All language subtitles for Krepostnaya.S03E19.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,840 --> 00:00:16,480 [NO AUDIO] 2 00:00:22,240 --> 00:00:29,160 [THEME MUSIC] 3 00:00:57,520 --> 00:01:01,600 Love in Chains 4 00:01:04,560 --> 00:01:05,760 What do you say? 5 00:01:05,840 --> 00:01:06,960 KIEV PRISON 6 00:01:07,080 --> 00:01:08,440 Start talking. 7 00:01:08,520 --> 00:01:11,360 Gentlemen, give Mr. Yablonevskiy and me a few minutes. 8 00:01:11,400 --> 00:01:14,560 Don’t go far. What if this gentleman decides to kill me? 9 00:01:19,040 --> 00:01:20,720 What did you do to Katia? 10 00:01:20,880 --> 00:01:27,840 [SUSPENSEFUL MUSIC] 11 00:01:27,920 --> 00:01:30,760 Do you mean my wife, whom you abducted for some reason 12 00:01:30,880 --> 00:01:33,640 and hid at the Presentation Monastery? 13 00:01:33,720 --> 00:01:40,520 Nothing at all. I love Katia, and I would never harm her. 14 00:01:40,840 --> 00:01:42,720 Are you saying that what happened at the hospital 15 00:01:42,800 --> 00:01:44,560 was your way to show love and care? 16 00:01:44,640 --> 00:01:46,080 It’s none of your business. 17 00:01:48,200 --> 00:01:52,320 I’m surprised with your interest in my wife. 18 00:01:52,440 --> 00:01:54,880 I’d think you would care more about the fate of your own. 19 00:01:55,080 --> 00:02:02,080 [SUSPENSEFUL MUSIC] 20 00:02:04,840 --> 00:02:07,000 I believe it’s time for you to get your explanation. 21 00:02:07,120 --> 00:02:12,280 You must be curious to learn about my part in the events of ten years ago. 22 00:02:13,760 --> 00:02:18,560 I will tell you, if you are still looking for answers. 23 00:02:18,640 --> 00:02:22,840 When you were arrested, Vera didn’t find out about it at once. 24 00:02:23,320 --> 00:02:27,000 She had been looking for you for days - at your friends’ houses, at hospitals, 25 00:02:27,080 --> 00:02:29,040 among those killed during the robbery. 26 00:02:29,120 --> 00:02:31,800 Desperate, she wrote me a letter. 27 00:02:33,560 --> 00:02:36,000 Your accusations are groundless, Piotr Ivanovich. 28 00:02:36,080 --> 00:02:39,920 I didn’t know anything about this deal. There was no fraudulent intent on my part. 29 00:02:40,040 --> 00:02:44,680 You are a pair of strays, you and your dear husband. 30 00:02:44,760 --> 00:02:47,760 No honor, no conscience. 31 00:02:47,880 --> 00:02:50,000 You aren’t the one to talk about honor, Piotr Ivanovich. 32 00:02:50,080 --> 00:02:52,120 After all that mud you’ve been flinging at me in the newspapers 33 00:02:52,280 --> 00:02:53,720 to get this estate. 34 00:02:54,720 --> 00:03:01,280 The thing is, it wasn’t me. It was your Polish champion Yablonevskiy. 35 00:03:04,880 --> 00:03:07,520 This is was the limit of my omnipotence. 36 00:03:08,320 --> 00:03:10,600 I found out that you were arrested and where they were kept, but, alas, 37 00:03:10,680 --> 00:03:12,440 I was unable to influence your fate 38 00:03:12,520 --> 00:03:16,800 or even arrange for Vera to have a meeting with you. 39 00:03:16,840 --> 00:03:19,400 The secret police was in charge of your case. 40 00:03:19,880 --> 00:03:23,560 But you wrote her a note. I saw it with my own eyes. 41 00:03:23,680 --> 00:03:27,080 You offered her to solve her problem, and you asked her to meet you for this. 42 00:03:27,280 --> 00:03:34,240 [SUSPENSEFUL MUSIC] 43 00:03:38,120 --> 00:03:42,960 When I found out where you were kept, on the next day Vera asked me 44 00:03:43,040 --> 00:03:46,160 to find a safe place for her to meet a certain gentleman. 45 00:03:47,040 --> 00:03:48,840 I only fulfilled her request. 46 00:03:49,040 --> 00:03:51,200 And you chose a brothel for this. 47 00:03:55,160 --> 00:03:56,240 She is beautiful. 48 00:03:56,360 --> 00:03:57,360 KIEV. MAKAROVA’S BROTHEL. 10 YEARS AGO 49 00:03:57,480 --> 00:04:00,600 I understand why you can’t forget her for all these years. 50 00:04:00,720 --> 00:04:04,560 Have you changed your mind? She might not forgive you this. 51 00:04:04,680 --> 00:04:08,320 You said I would be able to see everything that will happen there. 52 00:04:10,040 --> 00:04:11,320 Of course. 53 00:04:12,000 --> 00:04:18,960 [SUSPENSEFUL MUSIC] 54 00:04:23,600 --> 00:04:24,880 Hello. 55 00:04:26,400 --> 00:04:30,240 You heard my question. Why did you choose the brothel? 56 00:04:30,760 --> 00:04:32,720 She wanted privacy. 57 00:04:34,200 --> 00:04:38,840 You know better than anyone that they know how to keep secrets at this place. 58 00:04:38,960 --> 00:04:42,280 I wanted to escort her, but she explicitly forbade it. 59 00:04:42,600 --> 00:04:46,480 - Who was he? Who was she to meet with? - She never said. 60 00:04:46,600 --> 00:04:52,440 I don’t even know if that man promised her to help in having you released. 61 00:04:53,120 --> 00:04:55,120 You are lying, Andrey Andreyevich. 62 00:04:56,720 --> 00:04:58,000 Not at all. 63 00:04:59,160 --> 00:05:01,960 Before your appearance at my wedding I, as everybody else, 64 00:05:02,080 --> 00:05:04,960 was certain that it was you who killed Vera. 65 00:05:05,600 --> 00:05:07,480 I was told that you were ready to help me 66 00:05:07,600 --> 00:05:12,640 to have my husband, Stepan Gnatkevich, released. Here… 67 00:05:17,480 --> 00:05:19,360 I’ve brought you something… 68 00:05:21,800 --> 00:05:23,680 as gratitude for your efforts. 69 00:05:24,200 --> 00:05:26,320 No, no, my dear. 70 00:05:26,400 --> 00:05:30,960 I don’t take money from women, especially from damsels in distress. 71 00:05:35,280 --> 00:05:36,640 I’m sorry. 72 00:05:39,920 --> 00:05:41,560 So convenient. 