All language subtitles for Krepostnaya.S03E23.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,840 --> 00:00:16,640 [NO AUDIO] 2 00:00:22,440 --> 00:00:29,360 [THEME MUSIC] 3 00:00:57,880 --> 00:01:01,960 Love in Chains 4 00:01:03,920 --> 00:01:06,440 No! Let go! 5 00:01:07,280 --> 00:01:09,920 You won’t tell anyone! 6 00:01:10,120 --> 00:01:12,120 Will you kill me as you killed her? 7 00:01:12,640 --> 00:01:13,880 Andrey! 8 00:01:15,360 --> 00:01:16,800 What’s going on? 9 00:01:17,680 --> 00:01:20,160 I will explain. 10 00:01:20,640 --> 00:01:24,520 Liubov Vasilyevna, I’ll see you tomorrow at the office. 11 00:01:24,680 --> 00:01:26,360 I am ready to accept your proposal. 12 00:01:26,480 --> 00:01:29,800 So the establishment is entirely mine, isn’t it? 13 00:01:29,880 --> 00:01:32,600 And you won’t go back on it and won’t get it out on me. 14 00:01:32,720 --> 00:01:35,320 We’ll discuss the details tomorrow. You can trust my word. Please. 15 00:01:35,360 --> 00:01:38,120 Of course. I’ll be there at noon. Goodbye. 16 00:01:38,160 --> 00:01:41,160 Liubov Vasilyevna, wait! I demand an explanation. 17 00:01:41,760 --> 00:01:43,920 Why did you say, “You will kill me like you killed her”? 18 00:01:43,960 --> 00:01:46,600 Who did you mean? You were talking about Vera Gnatkevich, weren’t you? 19 00:01:46,720 --> 00:01:52,000 [SUSPENSEFUL MUSIC] 20 00:01:52,040 --> 00:01:54,080 I don’t even know what-- 21 00:01:54,200 --> 00:01:57,280 I will tell you everything myself. Just because you saw-- 22 00:01:57,400 --> 00:02:00,440 No, Andrey! I don’t believe your words anymore. 23 00:02:02,640 --> 00:02:05,240 I want to hear what Liubov Vasilyevna has to say. 24 00:02:05,360 --> 00:02:06,560 I will help you. 25 00:02:06,640 --> 00:02:10,680 It started when Andrey asked you to give him a room, 26 00:02:10,800 --> 00:02:14,240 where he was going to compromise the woman he had once loved 27 00:02:14,360 --> 00:02:17,440 with the help of Yevgeniy Antonovich Bezus. 28 00:02:18,000 --> 00:02:22,720 [SUSPENSEFUL MUSIC] 29 00:02:23,040 --> 00:02:30,000 [NO DIALOG] 30 00:02:36,240 --> 00:02:38,360 Maybe you could stay at home. 31 00:02:38,920 --> 00:02:41,920 They can do without you for a single day, can’t they? 32 00:02:42,480 --> 00:02:44,000 I can’t, darling. 33 00:02:44,760 --> 00:02:47,440 I am supposed to get my assignment today. 34 00:02:47,560 --> 00:02:50,560 But you will be back soon. You won’t have time to miss me. 35 00:02:50,640 --> 00:02:52,000 I will. 36 00:02:53,720 --> 00:02:57,000 I start missing you horribly even before you are out of the door. 37 00:02:59,280 --> 00:03:04,000 [LYRICAL MUSIC] 38 00:03:04,040 --> 00:03:06,880 What is this? A gift? 39 00:03:06,960 --> 00:03:09,360 Even if it is, it’s not from me. 40 00:03:09,960 --> 00:03:14,520 A courier brought it and said it was for your eyes only. 41 00:03:19,480 --> 00:03:26,400 [SUSPENSEFUL MUSIC] 42 00:03:28,280 --> 00:03:29,680 What is it? 43 00:03:30,920 --> 00:03:35,840 It really is a gift. It belonged to my father. 44 00:03:36,280 --> 00:03:41,720 When I was a young girl, I stole it and gifted it to my father’s bondman. 45 00:03:41,800 --> 00:03:43,480 Now he is returning it. 46 00:03:43,600 --> 00:03:44,800 A knife? 47 00:03:47,600 --> 00:03:52,320 [SUSPENSEFUL MUSIC] 48 00:03:52,400 --> 00:03:55,120 - I love you. - I love you, too. 49 00:03:55,600 --> 00:03:57,080 I’ll be back soon. 50 00:03:58,440 --> 00:03:59,840 See you tonight. 51 00:04:00,000 --> 00:04:03,960 After everything that happened, I don’t feel I have the right to keep it. 52 00:04:04,000 --> 00:04:07,960 I return your gift and give you my word not to bother you again. 53 00:04:08,040 --> 00:04:10,160 Just remember this: in any complicated situation, 54 00:04:10,240 --> 00:04:14,600 even if your guarding angel turns away from you, I will be there for you. 55 00:04:14,680 --> 00:04:15,960 Andrey Zhadan. 56 00:04:22,920 --> 00:04:25,680 Well? Are we stuck? 57 00:04:25,760 --> 00:04:30,280 No, don’t say that. I need to take a look. I think I can repair it. 58 00:04:30,360 --> 00:04:34,080 Let me think about, sir. You can just walk around for a while. 59 00:04:34,280 --> 00:04:36,320 I don’t think you can find another cab here. 60 00:04:36,400 --> 00:04:39,600 I don’t want to walk around. Tell me what I can do for you. 61 00:04:40,240 --> 00:04:43,640 If you mean it… Hold this. 62 00:04:46,720 --> 00:04:50,280 I also know for a fact that it was you who made the daguerreotype. 63 00:04:50,560 --> 00:04:55,240 So, Liubov Vasilyevna, don’t try to give me a version preferred by my husband. 64 00:04:55,280 --> 00:04:59,000 Just tell me what happened, starting for the beginning. 65 00:04:59,120 --> 00:05:00,160 - Katia. - No, Andrey! 66 00:05:00,280 --> 00:05:03,360 I don’t want to hear anything from you. Not now. 67 00:05:03,560 --> 00:05:06,800 Mrs. Makarova, you have been silent for too long. 68 00:05:09,080 --> 00:05:11,240 It’s time to dot the I’s in this story. 69 00:05:12,320 --> 00:05:17,160 Yes, maybe I kept it all secret for too long. 70 00:05:17,240 --> 00:05:20,680 - Liuba, don’t you dare speak. - Or what, Andrey? 71 00:05:20,760 --> 00:05:23,000 - Katia. - Don’t you dare touch me. 72 00:05:24,040 --> 00:05:25,800 Go on, tell me. 73 00:05:28,480 --> 00:05:34,280 I met Andrey Andreyevich almost 15 years ago. 74 00:05:34,360 --> 00:05:36,280 When I saw this very young, 75 00:05:36,360 --> 00:05:43,360 but very confident man with the all-powerful Gromyko, 76 00:05:43,400 --> 00:05:49,200 somehow I realized at once that fate was favoring him. 77 00:05:51,840 --> 00:05:55,840 [SUSPENSEFUL MUSIC] 78 00:05:59,200 --> 00:06:02,240 It didn’t work the first time over. We’ll need to work on it a bit longer. 