All language subtitles for Murder.in.a.Small.Town.2024.S01E02.720p.x265-TiPEX.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,611 --> 00:00:05,216 [girls singing drunkenly] We're the Wildcats! 2 00:00:05,282 --> 00:00:07,319 A little bit louder now! 3 00:00:07,319 --> 00:00:11,595 We're the Wildcats! I can't hear you!!! 4 00:00:11,595 --> 00:00:14,668 I am glad that Brent didn't show up tonight. 5 00:00:14,702 --> 00:00:16,204 [laughs] Liar. 6 00:00:16,237 --> 00:00:18,643 Maybe he's showing up for the big reunion dance. 7 00:00:18,676 --> 00:00:20,412 [laughing] 8 00:00:20,412 --> 00:00:21,715 [screams] 9 00:00:21,782 --> 00:00:23,586 [all screaming] Say mocha! 10 00:00:24,453 --> 00:00:26,424 Mocha! 11 00:00:26,692 --> 00:00:27,960 [laughing] 12 00:00:28,127 --> 00:00:29,932 Didn't you get in trouble for having sex 13 00:00:29,965 --> 00:00:31,100 down here in 11th grade? 14 00:00:31,134 --> 00:00:31,969 Don't remind me. 15 00:00:32,003 --> 00:00:32,937 Oh, my god. Yes! 16 00:00:32,971 --> 00:00:35,242 Hold my camera. I need to pee. 17 00:00:35,710 --> 00:00:37,413 Icky Mickey. Remember? 18 00:00:37,413 --> 00:00:38,348 Icky Mickey! 19 00:00:38,348 --> 00:00:40,953 Ahh, gross! He was so gross. 20 00:00:41,220 --> 00:00:43,391 I can't believe it. Fifteen years! 21 00:00:43,424 --> 00:00:44,961 Say Gibsons! 22 00:00:44,995 --> 00:00:46,598 [women laughing] 23 00:00:47,667 --> 00:00:48,736 Are you okay? 24 00:00:48,803 --> 00:00:51,007 Get your flashlight, Rosie. Flashlight, flashlight. 25 00:00:51,074 --> 00:00:53,077 I'm gonna film this. Bella, I'm filming this. 26 00:00:53,111 --> 00:00:56,251 Day one of our fifteen-year high school reunion. 27 00:00:56,251 --> 00:00:58,388 And our prom queen Bella Devine is demonstrating 28 00:00:58,388 --> 00:01:00,627 her fall from Grace in real time folks. 29 00:01:00,693 --> 00:01:01,728 You guys, help me up. 30 00:01:01,762 --> 00:01:03,231 [women laughing] 31 00:01:03,632 --> 00:01:05,603 What are you laying on? 32 00:01:05,637 --> 00:01:06,572 I don't know. 33 00:01:06,605 --> 00:01:07,574 Get up. 34 00:01:07,607 --> 00:01:08,843 Get up. 35 00:01:08,843 --> 00:01:10,145 Oh, my... 36 00:01:10,846 --> 00:01:12,617 [groans] 37 00:01:12,684 --> 00:01:13,819 I'll take it. 38 00:01:13,853 --> 00:01:14,989 Come on! 39 00:01:14,989 --> 00:01:16,157 Seriously. 40 00:01:16,224 --> 00:01:17,459 Seriously, what are you... 41 00:01:19,731 --> 00:01:22,637 [all screaming] 42 00:01:22,704 --> 00:01:24,841 Somebody call 911! 43 00:01:37,299 --> 00:01:41,474 -Did you like high school? -♪ 44 00:01:41,509 --> 00:01:43,445 Uh... [laughs] 45 00:01:43,513 --> 00:01:45,750 I quite enjoyed it, actually. 46 00:01:45,783 --> 00:01:46,785 Hmm. 47 00:01:47,720 --> 00:01:48,789 Let me guess. 48 00:01:50,159 --> 00:01:52,229 Chess Club, a beret. 49 00:01:53,165 --> 00:01:55,468 Bold artistic statements. 50 00:01:58,308 --> 00:02:01,515 Uh, it was more like math and physics. 51 00:02:02,316 --> 00:02:03,586 I wasn't wildly popular. 52 00:02:03,586 --> 00:02:05,790 I mean, unlike you, you heartbreaker. 53 00:02:05,790 --> 00:02:07,426 I was going through a phase. 54 00:02:07,492 --> 00:02:08,529 Uh-huh. 55 00:02:09,197 --> 00:02:10,800 So you went to the prom? 56 00:02:10,833 --> 00:02:12,036 Of course. 57 00:02:12,103 --> 00:02:16,044 I went with Roger Galbraith. He's actually semi-famous now. 58 00:02:16,077 --> 00:02:17,580 I... I never heard of him. 59 00:02:17,613 --> 00:02:21,187 He went to LA and kinda made it as an actor and, 60 00:02:21,187 --> 00:02:24,060 you know, I went to college and then grad school 61 00:02:24,060 --> 00:02:26,331 and then more grad school. 62 00:02:26,331 --> 00:02:28,435 Anyway, tell me about yours. 63 00:02:28,803 --> 00:02:29,938 My prom date? 64 00:02:29,938 --> 00:02:31,374 No. Your prom. 65 00:02:32,711 --> 00:02:35,248 Ah... I never went. 66 00:02:35,784 --> 00:02:36,685 Why? 67 00:02:38,956 --> 00:02:41,293 I went to the movies instead. 68 00:02:43,064 --> 00:02:45,301 I kind of regret it now. 69 00:02:47,841 --> 00:02:49,578 Do you wanna come to mine? 70 00:02:49,645 --> 00:02:50,312 Huh? 71 00:02:50,580 --> 00:02:52,784 It's the high school 50th anniversary, 72 00:02:52,851 --> 00:02:55,488 and they wanna throw this big dance party 73 00:02:55,488 --> 00:02:58,261 for everyone who ever graduated from Gibsons' High 74 00:02:58,328 --> 00:03:01,736 and I was roped into the organizing committee. 75 00:03:01,802 --> 00:03:02,804 Mhmm. 76 00:03:03,238 --> 00:03:04,574 Seriously, 77 00:03:05,275 --> 00:03:06,978 you wanna go? 78 00:03:08,081 --> 00:03:08,949 No. 79 00:03:13,893 --> 00:03:15,295 Not really. 80 00:03:18,970 --> 00:03:19,971 Not alone? 81 00:03:20,005 --> 00:03:21,207 [laughs] 82 00:03:21,809 --> 00:03:23,444 Uh-huh. 83 00:03:31,127 --> 00:03:34,601 [ominous music] 84 00:03:48,629 --> 00:03:52,537 [ominous music] 85 00:03:58,281 --> 00:03:59,851 -[screams] -Shh!!! 86 00:03:59,884 --> 00:04:00,686 Bobby, what the hell? 87 00:04:00,786 --> 00:04:02,590 You damn near gave me a heart attack. 88 00:04:03,158 --> 00:04:04,728 God, you're beautiful. 89 00:04:05,428 --> 00:04:08,535 I mean, I know that, but every time I see you... 90 00:04:08,569 --> 00:04:10,606 So where were you last night? 91 00:04:10,673 --> 00:04:13,010 Had a little something to take care of. 92 00:04:14,079 --> 00:04:15,616 Who is she? 93 00:04:18,822 --> 00:04:21,494 You know what? It doesn't even matter. 94 00:04:21,561 --> 00:04:23,765 Okay Bobby, we have to stop doing this. 95 00:04:24,568 --> 00:04:25,201 I know. 96 00:04:25,235 --> 00:04:26,137 No. I'm serious. 97 00:04:26,170 --> 00:04:28,141 That's why I came back here to tell you. 98 00:04:28,174 --> 00:04:30,513 Stop. Somebody's gonna see us. 99 00:04:31,749 --> 00:04:32,783 I know. 100 00:04:45,175 --> 00:04:47,680 [breathing heavily] 101 00:04:48,916 --> 00:04:50,553 [camera shutter snaps] 102 00:04:50,920 --> 00:04:51,955 [camera shutter snaps] 103 00:05:01,341 --> 00:05:02,910 Is that you, Kayla? 104 00:05:04,213 --> 00:05:05,382 Hey, Sam. 105 00:05:05,449 --> 00:05:07,319 Hey. Would you convince this guy to move home 106 00:05:07,353 --> 00:05:08,789 and run the business with me? 107 00:05:08,855 --> 00:05:11,629 Thing is we do have our own life, in Spokane. So... 108 00:05:11,662 --> 00:05:14,367 Mmm. Working for other people. 109 00:05:14,367 --> 00:05:16,538 But, uh... come on. 110 00:05:16,605 --> 00:05:19,009 You know, dad wanted us to run it together. 111 00:05:19,678 --> 00:05:21,014 Remember what he always used to say? 112 00:05:21,047 --> 00:05:23,919 If we pull together, [both] then we are unstoppable. 