All language subtitles for Murder20for20Mortgage[_22098]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,042 --> 00:00:09,208
[birds chirping]
2
00:00:24,708 --> 00:00:28,333
[whistling]
3
00:01:49,000 --> 00:01:54,292
[tense music]
4
00:01:57,042 --> 00:02:00,417
[wind blowing]
5
00:02:07,208 --> 00:02:08,833
- Who's there?
6
00:02:14,708 --> 00:02:16,500
- Is someone there?
7
00:02:20,333 --> 00:02:23,000
If someone's there,
you better leave now.
8
00:02:23,042 --> 00:02:24,917
The police are on their way.
9
00:02:25,000 --> 00:02:29,542
[foreboding music]
10
00:02:29,625 --> 00:02:33,625
[kettle whistling]
11
00:02:40,125 --> 00:02:43,625
[music crescendos]
12
00:02:45,875 --> 00:02:48,875
[screaming]
13
00:02:56,125 --> 00:02:59,125
[whistling dies down]
14
00:03:05,708 --> 00:03:08,833
[upbeat music]
15
00:03:11,333 --> 00:03:12,792
- Hold on, Peppermint.
16
00:03:12,875 --> 00:03:15,625
[Peppermint barking]
17
00:03:15,708 --> 00:03:18,417
I know. I know. I don't
like her either.
18
00:03:19,500 --> 00:03:20,375
Let's go.
19
00:03:21,125 --> 00:03:23,000
Peppermint!
20
00:03:23,042 --> 00:03:27,250
[foreboding music]
21
00:03:28,667 --> 00:03:30,750
[Peppermint barking]
22
00:03:30,833 --> 00:03:32,542
Peppermint.
23
00:03:34,208 --> 00:03:37,792
[shrieking]
24
00:03:39,792 --> 00:03:42,167
[whining]
25
00:03:50,833 --> 00:03:54,667
- We are gathered to mourn the
loss of Mrs. Gladys Claremont.
26
00:03:55,792 --> 00:03:59,458
The Lord is my Shepherd
I shall not want.
27
00:03:59,542 --> 00:04:02,667
He maketh me to lie down
in green pastures.
28
00:04:02,750 --> 00:04:05,583
He leadeth me beside
the still waters.
29
00:04:05,667 --> 00:04:09,875
He restoreth my soul.
He leadeth me in the path--
30
00:04:10,000 --> 00:04:11,208
- Can't believe she's gone.
31
00:04:11,333 --> 00:04:12,458
- For His name's sake.
32
00:04:12,542 --> 00:04:13,708
- Why?
33
00:04:13,875 --> 00:04:15,833
- 'Cause she was too
mean to kill herself.
34
00:04:15,917 --> 00:04:17,333
[chuckles softly]
35
00:04:17,417 --> 00:04:20,292
- She got what was coming to
her. That's all I gotta say.
36
00:04:20,375 --> 00:04:22,042
- Yeah, no kidding.
37
00:04:22,042 --> 00:04:26,583
- Will you all please be quiet.
Show some respect for the dead.
38
00:04:26,667 --> 00:04:29,292
- Surely goodness and mercy
39
00:04:29,375 --> 00:04:32,208
should follow me all the days
of my life.
40
00:04:32,292 --> 00:04:34,458
- I heard Lily had
a nervous breakdown.
41
00:04:34,542 --> 00:04:36,625
- Who's Lily?
- The dog walker.
42
00:04:36,708 --> 00:04:38,500
The one who found her.
- Uh-huh.
43
00:04:38,542 --> 00:04:41,333
- Poor kid. I wonder what's
gonna happen to her house.
44
00:04:41,458 --> 00:04:42,958
She had no children.
45
00:04:43,042 --> 00:04:44,083
- Next of kin?
46
00:04:44,208 --> 00:04:46,542
- She didn't have
any kin either.
47
00:04:46,625 --> 00:04:48,667
- The bank will take it
and sell it at auction.
48
00:04:51,458 --> 00:04:53,708
My uncle was a probate lawyer.
49
00:04:53,833 --> 00:04:55,708
- Oh, very cool.
50
00:04:55,833 --> 00:04:58,542
- I'll tell you one thing,
I wouldn't live there.
51
00:04:58,625 --> 00:05:01,417
- No, me either.
Give me the creeps.
52
00:05:01,500 --> 00:05:04,042
- Yeah, but it's the kinda thing
you have to disclose, right?
53
00:05:04,125 --> 00:05:06,167
- What?
- A death in the house.
54
00:05:06,208 --> 00:05:07,708
- That's a myth.
55
00:05:07,833 --> 00:05:09,042
- How do you know?
56
00:05:10,583 --> 00:05:12,125
Sorry.
57
00:05:12,208 --> 00:05:15,333
- One thing's for sure, it
can't help with property values.
58
00:05:15,500 --> 00:05:18,625
- No, it can't hurt them.
People care about curb appeal,
59
00:05:18,708 --> 00:05:22,250
about schools. Not what goes
on behind closed doors.
60
00:05:22,333 --> 00:05:24,667
- Well, I hope you're right.
61
00:05:25,958 --> 00:05:28,167
- Well, we have some things
to discuss.
62
00:05:28,208 --> 00:05:30,542
Anyone wanna go to
Hillside Diner?
63
00:05:31,125 --> 00:05:33,167
I feel like pie.
64
00:05:33,250 --> 00:05:34,375
- I could do pie.
65
00:05:34,458 --> 00:05:36,833
[muttering]
Yeah.
66
00:05:36,958 --> 00:05:38,875
[indistinct chatter]
67
00:05:39,000 --> 00:05:40,833
- Bless you.
68
00:05:46,000 --> 00:05:48,583
- Hey. Good job.
69
00:06:02,542 --> 00:06:05,500
- You know, we should have
really hired the movers.
70
00:06:05,542 --> 00:06:09,542
- Oh, we're still young
and strong.
71
00:06:09,542 --> 00:06:11,833
Plus if I told you the quotes
I received,
72
00:06:11,875 --> 00:06:14,333
you'd be happy we're moving all
these boxes ourselves.
73
00:06:14,417 --> 00:06:16,083
- That's fair.
74
00:06:18,375 --> 00:06:21,292
- You know, I drove by there
the other day,
75
00:06:21,375 --> 00:06:23,000
past our new house.
76
00:06:23,042 --> 00:06:24,458
- Oh.
77
00:06:24,542 --> 00:06:26,917
- The neighborhood is like
right out of a TV show.
78
00:06:27,042 --> 00:06:30,750
- Yeah, we got lucky
my bank held the mortgage.
79
00:06:30,833 --> 00:06:35,625
- Yeah. I know, Alex.
But still...
80
00:06:36,500 --> 00:06:39,708
- What's wrong? Hmm?
81
00:06:40,958 --> 00:06:42,625
Is it the death?
82
00:06:43,708 --> 00:06:47,500
- Right. It's a little creepy.
83
00:06:48,417 --> 00:06:49,792
- You know, people die, Carlee.
84
00:06:49,875 --> 00:06:51,750
And if they don't die in
the hospital,
85
00:06:51,833 --> 00:06:54,125
they die in their homes. Hmm?
86
00:06:55,583 --> 00:06:58,500
- Yeah, I know. I know.
87
00:06:58,583 --> 00:07:01,833
- Plus, trust me. Pretty soon
you'll be badgering me
88
00:07:01,875 --> 00:07:05,583
to have them hurry up the estate
closing so that we can buy it.
89
00:07:06,708 --> 00:07:09,667
- Oh, shoot. I forgot the time.
90
00:07:09,750 --> 00:07:12,292
I wanted to stop by the store
before we left.
91
00:07:12,375 --> 00:07:13,667
- Really?
I thought you told Sheila
92
00:07:13,792 --> 00:07:15,375
you weren't coming in today?
93
00:07:15,458 --> 00:07:19,667
- I did but... we just got
a shipment of dresses
94
00:07:19,750 --> 00:07:22,458
and I wanna make sure that
they're displayed properly.
95
00:07:22,542 --> 00:07:24,083
I mean, can you just start
loading up the van?
96
00:07:24,167 --> 00:07:25,833
I'll be back soon.
- Mm-hmm.
97
00:07:25,958 --> 00:07:27,958
Leave me with
all the heavy lifting.
98
00:07:29,000 --> 00:07:31,750
- But I did say that
you're so strong.
99
00:07:31,833 --> 00:07:32,958
- Mm-hmm.
100
00:07:33,083 --> 00:07:35,042
- And handsome.
101
00:07:35,542 --> 00:07:37,333
- Hmm. What else?
102
00:07:37,417 --> 00:07:39,500
- And a good kisser.
103
00:07:40,125 --> 00:07:42,042
- All right.
104
00:07:44,833 --> 00:07:48,708
- And I'll get you an iced
coffee on my way back.
105
00:07:49,125 --> 00:07:52,333
- Make that a beer
and you got a deal.
106
00:07:52,375 --> 00:07:56,417
[upbeat music]
107
00:08:01,792 --> 00:08:04,958
[rumbling]
108
00:08:34,333 --> 00:08:36,917
[dialling]
109
00:08:37,000 --> 00:08:41,958
- It's me. They're here.
Meet me outside.
110
00:08:50,875 --> 00:08:53,542
- I can't believe they're
here already.
111
00:08:53,625 --> 00:08:55,917
Mrs. Claremont's only been gone
a week.
112
00:08:56,000 --> 00:08:59,500
- The longer the house sits the
less the mortgage lender makes.
113
00:09:00,000 --> 00:09:01,875
- They look like a nice couple.
- Mm-hmm.
114
00:09:01,958 --> 00:09:03,625
- I wonder if they'll fit in.
115
00:09:03,708 --> 00:09:05,333
- Why wouldn't they?
116
00:09:05,417 --> 00:09:06,917
- No kids.
117
00:09:07,042 --> 00:09:08,542
- I don't have kids.
118
00:09:08,625 --> 00:09:10,875
- Yes, you do. They're
just outta the house.
119
00:09:10,958 --> 00:09:12,167
[chuckles]
120
00:09:12,250 --> 00:09:14,167
Hmm, he is handsome.
121
00:09:14,250 --> 00:09:15,542
- Betsy!
122
00:09:15,625 --> 00:09:18,500
- What? A girl can look.
123
00:09:18,583 --> 00:09:21,500
- Well, as long as it's just
looking. You're married.
124
00:09:22,125 --> 00:09:24,542
- My husband is in prison.
125
00:09:24,625 --> 00:09:27,583
In cases like mine,
there are exceptions.
126
00:09:27,708 --> 00:09:29,750
- Yeah, but he's married.
127
00:09:29,833 --> 00:09:33,292
- But is he happily married?
That is the question.
128
00:09:33,375 --> 00:09:35,000
- That's not the question.
129
00:09:35,083 --> 00:09:38,375
- It's such a good question.
- No. I'm... I'm going home.
130
00:09:38,458 --> 00:09:40,125
- See ya.
- Oh, me too. See ya.
131
00:09:40,208 --> 00:09:41,917
- Bye.
132
00:09:42,042 --> 00:09:43,750
Hi.
133
00:09:46,417 --> 00:09:48,667
[Brittany]: Archer! Careful.
134
00:09:48,708 --> 00:09:50,708
- Relax, Brittany.
135
00:09:50,833 --> 00:09:52,458
You think with your dad
out of the picture
136
00:09:52,542 --> 00:09:53,542
I could start using
the front door?
137
00:09:53,625 --> 00:09:55,333
- No, are you crazy?
With him gone,
138
00:09:55,417 --> 00:09:56,917
all my mom has time to do
is snoop.
139
00:09:57,000 --> 00:09:58,333
And she has the ears of a bat.
140
00:09:58,417 --> 00:09:59,708
So you have to take
your shoes off.
141
00:09:59,792 --> 00:10:02,500
- Bats do have good hearing.
- Mm-hmm. So, shoes.
142
00:10:02,583 --> 00:10:04,833
- Oui, oui, mademoiselle.
143
00:10:06,833 --> 00:10:08,542
Hear the big neighborhood
news?
144
00:10:08,667 --> 00:10:10,667
- That we have new neighbors?
145
00:10:10,750 --> 00:10:13,792
- Yeah. And what happened
to Mrs. Claremont.
146
00:10:13,875 --> 00:10:16,708
- Yeah. I don't know.
I'm gonna kinda miss her.
147
00:10:16,708 --> 00:10:18,167
It's gonna be weird without
having her around.
148
00:10:18,208 --> 00:10:20,583
[scoffs]
- What are you talking about?
149
00:10:20,708 --> 00:10:23,292
You hated the Claremonster.
[laughs]
150
00:10:23,375 --> 00:10:24,833
- I didn't hate her,
151
00:10:24,958 --> 00:10:26,750
I just thought she was a pain
in the butt.
152
00:10:26,875 --> 00:10:28,375
But I also kinda thought
that she was like
153
00:10:28,458 --> 00:10:29,542
the neighborhood grandma.
154
00:10:29,625 --> 00:10:31,667
- Or the neighborhood narc.
155
00:10:31,792 --> 00:10:33,667
Remember when she called
the cops last Halloween?
156
00:10:33,750 --> 00:10:35,500
- That's because you egged
her house.
157
00:10:35,583 --> 00:10:37,333
- She passed out pennies
wrapped in cellophane.
158
00:10:37,375 --> 00:10:39,500
- Oh yeah, she definitely
deserved it then.
159
00:10:39,625 --> 00:10:42,417
[chuckles]
160
00:10:43,250 --> 00:10:47,250
- Still pretty crazy, though.
How she died.
161
00:10:47,333 --> 00:10:50,125
- Stop. I don't even really
wanna think about it.
162
00:10:53,875 --> 00:10:56,750
- You uh... think the dog
that found her
163
00:10:56,875 --> 00:10:59,458
started nibbling on her toes?
- Stop.
164
00:10:59,542 --> 00:11:00,875
- Just nom, nom, nom, nom.
165
00:11:00,958 --> 00:11:03,875
- Stop, no.
Dogs don't even do that.
166
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Cats will eat people, though.
167
00:11:06,083 --> 00:11:09,375
- Oh well,
speaking about eating.
168
00:11:12,292 --> 00:11:13,833
I need a snack.
169
00:11:13,917 --> 00:11:16,542
- Nice. That's real nice.
170
00:11:16,625 --> 00:11:18,083
- Hmm, these are pretty good.
171
00:11:18,167 --> 00:11:19,625
You ever think about getting
like um...
172
00:11:19,708 --> 00:11:21,208
a big TV screen in here?
173
00:11:21,292 --> 00:11:24,917
- Uh, I think you watch
too much TV as it is.
174
00:11:24,917 --> 00:11:27,208
- True, true, true.
175
00:11:27,292 --> 00:11:31,000
[unsettling music]
176
00:11:32,875 --> 00:11:35,292
- Our first night
in our new home.
177
00:11:35,375 --> 00:11:36,667
- Mm-hmm.
178
00:11:36,750 --> 00:11:38,083
- I hope she didn't
die in this bed.
179
00:11:38,208 --> 00:11:40,750
- No, no. The cops said
she died in the living room.
