أنا من الشعبة (بي) المجاورة
75
00:05:29,400 --> 00:05:32,520
سمعت أنكم قاتلتم الأشرار
وجئت لأسمع القصة
76
00:05:33,000 --> 00:05:35,519
!إياكم أن تغترّوا بأنفسكم
77
00:05:35,520 --> 00:05:37,159
!ها قد ظهر جريء آخر
78
00:05:37,160 --> 00:05:40,680
إذا ظللتم تتباهون كثيراً
سيكون القتال الحقيقي محرجاً لكم
79
00:05:41,080 --> 00:05:42,120
!لا تتجاهلني أيها الوغد
80
00:05:42,280 --> 00:05:44,480
!(انتظر، (باكوغو
ما الذي سنفعله حيال هذا الأمر؟
81
00:05:44,680 --> 00:05:47,120
يكرهنا بقية التلاميذ بسببك
82
00:05:47,640 --> 00:05:48,680
ليس مهماً
83
00:05:50,840 --> 00:05:52,880
طالما أنك ترتقي إلى القمة
فلا شيء مهم
84
00:05:55,680 --> 00:05:57,400
!تباً لك أيها الوغد
85
00:05:59,200 --> 00:06:01,200
!كلمات بسيطة رجولية
86
00:06:01,800 --> 00:06:02,840
معك حق
87
00:06:03,320 --> 00:06:05,039
القمة؟ هذه الحقيقة
88
00:06:05,040 --> 00:06:06,320
!لحظة! لا تنخدعوا
89
00:06:06,640 --> 00:06:08,159
إنه يجلب أعداءً أكثر بلا داعي
90
00:06:08,160 --> 00:06:09,519
هذا صحيح
91
00:06:09,520 --> 00:06:12,480
هذا لن يجعلنا في وضع جيد
في المهرجان الرياضي
92
00:06:13,840 --> 00:06:15,360
...من هنا
93
00:06:15,760 --> 00:06:17,400
!سأبدأ من هنا
94
00:06:17,920 --> 00:06:18,880
هل تسمعني؟
95
00:06:18,881 --> 00:06:22,040
سأصبح الأول بدءاً من هنا
96
00:06:22,840 --> 00:06:23,880
(كاتشان)
97
00:06:25,480 --> 00:06:27,960
أأنا غبي؟
98
00:06:28,600 --> 00:06:32,120
سوف أصبح بطلة بكل تأكيد
وأكسب المال
99
00:06:32,680 --> 00:06:33,300
وأساعد والديّ لتيسير حياتهما
100
00:06:33,320 --> 00:06:36,199
إعجابي الشديد بأخي الأكبر
جعلني أطمح لأكون بطلًا
101
00:06:36,200 --> 00:06:37,559
الوقت محدود
102
00:06:37,560 --> 00:06:39,039
إذا تطلعتم للاحتراف
103
00:06:39,040 --> 00:06:43,160
فإن طريق مستقبلكم سيبدأ من هذا... هذا الفارق الطفيف في
السلوكيات سيكون ذا تأثير كبير بمجرد خروجك إلى المجتمع
104
00:06:47,280 --> 00:06:51,440
أتمنى أنك لن تنسى شعورك آنذاك
حين كنتَ في حديقة الشاطئ
105
00:06:58,000 --> 00:07:00,200
(حديقة شاطئ (داجوبا
106
00:07:00,720 --> 00:07:02,999
مهرجان (يو إيه) الرياضي بعد أسبوعين
107
00:07:03,000 --> 00:07:04,720
سوف يبث على شاشات التلفاز كذلك
108
00:07:05,680 --> 00:07:06,879
ومن دون شك
109
00:07:06,880 --> 00:07:10,400
الذين سيقدمون أداءً ممتازاً، ستكون
فرصهم أكبر ليصبحوا أبطالًا محترفين
110
00:07:12,120 --> 00:07:16,920
لن نعلم ما المنافسات التي سنشارك
فيها إلى أن يحين ذلك اليوم
111
00:07:17,680 --> 00:07:21,120
ولكنني واثق أن الجميع بدأ بالاستعداد
112
00:07:43,800 --> 00:07:45,079
!ها أنا ذا
113
00:07:45,080 --> 00:07:46,083
!إطلاق
114
00:07:50,000 --> 00:07:51,003