73 00:05:42,240 --> 00:05:45,120 No one saw anything. No one heard anything. 74 00:05:45,800 --> 00:05:49,440 This sounds like a secret society, not a brothel with girls for sale. 75 00:05:51,200 --> 00:05:54,720 You sound so contemptuous, Stepan Georgiyevich. 76 00:05:56,800 --> 00:05:59,120 As far as I know, you’ve been working 77 00:05:59,240 --> 00:06:01,640 at this establishment for the last few weeks. 78 00:06:01,760 --> 00:06:04,720 You know very well why I worked there. 79 00:06:04,800 --> 00:06:07,440 Yes, I know. Everybody has their own story, 80 00:06:07,560 --> 00:06:10,480 so we shouldn’t judge people lightly, and you shouldn’t judge me. 81 00:06:11,040 --> 00:06:17,200 I understand you want to learn more about Vera, but this is all I know. 82 00:06:18,400 --> 00:06:20,320 What do you want from me? 83 00:06:21,240 --> 00:06:23,040 Let us be sincere. 84 00:06:23,160 --> 00:06:28,680 What is there for Stepan Gnatkevich? 85 00:06:31,960 --> 00:06:33,520 So there. 86 00:06:34,080 --> 00:06:39,400 I don’t know what you’ve ever done to your Pole, and I don’t want to know. 87 00:06:39,720 --> 00:06:44,240 I only tried to return what belonged to me. 88 00:06:45,680 --> 00:06:50,720 My home. My, not yours. 89 00:06:50,760 --> 00:06:53,280 Yes, Chervinka isn’t my home, and it had never been one. 90 00:06:53,360 --> 00:06:55,000 An object belongs where its owner places it, 91 00:06:55,080 --> 00:06:58,560 and I was an object belonging to you and Anna Lvovna. 92 00:06:58,680 --> 00:07:02,880 I have no desire to live there now. But Chervinka will not be yours, either. 93 00:07:05,440 --> 00:07:06,800 What? 94 00:07:07,840 --> 00:07:11,360 Are you savoring your chance to take revenge at your master? 95 00:07:11,640 --> 00:07:15,240 You are nobody! You are a serf, a bondwoman. 96 00:07:15,360 --> 00:07:17,560 Piotr Ivanovich, please stop. Don’t! Don’t! 97 00:07:17,680 --> 00:07:20,200 - Don’t touch her, please. - Hands off me! 98 00:07:20,320 --> 00:07:24,920 I don’t care about you, Piotr Ivanovich. I don’t want revenge or explanations. 99 00:07:25,840 --> 00:07:30,040 Chervinka will not be yours, but it can belong to your son. 100 00:07:30,760 --> 00:07:32,840 I have two conditions, though. 101 00:07:36,480 --> 00:07:40,560 They won’t close their eyes to your escape and deserting the Caucasus frontier. 102 00:07:41,600 --> 00:07:45,760 It means life sentence at best, but a murder attempt, 103 00:07:45,880 --> 00:07:50,920 abducting an innocent woman, and the other things you have done 104 00:07:51,000 --> 00:07:53,640 will probably bring you a death sentence. 105 00:07:53,760 --> 00:07:57,280 Don’t waste your breath. I know what my prospects are. 106 00:07:57,400 --> 00:07:59,040 What do you suggest? 107 00:08:00,840 --> 00:08:04,800 Let the late Stepan Gnatkevich rest in peace. 108 00:08:05,400 --> 00:08:08,560 As for the Polish prince Stefan Yablonevskiy, 109 00:08:08,880 --> 00:08:10,280 after the charges against him are dismissed, 110 00:08:10,400 --> 00:08:14,440 he has to leave the Empire’s territory immediately and never come back again. 111 00:08:14,520 --> 00:08:19,960 Also, you will not seek opportunities to see my wife or write to her. 112 00:08:21,400 --> 00:08:23,600 Is Katerina Stepanovna back in Kiev? 113 00:08:25,000 --> 00:08:27,720 Peace of mind for me, freedom for you. 114 00:08:28,800 --> 00:08:30,240 It’s up to you. 115 00:08:30,280 --> 00:08:32,200 I said no. 116 00:08:32,240 --> 00:08:37,840 This woman has made her choice, and it wasn’t me and my son. 117 00:08:38,360 --> 00:08:42,280 - She will never be with us. - Then you won’t have Chervinka. 118 00:08:42,640 --> 00:08:45,200 Lev is too small. He needs his mother’s love. 119 00:08:45,320 --> 00:08:50,200 Never mind. I’ll raise him myself as a decent heir of our family. 120 00:08:50,280 --> 00:08:55,000 Better just love him. And let Larisa Viktorovna do the same. 121 00:08:55,760 --> 00:08:58,440 Your high demands have already killed one of your sons. 122 00:08:58,560 --> 00:09:00,200 Don’t make the same mistake again. 123 00:09:03,080 --> 00:09:06,560 What was your second condition? 124 00:09:07,720 --> 00:09:12,640 There will be never, ever a single bondsman or woman in this estate. 125 00:09:12,680 --> 00:09:16,240 Only free peasants will work for you, receiving fair pay for their work. 126 00:09:16,440 --> 00:09:21,680 You will free all your serfs and never buy people again. 127 00:09:22,320 --> 00:09:24,960 And, of course, you will bring Galia back. 128 00:09:27,160 --> 00:09:30,560 You goody-two-shoes. You want to make everyone happy. 129 00:09:30,680 --> 00:09:34,400 If you agree, we can seal the deal at the notary’s tomorrow. 130 00:09:34,520 --> 00:09:38,160 At the office at ten o’clock. 131 00:09:40,440 --> 00:09:43,720 Don’t you dare to play tricks on me. 132 00:09:49,280 --> 00:09:53,880 Katia, tell me this isn’t a dream. Did he really say yes? 133 00:09:56,120 --> 00:09:57,520 And? 134 00:09:59,920 --> 00:10:02,760 Doesn’t he realize that with connections like yours, 135 00:10:02,880 --> 00:10:04,400 the court won’t give it a second thought? 136 00:10:04,520 --> 00:10:07,160 They’ll sentence him to death, and that will be the end of it. 137 00:10:07,280 --> 00:10:10,040 The murder charges were, of course, too much. 138 00:10:10,200 --> 00:10:15,640 But it looks like he and I have set our sights on the same woman again. 139 00:10:15,760 --> 00:10:20,640 However, this time it is my wife. 140 00:10:22,680 --> 00:10:23,960 The salon is yours, as I promised. 