Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,080 --> 00:00:16,680
[NO AUDIO]
2
00:00:22,280 --> 00:00:29,240
[THEME MUSIC]
3
00:00:57,000 --> 00:01:01,080
Love in Chains
4
00:01:06,960 --> 00:01:08,920
Where do you think you are going,
Olga Platonovna?
5
00:01:10,000 --> 00:01:14,800
[SUSPENSEFUL MUSIC]
6
00:01:15,040 --> 00:01:16,360
Mr. Zhadan.
7
00:01:18,000 --> 00:01:20,040
Why are you up so early?
8
00:01:20,600 --> 00:01:22,360
You are also already on the go,
as far as I can see.
9
00:01:22,480 --> 00:01:24,760
Stop weaseling!
I know you are waiting for Katia!
10
00:01:24,840 --> 00:01:26,640
Not at all! What makes you think that?
11
00:01:26,960 --> 00:01:30,560
I… I am here for the sake of the art,
you know.
12
00:01:30,920 --> 00:01:34,360
Good morning, Mr. Actor.
13
00:01:34,480 --> 00:01:37,760
Miss Rodzievich, are you waiting for me?
14
00:01:37,840 --> 00:01:41,880
You know, I had to express
my admiration of your talent.
15
00:01:42,720 --> 00:01:45,840
Why didn’t you come to the show yesterday?
I was waiting for you.
16
00:01:45,920 --> 00:01:46,960
The situation wasn’t favorable.
17
00:01:47,040 --> 00:01:50,440
But I will be there tomorrow,
have no doubts.
18
00:01:50,480 --> 00:01:54,880
Alas, as I told you yesterday,
our tour is over, so…
19
00:01:55,000 --> 00:02:01,960
[SUSPENSEFUL MUSIC]
20
00:02:02,520 --> 00:02:05,920
By the way, I decided to support
young talents, you know.
21
00:02:06,000 --> 00:02:09,920
By the way, let me introduce…
22
00:02:11,200 --> 00:02:14,000
the future star Mariya Liubarskaya.
23
00:02:14,080 --> 00:02:15,200
Hello.
24
00:02:15,280 --> 00:02:19,240
I am sure soon
the entire empire will applaud her.
25
00:02:20,120 --> 00:02:22,640
Yes, it’s a noble mission.
26
00:02:23,480 --> 00:02:26,880
Well, I wish you all the best,
Miss Liubarskaya.
27
00:02:28,000 --> 00:02:30,680
Olga Platonovna, we haven’t finished
our conversation. Where is Katia?
28
00:02:31,480 --> 00:02:35,400
Andrey Andreyevich,
if the wife avoids her husband’s company,
29
00:02:35,520 --> 00:02:39,200
hiding from him at a monastery,
he must be responsible for it.
30
00:02:39,800 --> 00:02:41,400
What did she tell you?
31
00:02:42,480 --> 00:02:47,280
Your wife has better manners
than washing her dirty laundry in public.
32
00:02:47,600 --> 00:02:49,000
You know about our quarrel.
33
00:02:49,080 --> 00:02:51,920
It means that she had to have given you
some explanation, doesn’t it?
34
00:02:54,680 --> 00:02:56,120
We haven’t finished, Olga Platonovna!
35
00:02:56,200 --> 00:02:58,480
I have nothing more to tell you,
Mr. Zhadan.
36
00:02:58,600 --> 00:03:00,080
Why, don’t you, really?
37
00:03:00,760 --> 00:03:04,240
I think you have forgotten
to mention something, Miss Rodzievich.
38
00:03:04,480 --> 00:03:10,920
It appears Miss Rodzievich is travelling
with a tall, strong, and smug husband.
39
00:03:11,560 --> 00:03:13,720
I didn’t know congratulations
were in order.
40
00:03:13,880 --> 00:03:15,240
Gnatkevich!
41
00:03:16,120 --> 00:03:22,880
[SUSPENSEFUL MUSIC]
42
00:03:24,000 --> 00:03:28,640
I used to act at a Kiev theater.
One might think, “Oh! The capital!”
43
00:03:28,800 --> 00:03:31,720
But alas, it was boring,
and there was not a single fresh idea.
44
00:03:31,800 --> 00:03:34,120
What parts did you play in Kiev?
45
00:03:36,520 --> 00:03:40,400
I assure you,
Kiev isn’t a good place for you to start.
46
00:03:41,120 --> 00:03:44,040
I will arrange an engagement
for you at our theater.
47
00:03:44,120 --> 00:03:47,880
I’ll give you instructions on how
to get into our company on our way.
48
00:03:49,960 --> 00:03:51,680
Excuse me, what are you…
49
00:03:52,240 --> 00:03:54,720
Sister, you must be in the wrong carriage.
50
00:03:54,800 --> 00:03:59,680
Excuse me for this intrusion,
but are you going to depart immediately?
51
00:03:59,840 --> 00:04:01,400
Well, yes.
52
00:04:02,160 --> 00:04:06,960
May I ask you for a favor?
Would you allow me to travel with you?
53
00:04:07,440 --> 00:04:09,560
You don’t even know where we are going!
54
00:04:09,760 --> 00:04:11,880
Sister, you must be a pilgrim.
55
00:04:11,920 --> 00:04:15,880
Vladimir Olegovich, let’s do a good deed.
We are going to Nezhin.
56
00:04:15,920 --> 00:04:18,960
There are holy sites there,
as far as I remember.
57
00:04:18,960 --> 00:04:22,240
Nezhin? Yes, as far as I know.
58
00:04:22,400 --> 00:04:24,080
Let’s go, then!
59
00:04:24,240 --> 00:04:26,840
You don’t mind, do you,
Vladimir Olegovich?
60
00:04:27,880 --> 00:04:31,200
Why would I mind? Of course. Let’s go.
61
00:04:33,200 --> 00:04:35,840
[NO DIALOG]
62
00:04:35,960 --> 00:04:39,120
I am Mariya Liubarskaya, and you are?
63
00:04:40,360 --> 00:04:41,880
Sister Katerina.
64
00:04:42,080 --> 00:04:43,560
Go!
65
00:04:45,960 --> 00:04:48,720
[NO DIALOG]
66
00:04:48,840 --> 00:04:55,800
IMPERIAL HOTEL
67
00:04:58,800 --> 00:05:02,600
[SUSPENSEFUL MUSIC]
68
00:05:02,720 --> 00:05:09,520
Ah, Nazar. So you decided to betray me,
you son of a bitch?
69
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
Is that how you pay for my kindness?
70
00:05:12,880 --> 00:05:15,960
You aren’t the one to talk about kindness,
Mr. Zhadan.
71
00:05:19,520 --> 00:05:20,960
Katrusia told me all about you.
72
00:05:21,000 --> 00:05:25,920
How you made your capital,
what you did to her at the hospital.
73
00:05:27,400 --> 00:05:31,640
How dare you?
I will beat your hide off you!
74
00:05:32,920 --> 00:05:34,880
I am not your serf!
