All language subtitles for Krepostnaya.S03E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,360 --> 00:00:29,960 [BELLS CHIME] 2 00:00:30,040 --> 00:00:33,520 NEZHIN, CHERNIGOV GOVERNORATE, 1857 3 00:00:43,560 --> 00:00:48,400 Most Holy Lady Mother of God, Mother of the All-Loving God, 4 00:00:50,320 --> 00:00:56,200 beseech thy Son to give us joy, bestow the honor of being a loving wife upon me, 5 00:00:56,880 --> 00:01:03,120 for I wish with all my heart to make Lord's servant Andrey the happiest man alive. 6 00:01:04,280 --> 00:01:05,280 Amen. 7 00:01:11,160 --> 00:01:13,920 [DRAMATIC MUSIC] 8 00:01:14,400 --> 00:01:22,800 We shall pray ceaselessly for God to give eternal love, unity, prosperity, 9 00:01:22,920 --> 00:01:29,680 and a life of peace to Andrey and Katerina, joined today in marriage. 10 00:01:30,240 --> 00:01:34,080 And to preserve them for many a year. 11 00:01:34,960 --> 00:01:42,480 [MUSIC CONTINUES] 12 00:01:51,360 --> 00:01:56,840 I love you like I've never loved anyone. 13 00:01:57,600 --> 00:02:03,640 [MUSIC CONTINUES] 14 00:02:04,720 --> 00:02:10,080 [MUSIC CONTINUES] 15 00:02:12,440 --> 00:02:14,160 Long live the newlyweds! 16 00:02:14,240 --> 00:02:24,000 [ALL] Long live the newlyweds! 17 00:02:24,080 --> 00:02:25,480 Many happy returns! 18 00:02:25,560 --> 00:02:26,400 Katya! 19 00:02:26,480 --> 00:02:35,720 [ALL] Long live the newlyweds! 20 00:02:35,800 --> 00:02:40,080 [ALL] Long live the newlyweds! 21 00:02:40,160 --> 00:02:49,080 [ALL] Long live the newlyweds! 22 00:02:51,880 --> 00:02:53,080 What's that? 23 00:02:53,160 --> 00:02:55,760 - What's happening? - Wounded? 24 00:02:59,640 --> 00:03:04,080 - Andrey is wounded! - Killed! 25 00:03:04,160 --> 00:03:16,600 [VOICES FROM THE CROWD] 26 00:03:18,760 --> 00:03:29,560 [DRAMATIC MUSIC] 27 00:03:52,880 --> 00:03:57,960 Love in Chains 28 00:04:02,600 --> 00:04:06,160 Watch where you're going! 29 00:04:08,360 --> 00:04:09,920 Give way! 30 00:04:10,280 --> 00:04:15,400 Murder! In front of everybody, in the middle of the church! Murder! 31 00:04:17,000 --> 00:04:23,840 [DRAMATIC MUSIC] 32 00:04:23,920 --> 00:04:25,720 Step aside, give way! 33 00:04:26,600 --> 00:04:27,920 Faster, faster! 34 00:04:29,040 --> 00:04:34,080 Don't worry, them like Andrey go straight to heaven as angels. 35 00:04:34,160 --> 00:04:36,560 I saw that poor thing order her skirts. 36 00:04:36,640 --> 00:04:39,560 I guess they're going to make her some wreaths instead. 37 00:04:39,640 --> 00:04:46,040 [DRAMATIC MUSIC] 38 00:04:46,120 --> 00:04:48,120 Halt, I said! 39 00:04:48,800 --> 00:04:50,280 [NO DIALOGUE] 40 00:04:51,880 --> 00:04:52,880 Halt! 41 00:04:53,440 --> 00:04:56,000 [NO DIALOGUE] 42 00:04:56,080 --> 00:04:58,600 It's over, he's caught. 43 00:04:58,680 --> 00:05:00,120 [NO DIALOGUE] 44 00:05:04,960 --> 00:05:06,200 Get him! 45 00:05:14,800 --> 00:05:15,880 Damnation! 46 00:05:15,960 --> 00:05:17,120 Faster, faster! 47 00:05:17,200 --> 00:05:19,960 Careful, his head! Watch his head! 48 00:05:20,720 --> 00:05:22,080 Help, I beg you. 49 00:05:23,160 --> 00:05:24,840 [NO DIALOGUE] 50 00:05:25,720 --> 00:05:27,480 He's breathing. To the operating theater, right away. 51 00:05:28,280 --> 00:05:30,800 Away, away, you've no need to make a crowd here. 52 00:05:30,880 --> 00:05:33,840 Maybe there's still time. And pray! 53 00:05:33,920 --> 00:05:37,560 - Easy. Right here, right here... - Oh God, I have the salts... 