Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:40,970
[Musica]
2
00:00:40,980 --> 00:00:43,260
Allora io giro contro l'ambasciatore voi
3
00:00:43,260 --> 00:00:52,110
pensate al resto bene
4
00:00:52,120 --> 00:02:49,449
[Musica]
5
00:02:49,459 --> 00:02:52,150
Dammi luce
6
00:02:52,150 --> 00:04:12,070
[Musica]
7
00:04:12,080 --> 00:04:19,560
questa parte
8
00:04:19,570 --> 00:06:39,550
[Musica]
9
00:06:39,560 --> 00:06:44,450
questo deve essere un addio
10
00:06:44,460 --> 00:06:46,380
lo sai quello che rischio è venire da te
11
00:06:46,380 --> 00:06:48,240
Certo
12
00:06:48,240 --> 00:06:51,000
il matrimonio con Milo il nostro bene
13
00:06:51,000 --> 00:06:52,580
amato Signore padrone
14
00:06:52,580 --> 00:07:00,830
Infatti è l'uomo che è un pugno
15
00:07:00,840 --> 00:07:03,419
tu non lo ami
16
00:07:03,419 --> 00:07:05,220
sposando lo riusciresti solo a farti
17
00:07:05,220 --> 00:07:08,100
odiare come odiato lui
18
00:07:08,100 --> 00:07:09,680
cosa vuoi ancora
19
00:07:09,680 --> 00:07:14,749
hai già avuto tutto dalla vita
20
00:07:14,759 --> 00:07:16,919
sei bella
21
00:07:16,919 --> 00:07:18,660
Sei ricca
22
00:07:18,660 --> 00:07:21,479
e il potere non l'ho ancora avuto dalla
23
00:07:21,479 --> 00:07:22,380
vita
24
00:07:22,380 --> 00:07:24,300
ed è una cosa che mi affascina molto più
25
00:07:24,300 --> 00:07:26,039
del denaro
26
00:07:26,039 --> 00:07:30,110
verrai alla mia festa domani sera
27
00:07:30,120 --> 00:07:33,419
te lo renderò domani se verrai
28
00:07:33,419 --> 00:07:35,880
è inutile che Eros
29
00:07:35,880 --> 00:07:38,699
se non vieni Nilo Potrebbe insospettirsi
30
00:07:38,699 --> 00:07:42,840
La festa è data in suo onore Lo sai no
31
00:07:42,840 --> 00:07:44,520
Non lo so spiegare
32
00:07:44,520 --> 00:07:50,120
re è pericoloso e sospetta di tutti
33
00:07:50,130 --> 00:07:58,940
[Musica]
34
00:07:58,940 --> 00:08:02,940
perdono cosa è successo Non avevo
35
00:08:02,940 --> 00:08:08,290
altro rifugio perché dici questo vieni
36
00:08:08,300 --> 00:08:10,860
lo sai Questa casa è sempre stata anche
37
00:08:10,860 --> 00:08:13,560
tua che ti ha ferito le guardie di mio
38
00:08:13,560 --> 00:08:16,139
mi inseguono
39
00:08:16,139 --> 00:08:19,440
le nostre idee ci hanno sempre diviso
40
00:08:19,440 --> 00:08:21,300
ma ora sono proprio le guardie di mio
41
00:08:21,300 --> 00:08:25,790
non parlare non parlare No ascolta
42
00:08:25,800 --> 00:08:39,279
Il nostro è un traditore
43
00:08:39,289 --> 00:08:40,440
[Musica]
44
00:08:40,440 --> 00:08:42,360
che Eros lo chiedo in nome di nostro
45
00:08:42,360 --> 00:08:44,640
padre
46
00:08:44,640 --> 00:08:48,420
Fai in modo che la mia morte non sia
47
00:08:48,420 --> 00:08:50,760
inutile
48
00:08:50,760 --> 00:08:57,430
Ricorda nel tempio Di Estia
49
00:08:57,440 --> 00:09:12,769
Aprite aprite buttatela
50
00:09:12,779 --> 00:09:15,839
Guardate nelle altre stanze non toccarlo
51
00:09:15,839 --> 00:09:18,540
gli ordini li do io nasconderemo un
52
00:09:18,540 --> 00:09:20,040
ribelle qui significa mettersi contro
53
00:09:20,040 --> 00:09:22,740
Milo No non ascolto nessuno
54
00:09:22,740 --> 00:09:26,820
quest'uomo è mio fratello allora mi
55
00:09:26,820 --> 00:09:28,380
sembra un buon motivo per sospettare
56
00:09:28,380 --> 00:09:31,080
anche di te
57
00:09:31,080 --> 00:09:40,190
niente
58
00:09:40,200 --> 00:09:47,829
tornate qui
59
00:09:47,839 --> 00:10:09,460
portatelo alle prigioni
60
00:10:09,470 --> 00:10:23,329
[Musica]
61
00:10:23,339 --> 00:10:27,620
ero siamo arrivati finalmente
62
00:10:27,620 --> 00:10:31,260
ed ora prospera sorte mi arriva ma ci
63
00:10:31,260 --> 00:10:33,680
pagheranno questa volta
64
00:10:33,680 --> 00:10:36,720
un amico ma se vuole che la sua festa
65
00:10:36,720 --> 00:10:39,839
sia onorata dalla nostra compagnia dovrà
66
00:10:39,839 --> 00:10:41,640
fare un'offerta degna della mia arte
67
00:10:41,640 --> 00:10:45,590
drammatica
68
00:10:45,600 --> 00:10:48,180
È tempo che ti levi da quello schiosa
69
00:10:48,180 --> 00:10:57,470
tua dimora e Bada tua mia figlia
70
00:10:57,480 --> 00:11:00,480
scherzo che è successo Credo che
71
00:11:00,480 --> 00:11:02,300
dovremmo rimandare la festa del carote
72
00:11:02,300 --> 00:11:05,339
Mi dispiace ma c'è uno spiacevole
73
00:11:05,339 --> 00:11:13,430
contrattempo cammina
74
00:11:13,440 --> 00:11:16,980
Ma quello era che Eros purtroppo Allora
75
00:11:16,980 --> 00:11:19,200
siamo rimasti senza lavoro ma non dicevi
76
00:11:19,200 --> 00:11:20,940
che era Dalla parte di Milo che pensava
77
00:11:20,940 --> 00:11:24,300
solo a divertirsi così lo conoscevo ma
78
00:11:24,300 --> 00:11:28,019
qual è nuova non mi è giunta che non
79
00:11:28,019 --> 00:11:34,250
fosse subito smentita E smettila di bere
80
00:11:34,260 --> 00:11:37,320
Comunque adesso il tuo amico che ero mi
81
00:11:37,320 --> 00:11:42,680
è più simpatico
82
00:11:42,690 --> 00:11:46,910
[Musica]
83
00:11:46,920 --> 00:11:49,430
sì
84
00:11:49,440 --> 00:11:52,800
ma colpevole solo verso mio fratello
85
00:11:52,800 --> 00:11:54,480
perché ho chinato la testa alla tua
86
00:11:54,480 --> 00:11:56,700
tirannia sino ad oggi
87
00:11:56,700 --> 00:11:58,860
l'evoluzione delle tue idee politiche
88
00:11:58,860 --> 00:12:01,560
non mi interessa Voglio solo sapere cosa
89
00:12:01,560 --> 00:12:04,140
ti ha detto prima di morire mio fratello
90
00:12:04,140 --> 00:12:07,200
mi disprezzava perché mi considerava Tu
91
00:12:07,200 --> 00:12:09,889
amico
92
00:12:09,899 --> 00:12:12,360
non si è mai fidato di me perché è
93
00:12:12,360 --> 00:12:14,399
venuto da te allora
94
00:12:14,399 --> 00:12:16,500
non lo so
95
00:12:16,500 --> 00:12:27,470
forse non aveva altro posto dove morire
96
00:12:27,480 --> 00:12:29,640
ti lascerò Libero
97
00:12:29,640 --> 00:12:31,440
potrei tornare a fare la tua vita a
98
00:12:31,440 --> 00:12:34,019
divertirti come sempre
99
00:12:34,019 --> 00:12:36,120
tu hai paura
100
00:12:36,120 --> 00:12:38,459
paura di mio fratello
101
00:12:38,459 --> 00:12:46,850
me lo hai paura di un morto
102
00:12:46,860 --> 00:12:48,540
chetone aveva con sé qualcosa che mi
