All language subtitles for Krepostnaya.S03E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,360 --> 00:00:29,280 [THEME MUSIC] 2 00:00:57,680 --> 00:01:03,200 Love in Chains 3 00:01:03,200 --> 00:01:07,520 Indecent passions in the life of the beautiful bondswoman Karina. 4 00:01:07,560 --> 00:01:12,160 How much did it cost merchant Bazhan to buy her love? 5 00:01:12,240 --> 00:01:16,680 Buy the second installment of the fascinating story. 6 00:01:16,760 --> 00:01:20,760 The continuation of the story of bondswoman Karina and merchant Bazhan! 7 00:01:20,800 --> 00:01:22,280 Three! I need three. 8 00:01:22,360 --> 00:01:25,160 I’m sorry, ma’am, only two for one person. 9 00:01:25,520 --> 00:01:27,200 Hey, kid, give me one. 10 00:01:27,360 --> 00:01:30,280 - One for me. Take the money. - Thanks. 11 00:01:30,400 --> 00:01:33,000 Here. Give me your paper. 12 00:01:33,680 --> 00:01:35,920 This is it. I’ve sold the last one. 13 00:01:36,040 --> 00:01:38,960 Wait for Fedka. He definitely has some. 14 00:01:39,040 --> 00:01:40,560 Irina Dorofeyevna. 15 00:01:41,840 --> 00:01:44,320 Hello. What do you think about it? 16 00:01:44,400 --> 00:01:45,800 They have been raving for three days 17 00:01:45,920 --> 00:01:48,040 because of this newspaper installment novel. 18 00:01:48,920 --> 00:01:52,520 Mr. and Mrs. Bukhteyev, hello. 19 00:01:52,760 --> 00:01:55,760 Are Andrey Andreyevich and Katerina Stepanovna in good health? 20 00:01:56,600 --> 00:02:00,800 How did they like the adventures of this Miss Karina? 21 00:02:00,920 --> 00:02:04,880 They don’t have time for newspapers. 22 00:02:04,960 --> 00:02:07,760 - They are busy people. - Yes, I understand. 23 00:02:07,840 --> 00:02:10,680 Katerina Stepanovna is organizing an auction at the hospital today. 24 00:02:10,760 --> 00:02:13,320 Kyiv Bulletin, new issue! 25 00:02:13,480 --> 00:02:15,680 The thrilling second installment in the story 26 00:02:15,760 --> 00:02:17,920 of Karina and merchant Bazhan! 27 00:02:17,960 --> 00:02:19,840 Hey, boy, come here. 28 00:02:21,600 --> 00:02:24,800 Give me one. Keep the change. 29 00:02:24,840 --> 00:02:29,080 Here, ma’am. You won’t regret it. It’s such a fun story! 30 00:02:29,160 --> 00:02:32,640 Karina entertaining gentlemen at a brothel! 31 00:02:33,360 --> 00:02:35,280 Goodbye, Mrs. Zhadan. 32 00:02:35,360 --> 00:02:38,600 Tell Mr. Zhadan Sergey Dmitriyevich and I send our respect. 33 00:02:39,960 --> 00:02:43,480 Ma’am, will you buy a newspaper? They are selling out fast. 34 00:02:45,240 --> 00:02:48,440 Kyiv Bulletin, new issue! 35 00:02:48,600 --> 00:02:51,560 The thrilling second installment in the story 36 00:02:51,640 --> 00:02:53,880 of Karina and merchant Bazhan! 37 00:02:55,080 --> 00:02:57,360 KIEV. BEZUS’S MANSION 38 00:02:57,560 --> 00:03:02,240 This girl dared to talk about virtue, lecture me, 39 00:03:02,360 --> 00:03:05,960 make me look like an ambitious parvenu in the eyes of the society? 40 00:03:08,600 --> 00:03:13,760 I can’t believe the star of the ball is nothing but a brothel whore. 41 00:03:13,920 --> 00:03:17,920 I gave her a still life embroidered by me for the auction. 42 00:03:18,000 --> 00:03:20,480 Do you think she’ll return our lots? 43 00:03:20,520 --> 00:03:22,680 The auction definitely will not happen now. 44 00:03:22,760 --> 00:03:30,760 Too bad. I would have gladly visited this noble and caring Mrs. Zhadan. 45 00:03:31,040 --> 00:03:34,240 I would even take the Bulletin’s Mr. 46 00:03:35,240 --> 00:03:36,760 Furs with me. 47 00:03:38,200 --> 00:03:41,240 KIEV. ZHADAN’S MANSION 48 00:03:41,760 --> 00:03:46,880 How did they find out about the brothel? We’ve been keeping it secret. 49 00:03:47,040 --> 00:03:49,280 Could one of our people have spilled the beans? 50 00:03:49,280 --> 00:03:51,360 Judging by the first two stories, 51 00:03:51,560 --> 00:03:53,920 about the deaths of the enamored neighbor and the evil merchant woman, 52 00:03:54,040 --> 00:03:55,520 the author had visited Chervinka. 53 00:03:55,640 --> 00:03:58,040 That must be where he learned about the brothel, 54 00:03:58,160 --> 00:04:00,520 thanks to lawyer Moliboga’s big mouth. 55 00:04:00,680 --> 00:04:02,360 Don’t worry, my dear. 56 00:04:02,440 --> 00:04:05,920 I’ll write everybody to cancel the auction. 57 00:04:06,000 --> 00:04:07,200 I’ll come up with something. 58 00:04:07,240 --> 00:04:10,600 I will just write a check for the orphanage. 59 00:04:10,840 --> 00:04:12,600 They shouldn’t suffer because of all this. 60 00:04:12,640 --> 00:04:16,120 - That’s true. - You don’t need to write to anyone. 61 00:04:16,240 --> 00:04:17,640 What do you mean, Katia? 62 00:04:17,720 --> 00:04:22,080 The ladies from the charitable society will come, goddamn them. 63 00:04:22,200 --> 00:04:24,240 And the orphanage custodian. 64 00:04:24,280 --> 00:04:29,080 There will be a crowd! Reporters! It will be a huge scandal! 65 00:04:29,160 --> 00:04:31,240 I’m not cancelling anything. 66 00:04:31,360 --> 00:04:33,840 I realize only now that I shouldn’t have listened to Pavel Petrovich 67 00:04:33,960 --> 00:04:36,360 and confine myself to my house after the first article. 68 00:04:36,800 --> 00:04:41,360 I haven’t done anything wrong. I have nothing to be ashamed of. 69 00:04:41,400 --> 00:04:45,040 If I hide here, I’ll confirm that everything in the article is true. 70 00:04:45,200 --> 00:04:46,720 The reporters will come? 71 00:04:46,800 --> 00:04:50,880 Well, if someone finally wants to listen to my side of the story, 72 00:04:50,960 --> 00:04:52,480 I’ll gladly talk to them. 73 00:04:52,600 --> 00:04:54,480 The auction will take place. 74 00:04:58,120 --> 00:04:59,880 She is your daughter. 75 00:05:01,320 --> 00:05:04,720 You said you’d love it to the moon and back, 76 00:05:04,800 --> 00:05:06,480 no matter if it’s a son or a daughter. 77 00:05:06,560 --> 00:05:09,920 And now you look at her as if she were some kind of monster. 78 00:05:09,960 --> 00:05:16,560 Well, she is… a person, but not quite. 79 00:05:18,440 --> 00:05:22,280 I don’t even know what’s the right way to hold her. 80 00:05:22,880 --> 00:05:26,680 She is always crying. What if I hurt her? 81 00:05:27,080 --> 00:05:30,120 You’re her mom. It’s comes easier to you. 82 00:05:30,640 --> 00:05:35,280 You think I’m not scared? You think I know what is the right way? 83 00:05:35,720 --> 00:05:39,560 My heart clenches in horror every time she starts crying. 