Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,840 --> 00:00:16,640
[NO AUDIO]
2
00:00:22,440 --> 00:00:29,360
[THEME MUSIC]
3
00:00:57,880 --> 00:01:01,960
Love in Chains
4
00:01:03,920 --> 00:01:06,440
No! Let go!
5
00:01:07,280 --> 00:01:09,920
You won’t tell anyone!
6
00:01:10,120 --> 00:01:12,120
Will you kill me as you killed her?
7
00:01:12,640 --> 00:01:13,880
Andrey!
8
00:01:15,360 --> 00:01:16,800
What’s going on?
9
00:01:17,680 --> 00:01:20,160
I will explain.
10
00:01:20,640 --> 00:01:24,520
Liubov Vasilyevna,
I’ll see you tomorrow at the office.
11
00:01:24,680 --> 00:01:26,360
I am ready to accept your proposal.
12
00:01:26,480 --> 00:01:29,800
So the establishment is entirely mine,
isn’t it?
13
00:01:29,880 --> 00:01:32,600
And you won’t go back on it
and won’t get it out on me.
14
00:01:32,720 --> 00:01:35,320
We’ll discuss the details tomorrow.
You can trust my word. Please.
15
00:01:35,360 --> 00:01:38,120
Of course. I’ll be there at noon. Goodbye.
16
00:01:38,160 --> 00:01:41,160
Liubov Vasilyevna, wait!
I demand an explanation.
17
00:01:41,760 --> 00:01:43,920
Why did you say,
“You will kill me like you killed her”?
18
00:01:43,960 --> 00:01:46,600
Who did you mean? You were talking
about Vera Gnatkevich, weren’t you?
19
00:01:46,720 --> 00:01:52,000
[SUSPENSEFUL MUSIC]
20
00:01:52,040 --> 00:01:54,080
I don’t even know what--
21
00:01:54,200 --> 00:01:57,280
I will tell you everything myself.
Just because you saw--
22
00:01:57,400 --> 00:02:00,440
No, Andrey!
I don’t believe your words anymore.
23
00:02:02,640 --> 00:02:05,240
I want to hear
what Liubov Vasilyevna has to say.
24
00:02:05,360 --> 00:02:06,560
I will help you.
25
00:02:06,640 --> 00:02:10,680
It started when Andrey asked you
to give him a room,
26
00:02:10,800 --> 00:02:14,240
where he was going to compromise
the woman he had once loved
27
00:02:14,360 --> 00:02:17,440
with the help of Yevgeniy
Antonovich Bezus.
28
00:02:18,000 --> 00:02:22,720
[SUSPENSEFUL MUSIC]
29
00:02:23,040 --> 00:02:30,000
[NO DIALOG]
30
00:02:36,240 --> 00:02:38,360
Maybe you could stay at home.
31
00:02:38,920 --> 00:02:41,920
They can do without you for a single day,
can’t they?
32
00:02:42,480 --> 00:02:44,000
I can’t, darling.
33
00:02:44,760 --> 00:02:47,440
I am supposed to get my assignment today.
34
00:02:47,560 --> 00:02:50,560
But you will be back soon.
You won’t have time to miss me.
35
00:02:50,640 --> 00:02:52,000
I will.
36
00:02:53,720 --> 00:02:57,000
I start missing you horribly
even before you are out of the door.
37
00:02:59,280 --> 00:03:04,000
[LYRICAL MUSIC]
38
00:03:04,040 --> 00:03:06,880
What is this? A gift?
39
00:03:06,960 --> 00:03:09,360
Even if it is, it’s not from me.
40
00:03:09,960 --> 00:03:14,520
A courier brought it
and said it was for your eyes only.
41
00:03:19,480 --> 00:03:26,400
[SUSPENSEFUL MUSIC]
42
00:03:28,280 --> 00:03:29,680
What is it?
43
00:03:30,920 --> 00:03:35,840
It really is a gift.
It belonged to my father.
44
00:03:36,280 --> 00:03:41,720
When I was a young girl, I stole it
and gifted it to my father’s bondman.
45
00:03:41,800 --> 00:03:43,480
Now he is returning it.
46
00:03:43,600 --> 00:03:44,800
A knife?
47
00:03:47,600 --> 00:03:52,320
[SUSPENSEFUL MUSIC]
48
00:03:52,400 --> 00:03:55,120
- I love you.
- I love you, too.
49
00:03:55,600 --> 00:03:57,080
I’ll be back soon.
50
00:03:58,440 --> 00:03:59,840
See you tonight.
51
00:04:00,000 --> 00:04:03,960
After everything that happened,
I don’t feel I have the right to keep it.
52
00:04:04,000 --> 00:04:07,960
I return your gift and give you my word
not to bother you again.
53
00:04:08,040 --> 00:04:10,160
Just remember this:
in any complicated situation,
54
00:04:10,240 --> 00:04:14,600
even if your guarding angel turns away
from you, I will be there for you.
55
00:04:14,680 --> 00:04:15,960
Andrey Zhadan.
56
00:04:22,920 --> 00:04:25,680
Well? Are we stuck?
57
00:04:25,760 --> 00:04:30,280
No, don’t say that. I need to take a look.
I think I can repair it.
58
00:04:30,360 --> 00:04:34,080
Let me think about, sir.
You can just walk around for a while.
59
00:04:34,280 --> 00:04:36,320
I don’t think you can find
another cab here.
60
00:04:36,400 --> 00:04:39,600
I don’t want to walk around.
Tell me what I can do for you.
61
00:04:40,240 --> 00:04:43,640
If you mean it… Hold this.
62
00:04:46,720 --> 00:04:50,280
I also know for a fact that it was you
who made the daguerreotype.
63
00:04:50,560 --> 00:04:55,240
So, Liubov Vasilyevna, don’t try to give me
a version preferred by my husband.
64
00:04:55,280 --> 00:04:59,000
Just tell me what happened,
starting for the beginning.
65
00:04:59,120 --> 00:05:00,160
- Katia.
- No, Andrey!
66
00:05:00,280 --> 00:05:03,360
I don’t want to hear anything from you.
Not now.
67
00:05:03,560 --> 00:05:06,800
Mrs. Makarova,
you have been silent for too long.
68
00:05:09,080 --> 00:05:11,240
It’s time to dot the I’s in this story.
69
00:05:12,320 --> 00:05:17,160
Yes,
maybe I kept it all secret for too long.
70
00:05:17,240 --> 00:05:20,680
- Liuba, don’t you dare speak.
- Or what, Andrey?
71
00:05:20,760 --> 00:05:23,000
- Katia.
- Don’t you dare touch me.
72
00:05:24,040 --> 00:05:25,800
Go on, tell me.
73
00:05:28,480 --> 00:05:34,280
I met Andrey Andreyevich
almost 15 years ago.