113 00:05:23,953 --> 00:05:25,657 Yeah. Well, you're pretty unstoppable 114 00:05:25,690 --> 00:05:27,527 all on your own, big bro. 115 00:05:27,527 --> 00:05:30,232 -♪ -Whatever. 116 00:05:30,265 --> 00:05:33,539 Alright. Anyways, think about it. Alright? 117 00:05:33,539 --> 00:05:35,408 Good night, you two. 118 00:05:39,518 --> 00:05:42,289 So, how was it with the girls tonight? 119 00:05:42,356 --> 00:05:45,696 Ah, drinking, gossiping, too many shots. 120 00:05:45,729 --> 00:05:46,698 It was fun. 121 00:05:46,765 --> 00:05:49,837 Okay. I'm gonna have a shower. Alright? 122 00:05:50,506 --> 00:05:52,108 -Mmhmm. -Okay. 123 00:05:58,421 --> 00:06:00,759 ♪ ...late night vernacular anything goes... ♪ 124 00:06:06,805 --> 00:06:08,174 That boat. 125 00:06:08,241 --> 00:06:09,476 You don't like it? 126 00:06:10,045 --> 00:06:10,846 It's a nice boat. 127 00:06:10,913 --> 00:06:12,550 It's for sale. It's on consignment. 128 00:06:12,550 --> 00:06:14,520 It's almost in my price range. 129 00:06:14,988 --> 00:06:16,023 It floats. 130 00:06:16,056 --> 00:06:17,693 [both laugh] 131 00:06:17,693 --> 00:06:20,431 Okay. So sailboats don't really fall in my price range. 132 00:06:20,465 --> 00:06:22,035 [laughs] 133 00:06:22,035 --> 00:06:23,471 I just like to look at them. 134 00:06:23,538 --> 00:06:25,041 Who owns it? 135 00:06:25,041 --> 00:06:27,045 Oh, a guy named Sam Sebastian. 136 00:06:27,045 --> 00:06:28,882 -Sam Sabiston. -Sam. Right. 137 00:06:28,949 --> 00:06:31,153 There are a lot of boats in that guy's price range. 138 00:06:31,186 --> 00:06:32,289 He's Sabiston Developments. 139 00:06:32,323 --> 00:06:33,825 Did you see me on that thing? 140 00:06:34,293 --> 00:06:35,395 [laughs] 141 00:06:35,462 --> 00:06:39,070 Maybe if I squint a little? I have to go meet Phyllis. 142 00:06:39,103 --> 00:06:39,871 No. 143 00:06:39,905 --> 00:06:44,213 So, uh... what would it look like? 144 00:06:44,280 --> 00:06:45,382 It? 145 00:06:45,449 --> 00:06:48,321 You, me, this... this dance, assuming we went together. 146 00:06:48,321 --> 00:06:49,658 Public. 147 00:06:49,658 --> 00:06:50,458 Right. 148 00:06:50,491 --> 00:06:52,764 It'd certainly look public. 149 00:06:52,797 --> 00:06:53,832 Yeah. 150 00:06:54,601 --> 00:06:56,170 -Yeah. -Mhmm. 151 00:06:57,774 --> 00:06:59,544 So... um... 152 00:07:01,046 --> 00:07:03,919 would you like to go to your prom with me? 153 00:07:07,827 --> 00:07:09,096 It depends. 154 00:07:09,531 --> 00:07:11,100 Do you have a suit? 155 00:07:11,535 --> 00:07:12,604 I don't wear suits. 156 00:07:12,670 --> 00:07:15,074 I don't make the rules. We don't get to break them. 157 00:07:17,747 --> 00:07:20,218 You can pick me up at 7:00 tomorrow. 158 00:07:34,480 --> 00:07:36,384 -Good morning, campers. -[knocking] 159 00:07:36,417 --> 00:07:37,553 Oof! 160 00:07:38,822 --> 00:07:39,957 [groans] 161 00:07:40,659 --> 00:07:41,929 Where are we? What happened? 162 00:07:41,962 --> 00:07:43,699 Well, I can't fill in all your blanks, 163 00:07:43,766 --> 00:07:46,905 but we met when you started urinating on my car. 164 00:07:46,972 --> 00:07:48,408 [laughter] 165 00:07:48,474 --> 00:07:49,711 What? 166 00:07:55,388 --> 00:07:56,725 Idiots. 167 00:07:57,125 --> 00:07:59,396 Doug Hewitt, and Ronnie. 168 00:07:59,430 --> 00:08:01,935 Harbud. Is that you? 169 00:08:01,935 --> 00:08:03,839 Let me guess. You guys were caught 170 00:08:03,906 --> 00:08:05,141 spray painting the school again? 171 00:08:05,141 --> 00:08:09,917 This time, we were peeing off the bridge onto passing cars. 172 00:08:09,984 --> 00:08:12,189 [laughing] 173 00:08:12,991 --> 00:08:15,562 Hey, are you coming to the reunion? 174 00:08:15,829 --> 00:08:18,101 Maybe. Hey, I was just wondering, 175 00:08:18,134 --> 00:08:20,573 just because he popped into my head the other day, 176 00:08:20,606 --> 00:08:22,543 do you remember Brent Dean? 177 00:08:22,543 --> 00:08:24,313 Yeah, of course. He's coming. 178 00:08:24,380 --> 00:08:25,816 Oh, yeah? Cool. 179 00:08:25,850 --> 00:08:28,822 Yeah. I just haven't thought about him in a while, so. 180 00:08:28,855 --> 00:08:31,829 [clears throat] And what about his wife and kids? 181 00:08:31,862 --> 00:08:34,032 I'm pretty sure he's still single. 182 00:08:34,066 --> 00:08:35,401 Uh-huh. Funny. 183 00:08:35,836 --> 00:08:37,907 -Brent Dean! -Brent Dean!!! 184 00:08:37,940 --> 00:08:38,942 Brent Dean! 185 00:08:39,009 --> 00:08:40,178 [laughing] 186 00:08:42,316 --> 00:08:43,451 I'll see you later. 187 00:08:43,451 --> 00:08:44,654 Yeah. 188 00:08:48,027 --> 00:08:48,963 Brent Dean! 189 00:08:48,996 --> 00:08:50,699 Just a guy I went to school with. 190 00:08:52,570 --> 00:08:54,306 -Okay. -Okay. 191 00:09:02,456 --> 00:09:03,391 Wow. 192 00:09:03,458 --> 00:09:05,596 Yeah. Leah called in sick so I'm on my own. 193 00:09:05,630 --> 00:09:09,136 And remember Bella Devine, that snotty-nosed brat 194 00:09:09,136 --> 00:09:12,944 I used to babysit when we were, like, 17 and she was nine? 195 00:09:12,977 --> 00:09:13,712 I think so. 196 00:09:13,746 --> 00:09:14,814 -Order up! -One sec. 197 00:09:16,150 --> 00:09:18,388 Well, she has sent her food back three times, 198 00:09:18,421 --> 00:09:20,659 and then she decided that she didn't like the menu, 199 00:09:20,726 --> 00:09:22,530 so she invented her own thing. 200 00:09:22,597 --> 00:09:24,032 And you know what? I am an adult. 201 00:09:24,032 --> 00:09:27,038 I am a smart businesswoman, and I am saying this out loud 202 00:09:27,038 --> 00:09:28,509 so that I don't spit in her food. 203 00:09:28,576 --> 00:09:29,310 Do you want help? 204 00:09:29,410 --> 00:09:30,946 I would seriously kiss your butt. 205 00:09:30,946 --> 00:09:31,748 Here. Take this. 206 00:09:31,748 --> 00:09:33,350 Okay, great. Thank you. 207 00:09:33,350 --> 00:09:34,521 Okay. Table 12. 208 00:09:34,588 --> 00:09:36,858 Oh, by the way, how was your night with Chief? 209 00:09:38,494 --> 00:09:39,997 Well, he's taking me to the dance. 210 00:09:40,031 --> 00:09:42,268 Seriously? I thought you guys were gonna take it slow. 211 00:09:42,335 --> 00:09:43,304 I know. I know. Am I nuts? 212 00:09:43,404 --> 00:09:47,513 No. No. It is a dance. Who cares if it's public? 213 00:09:47,546 --> 00:09:48,715 I like him. 214 00:09:48,749 --> 00:09:51,487 We will have fun, and I am not going to overthink things 215 00:09:51,521 --> 00:09:52,355 for once in my life. 216 00:09:52,422 --> 00:09:55,294 Okay. Great. Yeah, table 12. Thank you. 217 00:09:56,029 --> 00:09:58,735 [indiscernible conversations] 218 00:10:00,238 --> 00:10:02,610 Alright. If Ivan asked where I was last night, 219 00:10:02,643 --> 00:10:03,779 I was with you guys. Okay? 220 00:10:03,812 --> 00:10:05,649 Kayla. Bobby again? 