103
00:12:48,540 --> 00:12:51,120
interessa dove i tuoi uomini hanno
104
00:12:51,120 --> 00:12:52,620
perquisito la mia casa non hanno trovato
105
00:12:52,620 --> 00:12:57,550
niente
106
00:12:57,560 --> 00:13:01,980
Allora che ti ha detto
107
00:13:01,980 --> 00:13:05,650
parla o ti uccido
108
00:13:05,660 --> 00:13:19,250
Ma quando sarò morto Cosa potrò dirti
109
00:13:19,260 --> 00:13:21,959
pensi che Milo sia in pericolo Io sono
110
00:13:21,959 --> 00:13:23,959
il capo delle guardie non devo pensare
111
00:13:23,959 --> 00:13:31,250
Caro non è un traditore
112
00:13:31,260 --> 00:13:33,959
è un oggetto prezioso dovresti averne
113
00:13:33,959 --> 00:13:36,120
più cura
114
00:13:36,120 --> 00:13:38,160
perché non lo hai dato a me
115
00:13:38,160 --> 00:13:45,949
perché tengo alla tua amicizia
116
00:13:45,959 --> 00:13:48,290
niente
117
00:13:48,300 --> 00:13:51,120
non ha voluto parlare
118
00:13:51,120 --> 00:13:52,740
dovrei farlo uccidere ma è stato
119
00:13:52,740 --> 00:13:55,560
l'ultimo ad avvicinare il Cretone se sa
120
00:13:55,560 --> 00:13:56,880
qualche cosa I ribelli prima o poi
121
00:13:56,880 --> 00:14:00,060
cercheranno di prendere contatto con lui
122
00:14:00,060 --> 00:14:02,420
portalo fra i tuoi gladiatori
123
00:14:02,420 --> 00:14:05,760
starà a te farlo confessare conosco
124
00:14:05,760 --> 00:14:15,530
molti sistemi per far parlare la gente
125
00:14:15,540 --> 00:14:17,880
Che cosa c'è Non hai avuto mai paura dei
126
00:14:17,880 --> 00:14:19,440
ribelli
127
00:14:19,440 --> 00:14:22,200
Sì ma questa volta è diverso
128
00:14:22,200 --> 00:14:24,000
forse hanno in mano il mezzo per
129
00:14:24,000 --> 00:14:25,700
rovinarmi
130
00:14:25,700 --> 00:14:29,459
una ridicola statuetta un patto segreto
131
00:14:29,459 --> 00:14:32,579
che ho stretto col re della Lidia
132
00:14:32,579 --> 00:14:34,740
ieri significava il mio dominio su tutta
133
00:14:34,740 --> 00:14:36,480
la Grecia
134
00:14:36,480 --> 00:14:38,100
oggi è la prova del mio tradimento
135
00:14:38,100 --> 00:14:41,920
contro la lega che
136
00:14:41,930 --> 00:15:07,069
[Musica]
137
00:15:07,079 --> 00:15:08,610
Oki
138
00:15:08,610 --> 00:15:19,910
[Musica]
139
00:15:19,920 --> 00:15:22,079
non è la tua villa Ma almeno qui non ti
140
00:15:22,079 --> 00:15:24,060
annoierai
141
00:15:24,060 --> 00:15:51,810
ma penseranno loro a darti il benvenuto
142
00:15:51,820 --> 00:16:00,189
[Risate]
143
00:16:00,199 --> 00:16:10,870
a vedere anche a noi quanto sei bravo
144
00:16:10,880 --> 00:16:16,910
hai visto Sai passo su quello
145
00:16:16,920 --> 00:16:23,960
poi
146
00:16:23,970 --> 00:16:59,689
[Applauso]
147
00:16:59,699 --> 00:17:02,100
fermatevi Non vedete che l'hanno
148
00:17:02,100 --> 00:17:08,689
frustrato
149
00:17:08,699 --> 00:17:11,459
non ti mischiare
150
00:17:11,459 --> 00:17:13,620
questo è solo il principio ti farò
151
00:17:13,620 --> 00:17:15,439
parlare
152
00:17:15,439 --> 00:18:15,169
voi Tornate ai vostri esercizi
153
00:18:15,179 --> 00:18:17,460
sono qui per aiutarti
154
00:18:17,460 --> 00:18:19,740
potrei vendicarti di mio e prendere il
155
00:18:19,740 --> 00:18:24,490
suo posto
156
00:18:24,500 --> 00:18:30,190
Io ti amo caro
157
00:18:30,200 --> 00:18:33,299
che Eros Dimmi dove era stato
158
00:18:33,299 --> 00:18:35,700
riuscirò a farti Fuggire da qui potremmo
159
00:18:35,700 --> 00:18:38,700
stare insieme per sempre
160
00:18:38,700 --> 00:18:41,660
una statua
161
00:18:41,660 --> 00:18:50,110
la statuetta
162
00:18:50,120 --> 00:19:14,560
Crotone morto
163
00:19:14,570 --> 00:19:46,610
[Musica]
164
00:19:46,620 --> 00:19:49,860
quella è Aspasia la donna di Milo non è
165
00:19:49,860 --> 00:19:52,320
lei che ci interessa ora perché ero che
166
00:19:52,320 --> 00:19:54,240
dobbiamo raggiungere e al più presto Non
167
00:19:54,240 --> 00:19:56,460
mi piace che sia stata qui
168
00:19:56,460 --> 00:20:10,549
ragione di più per trovare una soluzione
169
00:20:10,559 --> 00:20:12,950
allora
170
00:20:12,960 --> 00:20:15,240
sembra sincero
171
00:20:15,240 --> 00:20:20,210
dice di non sapere niente
172
00:20:20,220 --> 00:20:27,350
sono sicuro che deve sapere qualcosa
173
00:20:27,360 --> 00:20:29,570
vedrai che parlerà
174
00:20:29,570 --> 00:22:16,850
[Musica]
175
00:22:16,860 --> 00:22:19,610
la statuetta
176
00:22:19,620 --> 00:22:39,110
vuoi deciderti dove
177
00:22:39,120 --> 00:22:42,230
siamo
178
00:22:42,240 --> 00:22:45,950
[Musica]
179
00:22:45,960 --> 00:22:46,580
arrivati
180
00:22:46,580 --> 00:23:00,559
[Musica]
181
00:23:00,559 --> 00:23:03,120
maledetta bestiaccia la mazzerò se me la
182
00:23:03,120 --> 00:23:04,980
fai trovare ancora fra i piedi provaci e
183
00:23:04,980 --> 00:23:06,600
vedrai quello che ti succede il latte
184
00:23:06,600 --> 00:24:06,690
però te lo bevi
185
00:24:06,700 --> 00:24:28,690
[Applauso]
186
00:24:28,700 --> 00:24:31,460
nessuno ti aveva detto di rimpianti
187
00:24:31,460 --> 00:24:33,539
Secondo me sono fuori allenamento
188
00:24:33,539 --> 00:24:44,149
dovresti farli lavorare un po' di più
189
00:24:44,159 --> 00:24:45,900
ho portato un po' di latte gli ho
190
00:24:45,900 --> 00:24:47,400
avvertiti che servito non migliora ce ne
191
00:24:47,400 --> 00:24:50,630
andremo
192
00:24:50,640 --> 00:24:53,780
fortuna e c'è chi ci vuole bene ma
193
00:24:53,780 --> 00:24:56,640
quella mucca dormiva più dentro prima no
194
00:24:56,640 --> 00:24:59,520
però mi cerca sempre perché ti dà
195
00:24:59,520 --> 00:25:02,240
fastidio No no È solo che sento un certo
196
00:25:02,240 --> 00:25:05,280
odore è lui che puzza per questo le
197
00:25:05,280 --> 00:25:07,440
mucche gli vanno sempre dietro che naso
198
00:25:07,440 --> 00:25:09,419
delicato anche tu tanto mi vicino senti
199
00:25:09,419 --> 00:25:11,520
un odore speciale
200
00:25:11,520 --> 00:25:13,680
No no si spera il vento contrario
201
00:25:13,680 --> 00:25:15,780
[Risate]
202
00:25:15,780 --> 00:25:18,000
Beata lei che può entrare e uscire da
203
00:25:18,000 --> 00:25:20,280
qui quando vuole qualche volta durante
204
00:25:20,280 --> 00:25:22,320
il giorno sparisce ma al tramonto e
