Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,880 --> 00:00:16,360
[NO AUDIO]
2
00:00:22,200 --> 00:00:29,120
[THEME MUSIC]
3
00:00:58,160 --> 00:01:02,240
Love in Chains
4
00:01:04,080 --> 00:01:11,000
[SUSPENSEFUL MUSIC]
5
00:01:11,040 --> 00:01:13,800
I don’t understand. Why monastery?
6
00:01:14,320 --> 00:01:16,400
Why did he take her there?
7
00:01:18,520 --> 00:01:20,480
What is he trying to achieve?
8
00:01:22,480 --> 00:01:24,400
Did this Mother Grigoriya explain
9
00:01:24,520 --> 00:01:27,120
what Katerina Stepanovna
is doing at her convent?
10
00:01:27,200 --> 00:01:28,680
No.
11
00:01:29,360 --> 00:01:33,400
The only thing I know
right now is that Katia is alive.
12
00:01:33,520 --> 00:01:35,000
It’s all that matters.
13
00:01:35,120 --> 00:01:37,720
I thought he kidnapped her
in order to kill.
14
00:01:39,760 --> 00:01:43,280
You and Bezus have wasted
too much time looking for clues!
15
00:01:51,160 --> 00:01:53,280
Sometimes it feels like you…
16
00:01:55,720 --> 00:01:59,640
As If you recognize that Yablonevskiy,
or what is his name?
17
00:01:59,720 --> 00:02:03,800
Gnatkevich, has right to revenge.
18
00:02:06,040 --> 00:02:11,080
Andrey, are you really innocent
in his wife’s murder or…
19
00:02:12,840 --> 00:02:17,600
[SUSPENSEFUL MUSIC]
20
00:02:17,800 --> 00:02:20,400
This way, please.
They are already waiting for you.
21
00:02:25,680 --> 00:02:27,120
Is something wrong?
22
00:02:27,960 --> 00:02:31,760
No. Thank you for escorting me.
23
00:02:32,520 --> 00:02:39,480
[SUSPENSEFUL MUSIC]
24
00:02:45,880 --> 00:02:47,600
You know what I feel like?
25
00:02:48,000 --> 00:02:50,200
I feel that I should have found
about my wife’s whereabouts
26
00:02:50,320 --> 00:02:52,440
not from Natalya Doroshenko.
27
00:02:53,280 --> 00:02:55,640
He wasn’t supposed to get to her at all.
28
00:02:56,200 --> 00:03:02,600
Are you losing your grip
or had the Pole found his way to you?
29
00:03:05,920 --> 00:03:09,720
Andrey, do you really think it was me?
30
00:03:10,840 --> 00:03:13,120
You think I could betray you
after everything we went through?
31
00:03:17,800 --> 00:03:19,440
I can’t complain at my memory.
32
00:03:22,440 --> 00:03:26,000
But we shouldn’t bring up the past.
33
00:03:27,640 --> 00:03:30,240
Some things should stay buried.
34
00:03:33,040 --> 00:03:36,760
Why are we moving so… Can we go faster?
35
00:03:37,280 --> 00:03:40,360
[SUSPENSEFUL MUSIC]
36
00:03:41,640 --> 00:03:44,840
CHERNIGOV. MONASTERY
37
00:03:53,560 --> 00:03:55,880
Never give up, Kseniya, do you hear?
38
00:03:57,320 --> 00:04:00,400
If life has taught me something
in these last two years,
39
00:04:00,840 --> 00:04:03,960
it’s that you should never give up,
40
00:04:04,040 --> 00:04:06,400
even when it seems
that everything is over.
41
00:04:07,240 --> 00:04:08,880
I wrote a letter to the archbishop
42
00:04:09,040 --> 00:04:11,320
about Mother Superior’s atrocities
and about your troubles.
43
00:04:12,360 --> 00:04:18,280
Now we need to find a way
to send it to Chernigov, to the hotel.
44
00:04:18,760 --> 00:04:22,120
My friends are there,
and they will help us.
45
00:04:23,240 --> 00:04:28,200
The postman comes after the liturgy.
We need to give the letter to him.
46
00:04:30,800 --> 00:04:33,640
But Mother will not let you or me leave.
47
00:04:33,880 --> 00:04:35,680
God, what shall I do?
48
00:04:39,960 --> 00:04:41,480
God...
49
00:04:42,200 --> 00:04:43,800
I am to take the vows tomorrow.
50
00:04:44,000 --> 00:04:47,240
Katia? Katia, what am I to do?
51
00:04:47,880 --> 00:04:49,720
Katia, do you hear me?
52
00:04:57,760 --> 00:04:59,000
Read it.
53
00:05:03,400 --> 00:05:06,440
“I knew Natalya Aleksandrovna
Chervinskaya before she took the vows,
54
00:05:06,560 --> 00:05:08,240
and I know how much she has gone through.
55
00:05:08,280 --> 00:05:09,960
What Mother Grigoriya is doing now
56
00:05:10,040 --> 00:05:12,400
is only the consequences
of Mrs. Chervinskaya’s suffering.
57
00:05:12,480 --> 00:05:15,680
But as sorry as I feel for her,
it’s unacceptable that her convent
58
00:05:15,760 --> 00:05:18,040
became an abode of fear and pain.
59
00:05:18,120 --> 00:05:23,200
Trusting your wisdom and kindness,
I ask you to save novice Kseniya Kvitka.
60
00:05:23,320 --> 00:05:24,840
Katerina Zhadan.”
61
00:05:24,960 --> 00:05:31,360
[SUSPENSEFUL MUSIC]
62
00:05:39,320 --> 00:05:41,400
So you feel sorry for me, huh?
63
00:05:43,520 --> 00:05:46,360
Why don’t you see
what you’re sowing around you?
64
00:05:46,480 --> 00:05:49,480
Those who you are supposed to care
about fear you and detest you.
65
00:05:49,640 --> 00:05:51,040
Shut up!
66
00:05:52,720 --> 00:05:56,120
You are lying!
My acts are the acts of God.
67
00:05:59,960 --> 00:06:02,400
You are consumed by pride.
68
00:06:02,640 --> 00:06:05,000
Wake up! You aren’t God!
69
00:06:07,240 --> 00:06:11,440
Sister Liudmila,
this lay sister is hardened in sin,
70
00:06:13,000 --> 00:06:16,080
and sins are to be atoned.
71
00:06:19,360 --> 00:06:20,880
Come on!
72
00:06:21,360 --> 00:06:25,360
You can’t! Do you hear? You can’t!
73
00:06:28,120 --> 00:06:29,680
Here, Mother.
74
00:06:30,520 --> 00:06:31,920
You…
75
00:06:32,120 --> 00:06:34,320
Don’t you dare. No!