221 00:10:05,649 --> 00:10:07,653 Ivan is one of the nicest guys. 222 00:10:07,687 --> 00:10:08,923 Kayla, you don't deserve him. 223 00:10:08,956 --> 00:10:10,927 -Ouch, harsh Bella. -Well, it's true. 224 00:10:10,927 --> 00:10:14,133 Excuse me. I have to take this damn food back to the kitchen. 225 00:10:14,834 --> 00:10:17,974 Why did Bobby even come? It's not like he graduated. 226 00:10:18,041 --> 00:10:19,644 He said he had some business. 227 00:10:19,677 --> 00:10:21,146 He came because you're here. 228 00:10:21,949 --> 00:10:24,052 Look, I love Ivan. I really do. 229 00:10:24,821 --> 00:10:26,423 We both made mistakes. 230 00:10:27,392 --> 00:10:28,394 Okay? 231 00:10:30,666 --> 00:10:31,868 Hey, babe. 232 00:10:33,572 --> 00:10:35,041 You promised me. 233 00:10:35,542 --> 00:10:37,278 What are you talking about? 234 00:10:40,819 --> 00:10:42,724 Babe, this is crap. It's a fake. 235 00:10:42,790 --> 00:10:44,861 I mean, who would even send that to you? 236 00:10:46,030 --> 00:10:47,065 We're done. 237 00:10:47,099 --> 00:10:50,706 Babe, wait! Wait... Babe! Just give me a second! 238 00:10:50,706 --> 00:10:52,710 Please, I'm sorry! One time, okay? I'm sorry! 239 00:10:52,710 --> 00:10:54,346 You promised me! You screwed me! 240 00:10:54,413 --> 00:10:55,616 I'm sorry! Okay? 241 00:10:55,683 --> 00:10:57,587 -Get your hands off her! -That's my wife! 242 00:10:57,587 --> 00:10:58,689 This is bad. 243 00:10:58,722 --> 00:11:00,191 You were my friend! 244 00:11:00,593 --> 00:11:02,830 [fighting grunts] 245 00:11:03,330 --> 00:11:04,199 Oh, really bad. 246 00:11:04,232 --> 00:11:05,736 Stop! 247 00:11:05,736 --> 00:11:07,907 [fighting grunts] 248 00:11:07,973 --> 00:11:10,045 Hi. You're not still by the marina, are you? 249 00:11:10,312 --> 00:11:12,282 [fighting grunts] 250 00:11:12,917 --> 00:11:13,819 Hey! 251 00:11:14,052 --> 00:11:15,054 Guys, stop! 252 00:11:15,087 --> 00:11:15,756 Both of you! 253 00:11:15,823 --> 00:11:17,191 For God's sake, just stop it! 254 00:11:18,027 --> 00:11:19,831 What do you say we calm down, huh? 255 00:11:19,998 --> 00:11:21,869 Why are you arresting me? He started it!!! 256 00:11:21,869 --> 00:11:23,371 I'm gonna kill you! 257 00:11:23,606 --> 00:11:24,840 I swear! 258 00:11:26,443 --> 00:11:28,715 I'm sorry. I'm sorry. Okay? 259 00:11:28,749 --> 00:11:30,318 Stay away from me. 260 00:11:41,908 --> 00:11:43,512 So why are you arresting me? 261 00:11:43,579 --> 00:11:45,481 Did I say I was arresting you? 262 00:11:45,849 --> 00:11:47,620 The last guy did it weekly. 263 00:11:47,653 --> 00:11:49,356 Damn near every time I turn around. 264 00:11:51,193 --> 00:11:52,162 What's this for? 265 00:11:52,162 --> 00:11:54,366 It's water, it's for drinking. You look rough. 266 00:11:56,538 --> 00:11:58,107 You got ID? 267 00:12:04,787 --> 00:12:06,390 Bobby Ransome. 268 00:12:09,063 --> 00:12:10,832 You here for the reunion? 269 00:12:11,233 --> 00:12:12,302 Obviously. 270 00:12:13,404 --> 00:12:15,141 I grew up here. Alright? 271 00:12:15,643 --> 00:12:16,911 It's still home, sort of, 272 00:12:16,945 --> 00:12:19,550 when I'm not stuck in the camps up north. 273 00:12:19,917 --> 00:12:21,386 Tough life, the rigs. 274 00:12:25,095 --> 00:12:26,496 So are we about done here? 275 00:12:26,531 --> 00:12:27,398 Somewhere to be? 276 00:12:28,535 --> 00:12:29,804 Someone to see? 277 00:12:29,804 --> 00:12:31,975 Someone who might not like you talking to a cop? 278 00:12:32,944 --> 00:12:34,513 Do us both a favor. 279 00:12:35,448 --> 00:12:37,118 Stay in your own lane. 280 00:12:41,928 --> 00:12:43,999 Hey, pick that up. 281 00:12:45,401 --> 00:12:46,269 Pick it up. 282 00:12:58,293 --> 00:12:59,329 You know what? 283 00:12:59,363 --> 00:13:02,469 I am glad that Brent didn't show up tonight. 284 00:13:02,537 --> 00:13:03,972 [laughs] Liar! 285 00:13:03,972 --> 00:13:06,310 Maybe he's showing up for the big reunion dance. 286 00:13:06,310 --> 00:13:08,515 Seriously. I mean, yes. 287 00:13:08,548 --> 00:13:11,721 I thought I liked him in high school, but that was the past. 288 00:13:11,721 --> 00:13:12,557 Leave it there. 289 00:13:12,623 --> 00:13:14,994 Okay. So if you see him at the dance... 290 00:13:15,027 --> 00:13:18,569 Yeah. I'm probably not going. I got way too much to do. 291 00:13:18,602 --> 00:13:20,472 Come on. I'll be your wingman. 292 00:13:20,706 --> 00:13:22,876 [girls screaming in the distance] 293 00:13:23,612 --> 00:13:25,481 Somebody call 911! 294 00:13:26,450 --> 00:13:27,586 [Man] What's going on? 295 00:13:36,771 --> 00:13:39,042 [police radio chatter] 296 00:13:42,449 --> 00:13:44,452 [suspenseful music] 297 00:13:51,934 --> 00:13:53,404 Bobby Ransome. 298 00:13:59,917 --> 00:14:01,754 Looks like he died from blunt force trauma. 299 00:14:01,788 --> 00:14:02,990 Back of the head. 300 00:14:03,223 --> 00:14:03,859 Accidental? 301 00:14:03,892 --> 00:14:04,694 Maybe. 302 00:14:04,727 --> 00:14:06,263 Crack on the skull that hard though, 303 00:14:06,297 --> 00:14:07,767 tough to believe he just fell. 304 00:14:08,000 --> 00:14:09,403 He passed out? If he's dead weight, 305 00:14:09,436 --> 00:14:11,073 he would've hit his head much harder. 306 00:14:11,139 --> 00:14:13,378 Stains on his shirt, pants. 307 00:14:13,378 --> 00:14:14,346 It's gotta be dirt. 308 00:14:14,413 --> 00:14:16,150 Somebody had to roll him into the tarp. 309 00:14:16,183 --> 00:14:17,953 Send it to the lab. Make sure. 310 00:14:19,389 --> 00:14:20,626 Next of kin? 311 00:14:20,693 --> 00:14:22,930 I tracked his aunt in Denver, Apparently she's not surprised, 312 00:14:22,930 --> 00:14:24,668 she said he's been pushing his luck his whole life. 313 00:14:24,668 --> 00:14:25,836 Moth to flame kinda thing. 314 00:14:25,903 --> 00:14:27,940 Let's follow-up on that, find out what she meant. 315 00:14:27,940 --> 00:14:30,011 Let's retrace Bobby Ransome's steps from the time 316 00:14:30,044 --> 00:14:32,149 he left Molly's till he was found dead at 2:00AM. 317 00:14:32,182 --> 00:14:33,652 Who saw him? Who talked to him? 318 00:14:33,685 --> 00:14:34,520 On it. 319 00:14:34,553 --> 00:14:35,187 Okay. 320 00:14:35,221 --> 00:14:36,657 I'll start with the husband. 321 00:14:51,721 --> 00:14:53,190 [knocking] 322 00:15:00,137 --> 00:15:02,676 Morning, Ivan. I'm gonna have to ask you a few questions. 323 00:15:03,277 --> 00:15:04,079 What about? 