79 00:06:02,320 --> 00:06:04,960 How much longer? We’ve been at it for a quarter of an hour. 80 00:06:05,080 --> 00:06:08,520 I’m sorry, sir. It’s mechanical. What can I do? 81 00:06:08,600 --> 00:06:10,120 “Mechanical”! 82 00:06:10,880 --> 00:06:12,760 Walking will be faster. Here. 83 00:06:15,520 --> 00:06:16,680 Bye. 84 00:06:18,920 --> 00:06:23,520 Five years later, when Andrey took Gromyko’s place, 85 00:06:23,680 --> 00:06:27,680 I had good reasons to believe him to be my friend. 86 00:06:28,560 --> 00:06:30,800 I thought the feeling was mutual. 87 00:06:31,960 --> 00:06:35,960 Also, our salon was special for him. 88 00:06:36,080 --> 00:06:39,640 It was his first, after all. 89 00:06:39,760 --> 00:06:46,480 From time to time, the need would arise for him to meet with someone in private. 90 00:06:47,000 --> 00:06:51,800 I didn’t ask question and was always ready to help. 91 00:06:52,000 --> 00:06:55,120 Did I hear it correctly? Is it for you personally? 92 00:06:55,240 --> 00:06:56,520 KIEV. MAKAROVA’S BROTHEL. 10 YEARS AGO 93 00:06:56,640 --> 00:07:00,080 I want see everything that is going on there, but the lady can’t know. 94 00:07:00,160 --> 00:07:04,600 - Can it be arranged? - Yes, of course it can. 95 00:07:04,720 --> 00:07:06,280 There is something else. 96 00:07:07,200 --> 00:07:09,520 I need you to make a daguerreotype. 97 00:07:09,560 --> 00:07:12,400 Of the girl and her vis-a-vis? 98 00:07:12,440 --> 00:07:16,280 A man will come tomorrow to bring the camera and show you how to use it. 99 00:07:17,040 --> 00:07:21,400 Do you want me to do it? 100 00:07:21,480 --> 00:07:23,200 Yes, you and no one else. 101 00:07:25,360 --> 00:07:31,840 Well, if you believe the lady and her partner will not object. 102 00:07:32,520 --> 00:07:34,280 Liubov Vasilyevna, hello. 103 00:07:34,400 --> 00:07:37,600 Andrey Andreyevich, what was that urgent business? 104 00:07:37,680 --> 00:07:39,920 Nothing illegal, I hope. 105 00:07:39,960 --> 00:07:44,320 But if it will be generously reimbursed, to hell with the law! 106 00:07:45,000 --> 00:07:51,800 Vera was very punctual, and she was also very beautiful. 107 00:07:52,160 --> 00:07:57,000 I saw it as soon as she came through the door of our salon. 108 00:07:57,480 --> 00:08:01,440 Good day. I have a meeting here. 109 00:08:02,800 --> 00:08:04,360 Mrs. Gnatkevich. 110 00:08:05,040 --> 00:08:08,480 Yes, they are expecting you. Please follow me. 111 00:08:09,240 --> 00:08:11,920 Excuse me, what is this place? 112 00:08:13,920 --> 00:08:18,840 You don’t want to know. Think of it as a hotel. 113 00:08:19,960 --> 00:08:21,640 Is it a brothel? 114 00:08:22,920 --> 00:08:24,320 Yes. 115 00:08:24,800 --> 00:08:28,520 I thought she would turn around and go that same minute, but no. 116 00:08:28,600 --> 00:08:33,000 She only lifted her head and asked which way she was to go. 117 00:08:34,040 --> 00:08:38,920 I had no doubts left that she would agree 118 00:08:39,040 --> 00:08:42,520 to make that indecent picture for the sake of her husband. 119 00:08:42,840 --> 00:08:45,240 We had to make two takes. 120 00:08:45,880 --> 00:08:50,800 The lady obviously wasn’t comfortable with suffering Mr. Bezus’s attentions. 121 00:08:53,480 --> 00:08:57,440 Nothing bad is going to happen. 122 00:08:58,200 --> 00:09:00,320 Admit it, it’s even pleasant. 123 00:09:02,320 --> 00:09:06,320 I am sorry but we’ll have to do it again. Freeze and don’t move. 124 00:09:08,640 --> 00:09:13,240 I understand why you felt sorry for her. I saw the daguerreotype. 125 00:09:16,400 --> 00:09:20,640 How? I burned both copies! 126 00:09:20,920 --> 00:09:22,520 No, you didn’t. 127 00:09:22,720 --> 00:09:25,960 It was Nastia who brought you the package with the daguerreotypes, wasn’t it? 128 00:09:28,520 --> 00:09:30,320 - May I? - Come in, little bird. 129 00:09:30,400 --> 00:09:33,720 Before entering your office, she looked inside the package, 130 00:09:33,800 --> 00:09:36,000 saw who was in the daguerreotype, and understood everything. 131 00:09:36,040 --> 00:09:38,640 Your girls had been discussing the murder long after it happened. 132 00:09:38,760 --> 00:09:40,520 She took one copy and put it into her purse. 133 00:09:40,600 --> 00:09:42,760 You were so distracted with the news she brought you 134 00:09:42,840 --> 00:09:45,480 that you threw the package into the fire without looking inside. 135 00:09:45,560 --> 00:09:48,560 I am with a child, Liubov Vasilyevna. 136 00:09:49,000 --> 00:09:50,720 Tough luck. 137 00:09:51,840 --> 00:09:55,520 And you have no way to know whose it is. Do you have money for the doctor? 138 00:09:55,640 --> 00:09:58,640 No. And I’m scared anyway. 139 00:09:59,760 --> 00:10:02,120 Lizka died a month after she did it. 140 00:10:03,640 --> 00:10:07,800 I have only been with the police superintendent for weeks. 141 00:10:08,720 --> 00:10:10,480 The baby is his. 142 00:10:12,360 --> 00:10:15,880 - Maybe I’ll ask him for help. - Bezus. 143 00:10:19,760 --> 00:10:24,360 I thought Bezus had some resemblance of conscience 144 00:10:24,480 --> 00:10:27,480 if he took care of Nastia and Misha, even if for a short while. 