76
00:06:34,360 --> 00:06:36,040
Sisters, her hands.
77
00:06:38,680 --> 00:06:40,000
Come on!
78
00:06:43,320 --> 00:06:49,760
[SUSPENSEFUL MUSIC]
79
00:07:01,560 --> 00:07:03,200
Enough.
80
00:07:03,600 --> 00:07:06,520
From now on,
you will spend your days here,
81
00:07:06,600 --> 00:07:09,960
in prayer and contemplations
about atonement.
82
00:07:10,280 --> 00:07:12,600
Nobody is allowed to talk to you.
83
00:07:14,800 --> 00:07:18,120
You have become a monster,
Natalya Aleksandrovna.
84
00:07:22,640 --> 00:07:25,640
Sister Liudmila, wash the sister’s hands.
85
00:07:29,320 --> 00:07:32,360
And make sure
she doesn’t have any stationery.
86
00:07:32,720 --> 00:07:37,200
[SUSPENSEFUL MUSIC]
87
00:07:37,440 --> 00:07:39,280
IMPERIAL HOTEL
88
00:07:39,360 --> 00:07:44,920
There is no danger.
You can leave today if you want.
89
00:07:45,000 --> 00:07:49,440
Your Zoriana takes after you,
Olga Platonovna.
90
00:07:49,520 --> 00:07:52,120
So much strength in such a small body.
91
00:07:52,560 --> 00:07:55,640
Yes! Well, good luck.
92
00:07:55,720 --> 00:07:58,840
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
93
00:08:04,200 --> 00:08:08,200
[HAPPY MUSIC]
94
00:08:08,240 --> 00:08:09,440
Well…
95
00:08:12,520 --> 00:08:16,200
We can go home to Kiev now.
96
00:08:18,040 --> 00:08:21,080
They must be missing me at the factory.
97
00:08:23,160 --> 00:08:24,920
Yes, we have been here too long.
98
00:08:27,000 --> 00:08:28,760
Let’s go home, huh, Zoriana?
99
00:08:29,680 --> 00:08:31,640
My little star is healthy now.
100
00:08:36,200 --> 00:08:38,520
Let me help you.
101
00:08:39,840 --> 00:08:41,280
It’s heavy.
102
00:08:41,640 --> 00:08:47,840
[HAPPY MUSIC]
103
00:08:56,440 --> 00:09:01,880
I’ll have them get your carriage ready.
We could leave in a couple hours.
104
00:09:02,600 --> 00:09:04,120
Wait.
105
00:09:05,120 --> 00:09:10,080
Maybe we shouldn’t rush it.
Zoriana has just started to sleep well.
106
00:09:10,200 --> 00:09:12,080
Let her rest
and get her strength back today,
107
00:09:12,160 --> 00:09:14,080
and tomorrow at dawn we can leave.
108
00:09:14,920 --> 00:09:16,320
What do you think?
109
00:09:19,520 --> 00:09:20,920
It’s a good idea.
110
00:09:21,800 --> 00:09:23,200
All right.
111
00:09:24,960 --> 00:09:26,400
It’s a long trip.
112
00:09:27,560 --> 00:09:31,840
It’s hard even for me,
and she is a child recovering from disease.
113
00:09:34,200 --> 00:09:38,080
Why don’t we have lunch, then?
114
00:09:38,280 --> 00:09:41,280
I don’t know about you,
but I’m hungry as a wolf in January.
115
00:09:41,360 --> 00:09:43,720
You’re right. I’m hungry, too.
116
00:09:43,880 --> 00:09:45,880
What do you love most of all?
117
00:09:46,200 --> 00:09:50,320
I remember Auntie Pavla’s meringues she
used to make for the Chervinka landlords.
118
00:09:50,480 --> 00:09:52,320
They were yummy.
119
00:09:52,800 --> 00:09:56,480
I like veal roast,
120
00:09:56,560 --> 00:09:59,840
as spicy as they get.
121
00:10:04,600 --> 00:10:10,800
[HAPPY MUSIC]
122
00:10:10,880 --> 00:10:14,480
Thank me for taking fresh ones
and not those soaked in vinegar.
123
00:10:19,120 --> 00:10:21,120
I don’t understand you, girl.
124
00:10:21,960 --> 00:10:25,760
Are you that fearless or just stupid?
125
00:10:25,920 --> 00:10:29,120
Didn’t you realize
Mother would be furious?
126
00:10:30,160 --> 00:10:32,200
Did you have to call her on her
sins in our presence?
127
00:10:33,800 --> 00:10:38,120
Is it better to jump every time
she looks at you, like all sisters here do?
128
00:10:39,600 --> 00:10:43,840
You have nurtured this demon
with your silence.
129
00:10:45,000 --> 00:10:47,800
The sisters will have to live
with Mother Superior for a long, long time.
130
00:10:48,280 --> 00:10:51,720
You are not very well acquainted
with the monastery rules.
131
00:10:51,760 --> 00:10:53,440
I don’t think that the preparedness
for beatings
132
00:10:53,520 --> 00:10:55,360
is a mandatory part of this time.
133
00:10:58,000 --> 00:11:03,160
Sister Liudmila?
You don’t like Mother Grigoriya.
134
00:11:04,160 --> 00:11:07,120
You don’t think she deserves her position.
135
00:11:09,120 --> 00:11:10,560
So what?
136
00:11:10,960 --> 00:11:16,840
[SUSPENSEFUL MUSIC]
137
00:11:16,960 --> 00:11:19,600
So help Kseniya escape becoming
a nun against her will.
138
00:11:20,480 --> 00:11:23,880
She will write a letter to the archbishop,
and I will corroborate her words.
139
00:11:24,120 --> 00:11:26,320
Who will they give her position?
140
00:11:26,400 --> 00:11:30,520
Of course, to the sister
who was brave enough to fight the evil.
141
00:11:32,000 --> 00:11:34,760
Don’t you have pity for this poor girl?
142
00:11:35,760 --> 00:11:40,120
My God, she is your only chance
to become Mother Superior!
143
00:11:40,200 --> 00:11:45,160
Our Lord teaches us that humility
is the greatest of all virtues.
144
00:11:46,080 --> 00:11:50,000
[SUSPENSEFUL MUSIC]
145
00:11:51,240 --> 00:11:54,880
KIEV. BEZUS’S MANSION
146
00:11:56,720 --> 00:11:58,320
How nice of you, Yevgeniy Antonovich,
147
00:11:58,440 --> 00:12:01,720
to remember that your house
isn’t just a place you spend the night.
148
00:12:01,840 --> 00:12:04,040
Prokhor, tell them to serve dinner.