75
00:05:37,400 --> 00:05:39,440
You are all rotten inside.
76
00:05:41,320 --> 00:05:44,000
You look so kind and nice,
all sugar and honey,
77
00:05:44,040 --> 00:05:50,160
but in truth the most double-hearted
gentlemen are angels compared to you.
78
00:05:51,320 --> 00:05:56,160
You will regret it.
You are nothing without me!
79
00:05:56,640 --> 00:05:58,720
I will take everything from you
and turn you into a beggar!
80
00:05:58,800 --> 00:06:00,320
If it’s God’s will.
81
00:06:00,600 --> 00:06:03,680
I have a pair of hands able to earn
my own living and my daughter’s.
82
00:06:05,800 --> 00:06:10,000
Andrey Andreyevich,
don’t you see you aren’t welcome here?
83
00:06:12,200 --> 00:06:14,160
I can see that. I’m leaving.
84
00:06:19,840 --> 00:06:24,960
By the way, Olga Platonovna,
when you come back to Kiev,
85
00:06:25,120 --> 00:06:30,320
be so kind to return the money you borrowed
from me for your factory in full.
86
00:06:31,440 --> 00:06:34,560
I have lost my faith in perfumery.
87
00:06:34,760 --> 00:06:41,280
[SUSPENSEFUL MUSIC]
88
00:06:41,480 --> 00:06:42,880
Bastard.
89
00:06:47,440 --> 00:06:53,280
[NO DIALOG]
90
00:06:53,360 --> 00:06:57,520
Yevgeniy Antonovich,
thank you for finding time to come.
91
00:06:57,640 --> 00:07:00,560
Just don’t abuse my kindness,
Liubov Vasilyevna.
92
00:07:00,680 --> 00:07:04,960
Yes, we’re partners now,
but I also have my job,
93
00:07:05,040 --> 00:07:07,800
and they wouldn’t be happy to find out
about my business on the side.
94
00:07:07,880 --> 00:07:10,960
This isn’t going to take long.
Come to my office.
95
00:07:12,080 --> 00:07:18,720
God, this looks so dull in daylight.
So disappointing.
96
00:07:24,600 --> 00:07:27,280
Tut-tut-tut, Liubov Vasilyevna.
97
00:07:28,720 --> 00:07:32,160
That’s what I wanted to talk to you about,
Mr. Bezus.
98
00:07:35,000 --> 00:07:36,800
As far as I know,
99
00:07:36,920 --> 00:07:43,320
you and dozens of your men
have being trying
100
00:07:43,360 --> 00:07:46,000
to catch a Polish prince,
101
00:07:46,080 --> 00:07:50,720
someone named Stefan Yablonevskiy,
for days. Is that true?
102
00:07:52,960 --> 00:07:54,960
What does it have to do with anything?
103
00:07:55,120 --> 00:07:58,840
Please stay out of the business
you know nothing about.
104
00:07:58,920 --> 00:08:01,800
Don’t beat around the bushes.
Tell me what you need.
105
00:08:01,880 --> 00:08:05,720
- I want to offer you help.
- Help?
106
00:08:05,800 --> 00:08:11,240
Yes, that’s what I’m saying.
Help in catching Yablonevskiy.
107
00:08:12,280 --> 00:08:18,200
Do you want to keep the gendarmes company
in combing the city?
108
00:08:18,840 --> 00:08:23,800
I will try to be as clear as possible,
so that you understood.
109
00:08:24,160 --> 00:08:28,560
I will tell you
where Yablonevskiy is hiding,
110
00:08:28,800 --> 00:08:33,280
and you will take these crates out of here
111
00:08:33,320 --> 00:08:38,280
and forget about your opium room
once and for all.
112
00:08:39,680 --> 00:08:41,080
Aren’t you afraid, Liubov Vasilyevna,
113
00:08:41,160 --> 00:08:47,560
that I’ll order my men to make you divulge
this information without any conditions?
114
00:08:47,960 --> 00:08:54,280
I am sure you are far too pragmatic
to be so nearsighted.
115
00:09:00,080 --> 00:09:06,480
All right. I will think about your offer.
116
00:09:06,680 --> 00:09:13,600
[SUSPENSEFUL MUSIC]
117
00:09:15,640 --> 00:09:19,480
The flame of love, life-giving fire
118
00:09:19,560 --> 00:09:22,600
That’s what they say. But what we see?
119
00:09:22,680 --> 00:09:25,000
It is destructive and devastating
120
00:09:25,080 --> 00:09:28,360
For a soul that’s consumed by it
121
00:09:29,240 --> 00:09:35,240
Amazing! This was incredible.
Who taught you acting?
122
00:09:35,280 --> 00:09:37,720
Me? I never studied acting.
123
00:09:38,600 --> 00:09:42,280
Mother and I used to play
at a home theater.
124
00:09:42,480 --> 00:09:44,680
Your mother?
Excuse me but this is nonsense.
125
00:09:45,320 --> 00:09:47,480
You need a real partner,
126
00:09:49,520 --> 00:09:53,480
and I’m prepared to become one out
of respect for your talent.
127
00:09:53,560 --> 00:09:56,960
I definitely will put a word
in for you at our theater.
128
00:09:57,080 --> 00:10:01,000
Vladimir Olegovich,
would you really help me?
129
00:10:01,000 --> 00:10:02,920
Without a doubt!
130
00:10:03,000 --> 00:10:08,360
To be the first one to discover
such talent is a great honor.
131
00:10:09,960 --> 00:10:13,920
I love you,
as I never loved anyone before.
132
00:10:15,160 --> 00:10:16,880
Long live the newlyweds!
133
00:10:16,960 --> 00:10:18,880
It’s a veritable palace!
134
00:10:18,920 --> 00:10:21,200
What matters is that
we will be happy here.
135
00:10:21,280 --> 00:10:22,760
I can’t stay with you,
knowing what you are doing.
136
00:10:22,880 --> 00:10:24,320
I won’t be able to turn a blind eye!
137
00:10:24,400 --> 00:10:27,600
You are my wife, and you always will be.
I will never let you go!
138
00:10:27,760 --> 00:10:33,600
[SAD MUSIC]
139
00:10:34,320 --> 00:10:37,200
Sister Katerina, is something wrong?
140
00:10:37,320 --> 00:10:38,760
Just…
141
00:10:39,040 --> 00:10:41,960
Reminiscences. Never mind.
142
00:10:42,240 --> 00:10:43,800
Excuse me my inattentiveness.
143
00:10:43,840 --> 00:10:48,160
I haven’t even asked
whom I owe for support and shelter.
144
00:10:49,080 --> 00:10:51,280
Well, my name is quite well-known.
145
00:10:51,360 --> 00:10:54,520
I am a theater
actor Vladimir Olegovich Zadunayskiy.
146
00:10:54,600 --> 00:10:56,320
You might have heard of me.
147
00:10:57,240 --> 00:11:00,400
I’m sorry, sister,
you probably take no interest in theater.
148
00:11:01,120 --> 00:11:05,640
I mostly play, if you excuse me
for these words, young lovers.