145 00:10:27,520 --> 00:10:32,240 The room, the money. She was blackmailing him. 146 00:10:32,880 --> 00:10:35,080 The poor bird. 147 00:10:35,160 --> 00:10:38,880 What happened after the councilor of state had left? 148 00:10:42,400 --> 00:10:43,960 You probably think right now 149 00:10:44,040 --> 00:10:46,840 that this was the worst thing that has ever happened to you. 150 00:10:46,960 --> 00:10:48,440 But believe me, it might be 151 00:10:48,640 --> 00:10:52,480 that this will open the doors to something good in your life. 152 00:10:54,360 --> 00:10:56,080 It will. 153 00:10:56,880 --> 00:11:01,720 It is over, and I know why I did it. 154 00:11:01,840 --> 00:11:03,800 You love your husband so much. 155 00:11:03,920 --> 00:11:09,840 My advice to you, try to forget everything that happened as quickly as possible. 156 00:11:10,000 --> 00:11:16,200 Look at it as an annoying bagatelle and minor trouble. 157 00:11:18,400 --> 00:11:20,320 I don’t need your pity. 158 00:11:21,520 --> 00:11:27,560 A bagatelle? I can believe that it is for you. 159 00:11:28,000 --> 00:11:30,480 You are here on your own will, 160 00:11:30,760 --> 00:11:36,000 and nobody made you do anything like this, did they? 161 00:11:38,720 --> 00:11:40,320 Thank you. 162 00:11:41,920 --> 00:11:43,800 I can handle it myself. 163 00:11:44,760 --> 00:11:46,760 Could you please leave? 164 00:11:47,680 --> 00:11:49,200 Whatever you say. 165 00:11:53,640 --> 00:11:54,960 Andrey Andreyevich… 166 00:11:55,040 --> 00:11:59,080 She was right about everything but one thing. 167 00:12:02,600 --> 00:12:07,200 The worst was still ahead. 168 00:12:07,320 --> 00:12:08,640 What did he tell her? 169 00:12:12,560 --> 00:12:16,160 Like Vera, you probably don’t understand 170 00:12:16,200 --> 00:12:19,880 why I decided to help Andrey Andreyevich. 171 00:12:20,000 --> 00:12:23,720 Yes. He was planning a vile scheme to destroy the happiness 172 00:12:23,800 --> 00:12:26,040 of two innocent people with your help! 173 00:12:26,160 --> 00:12:29,440 Yes, it’s true. But I couldn’t act differently. 174 00:12:30,440 --> 00:12:36,000 I owe to Andrey everything I have. I’m alive owing to him. 175 00:12:39,920 --> 00:12:43,120 Do you know who Gromyko was? 176 00:12:48,520 --> 00:12:52,120 [NO DIALOG] 177 00:12:52,200 --> 00:12:55,240 God, I want this day to end. 178 00:12:56,600 --> 00:12:58,120 It’s almost over. 179 00:12:59,920 --> 00:13:02,160 Maybe we should take Katrusia from that house. 180 00:13:03,520 --> 00:13:07,720 Even if that lady killed herself, we know what Zhadan is capable of. 181 00:13:08,280 --> 00:13:13,320 You’re right. She shouldn’t be there. We’ll go there with first light. 182 00:13:15,120 --> 00:13:16,400 Goddamn it. 183 00:13:17,520 --> 00:13:21,760 Bezus, Zhadan… How could it all happen? 184 00:13:24,600 --> 00:13:28,200 There are so many lies in your high society. 185 00:13:30,520 --> 00:13:36,840 Everybody is so noble and rich, but none of them can be trusted. 186 00:13:38,600 --> 00:13:40,080 There is deceit everywhere. 187 00:13:40,240 --> 00:13:44,000 Truth be told, they got into high society through lies. 188 00:13:44,080 --> 00:13:46,320 You shouldn’t paint everyone with a single brush, Nazar. 189 00:13:46,880 --> 00:13:49,560 Do status and money define a person? 190 00:13:49,680 --> 00:13:53,160 I am a part of this society, too, by the way. 191 00:13:53,240 --> 00:13:56,000 Do I look like Bezus or Zhadan to me? 192 00:13:56,080 --> 00:13:57,360 No. 193 00:13:59,560 --> 00:14:02,760 You aren’t like them. You are kind. 194 00:14:05,000 --> 00:14:09,040 You have a fiery spirit, but you are honest. 195 00:14:12,480 --> 00:14:14,000 Also, you are very beautiful. 196 00:14:15,360 --> 00:14:16,880 More beautiful than anyone in the world. 197 00:14:19,080 --> 00:14:23,040 If that’s what you think, why do we keep hiding? 198 00:14:24,360 --> 00:14:28,080 I know I will never find anyone kinder or more honest than you, 199 00:14:28,160 --> 00:14:29,600 and I’m not going to look. 200 00:14:31,720 --> 00:14:35,920 We have a house, we have the factory, 201 00:14:36,880 --> 00:14:39,280 and we can give Zoriana everything she wants. 202 00:14:45,480 --> 00:14:48,920 Olga, I don’t understand what you are talking about. 203 00:14:53,920 --> 00:14:57,880 Marry me, and we’ll be happy. 204 00:15:00,120 --> 00:15:07,080 [HAPPY MUSIC] 205 00:15:18,560 --> 00:15:21,960 Timofey said the store was burned to the ground. 206 00:15:22,080 --> 00:15:23,800 Only the walls are still standing. 207 00:15:25,360 --> 00:15:27,640 And all because of the oil I had spilled. 208 00:15:30,120 --> 00:15:33,760 Listen, what if we say that we didn’t mean it, that it was an accident? 209 00:15:33,880 --> 00:15:35,120 Maybe he will forgive us. 210 00:15:35,720 --> 00:15:39,520 Stop wailing right now! I have an idea. 211 00:15:39,880 --> 00:15:43,040 - We won’t have to tell Father anything. - What do you mean? 212 00:15:43,120 --> 00:15:44,880 I had to throw away all the goods, too. 213 00:15:47,640 --> 00:15:51,040 - We couldn’t save anything. - Oh God. 214 00:15:51,120 --> 00:15:53,480 Thank God at least the house is still standing. 215 00:15:54,760 --> 00:15:59,640 Here is what I can’t understand. What could have started the fire? 216 00:16:00,480 --> 00:16:04,480 Not a candle, not an icon lamp, nothing. 217 00:16:05,800 --> 00:16:07,400 Oh my God. 218 00:16:08,120 --> 00:16:13,240 [BACKGROUND CONVERSATION] 219 00:16:13,360 --> 00:16:17,040 How many more veils are there? 220 00:16:17,240 --> 00:16:22,240 This anticipation of pleasure is a torture. 221 00:16:22,880 --> 00:16:29,800 [MYSTERIOUS MUSIC] 222 00:16:33,160 --> 00:16:36,560 This Mademoiselle Gautier, as far as I can judge, 223 00:16:36,680 --> 00:16:38,760 is a very educated lady. 224 00:16:38,840 --> 00:16:41,560 She is doing the Dance of the Seven Veils. 