180
00:11:40,875 --> 00:11:45,917
- Okay. Oh, so our new
neighbors, the Perkins,
181
00:11:46,042 --> 00:11:48,500
invited us over for dinner
tomorrow night.
182
00:11:48,583 --> 00:11:51,250
- Ugh. No.
183
00:11:53,292 --> 00:11:55,167
- What do you mean, no?
184
00:11:55,208 --> 00:11:58,917
- I mean I'm tired, Carlee.
We just finished moving.
185
00:11:59,750 --> 00:12:02,042
- Come on. Please?
186
00:12:02,125 --> 00:12:04,208
I wanna meet the new neighbors.
187
00:12:04,917 --> 00:12:06,625
[sighs]
188
00:12:06,708 --> 00:12:09,125
Fine. Fine.
189
00:12:09,208 --> 00:12:12,708
[upbeat music]
190
00:12:23,292 --> 00:12:27,542
Women& [laughing]
191
00:12:27,625 --> 00:12:30,333
- Oh, it was really so nice
of you to invite us, Dina.
192
00:12:30,458 --> 00:12:32,667
I should've come over
and introduced myself
193
00:12:32,750 --> 00:12:34,417
but there was just so much
to do.
194
00:12:34,500 --> 00:12:36,375
- Mm-hmm.
- You're here now.
195
00:12:36,375 --> 00:12:37,667
- Hear, hear.
[laughing]
196
00:12:37,708 --> 00:12:39,833
And I'm no longer the
new girl on the block.
197
00:12:39,875 --> 00:12:41,167
[chuckling]
198
00:12:41,292 --> 00:12:43,458
[all]: Cheers.
[glasses clinking]
199
00:12:47,833 --> 00:12:49,625
- You know, it's not easy
to find a house
200
00:12:49,708 --> 00:12:51,250
in this neighborhood.
201
00:12:51,333 --> 00:12:54,500
I heard people buy a home here
and they don't tend to leave it.
202
00:12:54,542 --> 00:12:57,750
- How did you find your house,
if you don't mind me asking?
203
00:12:57,750 --> 00:12:59,875
- Well, Alex just
got transferred
204
00:12:59,958 --> 00:13:01,833
from Capital National,
205
00:13:01,875 --> 00:13:03,750
the bank that held
the Claremont's mortgage.
206
00:13:03,833 --> 00:13:07,625
And normally when a bank
repossesses a property
207
00:13:07,708 --> 00:13:10,000
following a death,
it's sold at auction.
208
00:13:10,083 --> 00:13:12,167
But that can take months,
sometimes years.
209
00:13:12,208 --> 00:13:16,042
- Hmm.
- So, Alex suggested we move in
210
00:13:16,167 --> 00:13:19,083
in the meantime.
A win for everyone.
211
00:13:19,167 --> 00:13:22,333
- But you will buy the home
once you're able, won't you?
212
00:13:22,375 --> 00:13:25,625
- I think so.
You know, I hope so.
213
00:13:25,708 --> 00:13:28,333
[women giggling]
214
00:13:28,375 --> 00:13:30,292
- So, finance.
- Mm-hmm.
215
00:13:30,375 --> 00:13:33,167
- Oh, that's cool.
That is... that's cool.
216
00:13:33,208 --> 00:13:34,917
You know something
about that, Rog.
217
00:13:35,000 --> 00:13:36,833
- Yeah, a little bit.
- You uh...
218
00:13:36,958 --> 00:13:38,750
you have any hot stock tips
for us?
219
00:13:38,833 --> 00:13:40,625
- I work in the mortgage
division.
220
00:13:40,708 --> 00:13:42,958
Not investment banking.
- Okay.
221
00:13:43,042 --> 00:13:45,708
- Right, but that is the hot
place to be right now
222
00:13:45,833 --> 00:13:47,292
with the real estate prices
through the roof.
223
00:13:47,375 --> 00:13:50,875
- Right?
- I uh... I just process loans.
224
00:13:50,958 --> 00:13:53,333
I don't buy or sell properties
myself.
225
00:13:53,917 --> 00:13:56,292
- Very interesting.
226
00:13:56,375 --> 00:13:58,000
- Yeah.
227
00:14:03,000 --> 00:14:05,042
[women laughing]
- Well, that's my work.
228
00:14:05,125 --> 00:14:07,167
And so what do you do?
229
00:14:07,167 --> 00:14:10,042
- Well, I'm part owner of a
small clothing boutique
230
00:14:10,167 --> 00:14:12,500
in downtown, um, Urban Accents.
231
00:14:12,625 --> 00:14:13,792
- Oh, I've heard of that place.
232
00:14:13,875 --> 00:14:15,417
- You have to stop buy.
233
00:14:15,500 --> 00:14:17,167
I'll give you the friends
and family discount.
234
00:14:17,250 --> 00:14:18,417
- Oh.
235
00:14:18,500 --> 00:14:19,917
- Speaking of family...
236
00:14:20,000 --> 00:14:21,208
- Oh.
[laughs]
237
00:14:21,292 --> 00:14:24,083
Leave her alone.
She's still young.
238
00:14:24,167 --> 00:14:29,375
- It's okay. Um, we hope to,
one day.
239
00:14:29,458 --> 00:14:31,542
If we do buy the house.
240
00:14:31,542 --> 00:14:33,708
- Hmm.
- Look around.
241
00:14:33,792 --> 00:14:35,542
- Yeah.
242
00:14:35,625 --> 00:14:37,958
[indistinct chatter]
243
00:14:38,042 --> 00:14:42,417
- You do know about what
happened there, right?
244
00:14:42,500 --> 00:14:43,667
- Of course.
245
00:14:43,750 --> 00:14:47,167
- And it doesn't...
I don't know, um...
246
00:14:47,750 --> 00:14:49,917
- Freak me out?
- Yeah.
247
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
- Well, as Alex said,
people die everywhere.
248
00:14:55,708 --> 00:14:57,042
- Right.
249
00:14:57,125 --> 00:15:00,625
- For someone who is not in the,
in the business,
250
00:15:00,708 --> 00:15:03,708
so to speak, you did manage
to slide into a pretty nice,
251
00:15:03,708 --> 00:15:07,167
little number across the street.
- Pretty, pretty sweet.
252
00:15:07,208 --> 00:15:09,167
- It's uh, not easy to get
in around here.
253
00:15:09,250 --> 00:15:11,833
- No.
- Without some sort of an in.
254
00:15:11,917 --> 00:15:13,583
- Took Roger what,
was it almost a year?
255
00:15:13,667 --> 00:15:15,167
- I built this place. You...
256
00:15:15,250 --> 00:15:19,125
[laughing]
257
00:15:19,208 --> 00:15:22,000
No, it's uh... don't be
offended in any way
258
00:15:22,042 --> 00:15:24,000
because the truth be told,
this is the best thing
259
00:15:24,083 --> 00:15:25,167
that could've happened to me.
260
00:15:25,250 --> 00:15:26,625
And that old bird was nothing
but trouble.
261
00:15:26,708 --> 00:15:28,500
- Really? I thought she was
some nice, old lady.
262
00:15:28,583 --> 00:15:30,333
[snickers]
263
00:15:30,375 --> 00:15:33,542
- No, I think what Roger means
to say is that
264
00:15:33,625 --> 00:15:35,833
it's probably easier
for you to buy the house now
265
00:15:35,917 --> 00:15:38,042
that she... is...
266
00:15:38,875 --> 00:15:40,417
[both]: Deceased.
267
00:15:40,500 --> 00:15:42,417
- Actually, it depends
on the situation.
268
00:15:44,458 --> 00:15:47,333
- So, they leave you a lot
of work to do over there?
269
00:15:47,375 --> 00:15:48,833
- Not too much.
270
00:15:48,958 --> 00:15:51,292
- Huh. Not as...
not as much work as this.
271
00:15:51,375 --> 00:15:52,625
- Huh.
272
00:15:54,292 --> 00:15:57,208
- Look, you know, I mean if...
273
00:15:57,292 --> 00:15:59,250
if you need help with,
you know, anything,
274
00:15:59,333 --> 00:16:01,667
I would love to come by
and help out, you know,
275
00:16:01,750 --> 00:16:04,792
next week, this weekend.
I know my way around a toolbox,
276
00:16:04,875 --> 00:16:07,292
I uh, can tell a half-decent
joke.
277
00:16:07,375 --> 00:16:08,417
- I'll be fine.
278
00:16:08,958 --> 00:16:11,042
But thank you.
279
00:16:11,625 --> 00:16:14,542
- Boys, appetizers are ready.
280
00:16:14,708 --> 00:16:16,583
[Alex]: Great.
- You're welcome.
281
00:16:16,708 --> 00:16:17,833
- What was that?
- Right?
282
00:16:17,875 --> 00:16:19,333
- Oh, my God.
283
00:16:21,333 --> 00:16:23,708
- So, when are you gonna invite
us over for the housewarming?
284
00:16:23,792 --> 00:16:26,417
- Oh, that's right! It'll be
great to see what you've done
285
00:16:26,542 --> 00:16:28,167
with the place now
that you're in here.
286
00:16:28,208 --> 00:16:30,292
- Yeah, we're not gonna be
entertaining anytime soon.
287
00:16:30,375 --> 00:16:32,708
- Nothing formal,
just a drink or two.
288
00:16:32,708 --> 00:16:34,500
- Or three. Or four.
[laughs]
289
00:16:34,583 --> 00:16:36,875
[insects chirping]
290
00:16:37,000 --> 00:16:39,167
- Ah, come on, Alex!
- It was a joke.
291
00:16:39,208 --> 00:16:41,125
- Lighten up.
- Yeah.
292
00:16:41,208 --> 00:16:43,292
- Look, you're part
of the neighborhood now.
293
00:16:43,375 --> 00:16:46,500
Embrace our credo, you work hard
and you play hard.
294
00:16:46,583 --> 00:16:48,375
- Even if you don't work hard.
[laughs]
295
00:16:48,458 --> 00:16:50,500
Like this guy.
- It has its privileges.
296
00:16:50,542 --> 00:16:54,667
- I'm kidding. I'm kidding.
The truth is, we're nice people.
297
00:16:54,750 --> 00:16:57,708
It's a great neighborhood. We
wanna welcome you and you know,
298
00:16:57,792 --> 00:17:00,542
once we get our claws into you,
you'll never be rid of us.
299
00:17:00,625 --> 00:17:03,167
- Yeah. Carlee!
Come on, we gotta go.
300
00:17:03,292 --> 00:17:06,000
- We just got rid of that
301
00:17:06,042 --> 00:17:07,542
withered old bat across
the street.
302
00:17:07,625 --> 00:17:10,250
- Yeah, yeah, yeah and...
and you're the new guys here
303
00:17:10,375 --> 00:17:11,917
and we all wanna be friends.
We just--
304
00:17:12,000 --> 00:17:14,125
- No, I don't...
I don't think so, guys.
305
00:17:14,208 --> 00:17:15,833
- Come on.
- Okay.
306
00:17:15,958 --> 00:17:17,875
- Let's go.
307
00:17:17,958 --> 00:17:19,333
- Wonderful to meet you, Carlee.
308
00:17:19,417 --> 00:17:21,000
- Yeah, you too.
309
00:17:21,083 --> 00:17:23,375
Um, and thanks again, Roger.
310
00:17:23,500 --> 00:17:25,708
- My pleasure.
- Yeah, we'll see you soon.
311
00:17:25,792 --> 00:17:27,333
- All right.
- Okay, yeah.
312
00:17:27,417 --> 00:17:28,000
- Yeah, great.
313
00:17:28,042 --> 00:17:29,625
- Alex.
- Night.
314
00:17:30,167 --> 00:17:31,750
- See ya soon.
315
00:17:31,833 --> 00:17:34,208
[blows out breath]
- I need a drink.
316
00:17:34,292 --> 00:17:35,833
- Yeah, I need one or too.
317
00:17:35,917 --> 00:17:37,667
- Wow, that was...
318
00:17:37,750 --> 00:17:40,500
- I don't know what--
- ...the most painful.
319
00:17:40,542 --> 00:17:42,958
- I can't... why are we even
trying to get him in the house.
320
00:17:42,958 --> 00:17:44,833
- Well...
[laughs]
321
00:17:44,917 --> 00:17:47,500
[barking]
322
00:17:47,542 --> 00:17:50,708
[clattering]
323
00:17:53,542 --> 00:17:55,417
- Alex?
324
00:17:58,750 --> 00:18:03,125
[foreboding music]
325
00:18:04,833 --> 00:18:09,125
[banging]
[creaking]
326
00:18:19,167 --> 00:18:22,208
[clattering]
[gasps]
327
00:18:44,458 --> 00:18:46,500
What the...
328
00:18:46,583 --> 00:18:49,500
[plastic rustling]
329
00:18:58,208 --> 00:19:00,625
[door creaks]
330
00:19:08,708 --> 00:19:11,375
[clattering]
331
00:19:15,125 --> 00:19:19,250
[tense music]
332
00:19:23,958 --> 00:19:27,333
[knocking]
333
00:19:32,375 --> 00:19:35,208
[gasps]
334
00:19:35,208 --> 00:19:37,833
Alex?
- Did I... did I wake you?
335
00:19:37,875 --> 00:19:39,500
- What are you doing?
336
00:19:39,542 --> 00:19:42,833
- I was just uh, thinking about
what we could do with the space.
337
00:19:42,917 --> 00:19:45,500
- No. What are you
talking about?
338
00:19:45,625 --> 00:19:48,583
- Well you know, maybe we can
turn this into an office
339
00:19:48,667 --> 00:19:51,167
and maybe I'll blow out the
walls, put in an extra window.
340
00:19:51,250 --> 00:19:52,500
- More windows?
341
00:19:52,583 --> 00:19:54,250
- Yeah, and maybe a couple
French doors.
342
00:19:54,375 --> 00:19:55,833
Leads to the patio.
343
00:19:55,875 --> 00:19:59,500
- Okay, you never so much as
hung a picture up on the wall
344
00:19:59,583 --> 00:20:02,167
and now you're talking about
major renovations?
345
00:20:02,250 --> 00:20:03,542
[stammers]
346
00:20:03,625 --> 00:20:07,125
We've only been here
for a few days.
347
00:20:07,208 --> 00:20:09,083
And we're still just renting.
348
00:20:09,167 --> 00:20:12,000
And we haven't even replaced
Mrs. Claremont's furniture yet.
349
00:20:12,083 --> 00:20:15,500
- I know that.
I was just thinking.
350
00:20:17,333 --> 00:20:22,167
- Alex... what's going on
with you?
351
00:20:22,500 --> 00:20:23,583
- What?
352
00:20:23,667 --> 00:20:27,333
- You don't really seem
like yourself.
353
00:20:28,167 --> 00:20:31,292
Like... never mind.
354
00:20:31,375 --> 00:20:33,458
- No. Tell me.
355
00:20:38,583 --> 00:20:42,333
- Tonight at the dinner party,
you were so quiet.
356
00:20:42,417 --> 00:20:46,333
And when you did talk,
you were kind of...
357
00:20:46,875 --> 00:20:48,500
rude.
358
00:20:48,542 --> 00:20:50,625
- I just think we don't need
to be buddy-buddy with everyone
359
00:20:50,708 --> 00:20:53,500
in the neighborhood, that's all.