149
00:11:05,840 --> 00:11:08,360
And I have to tell you that no one has
ever surpassed me in this type of roles,
150
00:11:08,440 --> 00:11:10,680
neither in Kiev nor in Nezhin,
if I say so myself.
151
00:11:10,800 --> 00:11:13,320
And for me the stage is nothing
but a dream yet.
152
00:11:13,440 --> 00:11:18,240
Vladimir Olegovich promised to help me
join the Nezhin Theater Company.
153
00:11:18,320 --> 00:11:21,920
It will become a setting worthy
of the diamond of your gift, Mariya.
154
00:11:21,960 --> 00:11:23,800
Believe me, I know what I’m talking about.
155
00:11:24,000 --> 00:11:26,840
Nezhin actresses can find
engagement even in Kiev.
156
00:11:27,320 --> 00:11:29,080
I once had an affair with one.
157
00:11:29,120 --> 00:11:31,760
How can you say such things
in front of a nun?
158
00:11:32,720 --> 00:11:34,400
Again, please forgive me.
159
00:11:34,680 --> 00:11:38,480
I’m a man of great passions, you know.
I can’t help myself.
160
00:11:38,840 --> 00:11:43,120
Sister, pray for my sinful soul.
161
00:11:45,040 --> 00:11:49,480
[NO DIALOG]
162
00:11:56,760 --> 00:11:59,640
Nastia. Nastia, dear.
163
00:12:00,960 --> 00:12:05,040
[SAD MUSIC]
164
00:12:05,160 --> 00:12:06,520
Who are you?
165
00:12:06,560 --> 00:12:10,920
Nastia, it’s me, Oksana.
The sister said you sent for me.
166
00:12:11,000 --> 00:12:15,400
Oksana, yes. I need you to do something.
167
00:12:15,680 --> 00:12:17,800
Go to the Lavra and bring Misha.
168
00:12:18,480 --> 00:12:20,200
If those holy bitches won’t let you in,
169
00:12:20,240 --> 00:12:26,480
tell them the wayward Nastia is dying
and wants to say goodbye to her son.
170
00:12:26,760 --> 00:12:29,600
What are you talking about, Nastia?
It’s not true.
171
00:12:29,680 --> 00:12:33,880
It’s true. Look at me.
172
00:12:35,640 --> 00:12:39,560
Find some paper and a pencil.
173
00:12:39,840 --> 00:12:42,800
I need to send a letter to someone.
174
00:12:43,800 --> 00:12:45,200
All right.
175
00:12:50,200 --> 00:12:52,920
I’ve brought you something. Here.
176
00:12:53,040 --> 00:12:55,440
Just in time.
177
00:12:56,000 --> 00:13:00,080
All right, hurry.
We have a lot to do today.
178
00:13:01,840 --> 00:13:08,720
[SAD MUSIC]
179
00:13:14,360 --> 00:13:16,280
CHERNIHIV. MONASTERY
180
00:13:16,360 --> 00:13:17,640
Come in.
181
00:13:17,960 --> 00:13:21,200
Sister Liudmila,
a visitor for Mother Superior.
182
00:13:21,800 --> 00:13:24,680
- Good day, sister.
- Come in, Mr. Doroshenko.
183
00:13:25,240 --> 00:13:27,480
Sister, please explain what is going on.
184
00:13:27,560 --> 00:13:29,560
Where is my daughter? I want to see her.
185
00:13:29,600 --> 00:13:31,000
I’m sorry, it’s impossible.
186
00:13:31,080 --> 00:13:33,720
Mother Grigoriya doesn’t live
at the monastery anymore.
187
00:13:33,880 --> 00:13:35,440
Where is she, then?
188
00:13:35,600 --> 00:13:37,280
I don’t know.
189
00:13:37,360 --> 00:13:39,520
Recently she has decided
to defrock herself
190
00:13:39,680 --> 00:13:43,080
and go on a pilgrimage to help
the poor and downtrodden.
191
00:13:43,160 --> 00:13:46,160
Defrock herself? Why?
192
00:13:46,600 --> 00:13:49,240
I don’t know the reason
behind her decision.
193
00:13:49,360 --> 00:13:53,480
Mother Grigoriya left a letter saying
she believed herself unworthy of her office
194
00:13:53,600 --> 00:13:55,440
and left the convent.
195
00:13:55,480 --> 00:13:58,360
Where did she go? How can I find her?
196
00:13:58,440 --> 00:14:01,360
I’m afraid I can’t help you.
She has been away for two days,
197
00:14:01,440 --> 00:14:05,520
and only her and God know where she is.
198
00:14:07,360 --> 00:14:10,440
- Sir, please give me some money!
- Leave me alone, you stray!
199
00:14:10,520 --> 00:14:12,560
- Please give me something!
- Leave me alone!
200
00:14:13,760 --> 00:14:15,280
Please…
201
00:14:15,440 --> 00:14:17,120
Sister, bless me.
202
00:14:20,000 --> 00:14:21,680
God bless you.
203
00:14:21,880 --> 00:14:25,960
Please come inside. It’s warm there.
You can get warm and eat something.
204
00:14:26,000 --> 00:14:30,040
Thank you. I’ll just sit here for a while,
get some rest, and be on my way.
205
00:14:30,160 --> 00:14:32,040
Thank you. God bless you.
206
00:14:37,480 --> 00:14:39,240
Can you give me some money?
207
00:14:39,360 --> 00:14:40,960
- Piss off!
- Please!
208
00:14:41,080 --> 00:14:42,720
I said bugger off!
209
00:14:43,880 --> 00:14:46,360
I didn’t have anything to eat today.
210
00:14:46,520 --> 00:14:48,480
Sister,
eat some soup while it’s still hot.
211
00:14:49,120 --> 00:14:53,880
Oh, thank you. Thanks a lot.
God bless you.
212
00:14:53,960 --> 00:14:57,960
Please, please give me some money. Please!
213
00:14:58,040 --> 00:15:00,960
I don’t have money!
I don’t have anything. Go!
214
00:15:01,120 --> 00:15:03,120
Get out of here. No money!
215
00:15:03,200 --> 00:15:05,440
Hey, boy. Boy!
216
00:15:05,640 --> 00:15:09,440
Come here. Come on, don’t be afraid.
Come here.
217
00:15:09,640 --> 00:15:13,320
Sit down. Take this.
218
00:15:14,400 --> 00:15:15,960
Eat.
219
00:15:21,640 --> 00:15:23,760
- Here.
- Thank you.
220
00:15:24,680 --> 00:15:31,560
[HOPEFUL MUSIC]
221
00:15:32,680 --> 00:15:34,520
Come on, eat.
222
00:15:36,840 --> 00:15:43,800
[NO DIALOG]
223
00:15:48,920 --> 00:15:52,280
- Is he still there?
- Of course. Holding the fort.
224
00:15:57,720 --> 00:15:59,680
Go to hell, Bogdan Yuryevich!