324 00:15:04,079 --> 00:15:05,682 Bobby was found dead last night. 325 00:15:06,684 --> 00:15:08,020 Mind if I come in? 326 00:15:13,598 --> 00:15:15,201 You and Bobby were close once? 327 00:15:15,234 --> 00:15:17,372 Since grade school. He's my best friend for years. 328 00:15:17,372 --> 00:15:19,142 Yeah. You mixed up with some bad people. 329 00:15:19,209 --> 00:15:21,113 You got a few priors, drugs, theft. 330 00:15:21,146 --> 00:15:22,115 That was another life. 331 00:15:22,115 --> 00:15:23,618 He had an affair with your wife. 332 00:15:30,164 --> 00:15:33,504 He dated Kayla before me, okay, back in high school. 333 00:15:33,906 --> 00:15:35,676 He always treated her like... 334 00:15:36,377 --> 00:15:39,215 Bobby's gonna be Bobby though, no matter who gets hurt. 335 00:15:39,249 --> 00:15:41,253 One night she comes to my place, she's crying. 336 00:15:41,253 --> 00:15:43,558 You know, a few months after that, we started dating 337 00:15:43,625 --> 00:15:45,395 and a couple years later, we got married. 338 00:15:45,395 --> 00:15:47,165 And then she went back to him..... 339 00:15:48,200 --> 00:15:49,202 once. 340 00:15:50,238 --> 00:15:54,045 She begged me to forgive her, and so I did. 341 00:15:55,783 --> 00:15:57,052 You know, looking back, 342 00:15:57,118 --> 00:16:00,324 I wasn't really good to her... drinking too much. 343 00:16:02,028 --> 00:16:03,497 Yesterday... 344 00:16:04,165 --> 00:16:05,769 after the fight, where'd you go? 345 00:16:05,803 --> 00:16:08,007 I drove around for a couple hours 346 00:16:08,040 --> 00:16:09,009 and calmed myself down. 347 00:16:09,009 --> 00:16:10,344 You run into him again? 348 00:16:10,913 --> 00:16:11,882 No. 349 00:16:12,115 --> 00:16:13,585 You see him with anyone else? 350 00:16:13,618 --> 00:16:14,486 No. 351 00:16:14,754 --> 00:16:16,356 I came home around 9:00. 352 00:16:16,924 --> 00:16:18,360 Hung with Sam. 353 00:16:18,394 --> 00:16:19,630 He's my brother. 354 00:16:20,031 --> 00:16:21,133 This is his house. 355 00:16:21,166 --> 00:16:24,239 We ate fish and chips, had a few beers, 356 00:16:25,041 --> 00:16:28,046 and I passed out around midnight. 357 00:16:28,046 --> 00:16:30,217 If I run a test on the blood on your shirt, 358 00:16:30,284 --> 00:16:31,654 gonna match Bobby's? 359 00:16:31,687 --> 00:16:33,157 His or mine. 360 00:16:33,191 --> 00:16:35,127 I'm in the same clothes as yesterday. 361 00:16:37,934 --> 00:16:40,137 You got a mean left hook. 362 00:16:43,076 --> 00:16:44,680 Where can I find your brother? 363 00:16:50,725 --> 00:16:53,364 So I don't want excuses. You need to get the job done. 364 00:16:53,431 --> 00:16:55,435 If you can't, I'll find someone who will. 365 00:16:55,501 --> 00:16:56,538 Okay. Okay. 366 00:16:56,538 --> 00:16:57,438 Great. 367 00:16:57,505 --> 00:16:58,575 Sam Sabiston? 368 00:16:59,944 --> 00:17:01,079 Chief Alberg. 369 00:17:01,380 --> 00:17:02,950 To what do I owe the pleasure? 370 00:17:02,983 --> 00:17:04,386 Somewhere we can talk? 371 00:17:04,419 --> 00:17:05,287 Yeah. 372 00:17:08,562 --> 00:17:10,397 Bobby was found dead. 373 00:17:13,237 --> 00:17:14,807 That's a damn shame. I mean... 374 00:17:15,207 --> 00:17:18,047 we weren't really friends, but what is he, like, 32? 375 00:17:18,515 --> 00:17:20,719 Your brother said he was with you last night? 376 00:17:21,319 --> 00:17:25,328 Yeah. After the fight, or whatever it was, I mean... 377 00:17:25,796 --> 00:17:28,735 I tried to talk him down. I told him to come home. 378 00:17:28,802 --> 00:17:30,137 He said he needed to cool down. 379 00:17:30,204 --> 00:17:32,274 So I went and I got fish and chips 380 00:17:32,341 --> 00:17:33,978 and came home and waited for him. 381 00:17:34,245 --> 00:17:35,549 What time did he get there? 382 00:17:35,616 --> 00:17:38,420 It was about midnight. A little before. 383 00:17:38,989 --> 00:17:39,858 That late? 384 00:17:39,858 --> 00:17:41,126 It could have been 11:00. 385 00:17:41,828 --> 00:17:44,266 Come on. You don't think that my brother had anything 386 00:17:44,299 --> 00:17:45,602 to do with this, do you? 387 00:17:46,538 --> 00:17:48,273 He's a little rough around the edges, 388 00:17:48,273 --> 00:17:49,978 but he's the nicest dude on the planet. 389 00:17:49,978 --> 00:17:51,714 Didn't seem that nice yesterday. 390 00:17:51,748 --> 00:17:52,750 His wife cheated. 391 00:17:52,816 --> 00:17:54,553 Look, he was with me last night. 392 00:17:54,620 --> 00:17:56,658 I don't know the exact timeline, 393 00:17:56,691 --> 00:17:59,863 but trust me, my brother's not involved in this. 394 00:18:00,799 --> 00:18:03,036 There were three blows to the base of the skull, 395 00:18:03,103 --> 00:18:04,840 any one of them might have killed them. 396 00:18:04,873 --> 00:18:05,776 The weapon? 397 00:18:05,843 --> 00:18:08,013 Heavy, thin, likely metallic. 398 00:18:08,047 --> 00:18:09,382 Like a metal pipe? 399 00:18:09,449 --> 00:18:10,585 Possibly. 400 00:18:11,019 --> 00:18:12,622 Three blows from behind. 401 00:18:12,656 --> 00:18:13,524 [clang sound] 402 00:18:15,662 --> 00:18:16,530 [clang sound] 403 00:18:17,331 --> 00:18:18,868 And the angle was left to right. 404 00:18:18,901 --> 00:18:20,204 Now that might suggest that the-- 405 00:18:20,271 --> 00:18:21,674 The assailant was left-handed. 406 00:18:23,912 --> 00:18:26,449 That would leave blood spatter. There was none at the scene. 407 00:18:26,517 --> 00:18:28,421 Sid said you've got the lab looking into the dirt 408 00:18:28,454 --> 00:18:29,991 from the victim's clothes. 409 00:18:30,024 --> 00:18:33,331 I found it in his hair, his face, his hands. 410 00:18:33,532 --> 00:18:34,466 It's not dirt. 411 00:18:34,534 --> 00:18:38,207 It's, more granular like sand and oxidized. 412 00:18:38,274 --> 00:18:40,178 Let me know as soon as they report. 413 00:18:40,178 --> 00:18:41,648 I'll call them now. 414 00:18:42,315 --> 00:18:44,787 So, Bobby Ransome was almost certainly 415 00:18:44,820 --> 00:18:46,223 killed somewhere else. 416 00:18:46,289 --> 00:18:48,060 And then disposed of, yeah. 417 00:18:48,060 --> 00:18:49,195 Okay. Thank you. 418 00:18:49,229 --> 00:18:50,464 That was our guy at the ferry. 419 00:18:50,497 --> 00:18:52,501 Ivan's Sabiston's in line for the 4:00 sailing. 420 00:18:52,569 --> 00:18:54,473 Looks like he's trying to make a run for it. 421 00:18:54,473 --> 00:18:55,875 Can't let him do that. Go! 422 00:19:02,556 --> 00:19:04,894 I hadn't heard from Bobby in two years. 423 00:19:05,228 --> 00:19:06,698 Then he messaged me a few weeks ago 424 00:19:06,731 --> 00:19:08,769 saying he'd be in town for the reunion. 