225 00:16:42,080 --> 00:16:45,880 According to the Bible, Salome performed it for Herod 226 00:16:45,960 --> 00:16:49,200 and did so well that he offered her a reward of her choice, 227 00:16:49,280 --> 00:16:52,040 even if she asked for half of his kingdom. 228 00:16:52,160 --> 00:16:55,880 It’s a horrible story. I am sure Mademoiselle Gautier isn’t that cruel. 229 00:16:56,000 --> 00:16:58,040 She is perfect. 230 00:17:00,560 --> 00:17:04,640 [MYSTERIOUS MUSIC] 231 00:17:04,720 --> 00:17:07,240 Here comes the seventh veil. 232 00:17:10,120 --> 00:17:13,960 [APPLAUSE] 233 00:17:15,120 --> 00:17:16,720 Mr. Bezus, it’s your wife! 234 00:17:17,360 --> 00:17:18,800 Is that Bezus' wife? 235 00:17:19,800 --> 00:17:21,640 This is Bezus's wife. 236 00:17:21,880 --> 00:17:24,960 Soon he became indispensable for Gromyko. 237 00:17:25,040 --> 00:17:28,280 He wouldn’t use Andrey for his most dubious doings. 238 00:17:28,520 --> 00:17:32,440 He made him his ticket to the high society. 239 00:17:32,960 --> 00:17:37,680 They bought him a sugar factory, invented an interesting background for him, 240 00:17:37,800 --> 00:17:42,400 and Andrey became the sensation of the high society. 241 00:17:42,520 --> 00:17:46,080 What did Vera have to do with it? 242 00:17:47,800 --> 00:17:53,600 I went to Gromyko to make some money to buy my freedom and propose to Vera. 243 00:17:55,440 --> 00:17:57,880 I had to become an important person. 244 00:17:58,000 --> 00:18:02,040 He was trying so hard. I could see it. 245 00:18:02,560 --> 00:18:04,880 I was Gromyko’s favorite girl. 246 00:18:05,320 --> 00:18:10,200 He would book me for entire weeks. I would accompany him everywhere. 247 00:18:10,280 --> 00:18:12,920 He even bought us a house. 248 00:18:13,600 --> 00:18:18,760 He was married, but it didn’t stop him from making plans for us both. 249 00:18:18,960 --> 00:18:20,680 It didn’t stop you, either, as I can see. 250 00:18:23,560 --> 00:18:26,800 I don’t understand. What do you mean, we are leaving? 251 00:18:28,720 --> 00:18:30,080 There will be no problem. 252 00:18:30,200 --> 00:18:34,240 I have already registered the salons for the kid, Zhadan. 253 00:18:34,320 --> 00:18:38,680 He has a grip. He will manage them no worse than I do. 254 00:18:38,680 --> 00:18:45,480 He will send me the revenues. You and I will live by the sea. 255 00:18:49,280 --> 00:18:53,320 I have converted all my assets into gold. It’s enough to last us a lifetime. 256 00:18:53,520 --> 00:18:56,960 What about your wife? I don’t think she will just let you go. 257 00:18:57,240 --> 00:19:02,520 [SUSPENSEFUL MUSIC] 258 00:19:07,240 --> 00:19:09,280 Tell me where the gold is! 259 00:19:09,360 --> 00:19:14,120 I swear I don’t know anything. I… I found out just before you left. 260 00:19:19,480 --> 00:19:21,280 Madame Gromyko, don’t be in a rush. 261 00:19:22,000 --> 00:19:26,280 I have a mutually profitable proposal for you. 262 00:19:27,160 --> 00:19:30,200 It appears she knew about the house he had purchased. 263 00:19:30,320 --> 00:19:33,320 She also knew that Gromyko had been coming to Esplanadnaya 264 00:19:33,400 --> 00:19:36,720 for the last six months only for me. 265 00:19:36,800 --> 00:19:38,040 But she didn’t care… 266 00:19:38,160 --> 00:19:42,800 until he decided to leave with the riches she was so used to. 267 00:19:43,000 --> 00:19:44,200 Did you love him? 268 00:19:44,520 --> 00:19:45,720 Yes. 269 00:19:46,920 --> 00:19:48,800 A lot. And he loved me. 270 00:19:49,320 --> 00:19:52,920 We just didn’t get a chance to be happy together. 271 00:19:53,960 --> 00:19:56,600 I don’t know what would have happened if Andrey 272 00:19:56,720 --> 00:20:01,280 didn’t choose that evening to bring the receipts. 273 00:20:01,640 --> 00:20:06,760 Do you offer me a deal? Her life in exchange to my husband’s gold? 274 00:20:06,920 --> 00:20:09,400 Does your heart belong to this whore, too? 275 00:20:09,560 --> 00:20:13,040 My heart belongs to myself. 276 00:20:13,800 --> 00:20:17,560 Your husband loved her, and I owe him too much. 277 00:20:17,640 --> 00:20:18,880 Why do you want to do this? 278 00:20:19,000 --> 00:20:21,280 He is dead, and his money 279 00:20:21,360 --> 00:20:24,040 will be enough for you to start a new life anywhere in the world. 280 00:20:24,200 --> 00:20:31,160 [SUSPENSEFUL MUSIC] 281 00:20:31,320 --> 00:20:32,640 All right. 282 00:20:33,080 --> 00:20:37,240 Let her live if you want her to. Tell me where the gold is. 283 00:20:37,680 --> 00:20:41,800 He could have stayed silent and let her kill me. We weren’t friends. 284 00:20:41,880 --> 00:20:46,440 He didn’t owe anything to me, but he saved me. 285 00:20:46,480 --> 00:20:49,640 Madame Gromyko would not settle until she found the money. 286 00:20:50,120 --> 00:20:52,400 She would come to me sooner or later. 287 00:20:53,200 --> 00:20:59,200 She wanted the money, and she easily sold her desire for revenge. 288 00:20:59,800 --> 00:21:02,320 Later we opened the salon in that house. 289 00:21:02,480 --> 00:21:07,360 When Andrey offered me to be the Madame, I didn’t hesitate for a second. 290 00:21:07,560 --> 00:21:10,280 All I wanted was to pay my debt. 291 00:21:10,360 --> 00:21:13,400 You got your chance on the day when Vera came to the brothel. 292 00:21:13,600 --> 00:21:14,880 - Yes. - Liubov Vasilyevna, 293 00:21:15,040 --> 00:21:18,800 please tell me what actually happened. 294 00:21:18,880 --> 00:21:21,360 You saw it with your own eyes, didn’t you? 295 00:21:21,440 --> 00:21:26,400 Yes, I did. I knew it would be a hard conversation. 