Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,210 --> 00:00:02,621
Vorige keer een miljard dollar.
2
00:00:03,331 --> 00:00:04,560
Bleef alleen China over
3
00:00:04,740 --> 00:00:06,120
nadat sijbom van branco
4
00:00:06,283 --> 00:00:07,810
blijft nog een tijdje.
5
00:00:11,520 --> 00:00:11,962
Bij maar
6
00:00:12,153 --> 00:00:14,426
mensen kregen Justin
het met de rest aan de stok
7
00:00:14,432 --> 00:00:17,560
toen hij de strategie
doorverteld aan artis.
8
00:00:19,020 --> 00:00:20,130
Dat doen waardoor Edith
9
00:00:20,267 --> 00:00:23,020
radikaal besluit nam
bij het cot-rapport.
10
00:00:25,470 --> 00:00:26,818
En door haar keuze kwamen
11
00:00:26,968 --> 00:00:28,830
drie spelers van maar als mensen
12
00:00:29,010 --> 00:00:30,191
net spel.
13
00:00:30,480 --> 00:00:31,480
Mmm.
14
00:00:45,612 --> 00:00:46,833
.
15
00:00:50,653 --> 00:00:52,140
.
16
00:00:58,801 --> 00:01:01,800
De ochtend van dag
zeventien de woestijnbewoners
17
00:01:01,800 --> 00:01:04,890
warmen zich aan de
eerste zonnestralen of
18
00:01:05,040 --> 00:01:05,700
aan een kop thee.
19
00:01:06,360 --> 00:01:08,200
Ze zijn nog met z'n vijftienen.
20
00:01:08,400 --> 00:01:09,400
Denkers.
21
00:01:14,979 --> 00:01:23,520
Mmm naar gewonnen duel tegen branco
zit China helemaal alleen op sneek keel
22
00:01:23,640 --> 00:01:28,140
een eenzame verlaten plek ver weg van
het kamp waar afgevallen spelers heengaan
23
00:01:28,560 --> 00:01:29,885
hier kunnen ze nog strijden
24
00:01:30,180 --> 00:01:32,999
honderd duizend euro al.
25
00:01:34,328 --> 00:01:35,328
.
26
00:01:43,140 --> 00:01:44,140
Alleen.
27
00:01:45,259 --> 00:01:46,259
Eigenlijk.
28
00:01:50,640 --> 00:01:51,640
Uh.
29
00:01:56,850 --> 00:01:57,090
Één
30
00:01:57,600 --> 00:01:58,718
en eigenlijk.
31
00:02:06,848 --> 00:02:07,848
Oh.
32
00:02:26,610 --> 00:02:28,560
Het bestaan van
sneek heel is geheim
33
00:02:29,010 --> 00:02:30,540
maar voor twee van deze drie
34
00:02:30,660 --> 00:02:31,320
niet lang meer
35
00:02:31,650 --> 00:02:35,220
Justin jannet en zijn
op een speler sport gezet
36
00:02:35,820 --> 00:02:37,470
slechts één van hen mag blijven
37
00:02:37,950 --> 00:02:40,000
de andere twee gaan naar sneek.
38
00:02:40,200 --> 00:02:41,550
Allemaal door het
39
00:02:41,582 --> 00:02:42,120
raad
40
00:02:42,300 --> 00:02:43,510
van je.
41
00:02:48,780 --> 00:02:50,170
Het wordt gezien.
42
00:02:51,634 --> 00:02:52,634
.
43
00:02:54,570 --> 00:02:55,946
Ik sta omroep.
44
00:02:59,610 --> 00:03:00,610
Wat.
45
00:03:00,750 --> 00:03:02,050
Is die beslissing.
46
00:03:02,200 --> 00:03:03,200
Onder.
47
00:03:03,870 --> 00:03:04,870
Dat.
48
00:03:05,341 --> 00:03:07,420
Is het in teambelang geweest.
49
00:03:08,370 --> 00:03:09,641
Tactiek was.
50
00:03:11,989 --> 00:03:15,910
Het is eigenlijk een uh een
opstapeling een egoïstische keuzes
51
00:03:16,020 --> 00:03:18,130
die we in ons
team gevallen zijn.
52
00:03:18,343 --> 00:03:19,450
Ik ben.
53
00:03:20,400 --> 00:03:22,080
Want wij hebben
hier helemaal niks aan
54
00:03:22,680 --> 00:03:24,430
het is dit dit gaat.
55
00:03:25,021 --> 00:03:26,500
Nergens voor nodig.
56
00:03:27,307 --> 00:03:28,462
Het is.
57
00:03:28,560 --> 00:03:29,560
Gewoon.
58
00:03:30,630 --> 00:03:32,760
Mmm.
59
00:03:33,930 --> 00:03:35,346
Bezig met zijn eigen tactiek
60
00:03:35,465 --> 00:03:37,193
niet met de tactiek van.
61
00:03:37,440 --> 00:03:42,483
Mmm ik dacht eerst wel oké
62
00:03:43,020 --> 00:03:44,276
en uh.
63
00:03:45,458 --> 00:03:47,980
Want iedereen te
kletsen en te babbelen.
64
00:03:48,270 --> 00:03:50,310
Dat is niet de enige reden
waarmee hans van kletste
65
00:03:50,642 --> 00:03:51,900
hij houdt ervan om
66
00:03:52,170 --> 00:03:55,901
de eerste te zijn die iets nieuws
meldt aan één van de kant.
67
00:03:56,191 --> 00:03:56,310
Op
68
00:03:56,550 --> 00:03:58,841
onze eigen komt daarmee uh.
69
00:03:59,730 --> 00:04:00,210
Dus
70
00:04:00,330 --> 00:04:01,330
ja.
71
00:04:01,617 --> 00:04:04,350
Met zichzelf bezig en
72
00:04:04,858 --> 00:04:04,921
ik.
73
00:04:05,550 --> 00:04:05,760
Dat
74
00:04:06,332 --> 00:04:07,874
heel kunt voegen.
75
00:04:07,920 --> 00:04:09,600
Fucking woestijn.
76
00:04:11,814 --> 00:04:12,300
Prima
77
00:04:12,450 --> 00:04:14,170
maar niet dat uh.
78
00:04:15,210 --> 00:04:15,372
Toch.
79
00:04:16,140 --> 00:04:16,890
Staan daar.
80
00:04:17,670 --> 00:04:19,270
Ben ik erg van geschrokken.
81
00:04:20,218 --> 00:04:21,460
Ook niet gegund.
82
00:04:21,600 --> 00:04:27,070
En ik weet dat
van der praten ben.
83
00:04:27,270 --> 00:04:27,690
Misschien
84
00:04:27,990 --> 00:04:29,650
te veel hebben verteld
85
00:04:30,000 --> 00:04:30,720
daar voel ik me wel eens
86
00:04:31,080 --> 00:04:32,080
over.
87
00:04:32,806 --> 00:04:34,230
Het hele kamp omdat
88
00:04:34,410 --> 00:04:35,320
de
89
00:04:35,551 --> 00:04:37,180
zijn ook de dupe daarvan.
90
00:04:40,866 --> 00:04:41,700
Het is niet alleen
91
00:04:42,060 --> 00:04:43,060
tennet.
92
00:04:43,682 --> 00:04:46,000
Het hele team heeft er last van.
93
00:04:46,320 --> 00:04:47,460
Die is echt eigenlijk
94
00:04:47,670 --> 00:04:50,050
geneukt wat ik heb gedaan.
95
00:04:53,370 --> 00:04:54,370
Goedemorgen.
96
00:04:56,730 --> 00:04:57,730
Justin.
97
00:04:58,290 --> 00:04:59,290
Janet.
98
00:04:59,760 --> 00:05:00,760
.
99
00:05:01,350 --> 00:05:02,040
Jullie gaan spelen
100
00:05:02,640 --> 00:05:04,217
er mogen naar voren gekomen.
101
00:05:08,820 --> 00:05:09,690
Het wachten duidelijk zijn.
102
00:05:10,350 --> 00:05:11,040
Één van jullie
103
00:05:11,340 --> 00:05:12,240
gaat het spel winnen
104
00:05:12,420 --> 00:05:13,260
om de andere twee
105
00:05:13,410 --> 00:05:13,860
nemen we.
106
00:05:14,730 --> 00:05:15,730
Afscheid.
107
00:05:16,350 --> 00:05:19,240
Alle drie hebben jullie
nog drie polsbandjes
108
00:05:19,500 --> 00:05:20,610
het maakte dat van
109
00:05:20,850 --> 00:05:21,480
negentig
110
00:05:21,780 --> 00:05:22,780
duizend.
111
00:05:24,000 --> 00:05:24,720
En deze pot
112
00:05:24,840 --> 00:05:26,459
is alleen voor de winnaar
113
00:05:26,610 --> 00:05:28,320
de verliezers zullen het spel
114
00:05:28,500 --> 00:05:30,190
duur moeten verlaten.
115
00:05:30,264 --> 00:05:31,264
.
116
00:05:35,640 --> 00:05:36,780
Jullie gaan een toren bouwen
117
00:05:37,170 --> 00:05:37,770
juni zien
118
00:05:38,280 --> 00:05:39,700
drie blokken.
119
00:05:40,230 --> 00:05:40,860
Die toren
120
00:05:41,040 --> 00:05:42,390
bouwen jullie op een blad
121
00:05:42,960 --> 00:05:43,500
dat je in
122
00:05:43,800 --> 00:05:44,310
één hand
123
00:05:44,520 --> 00:05:45,060
vast hebt
124
00:05:45,510 --> 00:05:46,320
zoals jullie zien
125
00:05:46,500 --> 00:05:47,130
de blokken
126
00:05:47,250 --> 00:05:48,240
design verbeeld
127
00:05:48,390 --> 00:05:50,140
je zoals we moeten ophalen
128
00:05:50,340 --> 00:05:53,760
dat betekent dat je hier over
de balken zal moeten lopen.
129
00:05:54,360 --> 00:05:58,590
De eerste die drie seconden
stil staat op z'n begin positie
130
00:05:58,920 --> 00:06:00,970
met een intacte toren.
131
00:06:01,410 --> 00:06:02,860
Die wint het spel.
132
00:06:03,990 --> 00:06:06,536
Ik hoorde een stem zelfs
om me heen weet is schoen.
133
00:06:06,961 --> 00:06:07,170
Roept
134
00:06:07,410 --> 00:06:07,890
hij gaan
135
00:06:08,280 --> 00:06:08,670
twee
136
00:06:09,120 --> 00:06:09,428
dit
137
00:06:09,720 --> 00:06:10,720
pas.
138
00:06:10,963 --> 00:06:11,136
Goed
139
00:06:11,580 --> 00:06:14,620
ik ben heel lichtvoetig
en ik ben dan zij.