225
00:16:00,320 --> 00:16:06,960
[NO DIALOG]
226
00:16:08,200 --> 00:16:10,160
We need to go look for her.
227
00:16:10,920 --> 00:16:14,560
Since this bastard is here,
it means Katia isn’t anywhere around.
228
00:16:14,640 --> 00:16:16,320
Where could she have gone?
229
00:16:16,800 --> 00:16:20,880
This morning she had her nun’s habit on.
I believe she didn’t carry any bags.
230
00:16:22,320 --> 00:16:24,320
Maybe she went back to the monastery.
231
00:16:25,040 --> 00:16:26,600
Who knows?
232
00:16:27,120 --> 00:16:30,040
I’ve checked the couch house
and all hotel storerooms and closets.
233
00:16:30,200 --> 00:16:32,160
There were no nun.
234
00:16:33,680 --> 00:16:36,960
Anyway,
she won’t get help from anyone but us.
235
00:16:37,560 --> 00:16:39,680
We have to find her before Zhadan does.
236
00:16:41,000 --> 00:16:42,160
KIEV
237
00:16:42,240 --> 00:16:44,480
Today’s papers! Today’s papers!
238
00:16:50,120 --> 00:16:51,920
[SAD MUSIC]
239
00:16:52,040 --> 00:16:53,440
Misha!
240
00:16:54,080 --> 00:16:55,280
Mommy.
241
00:16:55,960 --> 00:16:57,440
Misha!
242
00:17:02,120 --> 00:17:05,120
How are you? You little devil.
243
00:17:06,440 --> 00:17:08,200
Do the nuns treat you well?
244
00:17:08,240 --> 00:17:14,920
Yes, of course. Everything is fine.
It’s just that I’m hungry all the time.
245
00:17:15,680 --> 00:17:17,920
They say it’s because I’m growing.
246
00:17:18,040 --> 00:17:24,160
[SAD MUSIC]
247
00:17:24,560 --> 00:17:26,880
Listen to me and pay attention, Misha.
248
00:17:27,440 --> 00:17:33,160
I need you to take this letter
249
00:17:33,400 --> 00:17:38,400
and give it only to state councilor Bezus.
250
00:17:38,640 --> 00:17:40,520
Do you remember him?
251
00:17:41,440 --> 00:17:44,080
- Do you?
- I remember him.
252
00:17:44,160 --> 00:17:51,000
Don’t give it to a valet, a cook,
a butler, or any other servant.
253
00:17:51,240 --> 00:17:52,920
Will you remember this?
254
00:17:53,800 --> 00:17:55,920
I won’t give it to anyone.
255
00:17:56,840 --> 00:18:03,680
Give me your word, do you hear?
Promise you won’t drink. Swear to me!
256
00:18:04,040 --> 00:18:07,720
- I swear, Mommy!
- Swear on everything you hold dear!
257
00:18:07,800 --> 00:18:09,160
I swear!
258
00:18:11,480 --> 00:18:17,080
You were kissed by God, Misha;
remember this.
259
00:18:17,680 --> 00:18:20,120
You need to make your way in life.
260
00:18:24,800 --> 00:18:27,560
All right, go.
261
00:18:27,640 --> 00:18:29,640
- Mom, wait.
- Run! Go quickly.
262
00:18:29,760 --> 00:18:30,800
Come on, run! Go!
263
00:18:30,840 --> 00:18:35,160
They let me leave for a whole day.
I can carry the letter later.
264
00:18:35,280 --> 00:18:39,840
I said go! Come on. Run!
265
00:18:42,840 --> 00:18:49,800
[SAD MUSIC]
266
00:18:53,240 --> 00:18:57,080
Nastia… Why did you send him away?
267
00:18:59,720 --> 00:19:04,480
I don’t want him to see me like this.
Dying.
268
00:19:06,120 --> 00:19:08,440
Let him remember me alive.
269
00:19:11,280 --> 00:19:16,880
Watch over him, all right?
270
00:19:17,880 --> 00:19:20,520
I will, I promise.
271
00:19:21,040 --> 00:19:27,040
[SAD MUSIC]
272
00:19:35,120 --> 00:19:36,640
Nastia…
273
00:19:37,040 --> 00:19:43,080
Nastia. Nastia! Nastia, Nastia, Nastia!
274
00:19:44,720 --> 00:19:46,560
Nastia!
275
00:19:49,680 --> 00:19:52,120
Do you hear me, Nastia?
276
00:19:56,360 --> 00:20:02,200
Hello. Oh my, it’s a regular assembly
of noble gentlemen!
277
00:20:02,440 --> 00:20:06,160
What is your secret business,
Karp Karpovich?
278
00:20:06,960 --> 00:20:13,000
Are you selling headscarves now?
279
00:20:14,360 --> 00:20:15,720
No.
280
00:20:16,280 --> 00:20:21,720
They are presents
for the matchmakers and the bride.
281
00:20:22,120 --> 00:20:23,480
The bride?
282
00:20:23,560 --> 00:20:30,560
Irina Dorofeyevna, Lukyan,
I want to ask you for help.
283
00:20:31,000 --> 00:20:36,600
That’s why I asked you to come.
Help me propose to Pavlina Yosypivna.
284
00:20:37,280 --> 00:20:40,400
She won’t dare say no to you.
285
00:20:41,560 --> 00:20:43,640
This is wonderful news.
286
00:20:43,960 --> 00:20:45,960
I’m ready. No need for presents.
287
00:20:46,080 --> 00:20:49,280
It will be a famous party!
The entire Kiev will hear about it.
288
00:20:50,000 --> 00:20:53,240
Irina Dorofeyevna,
why don’t you say something?
289
00:20:53,720 --> 00:20:55,720
Are you going to refuse?
290
00:20:58,120 --> 00:21:01,960
You have chosen a worthy bride,
Mr. Malevanny.
291
00:21:02,360 --> 00:21:05,160
I don’t understand, though.
292
00:21:05,400 --> 00:21:07,720
Is one bride not enough for you,
293
00:21:07,840 --> 00:21:10,480
or do you just like the process
of proposing?
294
00:21:10,600 --> 00:21:14,400
I think you can have your fun without me,
thank you very much.
295
00:21:15,160 --> 00:21:18,400
I didn’t propose to anyone!
296
00:21:18,840 --> 00:21:21,880
I went to Olesia’s mother
with my daughters-in-law.
297
00:21:21,960 --> 00:21:23,720
Because I gave her my word I’d come.
298
00:21:24,160 --> 00:21:28,680
And Timofey, goddamn him,
just said it without thinking.
299
00:21:34,160 --> 00:21:38,760
Would you swear on the Holy Scripture
300
00:21:38,840 --> 00:21:44,800
that you never proposed to another woman
and never deceived anyone?
301
00:21:44,880 --> 00:21:47,640
Cross my heart, Irina Dorofeyevna!
302
00:21:48,840 --> 00:21:53,720
I can swear on each Gospel separately!
303
00:22:00,240 --> 00:22:07,200
Well, it looks like your intentions
are really serious, Mr. Malevanny.