296 00:21:26,800 --> 00:21:33,080 I couldn’t imagine this noble young woman agreeing to the deal 297 00:21:33,160 --> 00:21:35,760 Andrey was going to offer her. 298 00:21:36,000 --> 00:21:37,600 Hello, Vera Maksimovna. 299 00:21:38,680 --> 00:21:40,000 Andrey. 300 00:21:41,120 --> 00:21:44,160 You came after all. 301 00:21:46,040 --> 00:21:48,000 I’ve been here a while. 302 00:21:48,920 --> 00:21:55,320 [SAD MUSIC] 303 00:21:59,280 --> 00:22:00,680 I’m… 304 00:22:03,560 --> 00:22:05,280 glad that you are here. 305 00:22:07,320 --> 00:22:09,200 I wanted to give this back to you. 306 00:22:11,960 --> 00:22:14,840 It was a gift from the bottom of my heart. You don’t return gifts like this one. 307 00:22:25,400 --> 00:22:29,720 It came to my knowledge what has been asked of you, 308 00:22:30,240 --> 00:22:31,840 and I know that you said yes. 309 00:22:32,040 --> 00:22:38,920 [SAD MUSIC] 310 00:22:39,520 --> 00:22:43,200 Stepan will be home today, and he is in no danger. 311 00:22:44,680 --> 00:22:46,520 That’s everything that matters. 312 00:22:47,480 --> 00:22:50,560 Thank you for showing great kindness to us. 313 00:22:51,320 --> 00:22:56,720 What if he finds out… what you did to save him? 314 00:22:58,800 --> 00:23:00,920 Your friend gave me his word 315 00:23:00,960 --> 00:23:06,400 that these daguerreotypes will not fall into strange hands. 316 00:23:07,200 --> 00:23:08,640 Yes, he… 317 00:23:10,880 --> 00:23:13,680 Your husband will not see them or find out about what happened, 318 00:23:13,720 --> 00:23:17,960 if you accept my conditions. 319 00:23:21,080 --> 00:23:22,280 What? 320 00:23:25,200 --> 00:23:29,160 You have to leave Gnatkevich and come to be with me. 321 00:23:29,240 --> 00:23:33,040 Today. Then no one will get hurt. 322 00:23:33,200 --> 00:23:36,440 Otherwise, your husband will receive the daguerreotype 323 00:23:36,520 --> 00:23:41,440 and a detailed account of your affair with this man 324 00:23:41,680 --> 00:23:44,160 before he leaves for his new assignment. 325 00:23:45,080 --> 00:23:48,520 You will be left alone anyway, Vera. 326 00:23:52,160 --> 00:23:56,560 I love you. I will make you happy. 327 00:23:57,760 --> 00:23:59,240 Was it all you? 328 00:24:00,280 --> 00:24:02,120 And his arrest, too? 329 00:24:02,920 --> 00:24:06,640 - Did you come up with this low scheme? - It’s not important. 330 00:24:06,720 --> 00:24:10,440 What matters is that you will be mine, as you were supposed to. 331 00:24:11,720 --> 00:24:13,880 Never. It is never going to happen! 332 00:24:14,000 --> 00:24:17,800 I love you, Vera. Please understand. No one is going to love you like I do! 333 00:24:17,880 --> 00:24:21,200 Even if you were the last man living, 334 00:24:21,320 --> 00:24:23,160 I would never have cast my lot 335 00:24:23,240 --> 00:24:26,960 with a miserable, low, disgusting, ugly vermin. 336 00:24:27,080 --> 00:24:29,680 - Stop it. - I would rather die than be with you. 337 00:24:30,200 --> 00:24:33,000 Did you think your money would make you a decent man? 338 00:24:33,080 --> 00:24:38,120 You can’t buy nobility and virtue. You are pathetic and revolting! 339 00:24:38,200 --> 00:24:39,360 Shut up. 340 00:24:39,440 --> 00:24:44,440 - I don’t even hate you. You disgust me. - Shut up. Please stop it. 341 00:24:44,640 --> 00:24:50,040 I will always belong only to my husband. I will never be yours. Never, 342 00:24:50,120 --> 00:24:51,480 Stop it! 343 00:24:51,680 --> 00:24:58,640 [TRAGIC MUSIC] 344 00:25:04,920 --> 00:25:06,320 Vera… 345 00:25:06,560 --> 00:25:08,040 Vera… 346 00:25:08,600 --> 00:25:10,160 I didn’t mean… 347 00:25:14,960 --> 00:25:18,440 My God. She did it after all. 348 00:25:19,400 --> 00:25:20,720 What? 349 00:25:23,960 --> 00:25:29,320 She told me she would not survive this disgrace, that death would be better. 350 00:25:35,040 --> 00:25:39,520 Yes. I didn’t get a chance to stop her. 351 00:25:40,040 --> 00:25:46,080 [TRAGIC MUSIC] 352 00:25:51,480 --> 00:25:53,320 Oh God… 353 00:25:54,160 --> 00:25:56,480 I… How? 354 00:25:56,560 --> 00:25:58,480 - Listen to me! - No! Don’t come close! 355 00:25:59,080 --> 00:26:04,280 [SAD MUSIC] 356 00:26:05,240 --> 00:26:08,480 Mr. Furs, I hope you didn’t regret accepting the invitation. 357 00:26:08,560 --> 00:26:10,680 Just you wait. It’s getting more interesting. 358 00:26:11,240 --> 00:26:13,800 - Rogneda Vasilyevna! - Not a step towards me! 359 00:26:14,720 --> 00:26:20,080 Otherwise, I will go straight to Kreshchatik right now, wearing this. 360 00:26:20,720 --> 00:26:22,240 Why are you suddenly so sad? 361 00:26:22,880 --> 00:26:24,240 Grigoriy Viktorovich, 362 00:26:24,320 --> 00:26:30,200 you bragged about being with Mademoiselle Gautier twice, 363 00:26:30,280 --> 00:26:34,560 and you did not stint details praising your manhood. 364 00:26:34,600 --> 00:26:40,360 Of course, it isn’t a sin to cheat on your pregnant wife with a brothel girl. 365 00:26:41,360 --> 00:26:46,840 Being with a lady of your own class is a different matter, 366 00:26:47,440 --> 00:26:48,920 isn’t it? 367 00:26:49,440 --> 00:26:51,920 Your hypocrisy disgusts me. 368 00:26:52,000 --> 00:26:54,040 Stop it, Rogneda Vasilyevna. 369 00:26:54,080 --> 00:26:55,280 Not a chance! 370 00:26:56,120 --> 00:27:00,200 Mr. Bukhteyev, why are you trembling like a wet chicken? 371 00:27:01,280 --> 00:27:03,640 Are you scared that I will tell your wife? 372 00:27:04,040 --> 00:27:06,040 You have been married for so long, 373 00:27:06,120 --> 00:27:08,680 and there are so many things she doesn’t know about you. 374 00:27:09,720 --> 00:27:12,120 I’m begging you, don’t tell Anna! 375 00:27:12,240 --> 00:27:15,720 Please. She is frail. She will not survive the embarrassment. 