74
00:05:34,360 --> 00:05:36,280
When I saw this very young,
75
00:05:36,360 --> 00:05:43,360
but very confident man
with the all-powerful Gromyko,
76
00:05:43,400 --> 00:05:49,200
somehow I realized at once
that fate was favoring him.
77
00:05:51,840 --> 00:05:55,840
[SUSPENSEFUL MUSIC]
78
00:05:59,200 --> 00:06:02,240
It didn’t work the first time over.
We’ll need to work on it a bit longer.
79
00:06:02,320 --> 00:06:04,960
How much longer?
We’ve been at it for a quarter of an hour.
80
00:06:05,080 --> 00:06:08,520
I’m sorry, sir.
It’s mechanical. What can I do?
81
00:06:08,600 --> 00:06:10,120
“Mechanical”!
82
00:06:10,880 --> 00:06:12,760
Walking will be faster. Here.
83
00:06:15,520 --> 00:06:16,680
Bye.
84
00:06:18,920 --> 00:06:23,520
Five years later,
when Andrey took Gromyko’s place,
85
00:06:23,680 --> 00:06:27,680
I had good reasons
to believe him to be my friend.
86
00:06:28,560 --> 00:06:30,800
I thought the feeling was mutual.
87
00:06:31,960 --> 00:06:35,960
Also, our salon was special for him.
88
00:06:36,080 --> 00:06:39,640
It was his first, after all.
89
00:06:39,760 --> 00:06:46,480
From time to time, the need would arise
for him to meet with someone in private.
90
00:06:47,000 --> 00:06:51,800
I didn’t ask question
and was always ready to help.
91
00:06:52,000 --> 00:06:55,120
Did I hear it correctly?
Is it for you personally?
92
00:06:55,240 --> 00:06:56,520
KIEV. MAKAROVA’S BROTHEL. 10 YEARS AGO
93
00:06:56,640 --> 00:07:00,080
I want see everything that is going
on there, but the lady can’t know.
94
00:07:00,160 --> 00:07:04,600
- Can it be arranged?
- Yes, of course it can.
95
00:07:04,720 --> 00:07:06,280
There is something else.
96
00:07:07,200 --> 00:07:09,520
I need you to make a daguerreotype.
97
00:07:09,560 --> 00:07:12,400
Of the girl and her vis-a-vis?
98
00:07:12,440 --> 00:07:16,280
A man will come tomorrow to bring
the camera and show you how to use it.
99
00:07:17,040 --> 00:07:21,400
Do you want me to do it?
100
00:07:21,480 --> 00:07:23,200
Yes, you and no one else.
101
00:07:25,360 --> 00:07:31,840
Well, if you believe the lady
and her partner will not object.
102
00:07:32,520 --> 00:07:34,280
Liubov Vasilyevna, hello.
103
00:07:34,400 --> 00:07:37,600
Andrey Andreyevich,
what was that urgent business?
104
00:07:37,680 --> 00:07:39,920
Nothing illegal, I hope.
105
00:07:39,960 --> 00:07:44,320
But if it will be generously reimbursed,
to hell with the law!
106
00:07:45,000 --> 00:07:51,800
Vera was very punctual,
and she was also very beautiful.
107
00:07:52,160 --> 00:07:57,000
I saw it as soon as she came
through the door of our salon.
108
00:07:57,480 --> 00:08:01,440
Good day. I have a meeting here.
109
00:08:02,800 --> 00:08:04,360
Mrs. Gnatkevich.
110
00:08:05,040 --> 00:08:08,480
Yes, they are expecting you.
Please follow me.
111
00:08:09,240 --> 00:08:11,920
Excuse me, what is this place?
112
00:08:13,920 --> 00:08:18,840
You don’t want to know.
Think of it as a hotel.
113
00:08:19,960 --> 00:08:21,640
Is it a brothel?
114
00:08:22,920 --> 00:08:24,320
Yes.
115
00:08:24,800 --> 00:08:28,520
I thought she would turn around
and go that same minute, but no.
116
00:08:28,600 --> 00:08:33,000
She only lifted her head and asked
which way she was to go.
117
00:08:34,040 --> 00:08:38,920
I had no doubts left that she would agree
118
00:08:39,040 --> 00:08:42,520
to make that indecent picture
for the sake of her husband.
119
00:08:42,840 --> 00:08:45,240
We had to make two takes.
120
00:08:45,880 --> 00:08:50,800
The lady obviously wasn’t comfortable
with suffering Mr. Bezus’s attentions.
121
00:08:53,480 --> 00:08:57,440
Nothing bad is going to happen.
122
00:08:58,200 --> 00:09:00,320
Admit it, it’s even pleasant.
123
00:09:02,320 --> 00:09:06,320
I am sorry but we’ll have to do it again.
Freeze and don’t move.
124
00:09:08,640 --> 00:09:13,240
I understand why you felt sorry for her.
I saw the daguerreotype.
125
00:09:16,400 --> 00:09:20,640
How? I burned both copies!
126
00:09:20,920 --> 00:09:22,520
No, you didn’t.
127
00:09:22,720 --> 00:09:25,960
It was Nastia who brought you the package
with the daguerreotypes, wasn’t it?
128
00:09:28,520 --> 00:09:30,320
- May I?
- Come in, little bird.
129
00:09:30,400 --> 00:09:33,720
Before entering your office,
she looked inside the package,
130
00:09:33,800 --> 00:09:36,000
saw who was in the daguerreotype,
and understood everything.
131
00:09:36,040 --> 00:09:38,640
Your girls had been discussing
the murder long after it happened.
132
00:09:38,760 --> 00:09:40,520
She took one copy
and put it into her purse.
133
00:09:40,600 --> 00:09:42,760
You were so distracted
with the news she brought you
134
00:09:42,840 --> 00:09:45,480
that you threw the package
into the fire without looking inside.
135
00:09:45,560 --> 00:09:48,560
I am with a child, Liubov Vasilyevna.
136
00:09:49,000 --> 00:09:50,720
Tough luck.
137
00:09:51,840 --> 00:09:55,520
And you have no way to know whose it is.
Do you have money for the doctor?
138
00:09:55,640 --> 00:09:58,640
No. And I’m scared anyway.
139
00:09:59,760 --> 00:10:02,120
Lizka died a month after she did it.
140
00:10:03,640 --> 00:10:07,800
I have only been
with the police superintendent for weeks.
141
00:10:08,720 --> 00:10:10,480
The baby is his.
142
00:10:12,360 --> 00:10:15,880
- Maybe I’ll ask him for help.
- Bezus.
143
00:10:19,760 --> 00:10:24,360
I thought Bezus had some resemblance
of conscience
144
00:10:24,480 --> 00:10:27,480
if he took care of Nastia and Misha,
even if for a short while.
145
00:10:27,520 --> 00:10:32,240
The room, the money.
She was blackmailing him.
146
00:10:32,880 --> 00:10:35,080
The poor bird.
147
00:10:35,160 --> 00:10:38,880
What happened
after the councilor of state had left?