141 00:10:24,080 --> 00:10:26,480 We will sign all papers tomorrow or the day after. 142 00:10:27,120 --> 00:10:31,200 With him, we need to settle it quietly. 143 00:10:31,240 --> 00:10:33,520 I want him to disappear from my life forever. 144 00:10:33,560 --> 00:10:37,680 I understand. But I’m afraid the quiet way is impossible now. 145 00:10:39,400 --> 00:10:40,720 THE WRONGFUL PASSION. 146 00:10:40,800 --> 00:10:46,160 WILL THE POLISH PRINCE BE EXECUTED FOR KILLING KATERINA ZHADAN? 147 00:10:49,160 --> 00:10:50,640 Are you out of your mind, Imp? 148 00:10:50,720 --> 00:10:52,440 Do you think it’s my fault? 149 00:10:54,440 --> 00:10:56,400 We’ll find the rat, of course, 150 00:10:56,560 --> 00:10:59,680 but I’m afraid it will be impossible to help Mr. Yablonevskiy 151 00:10:59,800 --> 00:11:02,320 disappear to an undisclosed location. 152 00:11:02,440 --> 00:11:05,320 I can keep him here for a week, of course, but… 153 00:11:05,520 --> 00:11:08,840 Bargain with him, threaten him, but make him agree to leave. 154 00:11:09,080 --> 00:11:11,800 And I don’t want this to ever happen again. 155 00:11:15,920 --> 00:11:19,040 Gentlemen! Just a minute of your attention. 156 00:11:20,440 --> 00:11:24,920 Every night we welcome you to our salon. 157 00:11:25,000 --> 00:11:31,920 I’m grateful to every one of you for choosing our salon over and over again. 158 00:11:32,120 --> 00:11:36,360 So from now on something that you will never be able to forget 159 00:11:36,480 --> 00:11:39,560 will wait for you here. 160 00:11:39,640 --> 00:11:45,720 You will meet someone who will enter your heart the minute you see her. 161 00:11:45,800 --> 00:11:49,800 I am honored to introduce to you the mysterious 162 00:11:49,880 --> 00:11:53,680 and charming mademoiselle Gautier. 163 00:11:53,960 --> 00:12:00,880 [MYSTERIOUS MUSIC] 164 00:12:24,880 --> 00:12:27,120 Where did this princess come from? Do you know her? 165 00:12:27,240 --> 00:12:28,880 I’ve never seen you before. 166 00:12:30,000 --> 00:12:36,800 [MYSTERIOUS MUSIC] 167 00:12:38,760 --> 00:12:45,720 [SUSPENSEFUL MUSIC] 168 00:12:52,800 --> 00:12:57,000 Why are you stuck here like flies in honey? Wrap it up. 169 00:12:57,200 --> 00:12:58,840 It’s time for dinner. 170 00:13:00,000 --> 00:13:06,880 [SAD MUSIC] 171 00:13:18,360 --> 00:13:21,000 - She is dazzling! Bravo! - Bravo! 172 00:13:21,560 --> 00:13:23,400 Gentlemen! 173 00:13:23,480 --> 00:13:26,880 Mademoiselle Gautier will pick someone who will share with her 174 00:13:26,960 --> 00:13:30,320 a trip through the ocean of passion. 175 00:13:30,400 --> 00:13:32,240 - Oh! What… - Pick me! 176 00:13:32,320 --> 00:13:33,840 I will be generous! 177 00:13:33,960 --> 00:13:38,040 One hundred for mademoiselle and one hundred for Madame Makarova! 178 00:13:39,320 --> 00:13:40,840 Come on! 179 00:13:41,480 --> 00:13:43,480 Come here! Pick me! 180 00:13:45,360 --> 00:13:47,960 Congratulations, Filipp Andreyevich! 181 00:13:48,080 --> 00:13:50,120 The diva chooses you! 182 00:13:51,320 --> 00:13:57,360 [BACKGROUND SHOUTING] 183 00:13:57,440 --> 00:13:59,720 Generosity works wonders. 184 00:14:02,920 --> 00:14:05,800 To hell with her. We’ve lived through worse. 185 00:14:06,440 --> 00:14:10,840 Yes, this lady has stirred up our swamp. Right. 186 00:14:11,040 --> 00:14:15,480 Where did this mademoiselle come from? Madame gave her my room for today. 187 00:14:15,680 --> 00:14:17,640 How am I supposed to earn money now? 188 00:14:17,760 --> 00:14:22,040 Be grateful it’s only for today. Look, look! 189 00:14:22,160 --> 00:14:25,520 She is going to be Madame’s favorite. 190 00:14:30,440 --> 00:14:35,320 Sergey Dmitriyevich? What a wonderful surprise! 191 00:14:35,440 --> 00:14:39,280 You are becoming our permanent client. 192 00:14:39,560 --> 00:14:42,040 Come in, come in. Today is a special night. 193 00:14:42,160 --> 00:14:44,240 Yes, Madame Makarova. 194 00:14:44,320 --> 00:14:50,160 Unfortunately, I have just discovered your oasis of pleasures. 195 00:14:54,720 --> 00:15:00,520 [NO DIALOG] 196 00:15:01,360 --> 00:15:03,280 Heavenly delight! 197 00:15:03,800 --> 00:15:10,720 [SAD MUSIC] 198 00:15:25,760 --> 00:15:27,720 I want to see you without a mask. 199 00:15:28,720 --> 00:15:30,120 No. 200 00:15:33,840 --> 00:15:38,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 201 00:15:38,920 --> 00:15:40,560 I could pay you more. 202 00:15:50,040 --> 00:15:51,320 No. 203 00:15:52,640 --> 00:15:56,720 [SUSPENSEFUL MUSIC] 204 00:15:56,840 --> 00:15:58,720 I will come back to you. 205 00:15:58,960 --> 00:16:04,200 [SUSPENSEFUL MUSIC] 206 00:16:06,200 --> 00:16:07,760 I promise. 207 00:16:07,960 --> 00:16:14,680 [SUSPENSEFUL MUSIC] 208 00:16:19,200 --> 00:16:20,800 Your excellence. 209 00:16:24,520 --> 00:16:26,400 Come in, take a seat. 210 00:16:27,560 --> 00:16:29,160 Close the door. 211 00:16:36,040 --> 00:16:38,760 So, did the Bulletin pay you well? 212 00:16:38,840 --> 00:16:41,960 Your excellence, what do you mean? I would never! 213 00:16:42,080 --> 00:16:43,320 I know everything, rat! 214 00:16:43,440 --> 00:16:46,520 You are the only one who knew about the charges against the Pole! 215 00:16:50,720 --> 00:16:56,440 Don’t hit me, Yevgeniy Antonovich! I’ll tell you everything! I promise! 216 00:16:57,400 --> 00:16:59,120 All right, start talking. 217 00:16:59,480 --> 00:17:02,280 If you won’t try to hide anything, maybe I’ll let you live. 218 00:17:02,440 --> 00:17:09,360 [SUSPENSEFUL MUSIC] 219 00:17:24,240 --> 00:17:28,840 Goddess! You are the perfection itself. 