140
00:06:15,030 --> 00:06:16,420
Ik was heel komen.
141
00:06:19,560 --> 00:06:21,596
En.
142
00:06:22,802 --> 00:06:25,986
En gaan.
143
00:06:27,150 --> 00:06:27,810
Één omhoog en
144
00:06:28,110 --> 00:06:29,110
omlaag.
145
00:06:29,730 --> 00:06:30,905
Heel goed.
146
00:06:34,320 --> 00:06:35,940
Mmm.
147
00:06:37,143 --> 00:06:39,789
En.
148
00:06:43,530 --> 00:06:43,890
Terug
149
00:06:44,100 --> 00:06:45,780
naar het midden en
150
00:06:46,236 --> 00:06:47,236
opbouwen.
151
00:06:48,210 --> 00:06:50,400
Ik voel de invloed van
de andere heel erg van
152
00:06:50,790 --> 00:06:51,810
het jaar die de afsplitsing
153
00:06:51,970 --> 00:06:52,707
van
154
00:06:53,130 --> 00:06:55,360
die uh snel heen en weer loopt.
155
00:06:55,946 --> 00:06:57,750
.
156
00:07:01,170 --> 00:07:02,291
En omdat je zo gefocust
157
00:07:02,498 --> 00:07:03,088
de broekjes
158
00:07:03,270 --> 00:07:05,387
dan heb je helemaal niet door
wanneer het gaat gebeuren dus
159
00:07:05,790 --> 00:07:06,472
koentar zo'n
160
00:07:06,780 --> 00:07:08,710
konden zo'n zinken naar beneden.
161
00:07:09,220 --> 00:07:10,800
Dan moet je d'r
vanavond en opnieuw
162
00:07:10,920 --> 00:07:14,020
opbouwen en dan gaat alles en
dan moet je weer opnieuw beginnen.
163
00:07:15,930 --> 00:07:17,559
Mag een niet te ondersteunen.
164
00:07:20,520 --> 00:07:21,480
Terug naar het midden
165
00:07:21,630 --> 00:07:22,230
en opbouwen
166
00:07:22,800 --> 00:07:24,660
mmm.
167
00:07:28,620 --> 00:07:29,880
Ik heb vroeger als kind
168
00:07:30,090 --> 00:07:31,692
bij het circus gezeten.
169
00:07:32,550 --> 00:07:33,120
En daar
170
00:07:33,300 --> 00:07:34,436
liep ik op voetbal bal
171
00:07:34,950 --> 00:07:37,156
op een eenwieler fietsen en uh
172
00:07:37,394 --> 00:07:38,040
173
00:07:38,294 --> 00:07:39,780
zeer dingetjes op een kort
174
00:07:40,196 --> 00:07:40,556
175
00:07:40,560 --> 00:07:41,951
de toren staat.
176
00:07:43,860 --> 00:07:44,860
Valt.
177
00:07:45,630 --> 00:07:46,710
Terug naar het meer dat Sharon
178
00:07:46,920 --> 00:07:47,920
douwen.
179
00:07:54,210 --> 00:07:59,760
Uh.
180
00:08:04,816 --> 00:08:08,306
En.
181
00:08:09,841 --> 00:08:13,020
En.
182
00:08:14,886 --> 00:08:15,886
.
183
00:08:22,988 --> 00:08:26,160
Uh.
184
00:08:33,180 --> 00:08:33,343
Is.
185
00:08:34,020 --> 00:08:35,020
Loopt.
186
00:08:37,350 --> 00:08:38,350
Drie.
187
00:08:38,490 --> 00:08:39,490
Twee.
188
00:08:39,689 --> 00:08:40,689
Één.
189
00:08:41,550 --> 00:08:42,940
Juist in enschede.
190
00:08:42,965 --> 00:08:44,250
.
191
00:08:47,599 --> 00:08:48,330
Mijn daarop x
192
00:08:48,570 --> 00:08:49,570
Bill.
193
00:08:50,040 --> 00:08:51,520
En ik laat je zien.
194
00:08:52,080 --> 00:08:53,080
Ja.
195
00:09:00,420 --> 00:09:02,858
Een leuke mensen
achterlaten in woestijn.
196
00:09:03,150 --> 00:09:03,420
Ja
197
00:09:03,560 --> 00:09:04,253
dan dan.
198
00:09:04,952 --> 00:09:06,720
Toch echt naar
dit is echt jammer
199
00:09:07,171 --> 00:09:07,873
dat de nuon
200
00:09:07,991 --> 00:09:08,280
gaat
201
00:09:08,550 --> 00:09:10,090
en dat was zo dichtbij.
202
00:09:14,820 --> 00:09:15,820
Maartje.
203
00:09:16,591 --> 00:09:20,348
204
00:09:20,490 --> 00:09:21,490
prima.
205
00:09:21,630 --> 00:09:22,750
Het is.
206
00:09:23,018 --> 00:09:24,018
Helaas.
207
00:09:24,300 --> 00:09:25,452
Nou ja.
208
00:09:26,190 --> 00:09:28,600
Ik heb echt prachtige
mensen moet daarover.
209
00:09:29,670 --> 00:09:31,560
En ook mijn studio weggaan zijn
210
00:09:31,980 --> 00:09:33,990
maar ben echt heel
hecht geworden met
211
00:09:34,290 --> 00:09:36,540
de mensen die nu nog in
marres mensen over overzee
212
00:09:36,990 --> 00:09:37,470
en
213
00:09:37,980 --> 00:09:39,150
ik hoop dat zij er
214
00:09:39,510 --> 00:09:42,390
doorgaan strijden en dat we
elkaar weer gaan zien en elkaar
215
00:09:42,840 --> 00:09:45,700
allemaal dingen kunnen
vertellen van de woestijn.
216
00:09:50,791 --> 00:09:52,534
De winnaar van het spel.
217
00:09:54,270 --> 00:09:55,270
Beleggers.
218
00:09:55,410 --> 00:09:56,830
Negen polsbandjes.
219
00:09:57,449 --> 00:10:00,940
En je krijgt straks een
mooie rode vlammen.
220
00:10:01,234 --> 00:10:01,306
221
00:10:01,458 --> 00:10:02,786
vier uitkiezen.
222
00:10:07,816 --> 00:10:08,596
Deze is voor jou
223
00:10:09,166 --> 00:10:12,046
uh.
224
00:10:12,736 --> 00:10:13,736
.
225
00:10:18,376 --> 00:10:18,916
En zo
226
00:10:19,037 --> 00:10:20,296
zijn er nog maar
227
00:10:20,836 --> 00:10:21,826
dertien spelers
228
00:10:22,156 --> 00:10:23,366
in het spel.
229
00:10:23,626 --> 00:10:27,586
Wat misschien wel fijn is om te
melden is dat jullie de voorraad
230
00:10:27,706 --> 00:10:29,546
weer mogen aanvullen.
231
00:10:30,016 --> 00:10:31,226
Bij de bedoeïenen.
232
00:10:34,306 --> 00:10:36,356
Dat mogen jullie vanmiddag doen.
233
00:10:38,476 --> 00:10:39,016
Ben benieuwd
234
00:10:39,286 --> 00:10:40,276
wie d'r toch gaat maken.
235
00:10:40,906 --> 00:10:42,626
En dan nog één ding.
236
00:10:43,096 --> 00:10:44,876
Met de finale in zicht.
237
00:10:45,106 --> 00:10:46,036
Wordt het misschien
238
00:10:46,186 --> 00:10:47,387
belangrijk om.
239
00:10:48,077 --> 00:10:49,077
Tactisch.
240
00:10:49,486 --> 00:10:50,056
Keuzes
241
00:10:50,176 --> 00:10:53,366
te gaan maken
en want uiteindelijk
242
00:10:53,656 --> 00:10:54,226
gaan d'r
243
00:10:54,826 --> 00:10:57,236
van deze dertien spelers.
244
00:10:58,096 --> 00:10:59,746
En twee
245
00:11:00,106 --> 00:11:01,376
naar de finale.
246
00:11:03,916 --> 00:11:05,656
Ik wens jullie je veel succes
247
00:11:06,047 --> 00:11:07,466
de komende tijd.
248
00:11:08,026 --> 00:11:08,356
En
249
00:11:08,686 --> 00:11:10,586
veel succes bij de bedoeïenen.
250
00:11:11,176 --> 00:11:11,277
Je
251
00:11:11,806 --> 00:11:13,064
omhoog gaan.
252
00:11:13,607 --> 00:11:26,536
Uh.
253
00:11:27,172 --> 00:11:32,056
254
00:11:32,656 --> 00:11:33,766
.
255
00:11:38,236 --> 00:11:39,236
Zo.
256
00:11:39,436 --> 00:11:41,036
Kaft u zit erop.
257
00:11:41,956 --> 00:11:42,956
Is.
258
00:11:44,056 --> 00:11:44,776
Toch nog niet
259
00:11:44,896 --> 00:11:45,896
helemaal.
260
00:11:50,797 --> 00:11:51,797
.
261
00:11:52,726 --> 00:11:54,116
Komen we terug.
262
00:11:54,826 --> 00:11:55,826
U.
263
00:11:56,416 --> 00:12:00,206
De rest voor jullie nog
steeds kans om in de finale.
264
00:12:00,277 --> 00:12:03,796
.
265
00:12:08,626 --> 00:12:11,395
Ik dacht dat jullie zo blij
waren om naar huis te gaan.
266
00:12:15,796 --> 00:12:16,036
Nee.
267
00:12:16,696 --> 00:12:16,906
Maar.
268
00:12:17,626 --> 00:12:18,626
Oké.
269
00:12:19,996 --> 00:12:20,557
270
00:12:20,566 --> 00:12:21,566
pittig.
271
00:12:22,456 --> 00:12:22,697
Dus
272
00:12:22,886 --> 00:12:25,556
moet hier nu wel
voorbereiden op een plek.
273
00:12:26,416 --> 00:12:26,956
Next level.
274
00:12:27,616 --> 00:12:28,616
Oké.
275
00:12:28,966 --> 00:12:30,356
Gekozen werd.
276
00:12:32,896 --> 00:12:33,465
Die plek heeft
277
00:12:33,676 --> 00:12:35,156
sneek heel.
278
00:12:36,886 --> 00:12:37,726
Quiz langenberg
279
00:12:37,876 --> 00:12:39,406
slangen heel slang heel zijn
280
00:12:39,586 --> 00:12:41,150
jullie gaan de nu hij.
281
00:12:41,536 --> 00:12:42,536
.
282
00:12:46,906 --> 00:12:48,056
Dan liever.
283
00:12:48,648 --> 00:12:50,516
Gewoon in het spel leven.
284
00:12:52,060 --> 00:12:54,889
.
285
00:12:56,215 --> 00:12:57,905
.
286
00:13:04,876 --> 00:13:06,886
Uh.