54 00:05:37,640 --> 00:05:39,720 One moment... One moment... 55 00:05:40,200 --> 00:05:42,080 [NO DIALOGUE] 56 00:05:42,960 --> 00:05:49,560 [DRAMATIC MUSIC] 57 00:05:51,000 --> 00:05:55,200 [DRAMATIC MUSIC] 58 00:05:59,640 --> 00:06:04,920 [DRAMATIC MUSIC] 59 00:06:06,640 --> 00:06:09,680 [DRAMATIC MUSIC] 60 00:06:14,560 --> 00:06:16,640 [NO DIALOGUE] 61 00:06:16,920 --> 00:06:20,200 How come? How could this happen? 62 00:06:20,520 --> 00:06:22,520 How did he deserve it? 63 00:06:23,440 --> 00:06:24,720 I'll go see the chief of police. 64 00:06:25,080 --> 00:06:27,200 I'm afraid that without some special persuasion, our dear policemen 65 00:06:27,280 --> 00:06:29,320 will expend no effort to find the murderer. 66 00:06:29,400 --> 00:06:32,560 Right, and we will be of no help here, only get in everybody's way. 67 00:06:32,640 --> 00:06:37,960 Yarina Dorofeevna, let's go to our house at once. You need peace and quiet. 68 00:06:40,320 --> 00:06:43,520 But how? How? What if-- 69 00:06:47,800 --> 00:06:50,160 I would need to be here. 70 00:06:50,240 --> 00:06:52,160 We will leave a runner here. 71 00:06:52,240 --> 00:06:54,640 They will let us know what is happening right away. 72 00:06:54,720 --> 00:06:56,160 Let's go. 73 00:06:56,600 --> 00:06:59,000 - No. - Come, let's go. 74 00:07:00,680 --> 00:07:01,680 Katya... 75 00:07:06,320 --> 00:07:10,880 Katya, I... I beg you, let's go. 76 00:07:14,160 --> 00:07:15,440 I'll stay with her. 77 00:07:16,440 --> 00:07:18,280 They won’t let any yard hands in. 78 00:07:18,680 --> 00:07:21,600 Not the maid, not even Paulina. 79 00:07:22,240 --> 00:07:23,360 Go. 80 00:07:24,280 --> 00:07:35,360 [MELANCHOLY MUSIC] 81 00:07:35,960 --> 00:07:37,240 Katya... 82 00:07:40,040 --> 00:07:41,280 My girl... 83 00:07:42,240 --> 00:07:47,920 [MELANCHOLY MUSIC] 84 00:07:48,000 --> 00:07:51,800 My God... Katya... 85 00:07:53,760 --> 00:07:56,160 [NO DIALOGUE] 86 00:08:02,720 --> 00:08:09,040 I didn't say a word when after the wedding, you asked me to leave the stage 87 00:08:09,120 --> 00:08:10,120 and go to Chervinka. 88 00:08:10,200 --> 00:08:11,560 Enough! 89 00:08:12,600 --> 00:08:14,200 Enough, Larisa! 90 00:08:14,280 --> 00:08:17,400 I told you: a baby that is to have the name Chervinskiy 91 00:08:17,480 --> 00:08:20,840 must be born in its own house. 92 00:08:21,520 --> 00:08:22,840 Do you not understand? 93 00:08:24,480 --> 00:08:28,200 I am tired of this drama on your beautiful face, my dear. 94 00:08:36,440 --> 00:08:43,120 You know, chum, the first one I always drink to Zhadan's health, and the Old Man's. 95 00:08:43,200 --> 00:08:45,160 For me it's the second too. 96 00:08:45,240 --> 00:08:46,360 Let's drink, chum. 97 00:08:46,440 --> 00:08:50,400 Let God bless em today. 98 00:08:50,480 --> 00:08:53,360 Good health and a long life. 99 00:08:53,440 --> 00:08:56,880 May they live in peace and prosperity! 