148
00:10:42,400 --> 00:10:43,960
You probably think right now
149
00:10:44,040 --> 00:10:46,840
that this was the worst thing
that has ever happened to you.
150
00:10:46,960 --> 00:10:48,440
But believe me, it might be
151
00:10:48,640 --> 00:10:52,480
that this will open the doors
to something good in your life.
152
00:10:54,360 --> 00:10:56,080
It will.
153
00:10:56,880 --> 00:11:01,720
It is over, and I know why I did it.
154
00:11:01,840 --> 00:11:03,800
You love your husband so much.
155
00:11:03,920 --> 00:11:09,840
My advice to you, try to forget everything
that happened as quickly as possible.
156
00:11:10,000 --> 00:11:16,200
Look at it as an annoying bagatelle
and minor trouble.
157
00:11:18,400 --> 00:11:20,320
I don’t need your pity.
158
00:11:21,520 --> 00:11:27,560
A bagatelle?
I can believe that it is for you.
159
00:11:28,000 --> 00:11:30,480
You are here on your own will,
160
00:11:30,760 --> 00:11:36,000
and nobody made you do anything like this,
did they?
161
00:11:38,720 --> 00:11:40,320
Thank you.
162
00:11:41,920 --> 00:11:43,800
I can handle it myself.
163
00:11:44,760 --> 00:11:46,760
Could you please leave?
164
00:11:47,680 --> 00:11:49,200
Whatever you say.
165
00:11:53,640 --> 00:11:54,960
Andrey Andreyevich…
166
00:11:55,040 --> 00:11:59,080
She was right about everything
but one thing.
167
00:12:02,600 --> 00:12:07,200
The worst was still ahead.
168
00:12:07,320 --> 00:12:08,640
What did he tell her?
169
00:12:12,560 --> 00:12:16,160
Like Vera, you probably don’t understand
170
00:12:16,200 --> 00:12:19,880
why I decided to help Andrey Andreyevich.
171
00:12:20,000 --> 00:12:23,720
Yes. He was planning a vile scheme
to destroy the happiness
172
00:12:23,800 --> 00:12:26,040
of two innocent people with your help!
173
00:12:26,160 --> 00:12:29,440
Yes, it’s true.
But I couldn’t act differently.
174
00:12:30,440 --> 00:12:36,000
I owe to Andrey everything I have.
I’m alive owing to him.
175
00:12:39,920 --> 00:12:43,120
Do you know who Gromyko was?
176
00:12:48,520 --> 00:12:52,120
[NO DIALOG]
177
00:12:52,200 --> 00:12:55,240
God, I want this day to end.
178
00:12:56,600 --> 00:12:58,120
It’s almost over.
179
00:12:59,920 --> 00:13:02,160
Maybe we should take Katrusia
from that house.
180
00:13:03,520 --> 00:13:07,720
Even if that lady killed herself,
we know what Zhadan is capable of.
181
00:13:08,280 --> 00:13:13,320
You’re right. She shouldn’t be there.
We’ll go there with first light.
182
00:13:15,120 --> 00:13:16,400
Goddamn it.
183
00:13:17,520 --> 00:13:21,760
Bezus, Zhadan… How could it all happen?
184
00:13:24,600 --> 00:13:28,200
There are so many lies
in your high society.
185
00:13:30,520 --> 00:13:36,840
Everybody is so noble and rich,
but none of them can be trusted.
186
00:13:38,600 --> 00:13:40,080
There is deceit everywhere.
187
00:13:40,240 --> 00:13:44,000
Truth be told,
they got into high society through lies.
188
00:13:44,080 --> 00:13:46,320
You shouldn’t paint everyone
with a single brush, Nazar.
189
00:13:46,880 --> 00:13:49,560
Do status and money define a person?
190
00:13:49,680 --> 00:13:53,160
I am a part of this society,
too, by the way.
191
00:13:53,240 --> 00:13:56,000
Do I look like Bezus or Zhadan to me?
192
00:13:56,080 --> 00:13:57,360
No.
193
00:13:59,560 --> 00:14:02,760
You aren’t like them. You are kind.
194
00:14:05,000 --> 00:14:09,040
You have a fiery spirit,
but you are honest.
195
00:14:12,480 --> 00:14:14,000
Also, you are very beautiful.
196
00:14:15,360 --> 00:14:16,880
More beautiful than anyone in the world.
197
00:14:19,080 --> 00:14:23,040
If that’s what you think,
why do we keep hiding?
198
00:14:24,360 --> 00:14:28,080
I know I will never find
anyone kinder or more honest than you,
199
00:14:28,160 --> 00:14:29,600
and I’m not going to look.
200
00:14:31,720 --> 00:14:35,920
We have a house, we have the factory,
201
00:14:36,880 --> 00:14:39,280
and we can give Zoriana
everything she wants.
202
00:14:45,480 --> 00:14:48,920
Olga, I don’t understand
what you are talking about.
203
00:14:53,920 --> 00:14:57,880
Marry me, and we’ll be happy.
204
00:15:00,120 --> 00:15:07,080
[HAPPY MUSIC]
205
00:15:18,560 --> 00:15:21,960
Timofey said the store was burned
to the ground.
206
00:15:22,080 --> 00:15:23,800
Only the walls are still standing.
207
00:15:25,360 --> 00:15:27,640
And all because of the oil I had spilled.
208
00:15:30,120 --> 00:15:33,760
Listen, what if we say that
we didn’t mean it, that it was an accident?
209
00:15:33,880 --> 00:15:35,120
Maybe he will forgive us.
210
00:15:35,720 --> 00:15:39,520
Stop wailing right now! I have an idea.
211
00:15:39,880 --> 00:15:43,040
- We won’t have to tell Father anything.
- What do you mean?
212
00:15:43,120 --> 00:15:44,880
I had to throw away all the goods, too.
213
00:15:47,640 --> 00:15:51,040
- We couldn’t save anything.
- Oh God.
214
00:15:51,120 --> 00:15:53,480
Thank God at least the
house is still standing.
215
00:15:54,760 --> 00:15:59,640
Here is what I can’t understand.
What could have started the fire?
216
00:16:00,480 --> 00:16:04,480
Not a candle, not an icon lamp, nothing.
217
00:16:05,800 --> 00:16:07,400
Oh my God.
218
00:16:08,120 --> 00:16:13,240
[BACKGROUND CONVERSATION]
219
00:16:13,360 --> 00:16:17,040
How many more veils are there?
220
00:16:17,240 --> 00:16:22,240
This anticipation of pleasure
is a torture.
221
00:16:22,880 --> 00:16:29,800
[MYSTERIOUS MUSIC]
222
00:16:33,160 --> 00:16:36,560
This Mademoiselle Gautier,
as far as I can judge,
223
00:16:36,680 --> 00:16:38,760
is a very educated lady.
224
00:16:38,840 --> 00:16:41,560
She is doing the Dance of the Seven Veils.