287
00:13:09,346 --> 00:13:11,926
Uh.
288
00:13:12,745 --> 00:13:14,202
Uh.
289
00:13:17,568 --> 00:13:18,568
Uh.
290
00:13:26,956 --> 00:13:28,616
Oh echt.
291
00:13:28,846 --> 00:13:30,146
Heel goed.
292
00:13:32,657 --> 00:13:34,197
Mooi spel maar.
293
00:13:34,846 --> 00:13:35,846
Zeker.
294
00:13:38,506 --> 00:13:40,046
Komt er gewoon überhaupt.
295
00:13:40,828 --> 00:13:41,966
Nog steeds.
296
00:13:44,865 --> 00:13:45,406
De plek in
297
00:13:45,976 --> 00:13:46,126
het
298
00:13:46,282 --> 00:13:47,282
spel.
299
00:13:47,527 --> 00:13:48,551
300
00:13:48,886 --> 00:13:49,886
klaar.
301
00:13:50,606 --> 00:13:51,926
Gewoon nog steeds.
302
00:13:52,006 --> 00:13:53,006
Zo.
303
00:13:54,406 --> 00:13:54,646
Als
304
00:13:54,815 --> 00:13:55,815
.
305
00:13:56,716 --> 00:13:58,106
Mondje dicht.
306
00:13:59,536 --> 00:14:00,866
En uh.
307
00:14:02,836 --> 00:14:04,436
Thuis nog niet terug.
308
00:14:04,629 --> 00:14:05,629
.
309
00:14:08,536 --> 00:14:08,716
Had.
310
00:14:09,376 --> 00:14:09,466
Bij.
311
00:14:10,270 --> 00:14:11,876
Het vertrouwen terugkrijgen.
312
00:14:14,522 --> 00:14:14,673
Niet
313
00:14:14,960 --> 00:14:15,040
het
314
00:14:15,526 --> 00:14:16,526
doen.
315
00:14:21,406 --> 00:14:26,926
Op het heetst van de dag doet Nadia samen
met wouter de afwas en dat doen ze niet
316
00:14:26,926 --> 00:14:29,576
alleen omdat de borden
en pannen fel zijn.
317
00:14:29,719 --> 00:14:31,126
Wat wouter evenzo zo
318
00:14:31,336 --> 00:14:32,486
wil legt.
319
00:14:33,466 --> 00:14:35,518
De sociale .
320
00:14:38,099 --> 00:14:40,708
Allemaal vragen achter
mekaar voor martine.
321
00:14:41,716 --> 00:14:43,096
Overige of door de
322
00:14:43,282 --> 00:14:44,453
.
323
00:14:47,536 --> 00:14:49,406
Ik word ik geïrriteerd
gereageerd.
324
00:14:50,026 --> 00:14:52,016
Fijn dat we nu we de afwas doen.
325
00:14:55,096 --> 00:14:57,476
Ja dat moet je
ook effe met rust.
326
00:14:59,056 --> 00:15:00,466
Dat schrikt kon een
beetje eigen wereld
327
00:15:01,036 --> 00:15:01,636
maar misschien.
328
00:15:02,236 --> 00:15:02,506
Kunnen
329
00:15:03,076 --> 00:15:03,946
winnen niet gewend om
330
00:15:04,156 --> 00:15:06,026
mensen omringd hebben hoe.
331
00:15:07,036 --> 00:15:07,333
En dan.
332
00:15:08,022 --> 00:15:09,356
Ook een beetje.
333
00:15:12,166 --> 00:15:16,351
Oeh
334
00:15:16,493 --> 00:15:17,726
ik ben ervaringsdeskundige.
335
00:15:18,346 --> 00:15:20,006
Uh in een afkickkliniek.
336
00:15:20,929 --> 00:15:22,726
Uh ook een verslaving gehad.
337
00:15:23,356 --> 00:15:25,966
Secuur proberen nu uh
mensen mee uh te hopen
338
00:15:26,080 --> 00:15:28,736
uh ik ben gaan beginnen met
het gebruik op mijn dertiende.
339
00:15:29,896 --> 00:15:31,516
Uh toch mee in de twintigste
340
00:15:31,666 --> 00:15:32,027
341
00:15:32,146 --> 00:15:32,746
ik ben nu
342
00:15:33,046 --> 00:15:34,096
meer dan acht jaar clean
343
00:15:34,456 --> 00:15:37,726
als het alcohol was dan was het alcohol
en als het spit was was de sprieten als het
344
00:15:37,726 --> 00:15:39,566
een pilletje was
was het een pilletje.
345
00:15:39,916 --> 00:15:42,225
Dat maakt me eigenlijk in
die tijd niet echt uit maar mijn
346
00:15:42,404 --> 00:15:43,301
mijn mijn
347
00:15:43,504 --> 00:15:44,386
mijn keuze ging mee
348
00:15:44,529 --> 00:15:44,890
uit
349
00:15:44,930 --> 00:15:47,126
David en kook maar.
350
00:15:47,176 --> 00:15:49,156
Dat maakt ronnies vleugels
maar niet hoefde te voelen
351
00:15:49,696 --> 00:15:51,807
dat was ooit ook
een beetje gewone
352
00:15:51,946 --> 00:15:54,986
niet voelen gevoel
af afvlakken zeg maar.
353
00:15:55,216 --> 00:15:57,806
Gevoelens van uh van van falen.
354
00:15:59,058 --> 00:16:00,976
Niet goed genoeg doen
niet goed genoeg zijn
355
00:16:01,246 --> 00:16:02,926
dingen dat gevoelens
zijn die een capabele
356
00:16:03,166 --> 00:16:04,556
hebben willen onderdrukken.
357
00:16:04,876 --> 00:16:06,556
Ik heb op een gegeven
moment een feestje gehad
358
00:16:07,126 --> 00:16:09,658
en m'n zusje was daar
rokers hij zag mij gebruiken.
359
00:16:10,546 --> 00:16:14,506
En ik zag uh dat ze daar emotioneel
van weten wat er met haar deed
360
00:16:14,806 --> 00:16:16,848
een onder ons
tadic gebruik zout en
361
00:16:17,072 --> 00:16:19,216
minder voelde hoe
kwam dat heel erg binnen
362
00:16:19,816 --> 00:16:23,336
en toen dacht ik op een gegeven
moment ik moet echt in het moet anders.
363
00:16:24,196 --> 00:16:26,566
Uhm dus toen heb ik echt echte
364
00:16:26,746 --> 00:16:27,735
goeie hoop gevonden
365
00:16:27,919 --> 00:16:28,919
gezocht.
366
00:16:29,776 --> 00:16:32,386
Mmm.
367
00:16:35,986 --> 00:16:36,316
Soms.
368
00:16:36,976 --> 00:16:37,976
Wel.
369
00:16:39,767 --> 00:16:40,767
Goed.
370
00:16:42,046 --> 00:16:45,286
Terwijl wouter en Nadia met de
afwas terugkeren naar hun kamp
371
00:16:45,556 --> 00:16:46,486
brengen martine en
372
00:16:46,936 --> 00:16:49,376
een bezoekje aan de
dames van het ja-kamp.
373
00:16:52,219 --> 00:16:53,219
Hè.
374
00:16:58,186 --> 00:16:59,186
Goed.
375
00:17:00,916 --> 00:17:02,276
Eerder vandaag.
376
00:17:04,336 --> 00:17:06,001
Iedereen is eigenlijk.
377
00:17:07,756 --> 00:17:08,756
Alles.
378
00:17:11,025 --> 00:17:12,142
Te verkopen.
379
00:17:12,436 --> 00:17:13,886
Allemaal aan.
380
00:17:14,432 --> 00:17:15,432
Ja.
381
00:17:18,796 --> 00:17:19,915
Wat leuk.
382
00:17:20,926 --> 00:17:21,926
Vast.
383
00:17:27,226 --> 00:17:28,226
Dat.
384
00:17:28,391 --> 00:17:29,391
Past.
385
00:17:30,407 --> 00:17:30,736
Ik ben niet
386
00:17:31,119 --> 00:17:32,936
met eten en drinken.
387
00:17:36,588 --> 00:17:37,588
.
388
00:17:37,950 --> 00:17:39,026
.
389
00:17:45,501 --> 00:17:46,501
Ja.
390
00:17:48,028 --> 00:17:49,028
.
391
00:17:55,816 --> 00:17:57,316
Het zijn aangekomen op sneeuw
392
00:17:57,766 --> 00:18:00,956
waar China nu op
twee dagen alleen zit.
393
00:18:01,216 --> 00:18:01,534
Bijna
394
00:18:02,116 --> 00:18:04,756
en is dus een
grote rivaal van cda
395
00:18:05,056 --> 00:18:06,056
engineer.
396
00:18:06,524 --> 00:18:07,524
Oh.
397
00:18:12,003 --> 00:18:13,003
Uh.
398
00:18:17,942 --> 00:18:18,942
Uh.
399
00:18:25,066 --> 00:18:26,066
Ja.
400
00:18:28,426 --> 00:18:29,426
Oké.
401
00:18:31,393 --> 00:18:32,358
Kanker zei gewoon
402
00:18:32,506 --> 00:18:33,506
hartstikke.
403
00:18:35,086 --> 00:18:36,086
.
404
00:18:38,956 --> 00:18:39,956
Ja.
405
00:18:44,385 --> 00:18:45,385
Ja.
406
00:18:49,306 --> 00:18:50,578
Wat gestoord.
407
00:18:51,856 --> 00:18:53,036
Het is geweest.
408
00:18:55,546 --> 00:18:56,546
Ja.
409
00:18:57,278 --> 00:18:58,278
En.
410
00:18:58,576 --> 00:19:00,356
Echt superveel schorpioen.
411
00:19:02,178 --> 00:19:03,178
Ja.
412
00:19:07,096 --> 00:19:08,096
Uhm.
413
00:19:12,105 --> 00:19:13,105
Ja.
414
00:19:16,156 --> 00:19:16,306
Met
415
00:19:16,834 --> 00:19:17,834
.
416
00:19:19,342 --> 00:19:19,734
Wat
417
00:19:20,116 --> 00:19:21,656
weet je op een dag.
418
00:19:23,445 --> 00:19:24,927
Hoeveel .
419
00:19:25,426 --> 00:19:26,426
Kopje.
420
00:19:27,138 --> 00:19:28,138
.
421
00:19:35,996 --> 00:19:36,996
Echt.
422
00:19:38,484 --> 00:19:39,484
Bizar.
423
00:19:45,076 --> 00:19:46,076
.
424
00:19:48,736 --> 00:19:51,056
Ja ik heb je echt nog
nooit zo niet content.
425
00:19:54,105 --> 00:19:55,286
Wat is.
426
00:19:56,296 --> 00:19:57,296
Eerder.