!تألق
115
00:08:07,520 --> 00:08:08,523
!رائع
116
00:08:12,280 --> 00:08:13,283
!مرحى
117
00:08:14,520 --> 00:08:16,040
...تباً! ما هذا
118
00:08:18,560 --> 00:08:20,360
!شكراً
119
00:08:27,760 --> 00:08:30,680
وهكذا، مضى الوقت في غمضة عين
120
00:08:31,360 --> 00:08:33,840
وجاء صباح يوم المهرجان الرياضي
121
00:08:35,080 --> 00:08:37,359
إيزوكو)، احذر من الإصابة بأذى)
122
00:08:37,360 --> 00:08:38,080
حسناً
123
00:08:38,081 --> 00:08:40,440
سوف أسجله بالتأكيد، بأفضل جودة
124
00:08:41,040 --> 00:08:42,043
حسناً
125
00:08:42,200 --> 00:08:43,203
حظاً موفقاً
126
00:08:44,360 --> 00:08:45,560
أنا ذاهب
127
00:08:50,880 --> 00:08:53,039
تفتيش الحقائب يستغرق وقتاً طويلًا
128
00:08:53,040 --> 00:08:55,319
تعرّضوا لهجوم من أشرار مؤخراً
129
00:08:55,320 --> 00:08:57,320
لا تلوميهم على إجراءاتهم المشددة
130
00:08:57,720 --> 00:09:00,919
هنالك من ينتقد قرارهم
لإقامة المهرجان هذه السنة
131
00:09:00,920 --> 00:09:04,080
اختلاف الآراء يعني التقييمات العالية
132
00:09:04,400 --> 00:09:07,040
لا بد أن الشعبة (إيه) للسنة الأولى
هي التي ستلفت الأنظار هذا العام
133
00:09:09,320 --> 00:09:12,879
يملأهم الشغف كونها فرصتهم
الأخيرة مما تعلموه من خبراتهم
134
00:09:12,880 --> 00:09:15,399
"لهذا أصبحت "مرحلة السنة الثالثة
الحدث الرئيسي في الأعوام الأخيرة
135
00:09:15,400 --> 00:09:18,959
ولكن هذا العام، مرحلة السنة الأولى
هي التي تستقطب الجمهور
136
00:09:18,960 --> 00:09:22,759
(هل سمعت؟ ابن (إينديفور
هذا العام ضمن تلاميذ السنة الأولى
137
00:09:22,760 --> 00:09:24,839
!معقول! حقاً؟ هذا رائع
138
00:09:24,840 --> 00:09:27,480
لا بد أن مرحلة السنة الأولى
ستكون مذهلة
139
00:09:28,560 --> 00:09:30,520
طلب واحد من (تاكوياكي) رجاءً
140
00:09:30,760 --> 00:09:33,199
!(يا للدهشة! (ماونت ليدي
141
00:09:33,200 --> 00:09:34,519
من دون العشب البحري الأخضر
142
00:09:34,520 --> 00:09:36,599
طلب واحد؟ 500 ين
143
00:09:36,600 --> 00:09:37,603
ماذا؟
144
00:09:38,200 --> 00:09:42,200
اعذرني... لا أملك
ما يكفي من المال الآن
145
00:09:42,400 --> 00:09:43,880
!رائعة! مجاناً
146
00:09:44,280 --> 00:09:45,240
!شكراً
147
00:09:45,241 --> 00:09:46,799
ألا تملكين كبرياء؟
148
00:09:46,800 --> 00:09:48,480
غرف انتظار للمشاركين
149
00:09:49,160 --> 00:09:52,079
كنت آمل أن أتمكن أنا أيضاً
من القيام ببعض الاستكشاف للقدرات
150
00:09:52,080 --> 00:09:54,480
علينا القيام بعملنا في الحراسة
الأمنية، ما باليد حيلة
151
00:09:56,400 --> 00:10:01,040
يبدو أنهم استدعوا الأبطال المحترفين
من كل أنحاء البلاد هذه السنة
152
00:10:04,920 --> 00:10:06,719
(غرفة انتظار الشعبة (إيه
153
00:10:06,720 --> 00:10:09,479