149
00:12:04,400 --> 00:12:08,360
His Excellence and I will go down
in fifteen minutes.
150
00:12:08,400 --> 00:12:10,720
Dinner at home with you?
151
00:12:11,080 --> 00:12:14,520
My God, Rogneda Vasilyevna,
I’m not an enemy to myself.
152
00:12:14,680 --> 00:12:17,480
I’m in a hurry.
I have a cause for celebration.
153
00:12:17,520 --> 00:12:21,200
Whatever you say, Yevgeniy Antonovich.
154
00:12:22,360 --> 00:12:24,080
You forgot your folder.
155
00:12:24,760 --> 00:12:28,880
[SUSPENSEFUL MUSIC]
156
00:12:33,200 --> 00:12:37,080
Since when are you buying
real estate without my consent?
157
00:12:37,200 --> 00:12:39,960
There is always a first time,
Rogneda Vasilyevna.
158
00:12:40,640 --> 00:12:44,600
Don’t worry about it.
It shouldn’t concern you.
159
00:12:44,800 --> 00:12:49,640
However, I must say,
this is a very good deal. Goodbye.
160
00:12:52,440 --> 00:12:54,040
[NO DIALOG]
161
00:12:54,160 --> 00:12:57,280
CHERNIGOV. MONASTERY
162
00:13:02,120 --> 00:13:03,280
Kseniya.
163
00:13:03,560 --> 00:13:07,080
Kseniya! Hush.
The sun will come up in a couple hours.
164
00:13:07,160 --> 00:13:09,320
It’s high time for you
to leave the convent
165
00:13:09,440 --> 00:13:11,840
if you don’t intend to become our sister.
166
00:13:13,680 --> 00:13:15,960
I should tell Katia. Katia. Katia!
167
00:13:16,040 --> 00:13:19,520
Are you crazy, girl?
Do you want to wake up everyone?
168
00:13:19,600 --> 00:13:22,800
Get dressed. Be quick. Quick.
169
00:13:26,520 --> 00:13:29,600
It’s too dangerous
to go past the gatehouse.
170
00:13:29,680 --> 00:13:31,800
Leave through the cellar,
through the loading dock.
171
00:13:31,880 --> 00:13:33,720
It leads outside the walls.
172
00:13:34,280 --> 00:13:35,960
Oh my. They are up already.
173
00:13:36,080 --> 00:13:37,800
They’re probably going to the church
to clean up before the Mass.
174
00:13:37,880 --> 00:13:41,640
Take the key. You need to apply
some force to click the lock open.
175
00:13:41,720 --> 00:13:43,040
Leave the key in the lock.
176
00:13:43,120 --> 00:13:45,880
I will take it later and return it
on Mother Superior’s key ring
177
00:13:45,960 --> 00:13:47,120
before she notices it’s missing.
178
00:13:47,200 --> 00:13:48,200
Where should I go then?
179
00:13:48,320 --> 00:13:50,960
When you come out, turn right.
Away from the gates, not towards them.
180
00:13:51,120 --> 00:13:55,240
This road will lead you
where you need to be.
181
00:13:55,360 --> 00:13:57,000
Here is some water and bread.
182
00:13:57,800 --> 00:14:00,240
Run! Go with God.
183
00:14:01,720 --> 00:14:03,240
Come on, run.
184
00:14:03,600 --> 00:14:09,880
[HOPEFUL MUSIC]
185
00:14:35,600 --> 00:14:36,720
Kseniya.
186
00:14:39,800 --> 00:14:41,480
I knew it was you.
187
00:14:41,800 --> 00:14:44,880
The one thing I don’t understand
is how you managed to steal the key.
188
00:14:44,960 --> 00:14:46,920
Who helped you? Come on, tell me!
189
00:14:47,360 --> 00:14:51,960
Mother Grigoriya, please.
I’m begging you. Please let me go.
190
00:14:52,080 --> 00:14:55,240
I don’t want to stay here. Please!
I want to be with my mother.
191
00:14:55,440 --> 00:15:01,080
- I don’t want to stay here.
- Hush, my dear. Hush. Come on, get up.
192
00:15:01,360 --> 00:15:04,120
Listen to me.
You are not alone, do you hear?
193
00:15:04,200 --> 00:15:07,080
It might feel as if I were locking
you up here, away from your life.
194
00:15:07,240 --> 00:15:12,280
But it’s not like that.
The life in the world can be true hell.
195
00:15:12,400 --> 00:15:14,080
Believe me, I know.
196
00:15:14,760 --> 00:15:16,440
Your stepfather hates you.
197
00:15:16,480 --> 00:15:20,720
You are still so young.
You need protection. You will have it here.
198
00:15:20,800 --> 00:15:22,440
We will become your new family,
do you hear?
199
00:15:22,520 --> 00:15:24,560
We will take care of you, Kseniya.
200
00:15:24,680 --> 00:15:26,760
I want to live. I want to get married.
201
00:15:26,880 --> 00:15:29,280
I love a man,
I love him with all my heart, do you hear?
202
00:15:29,360 --> 00:15:31,320
It doesn’t mean anything.
203
00:15:31,400 --> 00:15:35,400
You can’t know for sure who he really is,
whether he is going to hurt you.
204
00:15:35,480 --> 00:15:38,320
- Do you hear me?
- You don’t know him.
205
00:15:38,400 --> 00:15:42,200
If you couldn’t become happy,
it doesn’t mean I can’t either.
206
00:15:42,320 --> 00:15:44,440
Kseniya, don’t be stubborn.
I want to take care of you.
207
00:15:44,520 --> 00:15:47,480
- You will be better off here.
- I don’t need you to take care of me.
208
00:15:47,680 --> 00:15:48,840
Leave me alone.
209
00:15:48,880 --> 00:15:50,480
Kseniya, Kseniya.
210
00:15:56,520 --> 00:15:58,560
Kseniya, get up. Stop pretending.
211
00:15:58,640 --> 00:16:02,160
You need to get ready
to the morning prayer.
212
00:16:05,080 --> 00:16:07,600
Kseniya! Kseniya?
213
00:16:09,760 --> 00:16:11,200
Kseniya?
214
00:16:11,520 --> 00:16:14,080
Oh my God, oh my God.
215
00:16:15,360 --> 00:16:20,720
Kseniya? Oh my God. Kseniya?
216
00:16:20,880 --> 00:16:25,920
Kseniya! Kseniya, my God!
217
00:16:26,000 --> 00:16:32,480
[SAD MUSIC]
218
00:16:56,480 --> 00:17:00,080
Holy Mother of God,
don’t abandon me in your mercy.
219
00:17:00,160 --> 00:17:03,880
- Protect me and guide me…
- God almighty, how can it be?