100 00:08:58,320 --> 00:09:02,000 What are you sittin around all dry for? 101 00:09:02,080 --> 00:09:03,960 Sold everythin you had, didn't you? 102 00:09:04,040 --> 00:09:07,040 And the tavern gal won't let you drink on credit no more. 103 00:09:07,120 --> 00:09:12,560 So he's sittin in the corner like a beat dog, hopin somebody'll share with him. 104 00:09:12,640 --> 00:09:13,680 Right? 105 00:09:15,240 --> 00:09:18,600 That's Fate punishin him for our misfortunes. 106 00:09:19,320 --> 00:09:21,360 Come drink with us, Yakov Yakimovich. 107 00:09:21,960 --> 00:09:24,720 Motya, pour him one. 108 00:09:25,440 --> 00:09:29,520 To the newlyweds, to Andrey Andreevich! To Katerina! 109 00:09:31,680 --> 00:09:33,680 You ain't gonna toast? 110 00:09:35,600 --> 00:09:39,520 Come on, Yakov, don't just sit there. 111 00:09:45,160 --> 00:09:48,680 To the newlyweds. 112 00:09:50,520 --> 00:09:52,680 To the newlyweds! 113 00:09:53,720 --> 00:09:56,600 [TENSE MUSIC] 114 00:09:57,000 --> 00:10:01,520 [TENSE MUSIC] 115 00:10:13,600 --> 00:10:17,640 And don't miss a single rooftop, he could be hiding in an attic! 116 00:10:17,720 --> 00:10:20,240 Wish we had something to go on besides the cape. 117 00:10:35,840 --> 00:10:38,440 [TENSE MUSIC] 118 00:10:38,520 --> 00:10:42,080 Is that Bogdan Yuryevich? 119 00:10:46,080 --> 00:10:48,960 Bogdan Yuryevich. Bogdan Yuryevich! 120 00:10:51,520 --> 00:10:53,280 Get up. 121 00:10:55,760 --> 00:10:56,920 Got away... 122 00:10:57,440 --> 00:11:00,720 - Damn it, he got away! - Did you at least get a look at his face? 123 00:11:05,680 --> 00:11:07,080 Damn. 124 00:11:10,640 --> 00:11:14,480 Hey, Motrya, get Yakimovich another one. 125 00:11:14,560 --> 00:11:19,160 Let him drink to the health of the free villagers. 126 00:11:21,320 --> 00:11:26,160 Say, Yakimovich, nobody will hire you no more, right? 127 00:11:26,240 --> 00:11:28,240 But you still like a drink, right? 128 00:11:30,760 --> 00:11:32,280 All brave now. 129 00:11:33,320 --> 00:11:35,160 I should have whipped you more. 130 00:11:35,240 --> 00:11:37,600 If it weren't for... 131 00:11:38,640 --> 00:11:41,320 You would all get a taste of my whip. 132 00:11:41,400 --> 00:11:43,640 You probably drank your whip away by now. 133 00:11:44,360 --> 00:11:46,800 What are you gonna whip us with? 134 00:11:47,200 --> 00:11:48,240 That's right. 135 00:11:53,120 --> 00:11:54,240 All right, chum. 136 00:11:55,680 --> 00:11:57,280 Gnat, what's the matter? A fire or something? 137 00:11:57,360 --> 00:11:58,520 The lord is back! 138 00:11:58,600 --> 00:12:00,720 Congratulations! 139 00:12:01,920 --> 00:12:04,720 Wait! Not that lord! 140 00:12:05,720 --> 00:12:09,600 Pyotr Ivanovich is back. Ragin. 141 00:12:13,160 --> 00:12:17,760 Damnation. 142 00:12:17,840 --> 00:12:18,720 [CACKLES] 143 00:12:23,880 --> 00:12:26,000 Giddap, go! 144 00:12:27,600 --> 00:12:29,920 We'll turn the city upside down and find him. 145 00:12:30,000 --> 00:12:30,960 Thank you. 146 00:12:36,240 --> 00:12:39,440 Nikolay Aleksandrovich, my regards. 147 00:12:39,520 --> 00:12:40,720 Is it true? 148 00:12:40,800 --> 00:12:42,040 Mr Zhadan is killed? 149 00:12:42,120 --> 00:12:44,960 Taken to the hospital. Nestor Mikhaylovich is operating. 150 00:12:45,040 --> 00:12:46,320 We pray for a miracle. 