425 00:19:09,069 --> 00:19:10,404 Said he had some business. 426 00:19:11,808 --> 00:19:13,243 What sort of business? 427 00:19:13,845 --> 00:19:14,847 I don't know. 428 00:19:15,949 --> 00:19:18,253 He worked in the oil field. 429 00:19:19,188 --> 00:19:20,626 Supplying the man camps with coke, 430 00:19:20,626 --> 00:19:22,863 but that's got nothing to do with this place. 431 00:19:23,130 --> 00:19:24,298 Cocaine? 432 00:19:26,370 --> 00:19:28,306 Honestly, I'm not the person to ask. 433 00:19:29,944 --> 00:19:31,814 Who is the person to ask? 434 00:19:35,955 --> 00:19:37,559 Bobby had his share of enemies. 435 00:19:37,993 --> 00:19:39,429 Including your husband. 436 00:19:41,734 --> 00:19:43,003 Ivan has a temper. 437 00:19:43,237 --> 00:19:45,742 He used to when he drank, 438 00:19:46,143 --> 00:19:49,717 But he'd been better ever since-- 439 00:19:49,717 --> 00:19:50,752 The affair? 440 00:19:54,760 --> 00:19:56,597 [cries softly] 441 00:20:00,037 --> 00:20:01,574 Look, I love my husband. 442 00:20:02,576 --> 00:20:03,544 I do. 443 00:20:07,719 --> 00:20:08,855 Can I see him? 444 00:20:10,758 --> 00:20:11,761 Not just yet. 445 00:20:19,375 --> 00:20:20,679 If he was transporting cocaine, 446 00:20:20,679 --> 00:20:22,448 let's find out who he was working for. 447 00:20:22,516 --> 00:20:24,485 Mm-mm. Ivan's in there waiting for you. 448 00:20:26,791 --> 00:20:27,759 [door opens] 449 00:20:38,748 --> 00:20:39,517 I didn't kill him. 450 00:20:39,583 --> 00:20:41,486 You had motive, you tried to run. 451 00:20:41,988 --> 00:20:43,591 We talked about this already. 452 00:20:44,560 --> 00:20:45,930 I thought you believed me. 453 00:20:46,297 --> 00:20:48,034 So far, we've been able to place Bobby 454 00:20:48,067 --> 00:20:49,269 around town till 10:00 PM. 455 00:20:49,302 --> 00:20:51,306 He probably died between 11:00 and 2:00. 456 00:20:51,306 --> 00:20:53,578 I was at Sam's by 9:00, bed by 12:00. 457 00:20:53,612 --> 00:20:55,682 That is not what your brother says. 458 00:20:58,053 --> 00:20:59,355 What did he say? 459 00:21:00,959 --> 00:21:02,294 Seriously? 460 00:21:02,328 --> 00:21:03,632 Sam said something different? 461 00:21:03,699 --> 00:21:05,234 How'd you know your wife was still 462 00:21:05,300 --> 00:21:06,470 having an affair with Bobby? 463 00:21:06,470 --> 00:21:07,939 Someone sent me photos. 464 00:21:08,173 --> 00:21:09,008 Of? 465 00:21:10,746 --> 00:21:11,447 Them! 466 00:21:11,480 --> 00:21:12,783 You know when they were taken? 467 00:21:12,816 --> 00:21:13,584 Probably yesterday. 468 00:21:13,851 --> 00:21:16,557 She was wearing that "Class of '09" t-shirt. 469 00:21:16,590 --> 00:21:17,959 Any idea who sent them? 470 00:21:20,497 --> 00:21:22,401 I'd like to see those photos. 471 00:21:23,204 --> 00:21:24,438 They're on my phone. 472 00:21:26,778 --> 00:21:27,980 You confiscated it. 473 00:21:28,213 --> 00:21:29,382 Uh-huh. 474 00:21:30,351 --> 00:21:32,589 I spoke to the rest of the committee and it seems 475 00:21:32,623 --> 00:21:35,361 that there is an appetite to go ahead with the dance, 476 00:21:35,361 --> 00:21:37,365 which seems wrong, but... 477 00:21:37,365 --> 00:21:39,837 Well, people came from all over though. 478 00:21:39,837 --> 00:21:40,504 I guess. 479 00:21:40,538 --> 00:21:42,475 I never knew Bobby Ransome. 480 00:21:42,509 --> 00:21:44,947 He was such a charmer, but always in over his head. 481 00:21:44,947 --> 00:21:46,049 Drugs, bad crowd. 482 00:21:46,083 --> 00:21:47,351 So it was a murderer, wasn't it? 483 00:21:47,351 --> 00:21:49,055 I ask in the strictest of confidence. 484 00:21:49,089 --> 00:21:50,024 How would I know? 485 00:21:50,024 --> 00:21:51,827 Because you're dating the Chief of Police. 486 00:21:51,827 --> 00:21:52,963 Reluctantly. 487 00:21:53,230 --> 00:21:55,467 I'm not... I'm not reluctant about him, 488 00:21:55,500 --> 00:21:57,940 but going public, that's what I'm not so sure about. 489 00:21:57,973 --> 00:21:59,175 For God's sake, why? 490 00:21:59,175 --> 00:22:02,482 Because that's who I'll be now, the police chief's girlfriend. 491 00:22:02,516 --> 00:22:04,085 So, was it a murder? 492 00:22:04,119 --> 00:22:04,954 Phyllis! 493 00:22:04,987 --> 00:22:05,656 Ugh! 494 00:22:05,956 --> 00:22:08,493 Okay. Okay. Here's what I can tell you. 495 00:22:09,395 --> 00:22:13,370 Karl has his eye on Sam Sabiston's boat. 496 00:22:14,039 --> 00:22:16,076 I'm sure he'll be able to get it for cheap, 497 00:22:16,109 --> 00:22:17,211 all things considered. 498 00:22:17,244 --> 00:22:18,247 What? Spill. 499 00:22:18,481 --> 00:22:20,250 Yeah. This is what I'm talking about. 500 00:22:20,284 --> 00:22:21,353 Friends sharing. 501 00:22:21,387 --> 00:22:23,257 Hey. I need that order for table 12. 502 00:22:23,791 --> 00:22:26,029 Isabella says she's trying to trace where the photos 503 00:22:26,062 --> 00:22:28,501 came from, but the message was sent from a VPN, 504 00:22:28,535 --> 00:22:30,037 so it's going to be hard. 505 00:22:30,071 --> 00:22:33,645 When you look at these, what jumps out at you? 506 00:22:33,678 --> 00:22:35,983 Well, it's obvious, the sex. 507 00:22:36,016 --> 00:22:37,151 And? 508 00:22:37,151 --> 00:22:39,322 I don't know. They're kinda good. 509 00:22:39,389 --> 00:22:40,525 Exactly. 510 00:22:42,061 --> 00:22:42,996 They look professional. 511 00:22:43,063 --> 00:22:45,200 Photography studios on the Sunshine Coast, 512 00:22:45,267 --> 00:22:46,270 there can't be many. 513 00:22:46,303 --> 00:22:47,305 I'll get you a list. 514 00:22:47,472 --> 00:22:48,774 Websites too. 515 00:22:57,458 --> 00:22:59,896 [dramatic music] 516 00:23:00,431 --> 00:23:01,399 This one. 517 00:23:01,667 --> 00:23:03,872 The style, the composition. 518 00:23:03,905 --> 00:23:04,706 Damn. 519 00:23:04,706 --> 00:23:06,544 Hey. So, what are we looking at? 520 00:23:06,577 --> 00:23:07,579 Look at the framing. 521 00:23:07,579 --> 00:23:08,914 And the point of view. 522 00:23:22,174 --> 00:23:23,644 [Woman] I'll be right with you. 523 00:23:33,598 --> 00:23:35,702 Hi. How can I help you? 524 00:23:35,969 --> 00:23:39,175 Miss Grear, I'm Karl Alberg, Chief of Police. 525 00:23:40,879 --> 00:23:43,117 Those aren't for public display. 526 00:23:43,585 --> 00:23:46,724 I'm investigating the murder of Bobby Ransome. 527 00:23:47,057 --> 00:23:48,460 So, if you don't mind. 528 00:23:48,995 --> 00:23:51,901 Old photos. I've been digitizing them. 529 00:23:51,934 --> 00:23:54,405 They're for the yearbook, the high school reunion. 530 00:23:54,472 --> 00:23:56,710 The committee asked me to help put it together. 