- We were at a dinner party.
360
00:20:53,583 --> 00:20:56,083
- It's good to keep some
distance between us
361
00:20:56,167 --> 00:20:57,250
and the neighbors.
362
00:20:59,292 --> 00:21:00,792
- I'm going to bed.
363
00:21:13,667 --> 00:21:16,000
[birds chirping]
364
00:21:19,042 --> 00:21:20,625
- Hey, Bannon.
- Yeah?
365
00:21:20,708 --> 00:21:22,875
- You processed the Gladys
Claremont suicide, right?
366
00:21:23,000 --> 00:21:24,333
- Yeah. Something wrong?
367
00:21:24,375 --> 00:21:26,250
- No, no. I was going
through the files
368
00:21:26,333 --> 00:21:27,708
and according to
your report,
369
00:21:27,792 --> 00:21:29,875
Roger Perkins' fingerprints
were found in the house?
370
00:21:29,958 --> 00:21:32,750
- Yeah. Along with those of the
old woman, the dog walker,
371
00:21:32,833 --> 00:21:34,583
and some others
we couldn't identify.
372
00:21:34,667 --> 00:21:37,458
He was her next door neighbor
so, it's hardly surprising.
373
00:21:37,542 --> 00:21:41,500
- Uh-huh. So the scene was
locked down immediately, right?
374
00:21:41,542 --> 00:21:43,667
- Yeah, we had to make sure it
was a suicide,
375
00:21:43,833 --> 00:21:46,167
despite there not being any
evidence to the contrary.
376
00:21:46,250 --> 00:21:47,750
- So, no note.
377
00:21:47,833 --> 00:21:51,000
- None that we could find.
And we looked everywhere.
378
00:21:51,042 --> 00:21:53,208
We even removed boxes
of her personal possessions
379
00:21:53,292 --> 00:21:54,833
hoping it would give us a clue.
380
00:21:54,917 --> 00:21:57,958
- Hmm. All right, well thanks,
Bannon. You did good work.
381
00:21:57,958 --> 00:21:59,583
- Yeah, no worries.
382
00:22:09,083 --> 00:22:11,417
- Thank you for sparing a few
minutes of your time.
383
00:22:11,500 --> 00:22:14,792
- Oh, of course. Can I get you
something, coffee, tea?
384
00:22:14,875 --> 00:22:17,708
- Coffee, if it's on.
- Yeah. It won't take a minute.
385
00:22:18,958 --> 00:22:21,542
- So, you said this was about
Claremont's suicide.
386
00:22:21,625 --> 00:22:23,333
- Yes, were you close with her?
387
00:22:23,417 --> 00:22:25,500
- Ha. Close, no.
388
00:22:25,583 --> 00:22:27,792
Nobody in the neighborhood
could stand that old lady.
389
00:22:27,875 --> 00:22:30,417
- And yet your fingerprints
were found in her home.
390
00:22:30,500 --> 00:22:32,708
- I said I couldn't stand her.
391
00:22:32,792 --> 00:22:35,125
I never said I didn't go
over there.
392
00:22:35,208 --> 00:22:37,167
- And why were you there?
393
00:22:37,792 --> 00:22:39,667
- We're thinking about getting
a new lawn service
394
00:22:39,750 --> 00:22:42,833
in the neighborhood. I wanted to
talk to her about it.
395
00:22:42,875 --> 00:22:45,417
Figured we could get a better
deal if everybody was on board.
396
00:22:45,500 --> 00:22:47,625
- And what was the name
of this lawn service?
397
00:22:47,708 --> 00:22:50,000
- I don't recall offhand.
398
00:22:50,125 --> 00:22:53,083
- Here you go.
I didn't know how you take it.
399
00:22:53,167 --> 00:22:57,333
- I am so sorry to put you out.
I was just leaving.
400
00:22:57,417 --> 00:22:59,792
I appreciate your time,
Mr. Perkins.
401
00:22:59,875 --> 00:23:03,917
If you remember anything,
you know how to reach me.
402
00:23:05,042 --> 00:23:06,917
Thank you.
- Thanks.
403
00:23:10,000 --> 00:23:11,708
What was that about?
404
00:23:24,792 --> 00:23:25,958
[ball rattling]
405
00:23:26,042 --> 00:23:29,917
- So, what do we think, huh?
Maple Street man cave.
406
00:23:30,042 --> 00:23:32,500
- Yeah. You know, of all the
things you could have possibly
407
00:23:32,583 --> 00:23:34,458
come up with,
you settled on log cabin.
408
00:23:34,542 --> 00:23:37,167
- Rustic Canadiana.
No, hey, hey, hey.
409
00:23:37,250 --> 00:23:39,083
Not on the pool table. Come on.
410
00:23:39,167 --> 00:23:40,500
- So, what'd you
tell her, Roger?
411
00:23:40,583 --> 00:23:41,917
- Well, some nonsense about
412
00:23:42,000 --> 00:23:43,667
getting a new lawn service
for the neighborhood.
413
00:23:43,750 --> 00:23:46,000
- She believe you?
- Not a chance.
414
00:23:46,083 --> 00:23:48,000
- Tellin' ya, we should've
taken care of this
415
00:23:48,083 --> 00:23:49,500
with the old man years ago.
416
00:23:49,583 --> 00:23:51,458
- Yeah, no kidding.
But that ship has sailed.
417
00:23:51,542 --> 00:23:53,500
- What about the neighbors,
the new neighbors?
418
00:23:53,583 --> 00:23:55,792
- What about 'em?
- Well, maybe they'll play ball.
419
00:23:55,875 --> 00:23:58,000
- Yeah, no. Come on, Roger.
You met him.
420
00:23:58,083 --> 00:23:59,917
I don't even like him much less
trust him.
421
00:24:00,000 --> 00:24:01,500
- I'm telling you,
we should've nipped
422
00:24:01,583 --> 00:24:02,583
this in the bud years ago.
423
00:24:02,667 --> 00:24:03,917
- Yes, you said that before,
Jake.
424
00:24:04,042 --> 00:24:05,583
It's not doing us a lot
of good right now.
425
00:24:05,667 --> 00:24:07,458
- Take it easy. Take it easy.
426
00:24:07,542 --> 00:24:10,833
- Well, we need to do something.
427
00:24:10,875 --> 00:24:12,292
- Yeah.
428
00:24:12,375 --> 00:24:13,667
- I'm going over there.
429
00:24:13,750 --> 00:24:16,250
- Roger, come on. You?
- Why not?
430
00:24:16,333 --> 00:24:17,708
- You're already
under suspicion.
431
00:24:17,792 --> 00:24:19,125
- Well, what difference
does it make?
432
00:24:19,208 --> 00:24:21,333
If they find something
and then they get one of us,
433
00:24:21,375 --> 00:24:23,208
they'll get all of us.
434
00:24:23,292 --> 00:24:25,375
- Well, maybe it's
not even there.
435
00:24:25,375 --> 00:24:26,917
- Where would it be?
436
00:24:29,292 --> 00:24:30,917
[chuckles]
437
00:24:31,000 --> 00:24:32,208
You know Mrs. Claremont
would always visit
438
00:24:32,208 --> 00:24:33,708
the old man's grave, right?
439
00:24:33,792 --> 00:24:35,333
- Oh, maybe it's buried
with him.
440
00:24:35,417 --> 00:24:37,083
[chuckling]
- Grab a shovel.
441
00:24:37,167 --> 00:24:40,792
[laughing]
442
00:24:40,875 --> 00:24:44,667
[sighs]
- There's no way, right?
443
00:24:44,750 --> 00:24:48,625
- No! It's in that house.
444
00:24:48,708 --> 00:24:50,333
Right under their noses.
445
00:24:50,417 --> 00:24:52,833
- If only we'd taken
care of this sooner.
446
00:24:52,917 --> 00:24:54,875
[annoyed exhale]
447
00:24:56,875 --> 00:25:00,042
- We're gonna take care
of you if you don't shut up.
448
00:25:01,292 --> 00:25:02,833
- That's not very nice.
449
00:25:03,875 --> 00:25:05,292
[women laughing]
450
00:25:05,375 --> 00:25:07,750
- Okay.
451
00:25:07,833 --> 00:25:10,000
I just wanna say real quickly
before lunch comes
452
00:25:10,083 --> 00:25:12,042
and before we open
another bottle.
453
00:25:12,125 --> 00:25:14,250
It's nice to welcome
you to the group.
454
00:25:14,333 --> 00:25:15,625
- Ah.
- Hear, hear.
455
00:25:15,708 --> 00:25:18,542
- Hear, hear!
- Cheers.
456
00:25:18,625 --> 00:25:19,958
- Welcome.
457
00:25:23,833 --> 00:25:27,625
- And I wanna thank all of you
for making me feel so welcome.
458
00:25:27,708 --> 00:25:29,875
- We're not giving up all of
our secrets just yet.
459
00:25:30,000 --> 00:25:32,667
I mean, after all,
you are just renting.
460
00:25:32,750 --> 00:25:35,375
- Oh, don't pay any attention
to her, Car,
461
00:25:35,500 --> 00:25:37,167
she's just teasing you.
462
00:25:38,042 --> 00:25:40,208
- Actually,
if I'm gonna be honest,
463
00:25:40,292 --> 00:25:42,333
the transition hasn't been easy.
464
00:25:42,417 --> 00:25:46,833
You girls have been great
and I love the neighborhood.
465
00:25:46,875 --> 00:25:52,042
But it's Alex.
He hasn't been himself.
466
00:25:52,333 --> 00:25:53,875
- What do you mean?
467
00:25:54,417 --> 00:25:55,708
- Well, you saw some of it
468
00:25:55,833 --> 00:25:57,917
at the dinner party
the other night.
469
00:25:58,042 --> 00:26:00,833
Normally he's the friendliest
man in the world.
470
00:26:00,875 --> 00:26:05,292
But at your house he was sullen
and rude.
471
00:26:05,375 --> 00:26:09,667
And with me he's distant
and aloof.
472
00:26:09,750 --> 00:26:12,167
And just not the Alex I know.
473
00:26:12,292 --> 00:26:15,500
[laughs]: Well, welcome
to the married life, Car.
474
00:26:15,583 --> 00:26:18,000
[scoffs]
475
00:26:18,083 --> 00:26:22,042
- It's more than that. I mean
sure, we have our ups and downs
476
00:26:22,125 --> 00:26:25,375
just like any other couple
but this...
477
00:26:25,458 --> 00:26:27,167
this is different.
478
00:26:28,875 --> 00:26:34,500
- Well, hey. Moving is hard.
It's very stressful.
479
00:26:34,583 --> 00:26:36,583
I'm sure this is just
a transition.
480
00:26:38,375 --> 00:26:40,000
- You're right.
481
00:26:41,375 --> 00:26:43,375
Maybe it'll pass.
482
00:26:46,208 --> 00:26:48,375
- By the way, did you guys
hear what happened
483
00:26:48,500 --> 00:26:50,333
to Felicia Montclair?
- No. Do tell.
484
00:26:50,417 --> 00:26:52,958
- Her daughter who she thought
was in grad school,
485
00:26:53,042 --> 00:26:54,833
turns out she never even
graduated college.
486
00:26:54,917 --> 00:26:56,167
[gasps]
487
00:26:56,250 --> 00:26:58,792
- She was making a living on
one of those webcam sites.
488
00:26:58,875 --> 00:27:00,708
- Oh.
[chuckling]
489
00:27:00,792 --> 00:27:02,917
- Like, how much we talkin'?
490
00:27:03,000 --> 00:27:05,583
- A lot of money.
- A lot of money?
491
00:27:05,667 --> 00:27:07,333
[chuckling]
- Smart girl.
492
00:27:07,417 --> 00:27:09,458
- That's what I said.
- Right?
493
00:27:09,458 --> 00:27:12,458
[laughing]
494
00:27:12,458 --> 00:27:14,292
- Sign Betsy up.
- Yes!
495
00:27:14,375 --> 00:27:16,625
[laughing]
496
00:27:33,667 --> 00:27:34,750
- Thank you for dinner.
497
00:27:34,833 --> 00:27:37,292
- And thank you for dessert.
498
00:27:38,875 --> 00:27:41,542
- You sure you don't wanna come
inside? We can watch a movie.
499
00:27:41,625 --> 00:27:44,000
My mom's home but she...
she won't bother us.
500
00:27:44,083 --> 00:27:47,667
- Uh... I can't.
501
00:27:47,750 --> 00:27:49,042
I got curfew.
502
00:27:49,667 --> 00:27:52,417
- Kay. Text me?
503
00:27:52,417 --> 00:27:54,042
- Of course.
504
00:27:55,542 --> 00:27:59,000
[insects chirping]
505
00:28:03,292 --> 00:28:04,500
What's wrong?
506
00:28:04,583 --> 00:28:07,125
- Um... nothing, I just...
507
00:28:07,125 --> 00:28:09,542
I thought I saw something over
by Mrs. Claremont's house.
508
00:28:09,667 --> 00:28:12,042
- Not Mrs. Claremont's
house anymore.
509
00:28:12,125 --> 00:28:13,958
The new people are
living there.
510
00:28:13,958 --> 00:28:16,208
- No, I know, but it wasn't
like the new neighbors.
511
00:28:16,333 --> 00:28:18,792
It... it was like a shadow
creeping around the side.
512
00:28:23,208 --> 00:28:24,958
- Uh...
513
00:28:28,458 --> 00:28:29,833
I don't see anyone.
514
00:28:29,875 --> 00:28:31,417
- I could have sworn.
515
00:28:32,917 --> 00:28:35,458
- Hey, I'll walk you in.
516
00:28:36,458 --> 00:28:38,208
Let's go.
- Okay.
517
00:28:41,417 --> 00:28:45,125
[foreboding music]
518
00:28:59,458 --> 00:29:00,833
[rattling]
519
00:29:00,875 --> 00:29:02,917
[inhales deeply]
520
00:29:05,833 --> 00:29:09,542
- Alex. Alex, I think
I heard something.
521
00:29:09,625 --> 00:29:11,458
[grumbles]
522
00:29:11,542 --> 00:29:14,208
[sighs]
523
00:29:29,542 --> 00:29:34,542
[tense music]
524
00:30:04,250 --> 00:30:07,417
[exhales]
What are you doing, Alex?
525
00:30:13,292 --> 00:30:16,583
[clattering]
526
00:30:24,792 --> 00:30:28,500
[breathes shakily]
527
00:30:28,542 --> 00:30:31,208
[clattering]
528
00:30:40,875 --> 00:30:45,333
[eerie music]
529
00:30:45,958 --> 00:30:47,917
What the...
530
00:30:51,708 --> 00:30:53,833
Oh, Alex.
531
00:30:55,542 --> 00:30:57,208
Ugh.
532
00:30:57,667 --> 00:31:01,125
[gasps then pants]
533
00:31:07,875 --> 00:31:10,083
Al... Alex!
534
00:31:12,042 --> 00:31:14,708
- And you're sure you
didn't see his face?
535
00:31:14,792 --> 00:31:18,000
- Definitely.
He was wearing a mask.
536
00:31:19,375 --> 00:31:21,917
- Now, you're sure you
only saw one person?