151 00:12:47,200 --> 00:12:49,440 Who is that heathen? Did you recognize him? 152 00:12:49,800 --> 00:12:52,160 Nobody saw anything beside a black cape. 153 00:12:52,480 --> 00:12:55,600 May God have mercy on Mr Zhadan. 154 00:12:55,960 --> 00:12:57,120 Certainly. 155 00:12:59,160 --> 00:13:01,560 Why must he insist on marrying here? 156 00:13:01,640 --> 00:13:04,480 Should have taken his wench and taken her to Kiev. 157 00:13:04,920 --> 00:13:06,560 What a pity. 158 00:13:06,640 --> 00:13:11,480 Well, sir, it seems it was someone from Kiev that... 159 00:13:11,560 --> 00:13:13,160 Now that I don't care the least bit about! 160 00:13:13,240 --> 00:13:18,880 I want this mysterious caped stranger in shackles by tonight! 161 00:13:18,960 --> 00:13:20,680 - Got it? - Yes sir! 162 00:13:30,160 --> 00:13:33,320 Nestor Mikhaylovich, we're done. Are you going to take the knife out? 163 00:13:33,400 --> 00:13:35,720 Damn. Well, better than staring at it. 164 00:13:36,520 --> 00:13:38,600 God willing he got lucky and it missed his heart. 165 00:13:39,120 --> 00:13:40,640 Get ready to plug the wound. 166 00:13:42,440 --> 00:13:44,280 One... two... three. 167 00:13:48,840 --> 00:13:50,240 Watch his pulse. 168 00:13:54,840 --> 00:13:56,640 Doctor, it won't stop. 169 00:13:57,040 --> 00:13:59,200 We need to cauterize the vessels. Tongs! 170 00:14:03,240 --> 00:14:05,680 [NO DIALOGUE] 171 00:14:06,320 --> 00:14:12,000 [NO DIALOGUE] 172 00:14:14,280 --> 00:14:16,520 Now what's this? 173 00:14:19,160 --> 00:14:28,200 [TENSE MUSIC] 174 00:14:28,640 --> 00:14:33,000 [TENSE MUSIC] 175 00:14:34,200 --> 00:14:39,440 [MYSTERIOUS MUSIC] 176 00:14:40,200 --> 00:14:42,040 [NO DIALOGUE] 177 00:14:42,840 --> 00:14:45,680 [ALL] Bad omen. 178 00:14:45,760 --> 00:14:48,480 My God! My God. 179 00:14:49,080 --> 00:14:50,840 [WHISPERING] What is she to do now? 180 00:14:51,240 --> 00:14:53,760 Do you want anything, Katya? 181 00:14:54,240 --> 00:14:57,480 So much time has passed... you need your strength now. 182 00:15:00,720 --> 00:15:02,720 What a crowd, as if they're expecting the archiereus. 183 00:15:02,800 --> 00:15:05,080 There was less looky-loos when the Tsar's train passed by. 184 00:15:05,160 --> 00:15:09,880 - My good woman, where is Mr Zhadan? - In surgery. 185 00:15:13,840 --> 00:15:17,560 Nezhin Police Special Criminal Investigator Zagorulko. 186 00:15:18,040 --> 00:15:21,360 Are you the bride? Were you standing the closest to him when the attack happened? 187 00:15:21,920 --> 00:15:24,720 - Kindly answer some questions. - How dare you! 188 00:15:25,080 --> 00:15:29,080 Taking that tone with her... can you not see the state of her? 189 00:15:29,160 --> 00:15:32,120 - Wife. - Excuse me? 190 00:15:33,200 --> 00:15:34,320 I'm not his bride. 191 00:15:35,360 --> 00:15:37,720 I'm Andrey Zhadan's wife. 192 00:15:37,800 --> 00:15:42,400 Splendid. Did you manage to see the killer's face? 193 00:15:42,480 --> 00:15:45,640 - Perhaps he seemed familiar to you? - I didn't see his face. 194 00:15:46,240 --> 00:15:47,560 Just the black hood. 195 00:15:48,320 --> 00:15:53,120 Perhaps he said something before stabbing your husband with a knife. 196 00:15:53,200 --> 00:15:54,440 No, not a word. 197 00:15:55,800 --> 00:16:03,320 Could it have been one of your suitors who was bothered by your choice so to speak? 