427
00:19:57,769 --> 00:19:59,605
Is gezien dat dat gouden.
428
00:20:03,766 --> 00:20:04,766
.
429
00:20:06,914 --> 00:20:08,034
De bandjes
430
00:20:08,144 --> 00:20:10,074
op nogal want van honderd.
431
00:20:10,985 --> 00:20:12,951
432
00:20:13,079 --> 00:20:14,144
hahaha.
433
00:20:18,554 --> 00:20:20,934
Eerder zitten heel
veel slot op en alles.
434
00:20:21,451 --> 00:20:22,451
.
435
00:20:22,787 --> 00:20:24,024
Het openen.
436
00:20:24,224 --> 00:20:24,314
Hoe
437
00:20:24,914 --> 00:20:25,484
goed
438
00:20:25,724 --> 00:20:27,237
je doelen scoren.
439
00:20:28,684 --> 00:20:29,684
Koekeloeren.
440
00:20:32,082 --> 00:20:33,447
Pittig hoor.
441
00:20:34,218 --> 00:20:35,218
Ja.
442
00:20:36,383 --> 00:20:37,574
Ja hoe haar uh
443
00:20:37,694 --> 00:20:39,804
ik geloof China niet helemaal.
444
00:20:40,724 --> 00:20:42,674
Ik denk dat eten wat ze
445
00:20:42,944 --> 00:20:43,944
verstopt.
446
00:20:44,324 --> 00:20:45,314
Het zijn meer heeft
447
00:20:45,886 --> 00:20:47,964
zij zet maar ergens anders.
448
00:20:48,614 --> 00:20:49,124
En
449
00:20:49,274 --> 00:20:50,274
uh
450
00:20:50,504 --> 00:20:54,636
dat verhaal over de schorpioenen
en als ze bijna gebeten is.
451
00:20:55,129 --> 00:20:56,129
Om.
452
00:20:56,264 --> 00:20:59,092
Het spel begint
gewoon muts heen.
453
00:21:03,164 --> 00:21:08,114
Mmm mmm.
454
00:21:09,704 --> 00:21:13,404
Is een coalitie van achtkamp
leden ondertussen onderweg.
455
00:21:14,054 --> 00:21:14,264
Met
456
00:21:14,384 --> 00:21:16,244
alles wat maar denken
te kunnen missen
457
00:21:16,814 --> 00:21:17,814
ruilen.
458
00:21:22,124 --> 00:21:24,384
Hoofdonderhandelaar is martine.
459
00:21:25,130 --> 00:21:26,514
Volgend jaar.
460
00:21:28,678 --> 00:21:29,964
Hij leidt.
461
00:21:32,674 --> 00:21:33,674
.
462
00:21:40,484 --> 00:21:43,254
Ik maak ook het eten he
can onze voedselvoorraad
463
00:21:43,454 --> 00:21:44,834
vorige keer lukt het me ook
464
00:21:45,074 --> 00:21:46,094
gaan nu gewoon weer.
465
00:21:46,696 --> 00:21:47,696
Zien.
466
00:21:49,034 --> 00:21:50,034
Uh.
467
00:21:54,944 --> 00:21:55,334
Des
468
00:21:55,574 --> 00:21:56,144
yes
469
00:21:56,535 --> 00:21:57,535
lang.
470
00:22:00,794 --> 00:22:03,625
Maar al snel blijkt
dat de hamster weken.
471
00:22:04,784 --> 00:22:05,784
Het.
472
00:22:07,724 --> 00:22:08,724
Liefst.
473
00:22:13,574 --> 00:22:14,054
Oké
474
00:22:14,445 --> 00:22:15,445
het.
475
00:22:18,524 --> 00:22:20,154
Bent is moet je niet.
476
00:22:22,154 --> 00:22:23,488
Kunt u teruggeven.
477
00:22:25,923 --> 00:22:26,923
.
478
00:22:27,718 --> 00:22:30,586
479
00:22:30,586 --> 00:22:31,663
480
00:22:31,874 --> 00:22:34,678
als jij uh onzeker
gaat zitten doen.
481
00:22:34,814 --> 00:22:38,484
Ik denk niet dat dat uh in
je voordeel uh gaat werken.
482
00:22:39,139 --> 00:22:40,784
Dit is wat ik wil
stoppen met tas
483
00:22:41,085 --> 00:22:42,085
open.
484
00:22:43,664 --> 00:22:44,504
Het ging me wel goed.
485
00:22:45,254 --> 00:22:48,894
En we hebben ook alles uh mee
kunnen krijgen dat we nodig hadden.
486
00:22:52,329 --> 00:22:52,975
487
00:22:53,324 --> 00:22:54,324
bouwen.
488
00:22:54,734 --> 00:22:55,734
Zou.
489
00:22:55,787 --> 00:22:56,594
De groenten verkopen
490
00:22:56,864 --> 00:22:58,071
goed hoor.
491
00:23:02,594 --> 00:23:03,594
Straks.
492
00:23:05,355 --> 00:23:06,464
.
493
00:23:07,185 --> 00:23:08,185
Zeker.
494
00:23:09,584 --> 00:23:10,764
Gaan delen.
495
00:23:15,601 --> 00:23:16,601
Hè.
496
00:23:18,554 --> 00:23:19,604
Uh.
497
00:23:23,870 --> 00:23:27,324
Uh omstandigheden opsteken.
498
00:23:28,784 --> 00:23:30,225
Weinig eten en beschutting
499
00:23:30,494 --> 00:23:31,574
maken makende bestaan
500
00:23:31,784 --> 00:23:32,023
hier
501
00:23:32,144 --> 00:23:33,474
erg zwaar.
502
00:23:33,584 --> 00:23:35,444
Mmm.
503
00:23:36,224 --> 00:23:38,424
Ik zie je heel
klein beetje reist.
504
00:23:41,195 --> 00:23:41,381
Dat
505
00:23:41,684 --> 00:23:43,914
kun je geen kopjes mee uit eten.
506
00:23:44,054 --> 00:23:44,594
En hier
507
00:23:44,714 --> 00:23:46,464
is dus in paniek.
508
00:23:47,024 --> 00:23:49,464
Daar is echt gewoon eten
er zijn niet eens worden.
509
00:23:49,696 --> 00:23:50,789
Het blikje.
510
00:23:51,044 --> 00:23:52,614
Dat blikjes meis.
511
00:23:54,284 --> 00:23:54,464
Ik
512
00:23:54,734 --> 00:23:55,363
besef nu dat
513
00:23:55,544 --> 00:23:57,253
waarschijnlijk dagen liggen.
514
00:23:57,794 --> 00:23:59,714
Misschien wel eens gewoon
zo blijven staan maar meer van
515
00:24:00,014 --> 00:24:04,134
topman gaan toch apart koken
want jij zegt dat je je eigen ding maakt.
516
00:24:04,784 --> 00:24:06,353
Als jullie uh
517
00:24:06,524 --> 00:24:07,095
raad willen delen
518
00:24:07,334 --> 00:24:07,724
ook prima
519
00:24:07,904 --> 00:24:09,023
jullie willen.
520
00:24:10,694 --> 00:24:11,844
Nou ja.
521
00:24:11,919 --> 00:24:14,124
Je begint uh gelijk.
522
00:24:15,254 --> 00:24:17,513
Uh ik er beter in de.
523
00:24:17,744 --> 00:24:18,744
Duwen.
524
00:24:20,265 --> 00:24:21,734
Ja .
525
00:24:21,824 --> 00:24:23,154
Ook naar huis gaan.
526
00:24:23,663 --> 00:24:23,864
Hebben
527
00:24:24,092 --> 00:24:25,244
jullie mogen ook naar schagen.
528
00:24:25,966 --> 00:24:26,966
Zeker.
529
00:24:27,584 --> 00:24:28,584
Maar.
530
00:24:29,805 --> 00:24:32,127
Heel veel zin om dan
dingen te gaan delen snappen.
531
00:24:33,044 --> 00:24:34,044
Ja.
532
00:24:34,694 --> 00:24:35,654
Dat het spel toch
533
00:24:36,194 --> 00:24:37,194
zullen.
534
00:24:37,394 --> 00:24:38,621
Hunk aankwam was het spel
535
00:24:38,780 --> 00:24:39,494
dat iemand anders doen
536
00:24:39,824 --> 00:24:40,367
milieu moet doen
537
00:24:40,844 --> 00:24:44,080
nou ja ik stoor je ook voor
mezelf is één bandje in elke spelen
538
00:24:44,294 --> 00:24:45,584
mee tuurlijk tuurlijk maar
539
00:24:45,858 --> 00:24:47,094
ook om.
540
00:24:47,149 --> 00:24:47,269
Het
541
00:24:47,723 --> 00:24:48,014
gaat.
542
00:24:48,709 --> 00:24:50,934
Gewoon dingen samenspel gaat.
543
00:24:51,344 --> 00:24:51,704
Dekker
544
00:24:52,094 --> 00:24:52,889
en hoefde niet per se
545
00:24:53,204 --> 00:24:53,474
verslaan
546
00:24:54,074 --> 00:24:55,342
jawel hè.
547
00:24:56,477 --> 00:24:57,477
Makkelijk.
548
00:24:57,584 --> 00:24:59,844
Klinkt heel
makkelijk
549
00:24:59,844 --> 00:25:00,043
leuk
550
00:25:00,254 --> 00:25:01,365
maar ik heb dat geldt ook nodig.
551
00:25:02,175 --> 00:25:02,319
Een
552
00:25:02,564 --> 00:25:05,604
soort juli schalt waarschijnlijk
nodig hebben we zo'n speel je zo.
553
00:25:06,524 --> 00:25:09,846
Ze heeft China toch gezegd
we gaan delen de ronddelen
554
00:25:09,974 --> 00:25:12,808
en we zien we zien
allemaal wat voorraad is dus.
555
00:25:13,724 --> 00:25:14,066
Daar moet
556
00:25:14,295 --> 00:25:15,414
mee doen.
557
00:25:15,854 --> 00:25:16,004
Het
558
00:25:16,544 --> 00:25:16,724
is
559
00:25:17,114 --> 00:25:18,114
dus.
560
00:25:18,966 --> 00:25:20,936
561
00:25:20,984 --> 00:25:21,984
gaat.
562
00:25:23,269 --> 00:25:24,269
.
563
00:25:24,674 --> 00:25:26,474
Is er ook een scherp
in de aanbieding zielig
564
00:25:26,714 --> 00:25:28,284
nee is bijna niks.
565
00:25:28,904 --> 00:25:31,404
En jullie mogen die
planken die gebruik ik niet.
566
00:25:32,324 --> 00:25:35,054
Ik uh neemt die ook mee
om 't zand recht te maken daar
567
00:25:35,324 --> 00:25:36,899
snel een heuveltje.