84 00:05:39,840 --> 00:05:47,440 I’m her mother, yes, and you are her father. Her only father. 85 00:05:47,920 --> 00:05:51,760 Who will help her and me if not you? 86 00:05:52,720 --> 00:05:55,480 Baby, come on… 87 00:05:55,560 --> 00:05:57,120 Orysia, come on. 88 00:05:59,680 --> 00:06:01,280 Come on. 89 00:06:03,080 --> 00:06:04,800 Don’t cry. 90 00:06:07,880 --> 00:06:12,200 - A thrilling story… - Where will fate send Karina this time? 91 00:06:12,280 --> 00:06:13,440 To the Skoptsy . 92 00:06:13,560 --> 00:06:15,360 The evil woman will try 93 00:06:15,480 --> 00:06:18,800 to pester the life out of a noble officer and landlord. 94 00:06:22,760 --> 00:06:27,720 You haven’t told me if someone came to call us to account for the articles. 95 00:06:28,680 --> 00:06:33,880 No. I decided to indemnify the newspaper and gave the heroes different names. 96 00:06:33,960 --> 00:06:35,080 They are easily recognizable, of course… 97 00:06:35,240 --> 00:06:41,360 If nobody comes today, you’ll print this one without stupid pseudonyms. 98 00:06:42,880 --> 00:06:47,520 But, Mr. Chervinskiy, a legal fight with one of the richest people in… 99 00:06:49,880 --> 00:06:51,800 This isn’t my concern. 100 00:06:51,920 --> 00:06:55,160 How much have your sales increased in three days? 101 00:06:55,200 --> 00:07:00,200 Ten times? Twenty? I think it’ll pay for a good lawyer. 102 00:07:01,080 --> 00:07:06,080 I’m not going to stay in your Kiev till Christmas. 103 00:07:06,840 --> 00:07:11,080 I’m not doing all this for the sake of your newspaper’s popularity! 104 00:07:17,800 --> 00:07:19,600 Good morning, Pavlina Yosypivna. 105 00:07:19,880 --> 00:07:25,800 If you say so, Mr. Malevanny. As good as it gets. 106 00:07:26,720 --> 00:07:30,360 Put the basket on the table if it’s clean. 107 00:07:31,240 --> 00:07:34,400 I’ve brought you some apples and pears, too. 108 00:07:34,800 --> 00:07:37,640 Look at them, pretty as a picture. 109 00:07:37,720 --> 00:07:41,600 And they are delicious, too. Like honey. I picked them up myself. 110 00:07:41,680 --> 00:07:45,640 Why are you suddenly so generous? We never ordered them. 111 00:07:46,440 --> 00:07:51,560 Well… I said that stupid thing about the village. 112 00:07:51,760 --> 00:07:55,320 Now everyone knows that your Nezhin is more advanced than the capital 113 00:07:55,360 --> 00:07:57,040 in terms of the feelings. 114 00:07:58,160 --> 00:08:02,000 What are you talking about, Karp Karpovich? 115 00:08:02,160 --> 00:08:06,680 The Bulletin has been writing about your mistress for three days. 116 00:08:06,760 --> 00:08:14,200 Maybe these scribblers are lying and maybe they aren’t. 117 00:08:14,280 --> 00:08:18,320 Is it true that she accidentally caused the death of that merchant woman? 118 00:08:19,760 --> 00:08:23,680 Do you always judge people you don’t know based on rumors? 119 00:08:23,960 --> 00:08:25,720 Ma’am, I was being stupid! 120 00:08:25,760 --> 00:08:28,800 Pavlusia, don’t bother to cook lunch. I’ll be at the hospital till late. 121 00:08:28,920 --> 00:08:30,480 All right, all right. 122 00:08:31,000 --> 00:08:34,600 Yes. You big mouth! 123 00:08:34,720 --> 00:08:37,400 Do what you do best: stand here and shut up. 124 00:08:38,800 --> 00:08:41,640 Katrusia, wait! 125 00:08:42,840 --> 00:08:44,160 KIEV. ZHADAN’S HOSPITAL 126 00:08:44,240 --> 00:08:48,840 Katerina Stepanovna, I warned you it was an unwise idea. 127 00:08:48,880 --> 00:08:52,200 I can’t persuade any of the nurses to help you. 128 00:08:52,360 --> 00:08:56,560 Arkhip Ivanovich barely made the aides to bring the tables. 129 00:08:56,720 --> 00:08:59,880 In this case, Irina Dorofeyevna and I will take care of all the preparations. 130 00:08:59,960 --> 00:09:02,760 We don’t need anyone’s help. 131 00:09:02,960 --> 00:09:05,800 Katia, my dear, why don’t we reschedule the auction? 132 00:09:05,880 --> 00:09:07,480 Professor is right. 133 00:09:07,880 --> 00:09:11,720 Besides, Markiyan Ivanovich cannot be here to conduct it. 134 00:09:11,800 --> 00:09:15,880 I have just received a message. He says he has suddenly fallen ill. 135 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 You know the reason of this sudden illness. 136 00:09:19,080 --> 00:09:21,920 In this case, I’ll be the auctioneer! 137 00:09:24,280 --> 00:09:27,120 Mrs. Chervinskaya, it’s Lev Petrovich ‘s bed time. 138 00:09:27,200 --> 00:09:28,640 Let me take him. 139 00:09:28,760 --> 00:09:32,720 Liza, why are you all over me? Can’t I be with my son? 140 00:09:33,440 --> 00:09:36,720 When Piotr Ivanovich finds out you have been holding him all the time, 141 00:09:36,800 --> 00:09:38,280 he will get cross. 142 00:09:41,320 --> 00:09:43,400 A note for you, milady. 143 00:09:47,080 --> 00:09:48,760 My darling… 144 00:09:51,560 --> 00:09:57,600 [BACKGROUND MUSIC] 145 00:10:13,120 --> 00:10:17,600 Frol, has Piotr Ivanovich left any directions regarding dinner? 146 00:10:17,720 --> 00:10:21,560 - Did he say when he is going to be back? - No, milady. 147 00:10:23,160 --> 00:10:26,960 If he comes back while I’m out, tell him I went for a walk in the park, all right? 148 00:10:27,080 --> 00:10:29,080 Yes, milady. 149 00:10:31,720 --> 00:10:36,720 Mr. Zhadan, you insisted on this meeting, and now you are silent. 150 00:10:36,880 --> 00:10:38,400 What do you want? 151 00:10:39,160 --> 00:10:40,640 Blood. 152 00:10:41,720 --> 00:10:43,720 How dare you? 153 00:10:44,760 --> 00:10:46,200 I was speaking figuratively. 154 00:10:46,320 --> 00:10:48,600 Mr. Furs, you are a smart man, 155 00:10:48,680 --> 00:10:51,200 and you didn’t become an editor by accident. 156 00:10:51,240 --> 00:10:53,760 You know why I’m here, and, of course, you were expecting me. 157 00:10:53,840 --> 00:10:55,960 Let’s not waste our time. 158 00:10:56,040 --> 00:11:00,080 No more stories about Karina and her adventures. 159 00:11:00,200 --> 00:11:04,040 I’ll cover the newspaper’s losses. Name the sum. 160 00:11:04,080 --> 00:11:08,760 Mr. Zhadan, are you trying to buy me? 161 00:11:08,880 --> 00:11:10,760 I don’t buy people. 162 00:11:10,880 --> 00:11:15,000 I want to buy a service, a guarantee, if you wish. 163 00:11:15,440 --> 00:11:21,440 I always get what I want. Don’t make me choose different methods. 