225
00:16:42,080 --> 00:16:45,880
According to the Bible,
Salome performed it for Herod
226
00:16:45,960 --> 00:16:49,200
and did so well that he offered
her a reward of her choice,
227
00:16:49,280 --> 00:16:52,040
even if she asked for half of his kingdom.
228
00:16:52,160 --> 00:16:55,880
It’s a horrible story. I am sure
Mademoiselle Gautier isn’t that cruel.
229
00:16:56,000 --> 00:16:58,040
She is perfect.
230
00:17:00,560 --> 00:17:04,640
[MYSTERIOUS MUSIC]
231
00:17:04,720 --> 00:17:07,240
Here comes the seventh veil.
232
00:17:10,120 --> 00:17:13,960
[APPLAUSE]
233
00:17:15,120 --> 00:17:16,720
Mr. Bezus, it’s your wife!
234
00:17:17,360 --> 00:17:18,800
Is that Bezus' wife?
235
00:17:19,800 --> 00:17:21,640
This is Bezus's wife.
236
00:17:21,880 --> 00:17:24,960
Soon he became indispensable for Gromyko.
237
00:17:25,040 --> 00:17:28,280
He wouldn’t use Andrey
for his most dubious doings.
238
00:17:28,520 --> 00:17:32,440
He made him his ticket
to the high society.
239
00:17:32,960 --> 00:17:37,680
They bought him a sugar factory,
invented an interesting background for him,
240
00:17:37,800 --> 00:17:42,400
and Andrey became the sensation
of the high society.
241
00:17:42,520 --> 00:17:46,080
What did Vera have to do with it?
242
00:17:47,800 --> 00:17:53,600
I went to Gromyko to make some money
to buy my freedom and propose to Vera.
243
00:17:55,440 --> 00:17:57,880
I had to become an important person.
244
00:17:58,000 --> 00:18:02,040
He was trying so hard. I could see it.
245
00:18:02,560 --> 00:18:04,880
I was Gromyko’s favorite girl.
246
00:18:05,320 --> 00:18:10,200
He would book me for entire weeks.
I would accompany him everywhere.
247
00:18:10,280 --> 00:18:12,920
He even bought us a house.
248
00:18:13,600 --> 00:18:18,760
He was married, but it didn’t stop him
from making plans for us both.
249
00:18:18,960 --> 00:18:20,680
It didn’t stop you, either, as I can see.
250
00:18:23,560 --> 00:18:26,800
I don’t understand.
What do you mean, we are leaving?
251
00:18:28,720 --> 00:18:30,080
There will be no problem.
252
00:18:30,200 --> 00:18:34,240
I have already registered the salons
for the kid, Zhadan.
253
00:18:34,320 --> 00:18:38,680
He has a grip.
He will manage them no worse than I do.
254
00:18:38,680 --> 00:18:45,480
He will send me the revenues.
You and I will live by the sea.
255
00:18:49,280 --> 00:18:53,320
I have converted all my assets into gold.
It’s enough to last us a lifetime.
256
00:18:53,520 --> 00:18:56,960
What about your wife?
I don’t think she will just let you go.
257
00:18:57,240 --> 00:19:02,520
[SUSPENSEFUL MUSIC]
258
00:19:07,240 --> 00:19:09,280
Tell me where the gold is!
259
00:19:09,360 --> 00:19:14,120
I swear I don’t know anything.
I… I found out just before you left.
260
00:19:19,480 --> 00:19:21,280
Madame Gromyko, don’t be in a rush.
261
00:19:22,000 --> 00:19:26,280
I have a mutually
profitable proposal for you.
262
00:19:27,160 --> 00:19:30,200
It appears she knew
about the house he had purchased.
263
00:19:30,320 --> 00:19:33,320
She also knew that Gromyko
had been coming to Esplanadnaya
264
00:19:33,400 --> 00:19:36,720
for the last six months only for me.
265
00:19:36,800 --> 00:19:38,040
But she didn’t care…
266
00:19:38,160 --> 00:19:42,800
until he decided to leave
with the riches she was so used to.
267
00:19:43,000 --> 00:19:44,200
Did you love him?
268
00:19:44,520 --> 00:19:45,720
Yes.
269
00:19:46,920 --> 00:19:48,800
A lot. And he loved me.
270
00:19:49,320 --> 00:19:52,920
We just didn’t get a chance
to be happy together.
271
00:19:53,960 --> 00:19:56,600
I don’t know what would
have happened if Andrey
272
00:19:56,720 --> 00:20:01,280
didn’t choose that evening
to bring the receipts.
273
00:20:01,640 --> 00:20:06,760
Do you offer me a deal?
Her life in exchange to my husband’s gold?
274
00:20:06,920 --> 00:20:09,400
Does your heart belong to this whore, too?
275
00:20:09,560 --> 00:20:13,040
My heart belongs to myself.
276
00:20:13,800 --> 00:20:17,560
Your husband loved her,
and I owe him too much.
277
00:20:17,640 --> 00:20:18,880
Why do you want to do this?
278
00:20:19,000 --> 00:20:21,280
He is dead, and his money
279
00:20:21,360 --> 00:20:24,040
will be enough for you to start
a new life anywhere in the world.
280
00:20:24,200 --> 00:20:31,160
[SUSPENSEFUL MUSIC]
281
00:20:31,320 --> 00:20:32,640
All right.
282
00:20:33,080 --> 00:20:37,240
Let her live if you want her to.
Tell me where the gold is.
283
00:20:37,680 --> 00:20:41,800
He could have stayed silent
and let her kill me. We weren’t friends.
284
00:20:41,880 --> 00:20:46,440
He didn’t owe anything to me,
but he saved me.
285
00:20:46,480 --> 00:20:49,640
Madame Gromyko would not settle
until she found the money.
286
00:20:50,120 --> 00:20:52,400
She would come to me sooner or later.
287
00:20:53,200 --> 00:20:59,200
She wanted the money,
and she easily sold her desire for revenge.
288
00:20:59,800 --> 00:21:02,320
Later we opened the salon in that house.
289
00:21:02,480 --> 00:21:07,360
When Andrey offered me to be the Madame,
I didn’t hesitate for a second.
290
00:21:07,560 --> 00:21:10,280
All I wanted was to pay my debt.
291
00:21:10,360 --> 00:21:13,400
You got your chance on the day
when Vera came to the brothel.
292
00:21:13,600 --> 00:21:14,880
- Yes.
- Liubov Vasilyevna,
293
00:21:15,040 --> 00:21:18,800
please tell me what actually happened.
294
00:21:18,880 --> 00:21:21,360
You saw it with your own eyes, didn’t you?
295
00:21:21,440 --> 00:21:26,400
Yes, I did.
I knew it would be a hard conversation.
296
00:21:26,800 --> 00:21:33,080
I couldn’t imagine this noble
young woman agreeing to the deal
297
00:21:33,160 --> 00:21:35,760
Andrey was going to offer her.