304
00:22:07,720 --> 00:22:09,440
Oh, thank you…
305
00:22:12,000 --> 00:22:14,800
NEZHIN. CHERVINSKIY ESTATE
306
00:22:14,920 --> 00:22:18,600
Look at this ribbon. Do you like it?
307
00:22:19,520 --> 00:22:22,840
Yes, there are leaves and flowers.
308
00:22:24,480 --> 00:22:26,600
Galia, I am so grateful to you.
309
00:22:27,760 --> 00:22:30,760
I don’t know
how I would live without my son.
310
00:22:35,600 --> 00:22:38,520
Panas! Goddamn you.
311
00:22:38,600 --> 00:22:41,560
You’ve scared
the living beejesus out of me.
312
00:22:41,680 --> 00:22:44,560
The master’s horse lost a shoe
at the Chervinka entrance.
313
00:22:44,760 --> 00:22:47,080
He isn’t going to the factory
and will be back any minute.
314
00:22:47,200 --> 00:22:49,000
I thought you might want to know.
315
00:22:49,200 --> 00:22:54,680
Goddamn it!
Ma’am, leave through the back door.
316
00:22:55,080 --> 00:22:59,360
I’ll send you a note
when the master is out again.
317
00:22:59,520 --> 00:23:02,280
All right. All right.
318
00:23:10,160 --> 00:23:15,040
Wait.
Do I deserve at least a little gratitude?
319
00:23:17,840 --> 00:23:21,120
Maybe you do.
320
00:23:24,240 --> 00:23:29,240
Look at you two, all lovey-dovey.
You should take a better care of my son.
321
00:23:29,320 --> 00:23:33,080
If anything happens, I will have your head
and the heads of all your covey.
322
00:23:33,880 --> 00:23:35,480
Hello, son.
323
00:23:37,080 --> 00:23:38,640
What is this?
324
00:23:40,280 --> 00:23:45,080
Piotr Ivanovich, sir, it’s mine.
325
00:23:45,160 --> 00:23:48,960
I was playing with Lev Petrovich.
326
00:23:49,040 --> 00:23:50,560
I think you’re lying.
327
00:23:50,680 --> 00:23:53,800
It’s an expensive foreign-made thing.
It must cost at least twenty rubles.
328
00:23:56,400 --> 00:23:59,800
Panas gave it to me for my birthday.
He had been saving for it for six months.
329
00:23:59,880 --> 00:24:02,280
- Right, Panas?
- Right.
330
00:24:04,440 --> 00:24:06,560
Value your husband. Don’t be a fool.
331
00:24:06,680 --> 00:24:10,680
I’ll have dinner in the city.
Watch the baby!
332
00:24:11,880 --> 00:24:18,120
[SUSPENSEFUL MUSIC]
333
00:24:18,560 --> 00:24:25,560
[NO DIALOG]
334
00:24:29,720 --> 00:24:32,000
Of course,
it’s hard for you to imagine that.
335
00:24:32,120 --> 00:24:35,000
Your marriage with Yevgeniy Antonovich
336
00:24:35,080 --> 00:24:39,600
is an epitome of love and mutual respect
we all should strive for.
337
00:24:39,680 --> 00:24:41,800
But, as you can see,
not everybody is that lucky.
338
00:24:41,880 --> 00:24:45,000
Valentina Ivanovna tells everyone
she is sick and doesn’t go out.
339
00:24:45,120 --> 00:24:46,920
What a horrible scandal.
340
00:24:48,600 --> 00:24:52,520
Ma’am, some ragamuffin demands
to see his excellence.
341
00:24:53,280 --> 00:24:55,080
Do you need me to help you throw him out?
342
00:24:55,160 --> 00:24:58,680
He is very insistent.
I’m afraid he might raise a scandal.
343
00:24:59,320 --> 00:25:00,520
Did he say who he is?
344
00:25:00,600 --> 00:25:04,320
He wanted me to say a little bird
from Andreyevsky sent him.
345
00:25:05,640 --> 00:25:12,320
[SUSPENSEFUL MUSIC]
346
00:25:14,840 --> 00:25:18,080
- What do you want?
- I need to see the councilor of state.
347
00:25:18,200 --> 00:25:19,840
He isn’t at home.
348
00:25:20,360 --> 00:25:22,120
You can tell me
whatever it is you have to say.
349
00:25:22,240 --> 00:25:23,920
Who are you to him?
350
00:25:24,560 --> 00:25:26,400
His lawfully wedded wife.
351
00:25:27,560 --> 00:25:30,480
Were you supposed to give it him?
Give it to me.
352
00:25:34,200 --> 00:25:39,400
Mr. Bezus, if you are reading this letter,
you can sleep easy:
353
00:25:39,480 --> 00:25:41,440
I’m gone from this world.
354
00:25:41,480 --> 00:25:45,240
This little bird will bring you
no more troubles.
355
00:25:45,440 --> 00:25:48,760
They say it’s a sin to deny
a dying woman her last wish.
356
00:25:48,840 --> 00:25:50,400
There is only one thing
I want to ask you for.
357
00:25:50,480 --> 00:25:54,520
For God’s sake, take care of my Misha.
Help him with whatever you can -
358
00:25:54,640 --> 00:25:57,760
money, or maybe help him find a job.
359
00:25:58,080 --> 00:26:00,560
I understand that you will
never recognize him as your son.
360
00:26:00,680 --> 00:26:02,760
I don’t mind it.
Just please don’t abandon our child,
361
00:26:02,880 --> 00:26:09,360
because now he has no one
in this world except for you.
362
00:26:09,400 --> 00:26:12,640
and I will drop in a word for you
in the better world.
363
00:26:12,680 --> 00:26:15,080
Your singing bird, Nastia.
364
00:26:15,720 --> 00:26:19,080
- Are you Misha?
- Yes, ma’am.
365
00:26:23,040 --> 00:26:24,240
Follow me.
366
00:26:30,040 --> 00:26:35,280
Tatyana Romanovna, dear,
pray forgive me my lack of hospitality.
367
00:26:35,360 --> 00:26:37,120
I almost forgot.
368
00:26:37,480 --> 00:26:42,720
I decided to teach street children
how to read and write.
369
00:26:42,880 --> 00:26:46,520
This is Misha, my first pupil.
370
00:26:46,840 --> 00:26:48,920
I told him to come here at this hour,
371
00:26:49,000 --> 00:26:53,040
but your story was so engaging
that I completely forgot about it.
372
00:26:53,880 --> 00:26:58,280
I don’t know how you can be so generous
and kind, Rogneda Vasilyevna.
373
00:26:58,360 --> 00:27:00,720
No, no need to apologize.
I was just leaving.
374
00:27:00,880 --> 00:27:02,480
I don’t want to interrupt your lesson.
375
00:27:02,560 --> 00:27:06,760
You were very lucky to get her as a mentor,
young man.
376
00:27:13,120 --> 00:27:14,280
Sit down…
377
00:27:18,680 --> 00:27:21,280
and tell me how long have you known
the councilor of state.