537
00:31:22,000 --> 00:31:23,292
- I'm positive.
538
00:31:23,375 --> 00:31:25,000
- It looks like they came
in through this door.
539
00:31:25,042 --> 00:31:26,583
The lock's been forced open.
540
00:31:26,667 --> 00:31:27,875
- So, they didn't pick the lock?
541
00:31:28,000 --> 00:31:30,417
- No.
- Doesn't matter.
542
00:31:30,542 --> 00:31:32,500
First thing tomorrow morning
I'm getting the locks changed.
543
00:31:32,542 --> 00:31:35,375
- And installing an alarm.
- And installing an alarm.
544
00:31:35,458 --> 00:31:36,917
- That's a great idea.
545
00:31:37,000 --> 00:31:39,208
Most of the residents on this
block have one.
546
00:31:39,333 --> 00:31:42,333
- You know, I'm surprised
Mrs. Claremont didn't.
547
00:31:42,417 --> 00:31:44,875
- Well, plenty of older folks
don't get around to it,
548
00:31:44,958 --> 00:31:46,375
especially in safe
neighborhoods.
549
00:31:46,458 --> 00:31:48,833
They consider it an unnecessary
expense.
550
00:31:48,833 --> 00:31:50,500
Besides, you can't imagine
how many of them
551
00:31:50,542 --> 00:31:52,000
get triggered by mistake.
552
00:31:52,083 --> 00:31:53,708
- We will get a top-of-the-line
security system.
553
00:31:53,833 --> 00:31:55,292
No matter the cost.
554
00:31:55,375 --> 00:31:57,042
- What are you doing in here?
555
00:31:57,125 --> 00:32:00,042
- Uh, just some renovations.
Nothing major.
556
00:32:00,167 --> 00:32:03,708
- Hmm. Mr. and Mrs. Patterson,
557
00:32:03,792 --> 00:32:06,625
you said it didn't look as
though anything had been stolen?
558
00:32:06,708 --> 00:32:09,958
- Um, I just took a quick look
around, but no,
559
00:32:10,042 --> 00:32:13,208
I don't think so. Uh, my purse
was in the bedroom.
560
00:32:13,208 --> 00:32:17,042
Nothing was stolen from there.
And well, Alex was there.
561
00:32:17,125 --> 00:32:19,292
- And did you see anything?
- No.
562
00:32:22,083 --> 00:32:23,833
- Did the intruder do this?
563
00:32:23,958 --> 00:32:26,083
- No, I'm just reorganizing
in here.
564
00:32:26,167 --> 00:32:28,500
I'll have it cleaned up
by tomorrow.
565
00:32:28,583 --> 00:32:31,542
- Now, do you keep any
valuables in your house?
566
00:32:31,625 --> 00:32:32,750
- Like what?
567
00:32:32,833 --> 00:32:35,333
- Like cash, artwork, jewelry?
568
00:32:35,458 --> 00:32:39,750
- Um, not really. My ring is
the most expensive thing I own
569
00:32:39,875 --> 00:32:43,417
and I never take it off.
Plus I checked.
570
00:32:43,500 --> 00:32:47,167
Nothing was stolen
from my jewelry box.
571
00:32:47,208 --> 00:32:49,000
- And have you received
any threats
572
00:32:49,083 --> 00:32:50,542
since you moved into
the neighborhood?
573
00:32:50,625 --> 00:32:52,125
- Threats? From who?
574
00:32:52,125 --> 00:32:54,083
- Anyone. Any altercations?
575
00:32:54,208 --> 00:32:55,833
- Uh no, of course not.
576
00:32:55,875 --> 00:32:57,208
The neighbors
couldn't have been nicer.
577
00:33:00,292 --> 00:33:02,125
- And can you think of anyone
578
00:33:02,208 --> 00:33:04,250
who would want to break
into your house?
579
00:33:04,333 --> 00:33:06,042
- I thought that was your job.
580
00:33:06,125 --> 00:33:08,875
- Mr. Patterson,
we all want the same thing.
581
00:33:08,875 --> 00:33:11,375
To figure out who did this.
582
00:33:11,500 --> 00:33:14,250
And the more we work together,
the better our chances are.
583
00:33:15,583 --> 00:33:17,375
- We have no idea.
584
00:33:19,625 --> 00:33:24,292
- Maybe... maybe they didn't
come for us at all.
585
00:33:24,375 --> 00:33:26,458
You know, maybe it was
the Claremonts.
586
00:33:26,542 --> 00:33:29,000
Someone who thought
they still lived her?
587
00:33:29,042 --> 00:33:30,333
- Well, I don't know.
588
00:33:30,417 --> 00:33:31,875
The Claremonts
are an elderly couple.
589
00:33:31,958 --> 00:33:34,000
Not the type to have
many enemies.
590
00:33:34,083 --> 00:33:35,958
We're still going through
the deceased's possessions
591
00:33:36,042 --> 00:33:39,125
but so far there's been nothing
to point in that direction.
592
00:33:39,208 --> 00:33:42,250
- Then... I don't know
what else to say.
593
00:33:42,375 --> 00:33:45,333
- Well, I think I have
everything that I need.
594
00:33:45,375 --> 00:33:47,958
And I know you're shaken up.
Just get some rest.
595
00:33:48,042 --> 00:33:52,792
I'll be in touch.
And tomorrow, actually today,
596
00:33:52,875 --> 00:33:55,625
you make sure you call the alarm
company and the locksmith.
597
00:33:55,625 --> 00:33:58,000
- We will. Um, thank you,
Detective.
598
00:33:58,042 --> 00:33:59,500
- Of course.
599
00:33:59,625 --> 00:34:02,167
- You know we heard great
things about this neighborhood,
600
00:34:02,208 --> 00:34:03,833
but we've only been here
for a week
601
00:34:03,958 --> 00:34:05,583
and we're already victims
of a crime.
602
00:34:06,250 --> 00:34:09,125
- I understand your frustration,
Mr. Patterson,
603
00:34:09,208 --> 00:34:12,417
but break-ins,
they can happen anywhere.
604
00:34:16,333 --> 00:34:18,583
- That's all we get.
That's all we get.
605
00:34:25,792 --> 00:34:28,583
[birds chirping]
606
00:34:35,667 --> 00:34:39,542
- Lou! Just the guy I wanna see.
- Hey.
607
00:34:39,625 --> 00:34:42,208
- Ooh, I don't wanna get
any formaldehyde on me.
608
00:34:42,292 --> 00:34:43,583
- I haven't even been
in the morgue today.
609
00:34:43,667 --> 00:34:46,542
- Okay, all right. How ya doin'?
- Good to see you.
610
00:34:47,583 --> 00:34:50,250
Can I assume this
isn't just a friendly visit?
611
00:34:50,333 --> 00:34:53,583
- Well, I wanna talk to you
about a recent death, a suicide.
612
00:34:53,667 --> 00:34:55,333
Gladys Claremont.
613
00:34:55,417 --> 00:34:58,583
Is there a chance that it wasn't
a suicide?
614
00:34:59,208 --> 00:35:02,042
- Her hyoid bone was crushed.
That's what killed her.
615
00:35:02,167 --> 00:35:04,125
- But isn't that what you would
expect to see
616
00:35:04,208 --> 00:35:06,125
if she'd been manually
strangled?
617
00:35:06,208 --> 00:35:07,833
- Sure, except for one thing.
618
00:35:07,875 --> 00:35:10,917
She was found hanging from
a beam in her living room.
619
00:35:11,042 --> 00:35:13,458
- So, you're saying that there
is no medical evidence
620
00:35:13,542 --> 00:35:16,083
that would point to murder
rather than suicide?
621
00:35:16,167 --> 00:35:18,125
- That's what I'm tellin' ya.
622
00:35:18,792 --> 00:35:20,583
- But it's possible.
623
00:35:21,708 --> 00:35:24,708
- Yeah. Is that what
you came for?
624
00:35:24,833 --> 00:35:27,208
- Uh-huh. Okay.
625
00:35:27,292 --> 00:35:28,458
- Say hi to your mom.
626
00:35:28,542 --> 00:35:30,667
- Okay. Bye.
627
00:35:41,917 --> 00:35:44,417
[door opens and closes]
628
00:35:49,375 --> 00:35:50,917
- Mom?
629
00:35:51,000 --> 00:35:52,542
- Hi, sweetheart.
630
00:35:54,000 --> 00:35:56,750
- Can I talk to you for a sec?
631
00:35:56,833 --> 00:35:59,542
- Of course. Yes, sit.
632
00:36:04,292 --> 00:36:05,750
What is it?
633
00:36:05,833 --> 00:36:10,500
- Is something going on?
I mean, here on Maple Street?
634
00:36:11,250 --> 00:36:14,000
- There's always something going
on, on Maple Street.
635
00:36:14,458 --> 00:36:17,292
- No, I'm... I'm serious, Mom.
636
00:36:17,375 --> 00:36:19,667
After everything that happened
with Dad, we promised,
637
00:36:19,708 --> 00:36:21,500
no more secrets.
638
00:36:21,542 --> 00:36:24,708
- And I'm not keeping
anything from you.
639
00:36:25,708 --> 00:36:27,167
- I heard at school
that someone broke into
640
00:36:27,250 --> 00:36:28,375
the new neighbors' house.
641
00:36:28,458 --> 00:36:30,167
- I heard that too
642
00:36:30,250 --> 00:36:32,208
but I wasn't keeping it
from you.
643
00:36:35,083 --> 00:36:37,292
- I think I might
know something.
644
00:36:38,500 --> 00:36:39,958
- What?
645
00:36:40,625 --> 00:36:43,042
- Well, the other night when
Archer drove me home,
646
00:36:43,125 --> 00:36:44,833
I got out of the car and...
647
00:36:45,667 --> 00:36:47,583
I don't know,
I thought I saw something.
648
00:36:48,125 --> 00:36:50,500
- Something.
- Someone.
649
00:36:50,542 --> 00:36:52,375
Over by the new
neighbors' house.
650
00:36:52,500 --> 00:36:55,167
Like they were scoping
out the place.
651
00:36:55,542 --> 00:36:57,500
- And you didn't tell me?
652
00:36:57,583 --> 00:36:59,292
- Well, Archer kinda
convinced me
653
00:36:59,375 --> 00:37:00,500
that I must've just
been imagining it.
654
00:37:01,667 --> 00:37:02,792
- Oh.
655
00:37:04,417 --> 00:37:07,333
- Do you think I should
tell Detective Vaughn?
656
00:37:08,042 --> 00:37:09,708
- You didn't see who it was?
657
00:37:10,458 --> 00:37:13,167
- Well, I'm not even sure it
was a person.
658
00:37:13,250 --> 00:37:15,792
I mean, it was dark and
I was far away.
659
00:37:16,583 --> 00:37:19,333
- Then I don't see
how it could help.
660
00:37:19,375 --> 00:37:21,500
- I don't know, it's just part
of me feels like I...
661
00:37:21,583 --> 00:37:23,542
should let her decide that.
662
00:37:23,625 --> 00:37:28,000
- Look, Britt, I like Detective
Vaughn a lot, I trust her,
663
00:37:28,083 --> 00:37:32,000
but if you're not even sure
you saw anything, I just...
664
00:37:32,042 --> 00:37:34,667
I don't think it's the right
time to get involved.
665
00:37:37,333 --> 00:37:38,625
- You're telling me the truth?
666
00:37:38,708 --> 00:37:41,292
You don't know anything
about this?
667
00:37:41,375 --> 00:37:44,292
- What could I possibly know?
668
00:37:45,000 --> 00:37:46,167
[sighs]
- Okay.
669
00:37:46,250 --> 00:37:47,625
- Okay.
670
00:37:47,708 --> 00:37:49,292
- Thanks, Mom.
I've got some homework to do.
671
00:37:49,375 --> 00:37:51,667
- All right. Come talk
to me anytime.
672
00:37:51,708 --> 00:37:52,875
- Okay.
673
00:37:56,417 --> 00:37:59,917
[mysterious music]
674
00:38:05,708 --> 00:38:07,792
[line ringing]
675
00:38:07,875 --> 00:38:10,667
- Hello, you've reached the
voicemail of Alex Patterson.
676
00:38:10,750 --> 00:38:12,750
Please leave your name, number,
and a brief message,
677
00:38:12,833 --> 00:38:15,583
and I'll return your call.
[beep]
678
00:38:19,500 --> 00:38:20,875
[line ringing]
679
00:38:20,958 --> 00:38:23,000
- Hi, you've reached
Capital National.
680
00:38:23,042 --> 00:38:26,125
- Hi, yes, um I'd like to speak
to Alex Patterson
681
00:38:26,208 --> 00:38:27,542
in the mortgage department,
please.
682
00:38:27,625 --> 00:38:29,458
- Okay, give me a second.
683
00:38:30,917 --> 00:38:33,042
He's not listed
in the company directory.
684
00:38:33,125 --> 00:38:35,125
Are you sure he works
at this branch, ma'am?
685
00:38:35,208 --> 00:38:38,708
- Of course I'm sure. He was
just transferred to that branch.
686
00:38:38,792 --> 00:38:40,750
- Maybe he hasn't started yet.
687
00:38:43,500 --> 00:38:47,500
- Uh... you know what?
Um, I'm sorry.
688
00:38:47,625 --> 00:38:50,250
I think I did get
the wrong branch.
689
00:38:50,333 --> 00:38:52,208
I'm sorry to waste your time.
690
00:38:52,292 --> 00:38:54,083
- It was my pleasure, ma'am.
691
00:38:57,667 --> 00:38:59,542
[beep]
692
00:39:06,500 --> 00:39:08,375
- But Lou ruled it a suicide.
693
00:39:08,500 --> 00:39:10,250
- Yeah, but only because
of the evidence.
694
00:39:10,250 --> 00:39:11,917
- Which is what we do,
Detective.
695
00:39:12,042 --> 00:39:15,042
- But he also said that
he couldn't rule out murder.
696
00:39:15,042 --> 00:39:17,000
We just, we just didn't pursue
that route
697
00:39:17,083 --> 00:39:18,750
because we didn't have a motive.
698
00:39:18,833 --> 00:39:20,083
- And we do now?
699
00:39:20,083 --> 00:39:23,042
[sighs]
- No, not really but...
700
00:39:24,708 --> 00:39:28,083
Something just doesn't
feel right. The break-in.
701
00:39:28,167 --> 00:39:31,083
It has to be connected to what
happened to Gladys Claremont.
702
00:39:31,208 --> 00:39:32,583
- Why?
703
00:39:33,042 --> 00:39:35,833
- Because it's just too
coincidental otherwise.
704
00:39:35,875 --> 00:39:38,000
- I don't know, someone hears
a new family's
705
00:39:38,042 --> 00:39:39,250
moved into the house.
706
00:39:39,333 --> 00:39:41,167
Maybe they know that
the alarm system
707
00:39:41,250 --> 00:39:42,417
hasn't been installed yet.
708
00:39:42,542 --> 00:39:44,958
Perhaps it's a crime
of opportunity.
709
00:39:45,708 --> 00:39:48,875
- Can you think of anyone
710
00:39:48,958 --> 00:39:50,958
who would wanna kill
Gladys Claremont?