298
00:21:36,000 --> 00:21:37,600
Hello, Vera Maksimovna.
299
00:21:38,680 --> 00:21:40,000
Andrey.
300
00:21:41,120 --> 00:21:44,160
You came after all.
301
00:21:46,040 --> 00:21:48,000
I’ve been here a while.
302
00:21:48,920 --> 00:21:55,320
[SAD MUSIC]
303
00:21:59,280 --> 00:22:00,680
I’m…
304
00:22:03,560 --> 00:22:05,280
glad that you are here.
305
00:22:07,320 --> 00:22:09,200
I wanted to give this back to you.
306
00:22:11,960 --> 00:22:14,840
It was a gift from the bottom of my heart.
You don’t return gifts like this one.
307
00:22:25,400 --> 00:22:29,720
It came to my knowledge
what has been asked of you,
308
00:22:30,240 --> 00:22:31,840
and I know that you said yes.
309
00:22:32,040 --> 00:22:38,920
[SAD MUSIC]
310
00:22:39,520 --> 00:22:43,200
Stepan will be home today,
and he is in no danger.
311
00:22:44,680 --> 00:22:46,520
That’s everything that matters.
312
00:22:47,480 --> 00:22:50,560
Thank you for showing
great kindness to us.
313
00:22:51,320 --> 00:22:56,720
What if he finds out…
what you did to save him?
314
00:22:58,800 --> 00:23:00,920
Your friend gave me his word
315
00:23:00,960 --> 00:23:06,400
that these daguerreotypes
will not fall into strange hands.
316
00:23:07,200 --> 00:23:08,640
Yes, he…
317
00:23:10,880 --> 00:23:13,680
Your husband will not see them
or find out about what happened,
318
00:23:13,720 --> 00:23:17,960
if you accept my conditions.
319
00:23:21,080 --> 00:23:22,280
What?
320
00:23:25,200 --> 00:23:29,160
You have to leave Gnatkevich
and come to be with me.
321
00:23:29,240 --> 00:23:33,040
Today. Then no one will get hurt.
322
00:23:33,200 --> 00:23:36,440
Otherwise, your husband
will receive the daguerreotype
323
00:23:36,520 --> 00:23:41,440
and a detailed account
of your affair with this man
324
00:23:41,680 --> 00:23:44,160
before he leaves for his new assignment.
325
00:23:45,080 --> 00:23:48,520
You will be left alone anyway, Vera.
326
00:23:52,160 --> 00:23:56,560
I love you. I will make you happy.
327
00:23:57,760 --> 00:23:59,240
Was it all you?
328
00:24:00,280 --> 00:24:02,120
And his arrest, too?
329
00:24:02,920 --> 00:24:06,640
- Did you come up with this low scheme?
- It’s not important.
330
00:24:06,720 --> 00:24:10,440
What matters is that you will be mine,
as you were supposed to.
331
00:24:11,720 --> 00:24:13,880
Never. It is never going to happen!
332
00:24:14,000 --> 00:24:17,800
I love you, Vera. Please understand.
No one is going to love you like I do!
333
00:24:17,880 --> 00:24:21,200
Even if you were the last man living,
334
00:24:21,320 --> 00:24:23,160
I would never have cast my lot
335
00:24:23,240 --> 00:24:26,960
with a miserable, low,
disgusting, ugly vermin.
336
00:24:27,080 --> 00:24:29,680
- Stop it.
- I would rather die than be with you.
337
00:24:30,200 --> 00:24:33,000
Did you think your money
would make you a decent man?
338
00:24:33,080 --> 00:24:38,120
You can’t buy nobility and virtue.
You are pathetic and revolting!
339
00:24:38,200 --> 00:24:39,360
Shut up.
340
00:24:39,440 --> 00:24:44,440
- I don’t even hate you. You disgust me.
- Shut up. Please stop it.
341
00:24:44,640 --> 00:24:50,040
I will always belong only to my husband.
I will never be yours. Never,
342
00:24:50,120 --> 00:24:51,480
Stop it!
343
00:24:51,680 --> 00:24:58,640
[TRAGIC MUSIC]
344
00:25:04,920 --> 00:25:06,320
Vera…
345
00:25:06,560 --> 00:25:08,040
Vera…
346
00:25:08,600 --> 00:25:10,160
I didn’t mean…
347
00:25:14,960 --> 00:25:18,440
My God. She did it after all.
348
00:25:19,400 --> 00:25:20,720
What?
349
00:25:23,960 --> 00:25:29,320
She told me she would not survive
this disgrace, that death would be better.
350
00:25:35,040 --> 00:25:39,520
Yes. I didn’t get a chance to stop her.
351
00:25:40,040 --> 00:25:46,080
[TRAGIC MUSIC]
352
00:25:51,480 --> 00:25:53,320
Oh God…
353
00:25:54,160 --> 00:25:56,480
I… How?
354
00:25:56,560 --> 00:25:58,480
- Listen to me!
- No! Don’t come close!
355
00:25:59,080 --> 00:26:04,280
[SAD MUSIC]
356
00:26:05,240 --> 00:26:08,480
Mr. Furs, I hope you didn’t regret
accepting the invitation.
357
00:26:08,560 --> 00:26:10,680
Just you wait.
It’s getting more interesting.
358
00:26:11,240 --> 00:26:13,800
- Rogneda Vasilyevna!
- Not a step towards me!
359
00:26:14,720 --> 00:26:20,080
Otherwise, I will go straight
to Kreshchatik right now, wearing this.
360
00:26:20,720 --> 00:26:22,240
Why are you suddenly so sad?
361
00:26:22,880 --> 00:26:24,240
Grigoriy Viktorovich,
362
00:26:24,320 --> 00:26:30,200
you bragged about being
with Mademoiselle Gautier twice,
363
00:26:30,280 --> 00:26:34,560
and you did not stint details
praising your manhood.
364
00:26:34,600 --> 00:26:40,360
Of course, it isn’t a sin to cheat
on your pregnant wife with a brothel girl.
365
00:26:41,360 --> 00:26:46,840
Being with a lady of your own class
is a different matter,
366
00:26:47,440 --> 00:26:48,920
isn’t it?
367
00:26:49,440 --> 00:26:51,920
Your hypocrisy disgusts me.
368
00:26:52,000 --> 00:26:54,040
Stop it, Rogneda Vasilyevna.
369
00:26:54,080 --> 00:26:55,280
Not a chance!
370
00:26:56,120 --> 00:27:00,200
Mr. Bukhteyev,
why are you trembling like a wet chicken?
371
00:27:01,280 --> 00:27:03,640
Are you scared that I will tell your wife?
372
00:27:04,040 --> 00:27:06,040
You have been married for so long,
373
00:27:06,120 --> 00:27:08,680
and there are so many things
she doesn’t know about you.
374
00:27:09,720 --> 00:27:12,120
I’m begging you, don’t tell Anna!