378
00:27:21,680 --> 00:27:26,120
For as long as I remember myself.
He used to help me and Momma a lot.
379
00:27:26,280 --> 00:27:28,840
He’d give her money,
and he made sure she had her own room
380
00:27:28,920 --> 00:27:30,800
so that I could live there with her.
381
00:27:30,960 --> 00:27:34,160
But he stopped taking care of us
a couple years ago.
382
00:27:35,880 --> 00:27:38,720
A couple years, you said? Why is that?
383
00:27:38,760 --> 00:27:41,320
Momma said he had nothing to fear now.
384
00:27:44,000 --> 00:27:49,200
Then they kicked us out of the salon.
So, anyway, I never saw him again.
385
00:27:49,320 --> 00:27:50,720
Why?
386
00:27:51,280 --> 00:27:53,240
Mom used to drink a lot.
387
00:27:53,880 --> 00:27:56,720
Makarova didn’t like it
when she was drinking.
388
00:27:56,840 --> 00:28:00,520
Please take this and eat.
389
00:28:01,400 --> 00:28:02,920
Thank you, ma’am.
390
00:28:10,280 --> 00:28:13,720
Where do you and your mother live now?
391
00:28:14,200 --> 00:28:16,040
I live at the monastery,
392
00:28:18,200 --> 00:28:19,680
the Lavra.
393
00:28:19,800 --> 00:28:21,400
I’m a painter’s apprentice.
394
00:28:21,680 --> 00:28:28,240
And Mom is at a shelter
at Zhadan’s hospital.
395
00:28:30,680 --> 00:28:32,240
She is dying.
396
00:28:35,200 --> 00:28:39,280
What do you want from the councilor
of state, Misha?
397
00:28:40,200 --> 00:28:41,960
I don’t want anything.
398
00:28:42,120 --> 00:28:45,160
It’s just that I promised Momma
I’d give him this note.
399
00:28:45,920 --> 00:28:47,960
That’s why I’m here.
400
00:28:48,880 --> 00:28:52,480
Please give it to him,
and I should better go.
401
00:28:53,040 --> 00:28:59,080
The master gave me a day off.
I’ll go be with Momma.
402
00:28:59,200 --> 00:29:00,600
How old are you?
403
00:29:01,400 --> 00:29:05,920
Almost ten. I’ll turn ten on January 12.
404
00:29:06,040 --> 00:29:09,280
But everybody says I look older.
405
00:29:10,640 --> 00:29:17,120
So you were born on January 12, 1848?
406
00:29:18,520 --> 00:29:20,560
What, is it some kind of bad day?
407
00:29:22,360 --> 00:29:24,040
No, why?
408
00:29:24,520 --> 00:29:26,240
It was a good day.
409
00:29:27,000 --> 00:29:29,320
So many events.
410
00:29:30,360 --> 00:29:35,200
You were born, and I got married.
411
00:29:35,280 --> 00:29:41,120
All right… You were going to go? Go.
412
00:29:42,680 --> 00:29:43,960
Yes.
413
00:29:48,520 --> 00:29:51,920
Ma’am,
can I have another of those white things?
414
00:29:52,040 --> 00:29:54,600
- Yes, of course.
- I just wanted to bring Momma a treat.
415
00:29:54,720 --> 00:29:56,960
- Of course.
- Thank you, ma’am.
416
00:29:58,400 --> 00:29:59,680
Here.
417
00:30:00,680 --> 00:30:02,240
Thank you, ma’am.
418
00:30:02,640 --> 00:30:04,840
All right. Off you go.
419
00:30:08,200 --> 00:30:10,880
Go! Go…
420
00:30:18,720 --> 00:30:25,640
[SUSPENSEFUL MUSIC]
421
00:31:12,040 --> 00:31:15,520
Why are you dressed so fancy?
Is it some kind of holiday?
422
00:31:17,640 --> 00:31:20,480
Hello, Pavlina Yosypivna.
423
00:31:20,640 --> 00:31:24,200
There is this prince we know,
and he says to us:
424
00:31:24,280 --> 00:31:30,120
“I met a girl, her head in curls,
and I don’t know how to get her.”
425
00:31:32,520 --> 00:31:37,120
Are you not right in the head
or have you started drinking early?
426
00:31:37,600 --> 00:31:39,720
He asked us to find her.
427
00:31:39,960 --> 00:31:45,480
We’ve been to all cities
and towns looking for the girl,
428
00:31:45,600 --> 00:31:48,680
her head in curls, and here she is.
429
00:31:48,800 --> 00:31:51,320
That’s all we have to say,
430
00:31:51,440 --> 00:31:55,280
and you decide if you want
to go down the aisle with him.
431
00:31:55,480 --> 00:31:58,200
What prince? What curls? What aisle?
432
00:31:58,360 --> 00:32:00,920
The prince’s name is Karp.
433
00:32:01,840 --> 00:32:06,320
Do you have your dowry ready,
all weaved and embroidered?
434
00:32:08,680 --> 00:32:15,000
Just look at him!
He likes girls, doesn’t he?
435
00:32:16,800 --> 00:32:20,760
He’s been meeting quite
a lot of them lately.
436
00:32:20,840 --> 00:32:22,280
He must be jinxed.
437
00:32:23,040 --> 00:32:27,720
What if I told you the proposal
in Vasilkov was a lie?
438
00:32:28,560 --> 00:32:35,080
What if the prince
really wants to marry you?
439
00:32:40,960 --> 00:32:42,880
IMPERIAL HOTEL
440
00:32:43,040 --> 00:32:45,960
CHERNIGOV. HOTEL
441
00:32:47,840 --> 00:32:49,520
You didn’t find her, did you?
442
00:32:52,800 --> 00:32:55,240
She’s not at the market,
not at the post coaches station,
443
00:32:55,920 --> 00:32:57,120
not at the inn at the town’s outskirts.
444
00:32:57,240 --> 00:33:00,080
- Nowhere.
- Nothing here, either.
445
00:33:00,800 --> 00:33:03,160
The convent wrote back
that she never came back to them.
446
00:33:03,280 --> 00:33:05,360
I have no idea where she could have gone.
447
00:33:06,520 --> 00:33:08,400
Here is what I’ve been thinking.
448
00:33:09,680 --> 00:33:11,120
I wasn’t traveling alone.
449
00:33:11,200 --> 00:33:13,840
Zhadan’s dog never let me out
of his sight.
450
00:33:14,360 --> 00:33:19,360
Even if we find her,
we’ll just put them on her trail.
451
00:33:21,400 --> 00:33:23,200
What do you suggest?
452
00:33:24,600 --> 00:33:25,920
Go back to Kiev.
453
00:33:27,280 --> 00:33:29,440
Let them follow us there.
454
00:33:29,640 --> 00:33:33,080
It’ll give Katia time to find
a better place to hide.
455
00:33:35,840 --> 00:33:41,520
Your excellence, we can make you
an outfit worthy of your overnight.
456
00:33:41,600 --> 00:33:46,440
All these aren’t your style.