أردت ارتداء زييّ الخاص
154
00:10:09,480 --> 00:10:11,880
هذا لأجل المساواة
لا يجب علينا ارتداء أزياء مميّزة
155
00:10:12,280 --> 00:10:14,919
أتساءل ما ستكون الجولة الأولى
156
00:10:14,920 --> 00:10:17,559
مهما كانت، لا نملك
سوى أن نجيد التصرف فيها
157
00:10:17,560 --> 00:10:18,563
أجل
158
00:10:18,760 --> 00:10:20,600
يا رفاق! أأنتم مستعدون؟
159
00:10:21,080 --> 00:10:22,440
!سوف ندخل بعد لحظات
160
00:10:22,680 --> 00:10:24,679
شخص، شخص، شخص
...شخص، شخص
161
00:10:24,680 --> 00:10:25,720
(ميدوريا)
162
00:10:30,160 --> 00:10:32,000
تودوروكي-كن)؟ ما الأمر؟)
163
00:10:34,920 --> 00:10:38,960
بالتفكير موضوعياً
أرى أنني أقوى منك
164
00:10:40,200 --> 00:10:41,680
أجل
165
00:10:42,000 --> 00:10:45,760
(ولكنك تحظى باهتمام (أول مايت
صحيح؟
166
00:10:46,880 --> 00:10:49,720
لا أنوي التدخّل في هذا الأمر
167
00:10:51,520 --> 00:10:52,840
ولكنني سأهزمك
168
00:10:56,320 --> 00:10:59,560
عجباً! هل الأفضل في صفنا
يعلن الحرب؟
169
00:10:59,920 --> 00:11:02,879
!تمهّل، تمهّل
لماذا تحاول إثارة شجار فجأة هكذا؟
170
00:11:02,880 --> 00:11:04,119
!لا تفعل، نكاد نبدأ
171
00:11:04,120 --> 00:11:05,840
لسنا هنا لنلعب كما يفعل الأصدقاء
172
00:11:06,600 --> 00:11:07,960
فما المهم إذاً؟
173
00:11:10,840 --> 00:11:16,200
تودوروكي-كن)، لا أعلم ما الذي)
تفكر فيه حين تقول إنك ستهزمني
174
00:11:16,960 --> 00:11:19,360
ولكن لا أنكر أنك أفضل مني
175
00:11:20,040 --> 00:11:23,640
أرى أن قدراتك أكبر من معظم الناس
176
00:11:24,240 --> 00:11:25,640
...بالتفكير بموضوعية
177
00:11:26,320 --> 00:11:29,159
ليس عليك التحدث بهذه السلبية
(يا (ميدوريا
178
00:11:29,160 --> 00:11:31,120
...ولكن، الجميع
179
00:11:31,800 --> 00:11:33,319
وتلاميذ المناهج الأخرى كذلك
180
00:11:33,320 --> 00:11:35,360
جادّون في سعيهم للقمة بكل ما لديهم
181
00:11:35,960 --> 00:11:37,800
!أريد أن أصبح البطل الأقوى
182
00:11:41,240 --> 00:11:43,440
لن أقبل أن أتخلّف عن الآخرين
183
00:11:48,200 --> 00:11:50,160
سوف أسعى للقمة أنا أيضاً
بكل ما بوسعي
184
00:11:52,160 --> 00:11:53,163
حسناً
185
00:11:59,920 --> 00:12:01,080
!يا مرحباً
186
00:12:01,600 --> 00:12:03,680
!انتباه أيها الجمهور
187
00:12:04,040 --> 00:12:06,599
ويا أيها الإعلام المحتشد
188
00:12:06,600 --> 00:12:11,519
هذه السنة، مسابقات مراهقو
...المدرسة الثانوية التي تحبونها
189
00:12:11,520 --> 00:12:16,120
في مهرجان (يو إيه) الرياضي، على وشك
البدء الآن، فهل الجميع مستعدون؟
190
00:12:16,480 --> 00:12:19,480
حان الوقت لدخول
تلاميذ مرحلة السنة الأولى
191
00:12:22,560 --> 00:12:23,920
(إيزوكو)
192
00:12:29,160 --> 00:12:33,360