375
00:27:12,240 --> 00:27:15,720
Please. She is frail.
She will not survive the embarrassment.
376
00:27:15,800 --> 00:27:17,360
You are pathetic.
377
00:27:18,240 --> 00:27:21,760
Why didn’t you think about Anna
when you were following me up these stairs,
378
00:27:22,360 --> 00:27:24,560
when you were huffing and puffing
in the throes of forbidden passion,
379
00:27:24,640 --> 00:27:26,040
when you were stealing my glove?
380
00:27:26,240 --> 00:27:28,200
I don’t want to even know
what the hell you needed it for.
381
00:27:28,280 --> 00:27:30,240
You didn’t worry about her health then.
382
00:27:30,320 --> 00:27:32,200
Have mercy, Rogneda Vasilyevna.
383
00:27:32,360 --> 00:27:39,320
You dirty, cowardly good-for-nothings.
384
00:27:39,920 --> 00:27:42,320
You take pride of your noble
principles in the parlors,
385
00:27:42,400 --> 00:27:45,880
but when you cross their threshold,
your true nature takes over.
386
00:27:46,720 --> 00:27:50,160
Your disgusting, vulgar nature!
And what about your wives?
387
00:27:50,320 --> 00:27:57,000
They meekly wait for you at home,
mourning your loss of interest.
388
00:28:01,280 --> 00:28:02,960
You fell out of love with them?
389
00:28:04,840 --> 00:28:06,640
You don’t know what love is.
390
00:28:08,520 --> 00:28:10,560
For you it’s a petty coin,
391
00:28:11,920 --> 00:28:18,120
a way to increase your capital
or get a better job.
392
00:28:19,560 --> 00:28:23,000
Isn’t that right? Yevgeniy Antonovich?
393
00:28:25,040 --> 00:28:26,280
I’ve had enough.
394
00:28:26,400 --> 00:28:28,440
Don’t be in a hurry, my dear husband.
395
00:28:29,240 --> 00:28:31,480
I started it all just for you.
396
00:28:34,240 --> 00:28:38,320
You shouldn’t miss the last part
of my performance.
397
00:28:43,440 --> 00:28:46,200
Father? You were supposed
to come back in the morning…
398
00:28:46,320 --> 00:28:48,520
What happened here? What the hell?
399
00:28:48,920 --> 00:28:52,560
- Oh, Father.
- Oh, Father!
400
00:28:52,640 --> 00:28:57,840
It’s a disaster.
The fire started in a blink of an eye.
401
00:28:58,040 --> 00:29:00,600
The store went up in flames
while we were sleeping, Father.
402
00:29:00,720 --> 00:29:01,920
Woe is me!
403
00:29:02,000 --> 00:29:05,240
Karp Karpovich, you’re back.
404
00:29:05,600 --> 00:29:07,880
How come?
What could have caught fire there?
405
00:29:08,000 --> 00:29:09,240
The counter? The scales?
406
00:29:09,360 --> 00:29:11,000
Father, it’s all my fault.
407
00:29:11,080 --> 00:29:13,840
I went to look at the store
before going to bed,
408
00:29:13,880 --> 00:29:15,640
and I saw the light there.
409
00:29:15,840 --> 00:29:19,560
I thought
Pavlina Yosypivna would look after it.
410
00:29:19,640 --> 00:29:22,040
I thought she would take
her candlestick with her.
411
00:29:22,520 --> 00:29:29,240
Oh, Father! If I only knew
that candle would cause so much trouble!
412
00:29:30,880 --> 00:29:33,120
What are you talking about?
413
00:29:34,480 --> 00:29:39,200
You and Olesia were drinking tea at home
when I came back from the store.
414
00:29:39,320 --> 00:29:41,840
After you left, I went to the store again.
415
00:29:41,880 --> 00:29:45,520
I thought you were going to clean it,
because there were dirty towels,
416
00:29:45,560 --> 00:29:47,320
some jars, and oil on the counter.
417
00:29:48,120 --> 00:29:52,640
Right! The oil had probably caught fire
from your candle.
418
00:29:53,200 --> 00:29:55,640
Oh my God.
419
00:29:55,760 --> 00:29:57,640
How dare you?
420
00:29:58,240 --> 00:30:01,560
How can you lie like this,
you dirty lowdown sidewinder!
421
00:30:01,600 --> 00:30:03,760
Leave Dusia alone!
422
00:30:03,920 --> 00:30:06,800
At least she is sincerely bereaved
with what happened!
423
00:30:06,920 --> 00:30:12,720
She isn’t bereaved! She is lying!
Karp Karpovich, just look at her!
424
00:30:13,240 --> 00:30:14,440
Enough!
425
00:30:17,320 --> 00:30:22,040
I have lost my life’s business,
426
00:30:24,560 --> 00:30:27,760
and not because of my daughter-in-law.
427
00:30:28,960 --> 00:30:34,120
I left you in charge of my store,
Pavlina Yosypivna.
428
00:30:38,160 --> 00:30:42,960
I regret the day I met you.
429
00:30:46,200 --> 00:30:50,920
[SUSPENSEFUL MUSIC]
430
00:30:51,000 --> 00:30:52,920
So that’s what you’re saying now!
431
00:30:55,320 --> 00:30:56,880
You regret it, don’t you?
432
00:30:57,640 --> 00:31:01,520
Here is the last thing
I’m going to say to you.
433
00:31:03,600 --> 00:31:07,920
I didn’t bring any candles to your store.
434
00:31:09,080 --> 00:31:13,920
When I closed it,
everything was spick and span.
435
00:31:15,760 --> 00:31:17,920
I don’t need to make excuses for myself.
436
00:31:20,760 --> 00:31:22,040
That’s all.
437
00:31:27,400 --> 00:31:30,880
So, gentlemen, now you know
438
00:31:30,880 --> 00:31:36,280
that Yevgeniy Antonovich went all the way
439
00:31:36,360 --> 00:31:41,560
from a mere district police officer
to the respected councilor of state
440
00:31:41,640 --> 00:31:47,760
not owing to his talents but due to
the fact that my father loved me,
441
00:31:48,760 --> 00:31:54,280
and I, the young fool,
fell in love with this gentleman.
442
00:31:55,040 --> 00:31:56,920
You have said enough.
443
00:31:57,440 --> 00:31:58,760
Why?
444
00:31:59,960 --> 00:32:01,400
Are you offended?
445
00:32:01,480 --> 00:32:06,120
Believe me, when I found out you
decided to purchase a brothel
446
00:32:06,200 --> 00:32:08,840
where the mother of your son
used to work and live…
447
00:32:09,000 --> 00:32:10,320
What?
448
00:32:13,760 --> 00:32:18,120
…I also felt a little uncomfortable.
449
00:32:18,160 --> 00:32:20,360
So bear with me. Yes, gentleman.