457
00:33:46,480 --> 00:33:50,200
Don’t worry.
I’m not looking for a dress for myself.
458
00:33:50,360 --> 00:33:56,000
It’s for a woman in Slobodka.
I want to help her.
459
00:33:58,880 --> 00:34:01,640
This one looks just right.
460
00:34:03,040 --> 00:34:08,680
Let me try it on. She is about my height.
If it fits me, it will fit her, too.
461
00:34:11,440 --> 00:34:13,880
Rogneda Vasilyevna, are you sure?
462
00:34:15,040 --> 00:34:19,600
Maybe I should make you a dress after all?
463
00:34:19,720 --> 00:34:23,280
No, I’m fine with this one.
464
00:34:23,800 --> 00:34:26,160
Find a thick veil for me.
465
00:34:26,280 --> 00:34:31,440
Also, a cape,
a pair of shoes, and a pair of gloves.
466
00:34:31,560 --> 00:34:34,640
I will need all this by tomorrow.
467
00:34:36,760 --> 00:34:39,120
- Piotr, you’re hurting me! Please stop!
- You bitch!
468
00:34:39,280 --> 00:34:43,240
You! Get up! Up!
469
00:34:43,480 --> 00:34:45,680
What the hell are you doing?
Get out of here!
470
00:34:50,080 --> 00:34:53,880
Now! Now, now. It’s over. He’s gone.
471
00:34:54,760 --> 00:34:58,400
- You’re all right, my darling.
- The bastard…
472
00:34:59,520 --> 00:35:02,400
- He’s gone, darling. It’s all right.
- He has torn my negligee, too.
473
00:35:02,560 --> 00:35:04,200
Now, now, now…
474
00:35:04,240 --> 00:35:06,800
I will tell Madame Makarova
475
00:35:07,000 --> 00:35:12,040
she should loosen her purse strings
and give you a raise.
476
00:35:17,680 --> 00:35:22,880
Or maybe I should thank you myself.
477
00:35:25,720 --> 00:35:27,000
Come here.
478
00:35:27,040 --> 00:35:28,840
No, Marichka, don’t.
479
00:35:30,960 --> 00:35:32,360
Don’t.
480
00:35:35,480 --> 00:35:38,200
Girls like me aren’t good enough for you,
are we?
481
00:35:39,160 --> 00:35:41,160
What are you talking about?
482
00:35:41,320 --> 00:35:45,080
Marichka, look at me. It’s not that.
483
00:35:47,080 --> 00:35:52,000
It’s just that I sort of prefer
to do it out of love, not gratitude.
484
00:35:53,080 --> 00:35:54,640
Remember, you aren’t a bargaining chip.
485
00:35:54,720 --> 00:36:00,320
You are a pretty and kind girl
who deserve only the best.
486
00:36:00,480 --> 00:36:03,920
I’ve thought about your proposal.
To hell with it. I agree.
487
00:36:04,000 --> 00:36:06,880
Where do I find this goddamned Pole?
488
00:36:07,000 --> 00:36:11,600
Have you found out that your precious men
have failed you this time?
489
00:36:11,880 --> 00:36:14,240
Just tell me where he is.
490
00:36:14,280 --> 00:36:18,040
We had a deal. You were supposed
to take something away from my office.
491
00:36:18,160 --> 00:36:22,440
Are you drinking water from the Fountain
of Youth instead of brandy,
492
00:36:22,520 --> 00:36:24,080
Madame Makarova?
493
00:36:24,440 --> 00:36:28,920
Take this trash out of my office,
and you’ll have your Pole.
494
00:36:29,040 --> 00:36:32,320
And if you don’t hurry,
I’ll wait for Zhadan
495
00:36:32,360 --> 00:36:34,400
and give Yablonevskiy to him.
496
00:36:34,880 --> 00:36:38,880
I’m sure he won’t like it
that an old prostitute
497
00:36:38,960 --> 00:36:42,480
was a better sleuth
than a councilor of state.
498
00:36:42,600 --> 00:36:45,920
Brandy on the house for Mr. Bezus!
499
00:36:46,960 --> 00:36:50,720
Go on, take it.
Don’t offend Madame Makarova.
500
00:36:55,320 --> 00:36:58,320
We’re almost home.
Two more kilometers, and we’re in Nezhin.
501
00:37:00,160 --> 00:37:01,920
Let me out at the fork.
502
00:37:03,960 --> 00:37:07,240
Sister, don’t you need to go to the town?
It’s so late.
503
00:37:07,960 --> 00:37:13,120
Yes, but a heard about a healing spring
in a village nearby.
504
00:37:13,240 --> 00:37:17,800
I’ll ask someone to take me in
for the night and set out for it at dawn.
505
00:37:18,280 --> 00:37:21,000
Thank you for letting me accompany you.
506
00:37:22,440 --> 00:37:23,840
Goodbye.
507
00:37:24,600 --> 00:37:31,440
[NO DIALOG]
508
00:37:40,160 --> 00:37:41,760
- Please feel at home.
- Thank you.
509
00:37:41,840 --> 00:37:47,480
Waiter! Champagne and some refreshments
that go with it. Hurry up!
510
00:37:51,360 --> 00:37:55,720
When can I get an audition
with the director, Vladimir Olegovich?
511
00:37:56,840 --> 00:38:02,040
Rushing it will do you no good at all.
You need to prepare for it well.
512
00:38:02,280 --> 00:38:05,880
Of course, I am ready to rehearse
with you every day, Mariya.
513
00:38:06,200 --> 00:38:10,240
Here at your hotel room
or at my apartment.
514
00:38:10,760 --> 00:38:14,720
You see, I don’t have enough money
to pay for the hotel.
515
00:38:15,560 --> 00:38:19,080
I thought I would be able to meet
with the director tomorrow.
516
00:38:21,480 --> 00:38:25,120
Don’t be ridiculous.
This isn’t a school theater.
517
00:38:25,200 --> 00:38:26,720
It’s a temple of the art.
518
00:38:26,880 --> 00:38:28,560
Only the chosen ones can get in.
519
00:38:30,040 --> 00:38:34,160
But not to worry.
You are in most experienced hands.
520
00:38:35,000 --> 00:38:37,840
Does the name Kuzinskiy
mean anything to you?
521
00:38:37,960 --> 00:38:39,840
Do you really need to ask?
522
00:38:39,920 --> 00:38:43,320
Any theater admirer from Kiev
to Paris knows who Kuzinskiy is.
523
00:38:43,440 --> 00:38:49,080
So I brought to him a former Nezhin star,
Larisa Yakhontova, not long ago.
524
00:38:49,160 --> 00:38:52,960
It was owing to my protection that
she was given a part in the newest play
525
00:38:53,040 --> 00:38:54,520
Kuzinskiy is producing in Kiev.
526
00:38:54,600 --> 00:38:56,600
Did you prepare her for her audition?
527
00:38:57,400 --> 00:39:04,360
Larisa Viktorovna and I
are long-time friends.