205
00:25:22,320 --> 00:25:25,400
all'alba sta sempre vicino a me
206
00:25:25,400 --> 00:25:29,039
Come mai sei finito qua anch'io come te
207
00:25:29,039 --> 00:25:31,860
Davo fastidio a Milo e se era segnata ad
208
00:25:31,860 --> 00:25:33,919
aspettare il tuo ultimo combattimento
209
00:25:33,919 --> 00:25:37,260
era qui non si esce sbarra e sono solide
210
00:25:37,260 --> 00:25:39,539
e quando ci alleniamo nel cortile Siamo
211
00:25:39,539 --> 00:25:41,580
controllati ad ogni passo
212
00:25:41,580 --> 00:25:43,740
Eppure credo che noi due potremmo
213
00:25:43,740 --> 00:25:45,120
farcela
214
00:25:45,120 --> 00:25:50,630
Ho un'idea
215
00:25:50,640 --> 00:25:52,620
domani mattina quando verranno a
216
00:25:52,620 --> 00:25:54,419
chiamarci dovremmo saltare addosso alle
217
00:25:54,419 --> 00:25:56,640
guardie le stordiremo indosseremo le
218
00:25:56,640 --> 00:26:00,230
loro
219
00:26:00,240 --> 00:26:01,440
divise e così approfittando della
220
00:26:01,440 --> 00:26:03,539
confusione c'è la batteremo
221
00:26:03,539 --> 00:26:07,740
Guarda io ho un pugnale sapremo servirci
222
00:26:07,740 --> 00:26:12,890
sei d'accordo
223
00:26:12,900 --> 00:26:16,559
d'accordo ci sto bene e ora andiamo a
224
00:26:16,559 --> 00:26:17,580
dormire
225
00:26:17,580 --> 00:26:19,200
Domani ci aspetta una giornata molto
226
00:26:19,200 --> 00:26:25,590
faticosa
227
00:26:25,600 --> 00:27:02,529
[Musica]
228
00:27:02,539 --> 00:27:09,710
Ehi ehi vieni qui un momento
229
00:27:09,720 --> 00:27:12,480
devi farmi uscire Ho una notizia
230
00:27:12,480 --> 00:27:15,289
importante
231
00:27:15,299 --> 00:27:20,210
al risveglio devo parlare con la croce
232
00:27:20,220 --> 00:27:33,150
non fare rumore
233
00:27:33,160 --> 00:27:41,409
[Musica]
234
00:27:41,419 --> 00:27:44,100
prendetelo è un gladiatore vuole fuggire
235
00:27:44,100 --> 00:27:46,640
Vuole saltare la palizzata fermatelo
236
00:27:46,640 --> 00:27:50,520
subito fermateli e fatemi parlare con la
237
00:27:50,520 --> 00:27:52,990
cronaca fai due vogliono fuggire
238
00:27:52,990 --> 00:28:11,230
[Musica]
239
00:28:11,240 --> 00:28:14,220
maledizione mancano i due gladiatori che
240
00:28:14,220 --> 00:28:17,810
erano nella sua Cella
241
00:28:17,820 --> 00:28:19,980
cercate qua intorno non possono essere
242
00:28:19,980 --> 00:28:22,549
lontani
243
00:28:22,559 --> 00:28:24,299
devono aver scavalcato la palizzata
244
00:28:24,299 --> 00:28:32,330
approfittando della confusione
245
00:28:32,340 --> 00:28:52,050
presto anche voi poi a cercarli
246
00:28:52,060 --> 00:29:14,289
[Musica]
247
00:29:14,299 --> 00:29:16,980
allora va tutto bene Ho freddo
248
00:29:16,980 --> 00:29:18,960
quest'acqua Mi è entrata nelle ossa
249
00:29:18,960 --> 00:29:22,850
meglio Almeno così non profumeria
250
00:29:22,860 --> 00:29:25,679
mi sembra il momento buono
251
00:29:25,679 --> 00:29:43,540
è tutto calmo sai quello che devi fare
252
00:29:43,550 --> 00:30:07,690
[Musica]
253
00:30:07,700 --> 00:30:10,030
Guardatelo giù che c'è
254
00:30:10,030 --> 00:30:14,889
[Musica]
255
00:30:14,899 --> 00:30:17,800
Ma che significa
256
00:30:17,800 --> 00:30:55,740
[Musica]
257
00:30:55,740 --> 00:30:57,020
Amore amore amore
258
00:30:57,020 --> 00:31:01,080
che dagli occhi spinti di desiderio ce
259
00:31:01,080 --> 00:31:02,760
l'abbiamo fatta
260
00:31:02,760 --> 00:31:10,269
sei troppo ottimista le guardie
261
00:31:10,279 --> 00:31:14,340
danno poi che Certo Nessun Dardo sia
262
00:31:14,340 --> 00:31:17,520
pure del fuoco o anche degli Astri è
263
00:31:17,520 --> 00:31:19,380
sconvolgente come
264
00:31:19,380 --> 00:31:20,880
uno di asgagliato dalle mani di Eros
265
00:31:20,880 --> 00:31:24,779
figlio di Zeus e la notte stellata fa
266
00:31:24,779 --> 00:31:29,830
nascere Oh e io e io mio
267
00:31:29,840 --> 00:31:33,559
vediamo e ti chiedo di farmi conoscere
268
00:31:33,559 --> 00:31:37,279
Dov'è il figliolo di alcmena
269
00:31:37,279 --> 00:31:39,380
o Dov'è
270
00:31:39,380 --> 00:31:44,059
Oddio che avvampi di fulgida luce
271
00:31:44,059 --> 00:31:47,460
Oh figlio tu non sai che dico testa a
272
00:31:47,460 --> 00:31:49,220
terra Egli mi ha lasciato un vaticinio
273
00:31:49,220 --> 00:31:52,559
madre Io non so nulla che madre è
274
00:31:52,559 --> 00:31:54,480
giovane quando hai avuto un figlio
275
00:31:54,480 --> 00:31:55,820
simile
276
00:31:55,820 --> 00:31:59,220
quale via di salvezza troveremo Zeus per
277
00:31:59,220 --> 00:32:01,100
questi Mali che travogliano i principi
278
00:32:01,100 --> 00:32:05,039
ahimè verrà qualcuno mi dovrò recidere i
279
00:32:05,039 --> 00:32:07,580
capelli e indossar neri I Petali
280
00:32:07,580 --> 00:32:10,260
viene verso noi un uomo con il capo
281
00:32:10,260 --> 00:32:12,120
mascherato Certo ci reca qualche buona
282
00:32:12,120 --> 00:32:15,720
nuova Dunque qual è la volontà di Giove
283
00:32:15,720 --> 00:32:17,940
aiuta gli amici nell'ora del pericolo
284
00:32:17,940 --> 00:32:20,039
questo è il volere di Giove sono
285
00:32:20,039 --> 00:32:21,539
inseguito dalle guardie fa finta di
286
00:32:21,539 --> 00:32:25,310
niente va avanti con lo spettacolo
287
00:32:25,320 --> 00:32:26,000
Ah
288
00:32:26,000 --> 00:32:29,659
a confermarmi il volere di Giove grazie
289
00:32:29,659 --> 00:32:35,520
grazie conferma parla dunque o dei e
290
00:32:35,520 --> 00:32:36,980
dirò
291
00:32:36,980 --> 00:32:40,200
conferma la volontà di Giove che io
292
00:32:40,200 --> 00:32:41,940
sposi questa splendida fanciulla
293
00:32:41,940 --> 00:32:43,760
spartana No
294
00:32:43,760 --> 00:32:47,340
è mia madre Rosy contraddire la volontà
295
00:32:47,340 --> 00:32:49,860
di Giove no se questo è il volere di
296
00:32:49,860 --> 00:32:53,399
Giove Chiederemo il permesso a suo padre
297
00:32:53,399 --> 00:32:55,679
sono molte le cose impensate che
298
00:32:55,679 --> 00:32:57,539
compiono gli dei a me Non resta che
299
00:32:57,539 --> 00:32:59,039
scomparire
300
00:32:59,039 --> 00:33:02,159
momenti per salvarti e ben altro il
301
00:33:02,159 --> 00:33:06,440
volere di Giove Giove vuole la tua morte
302