450
00:32:20,440 --> 00:32:27,280
My esteemed spouse
is the owner of this establishment.
451
00:32:29,600 --> 00:32:34,400
[SUSPENSEFUL MUSIC]
452
00:32:42,720 --> 00:32:47,960
Mr. Furs, now,
some amazing facts especially for you.
453
00:32:48,040 --> 00:32:50,560
You all know our…
454
00:32:51,240 --> 00:32:56,160
respected banker Mr. Lukashevich.
455
00:32:58,160 --> 00:33:04,120
You won’t believe what this
honorable gentleman dreams about.
456
00:33:04,600 --> 00:33:06,560
Don’t listen to her! Don’t listen!
457
00:33:11,600 --> 00:33:15,320
You have to understand, Katia.
There is a simple rule.
458
00:33:15,400 --> 00:33:20,360
If you put your head in a tiger’s mouth,
be prepared that it will bite it off.
459
00:33:20,880 --> 00:33:23,560
Vera had it coming.
460
00:33:26,080 --> 00:33:30,800
- What are you trying to say?
- I saw and heard anything.
461
00:33:31,400 --> 00:33:36,040
She was insulting Andrey.
She was goading him.
462
00:33:36,520 --> 00:33:43,360
He didn’t want to kill her. He didn’t.
It was a horrible, tragic accident.
463
00:33:44,040 --> 00:33:46,120
I loved Vera more than life itself.
464
00:33:47,360 --> 00:33:49,520
For seven years I had been dreaming
about the moment
465
00:33:49,560 --> 00:33:53,480
when I ask for her hand in marriage,
and she says yes.
466
00:33:54,960 --> 00:33:56,760
I knew she loved me.
467
00:33:57,680 --> 00:34:00,880
I knew we would be together
even if her father is against it,
468
00:34:02,320 --> 00:34:03,800
and we would be happy.
469
00:34:05,280 --> 00:34:08,760
CHIGIRIN
470
00:34:10,480 --> 00:34:12,920
The sun is setting,
and you are still working.
471
00:34:13,120 --> 00:34:14,880
You didn’t even come back for lunch.
472
00:34:15,080 --> 00:34:17,280
I can’t have lunch before I finish it.
473
00:34:18,440 --> 00:34:19,680
What are you doing here?
474
00:34:19,760 --> 00:34:22,520
Your father was angry last time
he saw you talking to me.
475
00:34:22,600 --> 00:34:24,400
You haven’t eaten since morning.
476
00:34:24,760 --> 00:34:27,760
I asked at the kitchen.
You need to eat something. Let’s go.
477
00:34:27,920 --> 00:34:30,520
If someone asks,
tell them it’s the young mistress’s folly.
478
00:34:30,640 --> 00:34:32,960
She told you to take a break
and eat something.
479
00:34:34,560 --> 00:34:37,880
As for Father,
he already made me a recluse.
480
00:34:38,000 --> 00:34:39,920
I won’t let him take
my friend away from me.
481
00:34:39,960 --> 00:34:41,280
Thank you, Miss.
482
00:34:42,920 --> 00:34:44,280
Come on, eat.
483
00:34:48,480 --> 00:34:52,080
- Do you still have my present?
- Of course.
484
00:34:52,160 --> 00:34:56,120
I told you I would keep that knife
at my heart till the day I die.
485
00:34:56,800 --> 00:35:02,760
She treated me like a person,
not like a thing belonging to her father.
486
00:35:03,160 --> 00:35:05,760
Yes, I was a bondman with no rights
or voice of his own,
487
00:35:05,800 --> 00:35:08,760
but she talked to me,
488
00:35:09,320 --> 00:35:13,160
listened to me, loved me.
489
00:35:14,760 --> 00:35:20,880
Yes, I wasn’t her equal, but nobody
could stop me from dreaming about her.
490
00:35:21,720 --> 00:35:25,280
That’s when I decided to take
a risk and work for Gromyko.
491
00:35:26,360 --> 00:35:29,320
I was prepared to do anything.
492
00:35:32,040 --> 00:35:33,720
Anything but murder.
493
00:35:36,080 --> 00:35:43,000
[NO DIALOG]
494
00:35:47,520 --> 00:35:51,720
I said I didn’t want anything!
I couldn’t swallow a bite!
495
00:35:51,840 --> 00:35:54,360
Yell at us, Father.
Be angry as much as you need.
496
00:35:54,480 --> 00:35:55,640
We deserve it.
497
00:35:56,760 --> 00:36:00,520
You? No. You have nothing to do with it.
498
00:36:01,360 --> 00:36:02,760
Karp Karpovich.
499
00:36:05,160 --> 00:36:06,360
Karp.
500
00:36:10,960 --> 00:36:12,560
Dusia, pour me some more.
501
00:36:13,720 --> 00:36:20,440
[SAD MUSIC]
502
00:36:39,240 --> 00:36:41,320
- Come on, wait!
- I’m in a hurry.
503
00:36:42,920 --> 00:36:44,640
- Don’t touch me!
- Come on!
504
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
Who else wants to get hit in the face?
505
00:36:50,720 --> 00:36:54,240
Don’t be angry, my friend.
It’s my birthday. We are celebrating.
506
00:36:54,480 --> 00:36:55,640
Will you come with us?
507
00:36:55,760 --> 00:36:59,000
You shouldn’t be roaming Kiev streets
alone so late at night.
508
00:36:59,080 --> 00:37:01,680
I can’t, guys. I’m in a hurry.
509
00:37:01,760 --> 00:37:04,480
You go ahead and celebrate.
Make Kiev jealous.
510
00:37:04,560 --> 00:37:06,760
- All right, bye. Bye!
- Goodbye!
511
00:37:11,840 --> 00:37:15,160
KIEV. BEZUS’S MANSION
512
00:37:16,240 --> 00:37:22,920
[SUSPENSEFUL MUSIC]
513
00:37:40,720 --> 00:37:45,000
Bitch! Bitch…
514
00:37:51,480 --> 00:37:53,240
Shut up already.
515
00:37:53,800 --> 00:38:00,680
[BACKGROUND DIALOG]
516
00:38:05,680 --> 00:38:07,080
Here, drink this.
517
00:38:07,240 --> 00:38:11,240
Are you really Mr. Bezus’s wife?
518
00:38:12,280 --> 00:38:13,600
Yes.
519
00:38:16,560 --> 00:38:18,600
Before God and the people.
520
00:38:18,840 --> 00:38:21,640
That was some performance, my friend.
521
00:38:21,880 --> 00:38:23,440
This bastard must have deserved it.
522
00:38:23,520 --> 00:38:25,680
Do you think she went to the brothel
because she was bored?
523
00:38:25,760 --> 00:38:28,000
Think about what you’re saying, Lialia.
524
00:38:28,680 --> 00:38:31,640
- What are you going to do now?
- Leave her alone.
525
00:38:31,720 --> 00:38:38,240
Just make sure you pay the girls,
as you promised in front of everybody.