376 00:27:15,800 --> 00:27:17,360 You are pathetic. 377 00:27:18,240 --> 00:27:21,760 Why didn’t you think about Anna when you were following me up these stairs, 378 00:27:22,360 --> 00:27:24,560 when you were huffing and puffing in the throes of forbidden passion, 379 00:27:24,640 --> 00:27:26,040 when you were stealing my glove? 380 00:27:26,240 --> 00:27:28,200 I don’t want to even know what the hell you needed it for. 381 00:27:28,280 --> 00:27:30,240 You didn’t worry about her health then. 382 00:27:30,320 --> 00:27:32,200 Have mercy, Rogneda Vasilyevna. 383 00:27:32,360 --> 00:27:39,320 You dirty, cowardly good-for-nothings. 384 00:27:39,920 --> 00:27:42,320 You take pride of your noble principles in the parlors, 385 00:27:42,400 --> 00:27:45,880 but when you cross their threshold, your true nature takes over. 386 00:27:46,720 --> 00:27:50,160 Your disgusting, vulgar nature! And what about your wives? 387 00:27:50,320 --> 00:27:57,000 They meekly wait for you at home, mourning your loss of interest. 388 00:28:01,280 --> 00:28:02,960 You fell out of love with them? 389 00:28:04,840 --> 00:28:06,640 You don’t know what love is. 390 00:28:08,520 --> 00:28:10,560 For you it’s a petty coin, 391 00:28:11,920 --> 00:28:18,120 a way to increase your capital or get a better job. 392 00:28:19,560 --> 00:28:23,000 Isn’t that right? Yevgeniy Antonovich? 393 00:28:25,040 --> 00:28:26,280 I’ve had enough. 394 00:28:26,400 --> 00:28:28,440 Don’t be in a hurry, my dear husband. 395 00:28:29,240 --> 00:28:31,480 I started it all just for you. 396 00:28:34,240 --> 00:28:38,320 You shouldn’t miss the last part of my performance. 397 00:28:43,440 --> 00:28:46,200 Father? You were supposed to come back in the morning… 398 00:28:46,320 --> 00:28:48,520 What happened here? What the hell? 399 00:28:48,920 --> 00:28:52,560 - Oh, Father. - Oh, Father! 400 00:28:52,640 --> 00:28:57,840 It’s a disaster. The fire started in a blink of an eye. 401 00:28:58,040 --> 00:29:00,600 The store went up in flames while we were sleeping, Father. 402 00:29:00,720 --> 00:29:01,920 Woe is me! 403 00:29:02,000 --> 00:29:05,240 Karp Karpovich, you’re back. 404 00:29:05,600 --> 00:29:07,880 How come? What could have caught fire there? 405 00:29:08,000 --> 00:29:09,240 The counter? The scales? 406 00:29:09,360 --> 00:29:11,000 Father, it’s all my fault. 407 00:29:11,080 --> 00:29:13,840 I went to look at the store before going to bed, 408 00:29:13,880 --> 00:29:15,640 and I saw the light there. 409 00:29:15,840 --> 00:29:19,560 I thought Pavlina Yosypivna would look after it. 410 00:29:19,640 --> 00:29:22,040 I thought she would take her candlestick with her. 411 00:29:22,520 --> 00:29:29,240 Oh, Father! If I only knew that candle would cause so much trouble! 412 00:29:30,880 --> 00:29:33,120 What are you talking about? 413 00:29:34,480 --> 00:29:39,200 You and Olesia were drinking tea at home when I came back from the store. 414 00:29:39,320 --> 00:29:41,840 After you left, I went to the store again. 415 00:29:41,880 --> 00:29:45,520 I thought you were going to clean it, because there were dirty towels, 416 00:29:45,560 --> 00:29:47,320 some jars, and oil on the counter. 417 00:29:48,120 --> 00:29:52,640 Right! The oil had probably caught fire from your candle. 418 00:29:53,200 --> 00:29:55,640 Oh my God. 419 00:29:55,760 --> 00:29:57,640 How dare you? 420 00:29:58,240 --> 00:30:01,560 How can you lie like this, you dirty lowdown sidewinder! 421 00:30:01,600 --> 00:30:03,760 Leave Dusia alone! 422 00:30:03,920 --> 00:30:06,800 At least she is sincerely bereaved with what happened! 423 00:30:06,920 --> 00:30:12,720 She isn’t bereaved! She is lying! Karp Karpovich, just look at her! 424 00:30:13,240 --> 00:30:14,440 Enough! 425 00:30:17,320 --> 00:30:22,040 I have lost my life’s business, 426 00:30:24,560 --> 00:30:27,760 and not because of my daughter-in-law. 427 00:30:28,960 --> 00:30:34,120 I left you in charge of my store, Pavlina Yosypivna. 428 00:30:38,160 --> 00:30:42,960 I regret the day I met you. 429 00:30:46,200 --> 00:30:50,920 [SUSPENSEFUL MUSIC] 430 00:30:51,000 --> 00:30:52,920 So that’s what you’re saying now! 431 00:30:55,320 --> 00:30:56,880 You regret it, don’t you? 432 00:30:57,640 --> 00:31:01,520 Here is the last thing I’m going to say to you. 433 00:31:03,600 --> 00:31:07,920 I didn’t bring any candles to your store. 434 00:31:09,080 --> 00:31:13,920 When I closed it, everything was spick and span. 435 00:31:15,760 --> 00:31:17,920 I don’t need to make excuses for myself. 436 00:31:20,760 --> 00:31:22,040 That’s all. 437 00:31:27,400 --> 00:31:30,880 So, gentlemen, now you know 438 00:31:30,880 --> 00:31:36,280 that Yevgeniy Antonovich went all the way 439 00:31:36,360 --> 00:31:41,560 from a mere district police officer to the respected councilor of state 440 00:31:41,640 --> 00:31:47,760 not owing to his talents but due to the fact that my father loved me, 441 00:31:48,760 --> 00:31:54,280 and I, the young fool, fell in love with this gentleman. 442 00:31:55,040 --> 00:31:56,920 You have said enough. 443 00:31:57,440 --> 00:31:58,760 Why? 444 00:31:59,960 --> 00:32:01,400 Are you offended? 445 00:32:01,480 --> 00:32:06,120 Believe me, when I found out you decided to purchase a brothel 446 00:32:06,200 --> 00:32:08,840 where the mother of your son used to work and live… 447 00:32:09,000 --> 00:32:10,320 What? 448 00:32:13,760 --> 00:32:18,120 …I also felt a little uncomfortable. 449 00:32:18,160 --> 00:32:20,360 So bear with me. Yes, gentleman. 