00:33:06,440 --> 00:33:09,779
ciò attenti Calor non si avvera quando
303
00:33:09,779 --> 00:33:12,600
il sommo Giove lo vuole gli ha fatto la
304
00:33:12,600 --> 00:33:13,580
sua volontà
305
00:33:13,580 --> 00:33:13,610
[Musica]
306
00:33:13,610 --> 00:33:16,200
[Applauso]
307
00:33:16,200 --> 00:33:18,960
Niente paura sono un amico qui
308
00:33:18,960 --> 00:33:21,900
le guardie sono vicine
309
00:33:21,900 --> 00:33:33,740
[Musica]
310
00:33:33,740 --> 00:33:34,850
[Applauso]
311
00:33:34,850 --> 00:33:43,630
[Risate]
312
00:33:43,640 --> 00:33:50,880
[Musica]
313
00:33:50,880 --> 00:33:55,320
Grazie basta lo spettacolo è finito e
314
00:33:55,320 --> 00:33:58,320
domani vi daremo uno spettacolo migliore
315
00:33:58,320 --> 00:34:00,299
puoi alzarti ora le guardie sono andate
316
00:34:00,299 --> 00:34:03,600
dietro a quei due Chi erano Non lo so ma
317
00:34:03,600 --> 00:34:05,220
dovete ringraziare i loro intervento se
318
00:34:05,220 --> 00:34:07,380
ve la siete cavata Beh anche il tuo eh
319
00:34:07,380 --> 00:34:10,200
però mai quasi rovinato una gamba Così
320
00:34:10,200 --> 00:34:13,379
impari a prenderti certe Libertà con me
321
00:34:13,379 --> 00:34:15,659
Mi hai rovinato la recita che Eros Ma
322
00:34:15,659 --> 00:34:18,119
sono contento di averti salvato le
323
00:34:18,119 --> 00:34:20,220
guardie possono tornare dovete andarvene
324
00:34:20,220 --> 00:34:23,220
subito e dove
325
00:34:23,220 --> 00:34:26,159
E chi è questo un mio amico devi farci
326
00:34:26,159 --> 00:34:28,080
restare con te per un po' di tempo il
327
00:34:28,080 --> 00:34:29,280
tuo carrozzone è il rifugio più sicuro
328
00:34:29,280 --> 00:34:31,020
che abbiamo per ora date le circostanze
329
00:34:31,020 --> 00:34:33,000
ma anche lui mi ha chiesto la stessa
330
00:34:33,000 --> 00:34:35,460
cosa le guardie cercano anche me non mi
331
00:34:35,460 --> 00:34:36,960
hanno riconosciuto perché avevo l'elmo
332
00:34:36,960 --> 00:34:38,520
devo ringraziare ne mette se sono ancora
333
00:34:38,520 --> 00:34:42,060
vivo ma io non posso rifugiarmi tutti È
334
00:34:42,060 --> 00:34:45,179
pericoloso ma non per me ma per mia
335
00:34:45,179 --> 00:34:49,510
figlia a me non devi pensare
336
00:34:49,520 --> 00:34:52,399
Non ci sono dubbi Io sono d'accordo
337
00:34:52,399 --> 00:34:55,080
restate pure
338
00:34:55,080 --> 00:34:56,359
Come no
339
00:34:56,359 --> 00:34:59,940
ricorda che tu sei il mio schiavo e io
340
00:34:59,940 --> 00:35:03,790
sono il tuo padrone
341
00:35:03,800 --> 00:35:06,720
Allora procura tu da mangiare Se sei il
342
00:35:06,720 --> 00:35:15,109
padrone
343
00:35:15,119 --> 00:35:18,240
l'hai lasciato fuggire il più prezioso
344
00:35:18,240 --> 00:35:24,829
dai tuoi prigionieri
345
00:35:24,839 --> 00:35:26,640
forse la sua fuga può tornare a nostro
346
00:35:26,640 --> 00:35:28,560
vantaggio
347
00:35:28,560 --> 00:35:30,359
trovalo adesso e ti porterà alla
348
00:35:30,359 --> 00:35:33,119
statuetta prendi tutte le guardie paga
349
00:35:33,119 --> 00:35:34,800
di un informatori Usa tutto il denaro
350
00:35:34,800 --> 00:35:36,300
che vuoi
351
00:35:36,300 --> 00:35:39,500
ma non tornare da me a mani vuote
352
00:35:39,500 --> 00:35:51,119
[Musica]
353
00:35:51,119 --> 00:35:53,280
porterò un Elmo come te ma la barba non
354
00:35:53,280 --> 00:35:55,920
la taglio il tuo problema non è il viso
355
00:35:55,920 --> 00:35:58,680
anche se lo nascondi
356
00:35:58,680 --> 00:36:08,870
resta l'odore sta arrivando qualcuno
357
00:36:08,880 --> 00:36:11,220
sono amici sono quei due che ci hanno
358
00:36:11,220 --> 00:36:14,040
tolto dai guai ieri Salve e Silone un
359
00:36:14,040 --> 00:36:15,960
amico di mio fratello
360
00:36:15,960 --> 00:36:19,500
Silone Devo ringraziarti e non fosse
361
00:36:19,500 --> 00:36:22,910
stato per voi due ieri
362
00:36:22,920 --> 00:36:24,839
ti voglio la uccido è una cosa che
363
00:36:24,839 --> 00:36:27,420
riguarda noi due
364
00:36:27,420 --> 00:36:31,200
lo sai perché ieri ti ho salvato no
365
00:36:31,200 --> 00:36:34,140
si direbbe perché vuoi uccidermi con le
366
00:36:34,140 --> 00:36:37,320
tue mani lo farò se non parlerai che ti
367
00:36:37,320 --> 00:36:38,339
ho detto tuo fratello prima di morire
368
00:36:38,339 --> 00:36:41,240
nulla che tu debba sapere
369
00:36:41,240 --> 00:36:43,260
ritornerà il nostro capo e quella notte
370
00:36:43,260 --> 00:36:46,320
aveva una cosa con sé la stiamo cercando
371
00:36:46,320 --> 00:36:49,200
dov'è dimmi cosa cerchi E forse ti
372
00:36:49,200 --> 00:36:51,240
risponderò ma attento devi essere
373
00:36:51,240 --> 00:36:54,470
preciso
374
00:36:54,480 --> 00:36:56,160
d'accordo
375
00:36:56,160 --> 00:36:58,560
una statuetta raffigurante la dea a
376
00:36:58,560 --> 00:36:59,400
tennis
377
00:36:59,400 --> 00:37:01,380
così va meglio
378
00:37:01,380 --> 00:37:03,960
adesso ti consiglio di mettere via
379
00:37:03,960 --> 00:37:14,810
questo pugnale
380
00:37:14,820 --> 00:37:18,589
allora dov'è
381
00:37:18,599 --> 00:37:20,700
era riuscito ad introdurla nel tempio
382
00:37:20,700 --> 00:37:23,400
come un'offerta Allora Milo arriverà la
383
00:37:23,400 --> 00:37:25,440
statuetta prima di noi domani si apre il
384
00:37:25,440 --> 00:37:27,240
tempio per la festa in onore della dea e
385
00:37:27,240 --> 00:37:28,800
lui sarà lì
386
00:37:28,800 --> 00:37:31,440
sono pronto a rischiare con voi il
387
00:37:31,440 --> 00:37:32,940
tempio sbarrato a tutti fino a domani
388
00:37:32,940 --> 00:37:42,710
non si può entrare
389
00:37:42,720 --> 00:37:46,140
forse un sistema c'è
390
00:37:46,140 --> 00:38:11,890
[Musica]
391
00:38:11,900 --> 00:38:16,210
Allora niente
392
00:38:16,220 --> 00:39:02,170
[Musica]
393
00:39:02,180 --> 00:39:05,099
confratello tu non sei disparta No
394
00:39:05,099 --> 00:39:08,220
veniamo da Micene con le nostre vestali
395
00:39:08,220 --> 00:39:15,250
per onorare la vostra Dea con fratello
396
00:39:15,260 --> 00:39:18,240
Il nostro eporo sarà lieto di conoscerti
397
00:39:18,240 --> 00:39:23,640
No grazie Ma le nostre persone sono così
398
00:39:23,640 --> 00:39:27,000