220 00:17:35,960 --> 00:17:39,920 I’m begging you, just one word to the dying man. 221 00:17:40,160 --> 00:17:47,160 [SUSPENSEFUL MUSIC] 222 00:17:52,280 --> 00:17:56,800 Come on, take off your mask. 223 00:17:56,920 --> 00:18:03,160 [SUSPENSEFUL MUSIC] 224 00:18:03,240 --> 00:18:06,920 Who are you, Mademoiselle Gautier? 225 00:18:10,800 --> 00:18:16,280 You are unforgettable. I’m so grateful to you. 226 00:18:17,280 --> 00:18:18,680 It was amazing. 227 00:18:21,880 --> 00:18:27,600 [SUSPENSEFUL MUSIC] 228 00:18:32,040 --> 00:18:34,080 I won’t spare anything for you. 229 00:18:38,600 --> 00:18:45,560 [MYSTERIOUS MUSIC] 230 00:18:46,440 --> 00:18:52,280 I will be waiting for our meeting. Please have mercy. 231 00:18:52,440 --> 00:18:55,280 Don’t deprive me of the hope to see you again. 232 00:18:55,360 --> 00:19:02,320 [MYSTERIOUS MUSIC] 233 00:19:25,080 --> 00:19:27,160 So impressionable! 234 00:19:27,240 --> 00:19:31,280 I can understand him, though. You are really amazing. 235 00:19:31,400 --> 00:19:35,400 That was enough of a show for one day. I’m leaving. 236 00:19:35,800 --> 00:19:41,640 After tonight, all men in Kiev will come only to our salon. 237 00:19:42,480 --> 00:19:43,920 Here. 238 00:19:47,480 --> 00:19:51,840 What? My other girls never make as much in an entire week. 239 00:19:52,360 --> 00:19:54,200 You deserve it. Take it! 240 00:19:54,920 --> 00:19:56,600 I want 50%. 241 00:19:57,000 --> 00:19:59,320 Are you out of your mind, darling? 242 00:19:59,960 --> 00:20:04,880 One half! And don’t you dare call me darling again. 243 00:20:05,840 --> 00:20:08,560 Send invitation to Kiev’s most prominent houses. 244 00:20:09,280 --> 00:20:11,760 Only creme de la creme should come here. 245 00:20:11,960 --> 00:20:16,000 Look at you! Our clients aren’t good enough for you? 246 00:20:17,120 --> 00:20:22,920 Who do you want, then? General governors? Royal princes? 247 00:20:23,040 --> 00:20:26,440 It would be nice. I need men like S… 248 00:20:28,040 --> 00:20:29,840 Like the last one. 249 00:20:30,520 --> 00:20:33,960 Now please leave. I need to change. 250 00:20:37,960 --> 00:20:39,320 Look at her… 251 00:20:39,520 --> 00:20:45,360 [SUSPENSEFUL MUSIC] 252 00:20:46,400 --> 00:20:52,720 [NO DIALOG] 253 00:21:05,400 --> 00:21:06,840 Pavlina? 254 00:21:11,120 --> 00:21:12,280 Pavlina Yosypivna! 255 00:21:12,880 --> 00:21:14,000 Pavlina Yosypivna! 256 00:21:14,120 --> 00:21:15,240 Pavlina Yosypivna. 257 00:21:16,040 --> 00:21:19,880 Oh, Karp Karpovich. Is it you? 258 00:21:21,280 --> 00:21:24,240 My God, you’re cold as ice. You’re freezing! 259 00:21:24,360 --> 00:21:26,080 Have you been here all night? 260 00:21:26,240 --> 00:21:30,040 - Come on. Come with me. - No. Not all night. Almost. 261 00:21:30,880 --> 00:21:33,360 All right, tell me what happened to you. 262 00:21:33,440 --> 00:21:36,120 Why are you sleeping on a bench like a castaway? 263 00:21:37,600 --> 00:21:42,440 A castaway is just about right. 264 00:21:44,640 --> 00:21:46,880 That’s what I am now. 265 00:21:48,880 --> 00:21:54,200 God, how shall I live now? Whom can I trust? 266 00:21:58,360 --> 00:22:03,160 Can you start from the beginning and tell me what happened? 267 00:22:06,520 --> 00:22:08,200 Everything has fallen apart. 268 00:22:08,880 --> 00:22:11,120 - What? - Everything. 269 00:22:12,320 --> 00:22:19,240 I trusted him so much, but it appears he is even worse than our Grishka! 270 00:22:24,160 --> 00:22:26,520 Look at that! Did he bring Galia back to the kitchen? 271 00:22:26,600 --> 00:22:27,640 NEZHIN. CHERVINSKIY’S ESTATE 272 00:22:27,720 --> 00:22:28,720 Yesterday I heard them saying that he kicked her out 273 00:22:28,840 --> 00:22:30,240 and forbade her to come back. 274 00:22:30,480 --> 00:22:33,160 He sent for her as soon as he came back yesterday. 275 00:22:33,280 --> 00:22:35,000 He paid her an extra ruble, too. 276 00:22:36,480 --> 00:22:41,040 - Here she comes. - All right. Show me what you’ve brought. 277 00:22:41,120 --> 00:22:42,480 I’ll tell you at once that I won’t take anything 278 00:22:42,600 --> 00:22:44,440 that has turned bad or doesn’t look good. 279 00:22:44,560 --> 00:22:45,680 Come on, Galia. 280 00:22:45,760 --> 00:22:49,160 Aha. 281 00:22:49,960 --> 00:22:54,000 I’ll take this. And this. 282 00:22:55,160 --> 00:22:59,640 Don’t even think about selling these to anyone, or they’ll get poisoned. 283 00:23:00,040 --> 00:23:02,720 Panas! Take the ham to the pantry. 284 00:23:04,080 --> 00:23:10,280 All right. Two bags of peas. All right. 285 00:23:15,680 --> 00:23:20,200 - Panas! Grab the scales on your way back. - Aha. 286 00:23:20,360 --> 00:23:23,960 Hey, Panas! Grab some water, too. I’m thirsty. 287 00:23:24,040 --> 00:23:27,840 Or I’ll pin you down with my thumb so that you can’t move! 288 00:23:32,360 --> 00:23:34,080 Hey, shut your mouths! 289 00:23:35,640 --> 00:23:40,720 Do you want to find out if they’ll give you the same price at the market? 290 00:23:40,800 --> 00:23:43,440 I can help you with that. I promise you! 291 00:23:43,520 --> 00:23:45,560 It makes no difference to me who to buy meat from. 292 00:23:45,680 --> 00:23:46,720 Galia, what’s wrong with you? 293 00:23:46,840 --> 00:23:53,000 For you it’s Galina Romanovna, not Galia! Panas, bring back their rotten ham! 294 00:23:55,240 --> 00:23:57,360 Galina Romanovna, come on. 295 00:23:57,440 --> 00:23:59,640 It was a joke. We were joking. 296 00:23:59,840 --> 00:24:01,920 It won’t happen again. 