711
00:39:51,042 --> 00:39:52,583
I mean, you knew her better
than I did.
712
00:39:52,667 --> 00:39:55,833
- Only that she was a tough
old lady.
713
00:39:55,917 --> 00:39:58,000
I mean, more likely that someone
would want to knock off
714
00:39:58,042 --> 00:39:59,333
the old man.
715
00:39:59,458 --> 00:40:02,375
Only he uh, died of
a heart attack years ago.
716
00:40:02,500 --> 00:40:04,292
- Knock off the old man?
717
00:40:04,375 --> 00:40:05,833
- Why would you say that?
718
00:40:05,875 --> 00:40:08,500
- Only because
of his occupation.
719
00:40:08,542 --> 00:40:10,750
He used to work
as a private investigator.
720
00:40:10,833 --> 00:40:13,708
Our paths crossed from time
to time because of his cases.
721
00:40:13,792 --> 00:40:15,625
- I did not know that.
722
00:40:15,625 --> 00:40:17,583
- Well, it was before your time.
723
00:40:18,750 --> 00:40:20,583
- All due respect, Chief,
724
00:40:20,667 --> 00:40:22,333
you didn't think that was
important?
725
00:40:22,417 --> 00:40:24,833
- Important?
- To tell me.
726
00:40:24,875 --> 00:40:29,208
- Tell you what? That the late
husband of a grumpy old lady
727
00:40:29,292 --> 00:40:32,375
who killed herself once worked
as a private investigator?
728
00:40:32,458 --> 00:40:35,042
- Well, when you
put it that way.
729
00:40:35,125 --> 00:40:37,875
- I'm not putting it that way.
That's the way it is.
730
00:40:37,958 --> 00:40:41,000
If you step back
and look at it objectively.
731
00:40:43,167 --> 00:40:47,125
If I were you, I'd focus on this
new couple, the Pattersons.
732
00:40:47,208 --> 00:40:49,208
They're the ones that live
in the house now.
733
00:40:49,292 --> 00:40:50,875
They're the ones
that were targeted.
734
00:40:50,958 --> 00:40:54,583
- Okay. Okay,
you're probably right.
735
00:40:54,667 --> 00:40:56,625
Well, thanks, Chief.
736
00:41:05,208 --> 00:41:09,000
[rumbling]
737
00:41:09,042 --> 00:41:12,625
[birds chirping]
738
00:41:25,625 --> 00:41:27,167
- Carlee?
739
00:41:31,208 --> 00:41:32,667
Carlee?
740
00:41:33,833 --> 00:41:36,167
[exhales]
741
00:41:37,708 --> 00:41:40,042
Hey. You didn't
hear me call you?
742
00:41:41,542 --> 00:41:43,083
- Where were you?
743
00:41:43,167 --> 00:41:45,167
- What do you mean where
was I? I was at work.
744
00:41:45,625 --> 00:41:47,542
- Don't lie to me, Alex.
745
00:41:47,625 --> 00:41:49,417
- What are you talking about?
746
00:41:49,500 --> 00:41:51,667
- I called your office.
747
00:41:52,792 --> 00:41:54,250
- Why would you do that?
748
00:41:58,542 --> 00:42:00,125
- That's what you have to say
about it.
749
00:42:00,208 --> 00:42:01,292
- I...
750
00:42:01,375 --> 00:42:02,667
- Why would I do that?
751
00:42:02,792 --> 00:42:04,667
- All right, all right.
752
00:42:07,833 --> 00:42:10,167
- Alex, talk to me!
753
00:42:10,250 --> 00:42:12,000
- What?
754
00:42:12,042 --> 00:42:13,833
- What's going on?
755
00:42:15,708 --> 00:42:17,250
- I was laid off.
756
00:42:17,333 --> 00:42:19,792
- What? When?
757
00:42:19,875 --> 00:42:21,708
- A few months ago.
758
00:42:22,875 --> 00:42:25,958
- Well, where have
you been going?
759
00:42:26,042 --> 00:42:29,292
- The library, the coffee shop.
I've just been looking for work.
760
00:42:29,375 --> 00:42:30,958
- Why didn't you tell me?
761
00:42:31,042 --> 00:42:34,292
- Why do you think, Carlee?
'Cause I didn't wanna worry you.
762
00:42:35,125 --> 00:42:38,208
- So, you thought you
would lie to me instead?
763
00:42:38,917 --> 00:42:41,042
- Seems like the lesser
of two evils.
764
00:42:42,875 --> 00:42:45,167
- So then, why did we move?
765
00:42:45,292 --> 00:42:47,208
- Because we couldn't
afford the mortgage.
766
00:42:47,333 --> 00:42:50,000
[sighs]
- Dammit, Alex.
767
00:42:52,708 --> 00:42:55,292
So, all of this
was one big lie.
768
00:42:55,375 --> 00:42:57,750
- It wasn't a lie! I was hoping
769
00:42:57,833 --> 00:42:59,208
and I'm still hoping to find
a job
770
00:42:59,333 --> 00:43:01,000
and by that time the paperwork
should be in order
771
00:43:01,083 --> 00:43:03,667
for us to still have an option
and buy this house!
772
00:43:03,750 --> 00:43:06,125
- You should have told me.
773
00:43:07,708 --> 00:43:11,083
- I know. All right?
I... I'm sorry.
774
00:43:35,500 --> 00:43:37,167
- This is a nice change.
775
00:43:38,208 --> 00:43:40,625
I'm used to seeing
Mrs. Claremont out here.
776
00:43:42,292 --> 00:43:45,333
Perched like a little gargoyle.
777
00:43:45,458 --> 00:43:47,667
Looking at everyone.
778
00:43:48,667 --> 00:43:50,333
- Uh, do you want a glass?
779
00:43:50,375 --> 00:43:56,500
- Oh. It's okay. I was just
um... getting some fresh air.
780
00:43:56,542 --> 00:43:59,875
- Hmm. I needed air, too.
781
00:44:01,833 --> 00:44:02,792
- Where's Alex?
782
00:44:02,875 --> 00:44:06,167
- Hmm. Ahem. He's asleep.
783
00:44:06,167 --> 00:44:09,583
- Men. The world could be
falling down around them
784
00:44:09,708 --> 00:44:11,750
and they still would have
no problem dozing off.
785
00:44:11,833 --> 00:44:15,167
[sighs]
- Tell me about it.
786
00:44:15,250 --> 00:44:18,083
[insects chirping]
787
00:44:21,500 --> 00:44:23,417
- Is everything okay?
788
00:44:24,750 --> 00:44:26,458
- Mm-hmm.
789
00:44:31,500 --> 00:44:34,167
You heard what happened,
I assume?
790
00:44:34,250 --> 00:44:37,625
- Yeah. This is Maple Street,
Carlee.
791
00:44:38,208 --> 00:44:41,250
Secrets don't stay
secrets for very long.
792
00:44:42,625 --> 00:44:44,792
- So, do the police
know anything?
793
00:44:44,875 --> 00:44:49,500
- Nothing. Or if they do,
they're not saying anything.
794
00:44:49,625 --> 00:44:51,083
- Right.
795
00:44:51,167 --> 00:44:52,375
- It's awful.
796
00:44:53,375 --> 00:44:57,708
I feel so... violated.
797
00:44:59,375 --> 00:45:02,792
- I'm sorry. It's the worst.
It really is.
798
00:45:02,792 --> 00:45:06,000
I... I get it.
799
00:45:09,917 --> 00:45:13,417
- I wonder if this has anything
to do with the Claremonts.
800
00:45:14,917 --> 00:45:19,083
- Hmm. Well, I guess
anything is possible.
801
00:45:20,417 --> 00:45:22,208
- You know them well?
802
00:45:22,292 --> 00:45:26,333
- No. Not well. The husband
not at all
803
00:45:26,375 --> 00:45:29,875
and ahem, Mrs. Claremont,
like I said,
804
00:45:30,000 --> 00:45:34,750
she mostly stuck to herself.
Not a conversationalist.
805
00:45:36,208 --> 00:45:40,958
- Well um, the detective,
Detective Vaughn,
806
00:45:41,042 --> 00:45:45,083
she said she's still going
through Mrs. Claremont's stuff.
807
00:45:45,208 --> 00:45:48,083
- Makes sense.
She's a good cop.
808
00:45:48,167 --> 00:45:51,292
If there's something to find,
she will find it.
809
00:45:52,750 --> 00:45:55,167
- And you know her?
810
00:45:55,208 --> 00:45:56,500
- Yeah.
811
00:45:58,458 --> 00:46:04,292
- There were some... uh,
incidents around here recently.
812
00:46:04,375 --> 00:46:07,458
If you haven't heard about them,
I'm sure you will.
813
00:46:08,792 --> 00:46:12,042
Detective Vaughn,
she handled the cases.
814
00:46:12,708 --> 00:46:15,833
- Is she good? Thorough?
815
00:46:15,875 --> 00:46:19,042
- Oh yeah. She's very good.
816
00:46:19,125 --> 00:46:22,250
You've nothing to worry about.
Trust me.
817
00:46:22,333 --> 00:46:25,542
The only person that should
be worried
818
00:46:25,625 --> 00:46:28,000
is whoever did this to you.
819
00:46:28,083 --> 00:46:29,583
- Hmm.
820
00:46:30,875 --> 00:46:34,833
- Things will settle down here.
They always do.
821
00:46:36,500 --> 00:46:39,042
Try to get some rest.
822
00:46:45,333 --> 00:46:47,042
- Um, Katie?
823
00:46:48,292 --> 00:46:50,000
Thank you.
824
00:46:50,042 --> 00:46:53,583
- Don't mention it.
You're one of us now.
825
00:47:00,208 --> 00:47:01,333
Night!
826
00:47:01,417 --> 00:47:02,500
- Night.
827
00:47:08,958 --> 00:47:12,208
[deep sigh]
828
00:47:39,000 --> 00:47:41,125
- Oh, boy.
829
00:47:50,375 --> 00:47:52,625
[screams]
830
00:47:52,708 --> 00:47:57,333
Dammit, Jimmy! You
nearly gave me a heart attack.
831
00:47:57,375 --> 00:47:59,333
- I'm sorry.
I thought you heard me.
832
00:47:59,375 --> 00:48:01,417
- What are you doing skulking
around here anyway?
833
00:48:01,417 --> 00:48:03,667
- We're about to close evidence.
- I'm not done.
834
00:48:03,792 --> 00:48:06,167
- Well then, you're gonna have
to sign out what you want.
835
00:48:06,250 --> 00:48:08,750
- What time is it?
- Almost nine.
836
00:48:08,875 --> 00:48:11,375
- Oh. Okay, okay.
837
00:48:12,500 --> 00:48:14,583
- Here, I can help.
838
00:48:15,542 --> 00:48:19,875
- I've got it! Just... okay,
just... I got it. All right?
839
00:48:20,000 --> 00:48:21,292
Just meet me at the evidence
desk, okay?
840
00:48:21,833 --> 00:48:23,583
- Okay, okay.
841
00:48:23,667 --> 00:48:25,375
- Jeez
842
00:48:27,875 --> 00:48:30,167
Oh man.
843
00:48:36,542 --> 00:48:40,583
[tense music]
844
00:48:42,542 --> 00:48:44,417
[grunts]
845
00:48:49,667 --> 00:48:52,500
[panting]
846
00:49:12,792 --> 00:49:14,458
[knocking]
- Got it.
847
00:49:15,542 --> 00:49:16,667
- Roger Perkins?
- Yeah?
848
00:49:16,750 --> 00:49:19,333
- You're under arrest for
assaulting a police officer.
849
00:49:19,375 --> 00:49:21,250
- What are you doing?
What's going on here?
850
00:49:21,333 --> 00:49:23,083
- Your husband is under
arrest, ma'am.
851
00:49:23,167 --> 00:49:24,458
- For what?
- Dina, it's okay.
852
00:49:24,542 --> 00:49:25,833
- You have the right
to remain silent.
853
00:49:25,917 --> 00:49:27,000
- Well, where are
you taking him?
854
00:49:27,083 --> 00:49:28,708
- To the town police station.
855
00:49:28,792 --> 00:49:32,250
- I'll call our lawyer, Roger.
Just don't say anything.
856
00:49:48,917 --> 00:49:51,083
- Detective Vaughn,
nice to see you.
857
00:49:52,750 --> 00:49:55,000
- Oh. If I uncuff you,
858
00:49:55,083 --> 00:49:57,292
for all I know you'll just
attack me again.
859
00:49:57,375 --> 00:49:58,667
- That's what you think I did?
860
00:49:58,750 --> 00:50:01,542
- Well, I didn't get this
writing traffic tickets.
861
00:50:02,583 --> 00:50:03,708
[sighs]
- Please.
862
00:50:04,792 --> 00:50:07,000
I don't understand
what's going on.
863
00:50:07,042 --> 00:50:10,458
- You are in a lot of trouble,
Roger Perkins.
864
00:50:10,542 --> 00:50:13,083
If I were you,
I would start talking.
865
00:50:13,708 --> 00:50:17,000
- I... I don't know what
you want me to say?
866
00:50:17,042 --> 00:50:18,667
- All right.
867
00:50:20,083 --> 00:50:22,167
Well, for starters...
868
00:50:26,083 --> 00:50:28,333
That's not your wife.
869
00:50:30,250 --> 00:50:32,708
- Are you asking
me or telling me?
870
00:50:36,125 --> 00:50:37,833
No, it's not.
871
00:50:37,917 --> 00:50:40,458
- You were being blackmailed.
872
00:50:44,042 --> 00:50:46,167
By the Claremonts?
873
00:50:47,875 --> 00:50:52,500
- The old man, he um, he was a
detective or something.
874
00:50:52,625 --> 00:50:55,250
Seems he followed me
to my motel.
875
00:50:55,333 --> 00:50:57,458
- And how long had
that been going on?
876
00:50:58,042 --> 00:51:00,625
- Years.
- Years?
877
00:51:00,708 --> 00:51:02,583
And you didn't think
to go to the police?
878
00:51:02,667 --> 00:51:04,500
- I thought about it,
879
00:51:04,583 --> 00:51:08,375
but I knew what the Claremonts
would do with those photographs.
880
00:51:08,542 --> 00:51:10,708
Seemed like a small price
to pay.
881
00:51:13,458 --> 00:51:16,708
- Because they'd been doing it
to everyone else on the block.
882
00:51:16,792 --> 00:51:18,083
- Bingo.
883
00:51:31,042 --> 00:51:32,875
Thank you.
884
00:51:38,417 --> 00:51:41,667
- Why were your fingerprints
in her house, Roger?
885
00:51:43,375 --> 00:51:47,417
- With her husband gone,
the old lady needed more money.
886
00:51:47,500 --> 00:51:50,042
She was gonna increase
the payments
887
00:51:50,125 --> 00:51:52,667
so I went over
to talk to her about it.
888
00:51:52,750 --> 00:51:54,000
- To threaten her.
889
00:51:54,083 --> 00:51:56,708
- I can't say it was
a friendly conversation
890
00:51:56,708 --> 00:52:01,875
but I did not kill her.
You gotta know that.