220
00:17:03,920 --> 00:17:06,640
We should tell Mother Superior.
God have mercy on us.
221
00:17:06,760 --> 00:17:12,000
[NO DIALOG]
222
00:17:17,400 --> 00:17:20,240
God bless you, sister. Thank you.
223
00:17:20,360 --> 00:17:22,240
What’s this noise? What happened?
224
00:17:23,400 --> 00:17:26,160
A disaster.
I don’t know how to tell Mother superior.
225
00:17:26,240 --> 00:17:29,120
Kseniya has escaped.
She is not in her cell.
226
00:17:29,680 --> 00:17:31,080
Are you all right?
227
00:17:31,760 --> 00:17:33,040
How horrible.
228
00:17:33,640 --> 00:17:34,800
Sheesh!
229
00:17:37,560 --> 00:17:43,640
Cleanse me of my sin,
knowing about my unlawfulness. My sin…
230
00:17:43,760 --> 00:17:47,240
I’m sorry to interrupt your prayer,
Mother, but something has happened.
231
00:17:47,480 --> 00:17:49,720
Our new sister is missing.
232
00:17:49,800 --> 00:17:52,800
The one that was going
to take her vows today, Kseniya.
233
00:17:52,840 --> 00:17:54,040
The sisters and I have searched
everywhere.
234
00:17:54,160 --> 00:17:55,480
She is nowhere to be found.
235
00:17:59,960 --> 00:18:02,880
Forgive me, Mother,
there is a merchant from Kiev
236
00:18:02,960 --> 00:18:05,080
insisting that I brought him
straight to you.
237
00:18:05,200 --> 00:18:08,400
He says you sent him a note
that his wife was hiding here.
238
00:18:08,920 --> 00:18:11,800
- Did he say what his name was?
- Andrey Andreyevich Zhadan.
239
00:18:12,240 --> 00:18:15,000
Tell him I will be with him
as soon as I finish my prayer.
240
00:18:18,160 --> 00:18:20,720
Shall I let Kseniya’s stepfather know
about her escape?
241
00:18:20,800 --> 00:18:22,000
No.
242
00:18:22,280 --> 00:18:26,760
Tell him to come here today.
I will talk to him myself.
243
00:18:27,440 --> 00:18:32,480
[SAD MUSIC]
244
00:18:34,000 --> 00:18:35,480
The carriage is probably ready.
245
00:18:35,600 --> 00:18:38,400
I will carry your bags,
and we’ll be ready to go.
246
00:18:43,800 --> 00:18:45,040
Nazar, wait.
247
00:18:45,080 --> 00:18:46,520
I’m not waiting for the carriers.
248
00:18:46,560 --> 00:18:48,200
There is no need for me
to play a gentleman anymore.
249
00:18:48,360 --> 00:18:49,760
Come here. Come on.
250
00:18:50,560 --> 00:18:53,200
- What is it?
- Look who is here.
251
00:18:53,560 --> 00:18:58,960
[SUSPENSEFUL MUSIC]
252
00:18:59,680 --> 00:19:01,360
What is he doing here?
253
00:19:02,160 --> 00:19:06,280
It’s Zhadan’s carriage.
It means his boss is somewhere around.
254
00:19:08,560 --> 00:19:10,160
We need to tell Katia.
255
00:19:13,640 --> 00:19:17,920
[NO DIALOG]
256
00:19:18,040 --> 00:19:23,920
- Should we wake him?
- Leave him. He had a rough night.
257
00:19:24,680 --> 00:19:28,920
He is so weird, and this mask… Yew!
I don’t know why Madame had to hire him.
258
00:19:29,000 --> 00:19:32,880
At least I don’t have to be scared of that
Yekaterinoslav miser strangling me now.
259
00:19:35,840 --> 00:19:41,360
[SUSPENSEFUL MUSIC]
260
00:19:56,160 --> 00:19:57,920
Make it quick, Lialia.
261
00:19:59,360 --> 00:20:00,800
Just a moment.
262
00:20:05,400 --> 00:20:07,040
All right, let’s go.
263
00:20:07,400 --> 00:20:09,160
God, your room is a mess.
264
00:20:09,240 --> 00:20:12,320
I my future mother-in-law going
to visit me here?
265
00:20:13,480 --> 00:20:15,000
Come on, let’s go.
266
00:20:17,480 --> 00:20:23,200
[SUSPENSEFUL MUSIC]
267
00:20:38,440 --> 00:20:40,600
I did everything you asked.
268
00:20:40,960 --> 00:20:43,640
I had your note sent to the monastery,
269
00:20:44,160 --> 00:20:47,760
and the wet nurse will be here
in 15 minutes.
270
00:20:48,560 --> 00:20:53,040
Let me ask,
how long do you intend to stay?
271
00:20:53,200 --> 00:20:56,480
For the next two days, no more. Thank you.
272
00:20:56,840 --> 00:20:58,400
Miss Rodzievich.
273
00:21:02,120 --> 00:21:04,160
This is an unexpected meeting.
274
00:21:06,800 --> 00:21:10,080
Hello, Mr. Khorunzhiy.
275
00:21:10,160 --> 00:21:12,640
Andrey Andreyevich
will have many questions.
276
00:21:13,200 --> 00:21:14,880
Where is he at present?
277
00:21:15,000 --> 00:21:17,040
At the Presentation Convent.
278
00:21:17,240 --> 00:21:19,880
I am sure you are aware
what brought him here.
279
00:21:20,680 --> 00:21:22,520
Let me give you an advice.
280
00:21:22,920 --> 00:21:25,360
Tell me at once where Yablonevskiy is,
281
00:21:25,480 --> 00:21:31,520
and maybe Mr. Zhadan
will not press charges against you.
282
00:21:33,960 --> 00:21:38,680
Yes, I did help Andrey Andreyevich’s wife
and aided her in leaving Kiev,
283
00:21:38,760 --> 00:21:41,240
on her own volition, let me point it out.
284
00:21:41,360 --> 00:21:43,000
She asked me to take her to Chernigov,
285
00:21:43,080 --> 00:21:45,360
and I have no knowledge
of her further movements,
286
00:21:45,440 --> 00:21:47,400
as well as of Mr. Yablonevskiy’s
whereabouts.
287
00:21:47,480 --> 00:21:48,880
The last time I saw him was in Kiev.
288
00:21:49,000 --> 00:21:50,600
Don’t take me for a fool.
289
00:21:51,520 --> 00:21:57,000
I warn you, don’t even try to leave
the hotel before Andrey speaks to you.
290
00:21:57,080 --> 00:22:00,680
My friend, is this the way to speak
to a lady?
291
00:22:00,760 --> 00:22:02,320
Apologize immediately.