450 00:32:20,440 --> 00:32:27,280 My esteemed spouse is the owner of this establishment. 451 00:32:29,600 --> 00:32:34,400 [SUSPENSEFUL MUSIC] 452 00:32:42,720 --> 00:32:47,960 Mr. Furs, now, some amazing facts especially for you. 453 00:32:48,040 --> 00:32:50,560 You all know our… 454 00:32:51,240 --> 00:32:56,160 respected banker Mr. Lukashevich. 455 00:32:58,160 --> 00:33:04,120 You won’t believe what this honorable gentleman dreams about. 456 00:33:04,600 --> 00:33:06,560 Don’t listen to her! Don’t listen! 457 00:33:11,600 --> 00:33:15,320 You have to understand, Katia. There is a simple rule. 458 00:33:15,400 --> 00:33:20,360 If you put your head in a tiger’s mouth, be prepared that it will bite it off. 459 00:33:20,880 --> 00:33:23,560 Vera had it coming. 460 00:33:26,080 --> 00:33:30,800 - What are you trying to say? - I saw and heard anything. 461 00:33:31,400 --> 00:33:36,040 She was insulting Andrey. She was goading him. 462 00:33:36,520 --> 00:33:43,360 He didn’t want to kill her. He didn’t. It was a horrible, tragic accident. 463 00:33:44,040 --> 00:33:46,120 I loved Vera more than life itself. 464 00:33:47,360 --> 00:33:49,520 For seven years I had been dreaming about the moment 465 00:33:49,560 --> 00:33:53,480 when I ask for her hand in marriage, and she says yes. 466 00:33:54,960 --> 00:33:56,760 I knew she loved me. 467 00:33:57,680 --> 00:34:00,880 I knew we would be together even if her father is against it, 468 00:34:02,320 --> 00:34:03,800 and we would be happy. 469 00:34:05,280 --> 00:34:08,760 CHIGIRIN 470 00:34:10,480 --> 00:34:12,920 The sun is setting, and you are still working. 471 00:34:13,120 --> 00:34:14,880 You didn’t even come back for lunch. 472 00:34:15,080 --> 00:34:17,280 I can’t have lunch before I finish it. 473 00:34:18,440 --> 00:34:19,680 What are you doing here? 474 00:34:19,760 --> 00:34:22,520 Your father was angry last time he saw you talking to me. 475 00:34:22,600 --> 00:34:24,400 You haven’t eaten since morning. 476 00:34:24,760 --> 00:34:27,760 I asked at the kitchen. You need to eat something. Let’s go. 477 00:34:27,920 --> 00:34:30,520 If someone asks, tell them it’s the young mistress’s folly. 478 00:34:30,640 --> 00:34:32,960 She told you to take a break and eat something. 479 00:34:34,560 --> 00:34:37,880 As for Father, he already made me a recluse. 480 00:34:38,000 --> 00:34:39,920 I won’t let him take my friend away from me. 481 00:34:39,960 --> 00:34:41,280 Thank you, Miss. 482 00:34:42,920 --> 00:34:44,280 Come on, eat. 483 00:34:48,480 --> 00:34:52,080 - Do you still have my present? - Of course. 484 00:34:52,160 --> 00:34:56,120 I told you I would keep that knife at my heart till the day I die. 485 00:34:56,800 --> 00:35:02,760 She treated me like a person, not like a thing belonging to her father. 486 00:35:03,160 --> 00:35:05,760 Yes, I was a bondman with no rights or voice of his own, 487 00:35:05,800 --> 00:35:08,760 but she talked to me, 488 00:35:09,320 --> 00:35:13,160 listened to me, loved me. 489 00:35:14,760 --> 00:35:20,880 Yes, I wasn’t her equal, but nobody could stop me from dreaming about her. 490 00:35:21,720 --> 00:35:25,280 That’s when I decided to take a risk and work for Gromyko. 491 00:35:26,360 --> 00:35:29,320 I was prepared to do anything. 492 00:35:32,040 --> 00:35:33,720 Anything but murder. 493 00:35:36,080 --> 00:35:43,000 [NO DIALOG] 494 00:35:47,520 --> 00:35:51,720 I said I didn’t want anything! I couldn’t swallow a bite! 495 00:35:51,840 --> 00:35:54,360 Yell at us, Father. Be angry as much as you need. 496 00:35:54,480 --> 00:35:55,640 We deserve it. 497 00:35:56,760 --> 00:36:00,520 You? No. You have nothing to do with it. 498 00:36:01,360 --> 00:36:02,760 Karp Karpovich. 499 00:36:05,160 --> 00:36:06,360 Karp. 500 00:36:10,960 --> 00:36:12,560 Dusia, pour me some more. 501 00:36:13,720 --> 00:36:20,440 [SAD MUSIC] 502 00:36:39,240 --> 00:36:41,320 - Come on, wait! - I’m in a hurry. 503 00:36:42,920 --> 00:36:44,640 - Don’t touch me! - Come on! 504 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 Who else wants to get hit in the face? 505 00:36:50,720 --> 00:36:54,240 Don’t be angry, my friend. It’s my birthday. We are celebrating. 506 00:36:54,480 --> 00:36:55,640 Will you come with us? 507 00:36:55,760 --> 00:36:59,000 You shouldn’t be roaming Kiev streets alone so late at night. 508 00:36:59,080 --> 00:37:01,680 I can’t, guys. I’m in a hurry. 509 00:37:01,760 --> 00:37:04,480 You go ahead and celebrate. Make Kiev jealous. 510 00:37:04,560 --> 00:37:06,760 - All right, bye. Bye! - Goodbye! 511 00:37:11,840 --> 00:37:15,160 KIEV. BEZUS’S MANSION 512 00:37:16,240 --> 00:37:22,920 [SUSPENSEFUL MUSIC] 513 00:37:40,720 --> 00:37:45,000 Bitch! Bitch… 514 00:37:51,480 --> 00:37:53,240 Shut up already. 515 00:37:53,800 --> 00:38:00,680 [BACKGROUND DIALOG] 516 00:38:05,680 --> 00:38:07,080 Here, drink this. 517 00:38:07,240 --> 00:38:11,240 Are you really Mr. Bezus’s wife? 518 00:38:12,280 --> 00:38:13,600 Yes. 519 00:38:16,560 --> 00:38:18,600 Before God and the people. 520 00:38:18,840 --> 00:38:21,640 That was some performance, my friend. 521 00:38:21,880 --> 00:38:23,440 This bastard must have deserved it. 522 00:38:23,520 --> 00:38:25,680 Do you think she went to the brothel because she was bored? 523 00:38:25,760 --> 00:38:28,000 Think about what you’re saying, Lialia. 524 00:38:28,680 --> 00:38:31,640 - What are you going to do now? - Leave her alone. 525 00:38:31,720 --> 00:38:38,240 Just make sure you pay the girls, as you promised in front of everybody. 526 00:38:38,440 --> 00:38:40,080 Makarova has the money. 