164 00:11:21,880 --> 00:11:23,200 Give me your price. 165 00:11:23,240 --> 00:11:27,440 I won’t have being threatened in my own office. 166 00:11:27,520 --> 00:11:31,840 You won’t be the one to decide whether the story of Karina will be continued! 167 00:11:32,080 --> 00:11:35,280 I’ll give you the address of the man who submitted this story, 168 00:11:35,360 --> 00:11:37,680 and only because he asked me to. 169 00:11:37,800 --> 00:11:42,840 Otherwise I’d have shown you the door in the beginning of this conversation! 170 00:11:45,800 --> 00:11:49,160 All right. Andrey… Here. 171 00:11:49,760 --> 00:11:52,960 And be so kind to leave my office. 172 00:11:53,000 --> 00:11:56,040 There is a very interesting auction being held today. 173 00:11:56,120 --> 00:12:03,120 I’m sure our readers will be glad to know more about the hostess of this event. 174 00:12:08,920 --> 00:12:12,520 Did you hear from Andrey? It’s almost time to begin. 175 00:12:12,760 --> 00:12:16,720 No, but he knows how important this is to me. 176 00:12:16,800 --> 00:12:18,760 I’m sure he will be here soon. 177 00:12:21,160 --> 00:12:23,640 I think we’re done. 178 00:12:23,720 --> 00:12:25,400 Why don’t we take this away? 179 00:12:27,120 --> 00:12:30,400 We can safely say this girl isn’t coming today, 180 00:12:30,480 --> 00:12:33,360 if she hasn’t sent in her lots yet. 181 00:12:33,440 --> 00:12:35,200 Hello. I hope I’m not late yet. 182 00:12:35,240 --> 00:12:37,640 Here she is. 183 00:12:37,920 --> 00:12:40,720 I’ll go tell Professor that everything is ready. 184 00:12:43,720 --> 00:12:46,760 God Almighty, please don’t let anyone come to the auction. 185 00:12:46,920 --> 00:12:48,360 Hello, Olga Platonovna. 186 00:12:49,720 --> 00:12:51,840 Thank you for coming, after all. 187 00:12:52,200 --> 00:12:55,640 I must say you’re full of surprises, Katerina Stepanovna. 188 00:12:55,760 --> 00:12:59,000 I thought you’d never even say hello to me when you come back to Kiev, 189 00:12:59,040 --> 00:13:01,600 let alone inviting me to an event like this. 190 00:13:02,200 --> 00:13:06,240 I hope this isn’t some sophisticated revenge plan. 191 00:13:06,320 --> 00:13:08,200 I have nothing to revenge at you for. 192 00:13:08,240 --> 00:13:11,160 Don’t look for a hidden meaning where there is none. 193 00:13:11,360 --> 00:13:15,280 I am really holding an auction for the orphanage. 194 00:13:15,360 --> 00:13:19,120 I’m glad to see you here, as well as other ladies. 195 00:13:23,920 --> 00:13:28,560 I must say I admire your courage. 196 00:13:29,160 --> 00:13:35,200 This room will be crowded by gapers and keepers of the high moral any minute now. 197 00:13:35,400 --> 00:13:40,000 Then we’ll have a chance to get a good price for your perfumes. 198 00:13:43,440 --> 00:13:48,000 Katrusia, Mother Evlampiya is here, waiting for you at the Professor’s. 199 00:13:48,080 --> 00:13:50,440 I’ll be right there. Help Olga Platonovna, please. 200 00:13:50,520 --> 00:13:52,600 This is your table. Make yourself comfortable. 201 00:13:58,360 --> 00:13:59,760 May I? 202 00:14:00,960 --> 00:14:05,400 The heroine of the newspaper articles is really shameless. 203 00:14:05,440 --> 00:14:07,800 She hasn’t cancelled the auction. 204 00:14:09,520 --> 00:14:12,760 She is auctioning my still life, too. What a shame! 205 00:14:12,840 --> 00:14:15,000 As if things weren’t bad enough. 206 00:14:15,920 --> 00:14:19,200 Rogneda Vasilyevna, what an honor! 207 00:14:19,400 --> 00:14:22,720 You decided not to deprive orphans of your care. 208 00:14:22,800 --> 00:14:25,720 This is true generosity. 209 00:14:26,720 --> 00:14:29,920 Such a demonstrative disrespect for the society, 210 00:14:30,280 --> 00:14:34,040 which had accepted M-me Zhadan in spite of her modest origins. 211 00:14:37,760 --> 00:14:41,720 I love her so much, and I’ll always will. 212 00:14:41,800 --> 00:14:47,000 Larisa Viktorovna, my dear, I’m so glad you are here! 213 00:14:47,200 --> 00:14:49,640 You know, I kept hoping till the last moment 214 00:14:49,720 --> 00:14:53,200 that you will find an opportunity to come to the rehearsal. 215 00:14:53,280 --> 00:14:56,000 Hello, Aleksey Matveyevich. I don’t have much time. 216 00:14:56,080 --> 00:14:59,120 I understand. Have you read the play? 217 00:14:59,280 --> 00:15:03,000 It’s magnificent. The real, sincere feelings, the drama! 218 00:15:03,120 --> 00:15:05,000 Do you know why I invited you? 219 00:15:05,360 --> 00:15:10,360 We are auditioning actors for the lead role, Semion Ivanovich. 220 00:15:10,520 --> 00:15:13,160 You know, I’m overcome by nagging doubts. 221 00:15:13,240 --> 00:15:14,240 Next! 222 00:15:14,320 --> 00:15:19,280 I count on your precious gift, your ability to see, to give an advice. 223 00:15:19,400 --> 00:15:20,560 Will you help me? 224 00:15:20,640 --> 00:15:24,640 If you believe that my opinion can be valuable. 225 00:15:25,280 --> 00:15:28,640 I think we have seen and heard enough. 226 00:15:28,720 --> 00:15:33,440 I revoke my lot and refuse to take part in the auction, 227 00:15:33,520 --> 00:15:38,240 along with the entire Kyiv Charitable Ladies’ Society. Please. 228 00:15:38,320 --> 00:15:40,240 Just a minute, Rogneda Vasilyevna. 229 00:15:41,280 --> 00:15:44,320 Of course, you’re in your own right to take this decision, 230 00:15:44,360 --> 00:15:47,840 but I, as the organizer, have the right to know what caused it. 231 00:15:49,120 --> 00:15:53,640 I believe it’s obvious, Mrs. Zhadan. 232 00:15:55,160 --> 00:16:00,880 Decent Kiev wives, mothers, and daughters 233 00:16:01,080 --> 00:16:04,360 have no place in the company of such people. 234 00:16:05,280 --> 00:16:08,480 People who want to help children forgotten by everyone? 235 00:16:09,400 --> 00:16:11,320 Children, who are abandoned not because their parents don’t love them 236 00:16:11,440 --> 00:16:13,520 but because they want a better life for them. 237 00:16:13,560 --> 00:16:16,480 Do you call helping these children indecent? 238 00:16:16,960 --> 00:16:20,480 No, that’s not what I’m saying. 239 00:16:20,520 --> 00:16:23,720 It’s not too hard to figure out what you’re trying to say, 240 00:16:24,080 --> 00:16:27,600 as well as what has brought here most of these ladies tonight. 