:أريد منك أن تقول للعالم عبارة
"لأنني هنا"
193
00:12:36,720 --> 00:12:39,160
(علم يا (أول مايت
194
00:12:41,240 --> 00:12:43,440
أكاديمية بطلي
195
00:12:45,120 --> 00:12:47,280
أكاديمية بطلي
196
00:12:50,360 --> 00:12:52,520
!مهرجان (يو إيه) الرياضي
197
00:12:52,760 --> 00:12:58,160
المعركة الكبرى حيث فراخ الأبطال
يسنّون سيوفهم مرة في كل عام
198
00:12:58,520 --> 00:13:00,720
وعلى أي حال
...كما تعلمون، هؤلاء هم
199
00:13:01,120 --> 00:13:06,680
النجوم الأعجوبة المبتدئون الذين
تجاوزوا هجوماً للعدو بقلوبهم الحديدية
200
00:13:07,200 --> 00:13:10,080
(من منهاج البطولة... إنهم الشعبة (إيه
201
00:13:15,040 --> 00:13:16,879
!عدد كبير من الناس
202
00:13:16,880 --> 00:13:21,120
أسنتمكن من تقديم أفضل ما لدينا حين يكون
هذا العدد الكبير من الجمهور يشاهدنا؟
203
00:13:21,600 --> 00:13:25,400
هذا أيضاً جزء من تدريبنا
الذي نحتاجه لنصبح أبطالًا
204
00:13:25,720 --> 00:13:27,800
!يا لذلك الإطراء المبالغ
205
00:13:28,280 --> 00:13:29,839
أشعر بالتوتر
206
00:13:29,840 --> 00:13:30,760
ألست كذلك يا (باكوغو)؟
207
00:13:30,761 --> 00:13:33,800
كلا! بل إنني ازددت حماسة
208
00:13:34,160 --> 00:13:39,119
لم يجذبوا الكثير من الأنظار، ولكن
هذه الشعبة تمتلئ بمواهب متعددة كذلك
209
00:13:39,120 --> 00:13:42,160
(منهاج البطولة، شعبة السنة الأولى (بي
210
00:13:42,560 --> 00:13:46,439
(التالي، الدراسات العامة
(الشعب (سي)، (دي)، (إي
211
00:13:46,440 --> 00:13:49,560
(منهاج الدعم، الشعب (إف
جي) و(إتش) هنا أيضاً)
212
00:13:49,840 --> 00:13:53,000
وأيضاً، منهاج إدارة الأعمال
(الشعب (آي)، (جيه) و(كيه
213
00:13:53,600 --> 00:13:56,640
تجمّع كل تلاميذ السنة الأولى هنا الآن
214
00:13:57,080 --> 00:14:00,559
نحن هنا لنجعل أولئك
يظهرون بصورة جيدة
215
00:14:00,560 --> 00:14:02,200
لست متحمسة
216
00:14:05,840 --> 00:14:07,160
!قسَم المنافسة
217
00:14:08,880 --> 00:14:13,440
رئيسة التحكيم لمرحلة السنة الأولى في هذا العام
هي البطلة ذات تصنيف البالغين، (ميدنايت)؟
218
00:14:14,800 --> 00:14:15,680
ماذا عن المدير؟
219
00:14:15,681 --> 00:14:17,880
المدير يكون في مرحلة تلاميذ
السنة الثالثة في كل عام
220
00:14:18,280 --> 00:14:21,079
ما هذا الذي ترتديه (ميدنايت-سينسي)؟
221
00:14:21,080 --> 00:14:22,839
لا عجب من كونها بطلة تصنيف البالغين
222
00:14:22,840 --> 00:14:25,560
ألا بأس من وجودها في مدرسة ثانوية
رغم أنها من تصنيف البالغين؟
223
00:14:25,880 --> 00:14:26,880
!لا بأس
224
00:14:26,881 --> 00:14:28,200
!التزموا الهدوء
225
00:14:29,480 --> 00:14:33,040
(ممثل تلاميذ الشعبة (إيه
(باكوغو كاتسوكي)
226
00:14:35,640 --> 00:14:37,320
ماذا؟ (كاتشان)؟
227
00:14:37,680 --> 00:14:40,680
لقد كان الأول في امتحان القبول