297 00:24:02,000 --> 00:24:05,920 Yes. Your Panas is the man! A man’s man! 298 00:24:06,000 --> 00:24:07,520 Yeah. 299 00:24:09,520 --> 00:24:11,600 All right, Panas, go back. 300 00:24:14,520 --> 00:24:16,880 Put it over there! You do it. 301 00:24:17,000 --> 00:24:18,680 - Aha. - Yes. 302 00:24:19,240 --> 00:24:22,520 I would never have thought this about Andrey Andreyevich. 303 00:24:22,800 --> 00:24:25,400 Such a respected man. 304 00:24:26,640 --> 00:24:30,440 Well, anything can happen between husband and wife, but this? 305 00:24:32,600 --> 00:24:35,720 How could he turn you out of the house in the middle of the night? 306 00:24:37,560 --> 00:24:42,440 Oh no! He didn’t throw me out. 307 00:24:43,640 --> 00:24:45,280 I left by myself. 308 00:24:46,880 --> 00:24:52,400 I will never set foot at this house again. Let a horse kick them all in the ear. 309 00:24:53,160 --> 00:24:57,120 You’re right about that. Let them find themselves a new store, too. 310 00:24:57,280 --> 00:24:59,120 I will not go bankrupt without them, 311 00:24:59,160 --> 00:25:02,640 and having business with them is like rolling in the mud. 312 00:25:04,320 --> 00:25:07,680 - All right, enough. - Oh no. 313 00:25:07,800 --> 00:25:09,560 - Let’s go inside. - Where? 314 00:25:09,640 --> 00:25:13,720 You look like a slab of ice. Come on, I’ll show you your room. 315 00:25:13,840 --> 00:25:16,800 No, no, no. I can’t go to your house. 316 00:25:16,920 --> 00:25:19,480 I haven’t said yes to you yet, 317 00:25:19,840 --> 00:25:23,920 and I can’t say it only because I have nowhere to live. 318 00:25:24,000 --> 00:25:28,600 Bless you, Pavlina Yosypivna. You can think for as long as you need. 319 00:25:28,640 --> 00:25:31,240 I’m offering you help without conditions. 320 00:25:31,320 --> 00:25:33,800 It’s a big house. There is enough room for everyone. 321 00:25:33,920 --> 00:25:36,360 Oh? What about your children? 322 00:25:37,160 --> 00:25:40,400 Do you think my children have hearts of stone? 323 00:25:40,920 --> 00:25:44,960 They’ll come back from shopping after lunch, and I’ll tell them everything. 324 00:25:45,160 --> 00:25:47,400 That’s enough. Let’s go. Come on. 325 00:25:47,480 --> 00:25:48,880 - Should I? - Yes. Let’s go. 326 00:25:49,000 --> 00:25:50,720 All right, if you say so. 327 00:25:51,080 --> 00:25:56,280 - God, my legs fell asleep. - That’s right… 328 00:26:01,160 --> 00:26:06,800 [FOLK MUSIC] 329 00:26:06,880 --> 00:26:08,640 Everything like you wanted. 330 00:26:09,120 --> 00:26:10,440 Thanks a lot! 331 00:26:12,760 --> 00:26:14,360 What’s wrong again? 332 00:26:19,680 --> 00:26:24,040 Doesn’t it bother you? These scoffers mocking you! 333 00:26:24,960 --> 00:26:26,280 It doesn’t. 334 00:26:26,880 --> 00:26:32,720 [FOLK MUSIC] 335 00:26:35,320 --> 00:26:37,720 Did you even hear what they were saying? 336 00:26:39,080 --> 00:26:42,120 I wish I hit every one of them with a frying pan. 337 00:26:42,160 --> 00:26:44,200 Don’t you want to stand up to them? 338 00:26:45,440 --> 00:26:48,240 Listen, I know everything about you and about myself 339 00:26:48,360 --> 00:26:50,200 without listening to them. 340 00:26:50,400 --> 00:26:52,560 I don’t care about what they say. 341 00:26:55,040 --> 00:26:59,200 You love me, Galia, and it’s all that matters. 342 00:27:00,160 --> 00:27:02,000 While you do, I can do anything. 343 00:27:02,320 --> 00:27:05,480 If you stop, that will be a disaster. 344 00:27:12,360 --> 00:27:13,800 I won’t stop. 345 00:27:15,080 --> 00:27:16,760 So let them talk. 346 00:27:17,600 --> 00:27:23,240 [NO DIALOG] 347 00:27:27,040 --> 00:27:29,240 - You know what, Panas? - What? 348 00:27:31,600 --> 00:27:36,280 You should be more careful with your wife now. 349 00:27:36,440 --> 00:27:38,040 What do you mean? 350 00:27:40,200 --> 00:27:45,440 That. I felt it kicking this morning. 351 00:27:46,200 --> 00:27:48,960 Looks like we’ll welcome a baby by Easter. 352 00:27:54,800 --> 00:28:01,200 Galia, darling! I’m so happy. I will wait on you hand and foot now. 353 00:28:06,200 --> 00:28:08,200 God gave us a daughter; 354 00:28:09,280 --> 00:28:12,080 maybe this time He will bless us with a son. 355 00:28:14,440 --> 00:28:18,040 Roman Petrovich, what is going on? What did we do? 356 00:28:18,160 --> 00:28:19,360 KIEV. RODZIEVICH’S PERFUME FACTORY 357 00:28:19,440 --> 00:28:21,040 Will there be thunder or lightning, too? 358 00:28:21,160 --> 00:28:24,960 Shut up, Sashka! Miss Rodzievich will come and explain everything. 359 00:28:33,640 --> 00:28:35,200 Good morning, everyone. 360 00:28:36,000 --> 00:28:39,760 I know some of you sometimes talk about 361 00:28:39,880 --> 00:28:44,280 how this factory needs a strong man’s touch. 362 00:28:44,520 --> 00:28:46,120 - Isn’t it true? - No, no! 363 00:28:46,240 --> 00:28:48,760 - Not at all. - Quiet! 364 00:28:49,600 --> 00:28:54,680 So, the factory is picking up pace, and it means we have more work to do. 365 00:28:54,760 --> 00:28:57,880 I won’t be able to spend all my time here as I used to. 366 00:28:57,960 --> 00:29:01,600 So from now on, Mr. Viter, 367 00:29:01,720 --> 00:29:04,200 our new factory manager, will be here with you. 368 00:29:04,320 --> 00:29:05,680 Nazar Ivanovich. 369 00:29:08,360 --> 00:29:09,840 Good day, guys. 370 00:29:12,840 --> 00:29:16,040 I will call to task idlers and slackers. 371 00:29:19,480 --> 00:29:26,200 But if you work well and don’t slack your work, everything will be fine. Yes. 372 00:29:26,400 --> 00:29:28,600 Mr. Manager, can I ask you a question? 