568
00:25:37,724 --> 00:25:40,094
Je moet wel echt uitkijken
hoor want in de avond zie je
569
00:25:40,484 --> 00:25:42,508
overal spinnen lopen hier.
570
00:25:43,274 --> 00:25:43,754
Dan uh.
571
00:25:44,384 --> 00:25:45,602
Waarop wagen.
572
00:25:48,164 --> 00:25:50,094
Dus uh survival.
573
00:25:53,408 --> 00:25:59,199
Uh d'r.
574
00:26:02,115 --> 00:26:05,004
Wil jij met je hoofd en
die kon slapen of zo.
575
00:26:05,954 --> 00:26:07,674
Ik heb het nu een beetje schuin.
576
00:26:08,379 --> 00:26:11,293
Nog een stukje rechter make up.
577
00:26:12,584 --> 00:26:12,807
Zien
578
00:26:12,983 --> 00:26:15,732
ze alleen maar bezig met
uh ik denk dat breiwerkje
579
00:26:15,897 --> 00:26:17,738
iets uh ik heb zelf.
580
00:26:18,464 --> 00:26:20,154
Ik had andere dingen almost.
581
00:26:20,416 --> 00:26:21,416
Verwijderen.
582
00:26:21,494 --> 00:26:22,620
.
583
00:26:23,954 --> 00:26:24,974
Uh.
584
00:26:28,574 --> 00:26:29,574
.
585
00:26:32,953 --> 00:26:33,953
Elmo.
586
00:26:37,454 --> 00:26:38,924
Dat uh tijdens de bouw uh.
587
00:26:39,614 --> 00:26:39,974
Geen
588
00:26:40,371 --> 00:26:41,541
589
00:26:41,541 --> 00:26:42,164
van China
590
00:26:42,704 --> 00:26:46,554
heel heel erg afstandelijk
meteen vanaf het begin.
591
00:26:48,194 --> 00:26:48,495
Het is
592
00:26:49,000 --> 00:26:50,304
goed loopt.
593
00:26:50,970 --> 00:26:51,764
594
00:26:51,824 --> 00:26:52,824
is.
595
00:26:58,244 --> 00:26:59,244
Goed.
596
00:27:00,044 --> 00:27:01,499
Je had toch echt heel prima
597
00:27:01,831 --> 00:27:02,831
goud.
598
00:27:04,017 --> 00:27:05,964
Dus echt helemaal niks.
599
00:27:08,864 --> 00:27:10,319
Mmm.
600
00:27:12,134 --> 00:27:14,134
Ah nou ja ik weet
601
00:27:14,534 --> 00:27:15,057
hoe moeilijk is om
602
00:27:15,164 --> 00:27:16,397
mensen af.
603
00:27:18,104 --> 00:27:20,353
Maar het blijft een spel dus
ik heb het wel gewoon weer
604
00:27:20,654 --> 00:27:22,852
en ja ik heb ik vijftien
minutes voorgehouden.
605
00:27:22,904 --> 00:27:24,224
Waar liggen .
606
00:27:24,494 --> 00:27:26,304
Ja echt best goed eigenlijk.
607
00:27:26,534 --> 00:27:29,022
Die liggen altijd op planken ik snap
dat echt niet want ik kan echt niet
608
00:27:29,306 --> 00:27:29,954
planken liggen.
609
00:27:30,674 --> 00:27:31,884
Ik ga.
610
00:27:32,371 --> 00:27:32,640
Op zo'n
611
00:27:33,111 --> 00:27:34,274
lattenbodem van een bedje
612
00:27:34,784 --> 00:27:37,634
als je dat wel wat latte in de
ochtend neer want het kan echt hard
613
00:27:37,934 --> 00:27:39,324
uh nu niet.
614
00:27:39,584 --> 00:27:40,584
Oké.
615
00:27:41,442 --> 00:27:42,010
616
00:27:42,404 --> 00:27:42,734
nee
617
00:27:42,944 --> 00:27:43,784
alles wat ik zei is eigenlijk
618
00:27:44,054 --> 00:27:45,564
wat denk je van ons.
619
00:27:46,064 --> 00:27:46,994
Ja ik moet toch proberen
620
00:27:47,144 --> 00:27:48,182
621
00:27:48,666 --> 00:27:52,529
622
00:27:53,042 --> 00:27:54,042
.
623
00:27:58,064 --> 00:27:59,714
Mmm
624
00:28:00,224 --> 00:28:01,754
oh.
625
00:28:06,086 --> 00:28:08,244
Oh nee.
626
00:28:11,268 --> 00:28:12,414
Is mooi.
627
00:28:14,474 --> 00:28:15,474
Jongen.
628
00:28:18,502 --> 00:28:20,655
.
629
00:28:23,384 --> 00:28:24,864
Zodra de handelsreizigers.
630
00:28:26,054 --> 00:28:26,564
Al het
631
00:28:27,074 --> 00:28:28,074
voedsel.
632
00:28:29,354 --> 00:28:29,541
Tot.
633
00:28:30,224 --> 00:28:31,974
Verbazing van de achterblijvers.
634
00:28:35,718 --> 00:28:36,718
De.
635
00:28:37,518 --> 00:28:37,814
Jongen
636
00:28:38,354 --> 00:28:39,654
het is heel simpel.
637
00:28:41,479 --> 00:28:46,304
.
638
00:28:48,015 --> 00:28:48,914
Gesproken wordt
639
00:28:49,064 --> 00:28:49,845
alles eerlijk.
640
00:28:50,474 --> 00:28:51,474
Verdeeld.
641
00:28:53,714 --> 00:28:55,104
Heel even.
642
00:29:00,040 --> 00:29:01,040
Nee.
643
00:29:04,621 --> 00:29:05,621
.
644
00:29:09,194 --> 00:29:10,724
Nog een beetje
couscous in een paar
645
00:29:10,874 --> 00:29:11,874
pennen.
646
00:29:15,584 --> 00:29:17,134
Smakelijk hè.
647
00:29:20,384 --> 00:29:21,384
Ja.
648
00:29:23,594 --> 00:29:23,834
Ja.
649
00:29:24,471 --> 00:29:26,325
.
650
00:29:27,951 --> 00:29:28,951
Zakenman.
651
00:29:30,926 --> 00:29:34,156
.
652
00:29:37,484 --> 00:29:38,664
Wat zou.
653
00:29:39,104 --> 00:29:40,104
Extra.
654
00:29:40,994 --> 00:29:42,974
.
655
00:29:48,644 --> 00:29:49,644
Uh.
656
00:29:54,494 --> 00:30:04,034
Mmm.
657
00:30:06,425 --> 00:30:10,076
.
658
00:30:11,084 --> 00:30:12,645
Oh.
659
00:30:14,031 --> 00:30:14,468
Achttien
660
00:30:14,792 --> 00:30:15,932
vlak voor de arena
661
00:30:16,052 --> 00:30:18,032
hebben de leden van maras mensen
662
00:30:18,422 --> 00:30:19,952
rituelen zen moment
663
00:30:20,432 --> 00:30:23,382
maar deze keer met een
onverwachte wending.
664
00:30:28,052 --> 00:30:29,052
Mmm.
665
00:30:29,192 --> 00:30:30,432
Oh nee.
666
00:30:32,942 --> 00:30:33,092
Ik
667
00:30:33,297 --> 00:30:34,682
dat hier delen met jullie
668
00:30:34,879 --> 00:30:38,252
niet straks dat jullie dat daar te
horen krijgen want dat vind ik zoiets
669
00:30:38,701 --> 00:30:40,842
zoiets lulligs en doms.
670
00:30:40,982 --> 00:30:41,982
Jazeker.
671
00:30:42,242 --> 00:30:43,962
Gisteren was heel heftig.
672
00:30:45,632 --> 00:30:46,875
Weer geraakt
673
00:30:47,085 --> 00:30:48,251
ik ben.
674
00:30:49,742 --> 00:30:51,762
En het heeft heel veel van mij.
675
00:30:52,443 --> 00:30:53,804
En en.
676
00:30:53,916 --> 00:30:54,512
677
00:30:54,572 --> 00:30:55,572
voor.
678
00:30:55,652 --> 00:30:58,153
Hen bedoeld dat
is het leven en uh.
679
00:30:58,712 --> 00:30:59,953
Het is goed.
680
00:31:00,123 --> 00:31:02,732
.
681
00:31:03,561 --> 00:31:08,081
.
682
00:31:10,100 --> 00:31:11,100
Ja.
683
00:31:12,152 --> 00:31:15,380
.
684
00:31:19,022 --> 00:31:21,212
Mmm.
685
00:31:24,872 --> 00:31:27,122
Nee kerel is na
het ijzige beginnen
686
00:31:27,242 --> 00:31:29,592
de cdaer helemaal omgeslagen.
687
00:31:32,624 --> 00:31:34,692
Dat is toch lekker
wakker worden.
688
00:31:35,552 --> 00:31:36,552
Hij.
689
00:31:37,405 --> 00:31:38,405
Smakelijk.
690
00:31:38,754 --> 00:31:39,832
Een disorder.
691
00:31:41,795 --> 00:31:43,662
We minder mensen zijn.
692
00:31:46,352 --> 00:31:49,302
Het is gewoon gaat al
soepeler al was heel grappig.
693
00:31:49,871 --> 00:31:50,871
.
694
00:31:51,493 --> 00:31:53,132
Van Michael
misschien zo'n opgeven
695
00:31:53,462 --> 00:31:54,332
en dan hoefden ze geen
696
00:31:54,482 --> 00:31:58,183
arena speelt tegen ons spelen en
dan kan zolang er één blijven voor nu tot.
697
00:31:59,111 --> 00:32:00,452
Daar al vrij snel doorheen en
698
00:32:00,752 --> 00:32:04,122
toen uh liet zij ook de kon
vervallen en was hartstikke gezellig.
699
00:32:04,710 --> 00:32:08,175
Wel gewoon samen doen we
alles samen praten met elkaar stop.
700
00:32:08,432 --> 00:32:09,492
De goklust.
701
00:32:11,132 --> 00:32:12,032
Niet en hier
702
00:32:12,572 --> 00:32:12,813
echt
703
00:32:12,932 --> 00:32:13,932
prima.
704
00:32:14,612 --> 00:32:15,182
Toch kleeft
705
00:32:15,602 --> 00:32:17,283
één nadeel aan de goede sfeer
706
00:32:17,672 --> 00:32:18,872
er kan er maar één
707
00:32:18,992 --> 00:32:19,992
achterblijven.
708
00:32:20,522 --> 00:32:21,779
In het andere
709
00:32:22,112 --> 00:32:24,452
uh las je ook veel
net bezig met uh
710
00:32:24,752 --> 00:32:26,412
liet ga je op een voortzetten.