292
00:22:03,400 --> 00:22:04,920
I gave you a warning.
293
00:22:05,040 --> 00:22:11,840
[SUSPENSEFUL MUSIC]
294
00:22:13,600 --> 00:22:17,680
What a brute! Just say a word,
and I will teach him manners.
295
00:22:17,920 --> 00:22:20,640
Give me an order,
and I will challenge him to a duel.
296
00:22:20,840 --> 00:22:24,160
There is no need. I can handle this.
297
00:22:25,080 --> 00:22:26,480
Let me introduce myself.
298
00:22:26,560 --> 00:22:29,880
Vladimir Zadunayskiy,
lead actor of the Nezhin theater.
299
00:22:30,000 --> 00:22:32,480
I am giving a special performance
at the local fair.
300
00:22:32,560 --> 00:22:34,960
There are posters all over Chernigov.
You must have seen them.
301
00:22:35,320 --> 00:22:37,120
No, I haven’t.
302
00:22:37,320 --> 00:22:42,000
Today is our last performance.
I will leave you a ticket at the entrance.
303
00:22:42,080 --> 00:22:43,960
First row, the best seat.
304
00:22:44,560 --> 00:22:49,400
As your savior,
can I ask you about your name?
305
00:22:50,400 --> 00:22:51,880
Olga Rodzievich.
306
00:22:53,040 --> 00:22:56,720
I am looking forward to it,
Miss Rodzievich.
307
00:23:01,240 --> 00:23:08,120
[SUSPENSEFUL MUSIC]
308
00:23:11,840 --> 00:23:13,600
Mother Grigoriya, finally.
309
00:23:13,680 --> 00:23:17,560
Mr. Zhadan,
I apologize for this long wait.
310
00:23:18,120 --> 00:23:20,040
I must say I didn’t expect you so soon.
311
00:23:20,160 --> 00:23:22,760
I came as soon as I received your letter.
312
00:23:24,160 --> 00:23:30,360
I must say your wife came here
to ask for a shelter,
313
00:23:30,440 --> 00:23:34,360
and the convent accepted her
without asking further questions.
314
00:23:35,360 --> 00:23:38,080
Mother Grigoriya, forgive me,
315
00:23:38,480 --> 00:23:42,080
but my wife was abducted
in the middle of her treatment
316
00:23:42,160 --> 00:23:44,520
by a man who had tried to kill me.
317
00:23:45,640 --> 00:23:47,560
He escorted her here.
318
00:23:47,760 --> 00:23:53,520
He might have introduced himself as
Stefan Yablonevskiy or Stepan Gnatkevich.
319
00:23:53,600 --> 00:23:55,680
I don’t know anything about him.
320
00:23:55,840 --> 00:23:59,040
Katia didn’t mention him,
and she was alone when she came here.
321
00:24:01,080 --> 00:24:02,600
Andrey Andreyevich,
322
00:24:02,840 --> 00:24:05,360
I understand that different things
can happen between spouses…
323
00:24:05,440 --> 00:24:10,680
I want to see my wife.
Can it be arranged without delay?
324
00:24:10,880 --> 00:24:13,480
Of course. Come with me.
325
00:24:13,560 --> 00:24:16,000
[SUSPENSEFUL MUSIC]
326
00:24:21,160 --> 00:24:24,280
Ostap, go to Andreyevsky Descent.
I need number 17.
327
00:24:24,360 --> 00:24:25,520
Yes, ma’am.
328
00:24:28,320 --> 00:24:29,720
Go.
329
00:24:32,680 --> 00:24:36,240
Andrey Andreyevich,
before you meet with Katia…
330
00:24:37,840 --> 00:24:40,800
A wife must be reconciled to her husband,
331
00:24:41,400 --> 00:24:45,240
and a husband must not divorce his wife.
332
00:24:45,720 --> 00:24:48,160
That’s what our Lord teaches us.
333
00:24:48,760 --> 00:24:51,040
But how pure your intentions are?
334
00:24:51,760 --> 00:24:55,920
Katia seemed genuinely scared
of you finding out about her whereabouts.
335
00:24:57,840 --> 00:25:03,080
I swear with everything I have
and call God as my witness
336
00:25:03,160 --> 00:25:06,080
that all I want is being happy
next to a wonderful woman
337
00:25:06,200 --> 00:25:07,680
who has become my wife.
338
00:25:08,440 --> 00:25:12,960
I don’t have any hidden goals
or intentions.
339
00:25:17,760 --> 00:25:19,040
All right.
340
00:25:23,440 --> 00:25:30,280
[SAD MUSIC]
341
00:25:35,720 --> 00:25:37,080
Come in.
342
00:25:46,000 --> 00:25:49,040
If this is a joke, Mother Grigoriya,
it’s a very silly one.
343
00:25:49,080 --> 00:25:50,480
Where is my wife?
344
00:25:50,920 --> 00:25:54,120
I don’t understand.
Katia was supposed to be here.
345
00:25:54,280 --> 00:25:56,240
She couldn’t have escaped.
You saw it: the door had been locked.
346
00:25:56,320 --> 00:25:58,160
And still she isn’t here. Where is she?
347
00:25:59,400 --> 00:26:06,400
[SUSPENSEFUL MUSIC]
348
00:26:09,960 --> 00:26:12,440
I will distract Agafya. Go quickly.
349
00:26:12,600 --> 00:26:16,640
Sister, may I ask you
why you decided to help me after all?
350
00:26:17,880 --> 00:26:21,840
You were right saying
that we have nurtured this demon.
351
00:26:22,640 --> 00:26:24,280
It’s time to behead it.
352
00:26:25,200 --> 00:26:28,320
It isn’t your war. It’s our trouble,
and it’s for us to deal with it.
353
00:26:29,120 --> 00:26:32,040
You came to hide here
not because you had nothing else to do.
354
00:26:32,320 --> 00:26:35,240
As soon as I heard about your husband,
I put two and two together.
355
00:26:35,320 --> 00:26:37,760
Thank you.
I will go straight to the archbishop and…
356
00:26:37,880 --> 00:26:39,600
I’m telling you, there is no need.
357
00:26:39,720 --> 00:26:41,640
We will deal
with Mother Superior ourselves.
358
00:26:43,080 --> 00:26:47,040
It’s time. Don’t look back.
Sister Sofya is almost deaf.
359
00:26:48,040 --> 00:26:50,960
Oh, I almost forgot. Here.
360
00:26:51,200 --> 00:26:53,800
A boy brought it
from the hotel half an hour ago.
361
00:26:54,880 --> 00:26:56,280
Let’s go.
362
00:26:57,880 --> 00:27:04,520
[SAD MUSIC]
363
00:27:04,640 --> 00:27:10,080
Come on, go. Go straight. Go, go ahead.