241 00:16:28,320 --> 00:16:32,000 Of course. The newspaper novel has been the talk of the town. 242 00:16:32,080 --> 00:16:35,080 It is being discussed in every parlor, discussed and judged. 243 00:16:35,120 --> 00:16:41,360 For some reason, though, no one deigned to ask me or Andrey Andreyevich 244 00:16:41,440 --> 00:16:43,720 how much of the story is true. 245 00:16:44,760 --> 00:16:48,600 You preferred to savor the juicy details that have nothing in common 246 00:16:48,720 --> 00:16:50,160 with what had really happened. 247 00:16:50,200 --> 00:16:52,440 So you are claiming it is all a lie? 248 00:16:52,520 --> 00:16:54,000 No, why? 249 00:16:54,880 --> 00:16:58,800 I really am a bondswoman. I was born a bondswoman. 250 00:16:58,840 --> 00:17:02,280 I really was engaged to Aleksey Fiodorovich Kosach, 251 00:17:02,360 --> 00:17:05,680 who was killed by the son of my master, Grigoriy Chervinskiy - 252 00:17:05,800 --> 00:17:08,120 the man who harassed me, tried to kill me, 253 00:17:08,200 --> 00:17:10,280 and did everything to ruin my happiness. 254 00:17:10,360 --> 00:17:13,760 However, there was no vulgar courting in the barn or the manor, 255 00:17:13,840 --> 00:17:17,760 so vividly described by your writer, Mr. Furs. 256 00:17:19,360 --> 00:17:21,320 As well as I had no part in the death of Lidia Shefer, 257 00:17:21,440 --> 00:17:24,280 who had bought me to mock me and torture me 258 00:17:24,960 --> 00:17:28,840 and ordered to bury me alive next to my fiance’s grave. 259 00:17:29,160 --> 00:17:33,200 [KNOCKING ON THE DOOR] 260 00:17:35,720 --> 00:17:36,920 Frol? 261 00:17:37,200 --> 00:17:38,960 Hello, Mr. Zhadan. 262 00:17:39,280 --> 00:17:41,640 I should have guessed where all of this was coming from. 263 00:17:41,680 --> 00:17:42,800 Is Mr. Chervinskiy home? 264 00:17:42,880 --> 00:17:45,320 He has just arrived. He is working in his study. 265 00:17:45,360 --> 00:17:46,720 Call him, now. 266 00:17:53,440 --> 00:17:59,560 As you can see, the reality wasn’t as juicy as the Kyiv Bulletin’s version, 267 00:17:59,600 --> 00:18:01,400 but at least it’s the truth. 268 00:18:03,800 --> 00:18:06,440 My God, what a touching story. 269 00:18:06,720 --> 00:18:08,880 Maybe I deserve to be judged, 270 00:18:09,240 --> 00:18:12,720 but not at the expense of the children from the St. Barbara Orphanage. 271 00:18:12,800 --> 00:18:16,240 Mother Evlampiya can tell you that these children have no one in this world. 272 00:18:16,280 --> 00:18:18,280 They have no one to help them. 273 00:18:18,800 --> 00:18:22,920 They have no toys, their clothes are old and shabby, 274 00:18:23,560 --> 00:18:26,480 and the nuns struggle to feed them all. 275 00:18:26,720 --> 00:18:32,480 But we have a chance to make their life better right now! 276 00:18:33,840 --> 00:18:38,640 It’s easy to make a choice between hypocrisy and kind heart. 277 00:18:39,640 --> 00:18:41,640 I’m with you, Katerina Stepanovna. 278 00:18:43,440 --> 00:18:46,080 These are my lots. I’m ready. 279 00:18:46,160 --> 00:18:47,480 I’m with you! 280 00:18:47,560 --> 00:18:49,440 We, too. Here is our lot! 281 00:18:49,520 --> 00:18:50,920 - Me, too! - Me, too! 282 00:18:53,560 --> 00:18:57,080 Maybe we should join in, Rogneda Vasilyevna. 283 00:18:58,280 --> 00:19:01,680 It is about the poor children, after all. 284 00:19:03,760 --> 00:19:06,960 I won’t stay another minute. 285 00:19:07,000 --> 00:19:08,880 Don’t you dare leave, Rogneda Vasilyevna, 286 00:19:09,000 --> 00:19:11,800 or you’ll turn a small loss into a glaring fiasco. 287 00:19:12,680 --> 00:19:20,680 [SAD MUSIC] 288 00:19:24,600 --> 00:19:26,720 My lot is in, too. 289 00:19:28,120 --> 00:19:30,120 Thank you, Anna Grigoryevna. 290 00:19:31,120 --> 00:19:32,840 Well, let us begin. 291 00:19:43,000 --> 00:19:45,200 Mr. Zhadan. What a wonderful surprise. 292 00:19:45,200 --> 00:19:48,640 Honestly, I was starting to lose hope to ever see you again. 293 00:19:48,680 --> 00:19:52,120 I’m sorry for submitting you to such a lengthy wait. 294 00:19:52,240 --> 00:19:55,080 I have a lot on my plate, as you can understand. 295 00:19:55,160 --> 00:19:57,280 I had an urgent letter to send. 296 00:19:59,600 --> 00:20:00,640 Take a seat, please. 297 00:20:00,760 --> 00:20:05,480 There is no sense in standing up, and we have a lot to discuss, don’t we? 298 00:20:05,640 --> 00:20:09,800 How is your spouse? Is she healthy? Is she content? 299 00:20:09,880 --> 00:20:11,640 What do you want? 300 00:20:12,240 --> 00:20:16,640 You’re right. Why pussyfoot around? 301 00:20:18,160 --> 00:20:25,480 I want to take what is mine by right. My estate, my manor, my land. 302 00:20:26,480 --> 00:20:31,080 You have to give Chervinka back to me, Mr. Zhadan. 303 00:20:31,280 --> 00:20:38,800 Twenty rubles one, twenty rubles two, twenty rubles three. Sold. 304 00:20:39,200 --> 00:20:42,680 Congratulations, Mrs. Bukhteyeva, the perfume is yours. 305 00:20:43,120 --> 00:20:45,360 All perfumes are sold. I can’t believe it. 306 00:20:45,400 --> 00:20:49,200 Ladies, I expect you all at my store in Podvalnaya St., near the Golden Gate. 307 00:20:49,280 --> 00:20:52,400 These are my cards with the address. 308 00:20:53,280 --> 00:20:58,320 Thanks to your generosity, your lots, especially Olga Platonovna’s perfumes, 309 00:20:58,440 --> 00:21:04,080 today we were able to raise 4118 rubles for St. Barbara Orphanage. 310 00:21:07,480 --> 00:21:08,920 Here. 311 00:21:09,000 --> 00:21:11,520 I never imagined we would be able to raise so much. 312 00:21:11,600 --> 00:21:13,480 Thank you for believing in me. 313 00:21:13,640 --> 00:21:18,480 People in parlors seldom talk about these poor abandoned children 314 00:21:18,560 --> 00:21:22,160 and the fact that, had it not been for the serfdom and cruel masters, 315 00:21:22,240 --> 00:21:26,720 they would have mothers and fathers and a childhood in their own home. 316 00:21:26,800 --> 00:21:33,640 So your auction has given us more than these 4,000 rubles today, 317 00:21:33,680 --> 00:21:35,560 Katerina Stepanovna. 318 00:21:35,680 --> 00:21:39,960 Our orphanage has received a generous gift from a donor 319 00:21:40,040 --> 00:21:43,920 who had learned about our troubles from you. 320 00:21:44,240 --> 00:21:46,680 I recognize Andrey Andreyevich’s big heart. 