891
00:52:01,958 --> 00:52:05,000
[deep inhale and exhale]
892
00:52:05,083 --> 00:52:07,042
- What'd you do with
the evidence, Roger?
893
00:52:07,208 --> 00:52:09,875
- What evidence?
- That you took from me.
894
00:52:09,958 --> 00:52:12,667
[exhales]
- I already told ya,
895
00:52:12,708 --> 00:52:15,417
I don't... I don't know what
you're talking about.
896
00:52:16,333 --> 00:52:19,167
May I please go now?
897
00:52:21,333 --> 00:52:23,125
- Your fingerprints were found
898
00:52:23,208 --> 00:52:25,333
at the scene
of a possible homicide.
899
00:52:25,417 --> 00:52:30,375
And you are the prime suspect in
the assault of a police officer.
900
00:52:30,458 --> 00:52:34,292
You are not going anywhere.
901
00:52:40,125 --> 00:52:42,667
[knocks]
902
00:52:59,208 --> 00:53:01,500
- I appreciate you agreeing
to speak with me.
903
00:53:01,583 --> 00:53:04,083
- Anytime, Detective.
You know that.
904
00:53:05,042 --> 00:53:10,167
- I have a question. A question
that might be a little awkward.
905
00:53:10,250 --> 00:53:13,750
Were you being blackmailed
by Gladys Claremont?
906
00:53:16,125 --> 00:53:18,000
- You're not in any trouble.
907
00:53:18,042 --> 00:53:20,667
And if you answer my questions
honestly we can discuss--
908
00:53:20,708 --> 00:53:24,250
- Look um...
it was nothing illegal.
909
00:53:24,333 --> 00:53:27,333
I swear to you on
the life of my children
910
00:53:27,417 --> 00:53:30,917
that it was nothing I could ever
be charged with.
911
00:53:31,000 --> 00:53:32,333
- But it was something.
912
00:53:32,458 --> 00:53:34,708
- Yeah, it had to do with a...
913
00:53:34,833 --> 00:53:38,000
a deal between myself
and my partners.
914
00:53:39,042 --> 00:53:43,500
I took measures that I'm...
not exactly proud of.
915
00:53:43,583 --> 00:53:47,250
I don't know how they found out
about it but they did.
916
00:53:47,333 --> 00:53:48,708
- Who, the Claremonts?
917
00:53:49,708 --> 00:53:52,667
- Now, this was long before
I met Katie.
918
00:53:52,708 --> 00:53:54,708
Back when I was still married
to Hazel.
919
00:53:54,833 --> 00:53:56,167
- So, you paid them off.
920
00:53:56,208 --> 00:53:59,250
- Of course.
I didn't have a choice.
921
00:53:59,333 --> 00:54:01,667
- Okay.
- Detective this...
922
00:54:01,708 --> 00:54:05,500
this won't be made public,
will it?
923
00:54:05,583 --> 00:54:07,417
- Not if it isn't
directly related
924
00:54:07,500 --> 00:54:09,000
to Gladys Claremont's death, no.
925
00:54:10,500 --> 00:54:13,750
- How could it have anything
to do with a suicide?
926
00:54:13,833 --> 00:54:16,500
- We are looking at the
circumstances around her death
927
00:54:16,625 --> 00:54:21,125
a little closer. I can't
say anything more at this point.
928
00:54:21,208 --> 00:54:22,542
- So, it could be murder?
929
00:54:22,667 --> 00:54:26,542
- No, I did not say that.
I did not say that at all.
930
00:54:27,542 --> 00:54:29,208
- Do the Pattersons know?
931
00:54:29,292 --> 00:54:30,917
- No, why?
932
00:54:32,542 --> 00:54:36,708
- Okay, look,
it's probably nothing but...
933
00:54:38,500 --> 00:54:41,458
Carlee told me that her husband
has been acting very strange
934
00:54:41,542 --> 00:54:43,333
ever since they first arrived.
935
00:54:43,375 --> 00:54:44,708
- Strange how?
936
00:54:44,792 --> 00:54:46,792
- I mean, I'm not really sure
937
00:54:46,875 --> 00:54:50,917
but she said he's not acting
like himself at all.
938
00:54:51,000 --> 00:54:54,792
I don't want to over speaks.
She's... you know, a friend.
939
00:54:54,875 --> 00:54:58,708
But... maybe you should talk
to her.
940
00:54:58,792 --> 00:55:01,542
- Okay. I appreciate that.
Thank you.
941
00:55:01,625 --> 00:55:04,667
If you hear anything else,
please let me know.
942
00:55:04,750 --> 00:55:07,333
- Okay. Of course.
- Absolutely.
943
00:55:19,167 --> 00:55:21,417
[knocking]
944
00:55:29,042 --> 00:55:30,750
- Coming.
945
00:55:35,542 --> 00:55:37,208
- Yeah?
- Mr. Patterson.
946
00:55:37,292 --> 00:55:38,833
- Detective.
947
00:55:38,875 --> 00:55:40,958
- May I talk to you
for a minute?
948
00:55:41,042 --> 00:55:42,500
- You find him yet?
949
00:55:42,583 --> 00:55:44,583
- The person who broke into
your house, no we haven't.
950
00:55:44,667 --> 00:55:46,000
May I come in, please?
951
00:55:48,042 --> 00:55:49,917
- Sure. Yeah.
952
00:55:57,708 --> 00:55:59,542
- Well, first you're remodeling
953
00:55:59,667 --> 00:56:02,750
and now it looks as though
you're having a garage sale.
954
00:56:02,833 --> 00:56:05,333
I didn't know you could do that
if you were only renting.
955
00:56:05,458 --> 00:56:07,333
- What can I do for you,
Detective?
956
00:56:07,375 --> 00:56:10,458
- Actually I'm here
to do some follow-up
957
00:56:10,542 --> 00:56:12,667
about the break-in
the other night.
958
00:56:12,750 --> 00:56:15,333
It might be more comfortable
if we sat down.
959
00:56:16,208 --> 00:56:19,542
- No, I don't... I don't wanna
dirty the furniture.
960
00:56:24,542 --> 00:56:28,000
- Um, before the break-in,
961
00:56:28,042 --> 00:56:31,083
were there any strangers coming
around the house?
962
00:56:31,167 --> 00:56:32,167
- Like who?
963
00:56:32,292 --> 00:56:34,083
- Well, repairmen,
delivery men,
964
00:56:34,167 --> 00:56:36,167
workers from the utility
company. People like that?
965
00:56:36,250 --> 00:56:37,917
- No.
966
00:56:38,000 --> 00:56:40,083
- And you, yourself,
you never saw the intruder.
967
00:56:40,167 --> 00:56:41,833
Is that correct?
968
00:56:41,875 --> 00:56:43,792
- We went over all
this that night.
969
00:56:45,375 --> 00:56:47,167
- Please, Mr. Patterson.
970
00:56:48,750 --> 00:56:50,875
- No, I didn't see him.
971
00:56:51,792 --> 00:56:55,000
- And neither did your wife
because he was wearing a mask.
972
00:56:55,042 --> 00:56:56,750
- That's right.
973
00:56:56,750 --> 00:56:58,333
- Right.
974
00:56:58,417 --> 00:57:01,000
Now, were you able to spend
any more time
975
00:57:01,083 --> 00:57:02,667
looking around your house?
976
00:57:02,708 --> 00:57:04,958
You know, to make sure
that nothing was stolen?
977
00:57:05,042 --> 00:57:08,458
- Well, we would have called you
if we found something missing.
978
00:57:09,375 --> 00:57:13,417
- Right. Right. Um...
979
00:57:13,417 --> 00:57:17,375
this is a little embarrassing,
Mr. Patterson.
980
00:57:17,500 --> 00:57:19,667
Would you mind terribly
if I used your restroom?
981
00:57:21,375 --> 00:57:24,500
- Yeah, sure. Um, the main
bathroom's broken
982
00:57:24,542 --> 00:57:26,375
so you could use the one through
the bedroom.
983
00:57:26,833 --> 00:57:29,667
- All right. Thank you.
Back in a minute.
984
00:57:32,167 --> 00:57:35,667
[tense music]
985
00:58:21,542 --> 00:58:23,750
[toilet flushing]
986
00:58:40,583 --> 00:58:41,625
- You okay in there?
987
00:58:41,708 --> 00:58:43,292
- I'll be right out.
988
00:58:54,708 --> 00:58:56,458
Sorry about that.
989
00:58:56,542 --> 00:58:57,875
- Yeah, so are we done here yet
990
00:58:58,000 --> 00:58:59,667
'cause I need to get back
to work.
991
00:58:59,792 --> 00:59:03,958
- Yes, absolutely. But you
didn't answer my question.
992
00:59:04,042 --> 00:59:05,417
- About what?
993
00:59:06,083 --> 00:59:09,167
- Well, just seems a little
strange to be remodeling
994
00:59:09,208 --> 00:59:10,667
when you're only renting.
995
00:59:10,750 --> 00:59:12,875
- Well, we have an
option to buy.
996
00:59:13,000 --> 00:59:14,875
- Oh, I see.
997
00:59:15,000 --> 00:59:17,583
Well, thank you for
your time, Mr. Patterson.
998
00:59:17,667 --> 00:59:19,583
I will be in touch
when I hear anything.
999
00:59:35,625 --> 00:59:37,833
[car beeps]
1000
00:59:38,542 --> 00:59:40,250
- Alex!
1001
00:59:42,500 --> 00:59:44,125
A...
1002
00:59:47,792 --> 00:59:49,542
What's going on?
1003
00:59:50,125 --> 00:59:52,625
- That detective
came back today.
1004
00:59:56,417 --> 00:59:57,958
- Alex.
1005
00:59:59,000 --> 01:00:02,333
- Uh... sorry,
I was working downstairs
1006
01:00:02,417 --> 01:00:03,667
and I needed a tape measure.
1007
01:00:03,708 --> 01:00:05,500
I figured it'd be in one
of these cupboards.
1008
01:00:05,542 --> 01:00:08,125
- So, you tore
the kitchen apart?
1009
01:00:08,208 --> 01:00:10,208
- I'm gonna put everything
back, Carlee.
1010
01:00:10,292 --> 01:00:11,625
You gotta trust me.
1011
01:00:11,708 --> 01:00:13,958
- Trust you? How can I trust you
1012
01:00:14,042 --> 01:00:16,167
if you won't even tell me
what's going on?
1013
01:00:19,417 --> 01:00:21,542
Youn should be looking for work,
1014
01:00:21,625 --> 01:00:26,000
not spending your days on insane
home improvement projects.
1015
01:00:27,625 --> 01:00:30,542
- Everything's gonna
be fine, very soon.
1016
01:00:30,667 --> 01:00:32,792
- What does that even mean?
1017
01:00:35,667 --> 01:00:38,750
Alex, tell me, please.
1018
01:00:39,583 --> 01:00:41,292
What's this all about?
1019
01:00:41,375 --> 01:00:46,083
- You and I are gonna be
very happy. I promise.
1020
01:01:02,208 --> 01:01:05,417
[chattering]
1021
01:01:07,375 --> 01:01:08,875
- Carlee!
1022
01:01:11,250 --> 01:01:13,167
- It was such a nice surprise
to hear from you again.
1023
01:01:13,208 --> 01:01:15,500
- Oh, thank you for seeing me
on such short notice.
1024
01:01:15,542 --> 01:01:18,667
- Are you kidding? Anything
for the wife of Alex Patterson.
1025
01:01:18,708 --> 01:01:22,250
Now, come on, let's have a seat
in my office.
1026
01:01:25,292 --> 01:01:28,042
- So, how is Alex?
1027
01:01:28,167 --> 01:01:31,708
- Frankly, Mr. Hopkins, I was
hoping you could tell me.
1028
01:01:31,833 --> 01:01:33,417
- Tell you what?
1029
01:01:33,500 --> 01:01:38,083
- Well, I know Alex was laid off
1030
01:01:38,167 --> 01:01:43,167
but I was just wondering
if you noticed any changes
1031
01:01:43,292 --> 01:01:46,083
in him at the end,
1032
01:01:46,208 --> 01:01:48,833
with his work, that led you to
lay him off?
1033
01:01:48,875 --> 01:01:50,917
- Alex wasn't laid off.
1034
01:01:51,708 --> 01:01:54,542
- I knew it.
He was fired, wasn't he?
1035
01:01:54,625 --> 01:01:58,958
- No, no. Carlee, Alex quit.
1036
01:02:00,250 --> 01:02:01,667
- Quit?
1037
01:02:02,375 --> 01:02:04,333
What are you... what are you
talking about?
1038
01:02:04,375 --> 01:02:06,042
- Well, I didn't understand
it either.
1039
01:02:06,167 --> 01:02:07,917
He came to me a couple
of months ago
1040
01:02:08,000 --> 01:02:10,000
and gave me
his two weeks' notice.
1041
01:02:10,083 --> 01:02:11,792
- You didn't ask him
why he was leaving?
1042
01:02:11,875 --> 01:02:15,708
- Of course I did. I even tried
to talk him out of it.
1043
01:02:15,833 --> 01:02:18,667
But all he said was that it was
time for a change.
1044
01:02:18,750 --> 01:02:22,167
- But... that doesn't
make any sense.
1045
01:02:22,208 --> 01:02:25,000
- Yeah, I didn't think
so either.
1046
01:02:25,083 --> 01:02:27,958
I always thought Alex
was content being here.
1047
01:02:28,875 --> 01:02:33,333
- He didn't seem
checked out, distant?
1048
01:02:33,417 --> 01:02:36,458
- No, on the contrary. In fact,
he was even up for a promotion.
1049
01:02:36,542 --> 01:02:39,542
And I was gonna recommend
that he receive it.
1050
01:02:39,625 --> 01:02:45,167
But if you don't mind me asking,
what has Alex been doing?
1051
01:02:47,042 --> 01:02:49,458
- That's exactly what
I'd like to know.
1052
01:02:53,750 --> 01:02:56,708
- Don't worry.
He'll be out soon.
1053
01:02:56,833 --> 01:02:57,833
- That's not what
our lawyer says.
1054
01:02:57,875 --> 01:02:59,083
- I'd get a new lawyer.
1055
01:02:59,167 --> 01:03:00,667
- It's not his fault.
1056
01:03:00,750 --> 01:03:02,333
The judge says Roger's
a flight risk.
1057
01:03:02,417 --> 01:03:03,833
- What? That's ridiculous.
1058
01:03:03,917 --> 01:03:06,333
- Is it? I don't know anymore.
1059
01:03:06,375 --> 01:03:08,000
I'm not even sure if Roger
didn't kill her.
1060
01:03:08,083 --> 01:03:09,542
- Dina, now you're
talking crazy.
1061
01:03:09,667 --> 01:03:12,958
- Am I, Betsy? Somebody did.
1062
01:03:13,042 --> 01:03:15,417
Probably somebody on this very
street. Why not Roger?
1063
01:03:15,542 --> 01:03:17,667
- No, Roger wouldn't do that.
1064
01:03:17,708 --> 01:03:20,208
- No? Would Scott, Katie?
1065
01:03:20,292 --> 01:03:22,542
[scoffs]
Would Jake Tolbert?
1066
01:03:22,542 --> 01:03:23,917
- What about the newbies?