228
00:14:42,000 --> 00:14:43,640
في منهاج البطولة؟
229
00:14:43,960 --> 00:14:45,279
أجل
230
00:14:45,280 --> 00:14:47,159
من الواضح إنها تكرهنا
231
00:14:47,160 --> 00:14:50,400
(وكل هذا بسبب (باكوغو
232
00:15:01,080 --> 00:15:02,083
...أقسم
233
00:15:02,840 --> 00:15:04,200
إنني سأكون الأول
234
00:15:04,480 --> 00:15:06,719
!توقعت منه قول ذلك
235
00:15:06,720 --> 00:15:08,159
ماذا قلت؟ -
!هراء -
236
00:15:08,160 --> 00:15:10,119
(لا تغترّوا بأنفسكم أيتها الشعبة (إيه -
!أيها الوغد -
237
00:15:10,120 --> 00:15:12,880
لماذا تفعل هذا الشيء المخزي؟
238
00:15:13,200 --> 00:15:15,999
فلتكونوا على الأقل
وسادة نطاطة جيدة لأقفز عليها
239
00:15:16,000 --> 00:15:18,679
إلى أي حد هي ثقتك المفرطة بنفسك؟
240
00:15:18,680 --> 00:15:20,680
!سوف أسحقك
241
00:15:21,040 --> 00:15:23,520
!ثقة؟ كلا
242
00:15:23,960 --> 00:15:27,120
كاتشان) السابق الذي أعرفه)
كان سيضحك أثناء قوله ذلك
243
00:15:28,760 --> 00:15:30,560
إنه يضغط على نفسه
244
00:15:33,800 --> 00:15:36,919
أما توريطنا في المتاعب
فهذا من طباع (كاتشان) المعتادة
245
00:15:36,920 --> 00:15:37,240
قسَم اللاعبون
246
00:15:37,241 --> 00:15:38,600
"اللعبة الأولى"
247
00:15:38,960 --> 00:15:41,560
والآن، دعونا نبدأ في الحال
248
00:15:41,960 --> 00:15:44,640
"تقوم (يو إيه) بكل شيء "في الحال
اللعبة الأولى هي ما تسمّى بالتصفيات
249
00:15:44,800 --> 00:15:47,560
في كل سنة
يتجرّع الكثيرون دموعهم هنا
250
00:15:47,960 --> 00:15:50,720
والآن، إلى اللعبة الأولى المصيرية
251
00:15:52,680 --> 00:15:53,960
...وهذا العام هي
252
00:15:56,520 --> 00:15:57,560
هذه! سباق الحواجز
253
00:15:58,240 --> 00:15:59,800
سباق مضمار الحواجز
254
00:16:00,280 --> 00:16:03,519
سوف تشترك جميع الشعب الـ11
في هذا السباق
255
00:16:03,520 --> 00:16:06,720
ومضمار السباق سيكون المحيط الخارجي
من هذا الملعب الذي يبلغ طوله 4 كلم
256
00:16:08,160 --> 00:16:10,600
المفهوم الأساسي لمدرستنا هو الحرية
257
00:16:12,320 --> 00:16:16,880
طالما تحافظ على مكانك في المضمار
فلا يهم ما تفعله
258
00:16:18,080 --> 00:16:21,000
والآن، ليتخذ كل لاعب موقعه
259
00:16:28,480 --> 00:16:29,483
...(أول مايت)
260
00:16:30,520 --> 00:16:34,320
:أريد منك أن تقول للعالم عبارة
"لأنني هنا"
261
00:16:35,480 --> 00:16:37,519
بالتفكير في الأمر بصورة واقعية
262
00:16:37,520 --> 00:16:40,240
من دون قدرتي
"على التحكم بقوة "الواحد للكل
263
00:16:40,800 --> 00:16:42,720
فإن هذا ليس منطقياً على الإطلاق
264
00:16:45,600 --> 00:16:47,720
لهذا يجب عليّ التقدم بعيداً
265
00:16:53,040 --> 00:16:54,320
!شاهدني رجاءً
266
00:16:55,800 --> 00:16:57,040
!ابدأوا
267
00:17:01,240 --> 00:17:03,799