umili che non meritano tanto onore come
399
00:39:27,000 --> 00:39:28,820
vuoi
400
00:39:28,820 --> 00:39:58,569
[Musica]
401
00:39:58,579 --> 00:40:00,330
la statuita
402
00:40:00,330 --> 00:40:33,370
[Musica]
403
00:40:33,380 --> 00:40:35,940
deve essere quella
404
00:40:35,940 --> 00:40:39,470
è lì
405
00:40:39,480 --> 00:40:42,660
che c'è Eccola
406
00:40:42,660 --> 00:40:44,820
ho capito
407
00:40:44,820 --> 00:41:15,710
[Musica]
408
00:41:15,720 --> 00:41:22,610
Fermi
409
00:41:22,620 --> 00:41:32,170
[Musica]
410
00:41:32,170 --> 00:41:36,110
[Applauso]
411
00:41:36,120 --> 00:41:52,820
[Musica]
412
00:41:52,820 --> 00:42:01,730
fermate lì
413
00:42:01,740 --> 00:42:04,260
Ma la festa è già finita No no anzi sta
414
00:42:04,260 --> 00:42:08,710
cominciando adesso
415
00:42:08,720 --> 00:42:11,090
sono dei ribelli fratelli
416
00:42:11,090 --> 00:42:16,670
[Musica]
417
00:42:16,680 --> 00:42:18,380
indietro
418
00:42:18,380 --> 00:42:20,960
[Musica]
419
00:42:20,960 --> 00:42:22,910
[Applauso]
420
00:42:22,910 --> 00:42:29,900
[Musica]
421
00:42:29,900 --> 00:42:33,540
Sposta quel carro Svelto avanti Togliti
422
00:42:33,540 --> 00:42:38,620
basta indietro su e andiamo
423
00:42:38,620 --> 00:42:39,060
[Musica]
424
00:42:39,060 --> 00:42:41,250
[Applauso]
425
00:42:41,250 --> 00:42:53,390
[Musica]
426
00:42:53,400 --> 00:42:57,119
eh vattene ma io devo entrare o della
427
00:42:57,119 --> 00:42:58,740
merce da consegnare in città è meglio
428
00:42:58,740 --> 00:42:59,760
che te ne vai Hai già combinato
429
00:42:59,760 --> 00:43:07,030
abbastanza
430
00:43:07,040 --> 00:43:14,450
[Musica]
431
00:43:14,460 --> 00:43:21,800
lontano
432
00:43:21,810 --> 00:43:22,550
[Musica]
433
00:43:22,550 --> 00:43:27,170
[Risate]
434
00:43:27,180 --> 00:43:28,920
Ma senti le guardie Vengono verso di noi
435
00:43:28,920 --> 00:43:45,309
andiamoci dietro le cazzate
436
00:43:45,319 --> 00:43:48,540
valute a voi Cavalieri perché mi fermate
437
00:43:48,540 --> 00:43:51,660
nel mio eterno girovagare sono un emete
438
00:43:51,660 --> 00:43:54,839
un povero onesto commediante Ah già ne
439
00:43:54,839 --> 00:43:56,880
mette io ho visto qualche volta recitare
440
00:43:56,880 --> 00:44:00,780
le tue buffonate Ah e sarebbero
441
00:44:00,780 --> 00:44:03,960
buffonate così chiamare buffonate le
442
00:44:03,960 --> 00:44:07,260
opere di Eschilo quelle di Sofocle del
443
00:44:07,260 --> 00:44:10,500
famoso Euripide Ah io non lo so ma
444
00:44:10,500 --> 00:44:13,680
quando sono recitate da te Sì beh che
445
00:44:13,680 --> 00:44:16,140
cosa c'è in questo Baraccone i costumi
446
00:44:16,140 --> 00:44:19,040
che indosso per la scena se vuoi vederli
447
00:44:19,040 --> 00:44:21,180
preferirei vedere te senza i costumi
448
00:44:21,180 --> 00:44:23,359
addosso
449
00:44:23,359 --> 00:44:28,089
che ridi Tu levati
450
00:44:28,099 --> 00:44:31,140
Brava mi piacciono le ragazze come te ah
451
00:44:31,140 --> 00:44:33,420
se avessi tempo invece devo stare tutto
452
00:44:33,420 --> 00:44:34,859
il giorno cavallo per cercare quei
453
00:44:34,859 --> 00:44:36,480
maledetti ribelli e quando arrivo a casa
454
00:44:36,480 --> 00:44:41,809
Sono stanco morto
455
00:44:41,819 --> 00:44:44,640
bene riprendete pure il vostro cammino
456
00:44:44,640 --> 00:44:47,819
ora potete passare Addio Spero di
457
00:44:47,819 --> 00:44:49,440
rivederti presto allora al vostro
458
00:44:49,440 --> 00:44:52,020
ritorno Oddio
459
00:44:52,020 --> 00:44:57,380
Ah oddio Ah oddio implica terra
460
00:44:57,380 --> 00:44:59,000
Addio
461
00:44:59,000 --> 00:45:03,000
delizia che tu possiedi così cara Quanti
462
00:45:03,000 --> 00:45:06,140
li trascorrono i loro giovani anni Oddio
463
00:45:06,140 --> 00:45:10,400
e a voi i miei giovani giovani
464
00:45:10,400 --> 00:45:13,190
Porco Dio
465
00:45:13,190 --> 00:45:19,069
[Musica]
466
00:45:19,079 --> 00:45:27,430
questo
467
00:45:27,440 --> 00:45:36,550
cioè l'ho scoperto via Globo
468
00:45:36,560 --> 00:45:38,420
vi ho sventolate
469
00:45:38,420 --> 00:45:48,849
[Musica]
470
00:45:48,859 --> 00:45:55,430
ora che non ci vedono
471
00:45:55,440 --> 00:46:00,520
comunque
472
00:46:00,530 --> 00:46:32,839
[Musica]
473
00:46:32,839 --> 00:46:35,220
cercate di fermarlo in salvo dobbiamo
474
00:46:35,220 --> 00:46:40,460
prendere i vivi andiamo a correre subito
475
00:46:40,470 --> 00:46:44,700
[Musica]
476
00:46:44,700 --> 00:46:46,880
vai
477
00:46:46,880 --> 00:46:59,220
[Musica]
478
00:46:59,220 --> 00:47:03,109
avanti
479
00:47:03,119 --> 00:47:04,099
Eccoci
480
00:47:04,099 --> 00:47:06,800
oh oh oh
481
00:47:06,800 --> 00:47:09,119
Vorrei anch'io essere un uomo padre per
482
00:47:09,119 --> 00:47:10,920
combattere contro le guardie come loro
483
00:47:10,920 --> 00:47:13,560
ma sei una donna prima o poi devi
484
00:47:13,560 --> 00:47:16,600
rendertene conto figlia mia
485
00:47:16,600 --> 00:47:19,980
[Musica]
486
00:47:19,980 --> 00:47:22,740
più veloce di così non vanno
487
00:47:22,740 --> 00:47:25,600
ah frustali
488
00:47:25,600 --> 00:47:33,849
[Musica]
489
00:47:33,859 --> 00:47:37,520
oh oh oh
490
00:47:37,520 --> 00:47:39,800
oh oh
491
00:47:39,800 --> 00:47:43,820
ah ah
492
00:47:43,830 --> 00:47:54,470
[Musica]
493
00:47:54,480 --> 00:47:55,600
ah
494
00:47:55,600 --> 00:47:58,400
[Musica]
495
00:47:58,400 --> 00:48:02,440
ah
496
00:48:02,450 --> 00:48:24,319
[Musica]
497
00:48:24,319 --> 00:48:26,819
aspetti abbiamo tre passare il confine a
498
00:48:26,819 --> 00:48:28,440
raggiungere il territorio di Arco la
499
00:48:28,440 --> 00:48:45,890
faremo più al sicuro presto
500
00:48:45,900 --> 00:48:48,839
quel maledetto sarà già oltre il confine
501
00:48:48,839 --> 00:48:50,819
di Argo
502
00:48:50,819 --> 00:48:54,079
e da con sé la statuetta
503
00:48:54,079 --> 00:48:56,819
Scopri dove sono
504
00:48:56,819 --> 00:48:58,440
vado
505
00:48:58,440 --> 00:49:02,910
è l'ultima occasione che ti concedo
506
00:49:02,910 --> 00:49:20,470
[Musica]
507
00:49:20,480 --> 00:49:23,099
tanti rischi corsi inutilmente abbiamo
508
00:49:23,099 --> 00:49:24,839
la statuetta e non ne conosciamo il
509
00:49:24,839 --> 00:49:27,240