198 00:16:03,400 --> 00:16:06,760 For the love of God! I beg you! 199 00:16:08,240 --> 00:16:09,560 Stop there, young lady. 200 00:16:14,720 --> 00:16:19,080 This is the knife Zhadan was stabbed with in the church today. 201 00:16:19,160 --> 00:16:20,280 Does it look familiar? 202 00:16:22,840 --> 00:16:24,080 My God... 203 00:16:26,040 --> 00:16:30,320 [TENSE MUSIC] 204 00:16:36,760 --> 00:16:41,480 My God. My poor girl. 205 00:16:42,120 --> 00:16:45,600 Who was the snake that had the heart to do it? 206 00:16:45,680 --> 00:16:47,560 Perish the man! 207 00:16:47,640 --> 00:16:54,960 Let his whole body burn up, like my soul's burnin right now! 208 00:16:56,880 --> 00:16:59,480 Who was jealous of their happiness? 209 00:17:00,480 --> 00:17:01,960 Maybe it's the Skoptsy, huh? 210 00:17:02,720 --> 00:17:04,800 Why not? Waited for the right moment and took their revenge. 211 00:17:04,880 --> 00:17:07,400 Would anybody dare do it in a church? 212 00:17:08,080 --> 00:17:10,320 Unless the Devil possess him. 213 00:17:10,680 --> 00:17:13,160 Orysya, Orysya, Orysya... 214 00:17:13,520 --> 00:17:16,160 Devil ain't gonna enter into the house of God. 215 00:17:16,240 --> 00:17:19,400 That wasn't no man or no Devil, it was a restless soul. 216 00:17:19,480 --> 00:17:22,480 Shiferchikha hated that serf girl from Chervinka so much. 217 00:17:22,560 --> 00:17:26,040 Burned because of her, too. Want some bubliks? Five for a kopek. 218 00:17:26,120 --> 00:17:28,880 What has Sheferchikha to do with it? The murderer was a man. 219 00:17:28,960 --> 00:17:32,920 I'm tellin you, it's the soul of self-slayer Chervinskiy come back for revenge. 220 00:17:33,000 --> 00:17:37,280 That's claptrap. Dead souls don't wave knives around like that, or ride horses. 221 00:17:37,360 --> 00:17:38,760 That was a man. 222 00:17:38,840 --> 00:17:41,600 Man or not, it's all on account of the bride. 223 00:17:41,680 --> 00:17:44,280 How many people around her met their maker already? 224 00:17:44,360 --> 00:17:49,280 Young Kosach, the wayward Chervinskiy, and now her groom too. 225 00:17:49,360 --> 00:17:51,200 She's cursed, Death follows her. 226 00:17:51,800 --> 00:17:53,840 What'd you say? Huh? 227 00:17:53,920 --> 00:17:56,200 May you marry a toad. 228 00:17:56,840 --> 00:17:58,440 Plague take you! I spit on you! 229 00:17:58,520 --> 00:18:01,640 Get your little bread rings and get out of my sight! 230 00:18:02,720 --> 00:18:04,880 Oh! God... 231 00:18:07,800 --> 00:18:09,000 I can’t. 232 00:18:09,600 --> 00:18:15,040 [MELANCHOLY MUSIC] 233 00:18:15,840 --> 00:18:18,320 [TENSE MUSIC] 234 00:18:21,520 --> 00:18:25,040 Hey, you. Seen anybody in a black cape? 235 00:18:25,680 --> 00:18:27,280 - Black? - Black. 236 00:18:28,160 --> 00:18:29,480 Well, there he is. 237 00:18:30,040 --> 00:18:31,960 Halt! Halt! 238 00:18:32,280 --> 00:18:37,760 [TENSE MUSIC] 239 00:18:38,560 --> 00:18:41,800 [TENSE MUSIC] 240 00:18:45,320 --> 00:18:46,840 Hey, what's the matter? 241 00:18:46,920 --> 00:18:49,080 Where are you taking me? 242 00:18:49,840 --> 00:18:51,240 Let me go! 243 00:18:51,920 --> 00:18:55,400 [TENSE MUSIC] 244 00:18:57,240 --> 00:19:01,400 [TENSE MUSIC] 245 00:19:02,120 --> 00:19:06,200 [TENSE MUSIC] 246 00:19:07,640 --> 00:19:08,560 I didn't do anything. 