والآن، ها قد بدأت اللعبة
268
00:17:03,800 --> 00:17:06,239
هل أنت مستعد للتعليق
أيها الرجل المومياء؟
269
00:17:06,240 --> 00:17:08,040
أنت الذي أجبرتني على القدوم
270
00:17:08,800 --> 00:17:10,159
لنبدأ في الحال أيها المومياء
271
00:17:10,160 --> 00:17:11,600
ما الذي يجب التركيز عليه في البداية؟
272
00:17:12,200 --> 00:17:13,439
ما يحدث الآن
273
00:17:13,440 --> 00:17:14,719
!تمهّلوا! هذا مؤلم
274
00:17:14,720 --> 00:17:16,800
!أفسحوا المجال! المكان ضيق
275
00:17:22,080 --> 00:17:23,480
هكذا إذاً
276
00:17:23,800 --> 00:17:26,000
...هذا يعني أنه منذ البداية قد بدأ
277
00:17:26,400 --> 00:17:27,920
التقليص الأوّلي
278
00:17:34,080 --> 00:17:35,200
اعذروني
279
00:17:35,360 --> 00:17:36,439
ما هذا؟
280
00:17:36,440 --> 00:17:37,160
!لا أتحرك
281
00:17:37,160 --> 00:17:37,960
!بارد جداً
282
00:17:38,040 --> 00:17:39,043
!ابتعد
283
00:17:41,360 --> 00:17:43,480
!هذا ما تستحقون
284
00:17:43,880 --> 00:17:45,440
(هذه سذاجة، (تودوروكي-سان
285
00:17:46,240 --> 00:17:48,999
!لن أدعك تتقدم بسهولة
286
00:17:49,000 --> 00:17:51,200
!أيها الوغد الضعيف
287
00:17:52,440 --> 00:17:55,159
نلت مني بتلك
ولكنك لن تنجح في المرة القادمة
288
00:17:55,160 --> 00:17:56,720
!هذا وشيك
289
00:18:02,200 --> 00:18:05,120
لا أستطيع استخدام حركتي الخاصة بعد
290
00:18:07,360 --> 00:18:09,400
أرى أنهم معتادون على استخدام ميزاتهم
291
00:18:10,120 --> 00:18:14,040
لاعبون من غير شعبتنا
استطاعوا العبور أكثر مما كنت أتوقع
292
00:18:19,800 --> 00:18:24,959
ها أنا تغلبت على خدعتك
!يا (تودوروكي)! يا لك من مسكين
293
00:18:24,960 --> 00:18:27,880
!تذوّق هذا! هجومي الخاص
294
00:18:36,200 --> 00:18:37,240
!(مينيتا-كن)
295
00:18:39,880 --> 00:18:40,920
...الهدف
296
00:18:41,800 --> 00:18:43,000
!تمّ الرصد
297
00:18:43,480 --> 00:18:46,000
الأشرار الصناعيون من امتحان القبول؟
298
00:18:46,240 --> 00:18:48,880
والآن، ها قد ظهرت العوائق فجأة
299
00:18:49,280 --> 00:18:50,880
...والبداية مع
300
00:18:51,240 --> 00:18:53,280
الحاجز الأول
301
00:18:55,320 --> 00:18:56,359
!(روبو إنفيرنو)
302
00:18:56,360 --> 00:18:57,400
"آليّ الجحيم"
303
00:19:00,880 --> 00:19:03,319
أليسوا هؤلاء أشرار المواجهة
المباشرة من امتحان القبول؟
304
00:19:03,320 --> 00:19:04,975
معقول؟ هل قاتل تلاميذ منهاج -
...البطولة هذه الأشياء؟ - أهذا
305
00:19:05,000 --> 00:19:06,519
!ما قصدوه بالحواجز؟ عددهم كثير جداً
...لا أستطيع العبور
306
00:19:06,520 --> 00:19:09,560
هذا هو ما استخدموه
من امتحان القبول العام إذاً؟
307
00:19:10,040 --> 00:19:12,360
أتساءل من أين لهم بالمال الكافي لإحضارهم
308
00:19:15,680 --> 00:19:20,080