significato Potremmo sempre cavarne i
510
00:49:27,240 --> 00:49:38,050
soldi è d'oro vale un bel po'
511
00:49:38,060 --> 00:49:41,520
maledetto ci ha venduti al re Barbaro
512
00:49:41,520 --> 00:49:45,109
della Libia
513
00:49:45,119 --> 00:49:48,000
sarebbe la fine per tutti crollo ogni
514
00:49:48,000 --> 00:49:49,680
speranza di libertà Un'invasione che
515
00:49:49,680 --> 00:49:51,900
provocare altri massacri non vedo come
516
00:49:51,900 --> 00:49:54,300
possiamo impedirla la Repubblica di Argo
517
00:49:54,300 --> 00:49:56,180
ci aiuterà me lo ha tradito la lega
518
00:49:56,180 --> 00:49:58,619
moriremo contro di lui e lo abbatteremo
519
00:49:58,619 --> 00:50:01,079
Ah hai ragione karos Ha solo pensiero di
520
00:50:01,079 --> 00:50:04,740
Milo mi prudono le mani così no
521
00:50:04,740 --> 00:50:06,660
lo denunceremo ad Atene di fronte alla
522
00:50:06,660 --> 00:50:09,180
Lega IKEA cosa lasciandogli così tutto
523
00:50:09,180 --> 00:50:12,829
il tempo di agire Sarebbe uno sbaglio
524
00:50:12,839 --> 00:50:14,640
abbiamo lottato a lungo perché la lega
525
00:50:14,640 --> 00:50:17,119
che ha costruisse una Grecia unita
526
00:50:17,119 --> 00:50:19,859
mettendo fine alle lotte fratricide tra
527
00:50:19,859 --> 00:50:21,599
le città greche
528
00:50:21,599 --> 00:50:24,780
le Largo prende le armi contro Milo i
529
00:50:24,780 --> 00:50:26,220
nemici della Lega ne approfitteranno per
530
00:50:26,220 --> 00:50:29,579
far cadere i patti Credetemi Fatemi
531
00:50:29,579 --> 00:50:32,339
portare la statuetta da tenere
532
00:50:32,339 --> 00:50:35,940
questo avrebbe voluto tuo fratello
533
00:50:35,940 --> 00:50:37,920
Ma come pensi di poter arrivare fino ad
534
00:50:37,920 --> 00:50:40,560
Atene Milo disporrai lungo tutto il
535
00:50:40,560 --> 00:50:47,089
cammino ti ucciderebbe
536
00:50:47,099 --> 00:50:48,410
Ro
537
00:50:48,410 --> 00:50:54,250
[Musica]
538
00:50:54,260 --> 00:50:57,359
cari amici io sono felice di avervi
539
00:50:57,359 --> 00:51:00,240
aiutato fino a questo momento ma io devo
540
00:51:00,240 --> 00:51:03,140
riprendere il mio eterno girovagare
541
00:51:03,140 --> 00:51:06,319
Arrivederci e buona fortuna fermo
542
00:51:06,319 --> 00:51:10,130
Aspetta un momento
543
00:51:10,140 --> 00:51:13,130
Io credo
544
00:51:13,140 --> 00:51:17,410
che dovremmo girovagare anche noi
545
00:51:17,420 --> 00:51:23,110
[Musica]
546
00:51:23,110 --> 00:51:24,020
[Applauso]
547
00:51:24,020 --> 00:51:33,430
[Musica]
548
00:51:33,440 --> 00:51:35,819
atridi è bellissimo
549
00:51:35,819 --> 00:51:39,079
Oh fortunati Ok
550
00:51:39,079 --> 00:51:42,500
l'immortali del cielo abitatori
551
00:51:42,500 --> 00:51:45,720
congedami di espugnare la prima media
552
00:51:45,720 --> 00:51:47,300
città
553
00:51:47,300 --> 00:51:50,080
e salvi al padre
554
00:51:50,080 --> 00:51:53,280
[Musica]
555
00:51:53,280 --> 00:52:05,550
Dove stanno gli attriti
556
00:52:05,560 --> 00:52:40,870
[Musica]
557
00:52:40,880 --> 00:52:45,140
quando tu Fidati sono
558
00:52:45,140 --> 00:52:51,609
odonami eccomi
559
00:52:51,619 --> 00:53:04,870
ragazzi
560
00:53:04,880 --> 00:53:08,880
Gli dei hanno voluto che ti ritrovassi
561
00:53:08,880 --> 00:53:11,540
Ma questa è mia moglie tu chi sei
562
00:53:11,540 --> 00:53:13,980
Perdonatemi Signore ho sbagliato e
563
00:53:13,980 --> 00:53:20,600
credevo fosse mia sorella
564
00:53:20,610 --> 00:53:21,780
[Risate]
565
00:53:21,780 --> 00:53:27,220
[Musica]
566
00:53:27,220 --> 00:53:30,490
[Applauso]
567
00:53:30,500 --> 00:53:40,060
Ciao Massimiliano poi lo faccio per oggi
568
00:53:40,070 --> 00:53:51,180
[Musica]
569
00:53:51,190 --> 00:53:59,170
[Risate]
570
00:53:59,180 --> 00:54:02,700
vi farà centro avrà in premio un oltre
571
00:54:02,700 --> 00:54:10,870
di vino a me
572
00:54:10,880 --> 00:54:19,870
Va bene ok
573
00:54:19,880 --> 00:54:23,880
La promessa è mantenuta Questo è il vino
574
00:54:23,880 --> 00:54:28,740
No il mio vino Sei impazzito Oh il mio
575
00:54:28,740 --> 00:54:30,970
bimbo
576
00:54:30,970 --> 00:54:45,980
[Musica]
577
00:54:45,980 --> 00:54:48,500
grazie grazie
578
00:54:48,500 --> 00:54:52,210
[Musica]
579
00:54:52,220 --> 00:54:58,270
è andata bene
580
00:54:58,280 --> 00:55:01,060
te la sei meritata
581
00:55:01,060 --> 00:55:03,670
[Musica]
582
00:55:03,670 --> 00:55:07,560
[Risate]
583
00:55:07,560 --> 00:55:09,030
[Applauso]
584
00:55:09,030 --> 00:55:14,099
[Musica]
585
00:55:14,099 --> 00:55:16,070
aiuto
586
00:55:16,070 --> 00:55:35,280
[Musica]
587
00:55:35,290 --> 00:55:37,550
[Applauso]
588
00:55:37,550 --> 00:55:44,410
[Musica]
589
00:55:44,420 --> 00:55:46,520
magnifico tramonto vero
590
00:55:46,520 --> 00:55:49,440
mi hai fatto paura Io speravo di
591
00:55:49,440 --> 00:55:50,880
suscitare il tempo in altri sentimenti
592
00:55:50,880 --> 00:55:55,069
voglio parlarti a lei
593
00:55:55,079 --> 00:55:57,119
so già quello che vuoi dirmi ma è tutto
594
00:55:57,119 --> 00:56:00,540
il perché no è così può essere solo un
595
00:56:00,540 --> 00:56:02,640
sogno io sono poco più di una schiava
596
00:56:02,640 --> 00:56:04,920
Mentre tu invece le nostre vite Sono
597
00:56:04,920 --> 00:56:06,410
troppo diverse perché
598
00:56:06,410 --> 00:56:09,359
[Musica]
599
00:56:09,359 --> 00:56:11,280
la mia vita vale meno di quella di tuo
600
00:56:11,280 --> 00:56:13,319
padre lui è felice perché crede nella
601
00:56:13,319 --> 00:56:14,760
sua arte
602
00:56:14,760 --> 00:56:16,680
vale meno di quella di Sirone e degli
603
00:56:16,680 --> 00:56:18,119
altri
604
00:56:18,119 --> 00:56:20,339
e si credono nei loro ideali e questo li
605
00:56:20,339 --> 00:56:24,710
aiuta a vivere e tu
606
00:56:24,720 --> 00:56:27,100
Io vorrei vivere
607
00:56:27,100 --> 00:56:34,190
[Musica]
608
00:56:34,200 --> 00:56:38,160
Oh successo un grande successo porterò
609
00:56:38,160 --> 00:56:40,280
il nostro spettacolo ad Atene
610
00:56:40,280 --> 00:56:44,400
dovunque E diventeremo ricchissimi Per
611
00:56:44,400 --> 00:56:45,960
ora accontentiamoci di arrivare ad Atene
612
00:56:45,960 --> 00:56:48,720
oltre la gola C'è il porto laggiù