247 00:19:09,000 --> 00:19:10,240 Go on, move. 248 00:19:10,320 --> 00:19:11,800 Let me go! 249 00:19:12,680 --> 00:19:15,520 POLICE 250 00:19:15,600 --> 00:19:18,280 - Straight ahead. - Please. 251 00:19:18,360 --> 00:19:20,080 Go on, move. 252 00:19:27,000 --> 00:19:32,480 [ALL LAUGHING] 253 00:19:32,560 --> 00:19:36,640 It's all right. The lord will cane you with or without me. 254 00:19:36,720 --> 00:19:38,400 Go, go. 255 00:19:38,480 --> 00:19:41,720 That's it, your freedom is over. 256 00:19:41,800 --> 00:19:43,520 Here. 257 00:19:43,560 --> 00:19:46,960 To Lord Chervinskiy, from us and from Chervinka. 258 00:19:50,240 --> 00:19:53,000 Panas and Galina comin back. 259 00:19:53,080 --> 00:19:56,960 Means Zhadan and Katerina are gonna be back soon too. 260 00:19:57,040 --> 00:20:01,200 - Panas, stop. - Whoa, stop. 261 00:20:01,600 --> 00:20:03,840 So are the newlyweds comin or what? 262 00:20:04,400 --> 00:20:07,240 Look what's goin on in here. 263 00:20:08,160 --> 00:20:12,080 What's with you? Look like you're back from a wake. 264 00:20:12,160 --> 00:20:14,600 [LAUGHS] 265 00:20:15,200 --> 00:20:17,920 - What are you laughing at? - Why? 266 00:20:18,760 --> 00:20:19,920 Zhadan is killed. 267 00:20:22,200 --> 00:20:23,560 What you talkin about? 268 00:20:24,040 --> 00:20:27,160 - Hey, don't you joke like that. - Who's jokin? 269 00:20:28,440 --> 00:20:29,960 Stabbed right in the church. 270 00:20:30,040 --> 00:20:32,120 [CROWD MURMURS] 271 00:20:32,200 --> 00:20:36,320 God, what'll happen to us now? 272 00:20:38,840 --> 00:20:41,280 There is a God after all. 273 00:20:42,320 --> 00:20:44,840 What's the use of this piece of evidence, Nikolay Aleksandrovich? 274 00:20:44,920 --> 00:20:48,240 No monogram, no hallmark. 275 00:20:48,320 --> 00:20:52,960 The handle is distinctive. The artist portrayed the hound subtly. 276 00:20:54,040 --> 00:20:58,360 Damn it. In our county alone, you'll find at least two dozen avid hunters 277 00:20:58,440 --> 00:20:59,440 and hound-lovers. 278 00:20:59,520 --> 00:21:02,560 A crowd of onlookers has gathered outside. I'll go and canvass them. 279 00:21:02,640 --> 00:21:04,800 Maybe someone will recognize it. But... 280 00:21:05,000 --> 00:21:07,520 You understand what the chances of that are. 281 00:21:12,560 --> 00:21:16,200 [NO DIALOGUE] 282 00:21:21,160 --> 00:21:23,240 Where is Katya? 283 00:21:23,920 --> 00:21:25,440 She's in the chapel. 284 00:21:26,600 --> 00:21:29,640 She needs peace, and hope. 285 00:21:30,640 --> 00:21:31,760 Even a phantom one. 286 00:21:34,800 --> 00:21:37,720 Most Holy Lady Mother of God, with thine almighty advent, 287 00:21:38,160 --> 00:21:42,960 help me pray to God, thy Son, so that He see my suffering and grant salvation 288 00:21:43,040 --> 00:21:44,720 to Lord's servant Andrey. 289 00:21:45,520 --> 00:21:49,080 - Go on, bring a bigger one. - Oh, still alive? 290 00:21:50,160 --> 00:21:53,640 Oh, it's no use. I have seen all sorts of things. 291 00:21:53,720 --> 00:21:57,360 That Zhadan is not long for this world, we're just wasting lint and rags. 292 00:21:57,440 --> 00:21:58,600 Come on. 293 00:21:58,680 --> 00:22:02,080 There are an awful lot of people outside. They say it's all the bride's fault. 