527 00:38:41,720 --> 00:38:44,680 My share is almost 2000. Divide it between you. 528 00:38:46,440 --> 00:38:50,720 That’s very generous, of course, but what are you going to do now? 529 00:38:51,480 --> 00:38:53,600 I suppose you’re too scared to go home. 530 00:38:58,120 --> 00:39:01,800 I have a big room. You can stay with me if you want. 531 00:39:05,200 --> 00:39:06,840 I’m not scared of anything. 532 00:39:10,800 --> 00:39:15,360 But I’m not going home. 533 00:39:18,600 --> 00:39:23,640 He was with me everywhere. At the docks, sailing the sea, everywhere. 534 00:39:24,800 --> 00:39:26,800 It was my connection to Vera. 535 00:39:28,080 --> 00:39:31,760 Is that the same knife? 536 00:39:31,880 --> 00:39:35,800 Yes, the very same knife Yablonevskiy almost killed me with 537 00:39:36,840 --> 00:39:40,440 and the one that took Vera’s life. 538 00:39:40,680 --> 00:39:44,440 When I found out she was married and wasn’t going to wait for me, 539 00:39:44,480 --> 00:39:49,440 I decided to forget her, to get her out of my mind, 540 00:39:51,720 --> 00:39:53,120 but I couldn’t. 541 00:39:53,240 --> 00:39:57,600 She had to be mine! Then I came up with a plan. 542 00:39:58,400 --> 00:40:04,120 I returned the knife to her on the day when Gnatkevich was arrested… 543 00:40:07,720 --> 00:40:12,440 so that it would be me that she turned to for help. 544 00:40:15,480 --> 00:40:18,840 Oh my God, oh my God… 545 00:40:19,880 --> 00:40:21,240 I wasn’t going to kill her. 546 00:40:21,280 --> 00:40:27,600 I wanted to have a happy life with her. 547 00:40:30,520 --> 00:40:31,880 He will be here any minute. 548 00:40:32,200 --> 00:40:37,120 What? Are you crazy? Andrey, why did you do it? Why? 549 00:40:37,160 --> 00:40:40,320 He didn’t kill her. The girl had a knife. She killed herself. 550 00:40:40,400 --> 00:40:42,240 She probably couldn’t live with the humiliation. 551 00:40:42,360 --> 00:40:46,160 Goddamn it. Just what we needed. Her husband will be here any minute. 552 00:40:46,280 --> 00:40:49,800 - Vera, please open your eyes. - Andrey, Andrey, do you hear me? 553 00:40:49,960 --> 00:40:52,480 We need to go. Her husband is coming. 554 00:40:52,600 --> 00:40:54,440 I’m not going anywhere. I won’t leave her. 555 00:40:54,520 --> 00:40:57,040 Andrey, listen to me. She is dead. 556 00:40:57,080 --> 00:41:01,120 You can’t do anything for her. You will ruin your life if you stay here. 557 00:41:01,200 --> 00:41:04,640 Let Bezus get it all sorted out. Come on, Andrey, let’s go. 558 00:41:04,720 --> 00:41:07,720 - Hurry! - Let’s go. Come on. 559 00:41:09,960 --> 00:41:11,160 Goddamn it. 560 00:41:15,400 --> 00:41:20,080 It was as if I died with her, killed myself back in that room. 561 00:41:21,040 --> 00:41:26,320 She was my light. Everything I did I did for her. 562 00:41:26,880 --> 00:41:29,960 When I found out that her father lost his mind, 563 00:41:31,000 --> 00:41:34,800 and his estate was to be repossessed for debts, 564 00:41:34,880 --> 00:41:38,480 I secretly bought all his mortgage deeds 565 00:41:38,920 --> 00:41:42,360 and set up a small stipend to the remaining servants, 566 00:41:42,440 --> 00:41:45,760 so that they took care of Mr. Korolenko. 567 00:41:46,680 --> 00:41:50,000 I wanted to preserve something that was dear to her. 568 00:42:05,080 --> 00:42:12,040 The people whom we are used to consider models of high morals and spirituality… 569 00:42:12,120 --> 00:42:14,400 Mr. Furs, the issue is already made up, 570 00:42:15,000 --> 00:42:17,360 and they tell me I need to make room on the front page for a new article. 571 00:42:17,440 --> 00:42:19,600 - Has something happened ? - Exactly. Something has happened. 572 00:42:19,720 --> 00:42:23,000 Every household has to learn about this sensation. 573 00:42:23,280 --> 00:42:25,920 I hope we’ll have enough time to print out the issue. 574 00:42:26,000 --> 00:42:27,320 We will, my friend, we will. 575 00:42:27,440 --> 00:42:30,440 I’ll send the text to the printer in an hour. Yes. 576 00:42:30,480 --> 00:42:33,360 - There is a boy asking to see you. - A boy… 577 00:42:34,080 --> 00:42:36,000 With some important note. 578 00:42:36,600 --> 00:42:37,840 At this hour? 579 00:42:38,760 --> 00:42:40,520 All right, send him in. 580 00:42:42,680 --> 00:42:43,720 Come in. 581 00:42:45,760 --> 00:42:47,480 You again? 582 00:42:47,840 --> 00:42:52,640 [EERIE MUSIC] 583 00:42:53,000 --> 00:42:54,240 Here. 584 00:43:02,640 --> 00:43:06,880 If you want to be the first one to know how today’s scandal ends up, 585 00:43:06,920 --> 00:43:10,200 be at 3 a.m. on the Dnieper bank at the Lavra walls… 586 00:43:10,560 --> 00:43:14,920 [EERIE MUSIC] 587 00:43:14,960 --> 00:43:16,600 Now you know everything. 588 00:43:22,280 --> 00:43:24,480 Each of us has a past, 589 00:43:27,120 --> 00:43:29,760 but the past shouldn’t influence your future. 590 00:43:32,160 --> 00:43:33,640 I’m not a monster. 591 00:43:34,920 --> 00:43:37,560 Everything that I did and that I will regret for the rest of my life, 592 00:43:37,640 --> 00:43:41,000 I did for love. 593 00:43:42,840 --> 00:43:45,960 All I’m asking is that you did the impossible and believed me. 594 00:43:46,680 --> 00:43:48,600 I didn’t want her to die. 595 00:43:49,800 --> 00:43:52,360 If God gave me a chance to bring her back, I’d give anything for it. 596 00:43:52,480 --> 00:43:54,280 The money, the connections, everything. 597 00:43:54,560 --> 00:44:01,480 [SAD MUSIC] 598 00:44:02,880 --> 00:44:06,680 I believe you, Andrey, I do. 599 00:44:11,040 --> 00:44:18,000 [THEME MUSIC] 48229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.