طالما أنهم كلفوا أنفسهم عناء إحضارهم
ليتهم أحضروا أشياء أفضل على الأقل
309
00:19:24,320 --> 00:19:26,440
بما أن والدي البغيض يشاهدنا
310
00:19:44,560 --> 00:19:45,999
!لقد أوقفهم
311
00:19:46,000 --> 00:19:47,960
ثمة مجال بين أرجلهم يمكننا العبور منه
312
00:19:48,400 --> 00:19:49,280
أنصحكم ألا تفعلوا
313
00:19:49,281 --> 00:19:51,960
جمّدتهم حين اختلال توازنهم
314
00:19:53,960 --> 00:19:55,320
سوف يسقطون
315
00:19:58,560 --> 00:19:59,959
(تودوروكي) من الشعبة (إيه)
316
00:19:59,960 --> 00:20:02,279
!هاجم وانتصر بضربة واحدة
317
00:20:02,280 --> 00:20:04,079
!يا للفخامة
318
00:20:04,080 --> 00:20:06,639
!كم هذا مذهل! إنه أول من يعبر
319
00:20:06,640 --> 00:20:09,199
وهذا كما تعلم... ليس عدلًا
320
00:20:09,200 --> 00:20:11,639
تصرفاته منطقية ومدروسة
321
00:20:11,640 --> 00:20:14,000
كما هو متوقع ممّن التحق
بالمدرسة عن طريق توصية
322
00:20:14,480 --> 00:20:16,799
(لأول مرة يقاتل فيها (روبو إنفيرنو
323
00:20:16,800 --> 00:20:19,720
ولكنهم كانوا عاجزين
تماماً أمام حركاته الفخمة
324
00:20:29,400 --> 00:20:30,440
!يجب أن أسرع
325
00:20:31,920 --> 00:20:33,800
لن يمكنك تجاوز كل هؤلاء
326
00:20:34,400 --> 00:20:35,440
!اهرب
327
00:20:35,800 --> 00:20:38,160
!(اهرب يا (إيزوكو
328
00:20:39,520 --> 00:20:43,120
يجب عليّ تجاوز هذه الآليات بينما
أنتبه في الوقت نفسه للعوائق حولي
329
00:20:44,200 --> 00:20:45,800
يا لغبائي! لماذا؟
330
00:20:46,240 --> 00:20:47,960
لماذا لا أستطيع الحركة؟
331
00:20:50,800 --> 00:20:52,360
والآن، سأفكر
332
00:20:53,760 --> 00:20:54,800
ما الذي سأفعله؟
333
00:22:23,440 --> 00:22:25,799
!وقت العرض التشويقي للحلقة المقبلة
أصغ إليّ جيداً
334
00:22:25,800 --> 00:22:27,679
لماذا أنت غاضب هكذا
في العرض التشويقي يا (كاتشان)؟
335
00:22:27,680 --> 00:22:30,079
اسمعني! في سباق الحواجز هذا
للمهرجان الرياضي
336
00:22:30,080 --> 00:22:33,039
سوف تراني على القمة في نهايته
أيها الحثالة
337
00:22:33,040 --> 00:22:35,239
هذا ليس عرضاً تشويقياً
بل أمنيات شخصية
338
00:22:35,240 --> 00:22:37,319
!اخرس أيها الحثالة المثقف
339
00:22:37,320 --> 00:22:40,999
حتى وإن كنت خلفي بخطوة واحدة
فإنني سأسحقك بلا تردد
340
00:22:41,000 --> 00:22:42,439
وحتى إذا لم تتجاوزني
سأسحقك مهما حدث
341
00:22:42,440 --> 00:22:43,799
!مرعب في الحالتين
342
00:22:43,800 --> 00:22:45,519
:الحلقة المقبلة
"بأساليب ميزاتهم الخاصة"
343
00:22:45,520 --> 00:22:47,719
في نهاية السباق
!سأنطلق كالقنبلة في حقل ألغام
344
00:22:47,720 --> 00:22:48,919
!حلّقوا إلى القمة
345
00:22:48,920 --> 00:22:50,960
!(بلاس أولترا)
32850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.