531 00:23:57,178 --> 00:23:58,079 Ma'am? 532 00:23:58,313 --> 00:24:00,050 Isn't this you and Bobby? 533 00:24:03,190 --> 00:24:04,693 We dated in high school. 534 00:24:05,629 --> 00:24:07,064 I can't believe he's gone. 535 00:24:08,033 --> 00:24:11,240 Tell me about the photos you sent Ivan Sabiston 536 00:24:11,240 --> 00:24:12,977 of Bobby and Kayla. 537 00:24:13,344 --> 00:24:14,680 I don't know what you mean. 538 00:24:18,387 --> 00:24:20,859 I've never seen that. 539 00:24:20,859 --> 00:24:21,693 Uh-huh. 540 00:24:21,760 --> 00:24:23,998 Why take them and send them to Ivan? 541 00:24:24,031 --> 00:24:25,133 Did someone hire you? 542 00:24:25,133 --> 00:24:26,202 Of course not. 543 00:24:26,236 --> 00:24:28,974 You and Bobby, it wasn't just high school, was it? 544 00:24:29,408 --> 00:24:30,846 It was still happening. 545 00:24:31,380 --> 00:24:33,083 I knew he was seeing Kayla Sabiston, 546 00:24:33,117 --> 00:24:33,985 so I followed him. 547 00:24:34,018 --> 00:24:34,887 Uh-huh. 548 00:24:34,921 --> 00:24:36,790 You decided to blow up her marriage. 549 00:24:36,790 --> 00:24:39,095 I didn't know Ivan would go crazy on Bobby like that. 550 00:24:39,162 --> 00:24:41,767 You thought he'd take it out on Kayla instead. 551 00:24:42,636 --> 00:24:44,306 [breathing shakily] 552 00:24:44,807 --> 00:24:48,681 Bobby was, supplying drugs to the man camps. 553 00:24:48,714 --> 00:24:50,050 What can you tell me about that? 554 00:24:50,083 --> 00:24:52,889 Nothing. I had nothing to do with anything like-- 555 00:24:53,691 --> 00:24:55,194 This wasn't my fault. 556 00:24:55,260 --> 00:24:56,463 I... I never meant for-- 557 00:24:56,531 --> 00:24:59,336 Sam Sabiston. 558 00:24:59,402 --> 00:25:01,005 Sam and Bobby were friends? 559 00:25:24,486 --> 00:25:27,792 [soft rock playing] 560 00:25:45,595 --> 00:25:46,797 You look... 561 00:25:47,632 --> 00:25:48,902 Alight. Alright. 562 00:25:48,969 --> 00:25:51,172 You clean up pretty nicely yourself. 563 00:25:53,210 --> 00:25:54,679 You ready for this? 564 00:25:55,715 --> 00:25:56,918 It's a high school reunion. 565 00:25:56,984 --> 00:26:00,223 Just drink punch and act like you're 18. 566 00:26:04,499 --> 00:26:05,535 Here we go. 567 00:26:05,902 --> 00:26:09,309 Fifty years of Gibsons grads getting drunk and dancing. 568 00:26:09,644 --> 00:26:13,349 [loud dance music] 569 00:26:22,669 --> 00:26:24,673 I didn't have to wear a suit. 570 00:26:25,842 --> 00:26:26,810 Chief. 571 00:26:26,844 --> 00:26:32,856 ♪ 572 00:26:33,557 --> 00:26:34,960 You didn't go to Gibsons High. 573 00:26:35,027 --> 00:26:37,532 Corporal got tied up with the case, so I'm here instead. 574 00:26:37,532 --> 00:26:38,768 So she sent you? 575 00:26:38,801 --> 00:26:40,538 Hey. I'm a good wingman. 576 00:26:40,572 --> 00:26:42,007 [laughs] 577 00:26:42,274 --> 00:26:43,911 You are not my wingman. 578 00:26:44,178 --> 00:26:46,483 I can't believe I'm even saying wingman. 579 00:26:46,650 --> 00:26:49,088 Fine. I'll leave you to it then. 580 00:26:49,121 --> 00:26:49,990 But, but... 581 00:26:52,228 --> 00:26:53,263 Um... 582 00:26:53,296 --> 00:26:54,298 that's him. 583 00:27:00,678 --> 00:27:01,780 Wingman. 584 00:27:02,549 --> 00:27:03,851 Wingman. 585 00:27:14,038 --> 00:27:15,140 May I? 586 00:27:15,742 --> 00:27:19,683 [music slows down] 587 00:27:19,683 --> 00:27:25,027 ♪ I got this feeling I just can't stop... ♪ 588 00:27:25,061 --> 00:27:30,839 ♪ 589 00:27:30,872 --> 00:27:35,582 ♪ I think you should know... 590 00:27:35,615 --> 00:27:38,855 ♪ As hard as I try 591 00:27:38,855 --> 00:27:44,933 ♪ I can't keep my hands to myself... ♪ 592 00:27:44,933 --> 00:27:56,723 ♪ 593 00:27:56,723 --> 00:28:00,464 Karl Alberg, you're just full of surprises. 594 00:28:00,498 --> 00:28:02,134 ♪ No, no, no. ♪ 595 00:28:02,167 --> 00:28:07,244 ♪ Would you give me a chance ♪ 596 00:28:07,311 --> 00:28:10,718 ♪ Give me a chance ♪ 597 00:28:10,752 --> 00:28:12,487 Sam Sabiston, huh? 598 00:28:13,758 --> 00:28:15,494 If you really wanna buy Sam's boat, 599 00:28:15,528 --> 00:28:16,897 you could lowball him. 600 00:28:16,931 --> 00:28:18,366 Financial trouble. 601 00:28:20,538 --> 00:28:22,007 Says who? 602 00:28:22,074 --> 00:28:23,043 Phyllis. 603 00:28:23,443 --> 00:28:25,213 She hears everything. 604 00:28:26,583 --> 00:28:28,721 I thought he sponsored the dance. 605 00:28:29,656 --> 00:28:31,192 Tax write-off. 606 00:28:34,498 --> 00:28:35,869 Well, you just went to work. 607 00:28:36,203 --> 00:28:38,373 You disappeared right before my very eyes. 608 00:28:38,775 --> 00:28:40,010 I'm sorry. 609 00:28:40,477 --> 00:28:41,980 I just, uh... 610 00:28:43,083 --> 00:28:44,151 Do you mind? 611 00:28:54,038 --> 00:28:55,942 Gonna meet you fellas over there. Okay? 612 00:28:55,975 --> 00:28:57,477 See you in a bit. Okay. 613 00:28:59,516 --> 00:29:00,417 Chief. 614 00:29:01,553 --> 00:29:04,258 Nice to see you enjoying your downtime. 615 00:29:06,062 --> 00:29:07,832 I see you're left-handed. 616 00:29:08,567 --> 00:29:09,837 Like your brother. 617 00:29:09,903 --> 00:29:11,840 Shouldn't you be out looking for killers? 618 00:29:12,241 --> 00:29:15,113 Or do you just plan to crucify my brother? 619 00:29:15,180 --> 00:29:19,255 Matter of fact, we released your brother an hour ago. 620 00:29:19,421 --> 00:29:20,558 Damn right. 621 00:29:21,594 --> 00:29:23,029 How well did you know... 622 00:29:24,566 --> 00:29:25,568 All good. 623 00:29:25,735 --> 00:29:26,970 ...Bobby Ransome? 624 00:29:27,004 --> 00:29:28,874 Him and Ivan hung out when they were kids. 625 00:29:28,941 --> 00:29:31,279 I was eight years older, so... 626 00:29:31,814 --> 00:29:34,552 Bobby was in town for business, apparently. 627 00:29:36,657 --> 00:29:38,594 Maybe that business was with you. 628 00:29:38,661 --> 00:29:40,097 [scoffs] Oh, God. 629 00:29:40,097 --> 00:29:42,669 As if I would do business with Bobby Ransome. 630 00:29:42,936 --> 00:29:45,340 Well, he sold pot for you a while back. 631 00:29:45,875 --> 00:29:47,244 Where the hell did you hear that? 632 00:29:47,244 --> 00:29:49,717 It's my business to hear things, Sam. 633 00:29:49,750 --> 00:29:51,586 Your tax dollars at work. 634 00:29:53,591 --> 00:29:55,694 You were a local dealer years back, 635 00:29:55,728 --> 00:29:57,464 before you set yourself straight. 636 00:29:57,699 --> 00:29:59,836 Bobby sold to the school kids. 637 00:30:00,604 --> 00:30:01,505 Never happened. 638 00:30:02,107 --> 00:30:03,944 How are your finances? 639 00:30:07,451 --> 00:30:09,556 Enjoy your eve, Chief. 