1067
01:03:24,042 --> 01:03:27,375
- What, the Pattersons?
They weren't even here yet.
1068
01:03:27,375 --> 01:03:30,167
- Still, there's something
about her. I don't trust her.
1069
01:03:30,208 --> 01:03:31,833
- Yeah, but you don't
trust anybody, Betsy.
1070
01:03:32,833 --> 01:03:35,000
- Well, at least we know
it wasn't Pete.
1071
01:03:35,083 --> 01:03:37,333
- Yeah, you can't kill anyone
while you're in jail.
1072
01:03:37,417 --> 01:03:39,042
- Yeah.
1073
01:03:40,708 --> 01:03:42,333
- Brittany saw something
1074
01:03:42,417 --> 01:03:44,500
the night the Patterson's house
was broken into.
1075
01:03:44,583 --> 01:03:46,708
- What?
- A person, she thought,
1076
01:03:46,792 --> 01:03:48,375
lurking about.
Did Roger go out that night?
1077
01:03:48,458 --> 01:03:50,875
- I don't know, I don't think
so but I... maybe.
1078
01:03:50,958 --> 01:03:53,667
I took a sleeping pill.
- What about Scott?
1079
01:03:53,750 --> 01:03:55,167
- What about him?
1080
01:03:55,208 --> 01:03:57,333
- He was being blackmailed
just like the rest of us.
1081
01:03:57,417 --> 01:03:59,042
[huffs]
1082
01:04:01,583 --> 01:04:06,292
- Do you two ever talk about
anything? What she had on you?
1083
01:04:06,375 --> 01:04:09,167
Or... do you know anything
about Scott...
1084
01:04:09,292 --> 01:04:12,500
- No, but we know she has
something on all of us
1085
01:04:12,625 --> 01:04:14,125
which makes us all suspects.
1086
01:04:14,208 --> 01:04:16,500
[exhales]
- Right.
1087
01:04:19,292 --> 01:04:21,917
- What'd you tell Brittany?
- Nothing.
1088
01:04:22,000 --> 01:04:23,750
She wanted to go to
Detective Vaughn
1089
01:04:23,833 --> 01:04:25,000
but I said it wasn't
the right time.
1090
01:04:25,083 --> 01:04:26,625
I mean, what if it was one
of your spouses?
1091
01:04:26,708 --> 01:04:29,625
- Oh, no, it's Roger,
I know it is. Oh, my God.
1092
01:04:29,708 --> 01:04:31,333
- You do not know that.
1093
01:04:31,417 --> 01:04:34,333
It wasn't Roger
and it wasn't Scott.
1094
01:04:34,375 --> 01:04:37,000
Look, ladies, we are grasping
at straws here
1095
01:04:37,042 --> 01:04:39,583
until someone else is caught
or someone confesses.
1096
01:04:39,708 --> 01:04:43,667
That's the truth. That is just
the truth. That's all we know.
1097
01:04:43,750 --> 01:04:47,125
- And uh... what about
our secrets?
1098
01:04:48,833 --> 01:04:51,000
- I'd say they're safe
for right now.
1099
01:04:51,125 --> 01:04:53,417
That's one good thing
about the Claremonts.
1100
01:04:53,542 --> 01:04:56,417
They can't blackmail us
from beyond the grave.
1101
01:04:57,542 --> 01:04:59,333
- Yeah.
1102
01:05:01,917 --> 01:05:03,542
- Touché.
1103
01:05:11,625 --> 01:05:13,667
- Thanks for seeing me,
Detective Vaughn.
1104
01:05:13,708 --> 01:05:17,000
- Of course. You take care
of that alarm yet?
1105
01:05:17,042 --> 01:05:20,000
- Well, Alex has been
a little busy.
1106
01:05:20,042 --> 01:05:22,458
- Oh. Too busy to call
the alarm company?
1107
01:05:22,542 --> 01:05:24,500
I figured that would be
a first priority.
1108
01:05:24,500 --> 01:05:28,500
- Yeah, that's kind of what
I wanted to talk to you about.
1109
01:05:28,583 --> 01:05:31,333
There's something wrong with
my husband, Detective.
1110
01:05:31,375 --> 01:05:33,875
And ever since we moved
into that house,
1111
01:05:33,958 --> 01:05:35,292
he hasn't been himself.
1112
01:05:35,375 --> 01:05:39,208
It's like his whole personality
has changed.
1113
01:05:41,000 --> 01:05:42,375
I'm...
1114
01:05:43,958 --> 01:05:45,917
I'm afraid of him.
1115
01:05:46,000 --> 01:05:47,792
- Has he threatened you?
1116
01:05:47,875 --> 01:05:49,875
- Uh, threatened, no.
1117
01:05:49,958 --> 01:05:52,125
- Has he been verbally
or physically abusive?
1118
01:05:52,208 --> 01:05:56,083
- No, no, it's nothing
like that. It's...
1119
01:05:56,167 --> 01:06:00,542
quite the opposite, actually.
He's been distant.
1120
01:06:00,625 --> 01:06:05,500
No, that's not exactly right.
More like...
1121
01:06:05,583 --> 01:06:07,750
secretive.
1122
01:06:12,417 --> 01:06:15,667
He quit his job
and lied to me about it.
1123
01:06:15,708 --> 01:06:18,000
[sighs]
1124
01:06:20,083 --> 01:06:23,125
- Mrs. Patterson, everything
you're telling me,
1125
01:06:23,208 --> 01:06:26,333
I am sorry, I truly am.
I sympathize with you.
1126
01:06:26,417 --> 01:06:28,500
But to tell you the truth,
1127
01:06:28,542 --> 01:06:32,542
this sounds more like a marital
issue, not a police matter.
1128
01:06:32,625 --> 01:06:34,667
- Well, what do you
suggest I do?
1129
01:06:36,792 --> 01:06:38,333
- Talk to him.
1130
01:06:38,375 --> 01:06:43,542
- I tried that. He clams up
or he blatantly lies.
1131
01:06:44,500 --> 01:06:45,750
I just...
1132
01:06:47,625 --> 01:06:49,625
you don't think this has
anything to do
1133
01:06:49,708 --> 01:06:51,167
with the break-in, do you?
1134
01:06:51,250 --> 01:06:53,375
- And why would it?
1135
01:06:53,375 --> 01:06:58,167
- Uh, I don't know.
Just thinking.
1136
01:06:59,333 --> 01:07:02,375
- Well, there's only one person
who can answer that.
1137
01:07:20,208 --> 01:07:22,458
- Maybe I missed something.
1138
01:07:25,917 --> 01:07:30,417
[suspenseful music]
1139
01:08:44,750 --> 01:08:45,625
- Hurry up, Scott.
1140
01:08:46,250 --> 01:08:47,167
We gotta get to that evidence
before Vaughn does.
1141
01:08:49,500 --> 01:08:50,833
- Here.
1142
01:08:50,958 --> 01:08:52,958
[chokes]
1143
01:08:53,083 --> 01:08:55,167
[laughs]
1144
01:08:55,208 --> 01:08:57,000
Where do you get that stuff?
1145
01:08:57,083 --> 01:08:59,375
- I grow it.
- Seriously?
1146
01:08:59,375 --> 01:09:01,167
- No, I get it from
the dispensary.
1147
01:09:01,250 --> 01:09:03,333
- That is not like the stuff
we smoked in college.
1148
01:09:03,417 --> 01:09:05,542
- It's not like what anyone
smoked in college.
1149
01:09:05,667 --> 01:09:08,042
Now that weed is legal
and the scientists
1150
01:09:08,125 --> 01:09:10,042
or botanists or whatever
are involved.
1151
01:09:10,125 --> 01:09:11,833
- Right?
[laughing]
1152
01:09:11,875 --> 01:09:14,542
Oh. Okay. Whew.
1153
01:09:17,375 --> 01:09:20,042
Hey, what'd she have
on you anyway?
1154
01:09:20,125 --> 01:09:21,750
- What did she have on you?
1155
01:09:21,875 --> 01:09:22,833
- Eh...
1156
01:09:24,375 --> 01:09:26,625
Well, I'll say this,
that it's enough
1157
01:09:26,708 --> 01:09:28,958
that I really wanna get in there
and find it.
1158
01:09:29,042 --> 01:09:31,083
- I wanna see what kinda dirt
she had on all of us.
1159
01:09:31,208 --> 01:09:33,625
- Yeah. You ready?
1160
01:09:33,708 --> 01:09:35,292
- Yeah.
- Let's do this. Throw it up.
1161
01:09:35,375 --> 01:09:36,875
- Let's go.
1162
01:09:37,542 --> 01:09:39,083
- It doesn't matter. Let's go.
- Okay.
1163
01:09:39,167 --> 01:09:40,458
- Oh, no, no, this way.
- Okay.
1164
01:09:40,542 --> 01:09:42,250
- This way, this way.
1165
01:09:51,417 --> 01:09:53,667
- Hey, hey, hey, hey, hey.
- What?
1166
01:09:53,750 --> 01:09:55,917
- Do you think we should
really be doing this?
1167
01:09:56,000 --> 01:09:57,375
- If Roger's out of commission,
1168
01:09:57,458 --> 01:09:58,958
Pete's in jail,
it's just you and I.
1169
01:09:58,958 --> 01:10:00,500
- Exactly and I don't wanna
end up like them.
1170
01:10:00,583 --> 01:10:02,667
- Well, neither do I!
- Shh!
1171
01:10:02,708 --> 01:10:04,208
Come on.
1172
01:10:07,708 --> 01:10:09,792
Okay, go ahead.
1173
01:10:09,875 --> 01:10:11,167
- Why me?
1174
01:10:11,250 --> 01:10:12,292
- You're first.
1175
01:10:12,375 --> 01:10:14,417
[annoyed exhale]
1176
01:10:14,500 --> 01:10:17,000
- Yeah, just... let me make sure
the coast is clear.
1177
01:10:17,083 --> 01:10:18,458
- Um...
1178
01:10:19,625 --> 01:10:21,708
Looks pretty clear to me.
- Just stop rushing me.
1179
01:10:21,792 --> 01:10:23,375
- Okay.
1180
01:10:30,208 --> 01:10:34,000
Car.
- Ooh. So, uh, like this?
1181
01:10:34,042 --> 01:10:37,000
- Yeah.
[indistinct]
1182
01:10:37,083 --> 01:10:38,333
Hey.
- Hi.
1183
01:10:38,417 --> 01:10:39,708
- Yeah, right in the hips.
1184
01:10:39,833 --> 01:10:40,875
- Ooh, yeah, yeah.
1185
01:10:40,958 --> 01:10:42,458
- There you go. Yes, exactly.
1186
01:10:44,542 --> 01:10:46,625
[relieved exhale]
1187
01:10:46,708 --> 01:10:48,167
- Whaddya think?
1188
01:10:48,875 --> 01:10:50,792
- Let's get the hell outta here.
- Yeah, yeah.
1189
01:10:53,042 --> 01:10:56,125
Okay. No one saw.
- Okay.
1190
01:10:56,208 --> 01:10:58,042
- No one saw.
1191
01:11:12,667 --> 01:11:13,792
- Alex.
1192
01:11:14,667 --> 01:11:16,708
- Oh!
- I thought that was you.
1193
01:11:16,792 --> 01:11:18,458
- Mr. Hopkins, good to see you.
1194
01:11:18,542 --> 01:11:20,875
- How is everything?
- I can't complain.
1195
01:11:20,958 --> 01:11:22,208
Everything's going well.
1196
01:11:22,292 --> 01:11:23,833
- Well, can I help
you with something?
1197
01:11:23,917 --> 01:11:24,958
- Uh yeah, actually,
1198
01:11:25,042 --> 01:11:27,542
I'd love to get into my safety
deposit box.
1199
01:11:27,625 --> 01:11:31,000
- Oh well, no need to wait
in line. Come on, follow me.
1200
01:11:31,125 --> 01:11:32,500
- All right.
1201
01:11:32,542 --> 01:11:34,750
- I guess you know where it is.
- Yeah, yeah.
1202
01:11:34,875 --> 01:11:37,500
- And as you know, we are
required to check ID
1203
01:11:37,583 --> 01:11:40,333
but I feel in this case it may
be rather superfluous.
1204
01:11:40,375 --> 01:11:42,917
[laughs]
- I am still me.
1205
01:11:44,542 --> 01:11:47,042
- By the way, I saw your
wife the other day.
1206
01:11:48,125 --> 01:11:50,083
- My wife?
- Yeah.
1207
01:11:50,167 --> 01:11:52,917
- Where?
- She came into the bank.
1208
01:11:53,000 --> 01:11:54,000
- This bank?
1209
01:11:54,875 --> 01:11:56,167
Did she say why?
1210
01:11:56,250 --> 01:11:58,667
- Well, you'd know
better than me.
1211
01:12:00,375 --> 01:12:02,167
[chuckles]
- You know what?
1212
01:12:02,208 --> 01:12:05,375
Uh, now that you mention it, I
do remember what she had to do.
1213
01:12:05,458 --> 01:12:10,000
- Ah. Ah, well, how's she
handling your career change?
1214
01:12:10,042 --> 01:12:13,500
- Fine. Yeah, it's a fresh
start for the both of us.
1215
01:12:13,583 --> 01:12:16,708
- Oh well, nice woman.
I always liked her.
1216
01:12:17,792 --> 01:12:18,667
- Do you mind?
1217
01:12:18,708 --> 01:12:20,417
- Oh, well,
I'll leave you to it.
1218
01:12:20,500 --> 01:12:22,583
- Thank you.
1219
01:12:24,625 --> 01:12:29,083
[suspenseful music]
1220
01:13:41,750 --> 01:13:43,625
- Alex? Are you down there?
1221
01:13:44,208 --> 01:13:45,458
- Yeah. Yeah.
1222
01:13:45,542 --> 01:13:47,167
I'm just finishing
something up, all right?
1223
01:14:12,917 --> 01:14:14,667
- What were you doing
down there?
1224
01:14:14,708 --> 01:14:16,833
- Nothing. Found a way
to rewire the house.
1225
01:14:16,917 --> 01:14:20,000
- I didn't know it
needed rewiring.
1226
01:14:20,583 --> 01:14:23,000
- Oh hey, I've got a job
interview tomorrow.
1227
01:14:23,125 --> 01:14:24,542
- Really?
1228
01:14:24,625 --> 01:14:27,500
- You sound so surprised.
- No, I'm not.
1229
01:14:27,542 --> 01:14:29,542
I mean um,
that's... that's great.
1230
01:14:29,625 --> 01:14:32,167
- Well, it's only the first
interview so, we'll see.
1231
01:14:33,333 --> 01:14:35,500
- With who?
- A small, regional bank.
1232
01:14:35,542 --> 01:14:37,625
Thing is, it's early in
the morning
1233
01:14:37,708 --> 01:14:39,167
and it's quite a ways away
1234
01:14:39,167 --> 01:14:40,792
so I'll probably leave
before you get up.
1235
01:14:40,875 --> 01:14:45,083
- Okay. Do you need me to get
anything ready for you?
1236
01:14:45,167 --> 01:14:46,375
Your suit?
1237
01:14:46,458 --> 01:14:48,125
- No, it's not that formal.