711
00:32:26,732 --> 00:32:28,153
Wie gaat de spelen
712
00:32:28,320 --> 00:32:28,862
uh en
713
00:32:28,982 --> 00:32:32,203
laat je ook een mogelijkheid om
niet te spelen hier moet je spelen.
714
00:32:33,002 --> 00:32:33,962
Je moet elk spel winnen.
715
00:32:34,592 --> 00:32:35,583
Je moet elk spel winnen
716
00:32:35,792 --> 00:32:36,354
ja ik weet
717
00:32:36,722 --> 00:32:39,932
het voelt wel vervelend als je
straks alleen moet zetten maar
718
00:32:40,412 --> 00:32:41,372
vinden ze wel jammer
719
00:32:41,732 --> 00:32:42,732
dat.
720
00:32:43,022 --> 00:32:44,672
Als één van onze wint tot
721
00:32:44,852 --> 00:32:45,842
ja tot je
722
00:32:46,052 --> 00:32:47,922
twee mensen naar huis stuurt.
723
00:32:48,091 --> 00:32:50,982
Denk dat ze beiden hele
sterke kandidaten zijn.
724
00:32:51,272 --> 00:32:53,383
En uh ja ikzelf hoort
daar ook bij natuurlijk
725
00:32:53,383 --> 00:32:55,673
maar dan is het toch
gewoon één derde kans
726
00:32:55,825 --> 00:32:56,222
ik win
727
00:32:56,432 --> 00:32:58,752
dames en heren
jongens en meisjes
728
00:32:59,102 --> 00:33:01,412
cool toch ja ik heb me
echt leven en diegene dus.
729
00:33:02,072 --> 00:33:05,571
Mogelijk uh van een droom
uh dat twee jaar de geldprijs
730
00:33:05,571 --> 00:33:07,652
van ze afpakken eigenlijk
zo moet je het zien.
731
00:33:08,281 --> 00:33:12,152
Oh en
732
00:33:12,275 --> 00:33:12,865
ga jij doet dat
733
00:33:13,023 --> 00:33:16,662
nou ik denk dat het uh
precies de maat is van mijn pols.
734
00:33:18,602 --> 00:33:24,092
Mmm.
735
00:33:24,974 --> 00:33:25,974
Ja.
736
00:33:32,658 --> 00:33:34,397
Uh.
737
00:33:36,182 --> 00:33:39,542
Uh
738
00:33:40,112 --> 00:33:42,545
oh.
739
00:33:43,747 --> 00:33:48,662
Uh.
740
00:33:50,192 --> 00:33:51,192
Morgen.
741
00:33:52,802 --> 00:33:54,197
Goeiedag gehad.
742
00:33:56,162 --> 00:33:57,152
Als er iemand is
743
00:33:57,482 --> 00:33:59,462
zo in het zicht
744
00:33:59,702 --> 00:34:01,002
van de haven.
745
00:34:02,702 --> 00:34:04,362
Toch wil opgeven.
746
00:34:05,312 --> 00:34:06,032
Dan is dit
747
00:34:06,152 --> 00:34:07,422
het moment.
748
00:34:09,842 --> 00:34:12,989
Uh dan zie ik
749
00:34:13,202 --> 00:34:14,442
één hand.
750
00:34:14,912 --> 00:34:15,692
Het is de hand van
751
00:34:16,112 --> 00:34:17,112
Edith.
752
00:34:18,212 --> 00:34:19,212
Recht.
753
00:34:22,502 --> 00:34:23,772
Op het bordje.
754
00:34:26,252 --> 00:34:27,462
Heel veel.
755
00:34:30,662 --> 00:34:31,274
Nu nemen nu
756
00:34:31,478 --> 00:34:32,185
de
757
00:34:32,282 --> 00:34:33,672
alleen maar uit.
758
00:34:35,312 --> 00:34:36,092
Die mensen van ons weg.
759
00:34:36,756 --> 00:34:37,756
.
760
00:34:40,412 --> 00:34:41,072
En ik dacht
761
00:34:41,192 --> 00:34:41,432
als
762
00:34:41,792 --> 00:34:43,212
deze zin.
763
00:34:44,972 --> 00:34:46,632
Dan ben ik.
764
00:34:47,073 --> 00:34:49,631
We doen
765
00:34:49,742 --> 00:34:50,282
apart voor
766
00:34:50,522 --> 00:34:51,822
al die dingen.
767
00:34:53,612 --> 00:34:54,912
Misschien is hier.
768
00:34:57,525 --> 00:34:58,780
Deze gemaakt.
769
00:35:02,072 --> 00:35:02,342
En
770
00:35:02,452 --> 00:35:03,452
uh.
771
00:35:04,082 --> 00:35:04,502
Als
772
00:35:04,862 --> 00:35:05,862
dat.
773
00:35:06,034 --> 00:35:06,124
Het
774
00:35:06,420 --> 00:35:06,932
gaat nu
775
00:35:07,172 --> 00:35:08,172
om.
776
00:35:09,872 --> 00:35:11,172
Einde oefening.
777
00:35:11,312 --> 00:35:12,852
Maar een pot met goud.
778
00:35:13,472 --> 00:35:15,341
Je mag naast me komen staan.
779
00:35:23,102 --> 00:35:23,732
Jij hebt
780
00:35:24,002 --> 00:35:25,566
polsbandjes zon.
781
00:35:26,222 --> 00:35:27,222
Hoeveel.
782
00:35:28,532 --> 00:35:29,672
Zestig duizend euro.
783
00:35:30,272 --> 00:35:31,542
Zes polsbandjes.
784
00:35:32,762 --> 00:35:33,762
Ja.
785
00:35:33,932 --> 00:35:36,222
Kan je de hele boel
mee opschudden.
786
00:35:36,542 --> 00:35:38,172
Daar zitten twaalf mensen.
787
00:35:38,912 --> 00:35:41,301
Één iemand gaan ja
heel gelukkig gemaakt.
788
00:35:41,672 --> 00:35:41,942
Ik heb.
789
00:35:42,602 --> 00:35:43,602
Gekozen.
790
00:35:44,269 --> 00:35:45,269
Nadia.
791
00:35:46,142 --> 00:35:46,562
Aardig
792
00:35:46,743 --> 00:35:49,002
in verbinding staan met elkaar.
793
00:35:49,752 --> 00:35:50,861
Het spirituele
794
00:35:51,149 --> 00:35:51,297
en
795
00:35:51,429 --> 00:35:51,493
het.
796
00:35:52,141 --> 00:35:52,350
Dan
797
00:35:52,622 --> 00:35:54,102
daarbij niet uitgesproken
798
00:35:54,422 --> 00:35:55,422
over.
799
00:35:55,958 --> 00:36:00,533
Wereld zou onderwerpen en dat
was wat ik wel heel erg heb gemist.
800
00:36:01,142 --> 00:36:01,712
Mogen dan
801
00:36:02,252 --> 00:36:04,392
ze zit niet in jouw kant.
802
00:36:05,672 --> 00:36:07,062
En dat hoeft niet.
803
00:36:07,712 --> 00:36:09,192
Maar als je dit voelt.
804
00:36:09,332 --> 00:36:09,572
Ja.
805
00:36:10,267 --> 00:36:11,372
Dan is dit mijn keus
806
00:36:11,552 --> 00:36:12,552
Nadia.
807
00:36:14,080 --> 00:36:15,552
Had al een paar bandjes.
808
00:36:16,975 --> 00:36:18,702
Komen er nog zes bij.
809
00:36:19,892 --> 00:36:21,402
Je mag hierheen komen.
810
00:36:21,962 --> 00:36:25,442
En.
811
00:36:29,283 --> 00:36:30,283
.
812
00:36:31,472 --> 00:36:32,472
Mmm.
813
00:36:39,572 --> 00:36:41,522
Mmm.
814
00:36:43,232 --> 00:36:44,382
En engels.
815
00:36:47,887 --> 00:36:48,887
Ja.
816
00:36:56,672 --> 00:36:58,172
Je mag nog even blijven Nadia
817
00:36:58,532 --> 00:37:01,399
heb je al gekeken hoeveel
polsbandjes jou met.
818
00:37:02,852 --> 00:37:03,852
Twee.
819
00:37:04,344 --> 00:37:04,577
Twee
820
00:37:04,772 --> 00:37:05,882
honderd dertig duizend euro.
821
00:37:06,542 --> 00:37:09,842
Uh.
822
00:37:10,712 --> 00:37:13,902
Polsbandje van twee
honderd duizend euro.
823
00:37:14,222 --> 00:37:15,792
Ik ga ik aan jou geven.
824
00:37:15,932 --> 00:37:17,652
Of misschien mooier nog.
825
00:37:19,142 --> 00:37:20,142
Zeker.
826
00:37:21,272 --> 00:37:22,272
Uh.
827
00:37:26,882 --> 00:37:33,132
Mmm mmm mag terug naar de arena.
828
00:37:36,212 --> 00:37:38,202
Zo is Nadia opeens.
829
00:37:38,796 --> 00:37:39,392
Rijkste
830
00:37:39,602 --> 00:37:40,782
in de woestijn.
831
00:37:42,752 --> 00:37:44,202
U zag je niet aankomen.
832
00:37:44,702 --> 00:37:46,122
Maar het is wel gebeurd.
833
00:37:47,102 --> 00:37:48,102
Edith
834
00:37:48,267 --> 00:37:49,810
in joure er komen.
835
00:37:49,968 --> 00:37:52,352
.
836
00:37:54,932 --> 00:37:55,932
Dankjewel.
837
00:38:00,277 --> 00:38:01,277
Ah.
838
00:38:02,882 --> 00:38:05,012
Uh.
839
00:38:09,962 --> 00:38:11,312
En toen waren er nog maar
840
00:38:11,762 --> 00:38:12,762
twaalf.
841
00:38:14,582 --> 00:38:15,582
Jenny.
842
00:38:16,355 --> 00:38:17,462
Die immuniteit
843
00:38:17,582 --> 00:38:18,914
bb kwijt.
844
00:38:19,682 --> 00:38:22,292
Dat betekent dat je weer in
een spel gezet kan worden
845
00:38:22,832 --> 00:38:24,002
mmm
846
00:38:24,512 --> 00:38:27,612
en jij niet.
847
00:38:27,662 --> 00:38:29,713
En ik gaan
848
00:38:29,884 --> 00:38:30,884
zon.
849
00:38:31,712 --> 00:38:33,139
En ik ga vandaag.
850
00:38:33,392 --> 00:38:36,032
Twee keer drank en degenen
851
00:38:36,392 --> 00:38:37,782
die worden gedraaid.
852
00:38:38,552 --> 00:38:38,998
Moeten
853
00:38:39,542 --> 00:38:40,172
een team
854
00:38:40,382 --> 00:38:41,382
samenstellen.
855
00:38:45,662 --> 00:38:46,662
Nee.