613
00:56:48,720 --> 00:56:52,230
Troveremo una nave e potremo imbarcarci
614
00:56:52,230 --> 00:56:55,920
[Risate]
615
00:56:55,920 --> 00:56:58,559
alla salute della più bella compagnia di
616
00:56:58,559 --> 00:57:04,790
grandi spettacoli del mondo
617
00:57:04,800 --> 00:57:06,319
Siamo in trappola
618
00:57:06,319 --> 00:57:09,100
gira i cavalli torniamo
619
00:57:09,100 --> 00:58:41,299
[Musica]
620
00:58:41,299 --> 00:58:43,920
sembra che per il momento gli abbiamo
621
00:58:43,920 --> 00:58:48,530
persuasi a cambiare idea
622
00:58:48,540 --> 00:58:50,640
formate un riparo qua torneranno da un
623
00:58:50,640 --> 00:59:01,180
momento all'altro
624
00:59:01,190 --> 00:59:06,720
[Musica]
625
00:59:06,720 --> 00:59:09,240
Eccoli ci siamo
626
00:59:09,240 --> 00:59:10,880
aspetta Ho un'idea
627
00:59:10,880 --> 00:59:19,570
accenderemo il fuoco nel recipiente
628
00:59:19,580 --> 01:00:14,950
[Musica]
629
01:00:14,960 --> 01:00:16,980
dobbiamo approfittare di questo momento
630
01:00:16,980 --> 01:00:18,120
riprendiamo il camino
631
01:00:18,120 --> 01:00:25,260
[Musica]
632
01:00:25,260 --> 01:00:27,780
e così mi è sfuggito ancora
633
01:00:27,780 --> 01:00:30,540
dovevi dirlo a me non a me
634
01:00:30,540 --> 01:00:33,480
ho preferito dirlo a te perché un uomo
635
01:00:33,480 --> 01:00:35,400
nella mia posizione deve fare la scelta
636
01:00:35,400 --> 01:00:39,109
giusta al momento opportuno
637
01:00:39,119 --> 01:00:40,980
quando che Eros raggiungerà ad Atene
638
01:00:40,980 --> 01:00:43,619
Milo sarà perduto
639
01:00:43,619 --> 01:00:45,299
vuoi dire che stare dalla parte di
640
01:00:45,299 --> 01:00:48,720
cheros rappresenta la scelta giusta tu
641
01:00:48,720 --> 01:00:50,579
puoi molto su di lui potrebbe diventare
642
01:00:50,579 --> 01:00:54,589
il nuovo etero di Spa
643
01:00:54,599 --> 01:00:57,299
RTA Sai dove si trova
644
01:00:57,299 --> 01:01:01,730
Non ti sarà difficile raggiungerlo
645
01:01:01,740 --> 01:01:04,140
bene d'accordo
646
01:01:04,140 --> 01:01:06,119
Spero che ti ricorderai che mi sono
647
01:01:06,119 --> 01:01:15,109
comportato da amico
648
01:01:15,119 --> 01:01:17,740
ogni amicizia ha il suo prezzo
649
01:01:17,740 --> 01:02:01,160
[Musica]
650
01:02:01,160 --> 01:02:03,420
Perché non sei venuta ad avvisarmi del
651
01:02:03,420 --> 01:02:04,920
tuo ritorno
652
01:02:04,920 --> 01:02:08,220
parlo con te rispondi
653
01:02:08,220 --> 01:02:10,859
e che faceva Spazia qui
654
01:02:10,859 --> 01:02:15,740
mi hai sentito
655
01:02:15,750 --> 01:02:53,450
[Musica]
656
01:02:53,460 --> 01:03:11,450
Ecco aspetta Non romperlo
657
01:03:11,460 --> 01:03:15,109
però
658
01:03:15,119 --> 01:03:17,339
sapevo che fossi già partito ormai non
659
01:03:17,339 --> 01:03:18,780
posso più rimanere a spartami lo
660
01:03:18,780 --> 01:03:20,640
sospetta di me mi sono troppo esposta
661
01:03:20,640 --> 01:03:22,559
per aiutarti Non credere a una parola di
662
01:03:22,559 --> 01:03:24,599
quella donna
663
01:03:24,599 --> 01:03:27,180
ci venderà a Milo Come ha già fatto una
664
01:03:27,180 --> 01:03:29,630
volta con me
665
01:03:29,640 --> 01:03:31,980
conosci questa donna
666
01:03:31,980 --> 01:03:35,329
è stata mia moglie
667
01:03:35,339 --> 01:03:37,559
l'essere più spregevole che esista a
668
01:03:37,559 --> 01:03:38,579
Londra
669
01:03:38,579 --> 01:03:40,740
la rovina della mia vita Non dargli
670
01:03:40,740 --> 01:03:45,900
ascolto io amo te Scusatemi
671
01:03:45,910 --> 01:04:15,470
[Musica]
672
01:04:15,480 --> 01:04:17,160
dai nel territorio di Argon gli uomini
673
01:04:17,160 --> 01:04:19,079
si aspettano oltre il bosco questo per
674
01:04:19,079 --> 01:04:35,809
il tuo silenzio
675
01:04:35,819 --> 01:04:49,390
più avanti potremmo fermarci
676
01:04:49,400 --> 01:04:55,750
Sarà andata a farsi bella per te
677
01:04:55,760 --> 01:05:02,210
e Lea Non trovo più Elea l'avete vista
678
01:05:02,220 --> 01:05:04,440
La mia bambina è sparita che stai
679
01:05:04,440 --> 01:05:06,720
dicendo dove vuoi che sei andata
680
01:05:06,720 --> 01:05:09,750
guarda
681
01:05:09,760 --> 01:05:14,829
[Musica]
682
01:05:14,839 --> 01:05:21,090
Certo Quella donna è capace di tutto
683
01:05:21,100 --> 01:06:06,370
[Musica]
684
01:06:06,380 --> 01:06:08,339
uccidendomi non avrai i lavori di Eros
685
01:06:08,339 --> 01:06:11,400
ma soltanto il suo odio No io non ti
686
01:06:11,400 --> 01:06:14,520
ucciderò Sei troppo importante per me
687
01:06:14,520 --> 01:06:16,740
sei l'ultima carta che mi rimane per
688
01:06:16,740 --> 01:06:18,720
vincere questa partita una partita molto
689
01:06:18,720 --> 01:06:21,839
interessante ma forse un po' troppo
690
01:06:21,839 --> 01:06:25,609
rischioso
691
01:06:25,619 --> 01:06:31,670
sorvegliateli fuori
692
01:06:31,680 --> 01:06:36,180
sorpresa di vedermi sorpresa Sì certo ma
693
01:06:36,180 --> 01:06:40,069
felice
694
01:06:40,079 --> 01:06:43,190
chi è questa ragazza
695
01:06:43,200 --> 01:06:45,180
è un regalo per te
696
01:06:45,180 --> 01:06:47,700
che Eros è innamorato o prendo lei
697
01:06:47,700 --> 01:06:51,119
potrei convincerlo a darti la statuina
698
01:06:51,119 --> 01:06:52,799
Grazie
699
01:06:52,799 --> 01:06:56,400
anch'io ho un regalo per te
700
01:06:56,400 --> 01:06:58,500
un oggetto di grande valore un gioiello
701
01:06:58,500 --> 01:07:00,539
molto raffinato
702
01:07:00,539 --> 01:07:02,960
non credi
703
01:07:02,960 --> 01:07:06,359
non deve guardarmi in quel modo
704
01:07:06,359 --> 01:07:09,000
Io non ho fatto nulla contro di te Ho
705
01:07:09,000 --> 01:07:12,359
cercato di aiutarti non è come tu credi
706
01:07:12,359 --> 01:07:16,619
Io ti amo te lo giuro perché hai paura
707
01:07:16,619 --> 01:07:35,610
non puoi uccidermi così
708
01:07:35,620 --> 01:08:10,510
[Musica]
709
01:08:10,520 --> 01:08:12,839
le tracce continuano in questa direzione
710
01:08:12,839 --> 01:08:14,520
Sta tranquillo Non dovrebbe essere
711
01:08:14,520 --> 01:08:37,370
lontana avanti
712
01:08:37,380 --> 01:08:46,280
di qua
713
01:08:46,290 --> 01:08:55,560
[Musica]
714
01:08:55,560 --> 01:08:57,109
Eros
715
01:08:57,109 --> 01:09:03,709