640 00:30:12,327 --> 00:30:13,831 [phone rings] 641 00:30:14,332 --> 00:30:15,133 Hey, boss. 642 00:30:15,167 --> 00:30:17,338 Ask Yen to look into Sam Sabiston's 643 00:30:17,371 --> 00:30:18,741 financial situation. 644 00:30:18,741 --> 00:30:19,977 Anything in particular? 645 00:30:20,010 --> 00:30:21,079 Anything she can find. 646 00:30:21,079 --> 00:30:23,851 I was just about to call you. Lab report came in. 647 00:30:24,152 --> 00:30:26,857 The stains on Bobby Ransome's clothes, 648 00:30:26,891 --> 00:30:29,630 lab says it's mostly iron, could be steel. 649 00:30:29,897 --> 00:30:31,867 [saw buzzing] 650 00:30:33,370 --> 00:30:34,471 I'll call you back. 651 00:30:35,407 --> 00:30:37,512 [dance music] Uh-oh. He's got that look. 652 00:30:37,545 --> 00:30:40,652 Okay. Chief, make it quick because once this chorus drops, 653 00:30:40,718 --> 00:30:41,887 you lose me the music. 654 00:30:41,887 --> 00:30:43,323 Rebar. Murder weapon. 655 00:30:43,389 --> 00:30:45,494 Like you'd find at a construction site. 656 00:30:45,762 --> 00:30:49,501 Um... yeah. Yeah. Could very well be. 657 00:30:50,604 --> 00:30:52,074 Enjoy the dance. 658 00:30:54,378 --> 00:30:55,347 Thanks. 659 00:30:55,380 --> 00:30:56,348 Oh! 660 00:30:58,053 --> 00:30:59,522 Now I'm really sorry. 661 00:31:00,356 --> 00:31:01,358 You're kidding. 662 00:31:10,778 --> 00:31:12,648 I'll be back as soon as I can. 663 00:31:17,091 --> 00:31:18,794 Sam. Keep an eye on him. 664 00:31:18,794 --> 00:31:20,631 If he wanders off, call me. 665 00:31:20,665 --> 00:31:21,967 You got it, Chief. 666 00:31:22,702 --> 00:31:24,539 Always the bridesmaid. 667 00:31:25,407 --> 00:31:27,277 [laughs] I'm sorry. 668 00:31:27,678 --> 00:31:29,114 Come on. 669 00:31:29,415 --> 00:31:31,553 ♪ 670 00:31:32,522 --> 00:31:33,924 [phone rings] 671 00:31:34,325 --> 00:31:34,960 Yep. 672 00:31:34,993 --> 00:31:36,195 Sid, drop what you're doing. 673 00:31:36,228 --> 00:31:38,667 Meet me at 106 Hennessy construction site. 674 00:31:40,538 --> 00:31:41,438 I'll be right there. 675 00:31:42,876 --> 00:31:44,044 Hey. 676 00:31:48,821 --> 00:31:49,856 This is my chance. 677 00:31:49,923 --> 00:31:53,697 -Go for it. -♪ 678 00:31:59,676 --> 00:32:01,713 Hey. You look like a million bucks. 679 00:32:01,713 --> 00:32:03,283 It's now or never. Alright? 680 00:32:03,350 --> 00:32:05,153 Come on. What do you got to lose? 681 00:32:05,888 --> 00:32:07,090 My dignity? 682 00:32:11,767 --> 00:32:12,635 Okay. 683 00:32:13,369 --> 00:32:21,754 ♪ 684 00:32:22,254 --> 00:32:25,059 [laughs] To us. Cheers. 685 00:32:46,736 --> 00:32:48,406 [dog barking] 686 00:32:53,150 --> 00:32:57,457 [suspenseful music] 687 00:33:22,474 --> 00:33:25,147 [Karl] I'm halfway to the construction site. 688 00:33:25,180 --> 00:33:27,117 So where's Sam Sabiston now? 689 00:33:28,320 --> 00:33:30,625 He's not here, boss. He must've split. 690 00:33:30,658 --> 00:33:31,927 What? No one saw him go? 691 00:33:31,960 --> 00:33:33,329 I checked the parking lot. 692 00:33:33,363 --> 00:33:35,801 The guard said he pulled out 15, maybe 20 minutes ago. 693 00:33:44,553 --> 00:33:45,420 Sid! 694 00:33:45,854 --> 00:33:46,824 [tires squeal] 695 00:33:46,857 --> 00:33:47,725 Sid. 696 00:33:50,965 --> 00:33:51,833 Sid! 697 00:33:55,374 --> 00:33:56,810 Are you okay? What happened? 698 00:33:56,843 --> 00:33:58,079 I was meeting Sid here. 699 00:33:58,112 --> 00:33:59,917 He was on the ground, somebody knocked him out. 700 00:33:59,950 --> 00:34:01,252 And then just fled? 701 00:34:01,318 --> 00:34:03,089 You're not looking too good there, Sarge. 702 00:34:03,122 --> 00:34:04,559 It's a knock on the head. 703 00:34:04,559 --> 00:34:05,595 Let's go get this guy. 704 00:34:05,662 --> 00:34:06,496 Sam Sabiston? 705 00:34:06,564 --> 00:34:07,733 Yeah. What did you find out about him? 706 00:34:07,799 --> 00:34:10,538 Well, financial troubles turns out to be an understatement. 707 00:34:10,605 --> 00:34:12,809 Sabiston got himself completely over-leveraged, 708 00:34:12,842 --> 00:34:14,245 then interest rates spiked. 709 00:34:14,245 --> 00:34:16,082 Looks like he tried the banks, no luck, 710 00:34:16,115 --> 00:34:18,353 so he ended up going to non-traditional lenders. 711 00:34:18,420 --> 00:34:19,221 Meaning? 712 00:34:19,254 --> 00:34:20,356 A Seattle crime family. 713 00:34:20,390 --> 00:34:22,461 Put out an APB on Sam Sabiston. 714 00:34:22,494 --> 00:34:23,597 Yes, sir. 715 00:34:23,964 --> 00:34:25,701 Let's get you out of here. Come on. 716 00:34:58,634 --> 00:35:00,003 Okay. That's enough. 717 00:35:00,303 --> 00:35:02,909 Vital seem okay. You say you lost consciousness? 718 00:35:02,942 --> 00:35:03,877 A few seconds, tops. 719 00:35:03,910 --> 00:35:05,247 You should go back to the dance. 720 00:35:05,280 --> 00:35:06,584 You should go home. 721 00:35:06,851 --> 00:35:07,853 He'll be alright. 722 00:35:07,953 --> 00:35:10,724 Just keep an eye on him and do not let him drive. 723 00:35:10,791 --> 00:35:12,896 You don't really know him that well, do you? 724 00:35:12,896 --> 00:35:14,298 Thanks for coming by so late, doc. 725 00:35:14,699 --> 00:35:17,204 You checked his house? What about Ivan? 726 00:35:17,271 --> 00:35:18,907 No longer a person of interest, ma'am. 727 00:35:18,940 --> 00:35:20,143 He is to me! 728 00:35:23,483 --> 00:35:26,222 Okay. Look. I... I know Ivan's voicemail password. 729 00:35:26,289 --> 00:35:27,391 Do you want me to-- 730 00:35:27,424 --> 00:35:28,392 Please. 731 00:35:35,808 --> 00:35:37,344 [voicemail] Ivan, baby, please. 732 00:35:38,313 --> 00:35:40,383 Don't do this, please. 733 00:35:41,218 --> 00:35:43,691 Bro, listen. It's me. I need to talk to you. 734 00:35:44,358 --> 00:35:46,797 Uncle Wally's Pride and Joy. Can you meet me? 735 00:35:47,164 --> 00:35:48,432 As soon as you can. 736 00:35:49,101 --> 00:35:50,303 Uncle Wally? 737 00:35:50,337 --> 00:35:52,942 Their dad's ex-business partner, Wally Symes. 738 00:35:55,648 --> 00:35:58,219 Symes bought the Brentwood Lodge 739 00:35:58,252 --> 00:36:00,256 after he got out of the construction business. 740 00:36:00,323 --> 00:36:02,561 He's got that big house up on Crestwood. 741 00:36:04,465 --> 00:36:05,968 Was Sam close to his uncle? 742 00:36:06,636 --> 00:36:08,907 Well, he had a falling out with the family years ago. 743 00:36:08,907 --> 00:36:11,178 So not the first place that he'd go to for help. 744 00:36:11,478 --> 00:36:13,517 Sam needs money. He needs to get away from here. 745 00:36:13,584 --> 00:36:15,253 We're watching the roads and ferries. 