856
00:38:46,841 --> 00:38:47,841
Mmm.
857
00:38:54,482 --> 00:38:55,412
Zijn jullie er klaar voor
858
00:38:55,802 --> 00:38:56,162
ja
859
00:38:56,432 --> 00:38:58,842
en dan ga ik draaien.
860
00:38:59,852 --> 00:39:05,672
.
861
00:39:06,423 --> 00:39:13,208
.
862
00:39:14,732 --> 00:39:21,122
Uh achtenvijftig.
863
00:39:27,123 --> 00:39:28,123
Drie.
864
00:39:28,682 --> 00:39:29,682
Ongelooflijk.
865
00:39:30,038 --> 00:39:30,275
Nee
866
00:39:30,513 --> 00:39:30,752
nee
867
00:39:30,992 --> 00:39:31,862
ik weet het ook niet
868
00:39:32,372 --> 00:39:34,002
ik ga nog een keer draaien.
869
00:39:35,253 --> 00:39:49,532
.
870
00:39:54,212 --> 00:39:55,452
Nummer veertien.
871
00:39:59,672 --> 00:40:00,782
Mmm.
872
00:40:04,742 --> 00:40:05,742
Jenny.
873
00:40:05,822 --> 00:40:06,692
Aan jullie de taak
874
00:40:07,232 --> 00:40:08,232
om.
875
00:40:08,432 --> 00:40:09,572
Vijf mensen te kiezen.
876
00:40:10,232 --> 00:40:11,562
In elk team.
877
00:40:12,032 --> 00:40:13,022
Ik wens jullie
878
00:40:13,292 --> 00:40:14,682
heel veel succes.
879
00:40:15,152 --> 00:40:15,302
Ze.
880
00:40:16,025 --> 00:40:17,025
Gaan.
881
00:40:19,832 --> 00:40:22,832
Uhm.
882
00:40:24,691 --> 00:40:25,802
Uh.
883
00:40:28,333 --> 00:40:30,893
.
884
00:40:34,802 --> 00:40:36,042
Dertig duizend.
885
00:40:36,521 --> 00:40:38,282
.
886
00:40:40,322 --> 00:40:42,103
Hiermee ook.
887
00:40:42,872 --> 00:40:43,872
Veilig.
888
00:40:45,152 --> 00:40:46,152
Bandjes.
889
00:40:47,885 --> 00:40:48,972
Het volgende.
890
00:40:49,436 --> 00:40:51,552
Baantjes in het
spel zullen zijn.
891
00:40:52,592 --> 00:40:53,592
Juichen.
892
00:41:00,182 --> 00:41:01,081
Twee teams willen maken.
893
00:41:01,772 --> 00:41:02,942
Fifty-fifty verdelen of
894
00:41:03,213 --> 00:41:03,662
gaan
895
00:41:04,052 --> 00:41:04,289
gaan
896
00:41:04,663 --> 00:41:06,759
gaat onze twee kampen tegen.
897
00:41:06,902 --> 00:41:07,376
Uh zijn
898
00:41:07,792 --> 00:41:08,642
opties nou ook
899
00:41:09,122 --> 00:41:10,652
kleding met mee.
900
00:41:13,172 --> 00:41:14,444
Vrij snel.
901
00:41:14,761 --> 00:41:15,662
Wordt duidelijk dat
902
00:41:15,842 --> 00:41:17,151
één optie.
903
00:41:19,262 --> 00:41:20,567
Tegen kan.
904
00:41:21,182 --> 00:41:21,695
Dat vinden
905
00:41:21,972 --> 00:41:23,234
als wij.
906
00:41:24,907 --> 00:41:25,907
Het.
907
00:41:27,065 --> 00:41:28,065
Gaat.
908
00:41:29,635 --> 00:41:30,452
Ja zeggen daar moet
909
00:41:30,782 --> 00:41:31,232
echt
910
00:41:31,352 --> 00:41:33,012
heel goed samenwerken.
911
00:41:33,632 --> 00:41:35,322
Maar dat is ook alles of niets.
912
00:41:35,612 --> 00:41:37,002
Moeten we één.
913
00:41:38,042 --> 00:41:39,492
Dat gaat wel goed.
914
00:41:41,372 --> 00:41:44,862
Het is de eerste keer dat
een keuze zo makkelijk was.
915
00:41:45,122 --> 00:41:45,635
Jongens dit is
916
00:41:45,844 --> 00:41:47,472
precies zoals we wilden.
917
00:41:48,792 --> 00:41:49,976
.
918
00:41:50,712 --> 00:41:52,442
Kunnen zorgen dat
wij in de halve finale
919
00:41:52,562 --> 00:41:55,062
komen wij denken wel
dat we hebben gewonnen.
920
00:41:55,562 --> 00:41:56,562
Manifesteren.
921
00:41:57,400 --> 00:41:59,622
Visualiseren maar voor ons.
922
00:42:00,212 --> 00:42:01,532
Als jullie nooit vergeven
923
00:42:01,803 --> 00:42:02,612
als jullie dan verlies
924
00:42:02,917 --> 00:42:03,917
nooit.
925
00:42:06,482 --> 00:42:06,572
Ik
926
00:42:06,902 --> 00:42:08,312
denk dat zij ons echt zo
927
00:42:08,610 --> 00:42:10,442
aardig onderschatten honderd
928
00:42:10,562 --> 00:42:11,562
jaar.
929
00:42:12,452 --> 00:42:13,786
Achter die auto.
930
00:42:15,422 --> 00:42:17,681
Ik denk dat habibie
is onderschatten.
931
00:42:19,503 --> 00:42:19,936
Ik ben
932
00:42:20,155 --> 00:42:21,522
niks meer waard.
933
00:42:22,548 --> 00:42:23,548
Uitgeteld.
934
00:42:25,653 --> 00:42:27,162
Bang is om te spelen.
935
00:42:28,843 --> 00:42:29,582
Flapuit
936
00:42:29,683 --> 00:42:30,683
die.
937
00:42:32,716 --> 00:42:33,716
.
938
00:42:40,720 --> 00:42:41,720
Goed.
939
00:42:45,962 --> 00:42:46,962
Kunnen.
940
00:42:50,823 --> 00:42:52,152
Ja houden.
941
00:42:52,744 --> 00:42:53,921
Mijn koppie.
942
00:42:55,562 --> 00:42:56,852
.
943
00:43:01,382 --> 00:43:02,622
Nog even.
944
00:43:05,739 --> 00:43:06,739
Nee.
945
00:43:07,232 --> 00:43:08,012
Ik wil het liefst
946
00:43:08,252 --> 00:43:09,252
rafaël.
947
00:43:12,452 --> 00:43:13,452
Jij.
948
00:43:13,490 --> 00:43:13,985
949
00:43:13,985 --> 00:43:15,222
vijf mei.
950
00:43:16,052 --> 00:43:16,522
Oké om.
951
00:43:17,251 --> 00:43:17,792
Te zetten
952
00:43:18,002 --> 00:43:20,414
dat je gelijk in de
halve finale zet.
953
00:43:21,092 --> 00:43:21,474
Ik denk
954
00:43:21,962 --> 00:43:24,645
ja maar zijn weten
jullie natuurlijk zo'n.
955
00:43:25,592 --> 00:43:27,452
Honderd procent wij
956
00:43:27,572 --> 00:43:29,832
zijn al vanaf dag één samen.
957
00:43:31,951 --> 00:43:32,173
Ik
958
00:43:32,282 --> 00:43:33,692
weet zeker dat wij dit keer naar
959
00:43:33,975 --> 00:43:34,975
.
960
00:43:35,405 --> 00:43:40,112
.
961
00:43:43,382 --> 00:43:44,802
Samen met.
962
00:43:47,942 --> 00:43:48,942
Helemaal.
963
00:43:50,391 --> 00:43:51,391
Bevestigd.
964
00:43:57,598 --> 00:43:59,072
965
00:43:59,261 --> 00:44:02,228
.
966
00:44:03,427 --> 00:44:04,427
Ja.
967
00:44:08,762 --> 00:44:09,152
Martine
968
00:44:09,512 --> 00:44:10,952
er geen gras over groeien
969
00:44:11,522 --> 00:44:12,522
twee.
970
00:44:13,532 --> 00:44:15,042
Één voor één.
971
00:44:19,202 --> 00:44:20,202
Is.
972
00:44:21,632 --> 00:44:26,969
973
00:44:27,092 --> 00:44:28,092
enige.
974
00:44:28,353 --> 00:44:29,353
Spelen.
975
00:44:31,202 --> 00:44:32,202
Wie.
976
00:44:32,370 --> 00:44:34,794
Heeft dit echter
mooie verspreid.
977
00:44:36,272 --> 00:44:37,272
Ik.
978
00:44:37,322 --> 00:44:38,656
Kan tegenkomen.
979
00:44:39,378 --> 00:44:45,070
.
980
00:44:49,862 --> 00:44:50,862
Vier.
981
00:44:52,082 --> 00:44:53,286
Het is spannend.
982
00:44:54,482 --> 00:44:56,102
.
983
00:44:58,363 --> 00:44:59,622
Zo dichtbij.
984
00:45:05,972 --> 00:45:11,612
Uh.
985
00:45:13,142 --> 00:45:14,863
Voor de drie van sneek.
986
00:45:15,692 --> 00:45:17,262
Twee van hen.
987
00:45:17,672 --> 00:45:18,672
Definitief
988
00:45:19,029 --> 00:45:20,698
uh.
989
00:45:24,544 --> 00:45:24,962
Van hen
990
00:45:25,296 --> 00:45:26,296
blijft.
991
00:45:27,002 --> 00:45:27,542
Honderd
992
00:45:27,722 --> 00:45:28,722
duizend.
993
00:45:37,442 --> 00:45:39,102
Er is hier niet veel.
994
00:45:40,442 --> 00:45:41,652
Twee dingen.
995
00:45:44,042 --> 00:45:45,314
Dat is zon.
996
00:45:45,902 --> 00:45:47,172
En dat is.
997
00:45:47,672 --> 00:45:51,192
Laten we dat nou precies
de twee elementen zijn.
998
00:45:52,112 --> 00:45:53,112
Oké.
999
00:45:57,092 --> 00:45:57,332
Ja
1000
00:45:57,872 --> 00:45:57,932
we.
1001
00:45:58,832 --> 00:46:02,532
Zien de markeringen
om de tijd aan te geven.
1002
00:46:03,062 --> 00:46:04,491
Wie zijn er niet.
1003
00:46:04,862 --> 00:46:06,222
Dat is zo'n juli.
1004
00:46:07,712 --> 00:46:08,312
Tien uur
1005
00:46:08,912 --> 00:46:09,912
en
1006
00:46:10,059 --> 00:46:10,802
jullie de taak
1007
00:46:11,102 --> 00:46:13,302
om een streep te zetten.