1238
01:14:48,208 --> 01:14:49,875
- A job interview?
1239
01:14:49,958 --> 01:14:51,750
- Carlee, I'll be fine,
all right?
1240
01:14:51,833 --> 01:14:53,667
I'm gonna jump in the shower.
1241
01:14:55,542 --> 01:14:57,500
[annoyed exhale]
1242
01:14:57,542 --> 01:15:00,667
[shower starting]
1243
01:15:54,375 --> 01:15:57,667
[tense music]
1244
01:16:03,250 --> 01:16:04,500
Who the hell are you?
1245
01:16:04,667 --> 01:16:06,000
[gun clicks]
1246
01:16:06,083 --> 01:16:07,583
No, wait!
1247
01:16:11,542 --> 01:16:15,375
[groans]
1248
01:16:26,042 --> 01:16:28,625
- Did you guys hear that?
- Yeah.
1249
01:16:28,625 --> 01:16:30,292
- It sounded like a gunshot.
1250
01:16:31,375 --> 01:16:33,000
- Get inside,
you guys.
1251
01:16:33,125 --> 01:16:34,750
Hurry up.
1252
01:16:35,875 --> 01:16:37,417
- Alex?
1253
01:16:37,500 --> 01:16:41,167
Alex? Alex! Alex!
1254
01:16:41,292 --> 01:16:42,958
Alex!
1255
01:16:44,583 --> 01:16:48,167
No, Alex! No! Please!
1256
01:16:48,250 --> 01:16:50,167
[sobbing]
1257
01:16:50,292 --> 01:16:51,375
Alex!
1258
01:16:51,458 --> 01:16:54,250
[sobs]
1259
01:16:59,083 --> 01:17:01,750
Alex, please! No!
1260
01:17:01,833 --> 01:17:05,667
[sirens in the distance]
1261
01:17:22,500 --> 01:17:24,417
- Oh.
- There he is.
1262
01:17:24,500 --> 01:17:26,000
- Roger.
1263
01:17:28,375 --> 01:17:30,000
Roger.
1264
01:17:30,500 --> 01:17:32,750
- Sorry, babe.
1265
01:17:34,958 --> 01:17:36,667
- Thank you for getting
him released so quickly,
1266
01:17:36,792 --> 01:17:38,125
Detective Vaughn.
1267
01:17:38,208 --> 01:17:39,917
- Could've saved a little time
by not arresting me
1268
01:17:39,917 --> 01:17:41,333
in the first place but,
you know.
1269
01:17:41,458 --> 01:17:43,792
- Your fingerprints were found
at the scene of a murder,
1270
01:17:43,875 --> 01:17:47,167
Mr. Perkins. And you did break
into the Patterson's house.
1271
01:17:47,292 --> 01:17:50,208
- Yeah, if I confessed,
can I still be charged?
1272
01:17:50,333 --> 01:17:53,000
- Can you be?
Well, that's not up to me.
1273
01:17:53,375 --> 01:17:55,000
- It's Carlee Patterson.
1274
01:17:55,083 --> 01:17:59,292
- Yes. However I think that she
has other things on her mind,
1275
01:17:59,375 --> 01:18:00,750
other than pressing charges
against you
1276
01:18:00,875 --> 01:18:02,417
for breaking and entering.
1277
01:18:02,542 --> 01:18:06,542
- So, wait, I don't understand.
Dina said that Alex Patterson
1278
01:18:06,667 --> 01:18:10,375
attacked you and then stole the
evidence. Why would he do that?
1279
01:18:10,500 --> 01:18:12,708
- Because he knew that if I saw
what was in the box,
1280
01:18:12,792 --> 01:18:14,167
I would put things together.
1281
01:18:14,250 --> 01:18:16,250
But what he didn't know
is I already got a glimpse
1282
01:18:16,333 --> 01:18:18,167
of the contents before he could
take them.
1283
01:18:18,292 --> 01:18:20,583
- But how did the contents
relate to Alex?
1284
01:18:20,667 --> 01:18:23,125
- They didn't.
Not on the surface.
1285
01:18:23,208 --> 01:18:28,083
Look, at first I thought one of
you had killed Mrs. Claremont.
1286
01:18:28,167 --> 01:18:31,583
Especially after I learned
that you'd been blackmailed.
1287
01:18:31,708 --> 01:18:34,375
I mean, you all had a very
strong motive.
1288
01:18:34,500 --> 01:18:37,750
But then when I realized that
Alex worked at the same bank
1289
01:18:37,875 --> 01:18:39,500
that held
the Claremont's mortgage,
1290
01:18:39,583 --> 01:18:42,042
well, it got me thinking.
1291
01:18:42,125 --> 01:18:44,042
The Claremonts were keeping
their money in the bank,
1292
01:18:44,125 --> 01:18:47,250
something that Alex discovered
as an employee, somehow.
1293
01:18:47,375 --> 01:18:49,333
But what he didn't know,
at least right away,
1294
01:18:49,375 --> 01:18:52,833
was how to get his hands on it.
- But why not?
1295
01:18:52,875 --> 01:18:55,375
- Because they were keeping it
in a safe deposit box.
1296
01:18:55,458 --> 01:18:59,167
- So, that's why he killed
Mrs. Claremont, for the key?
1297
01:18:59,250 --> 01:19:00,667
- Yeah, but he didn't
find it right away.
1298
01:19:00,708 --> 01:19:01,917
- God.
1299
01:19:02,000 --> 01:19:04,000
- He needed time to go back
and look.
1300
01:19:04,083 --> 01:19:06,500
And what better way
than to rent the house.
1301
01:19:06,542 --> 01:19:08,375
Giving him all the time
he needed.
1302
01:19:08,500 --> 01:19:10,500
- So, who killed Alex?
1303
01:19:10,875 --> 01:19:12,917
- We don't know.
1304
01:19:13,042 --> 01:19:15,708
He must have had a partner
who double-crossed him.
1305
01:19:15,708 --> 01:19:18,000
The money's gone. Someone broke
into the house
1306
01:19:18,167 --> 01:19:21,583
early this morning, killed Alex,
and made off with the money.
1307
01:19:21,708 --> 01:19:25,292
- Any ideas on who
that might be?
1308
01:19:27,542 --> 01:19:29,208
- Well, who found Alex?
1309
01:19:29,292 --> 01:19:30,083
- Carlee.
1310
01:19:30,167 --> 01:19:33,125
- Oh, God. She must be a mess.
1311
01:19:33,208 --> 01:19:35,958
- Yeah, she's um...
she's not good.
1312
01:19:36,833 --> 01:19:39,667
Despite everything
that happened between them,
1313
01:19:39,708 --> 01:19:41,583
he was still her husband.
1314
01:19:42,917 --> 01:19:45,958
- For better or worse,
right, Detective?
1315
01:19:47,500 --> 01:19:49,458
- Yeah.
1316
01:19:55,375 --> 01:19:58,542
[soft music]
1317
01:20:23,250 --> 01:20:26,125
[knocking]
1318
01:20:29,875 --> 01:20:32,292
- Oh, Detective Vaughn, I...
1319
01:20:32,375 --> 01:20:33,958
I didn't realize you were
stopping by.
1320
01:20:34,042 --> 01:20:36,542
- I was in the neighborhood.
Can I come in?
1321
01:20:36,667 --> 01:20:37,875
- Of course, please.
1322
01:20:37,958 --> 01:20:39,417
- Thank you.
1323
01:20:40,208 --> 01:20:44,042
- You're moving.
- Uh, yeah. Um...
1324
01:20:44,167 --> 01:20:47,792
After everything that happened,
I can't stay here anymore.
1325
01:20:47,875 --> 01:20:49,417
- I understand.
1326
01:20:51,042 --> 01:20:54,042
- Any update?
- I'm afraid not.
1327
01:20:54,125 --> 01:20:58,000
I gotta tell you, Carlee,
this one, it has me stumped.
1328
01:20:58,083 --> 01:21:01,167
- Well, they didn't find
any fingerprints, you know,
1329
01:21:01,250 --> 01:21:03,333
on the basement window,
where the intruder came in?
1330
01:21:03,417 --> 01:21:05,667
- No, he must've been
wearing gloves.
1331
01:21:06,292 --> 01:21:09,417
- And the gun?
- Took it with him, I imagine.
1332
01:21:10,167 --> 01:21:13,667
- Well, what about the money?
Can't they trace that somehow?
1333
01:21:13,708 --> 01:21:14,917
- No, it was unmarked.
1334
01:21:15,000 --> 01:21:16,792
It had been collected over years
and years.
1335
01:21:16,875 --> 01:21:18,917
It would be impossible
to locate.
1336
01:21:19,792 --> 01:21:22,500
- Well, what's your next step?
1337
01:21:23,125 --> 01:21:26,625
- Well, we dig deeper into
your husband's relationships.
1338
01:21:26,708 --> 01:21:29,958
Try to figure out what he was
doing these past few months.
1339
01:21:30,042 --> 01:21:32,667
We will find someone who knew
what he was up to.
1340
01:21:34,250 --> 01:21:37,167
- Detective, even I didn't
know him.
1341
01:21:37,250 --> 01:21:39,833
I'm questioning everything
about him.
1342
01:21:39,958 --> 01:21:42,167
Everything about
our relationship.
1343
01:21:42,292 --> 01:21:45,292
Looking for answers, something.
1344
01:21:45,375 --> 01:21:49,083
- I understand. It must be hard.
1345
01:21:49,208 --> 01:21:52,875
But Carlee, I need to ask
you again,
1346
01:21:53,000 --> 01:21:55,708
you didn't know anything
about what was going on?
1347
01:21:55,708 --> 01:21:58,958
About what Alex was planning
to do with the money?
1348
01:22:00,125 --> 01:22:02,000
- He would never have told me.
1349
01:22:02,083 --> 01:22:05,625
And he knew I wouldn't go along
with any of it.
1350
01:22:10,042 --> 01:22:11,667
[beeping]
[gasps]
1351
01:22:11,708 --> 01:22:14,042
I... I forgot.
1352
01:22:14,167 --> 01:22:16,833
I'm heating up coffee
in the microwave.
1353
01:22:16,917 --> 01:22:18,333
Would you like some?
I made enough.
1354
01:22:18,417 --> 01:22:21,042
- Uh no, thank you.
I should get going.
1355
01:22:24,000 --> 01:22:27,500
[tense music]
1356
01:22:41,917 --> 01:22:44,333
I think I have
the same perfume as you.
1357
01:22:44,417 --> 01:22:45,542
- Huh?
1358
01:22:45,625 --> 01:22:48,208
- Your perfume. I think
I have the same scent.
1359
01:22:48,667 --> 01:22:50,375
- Ah!
1360
01:22:50,458 --> 01:22:52,917
[grunting]
1361
01:22:53,000 --> 01:22:54,750
[panting]
1362
01:22:54,833 --> 01:22:56,458
- It was you.
1363
01:22:56,542 --> 01:23:00,083
It was you who knocked me out in
the parking lot. Not Alex!
1364
01:23:00,167 --> 01:23:02,208
- Well, this makes it twice,
Detective.
1365
01:23:02,208 --> 01:23:04,208
And trust me, there won't be
a third time.
1366
01:23:04,292 --> 01:23:07,333
- You killed him.
You killed your husband.
1367
01:23:07,375 --> 01:23:09,125
- He was ready to run
off with the money.
1368
01:23:09,208 --> 01:23:10,375
- You knew about it.
1369
01:23:10,500 --> 01:23:13,917
- No. No, I didn't.
Not... not at first.
1370
01:23:14,000 --> 01:23:15,875
But then I found out he quit
the bank
1371
01:23:15,958 --> 01:23:17,667
and I started putting
the pieces together.
1372
01:23:17,750 --> 01:23:20,417
- You told me about the bank.
Why lead me to him?
1373
01:23:20,500 --> 01:23:22,833
- Well, I had to see how much
you knew.
1374
01:23:22,917 --> 01:23:25,583
Turns out, not that much.
1375
01:23:25,667 --> 01:23:28,333
And then I realized I could
get away with it.
1376
01:23:28,417 --> 01:23:32,292
- Carlee... Carlee, please,
you don't wanna do this.
1377
01:23:32,375 --> 01:23:34,042
Put the gun down, please.
1378
01:23:34,125 --> 01:23:36,083
- Sorry, Detective,
but I have no choice.
1379
01:23:36,167 --> 01:23:37,458
- Carlee, no!
1380
01:23:37,542 --> 01:23:39,292
[gun clicks]
1381
01:23:40,375 --> 01:23:42,292
[grunting]
1382
01:23:43,958 --> 01:23:46,417
- [doorbell chimes]
Help!
1383
01:23:47,375 --> 01:23:48,333
- Help!
1384
01:23:48,417 --> 01:23:50,708
- No! Ah!
1385
01:23:53,583 --> 01:23:56,208
[grunting]
1386
01:23:57,792 --> 01:24:00,292
[screams]
1387
01:24:01,417 --> 01:24:04,292
- [panting]
1388
01:24:04,375 --> 01:24:07,208
- I was bringing her a cake
to say goodbye.
1389
01:24:09,250 --> 01:24:11,625
- Well, she won't be needing it.
1390
01:24:28,167 --> 01:24:29,875
Hmm?
- Visitors, Detective.
1391
01:24:29,958 --> 01:24:31,500
- Oh, I'll be right out.
1392
01:24:42,083 --> 01:24:43,708
- Hey.
1393
01:24:43,792 --> 01:24:44,958
- What is all this?
1394
01:24:45,042 --> 01:24:47,458
- Well, now that Carlee's
going to trial,
1395
01:24:47,542 --> 01:24:49,708
you are finally done
with Maple Street.
1396
01:24:49,708 --> 01:24:51,250
[chuckles]
1397
01:24:51,333 --> 01:24:53,417
- We wanted to say thank you.
- Yeah.
1398
01:24:53,500 --> 01:24:56,500
- And since my cake platter
is in your evidence locker,
1399
01:24:56,583 --> 01:24:59,333
we though you could use a cake
to go with it.
1400
01:24:59,375 --> 01:25:01,083
- Well, thank you.
1401
01:25:01,208 --> 01:25:03,292
We are not really supposed
to accept gifts but--
1402
01:25:03,375 --> 01:25:05,250
- What gifts? It's a cake.
1403
01:25:05,333 --> 01:25:08,083
- And we could help you
eat the evidence.
1404
01:25:08,167 --> 01:25:09,708
[chuckles]
1405
01:25:09,833 --> 01:25:11,167
- I brought forks.
1406
01:25:11,250 --> 01:25:16,083
- Um... well, I think that maybe
I can make an exception.
1407
01:25:16,167 --> 01:25:17,833
- Okay.
- Well, lead the way.
1408
01:25:17,917 --> 01:25:20,458
- You know what would go really
great with this cake?
1409
01:25:20,542 --> 01:25:23,708
Coffee. And there's a really
great place around the corner.
1410
01:25:23,833 --> 01:25:25,667
- Oh, sounds good.
- Mm-hmm.
1411
01:25:25,750 --> 01:25:26,792
- I'll grab my coat.
1412
01:25:26,875 --> 01:25:28,667
- Okay.
1413
01:25:33,875 --> 01:25:37,792
[upbeat action music]
98024