528
00:39:08,360 --> 00:39:15,280
So yes, I’ve had a part
in helping her gift flourish.
529
00:39:18,960 --> 00:39:20,400
What are you doing?
530
00:39:21,720 --> 00:39:23,560
How dare you?
531
00:39:23,640 --> 00:39:25,040
Get out!
532
00:39:25,800 --> 00:39:28,760
- Who are you?
- Get out of here! Out!
533
00:39:30,320 --> 00:39:31,840
Let’s go, Mariya.
534
00:39:33,440 --> 00:39:37,360
There is a decent restaurant
round the corner, fit for decent people,
535
00:39:37,440 --> 00:39:39,320
unlike this hellhole.
536
00:39:41,120 --> 00:39:43,160
What are you waiting for? Bring vodka!
537
00:39:44,320 --> 00:39:45,640
Move it!
538
00:39:45,720 --> 00:39:47,800
[SUSPENSEFUL MUSIC]
539
00:39:48,800 --> 00:39:50,400
Give way!
540
00:40:01,120 --> 00:40:03,640
Go back to sleep, sister.
It’s just some gentleman having fun.
541
00:40:03,760 --> 00:40:06,040
[SUSPENSEFUL MUSIC]
542
00:40:06,160 --> 00:40:08,280
Put this sack under your head.
543
00:40:09,360 --> 00:40:16,240
[SUSPENSEFUL MUSIC]
544
00:40:19,080 --> 00:40:25,480
[BAWDY MUSIC]
545
00:40:25,560 --> 00:40:29,480
Look, the artist is here to pine again.
546
00:40:29,560 --> 00:40:34,360
So what? He’ll drink one glass,
sit down and paint all night long.
547
00:40:34,400 --> 00:40:36,200
What’s the fun in that?
548
00:40:36,440 --> 00:40:41,400
What’s up, ladies? Gossiping or dreaming?
549
00:40:41,440 --> 00:40:44,040
Ivan, you almost made my heart stop.
550
00:40:44,160 --> 00:40:47,800
Marichka! Where are you? Marichka!
551
00:40:47,880 --> 00:40:49,960
Call me if you need me. I’ll be around.
552
00:40:56,320 --> 00:41:02,880
Everybody is dreaming here, Ivan.
Marichka, Lialia, Oksana.
553
00:41:02,960 --> 00:41:05,360
No matter what they pretend to be,
554
00:41:06,160 --> 00:41:09,000
they all dream about finding love
and getting married,
555
00:41:09,960 --> 00:41:12,960
having children and a normal family.
556
00:41:14,440 --> 00:41:18,080
And since a year ago one girl
went from here straight to the altar
557
00:41:18,200 --> 00:41:19,440
with Zhadan himself,
558
00:41:19,520 --> 00:41:23,320
now they see their intended
in every new man who enters this house.
559
00:41:23,800 --> 00:41:27,680
Because Katia really managed
to carve out a happy life for herself.
560
00:41:28,320 --> 00:41:34,760
She lives in clover now, organizing
charitable auctions and all that.
561
00:41:34,760 --> 00:41:39,440
I read about it in a newspaper.
I’m just as good as she is.
562
00:41:39,560 --> 00:41:43,960
If someone offered me to leave all this
and live a normal life, I’d come running.
563
00:41:45,720 --> 00:41:48,920
Too bad nobody is offering.
564
00:41:52,680 --> 00:41:55,480
- Calm down!
- To hell with that!
565
00:41:56,240 --> 00:41:59,200
- Excuse me, sister. Good evening.
- Hello to you, too.
566
00:41:59,280 --> 00:42:04,320
Sister! Bless the sinners!
567
00:42:05,720 --> 00:42:11,160
- She looks just like Katia.
- Zhadan’s? Yes, she does!
568
00:42:11,280 --> 00:42:16,640
You drunks! You will see
not just Katerina but devil himself!
569
00:42:16,880 --> 00:42:21,160
If I ever see you doing this again,
I will cripple you!
570
00:42:23,920 --> 00:42:25,440
Cossack, could you do me a favor?
571
00:42:25,560 --> 00:42:28,520
I’ve been waiting for my carafe
for 15 minutes.
572
00:42:28,680 --> 00:42:29,880
Just a moment.
573
00:42:32,800 --> 00:42:34,080
Here.
574
00:42:36,800 --> 00:42:40,080
You have a great talent.
The likeness is uncanny.
575
00:42:40,160 --> 00:42:43,760
You look so sad, though.
576
00:42:43,840 --> 00:42:47,640
What’s bothering you?
Are you pining for your beautiful lady?
577
00:42:48,080 --> 00:42:50,200
She is beautiful, but she isn’t mine.
578
00:42:51,440 --> 00:42:55,840
So that’s what you’re so sad about.
You think she doesn’t love you?
579
00:42:57,760 --> 00:43:01,640
I loved a bondswoman,
but she didn’t wait for me.
580
00:43:01,760 --> 00:43:05,360
I loved a noblewoman, but she was married.
581
00:43:06,240 --> 00:43:11,160
But if I were to feel this one more time,
582
00:43:11,320 --> 00:43:15,040
even mixed with sorrow, I will be happy.
583
00:43:16,560 --> 00:43:17,960
Your health, Cossack.
584
00:43:20,680 --> 00:43:24,280
- What is her name?
- Katerina.
585
00:43:26,000 --> 00:43:31,280
Oh, Katerina, my poor dear!
How cruel a fate is thine!
586
00:43:31,400 --> 00:43:36,040
Where, with a fatherless young child,
A haven will you find?
587
00:43:37,400 --> 00:43:40,080
All right, it’s time for me to go.
588
00:43:42,520 --> 00:43:43,880
Bye.
589
00:43:44,720 --> 00:43:46,120
You forgot.
590
00:43:46,520 --> 00:43:49,520
Keep it. To remember me by.
591
00:43:54,720 --> 00:43:57,920
1857. T. SHEVCHENKO
592
00:43:59,480 --> 00:44:04,840
[NO DIALOG]
593
00:44:05,440 --> 00:44:08,640
CHERVINSKIY ESTATE
594
00:44:10,920 --> 00:44:17,920
[SUSPENSEFUL MUSIC]
595
00:44:40,280 --> 00:44:41,560
My son!
596
00:44:41,640 --> 00:44:44,840
As soon as I received a note that
Piotr Ivanovich was going to the city,
597
00:44:44,880 --> 00:44:46,320
I came straight to you.
598
00:44:47,440 --> 00:44:49,320
It took some time to find a cab.
599
00:44:50,520 --> 00:44:53,720
My baby… Sleep, my darling.
600
00:44:55,320 --> 00:45:02,280
[SUSPENSEFUL MUSIC]
601
00:45:05,240 --> 00:45:06,600
What’s going on?
602
00:45:07,680 --> 00:45:10,240
Larisa Viktorovna,
what are you doing here?
603
00:45:11,000 --> 00:45:12,640
Katerina?
604
00:45:17,680 --> 00:45:24,680
[THEME MUSIC]
47919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.