294 00:22:03,160 --> 00:22:04,680 She is cursed. 295 00:22:04,760 --> 00:22:08,320 Have you heard about how Sheferovka almost burned last year? That was her. 296 00:22:08,400 --> 00:22:10,640 And the merchant woman with her torturer, and the bride's father, 297 00:22:10,720 --> 00:22:12,520 gave up the ghost, all of them. 298 00:22:13,120 --> 00:22:14,520 And all on the same day! 299 00:22:14,600 --> 00:22:17,480 Scary, must be so scary to share a house as her. 300 00:22:18,160 --> 00:22:23,560 How do you know whom Death's black eye looks at next? Give me some more. 301 00:22:24,160 --> 00:22:26,800 You pass her in the hallway, so wash in holy water. 302 00:22:36,480 --> 00:22:39,760 But she is guilty of your son's death, she killed him! 303 00:22:40,880 --> 00:22:42,800 That sin will weigh heavy on her conscience. 304 00:22:42,880 --> 00:22:45,400 The devil is standing behind this girl’s back. 305 00:22:45,480 --> 00:22:47,680 She found out you ran away and died. 306 00:22:47,760 --> 00:22:51,800 His blood, his blood on her hands! 307 00:22:51,880 --> 00:22:55,400 If it weren't for you... 308 00:22:56,280 --> 00:22:58,320 It's all because of you, you snake! 309 00:23:07,320 --> 00:23:08,400 Up! 310 00:23:08,680 --> 00:23:10,920 Get your papers out to show me. 311 00:23:17,880 --> 00:23:19,280 In here! I found it! 312 00:23:19,920 --> 00:23:20,920 Up! 313 00:23:23,600 --> 00:23:26,880 Pakhomych, good day! 314 00:23:26,960 --> 00:23:28,920 Who are you calling Pakhomych? 315 00:23:29,280 --> 00:23:32,520 Where did you get this cape? Did you steal it? Answer me! 316 00:23:32,880 --> 00:23:35,840 Why do you say that? It's my cape. 317 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 Won it at dice day before last. 318 00:23:39,080 --> 00:23:41,960 - Day before last? - Precisely. 319 00:23:42,040 --> 00:23:44,200 - You're lying. - Cross my heart. 320 00:23:44,600 --> 00:23:48,200 - Cape's mine. - Right, take him, Kozarevich. 321 00:23:48,280 --> 00:23:49,400 Walk! 322 00:23:49,480 --> 00:23:50,560 What did I do? 323 00:23:52,920 --> 00:23:55,360 God, forgive me all my transgressions, I beg you. 324 00:23:56,120 --> 00:23:58,840 And forgive me this sin too, if Thou canst, it will be better for everybody. 325 00:24:02,040 --> 00:24:05,680 God, I can't wrap my mind around it. Who? Why? 326 00:24:06,160 --> 00:24:07,400 And so horribly too... 327 00:24:08,360 --> 00:24:09,760 Andrey lived his life openly. 328 00:24:10,480 --> 00:24:13,760 He easily met and did business with all kinds of people. 329 00:24:14,600 --> 00:24:16,320 But why this day of all? 330 00:24:16,400 --> 00:24:17,360 [SCREAM] 331 00:24:22,960 --> 00:24:25,120 - No! - Stop! Not another step! 332 00:24:26,640 --> 00:24:28,360 Katya, that's enough. 333 00:24:28,960 --> 00:24:32,200 No. Leave me alone, it'll be better for everybody. 334 00:24:32,280 --> 00:24:35,520 Katya, Andrey will be saved. You'll see, he's going to live. 335 00:24:35,600 --> 00:24:37,080 I beg you, give me your hand. 336 00:24:37,640 --> 00:24:40,200 - Katya, give me your hand. - Don't touch me! 337 00:24:40,280 --> 00:24:41,880 Have you not realized? 338 00:24:41,960 --> 00:24:43,480 It's all because of me. 339 00:24:43,560 --> 00:24:46,680 It's all because of me. I'm cursed, I'm cursed! 