373 00:29:28,960 --> 00:29:32,320 Where did you work before? What factory? 374 00:29:33,080 --> 00:29:35,400 I was a blacksmith at the Grigoryev smithy. 375 00:29:35,480 --> 00:29:40,400 Yes, Nazar Ivanovich is perfumery, 376 00:29:40,560 --> 00:29:44,040 so I ask you to show him the ropes. 377 00:29:44,400 --> 00:29:46,520 All right. Go work. 378 00:29:48,360 --> 00:29:50,480 Come on, come! 379 00:29:50,920 --> 00:29:56,760 [NO DIALOG] 380 00:29:56,800 --> 00:30:01,440 “I, Katerina Stepanovna Zhadan, give free and perpetual use of the estate, 381 00:30:01,560 --> 00:30:05,720 owned by me, at no charge to nobleman Lev Petrovich Chervinskiy 382 00:30:05,800 --> 00:30:09,480 on the condition that his mother, Larisa Viktorovna Chervinskaya, 383 00:30:09,600 --> 00:30:15,240 nee Yakhontova, will reside there with him freely and continually. 384 00:30:15,640 --> 00:30:20,040 Another precondition for the deal is that the owners 385 00:30:20,120 --> 00:30:24,160 will never use serf labor on the estate 386 00:30:24,280 --> 00:30:28,880 and will pay the peasants for their work fairly and in full.” 387 00:30:29,600 --> 00:30:33,240 Excuse me, what are you saying? 388 00:30:33,640 --> 00:30:36,640 What is it about perpetual use? 389 00:30:37,000 --> 00:30:39,480 We were talking about a deed of gift. 390 00:30:39,760 --> 00:30:42,240 A deed of gift is irreversible. 391 00:30:42,440 --> 00:30:45,800 As far as I understand, Katerina Stepanovna wants to be able 392 00:30:45,880 --> 00:30:49,040 to control your observance of the conditions set by her. 393 00:30:49,920 --> 00:30:55,400 If any of them is broken and there is irrefutable proof of it, 394 00:30:56,040 --> 00:30:59,200 the estate will reverse to her. 395 00:31:00,240 --> 00:31:02,760 Are you trying to put me on a leash? 396 00:31:03,720 --> 00:31:05,080 Not at all. 397 00:31:05,440 --> 00:31:08,680 I just want to be certain that the mother will not be separated from her son, 398 00:31:08,760 --> 00:31:13,000 and the estate will be ruled fairly, which you and I, Piotr Ivanovich, 399 00:31:13,120 --> 00:31:15,200 have agreed upon in this document. 400 00:31:17,560 --> 00:31:22,840 I see our timid girl has gotten herself a set of sharp teeth. 401 00:31:22,880 --> 00:31:24,160 Please. 402 00:31:24,280 --> 00:31:28,280 [SUSPENSEFUL MUSIC] 403 00:31:28,400 --> 00:31:31,080 Feel at home, Pavlina Yosypivna. 404 00:31:31,200 --> 00:31:35,000 This room is warm and cozy, even if it’s tiny. 405 00:31:35,880 --> 00:31:41,400 I’ll bring you a featherbed and pillows. 406 00:31:42,360 --> 00:31:46,360 I can throw more wood in the stove if you want. 407 00:31:46,840 --> 00:31:50,280 I don’t need anything. Please stop. 408 00:31:50,520 --> 00:31:53,760 Pavlina Yosypivna, I just want to help. What’s wrong? 409 00:31:54,440 --> 00:32:01,040 You are hovering over me like a mother-bird lining the nest with her feathers. 410 00:32:01,120 --> 00:32:02,960 I can do everything myself. I’m strong. 411 00:32:03,080 --> 00:32:05,440 I don’t need to be pampered like a child. 412 00:32:05,520 --> 00:32:10,720 What are men for, then, if not to take care and protect? 413 00:32:10,840 --> 00:32:14,480 Get used to it, Pavlina Yosypivna. You aren’t alone now. 414 00:32:20,680 --> 00:32:25,120 I really hope this is the last time we meet, Katia. 415 00:32:25,360 --> 00:32:28,840 It will be if you don’t give me a reason to visit you again. 416 00:32:28,920 --> 00:32:34,880 Madame, if you intend to go to Chervinka, be so kind to get packed quickly. 417 00:32:34,960 --> 00:32:37,560 I’ll send a carriage for you in an hour and a quarter. 418 00:32:37,640 --> 00:32:41,600 If you aren’t ready, it won’t be my fault. You’ll have to get there by yourself. 419 00:32:42,240 --> 00:32:46,480 Of course I will be ready. Thank you, Piotr Ivanovich. 420 00:32:47,560 --> 00:32:54,440 [NO DIALOG] 421 00:32:55,600 --> 00:32:58,680 Katia, I need to hurry now. 422 00:32:58,960 --> 00:33:01,880 Larisa Viktorovna, he will wait for as long as he needs 423 00:33:02,000 --> 00:33:03,800 for you to come back to Chervinka. 424 00:33:05,520 --> 00:33:09,480 I can’t believe you decided to forgive the man who lied to you 425 00:33:09,560 --> 00:33:11,520 and prevented you from seeing your child. 426 00:33:11,640 --> 00:33:16,000 - Why? - He loves me. I know that. 427 00:33:16,200 --> 00:33:20,560 It’s just the kind of person he is. 428 00:33:22,080 --> 00:33:24,360 Katia, I feel sick when I’m not with him. 429 00:33:24,480 --> 00:33:29,360 I’m not just coming back to my son. I come back to him, to my family. 430 00:33:30,000 --> 00:33:33,520 Family is the most precious thing in the world. 431 00:33:33,960 --> 00:33:39,400 The latest news from Kiev! Katerina Zhadan’s murderer captured! 432 00:33:39,600 --> 00:33:42,960 - Will the Polish prince be executed? - What? 433 00:33:43,040 --> 00:33:45,240 Hey, boy! Give me a newspaper. 434 00:33:46,680 --> 00:33:49,520 Wait. Here. 435 00:33:49,640 --> 00:33:51,080 Thank you. 436 00:33:51,320 --> 00:33:55,640 The latest news! The latest issue! 437 00:33:55,720 --> 00:34:01,600 Katerina Zhadan’s murderer captured! Will the Polish prince be executed? 438 00:34:05,400 --> 00:34:07,120 This is tyranny and autocracy. 439 00:34:07,240 --> 00:34:08,320 KIEV. NEWSPAPER’S HEADQUARTERS 440 00:34:08,440 --> 00:34:10,520 You have no right to suppress the free press! 441 00:34:10,640 --> 00:34:13,000 Yes, I do, Mr. Furs. 442 00:34:13,160 --> 00:34:18,480 You bribed a civil servant and interfered with state business! 