321 00:21:46,760 --> 00:21:47,880 Now I understand why he isn’t here. 322 00:21:47,960 --> 00:21:50,720 It’s so like him, doing a good deed and avoiding coming to the place 323 00:21:50,800 --> 00:21:53,120 where this fact might be made public. 324 00:21:53,200 --> 00:21:56,000 No, no. Our benefactor isn’t Mr. Zhadan. 325 00:21:56,080 --> 00:22:00,320 It’s a Polish prince. Yablonevskiy, I believe. 326 00:22:00,440 --> 00:22:02,800 He asked to keep it a secret. 327 00:22:04,400 --> 00:22:08,880 Peace be with you, Katerina Stepanovna. I must be on my way. 328 00:22:09,320 --> 00:22:10,680 Goodbye. 329 00:22:13,400 --> 00:22:16,560 Congratulations, Mrs. Zhadan. 330 00:22:16,680 --> 00:22:20,240 You have taught the Kiev society a good lesson. 331 00:22:20,320 --> 00:22:26,320 But why bondsmen’s children? Why did you choose them? 332 00:22:26,400 --> 00:22:31,040 Mr. Furs, you are fishing for another sensational feature? 333 00:22:31,160 --> 00:22:33,160 Your next article lacks colorful details? 334 00:22:33,280 --> 00:22:35,040 Olga Platonovna, my respect. 335 00:22:35,160 --> 00:22:38,280 I must admit that society events are boring without your easy wit. 336 00:22:38,400 --> 00:22:39,320 Let me introduce myself. 337 00:22:39,400 --> 00:22:42,560 Gennadiy Yakovlevich Furs, editor-in-chief of The Kiev Bulletin. 338 00:22:42,640 --> 00:22:46,360 Gennadiy Yakovlevich, I don’t seek fame or recognition. 339 00:22:46,520 --> 00:22:50,160 I didn’t hold this auction for the sake of getting on your front page. Goodbye. 340 00:22:52,280 --> 00:22:55,280 Olga Platonovna, can you tell me… 341 00:22:55,360 --> 00:23:02,840 Do you really think that I talked lightly to you and the priest about my happiness? 342 00:23:02,920 --> 00:23:09,440 Do you think I’ll yield to you after what you two have said to me? 343 00:23:10,200 --> 00:23:12,200 This is hopeless. 344 00:23:12,280 --> 00:23:15,640 He has just lost the love of his life, and the actor is hopping around 345 00:23:15,680 --> 00:23:18,160 as if he’s trying to show off his long legs, 346 00:23:18,280 --> 00:23:19,840 yelling so loud that it makes my ears hurt. 347 00:23:19,960 --> 00:23:21,920 What an apt remark. 348 00:23:22,040 --> 00:23:25,760 I’m so happy that you’re here, Larisa Viktorovna. 349 00:23:26,960 --> 00:23:28,760 What time is it? 350 00:23:31,560 --> 00:23:34,800 It’s 5 p.m. Ten to five. 351 00:23:34,960 --> 00:23:37,600 I’ve lost track of time. It’s time for me to go. 352 00:23:37,720 --> 00:23:39,680 Larisa Viktorovna, can I ask you a favor? 353 00:23:39,760 --> 00:23:44,640 We are auditioning actresses for Galochka tomorrow at the same hour. 354 00:23:44,760 --> 00:23:48,560 Promise me that you’ll come. You were made for this role. 355 00:23:48,640 --> 00:23:51,000 Aleksey Matveyevich, this is impossible. I’m sorry. 356 00:23:51,080 --> 00:23:52,480 - Please. - I have to run. 357 00:23:52,600 --> 00:23:54,000 Larisa Viktorovna. 358 00:23:56,120 --> 00:23:58,160 Actually, we aren’t doing so well. 359 00:23:58,280 --> 00:24:03,600 We are swamped in debt, and we haven’t launched half of the planned facilities. 360 00:24:04,120 --> 00:24:06,200 Thanks to Mrs. Bezus’s boycott, 361 00:24:06,320 --> 00:24:09,120 clients are afraid to even look at my shop windows. 362 00:24:09,320 --> 00:24:13,840 So you cannot imagine how grateful I am to you for today. 363 00:24:14,000 --> 00:24:16,040 I think you have saved me. 364 00:24:16,120 --> 00:24:19,280 Remember, one year ago you used to call me Katia. 365 00:24:19,360 --> 00:24:24,320 You can keep calling me that if your offer of friendship still stands. 366 00:24:24,440 --> 00:24:26,840 Believe me, I know how to be a good friend. 367 00:24:26,920 --> 00:24:30,360 I believe you. And I could use a good friend right now. 368 00:24:32,000 --> 00:24:33,640 Katerina Stepanovna. 369 00:24:36,600 --> 00:24:39,800 Congratulations. The entire Kiev is talking about you. 370 00:24:41,200 --> 00:24:44,800 This city loves to talk. I’m glad to see you, prince. 371 00:24:44,880 --> 00:24:49,240 Let me introduce you to the most progressively-minded woman in Kiev, 372 00:24:49,280 --> 00:24:52,440 the founder of the first perfume factory in the country, 373 00:24:52,520 --> 00:24:54,440 Olga Platonovna Rodzievich. 374 00:24:55,440 --> 00:24:59,480 The man with a big heart, Prince Stefan Yanovich Yablonevskiy. 375 00:24:59,560 --> 00:25:05,640 [MELLOW MUSIC] 376 00:25:05,720 --> 00:25:08,560 I’ve heard a lot about your talents, Olga Platonovna. 377 00:25:08,800 --> 00:25:11,360 I can’t reciprocate, Stefan Yanovich. 378 00:25:11,600 --> 00:25:16,160 People talk mostly about your appearance and family situation. 379 00:25:16,400 --> 00:25:20,120 How regrettable it is to realize the futility of your existence. 380 00:25:20,200 --> 00:25:23,000 I wanted so badly to be an interesting personality. 381 00:25:25,240 --> 00:25:30,720 Katia, if you ever need anything - money, advice, or simply companionship, 382 00:25:30,800 --> 00:25:32,600 you can count on me. 383 00:25:32,720 --> 00:25:40,440 Prince, secret charity suits you more than this coxcombry. Goodbye. 384 00:25:40,840 --> 00:25:46,840 [NO AUDIO] 385 00:25:51,000 --> 00:25:53,040 Don’t be angry at Mother Evlampiya. 386 00:25:53,080 --> 00:25:56,480 She did everything she could to protect your secret. 387 00:25:56,600 --> 00:25:58,280 All right, I won’t. 388 00:25:58,400 --> 00:26:02,760 But in exchange you will take a walk with me and tell me how it went. 389 00:26:04,920 --> 00:26:10,040 What the hell can she be doing at the park for so long? 390 00:26:15,000 --> 00:26:18,520 - Did she say anything else? - No, Piotr Ivanovich. 391 00:26:18,560 --> 00:26:21,800 I have just put Lev Petrovich to bed. 392 00:26:21,840 --> 00:26:24,880 You asked to make sure she doesn’t coddle your son too much. 393 00:26:26,840 --> 00:26:30,680 You can go, Frol. You stay! 394 00:26:35,360 --> 00:26:37,080 How is Lev Petrovich? 395 00:26:37,120 --> 00:26:39,680 He was crying, but then he accepted it that his mother won’t come. 396 00:26:39,760 --> 00:26:45,680 - He is asleep now. - Asleep. So all is well and good. 397 00:27:08,040 --> 00:27:09,560 Piotr Ivanovich. 398 00:27:09,960 --> 00:27:11,400 Piotr Ivanovich. 