[Musica]
716
01:09:03,719 --> 01:09:06,540
non è la ragazza che voglio è la
717
01:09:06,540 --> 01:09:10,259
statuetta se il cambio ti conviene fa
718
01:09:10,259 --> 01:09:21,289
allontanare gli altri
719
01:09:21,299 --> 01:09:24,359
vi consiglio di decidere la svelta vai
720
01:09:24,359 --> 01:09:29,190
Presto o faccio uccidere la ragazza
721
01:09:29,200 --> 01:09:48,799
[Musica]
722
01:09:48,799 --> 01:09:53,160
Prima o poi riusciremo a riprenderli
723
01:09:53,160 --> 01:10:04,720
allontanatevi adesso di là
724
01:10:04,730 --> 01:10:07,340
[Musica]
725
01:10:07,340 --> 01:10:12,890
Ecco fermiamoci qui
726
01:10:12,900 --> 01:10:15,660
Allora hai deciso
727
01:10:15,660 --> 01:10:18,480
Io sono pronto ma prima lascio andare la
728
01:10:18,480 --> 01:10:20,870
ragazza
729
01:10:20,880 --> 01:10:30,400
via
730
01:10:30,410 --> 01:10:48,850
[Musica]
731
01:10:48,860 --> 01:10:53,390
andiamo smetti
732
01:10:53,400 --> 01:10:56,580
questo
733
01:10:56,590 --> 01:11:25,310
[Musica]
734
01:11:25,320 --> 01:11:27,450
non avevo mai cessato mio padre
735
01:11:27,450 --> 01:11:37,130
[Musica]
736
01:11:37,140 --> 01:11:39,420
non c'è più la portata via con sé
737
01:11:39,420 --> 01:11:41,520
dobbiamo inseguirli fino a Sparta Se
738
01:11:41,520 --> 01:11:43,679
necessario ma questa volta regolare mi
739
01:11:43,679 --> 01:11:52,250
conti a modo mio
740
01:11:52,260 --> 01:11:53,470
Ehi
741
01:11:53,470 --> 01:12:02,580
[Musica]
742
01:12:02,580 --> 01:12:05,280
Milo Finalmente sei tornato a Sparta è
743
01:12:05,280 --> 01:12:08,040
molto che ti stiamo aspettando
744
01:12:08,040 --> 01:12:09,540
Tenetevi pronti al passo dell'Aquila
745
01:12:09,540 --> 01:12:12,179
cercheranno di rientrare da quella parte
746
01:12:12,179 --> 01:12:15,000
voi vi unirete a loro
747
01:12:15,000 --> 01:12:17,340
sto preparando un'ottima accoglienza per
748
01:12:17,340 --> 01:12:39,950
il tuo amato che Eros
749
01:12:39,960 --> 01:12:42,420
siamo già nel territorio di Sparta
750
01:12:42,420 --> 01:12:46,870
Mi stanno aspettando
751
01:12:46,880 --> 01:12:49,860
non possiamo passare da qui Proviamo da
752
01:12:49,860 --> 01:12:55,170
un'altra parte aspetto un momento
753
01:12:55,180 --> 01:13:08,140
[Musica]
754
01:13:08,150 --> 01:13:12,520
[Risate]
755
01:13:12,520 --> 01:13:34,860
[Musica]
756
01:13:34,860 --> 01:13:41,830
[Applauso]
757
01:13:41,840 --> 01:14:07,930
[Musica]
758
01:14:07,940 --> 01:14:10,940
vai avanti non dobbiamo farli passare
759
01:14:10,940 --> 01:14:33,770
[Musica]
760
01:14:33,780 --> 01:14:44,300
allora
761
01:14:44,310 --> 01:15:37,600
[Musica]
762
01:15:37,600 --> 01:15:39,890
[Applauso]
763
01:15:39,890 --> 01:17:41,229
[Musica]
764
01:17:41,239 --> 01:17:45,630
faremo uscire tutti da qui
765
01:17:45,640 --> 01:18:46,870
[Musica]
766
01:18:46,880 --> 01:18:49,020
aggiungiamo la piazza Tra l'altro le
767
01:18:49,020 --> 01:18:50,160
prigionieri
768
01:18:50,160 --> 01:18:52,610
[Musica]
769
01:18:52,610 --> 01:18:53,300
[Applauso]
770
01:18:53,300 --> 01:19:11,659
[Musica]
771
01:19:11,659 --> 01:19:14,250
Cristiano Ronaldo
772
01:19:14,250 --> 01:19:21,130
[Musica]
773
01:19:21,140 --> 01:19:25,580
il sangue minebria Ciao Vittoria Marina
774
01:19:25,580 --> 01:19:29,720
hai ucciso il mio padrone il mio padrone
775
01:19:29,720 --> 01:19:32,710
[Applauso]
776
01:19:32,710 --> 01:19:42,310
[Musica]
777
01:19:42,320 --> 01:19:45,540
la mia bambina
778
01:19:45,540 --> 01:19:49,440
so che la farai felice e mettete non
779
01:19:49,440 --> 01:19:51,659
devi avere paura vedrai ne verremo
780
01:19:51,659 --> 01:19:54,260
ancora tanti di bicchieri insieme
781
01:19:54,260 --> 01:19:56,600
non ho paura di morire
782
01:19:56,600 --> 01:19:59,120
Sono morto
783
01:19:59,120 --> 01:20:02,400
già tante volte sulla scena
784
01:20:02,400 --> 01:20:04,500
ricordi
785
01:20:04,500 --> 01:20:09,980
vedo le porte dell'ade non ho più forze
786
01:20:09,980 --> 01:20:12,500
sono già morto
787
01:20:12,500 --> 01:20:19,310
coprimi il posto con dei veri presto
788
01:20:19,320 --> 01:20:25,640
l'applauso
789
01:20:25,650 --> 01:20:37,230
[Musica]
790
01:20:37,230 --> 01:20:39,790
[Applauso]
791
01:20:39,790 --> 01:20:46,280
[Musica]
792
01:20:46,280 --> 01:20:49,380
Come battere di prima
793
01:20:49,380 --> 01:20:51,540
concentra tutte le tue forze e i suoi
794
01:20:51,540 --> 01:20:59,110
compagni sono loro Il vero pericolo
795
01:20:59,120 --> 01:21:02,280
non pensare che sia perduto
796
01:21:02,280 --> 01:21:05,159
finché tu sei in mano mia ho sempre
797
01:21:05,159 --> 01:21:07,380
speranze la mia vita poca importanza
798
01:21:07,380 --> 01:21:11,090
purché caro
799
01:21:11,100 --> 01:21:13,320
sono usciti dalle prigioni si stanno
800
01:21:13,320 --> 01:21:20,570
avvicinando al palazzo
801
01:21:20,580 --> 01:21:20,810
[Musica]
802
01:21:20,810 --> 01:21:22,650
[Applauso]
803
01:21:22,650 --> 01:21:33,610
[Musica]
804
01:21:33,620 --> 01:21:36,200
Buongiorno buongiorno
805
01:21:36,200 --> 01:25:41,120
[Musica]
806
01:25:41,120 --> 01:25:45,240
lascialo Ma l'uomo è mio
807
01:25:45,240 --> 01:26:05,530
[Musica]
808
01:26:05,540 --> 01:26:09,120
A presto vero ora dobbiamo andare quando
809
01:26:09,120 --> 01:26:11,460
ti rivedrò amici dopo che l'avremo
810
01:26:11,460 --> 01:26:14,639
portato ad Atene ritorneremo vi
811
01:26:14,639 --> 01:26:17,820
aspettiamo Arrivederci Andiamo ragazzi
812
01:26:17,820 --> 01:26:24,600
[Musica]
813
01:26:24,600 --> 01:26:25,890
[Applauso]
814
01:26:25,890 --> 01:26:27,360
[Musica]
815
01:26:27,360 --> 01:26:28,360
[Applauso]
816
01:26:28,360 --> 01:26:37,480
[Musica]
817
01:26:37,480 --> 01:26:37,920
[Applauso]
818
01:26:37,920 --> 01:26:46,280
[Musica]
819
01:26:46,280 --> 01:26:47,620
[Applauso]
820
01:26:47,620 --> 01:26:48,820
[Musica]
821
01:26:48,820 --> 01:26:49,910
[Applauso]
822
01:26:49,910 --> 01:26:57,390
[Musica]
823
01:26:57,390 --> 01:26:58,700
[Applauso]
824
01:26:58,700 --> 01:27:05,920
[Musica]
825
01:27:05,920 --> 01:27:06,930
[Applauso]
826
01:27:06,930 --> 01:27:35,870
[Musica]50009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.