364
00:27:10,160 --> 00:27:12,040
Turn to the right over there and go on.
365
00:27:12,120 --> 00:27:14,720
Sister Agafya,
there is some ruckus upstairs again.
366
00:27:14,800 --> 00:27:16,960
- Mother Superior is very angry.
- What happened?
367
00:27:17,040 --> 00:27:18,600
I don’t know, but you should go there.
368
00:27:18,720 --> 00:27:21,440
All right. Let me close the gate first.
Hey you, stop!
369
00:27:21,560 --> 00:27:25,800
It’s sister Sofya.
Mother sent her for donations yesterday.
370
00:27:25,960 --> 00:27:27,520
She can barely hear anything.
371
00:27:27,560 --> 00:27:29,040
Deaf as an adder.
372
00:27:30,600 --> 00:27:37,560
[SAD MUSIC]
373
00:27:47,640 --> 00:27:49,200
Whoa!
374
00:27:51,640 --> 00:27:57,640
[SUSPENSEFUL MUSIC]
375
00:27:57,680 --> 00:28:00,280
- Are you sure it’s here, Ostap?
- Yes, ma’am.
376
00:28:00,640 --> 00:28:07,600
[SAD MUSIC]
377
00:28:14,120 --> 00:28:16,960
Hey, you! Come here.
378
00:28:18,400 --> 00:28:19,920
Are you talking to me?
379
00:28:22,720 --> 00:28:24,120
What is your name?
380
00:28:24,800 --> 00:28:26,080
Marichka.
381
00:28:26,920 --> 00:28:31,760
- Do you work here?
- I work and live here, ma’am.
382
00:28:32,720 --> 00:28:34,880
Do you know state councilor Bezus?
383
00:28:35,800 --> 00:28:37,560
I know a lot of gentleman.
384
00:28:37,680 --> 00:28:40,640
I’m not interested
in your dubious acquaintances, you fool.
385
00:28:41,440 --> 00:28:43,640
Tell me if you know the state councilor.
386
00:28:46,600 --> 00:28:50,400
What if I am? What do you care?
387
00:28:51,360 --> 00:28:52,800
Does he come here often?
388
00:28:53,400 --> 00:28:56,200
Yevgeniy Antonovich
comes here every day now.
389
00:28:56,320 --> 00:28:58,960
He is the new owner, after all.
Why are you asking?
390
00:28:59,000 --> 00:29:02,880
Are you here looking for job?
You should talk to Madame Makarova, then.
391
00:29:03,440 --> 00:29:04,880
Idiot.
392
00:29:05,680 --> 00:29:08,000
With attitude like this,
she will never hire you!
393
00:29:08,560 --> 00:29:14,360
[SAD MUSIC]
394
00:29:17,440 --> 00:29:18,800
Ivan, are you here?
395
00:29:22,360 --> 00:29:29,200
[NO DIALOG]
396
00:29:32,360 --> 00:29:38,240
[SUSPENSEFUL MUSIC]
397
00:29:38,440 --> 00:29:42,520
Mother, she isn’t at the canteen
or the pantries, either.
398
00:29:42,560 --> 00:29:46,040
Yelena and Vasilisa have checked
every nook at the church. Also nothing.
399
00:29:46,120 --> 00:29:47,920
Sister Agafya, how is it possible?
400
00:29:48,000 --> 00:29:50,480
Are you sure
you didn’t leave the gatehouse?
401
00:29:50,520 --> 00:29:53,080
I swear, Mother, nobody came in or out.
402
00:29:53,160 --> 00:29:55,240
Except for Sister Sofya who went
to collect the donations.
403
00:29:55,360 --> 00:29:57,200
Goddamn it, she couldn’t have
just disappeared into thin air!
404
00:29:57,320 --> 00:29:59,800
Mr. Zhadan, hold your tongue.
You are in God’s house.
405
00:30:00,400 --> 00:30:04,600
Mother, we have checked the praying room
on your orders. She isn’t there.
406
00:30:07,720 --> 00:30:10,400
If we find her after all,
we will let you know.
407
00:30:10,480 --> 00:30:11,840
Are you staying at the Imperial?
408
00:30:14,120 --> 00:30:15,280
Yes.
409
00:30:15,440 --> 00:30:18,200
To the hotel. Let’s go, goddamn it!
410
00:30:18,240 --> 00:30:20,680
Come on! Go!
411
00:30:22,680 --> 00:30:25,520
Do you think she received the message?
412
00:30:26,640 --> 00:30:28,040
We’ll find out soon enough.
413
00:30:28,760 --> 00:30:30,640
I wrote to her that she should wait
in the carriage
414
00:30:30,760 --> 00:30:31,880
and not come inside the hotel.
415
00:30:32,000 --> 00:30:33,480
It’s too dangerous.
416
00:30:36,960 --> 00:30:38,480
Nazar, it’s Zhadan’s carriage.
417
00:30:43,240 --> 00:30:45,320
God, please let him be there alone.
418
00:30:52,440 --> 00:30:53,720
He is alone.
419
00:30:53,800 --> 00:30:56,280
See? He is in a foul mood.
420
00:30:59,440 --> 00:31:01,160
Do you understand what it means?
421
00:31:01,800 --> 00:31:05,160
Our Katia has escaped again.
422
00:31:07,120 --> 00:31:10,800
Bring her clean clothes.
And don’t let her drink.
423
00:31:10,880 --> 00:31:12,960
They won’t tolerate a drunk here.
424
00:31:13,080 --> 00:31:14,960
Yes, of course I will do it.
425
00:31:15,640 --> 00:31:19,160
You… come check on her from time to time,
all right?
426
00:31:19,720 --> 00:31:24,760
She could use some stock, too.
She hasn’t had a good meal for days.
427
00:31:25,240 --> 00:31:26,520
All right.
428
00:31:29,760 --> 00:31:35,760
You can look at it as if it’s a spa.
They will take a good care of you here.
429
00:31:35,880 --> 00:31:37,920
Glafira promised to bring some stock.
430
00:31:38,000 --> 00:31:44,800
I’d prefer brandy or some kind of liqueur,
or even cologne.
431
00:31:44,960 --> 00:31:47,720
Find me something, Oksana.
I’m dying for a drink.
432
00:31:48,880 --> 00:31:53,080
Nastia, the doctor said
that drinking is like death to you.
433
00:31:53,200 --> 00:31:55,080
I will die in any case.
434
00:31:56,680 --> 00:32:00,000
They send people like me,
the hopeless people, here to die.
435
00:32:00,120 --> 00:32:02,960
Do you think I am too stupid to know?