526
00:38:38,440 --> 00:38:40,080
Makarova has the money.
527
00:38:41,720 --> 00:38:44,680
My share is almost 2000.
Divide it between you.
528
00:38:46,440 --> 00:38:50,720
That’s very generous, of course,
but what are you going to do now?
529
00:38:51,480 --> 00:38:53,600
I suppose you’re too scared to go home.
530
00:38:58,120 --> 00:39:01,800
I have a big room.
You can stay with me if you want.
531
00:39:05,200 --> 00:39:06,840
I’m not scared of anything.
532
00:39:10,800 --> 00:39:15,360
But I’m not going home.
533
00:39:18,600 --> 00:39:23,640
He was with me everywhere.
At the docks, sailing the sea, everywhere.
534
00:39:24,800 --> 00:39:26,800
It was my connection to Vera.
535
00:39:28,080 --> 00:39:31,760
Is that the same knife?
536
00:39:31,880 --> 00:39:35,800
Yes, the very same knife
Yablonevskiy almost killed me with
537
00:39:36,840 --> 00:39:40,440
and the one that took Vera’s life.
538
00:39:40,680 --> 00:39:44,440
When I found out she was married
and wasn’t going to wait for me,
539
00:39:44,480 --> 00:39:49,440
I decided to forget her,
to get her out of my mind,
540
00:39:51,720 --> 00:39:53,120
but I couldn’t.
541
00:39:53,240 --> 00:39:57,600
She had to be mine!
Then I came up with a plan.
542
00:39:58,400 --> 00:40:04,120
I returned the knife to her on the day
when Gnatkevich was arrested…
543
00:40:07,720 --> 00:40:12,440
so that it would be me
that she turned to for help.
544
00:40:15,480 --> 00:40:18,840
Oh my God, oh my God…
545
00:40:19,880 --> 00:40:21,240
I wasn’t going to kill her.
546
00:40:21,280 --> 00:40:27,600
I wanted to have a happy life with her.
547
00:40:30,520 --> 00:40:31,880
He will be here any minute.
548
00:40:32,200 --> 00:40:37,120
What? Are you crazy?
Andrey, why did you do it? Why?
549
00:40:37,160 --> 00:40:40,320
He didn’t kill her. The girl had a knife.
She killed herself.
550
00:40:40,400 --> 00:40:42,240
She probably couldn’t live
with the humiliation.
551
00:40:42,360 --> 00:40:46,160
Goddamn it. Just what we needed.
Her husband will be here any minute.
552
00:40:46,280 --> 00:40:49,800
- Vera, please open your eyes.
- Andrey, Andrey, do you hear me?
553
00:40:49,960 --> 00:40:52,480
We need to go. Her husband is coming.
554
00:40:52,600 --> 00:40:54,440
I’m not going anywhere. I won’t leave her.
555
00:40:54,520 --> 00:40:57,040
Andrey, listen to me. She is dead.
556
00:40:57,080 --> 00:41:01,120
You can’t do anything for her.
You will ruin your life if you stay here.
557
00:41:01,200 --> 00:41:04,640
Let Bezus get it all sorted out.
Come on, Andrey, let’s go.
558
00:41:04,720 --> 00:41:07,720
- Hurry!
- Let’s go. Come on.
559
00:41:09,960 --> 00:41:11,160
Goddamn it.
560
00:41:15,400 --> 00:41:20,080
It was as if I died with her,
killed myself back in that room.
561
00:41:21,040 --> 00:41:26,320
She was my light.
Everything I did I did for her.
562
00:41:26,880 --> 00:41:29,960
When I found out that
her father lost his mind,
563
00:41:31,000 --> 00:41:34,800
and his estate
was to be repossessed for debts,
564
00:41:34,880 --> 00:41:38,480
I secretly bought all his mortgage deeds
565
00:41:38,920 --> 00:41:42,360
and set up a small stipend
to the remaining servants,
566
00:41:42,440 --> 00:41:45,760
so that they took care of Mr. Korolenko.
567
00:41:46,680 --> 00:41:50,000
I wanted to preserve something
that was dear to her.
568
00:42:05,080 --> 00:42:12,040
The people whom we are used to consider
models of high morals and spirituality…
569
00:42:12,120 --> 00:42:14,400
Mr. Furs, the issue is already made up,
570
00:42:15,000 --> 00:42:17,360
and they tell me I need to make room
on the front page for a new article.
571
00:42:17,440 --> 00:42:19,600
- Has something happened ?
- Exactly. Something has happened.
572
00:42:19,720 --> 00:42:23,000
Every household has to learn
about this sensation.
573
00:42:23,280 --> 00:42:25,920
I hope we’ll have enough time
to print out the issue.
574
00:42:26,000 --> 00:42:27,320
We will, my friend, we will.
575
00:42:27,440 --> 00:42:30,440
I’ll send the text to the printer
in an hour. Yes.
576
00:42:30,480 --> 00:42:33,360
- There is a boy asking to see you.
- A boy…
577
00:42:34,080 --> 00:42:36,000
With some important note.
578
00:42:36,600 --> 00:42:37,840
At this hour?
579
00:42:38,760 --> 00:42:40,520
All right, send him in.
580
00:42:42,680 --> 00:42:43,720
Come in.
581
00:42:45,760 --> 00:42:47,480
You again?
582
00:42:47,840 --> 00:42:52,640
[EERIE MUSIC]
583
00:42:53,000 --> 00:42:54,240
Here.
584
00:43:02,640 --> 00:43:06,880
If you want to be the first one to know
how today’s scandal ends up,
585
00:43:06,920 --> 00:43:10,200
be at 3 a.m. on the Dnieper bank
at the Lavra walls…
586
00:43:10,560 --> 00:43:14,920
[EERIE MUSIC]
587
00:43:14,960 --> 00:43:16,600
Now you know everything.
588
00:43:22,280 --> 00:43:24,480
Each of us has a past,
589
00:43:27,120 --> 00:43:29,760
but the past
shouldn’t influence your future.
590
00:43:32,160 --> 00:43:33,640
I’m not a monster.
591
00:43:34,920 --> 00:43:37,560
Everything that I did and that
I will regret for the rest of my life,
592
00:43:37,640 --> 00:43:41,000
I did for love.
593
00:43:42,840 --> 00:43:45,960
All I’m asking is that you did
the impossible and believed me.
594
00:43:46,680 --> 00:43:48,600
I didn’t want her to die.
595
00:43:49,800 --> 00:43:52,360
If God gave me a chance to bring her back,
I’d give anything for it.
596
00:43:52,480 --> 00:43:54,280
The money, the connections, everything.
597
00:43:54,560 --> 00:44:01,480
[SAD MUSIC]
598
00:44:02,880 --> 00:44:06,680
I believe you, Andrey, I do.
599
00:44:11,040 --> 00:44:18,000
[THEME MUSIC]
48229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.