399 00:27:11,520 --> 00:27:18,480 [SUSPENSEFUL MUSIC] 400 00:27:19,560 --> 00:27:23,160 I’m sorry, sir. The baby is awake. I have to run. 401 00:27:26,320 --> 00:27:27,760 Goddamn it. 402 00:27:35,400 --> 00:27:39,480 Aren’tyou afraid for your reputation? 403 00:27:41,240 --> 00:27:44,720 I mean I’m not the best company for decent people. 404 00:27:46,720 --> 00:27:52,640 Katerina Stepanovna, I must say I thought you would cancel the auction. 405 00:27:52,840 --> 00:27:58,480 It’s an open secret that this city’s renowned philanthropist ladies 406 00:27:58,560 --> 00:28:00,600 were throwing mud at you at the parlors. 407 00:28:00,680 --> 00:28:02,400 Not just the parlors. 408 00:28:03,200 --> 00:28:06,760 Rogneda Vasilyevna even came here to demonstrate her indignation. 409 00:28:07,840 --> 00:28:11,160 She brought The Kiev Bulletin’s editor-in-chief, too. 410 00:28:11,240 --> 00:28:14,320 Katerina Stepanovna, I want you to know 411 00:28:14,400 --> 00:28:19,720 that I didn’t believe a single word in the newspapers. 412 00:28:22,080 --> 00:28:26,720 I’m very sorry that the rules of the auction 413 00:28:26,800 --> 00:28:28,920 banned me from attending it. 414 00:28:28,960 --> 00:28:31,360 I wanted to support you. 415 00:28:32,280 --> 00:28:38,200 Even though I know that Andrey Andreyevich must have been there 416 00:28:38,240 --> 00:28:41,160 and protecting you from their attacks. 417 00:28:41,960 --> 00:28:45,480 I admire you, though. 418 00:28:45,880 --> 00:28:48,440 Doing good in spite of everything. 419 00:28:48,520 --> 00:28:49,960 Andrey wasn’t there. 420 00:28:50,080 --> 00:28:53,920 [SAD MUSIC] 421 00:28:54,000 --> 00:28:55,520 He didn’t come. 422 00:28:57,120 --> 00:29:00,360 God, you can’t imagine how humiliating it was. 423 00:29:00,680 --> 00:29:05,640 They looked at me as if I were a laughing stock, a toy, 424 00:29:05,760 --> 00:29:08,000 not a person with a soul and feelings. 425 00:29:10,520 --> 00:29:13,600 I didn’t feel that horrible even when I was being sold. 426 00:29:14,200 --> 00:29:21,200 [SAD MUSIC] 427 00:29:28,120 --> 00:29:32,120 [HOOFS CLOPPING] 428 00:29:32,120 --> 00:29:35,440 He gave me two days to decide. If I say no, there will be a new article. 429 00:29:36,800 --> 00:29:39,640 I didn’tthink the old devil from Nezhin 430 00:29:39,720 --> 00:29:42,600 was able to come up with something like this 431 00:29:42,680 --> 00:29:44,400 What are you going to do? 432 00:29:44,480 --> 00:29:47,600 Chervinka belongs to Katia. I can’t close the deal without her. 433 00:29:48,640 --> 00:29:51,960 - But Katia… - What about Katia? Don’t you understand? 434 00:29:52,040 --> 00:29:55,280 After what we had endured because of that man… 435 00:29:58,560 --> 00:30:02,400 Maybe you should try to convince her. 436 00:30:02,520 --> 00:30:04,320 Now everything is quiet, and any brouhaha would… 437 00:30:04,400 --> 00:30:07,160 What are you talking about? As if I don’t understand it myself. 438 00:30:08,200 --> 00:30:10,120 Why are we going so slowly? 439 00:30:11,440 --> 00:30:13,400 We should have been at the hospital two hours ago. 440 00:30:13,520 --> 00:30:19,640 [SUSPENSEFUL MUSIC] 441 00:30:20,360 --> 00:30:23,040 - I’m sorry… - I didn’t mean to offend you. 442 00:30:23,200 --> 00:30:27,720 Excuse my expansiveness, Stefan Yanovich. You didn’t offend me at all. 443 00:30:27,800 --> 00:30:30,440 It’s just that you are the only one who understands 444 00:30:30,480 --> 00:30:35,040 how important this auction was for me and what I felt there. 445 00:30:35,640 --> 00:30:38,800 You have nothing to apologize for. 446 00:30:40,760 --> 00:30:46,720 Besides, my coat isn’t soaked at all. You can cry some more if you want to. 447 00:30:46,800 --> 00:30:48,280 It is an appealing offer, 448 00:30:48,360 --> 00:30:50,840 but I’m afraid you wouldn’t avoid newspaper’s attention then. 449 00:30:52,200 --> 00:30:54,320 Arkhip Ivanovich, are you looking for me? 450 00:30:54,400 --> 00:30:59,200 Mrs. Zhadan, your husband is here looking for you. 451 00:31:00,880 --> 00:31:04,520 Thank you. Tell him I’ll be right with him. 452 00:31:10,520 --> 00:31:15,960 Thank you, Stefan Yanovich, and not just for your donation to the orphanage. 453 00:31:16,240 --> 00:31:21,000 I’m so, so happy that your business had brought you to Nezhin once. 454 00:31:21,040 --> 00:31:28,040 [SAD MUSIC] 455 00:31:36,080 --> 00:31:40,720 You’re almost there. All you need is one last strike. 456 00:31:40,800 --> 00:31:46,520 [SUSPENSEFUL MUSIC] 457 00:31:47,880 --> 00:31:55,040 So you just capitulated before this country girl in front of everyone? 458 00:31:55,360 --> 00:31:58,360 Rogneda Vasilyevna, is that really you? I don’t recognize you. 459 00:31:58,440 --> 00:32:01,280 Your sarcasm is very inappropriate. 460 00:32:02,320 --> 00:32:04,960 I don’t care what your relationship with this man is, 461 00:32:05,040 --> 00:32:07,160 but he can’t come here anymore. 462 00:32:07,880 --> 00:32:10,240 I demand that you shut the door of our house 463 00:32:10,320 --> 00:32:12,880 for this pauper prince Zhadan and his wife! 464 00:32:15,720 --> 00:32:17,000 No. 465 00:32:17,960 --> 00:32:19,280 What? 466 00:32:20,920 --> 00:32:25,880 Didn’t you hear me? I won’t have this disrespect! 467 00:32:25,960 --> 00:32:29,280 Or what? Will you tell on me to your father? 468 00:32:30,520 --> 00:32:35,200 He has been behind the veil for over a year, God rest his soul. 469 00:32:35,960 --> 00:32:38,520 I’ve been putting up with this farce for ten years. 470 00:32:38,640 --> 00:32:42,280 Your belligerent piety! Enough, Rogneda Vasilyevna. 471 00:32:42,360 --> 00:32:46,000 - Now you listen to me! - How dare you talk to me like this? 472 00:32:49,480 --> 00:32:53,960 Yes, I dare. As you have correctly mentioned, I am your spouse, 473 00:32:54,040 --> 00:32:58,800 and I’m the one to know the real price of your so-called mercy. 474 00:32:58,920 --> 00:33:01,320 Do you like to be seen as a model of high moral 475 00:33:01,400 --> 00:33:03,200 and tar with a brush everyone you don’t like? 476 00:33:03,320 --> 00:33:05,040 If it pleases you, so be it. 477 00:33:05,120 --> 00:33:10,280 But leave alone Mr. Zhadan and his wife. Goodbye. 478 00:33:11,800 --> 00:33:14,680 Where are you going so late, Yevgeniy Antonovich? 