443 00:34:18,560 --> 00:34:22,120 A murder of a merchant’s wife is state business? 444 00:34:22,200 --> 00:34:24,880 First of all, who said there was a murder? 445 00:34:24,960 --> 00:34:26,240 The investigation is still under way. 446 00:34:26,360 --> 00:34:31,280 Besides, it’s not for a scribbler like you to decide what the state interest is. 447 00:34:31,360 --> 00:34:34,320 You will publish a retraction. 448 00:34:34,400 --> 00:34:38,600 Like, “untruthful information, we apologize.” 449 00:34:38,800 --> 00:34:40,440 And if I say no? 450 00:34:43,720 --> 00:34:46,680 Then the day after tomorrow I will arrest you 451 00:34:46,760 --> 00:34:50,200 for state treason, Mr. Furs. 452 00:34:50,280 --> 00:34:54,720 Believe me, we will find proof. 453 00:35:01,360 --> 00:35:04,600 What’s going on here? Why didn’t you call me? 454 00:35:04,840 --> 00:35:07,760 They’ve brought in the wax and fragrant oils. 455 00:35:07,840 --> 00:35:09,080 We are unloading them. 456 00:35:10,000 --> 00:35:13,800 Goods need to be recorded. Next time make sure you call me. 457 00:35:14,880 --> 00:35:18,240 - What is this? - Wax. Twenty cakes, ten pounds each. 458 00:35:18,960 --> 00:35:20,480 All right. 459 00:35:26,560 --> 00:35:28,520 I can’t read what it says. 460 00:35:29,720 --> 00:35:31,280 It’s in Latin. 461 00:35:34,360 --> 00:35:36,120 Can any of you read it? 462 00:35:37,520 --> 00:35:42,120 I’m an honest man. Olga Platonovna never had any complaints. 463 00:35:43,360 --> 00:35:48,200 How did you accept the goods earlier? You can’t take goods on trust. 464 00:35:49,840 --> 00:35:54,920 Nazar Ivanovich, excuse us, we forgot you didn’t have experience in our business. 465 00:35:55,080 --> 00:36:00,440 It’s easy. You just need to try it. The papers say, ten bottles of rose attar. 466 00:36:00,560 --> 00:36:03,640 Open it and taste it. If it’s roses, everything is fine. 467 00:36:06,160 --> 00:36:11,600 [FUNNY MUSIC] 468 00:36:20,040 --> 00:36:23,680 - What the hell is this? - Of course, it’s concentrated. 469 00:36:28,680 --> 00:36:30,360 What are you so happy about? 470 00:36:33,640 --> 00:36:37,520 Why do I smell attar? Did you spill it? 471 00:36:37,600 --> 00:36:40,680 No, Nazar Ivanovich is tasting it. 472 00:36:41,560 --> 00:36:46,600 Stop this foolery! Unload it and use it for making rouge. 473 00:36:49,200 --> 00:36:51,680 Nazar Ivanovich, come with me, 474 00:36:51,800 --> 00:36:54,040 I will show you where you can wash your face. 475 00:36:54,160 --> 00:36:58,240 Don’t be angry at the lads. They were joking. 476 00:36:59,840 --> 00:37:03,560 Dusia, make us tea or something while you’re cooking dinner. 477 00:37:05,880 --> 00:37:09,600 What kind of feast is this? 478 00:37:12,800 --> 00:37:15,360 Someone has already been at the kitchen. 479 00:37:16,320 --> 00:37:21,760 The pampushkas, borsch, and pies. 480 00:37:22,640 --> 00:37:24,480 It must be Father. 481 00:37:25,800 --> 00:37:27,200 He knew we would come back hungry. 482 00:37:27,280 --> 00:37:29,680 Father? Father made the pampushkas? 483 00:37:29,840 --> 00:37:31,680 You’re out of your mind, Timofey! 484 00:37:31,800 --> 00:37:35,200 Don’t talk to my husband like this. He is right. 485 00:37:35,520 --> 00:37:37,280 Who else could have done it if not Karp Karpovich? 486 00:37:37,400 --> 00:37:38,440 Right. 487 00:37:38,480 --> 00:37:41,600 He also took out the good plates to make us happy. 488 00:37:43,840 --> 00:37:46,280 Finally! We didn’t know what to think. 489 00:37:46,480 --> 00:37:48,840 Pavlina Yosypivna, they are here. 490 00:37:56,400 --> 00:38:02,640 All right, children, meet our special guest. 491 00:38:04,320 --> 00:38:11,040 Pavlina Yosypivna is in trouble and has nowhere to go. 492 00:38:11,600 --> 00:38:18,080 Our house is big, and so are our hearts, 493 00:38:18,120 --> 00:38:20,400 so she will be staying with us for a while. 494 00:38:20,520 --> 00:38:22,000 As a guest. 495 00:38:23,080 --> 00:38:27,800 I never heard of guests cooking for the hosts. 496 00:38:28,360 --> 00:38:33,840 Pavlina Yosypivna is a special guest. So don’t just stand here. 497 00:38:34,040 --> 00:38:38,280 Get rid of the road dust, wash your hands, and sit down to lunch. 498 00:38:38,480 --> 00:38:43,800 Do you see all these treats? Dusia, go ahead! 499 00:38:45,680 --> 00:38:50,520 Karp Karpovich, I don’t feel comfortable. 500 00:38:51,400 --> 00:38:53,160 It’s because you’re hungry. 501 00:38:53,280 --> 00:38:55,000 You haven’t eaten anything since yesterday. 502 00:38:57,520 --> 00:38:59,240 What’s this? 503 00:39:08,520 --> 00:39:12,040 I think my heart is going to stop with joy. 504 00:39:16,880 --> 00:39:21,040 [NO DIALOG] 505 00:39:21,120 --> 00:39:23,120 Whoa. Stop. 506 00:39:25,920 --> 00:39:30,360 Piotr Ivanovich, Mrs. Chervinskiy, welcome back. 507 00:39:30,560 --> 00:39:34,480 We missed you so much. So good to see you. 508 00:39:34,600 --> 00:39:38,920 Lev, my son, my darling! 509 00:39:39,600 --> 00:39:42,600 Now, now. We will always be together now. Hush, hush. 510 00:39:42,640 --> 00:39:44,640 Tikhon, make the bed for milady to the far room. 511 00:39:44,760 --> 00:39:46,880 Or she can sleep in the nursery if she wants to. 512 00:39:47,080 --> 00:39:48,360 Yes, sir. 513 00:39:51,400 --> 00:39:54,440 My darling! I’m here. 514 00:39:54,800 --> 00:39:56,440 Well, what do you say? 515 00:39:58,480 --> 00:40:01,800 - Is it edible? - I don’t know what to say! 516 00:40:01,920 --> 00:40:05,120 Either I’m so hungry or everything is delicious. 