436
00:32:05,840 --> 00:32:08,960
I just don’t want you to make it worse
for yourself.
437
00:32:09,840 --> 00:32:12,920
Do you think I don’t know
why you are so worried about me?
438
00:32:13,360 --> 00:32:16,360
You are the one who planted the bottle
in my room, weren’t you?
439
00:32:16,560 --> 00:32:22,360
[SUSPENSEFUL MUSIC]
440
00:32:23,240 --> 00:32:25,360
How did you find out?
441
00:32:25,560 --> 00:32:27,280
There was no one else.
442
00:32:28,480 --> 00:32:32,040
I only realized it later.
No one else was in my room except for you.
443
00:32:33,640 --> 00:32:39,600
So what did I do to anger the police dog,
eh, my friend?
444
00:32:40,360 --> 00:32:44,880
He sent you, didn’t he? Because of Katia.
445
00:32:47,200 --> 00:32:48,680
I don’t know.
446
00:32:48,760 --> 00:32:53,000
He said it would be better for everyone
if you don’t live there anymore.
447
00:32:54,040 --> 00:32:56,440
Nastia, I’m so sorry.
I’m begging you to forgive me.
448
00:32:56,560 --> 00:32:58,880
If I only knew it would end up like this.
449
00:32:59,240 --> 00:33:02,440
You would do the same thing, my friend.
450
00:33:05,080 --> 00:33:09,920
Enough tears. It is what it is.
You can’t hide from your fate.
451
00:33:12,640 --> 00:33:15,880
Find me some cologne, though.
452
00:33:17,880 --> 00:33:20,800
It’s too scary, dying sober.
453
00:33:24,680 --> 00:33:30,080
[NO DIALOG]
454
00:33:30,880 --> 00:33:32,520
Finally. Give it to me.
455
00:33:32,600 --> 00:33:35,640
Here. I barely found it in all that mess.
456
00:33:39,360 --> 00:33:40,840
All right, go.
457
00:33:42,440 --> 00:33:43,800
No, wait.
458
00:33:46,720 --> 00:33:48,200
Wait.
459
00:33:50,960 --> 00:33:55,000
You need to take a note to Zhadan’s.
460
00:33:55,120 --> 00:33:57,800
- Shall I send Ivan?
- Do it yourself.
461
00:33:59,960 --> 00:34:01,680
Do it yourself.
462
00:34:05,240 --> 00:34:07,000
And make sure nobody knows.
463
00:34:13,720 --> 00:34:19,000
[SUSPENSEFUL MUSIC]
464
00:34:19,120 --> 00:34:22,400
Kseniya. Kseniya!
465
00:34:26,600 --> 00:34:32,080
Kseniya! Kseniya?
466
00:34:34,640 --> 00:34:36,160
Kseniya!
467
00:34:39,800 --> 00:34:41,800
Mr. Lutsenko refused to come.
468
00:34:41,880 --> 00:34:47,120
He says that God and the sisters are
to take care about her fate now.
469
00:34:51,520 --> 00:34:53,080
Well, Mother?
470
00:34:54,040 --> 00:34:57,040
You didn’t expect anyone to know
about your secret, did you?
471
00:34:57,480 --> 00:35:04,040
Now everyone who admires your sanctimony
will know about your crimes.
472
00:35:05,720 --> 00:35:07,680
God, have mercy on me…
473
00:35:09,560 --> 00:35:13,720
- God, have mercy…
- You’ll have to answer for your crimes.
474
00:35:13,840 --> 00:35:15,600
Where did you bury her?
475
00:35:16,120 --> 00:35:18,920
Has the murderer found mercy in her?
476
00:35:20,880 --> 00:35:22,800
What have I done?
477
00:35:23,880 --> 00:35:29,160
God, what have I done?
I can’t be forgiven.
478
00:35:30,640 --> 00:35:33,640
God is merciful even to people like you.
479
00:35:33,960 --> 00:35:36,520
Keep praying, sister. Day and night.
480
00:35:37,720 --> 00:35:41,200
If only it could help
bring her back to life.
481
00:35:41,320 --> 00:35:44,120
Pray for your own salvation.
482
00:35:44,560 --> 00:35:49,920
You understand
that any sin requires atonement.
483
00:35:53,240 --> 00:35:59,400
I don’t deserve any lenience.
I am prepared to take any punishment.
484
00:36:00,840 --> 00:36:07,800
Well, then we both know what to do.
485
00:36:08,280 --> 00:36:12,960
[SUSPENSEFUL MUSIC]
486
00:36:19,440 --> 00:36:22,080
Get out of here. Now!
487
00:36:22,760 --> 00:36:25,040
Yevgeniy Antonovich,
is there anything you want to tell me?
488
00:36:26,280 --> 00:36:28,760
A poem? A fable?
489
00:36:28,800 --> 00:36:30,760
I would prefer a true story
490
00:36:31,200 --> 00:36:33,800
about you losing your mind
and purchasing a brothel.
491
00:36:33,960 --> 00:36:36,160
I went to the address
to see your lucky purchase,
492
00:36:36,240 --> 00:36:37,800
and now I know everything.
493
00:36:39,080 --> 00:36:41,560
So that is why you look so mournful.
494
00:36:42,760 --> 00:36:45,680
Rogneda Vasilyevna, dear,
you should take care of yourself
495
00:36:45,720 --> 00:36:48,360
and not take all this to heart.
496
00:36:48,440 --> 00:36:50,480
Do you really not understand
what a disaster this is?
497
00:36:50,600 --> 00:36:54,400
If people find out,
it will be the end of everything.
498
00:36:54,680 --> 00:36:57,120
We will never be received
at any decent house again.
499
00:36:57,360 --> 00:36:58,600
There will be rumors!
500
00:36:58,680 --> 00:37:01,320
How many decent houses
do you know in Kiev?
501
00:37:01,320 --> 00:37:03,840
Calm down. No one will find out anything,
502
00:37:03,920 --> 00:37:06,560
unless, of course, you spill the beans.
503
00:37:06,760 --> 00:37:11,920
As for rumors, who believes in them?
Goodbye.
504
00:37:13,920 --> 00:37:17,600
[NO DIALOG]
505
00:37:26,800 --> 00:37:28,960
Look through it. Is everything correct?
506
00:37:29,800 --> 00:37:31,880
“I, Mother Superior
of the Presentation Convent,
507
00:37:32,000 --> 00:37:34,680
Sister Grigoriya, renounce my position
508
00:37:34,760 --> 00:37:37,520
and ask to let me go on
a pilgrimage with peace
509
00:37:37,640 --> 00:37:41,960
to atone all my sins of commission
and omission with good deeds.