479 00:33:17,280 --> 00:33:23,240 I’m afraid you won’t like my answer, so I’ll pretend I haven’t heard you. 480 00:33:24,200 --> 00:33:31,200 [SAD MUSIC] 481 00:33:35,400 --> 00:33:38,200 Professor said you are going to go back to the hospital as soon as tomorrow. 482 00:33:38,240 --> 00:33:39,640 Do you mind? 483 00:33:39,680 --> 00:33:41,680 - I… No, of course not, but… - All right. 484 00:33:41,800 --> 00:33:48,760 [SAD MUSIC] 485 00:33:51,680 --> 00:33:55,360 Katia, I know you have every right to be angry. 486 00:33:55,640 --> 00:33:59,720 But I wasn’t with you today only because I was trying to protect you. 487 00:34:00,160 --> 00:34:02,800 I know now who and why is publishing these vulgar articles. 488 00:34:02,880 --> 00:34:05,560 I needed you, Andrey. Don’t you understand? 489 00:34:05,600 --> 00:34:08,520 I needed you there, in front of all these people. 490 00:34:08,720 --> 00:34:14,560 Remember, you said in Zurich that I could always, always rely on you, 491 00:34:14,640 --> 00:34:18,280 that you will always be there for me, even when my guarding angel turns away. 492 00:34:18,360 --> 00:34:19,680 - Katia. - I trusted you! 493 00:34:19,800 --> 00:34:21,240 - Listen to me, please. - No, Andrey. 494 00:34:24,120 --> 00:34:27,080 It was a hard day. I don’t want to talk about anything. 495 00:34:27,160 --> 00:34:34,000 [SAD MUSIC] 496 00:34:40,680 --> 00:34:44,360 Oh. Mr. Malevanny. Have you mixed up the houses? 497 00:34:44,840 --> 00:34:47,880 I see you at my kitchen more often than your customers see you at your store. 498 00:34:48,000 --> 00:34:50,560 I didn’t come here to see you, Pavlina Yosypivna. 499 00:34:51,200 --> 00:34:53,920 I owe your mistress an apology. 500 00:34:54,240 --> 00:34:55,560 Andrey Andreyevich has done so much for me, 501 00:34:55,680 --> 00:34:59,720 and there I was, spreading the rumors like an old wife. 502 00:34:59,800 --> 00:35:05,360 So I closed the store and came here to ask for her forgiveness. 503 00:35:07,560 --> 00:35:10,240 Maybe you aren’t hopeless yet, Mr. Malevanny. 504 00:35:10,560 --> 00:35:13,920 Thank God, I finally hear you talking sense. 505 00:35:14,840 --> 00:35:16,240 - Are they here? - Yes. 506 00:35:16,320 --> 00:35:18,360 To the dining room, quick. Let’s set the table. 507 00:35:18,400 --> 00:35:22,120 They are here, but they don’t want their dinner. 508 00:35:22,240 --> 00:35:24,400 I think they have fought. 509 00:35:24,480 --> 00:35:27,280 Katerina Stepanovna went straight to Orysia, 510 00:35:27,320 --> 00:35:30,080 and Andrey Andreyevich locked himself up in his study, 511 00:35:30,160 --> 00:35:32,560 sulky and asking for coffee. 512 00:35:32,880 --> 00:35:39,240 Oh! Were they jinxed or what? What could have possibly gone wrong? 513 00:35:40,640 --> 00:35:55,360 Sleep, my beautiful child, hush-a-by 514 00:35:56,880 --> 00:36:01,520 Ma’am, Lev Petrovich has been asleep for quarter of an hour. 515 00:36:07,320 --> 00:36:09,520 Go have some rest, Liza. I’ll stay with him. 516 00:36:09,560 --> 00:36:12,880 - But, Larisa Viktorovna… - Go away! I want to be with my son. 517 00:36:13,040 --> 00:36:19,960 [SUSPENSEFUL MUSIC] 518 00:36:21,480 --> 00:36:23,400 Who could it be so late? 519 00:36:29,200 --> 00:36:30,600 Mother? 520 00:36:33,840 --> 00:36:35,280 Will you offer me some tea? 521 00:36:35,640 --> 00:36:37,240 Of course. 522 00:36:41,160 --> 00:36:42,840 Take a seat. 523 00:36:53,440 --> 00:36:55,800 [CUPS CLINKING] 524 00:36:56,000 --> 00:36:57,480 I’ll do it. 525 00:36:58,040 --> 00:37:02,640 - Can I go, ma’am? - Yes. Come back tomorrow at 7. 526 00:37:02,920 --> 00:37:04,520 Good night. 527 00:37:08,720 --> 00:37:10,480 Who is this girl? 528 00:37:10,800 --> 00:37:15,080 She lives next door and comes to help me every morning and evening. 529 00:37:15,160 --> 00:37:17,360 - Don’t you have a maid? - Mother. 530 00:37:18,080 --> 00:37:22,160 What are you doing here? Did Father send you? 531 00:37:22,240 --> 00:37:25,880 I’m sure you wouldn’t dare visit me without his permission. 532 00:37:26,000 --> 00:37:28,440 We heard about today’s auction. 533 00:37:29,240 --> 00:37:32,360 Father demands that you stopped disgracing his name. 534 00:37:32,400 --> 00:37:33,840 What? 535 00:37:34,960 --> 00:37:38,200 My perfumes were a great success at today’s auction. 536 00:37:38,240 --> 00:37:40,480 Yes, Anna Grigoryevna mentioned it. Olia… 537 00:37:42,520 --> 00:37:45,080 He is ready to forgive you and take you back in 538 00:37:45,160 --> 00:37:46,640 on the condition that you sell your factory 539 00:37:46,760 --> 00:37:50,600 and stop socializing with Zhadan and, more importantly, with his wife. 540 00:37:50,720 --> 00:37:54,360 - Olia, did you see the newspapers? - Oh God, the newspapers. 541 00:37:57,080 --> 00:37:59,120 What will people think? 542 00:38:00,200 --> 00:38:05,680 Mother, Katia deserves more respect than all of you taken together. 543 00:38:05,800 --> 00:38:11,040 As for my name, please tell father it’s the only one I have at the moment, 544 00:38:11,120 --> 00:38:13,000 so he’ll have to accept it. 545 00:38:13,080 --> 00:38:18,680 I’m not going to sell the factory, and I’m not going to discuss it, either. 546 00:38:18,920 --> 00:38:25,920 [SAD MUSIC] 547 00:38:43,200 --> 00:38:45,000 You haven’t even opened it. 548 00:38:45,560 --> 00:38:48,280 You have to understand. If your father sees it, he’ll be very upset… 549 00:38:48,360 --> 00:38:51,560 - Olia… - Mother. Please go. 550 00:39:03,480 --> 00:39:09,520 [SAD MUSIC] 551 00:39:11,800 --> 00:39:13,600 Did she do it all by herself? 552 00:39:13,720 --> 00:39:15,120 Without any help from a husband or father? 553 00:39:15,240 --> 00:39:16,920 Yes, Orysia, all by herself. 554 00:39:17,000 --> 00:39:19,880 She created the formula, launched the factory, 555 00:39:19,960 --> 00:39:21,600 and even designed the packaging. 556 00:39:21,680 --> 00:39:26,040 Katerina, stop stuffing Orysia’s head with this newfangled nonsense. 557 00:39:26,200 --> 00:39:32,120 She has a husband. Orysia’s job is raising her kids, that’s all. 558 00:39:32,840 --> 00:39:37,080 There is something important we wanted to talk to you about. 559 00:39:37,160 --> 00:39:38,200 Yes? 560 00:39:38,400 --> 00:39:40,400 Yes, Katrusia. 