517 00:40:05,200 --> 00:40:07,240 Yes, it’s like Easter. 518 00:40:07,600 --> 00:40:10,600 Pavlina Yosypivna is a great cook. 519 00:40:11,680 --> 00:40:15,600 You won’t find another one like her in Kiev, even in the richest houses. 520 00:40:15,680 --> 00:40:16,720 Well… 521 00:40:16,840 --> 00:40:20,680 So, girls, now you have someone to learn cooking from. 522 00:40:21,080 --> 00:40:23,920 Do you mean we are bad cooks, Father? 523 00:40:24,920 --> 00:40:27,840 You used to eat our meals without complaining. 524 00:40:28,040 --> 00:40:31,120 I did, but they can’t compare to this. 525 00:40:32,080 --> 00:40:35,520 Will you train Dusia and Lesia, Pavlina Yosypivna? 526 00:40:35,600 --> 00:40:38,760 Karp Karpovich, if they want me to. 527 00:40:39,360 --> 00:40:44,120 They are smart girls. I’m sure they will learn very fast. 528 00:40:50,160 --> 00:40:52,040 Good evening, Mr. Manager. 529 00:40:53,800 --> 00:40:55,000 Listen, Olga Platonovna. 530 00:40:55,080 --> 00:40:58,280 I am very grateful to you for being so kind to me and Zoriana, 531 00:40:58,400 --> 00:41:02,520 but I’ve had enough. Fire me. 532 00:41:05,000 --> 00:41:08,160 What happened, Nazar Ivanovich? Why do you want to quit? 533 00:41:08,200 --> 00:41:12,360 I am a horrible manager. I’m not cut out for this. 534 00:41:12,960 --> 00:41:15,400 I don’t know a single thing about perfumery, 535 00:41:15,520 --> 00:41:17,440 and I’m not very good at managing people. 536 00:41:18,000 --> 00:41:19,800 I will only ruin everything for you. 537 00:41:19,840 --> 00:41:24,400 Listen, you have only been there for one day. 538 00:41:25,000 --> 00:41:28,520 It’s scary to start something new. I know it better than anyone. 539 00:41:28,800 --> 00:41:31,040 It’s hard, too. You are like a blind kitten, 540 00:41:31,120 --> 00:41:33,600 but it gets better every day. 541 00:41:33,920 --> 00:41:36,320 You acquire knowledge and experience. 542 00:41:36,440 --> 00:41:38,200 Why do you have so little faith in yourself? 543 00:41:39,760 --> 00:41:41,040 I don’t know. 544 00:41:43,480 --> 00:41:46,160 I don’t want you to regret your kindness. 545 00:41:47,600 --> 00:41:50,640 Listen, I will not regret it. 546 00:41:52,600 --> 00:41:55,200 You have a reason to try and do your best. 547 00:41:55,360 --> 00:41:57,560 Besides, I believe in you. 548 00:41:57,720 --> 00:42:04,720 [HAPPY MUSIC] 549 00:42:10,480 --> 00:42:13,120 So long to you moving into Father’s room. 550 00:42:13,360 --> 00:42:15,840 The special guest will become our mother-in-law soon. 551 00:42:16,160 --> 00:42:17,960 It will be hard to make her move. 552 00:42:18,240 --> 00:42:23,000 Well, Miron will not take over the store any time soon, either. 553 00:42:23,120 --> 00:42:24,960 What are you going to do? Put up with it? 554 00:42:25,040 --> 00:42:27,880 - Or maybe become the cook’s apprentice? - What can we do, Dusia? 555 00:42:28,000 --> 00:42:30,640 We have tried to drive father away from her. It didn’t work. 556 00:42:30,800 --> 00:42:33,240 - We’ll have to accept it. - Never! 557 00:42:33,760 --> 00:42:37,280 She is nobody here so far. He said she was a guest. 558 00:42:38,680 --> 00:42:41,920 So before it’s too late, we should give her such welcome 559 00:42:42,000 --> 00:42:44,920 that she leaves this house running. 560 00:42:45,960 --> 00:42:50,400 The guys will not help us. There is not a cunning bone in them. 561 00:42:50,920 --> 00:42:54,560 We need to be clever about it. 562 00:42:56,640 --> 00:42:58,240 So, are you with me? 563 00:43:01,840 --> 00:43:05,480 Pavlina Yosypivna, may I? I’ve brought you a blanket. 564 00:43:07,200 --> 00:43:08,880 Come in, Karp Karpovich. 565 00:43:11,720 --> 00:43:13,760 How are you settling in? 566 00:43:14,840 --> 00:43:17,360 Do you need more blankets or pillows? 567 00:43:17,440 --> 00:43:19,800 No, thank you. 568 00:43:20,080 --> 00:43:22,440 Don’t be shy. 569 00:43:22,640 --> 00:43:25,760 Tell me if you need something. Fell at home. 570 00:43:26,440 --> 00:43:31,440 I hope this house will really become a home for you, 571 00:43:31,520 --> 00:43:33,920 and you will be the lady of this house. 572 00:43:35,080 --> 00:43:36,560 What’s wrong? 573 00:43:41,200 --> 00:43:46,160 I just thought 574 00:43:47,440 --> 00:43:50,480 that it was the first time in years 575 00:43:50,960 --> 00:43:54,360 I was cooking not for my masters or strangers 576 00:43:56,440 --> 00:44:00,600 but for the family. 577 00:44:02,080 --> 00:44:06,280 I suddenly felt like I was needed. 578 00:44:06,600 --> 00:44:09,200 You are needed, Pavlina Yosypivna. 579 00:44:10,280 --> 00:44:12,440 I don’t know how I would live without you. 580 00:44:14,040 --> 00:44:21,000 You will be like family to my children if, of course, you say yes. 581 00:44:25,280 --> 00:44:29,560 I say yes, Karp Karpovich. 582 00:44:30,080 --> 00:44:31,640 Pavlina Yosypivna. 583 00:44:32,160 --> 00:44:37,080 You were right. I do need to let myself be happy. 584 00:44:42,000 --> 00:44:48,880 Sleep, my beautiful baby, 585 00:44:50,400 --> 00:44:56,320 hush-a-by! 586 00:44:57,200 --> 00:45:03,160 The moon is looking down 587 00:45:05,800 --> 00:45:12,760 [SAD MUSIC] 588 00:46:03,720 --> 00:46:04,920 What do you want? 589 00:46:05,000 --> 00:46:06,680 I am Katerina Stepanovna Zhadan, 590 00:46:06,760 --> 00:46:09,000 I am alive and well, and I’ve never been abducted. 591 00:46:09,360 --> 00:46:13,200 I demand that Stefan Yablonevskiy was released immediately! 592 00:46:15,800 --> 00:46:22,600 [THEME MUSIC] 47613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.