1008
00:46:13,472 --> 00:46:17,592
Op de plek waar voor juli
denken dat over vijf uur.
1009
00:46:17,998 --> 00:46:18,392
Staat
1010
00:46:18,752 --> 00:46:19,752
en.
1011
00:46:20,162 --> 00:46:21,151
Ik ben exact
1012
00:46:21,363 --> 00:46:22,782
drie uur terug.
1013
00:46:23,582 --> 00:46:23,852
Kijk
1014
00:46:24,108 --> 00:46:25,108
streepjes.
1015
00:46:25,292 --> 00:46:25,892
Degene die het
1016
00:46:26,072 --> 00:46:26,522
dichtst
1017
00:46:26,671 --> 00:46:27,914
bij het .
1018
00:46:28,492 --> 00:46:28,952
Het spel.
1019
00:46:29,553 --> 00:46:31,065
Blijft sneek.
1020
00:46:33,662 --> 00:46:35,052
Zo lang wachten.
1021
00:46:37,356 --> 00:46:41,282
Uh.
1022
00:46:43,502 --> 00:46:43,594
We
1023
00:46:43,739 --> 00:46:44,895
kunnen schuiven.
1024
00:46:47,650 --> 00:46:47,765
De
1025
00:46:47,942 --> 00:46:49,782
plek waarvan jij denkt.
1026
00:46:50,672 --> 00:46:51,942
Dus de schaduw.
1027
00:46:52,742 --> 00:46:54,132
En dan zet je.
1028
00:46:56,643 --> 00:46:58,662
Ieder krijgt nu
een half uur tijd.
1029
00:46:58,952 --> 00:46:59,432
Te kijken
1030
00:46:59,702 --> 00:47:00,062
wat
1031
00:47:00,272 --> 00:47:01,272
zon.
1032
00:47:01,982 --> 00:47:03,282
En wat te schaken.
1033
00:47:06,223 --> 00:47:19,502
Uh ik
1034
00:47:19,631 --> 00:47:21,983
alle streepjes en ik
kom uit begonnen.
1035
00:47:22,532 --> 00:47:26,592
Honderd dertig deeltjes vierentwintig
kom ik uit op zes streepjes per uur.
1036
00:47:26,912 --> 00:47:30,372
Toen dacht ik ook één
drie streepjes terug.
1037
00:47:30,773 --> 00:47:32,442
Zestien keer vijf uur.
1038
00:47:33,002 --> 00:47:35,108
Dertig stuks vanuit eigenlijk
ben ik al best wel snel
1039
00:47:35,402 --> 00:47:36,272
over uit van
1040
00:47:36,452 --> 00:47:37,932
wat ik moet gaan doen.
1041
00:47:41,162 --> 00:47:42,454
Ik zie dat beginnen het
1042
00:47:43,052 --> 00:47:44,052
dictee.
1043
00:47:44,402 --> 00:47:46,032
Gaat dat handig zijn.
1044
00:47:46,562 --> 00:47:47,782
Ook toen.
1045
00:47:47,822 --> 00:47:50,412
Dacht ik nee nee ik
ga niet mee met de rest.
1046
00:47:53,222 --> 00:47:54,449
Dus uh
1047
00:47:54,780 --> 00:47:56,412
bleef eigenlijk de schaduw.
1048
00:47:57,572 --> 00:47:58,068
Ze keek naar
1049
00:47:58,318 --> 00:47:59,318
.
1050
00:48:00,062 --> 00:48:02,622
Kijk naar waar de
zon stond ik probeerde.
1051
00:48:04,059 --> 00:48:04,646
Letterlijk en
1052
00:48:04,982 --> 00:48:14,072
uh.
1053
00:48:16,232 --> 00:48:16,772
Maar dus
1054
00:48:17,233 --> 00:48:18,233
niet.
1055
00:48:20,522 --> 00:48:21,062
Ongeveer
1056
00:48:21,332 --> 00:48:22,602
dertig streepjes.
1057
00:48:26,852 --> 00:48:28,299
Ik denk dat te weten.
1058
00:48:32,140 --> 00:48:33,140
Ja.
1059
00:48:37,382 --> 00:48:40,262
Jij mag als eerste een
streep zetten op de plek
1060
00:48:40,502 --> 00:48:41,812
waar het straks.
1061
00:48:42,092 --> 00:48:42,632
Precies
1062
00:48:42,872 --> 00:48:43,622
drie uur is
1063
00:48:43,843 --> 00:48:44,843
succes.
1064
00:48:44,912 --> 00:48:52,742
En.
1065
00:48:53,792 --> 00:48:56,592
En dus.
1066
00:48:56,672 --> 00:49:00,573
En.
1067
00:49:03,782 --> 00:49:06,212
Uh.
1068
00:49:06,812 --> 00:49:10,262
Uh.
1069
00:49:11,457 --> 00:49:15,032
Uh.
1070
00:49:15,737 --> 00:49:19,352
Uh.
1071
00:49:21,513 --> 00:49:25,277
Uh bestrijdt pazar gezet.
1072
00:49:26,522 --> 00:49:27,882
Ik zie jullie.
1073
00:49:28,052 --> 00:49:29,052
Precies
1074
00:49:29,162 --> 00:49:30,672
om drie uur terug.
1075
00:49:30,782 --> 00:49:32,502
Je mag terug naar sneek.
1076
00:49:34,082 --> 00:49:35,229
Tot straks.
1077
00:49:35,312 --> 00:49:40,251
1078
00:49:40,369 --> 00:49:42,814
.
1079
00:49:45,392 --> 00:49:46,392
.
1080
00:49:50,432 --> 00:49:55,444
1081
00:49:55,485 --> 00:49:57,272
.
1082
00:50:00,512 --> 00:50:02,732
Mmm.
1083
00:50:04,232 --> 00:50:12,572
Uh.
1084
00:50:13,504 --> 00:50:15,424
Mmm.
1085
00:50:16,144 --> 00:50:17,434
Mmm.
1086
00:50:19,324 --> 00:50:20,324
Zo.
1087
00:50:21,823 --> 00:50:24,344
Staan niet vier strepen
op de zonnewijzer.
1088
00:50:26,347 --> 00:50:27,859
Jullie allemaal heen.
1089
00:50:28,474 --> 00:50:31,874
En die ik heb gezet
exact om drie uur.
1090
00:50:35,104 --> 00:50:36,344
We gaan kijken.
1091
00:50:40,414 --> 00:50:41,414
.
1092
00:50:43,986 --> 00:50:44,464
Dit is
1093
00:50:44,644 --> 00:50:46,184
jouw leiden.
1094
00:50:49,175 --> 00:50:52,654
Uh.
1095
00:50:54,424 --> 00:50:56,534
Daar zie ik de blauwe lijn.
1096
00:50:56,615 --> 00:50:57,884
Is van jou.
1097
00:51:02,224 --> 00:51:03,824
Dat is mijn lijf.
1098
00:51:08,014 --> 00:51:09,524
Dat was drie uur.
1099
00:51:10,054 --> 00:51:11,054
Goed.
1100
00:51:14,568 --> 00:51:18,601
Uh.
1101
00:51:21,124 --> 00:51:22,409
Al .
1102
00:51:25,744 --> 00:51:26,744
Oké.
1103
00:51:28,504 --> 00:51:29,134
Hoe dan
1104
00:51:29,397 --> 00:51:30,607
hoe dan.
1105
00:51:33,967 --> 00:51:34,967
Gelijk.
1106
00:51:36,664 --> 00:51:39,912
Eind juli is altijd te
laat op z'n afspraken.
1107
00:51:40,624 --> 00:51:42,404
En de andere te vroeg.
1108
00:51:45,004 --> 00:51:48,374
Ja shit nu aan m'n vraagt
weet ik niet wie wie is maar.
1109
00:51:49,024 --> 00:51:50,714
Ik zal dit moeten meten.
1110
00:51:52,568 --> 00:51:53,804
Zo dichtbij.
1111
00:51:59,464 --> 00:52:00,464
.
1112
00:52:07,654 --> 00:52:09,014
Paars is.
1113
00:52:09,617 --> 00:52:10,617
.
1114
00:52:22,439 --> 00:52:23,638
In .
1115
00:52:25,264 --> 00:52:25,384
De
1116
00:52:25,651 --> 00:52:26,651
ja.
1117
00:52:27,004 --> 00:52:28,484
Heel erg dichtbij.
1118
00:52:29,554 --> 00:52:30,554
Trenet.
1119
00:52:30,904 --> 00:52:31,174
Ook
1120
00:52:31,414 --> 00:52:32,984
heel erg dichtbij.
1121
00:52:33,784 --> 00:52:35,663
Mmm.
1122
00:52:36,964 --> 00:52:38,384
Net iets dichterbij.
1123
00:52:38,824 --> 00:52:41,024
Hé Janet wint maar.
1124
00:52:41,194 --> 00:52:42,464
Kon krijgen.
1125
00:52:47,130 --> 00:52:47,517
1126
00:52:47,584 --> 00:52:47,793
oh
1127
00:52:48,304 --> 00:52:49,393
ze afmaken.
1128
00:52:52,198 --> 00:52:53,198
.
1129
00:52:56,103 --> 00:52:57,284
Ook maken.
1130
00:52:57,424 --> 00:52:58,934
Hij gaat die kant op.
1131
00:53:00,454 --> 00:53:01,324
Hier ligt aan huis
1132
00:53:01,714 --> 00:53:02,984
komt goed.
1133
00:53:06,730 --> 00:53:07,730
Tennis.
1134
00:53:08,224 --> 00:53:09,224
Mmm.
1135
00:53:10,294 --> 00:53:14,284
Uh.
1136
00:53:14,974 --> 00:53:17,134
Uh.
1137
00:53:18,724 --> 00:53:24,723
Uh mmm.
1138
00:53:29,284 --> 00:53:29,584
Daar
1139
00:53:29,854 --> 00:53:30,814
gaan we hier
1140
00:53:31,024 --> 00:53:31,954
afscheid nemen
1141
00:53:32,224 --> 00:53:32,434
van.
1142
00:53:33,034 --> 00:53:34,424
Vijf spelen.
1143
00:53:35,164 --> 00:53:36,616
Herdenkt recreant
1144
00:53:36,874 --> 00:53:37,874
leek.
1145
00:53:41,764 --> 00:53:44,264
Dat klinkt toch meer
dan twee stemmen.
1146
00:53:44,464 --> 00:53:46,874
Meer dan drie stemmen
en laden ineens.
1147
00:53:47,344 --> 00:53:48,614
Nieuwe mensen.
1148
00:53:51,094 --> 00:53:52,603
Echt teveel mensen.
1149
00:53:54,997 --> 00:53:56,405
Uh.
1150
00:53:58,714 --> 00:53:59,714
.
65089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.