561 00:39:40,480 --> 00:39:43,360 Katerina Stepanovna, if you’re willing, 562 00:39:43,480 --> 00:39:47,040 Orysia and I want you to be our baby’s godmother. 563 00:39:47,480 --> 00:39:49,920 Thank you. It’s so… 564 00:39:50,040 --> 00:39:53,800 - Is it a yes? - Of course! 565 00:39:56,360 --> 00:39:58,400 She’s hungry again. 566 00:39:59,280 --> 00:40:01,640 She’s as big as a thumbnail, but she eats as much as her father. 567 00:40:01,720 --> 00:40:03,920 Don’t get up, I’ll bring her to you. 568 00:40:04,400 --> 00:40:10,320 Hello, Zoria. You are as beautiful as your mother. 569 00:40:10,360 --> 00:40:16,200 She is so kind, so brave, so strong. The best in the world. 570 00:40:17,600 --> 00:40:21,640 Don’t say that. You are making me feel all hot. 571 00:40:22,640 --> 00:40:25,160 How often do you feel hot after the labor? 572 00:40:25,400 --> 00:40:27,400 It’s happening all day today. 573 00:40:27,480 --> 00:40:29,400 Sometimes I can’t breathe, that’s how hot I am. 574 00:40:29,480 --> 00:40:32,800 Everything is swimming in front of my eyes. 575 00:40:33,040 --> 00:40:36,320 Mom used to say it happens when your milk comes. 576 00:40:36,480 --> 00:40:38,440 Orysia! You’re burning! 577 00:40:39,800 --> 00:40:46,040 [SUSPENSEFUL MUSIC] 578 00:40:46,800 --> 00:40:48,280 Thank you for coming so quick. 579 00:40:48,400 --> 00:40:49,760 TEN YEARS AGO. KIEV 580 00:40:49,840 --> 00:40:52,960 I’m sorry, Andrey, but I have no one else to ask for help, 581 00:40:53,120 --> 00:40:56,920 and you said I could rely on you no matter what. 582 00:40:57,040 --> 00:41:01,040 Even if your guarding angel turns away from you, I’ll still be there for you. 583 00:41:01,680 --> 00:41:04,680 Vera Maksimovna, I remember everything, and I will stick to my word. 584 00:41:05,800 --> 00:41:08,760 Tell me, please, how I can help you. 585 00:41:08,880 --> 00:41:12,440 [SUSPENSEFUL MUSIC] 586 00:41:15,520 --> 00:41:18,760 Darling. You’re here. 587 00:41:19,040 --> 00:41:20,400 - Andrey… - I’m sorry. 588 00:41:20,520 --> 00:41:26,160 We are in trouble. I’m afraid it’s fatal. 589 00:41:26,920 --> 00:41:30,040 To the hospital, quick! As quick as you can! 590 00:41:30,160 --> 00:41:36,880 [SUSPENSEFUL MUSIC] 591 00:41:46,920 --> 00:41:49,960 Pain came to your enemy’s house. 592 00:41:50,040 --> 00:41:53,440 He is rushing over hedge and ditch to get a doctor. 593 00:41:55,440 --> 00:41:57,000 Katia? 594 00:41:57,720 --> 00:41:58,920 Her maid. 595 00:41:59,000 --> 00:42:02,040 Your heart is beating too hard. 596 00:42:02,080 --> 00:42:05,880 This woman is clouding your judgement. 597 00:42:08,800 --> 00:42:11,360 Have you changed your mind about going all the way? 598 00:42:11,440 --> 00:42:15,560 Tell me how I can repay my debt, then. 599 00:42:19,120 --> 00:42:20,000 Everybody is dead. 600 00:42:20,160 --> 00:42:21,720 THE CAUCASIAN MOUNTAINS 601 00:42:26,200 --> 00:42:27,120 Are you happy? 602 00:42:27,320 --> 00:42:32,720 [SUSPENSEFUL MUSIC] 603 00:42:34,440 --> 00:42:37,480 You helped the hand of fate deliver vengeance. 604 00:42:37,600 --> 00:42:39,880 Now I owe you double. 605 00:42:40,000 --> 00:42:42,640 Your enemies are my enemies. 606 00:42:42,720 --> 00:42:47,040 Give me their names, and I will bring you their heads. 607 00:42:54,560 --> 00:43:01,000 I have only one enemy, and I must kill him with my own hands. 608 00:43:02,200 --> 00:43:05,200 That’s all I care about it in this life. 609 00:43:07,000 --> 00:43:11,120 Then I’ll stay around until your hand takes his life 610 00:43:11,200 --> 00:43:15,280 and your soul finds peace in revenge. 611 00:43:18,080 --> 00:43:24,960 [SUSPENSEFUL MUSIC] 612 00:43:27,840 --> 00:43:30,440 I remember everything, Adil. I remember everything. 613 00:43:30,560 --> 00:43:33,080 This pain is here. It’s with me every night. 614 00:43:33,800 --> 00:43:36,000 I can’t just take it and tear it out. 615 00:43:36,680 --> 00:43:39,480 But her… She didn’t do anything wrong, don’t you understand? 616 00:43:39,600 --> 00:43:43,640 Neither did your wife, 617 00:43:45,480 --> 00:43:49,080 but he took her life. 618 00:43:49,280 --> 00:43:51,400 Take his wife from him. 619 00:43:53,680 --> 00:43:57,360 Kill her if you can’t take her. An eye for an eye. 620 00:43:57,920 --> 00:44:06,840 Doves are coming, doves are COMING 621 00:44:06,920 --> 00:44:09,680 God, where is that doctor? 622 00:44:09,800 --> 00:44:13,600 Nazar, let’s go for a walk. 623 00:44:15,200 --> 00:44:19,600 It’s so nice outside. The sun is shining. 624 00:44:20,400 --> 00:44:25,000 Orysia, what are you talking about? It’s dark outside. 625 00:44:27,560 --> 00:44:30,280 - The poor thing is hungry. - Pavlusia. 626 00:44:30,320 --> 00:44:32,320 - Yeah? - We should find a wet nurse. 627 00:44:32,720 --> 00:44:34,960 Meanwhile, let Irina Dorofeyevna watch Zoriana. 628 00:44:35,040 --> 00:44:36,840 A wet nurse? Why? 629 00:44:36,920 --> 00:44:39,720 Orysia doesn’t like strangers around her baby. 630 00:44:40,000 --> 00:44:42,360 She will be fine as soon as her fever breaks. 631 00:44:42,400 --> 00:44:44,240 Everything will be fine. 632 00:44:44,320 --> 00:44:45,960 I’m so cold… 633 00:44:47,840 --> 00:44:50,320 Why is there a door in the ceiling? 634 00:44:52,240 --> 00:44:53,800 Is it a place for a door? 635 00:44:53,880 --> 00:44:56,160 - Orysia… Conserve your strength. - What is it doing there? 636 00:44:56,240 --> 00:44:57,880 Oh God… 637 00:44:57,920 --> 00:44:59,960 Professor is in surgery. Dr. Solod agreed to come. 638 00:45:00,080 --> 00:45:01,640 Arkhip Ivanovich, I’m so happy that you’re here. 639 00:45:01,720 --> 00:45:04,920 She has a fever. We have been trying to break it for an hour. 640 00:45:05,040 --> 00:45:06,920 Is this the woman whose baby you had delivered? 641 00:45:06,960 --> 00:45:08,200 Yes. 642 00:45:08,560 --> 00:45:11,560 It’s my fault. I missed something. 643 00:45:12,720 --> 00:45:14,280 How did the birth go? 644 00:45:14,560 --> 00:45:17,440 There were complications. The baby is big. I had to suture. 645 00:45:17,520 --> 00:45:19,480 The placenta was born without a problem. 646 00:45:19,600 --> 00:45:25,760 All in all, everything was fine. Arkhip Ivanovich, is it… 647 00:45:28,040 --> 00:45:31,400 Unfortunately, yes. It’s puerperal fever. 648 00:45:32,000 --> 00:45:38,920 [THEME MUSIC] 54197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.