510
00:37:42,040 --> 00:37:45,520
Wishing well to this convent,
I ask you to heed to my request
511
00:37:45,560 --> 00:37:49,160
and put good sister Liudmila
in charge of it.
512
00:37:49,240 --> 00:37:52,200
She will not abandon the sisters
and the good deeds
513
00:37:52,320 --> 00:37:55,440
and will take care of the monastery
like no one else can.”
514
00:37:57,240 --> 00:38:02,240
Well, now the justice will be restored.
515
00:38:04,040 --> 00:38:08,520
I think we should go to the police.
516
00:38:10,560 --> 00:38:14,280
I am prepared to pay the price
for what I have done.
517
00:38:14,760 --> 00:38:17,520
To bring disgrace and dishonor
upon the convent?
518
00:38:18,440 --> 00:38:24,200
No, Sister Grigoriya,
I will stay silent about your crime,
519
00:38:24,240 --> 00:38:28,280
only for the sake of this place,
which you aren’t worthy to be in,
520
00:38:28,320 --> 00:38:30,040
and not for your sake.
521
00:38:31,200 --> 00:38:36,920
I only pray God for mercy.
My wonderings will have no destination.
522
00:38:38,880 --> 00:38:42,120
From this day on,
without roof over my head or shelter,
523
00:38:44,520 --> 00:38:48,120
I commit myself to His will and promise
524
00:38:48,360 --> 00:38:53,560
to help everyone who needs it
525
00:38:53,640 --> 00:38:57,000
and whom I will meet on my way.
526
00:38:57,640 --> 00:39:00,440
I am certain you will be able
to keep this vow.
527
00:39:00,640 --> 00:39:05,920
Let Lord show you the right way.
528
00:39:07,000 --> 00:39:08,960
- Come in.
- Good evening.
529
00:39:09,440 --> 00:39:14,480
Drink, don’t be shy. All right…
530
00:39:14,680 --> 00:39:21,600
[BAWDY MUSIC]
531
00:39:21,840 --> 00:39:23,960
Gentlemen!
532
00:39:24,120 --> 00:39:28,760
Gentlemen,
I suggest a toast for the hostess
533
00:39:28,840 --> 00:39:31,600
of this wonderful establishment.
534
00:39:32,600 --> 00:39:38,800
It’s thanks to her
that we all keep coming here.
535
00:39:38,840 --> 00:39:44,440
But, gentlemen,
I have found out that Madame Makarova
536
00:39:44,520 --> 00:39:47,680
is preparing another surprise for us all.
537
00:39:47,760 --> 00:39:50,480
Isn’t that true, Liubov Vasilyevna?
538
00:39:50,520 --> 00:39:55,240
So we all ask you to tell us
539
00:39:55,360 --> 00:39:59,600
how you are going to entertain us now.
540
00:39:59,720 --> 00:40:03,160
Thank you. Thank you, Yevgeniy Antonovich.
541
00:40:03,200 --> 00:40:08,720
Yes, the girls and I do everything
we can so that each and every one of you
542
00:40:08,840 --> 00:40:11,840
felt here as if he were
in his sweetest dream.
543
00:40:11,920 --> 00:40:17,440
But allow me to keep our surprise in secret
until all preparations are done.
544
00:40:17,520 --> 00:40:21,520
All preparations. Let it be
a wonderful surprise for everyone.
545
00:40:21,600 --> 00:40:26,120
Well, gentlemen,
we will wait eagerly for the big reveal.
546
00:40:26,760 --> 00:40:28,440
To Madame Makarova!
547
00:40:28,560 --> 00:40:31,440
- To Madame Makarova!
- To Madame Makarova!
548
00:40:32,360 --> 00:40:33,960
Thank you.
549
00:40:34,240 --> 00:40:38,200
Yes. Thank you. Thank you, everyone.
550
00:40:38,320 --> 00:40:40,200
Your health!
551
00:40:40,320 --> 00:40:43,200
You are a troublemaker and a jester.
552
00:40:43,400 --> 00:40:47,680
[BAWDY MUSIC]
553
00:40:47,760 --> 00:40:51,920
Have fun. Have fun. Yes?
554
00:40:52,080 --> 00:40:55,360
They said he was away.
His wife was found or something like that.
555
00:40:55,480 --> 00:40:57,520
Do they know when they will be back?
556
00:40:57,600 --> 00:41:00,600
- No.
- All right, off you go.
557
00:41:05,560 --> 00:41:06,840
Hey!
558
00:41:09,720 --> 00:41:16,600
[SAD MUSIC]
559
00:41:19,920 --> 00:41:21,680
Sister Agafya, open the gate.
560
00:41:21,720 --> 00:41:23,960
Sister Grigoriya is setting out
on a pilgrimage.
561
00:41:24,680 --> 00:41:28,600
Mother, is it true?
How can you abandon us?
562
00:41:29,080 --> 00:41:31,400
Don’t be sad.
563
00:41:32,880 --> 00:41:37,600
Sister Liudmila will be a good mentor
for you all.
564
00:41:39,560 --> 00:41:41,000
I need to go.
565
00:41:41,280 --> 00:41:48,080
[SAD MUSIC]
566
00:42:34,040 --> 00:42:35,520
It’s over.
567
00:42:38,320 --> 00:42:39,920
Everything will be fine now.
568
00:42:40,560 --> 00:42:44,160
- I don’t want to stay here anymore.
- You don’t have to.
569
00:42:44,920 --> 00:42:49,480
You’ll get your strength back,
get back on your feet and go with God.
570
00:42:49,920 --> 00:42:56,840
[SAD MUSIC]
571
00:43:05,600 --> 00:43:12,520
[SAD MUSIC]
572
00:43:54,040 --> 00:43:55,720
IMPERIAL HOTEL
573
00:43:58,920 --> 00:44:05,760
[BACKGROUND DIALOG]
574
00:44:07,280 --> 00:44:14,240
[SUSPENSEFUL MUSIC]
575
00:44:17,520 --> 00:44:19,200
I hope she was able to run away.
576
00:44:19,280 --> 00:44:22,000
If she is in the carriage,
be ready to leave at once.
577
00:44:22,160 --> 00:44:29,120
[SUSPENSEFUL MUSIC]
578
00:44:41,000 --> 00:44:42,360
Thank God.
579
00:44:43,080 --> 00:44:47,120
[SUSPENSEFUL MUSIC]
580
00:44:47,200 --> 00:44:49,240
Where do you think you are going,
Olga Platonovna?
581
00:44:49,880 --> 00:44:54,320
[SUSPENSEFUL MUSIC]
582
00:44:54,400 --> 00:44:56,080
Mr. Zhadan.
583
00:45:00,240 --> 00:45:07,160
[THEME MUSIC]
45345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.