746 00:36:15,320 --> 00:36:16,957 Check the lodge just to make sure. 747 00:36:17,324 --> 00:36:18,960 Kendrick, Wally's house. 748 00:36:33,557 --> 00:36:34,258 You alright? 749 00:36:34,292 --> 00:36:35,460 I need your help. 750 00:36:36,563 --> 00:36:38,332 We need to help each other. 751 00:36:38,834 --> 00:36:39,836 What's going on? 752 00:36:39,903 --> 00:36:43,977 I might have gotten myself into a... bit of a mess. 753 00:36:51,560 --> 00:36:52,562 Oof. 754 00:36:52,628 --> 00:36:54,899 How you doing, Sarge? I'm here to take you home. 755 00:36:57,404 --> 00:36:59,909 Wally Symes. Haven't heard that name in a while. 756 00:36:59,976 --> 00:37:01,245 Is he still around? 757 00:37:01,278 --> 00:37:03,149 Sam didn't like his Uncle Wally. 758 00:37:03,149 --> 00:37:05,153 Why would he ask his brother to meet him 759 00:37:05,153 --> 00:37:07,023 at Wally's Pride and Joy? 760 00:37:15,808 --> 00:37:16,777 That boat. 761 00:37:17,011 --> 00:37:18,012 You don't like it? 762 00:37:19,314 --> 00:37:20,785 Did Wally Symes have a boat? 763 00:37:20,851 --> 00:37:22,054 Yeah. He did. A big one. 764 00:37:22,121 --> 00:37:23,524 He's always out in the water. 765 00:37:23,590 --> 00:37:24,491 Boss... 766 00:37:25,060 --> 00:37:25,928 No. 767 00:37:26,162 --> 00:37:27,363 I needed money. 768 00:37:27,999 --> 00:37:29,501 You could have came to me. 769 00:37:30,170 --> 00:37:31,873 Not this kind of money, Ivan. 770 00:37:32,173 --> 00:37:33,643 And the people that I owe... 771 00:37:34,979 --> 00:37:38,186 so I made a deal, pay it back by selling their coke. 772 00:37:38,219 --> 00:37:40,825 I set it up with Bobby like the old days. 773 00:37:40,858 --> 00:37:43,897 He was my courier for the man camps. 774 00:37:43,931 --> 00:37:44,799 Win-win. 775 00:37:45,601 --> 00:37:47,938 He made a pretty good cut, but he got greedy. 776 00:37:48,439 --> 00:37:50,644 He made a move to cut me out. 777 00:37:51,479 --> 00:37:52,815 I had to do something. 778 00:37:54,218 --> 00:37:55,386 You! 779 00:37:56,923 --> 00:37:57,825 Killed him? 780 00:37:58,493 --> 00:37:59,795 It was self-defense. 781 00:38:01,432 --> 00:38:04,170 I wanted to talk, but... 782 00:38:04,605 --> 00:38:06,643 Look, he went... he went for me, bro. 783 00:38:06,877 --> 00:38:09,950 But we can work through this if we just work together. 784 00:38:09,950 --> 00:38:10,918 We?! 785 00:38:12,955 --> 00:38:14,324 What did Dad always say? 786 00:38:14,892 --> 00:38:19,000 When we pull together, we're unstoppable. 787 00:38:19,301 --> 00:38:22,073 So we set this up like it was a drug deal gone wrong. Alright? 788 00:38:22,140 --> 00:38:24,378 I already told him that you were home at midnight. 789 00:38:24,444 --> 00:38:25,581 We stayed up until 2:00 AM. 790 00:38:25,614 --> 00:38:27,785 That's not true. I came home by 9:00. 791 00:38:27,819 --> 00:38:28,921 It doesn't matter! 792 00:38:29,321 --> 00:38:31,125 We just need to get our stories straight 793 00:38:31,191 --> 00:38:32,829 so that we both have alibis. 794 00:38:32,829 --> 00:38:33,663 You lied! 795 00:38:33,730 --> 00:38:35,668 I said what I needed to say, Ivan. 796 00:38:35,735 --> 00:38:37,237 You're trying to pin this on me? 797 00:38:37,237 --> 00:38:38,339 No. 798 00:38:39,543 --> 00:38:42,147 Just focus. Okay? I can't go to jail. 799 00:38:42,213 --> 00:38:43,517 I got a business to run. 800 00:38:43,550 --> 00:38:45,988 I got Dad's business to run. 801 00:38:46,890 --> 00:38:48,860 I've always been there for you, Ivan. 802 00:38:49,494 --> 00:38:51,733 No. You haven't. 803 00:38:52,400 --> 00:38:54,471 It's always been about you. 804 00:38:55,039 --> 00:38:56,408 Don't turn away from-- 805 00:38:57,812 --> 00:38:58,880 Turn around! 806 00:39:04,626 --> 00:39:05,994 Don't make me do this. 807 00:39:07,096 --> 00:39:08,099 Just tell them. 808 00:39:08,399 --> 00:39:10,002 Coordinate our stories. 809 00:39:10,269 --> 00:39:11,739 That's all you gotta do. 810 00:39:14,445 --> 00:39:16,148 For Dad's sake, man. 811 00:39:17,985 --> 00:39:18,920 We're family. 812 00:39:21,292 --> 00:39:22,493 Right? 813 00:39:23,630 --> 00:39:24,632 Yeah. 814 00:39:32,882 --> 00:39:34,484 Yeah? Yes. 815 00:39:34,886 --> 00:39:37,390 [fighting grunts] 816 00:39:39,795 --> 00:39:40,731 Drop it! 817 00:39:43,102 --> 00:39:45,273 Chief, err... it wasn't me, Chief. I didn't-- 818 00:39:45,306 --> 00:39:46,776 Drop the weapon, Sam! 819 00:39:47,010 --> 00:39:47,811 Chief, I didn't-- 820 00:39:47,878 --> 00:39:48,780 It's over! 821 00:40:15,601 --> 00:40:17,103 That's my statement, Chief. 822 00:40:17,471 --> 00:40:18,707 Take care. 823 00:40:30,798 --> 00:40:32,467 Hey. Chief says go home now. 824 00:40:32,501 --> 00:40:33,570 Alright. 825 00:40:34,504 --> 00:40:36,409 I didn't wanna drag you away from the dance. 826 00:40:36,475 --> 00:40:39,214 Ugh, you kidding? I'm so glad you called. 827 00:40:39,214 --> 00:40:41,218 Two words, flat earther. 828 00:40:41,251 --> 00:40:42,454 No way. 829 00:40:42,487 --> 00:40:44,357 Just like watching the prince turn into Shrek. 830 00:40:44,391 --> 00:40:45,695 [laughs] Oh... 831 00:40:46,630 --> 00:40:49,335 I'm sorry I sent Kendrick. I tried to call you. 832 00:40:49,368 --> 00:40:50,469 It's okay. 833 00:40:51,338 --> 00:40:52,240 Later, guys. 834 00:40:52,274 --> 00:40:53,142 See you. 835 00:40:54,512 --> 00:40:56,983 Matter of fact, he's not a bad wingman. 836 00:40:58,352 --> 00:40:59,154 Okay. 837 00:40:59,220 --> 00:41:00,023 Yeah. 838 00:41:00,089 --> 00:41:01,124 What? 839 00:41:40,938 --> 00:41:42,775 I didn't think I'd see you today. 840 00:41:43,075 --> 00:41:44,277 I forgot something. 841 00:41:50,558 --> 00:41:51,860 I suck as a prom date. 842 00:41:51,926 --> 00:41:54,632 Pretty much. I mean, you started out strong, but... 843 00:41:56,936 --> 00:41:59,040 I'd say it won't happen again, but... 844 00:42:00,911 --> 00:42:04,084 ♪ 845 00:42:10,598 --> 00:42:11,600 I'm sorry. 846 00:42:12,133 --> 00:42:14,371 ♪ Sun setting on the waters of your soul ♪ 847 00:42:14,438 --> 00:42:16,308 This is never going to be easy, is it? 848 00:42:18,881 --> 00:42:19,949 No. 849 00:42:19,983 --> 00:42:22,921 ♪ Little boats like dots along the coast. ♪ 850 00:42:24,457 --> 00:42:27,564 ♪ Oh, oh... ♪ 851 00:42:32,073 --> 00:42:32,875 Saturday night? 852 00:42:32,908 --> 00:42:34,477 ♪ I'll be your safe harbor. ♪ 853 00:42:34,512 --> 00:42:36,783 Without fail. 854 00:42:36,817 --> 00:42:45,499 ♪ 855 00:42:45,499 --> 00:42:49,274 ♪ I'll be your safe harbor. 856 00:42:54,317 --> 00:43:09,247 ♪ 857 00:43:09,247 --> 00:43:24,344 ♪ 53717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.