340 00:24:46,760 --> 00:24:50,880 Nonsense! Monstrous and senseless! 341 00:24:53,520 --> 00:24:55,520 Quit it, get down immediately. 342 00:24:59,880 --> 00:25:01,600 You should be the first to hate me. 343 00:25:02,000 --> 00:25:04,080 It's because of me that Alyosha died, if it weren't for me -- 344 00:25:04,160 --> 00:25:04,920 What do you have to do with it? 345 00:25:06,120 --> 00:25:07,600 Grigoriy killed Aleksey. 346 00:25:08,080 --> 00:25:10,040 Not because of you, out of cowardice. 347 00:25:10,440 --> 00:25:11,680 You've nothing to do with it. 348 00:25:11,760 --> 00:25:15,440 With you or without you, upon finding out about Grigoriy's lies, 349 00:25:15,520 --> 00:25:17,120 Alyosha would not keep silent. 350 00:25:17,560 --> 00:25:19,680 And it would have ended the same way. 351 00:25:21,520 --> 00:25:24,400 The one responsible for my son's death is in the grave. 352 00:25:25,000 --> 00:25:26,760 You've no reason to feel guilty. 353 00:25:30,480 --> 00:25:34,560 If it were only him... What about my godmother? Father? Vasilina? 354 00:25:34,920 --> 00:25:36,920 Even Lidiya, Zakhar, all because of me! 355 00:25:37,000 --> 00:25:38,160 You're wrong. 356 00:25:38,240 --> 00:25:41,920 People choose their own destiny, one makes one's own decisions. 357 00:25:42,560 --> 00:25:45,160 With one's every deed, every minute. 358 00:25:47,480 --> 00:25:49,800 Neither you nor the curse have anything to do with this. 359 00:25:50,480 --> 00:25:54,040 One can right everything... except death. 360 00:25:54,840 --> 00:25:56,480 There is no way back from there. 361 00:25:57,480 --> 00:25:59,160 And your Andrey is alive. 362 00:25:59,800 --> 00:26:02,440 You mustn't give up, for his sake, do you understand? 363 00:26:05,920 --> 00:26:06,960 Come to me. 364 00:26:08,240 --> 00:26:12,080 I love you like I've never loved anyone. 365 00:26:13,840 --> 00:26:22,040 [DRAMATIC MUSIC] 366 00:26:22,120 --> 00:26:23,320 Katya... 367 00:26:25,240 --> 00:26:26,800 It's all in God's hands. 368 00:26:26,880 --> 00:26:28,760 [CRYING] 369 00:26:28,840 --> 00:26:31,160 There is no power higher than Him. 370 00:26:33,320 --> 00:26:38,640 All of man's curses are dust next to His power. 371 00:26:40,440 --> 00:26:44,120 God is all-loving and almighty. 372 00:26:45,880 --> 00:26:48,440 This is what you must put your hope in. 373 00:26:51,400 --> 00:26:55,880 My good girl. Katya girl... 374 00:26:56,280 --> 00:27:02,000 [TENSE MUSIC] 375 00:27:03,200 --> 00:27:05,240 [TENSE MUSIC] 376 00:27:05,320 --> 00:27:06,160 Clamp. 377 00:27:08,480 --> 00:27:09,520 Sew him up. 378 00:27:11,280 --> 00:27:19,160 [TENSE MUSIC] 379 00:27:19,720 --> 00:27:22,360 THE CHERVINSKIYS' MANSION 380 00:27:22,440 --> 00:27:25,720 So what's it gonna be? Not back into serfdom, I hope? 381 00:27:26,080 --> 00:27:28,840 And we were just startin to live properly. 382 00:27:30,560 --> 00:27:33,640 Look, Malanka. Malanka! Get over here. 383 00:27:34,280 --> 00:27:35,520 Malanka, what's going on there? 384 00:27:35,600 --> 00:27:36,600 Oh, God. 385 00:27:36,680 --> 00:27:40,120 The lord is furious, ordered everybody to take all the wedding tables apart. 386 00:27:40,200 --> 00:27:42,520 And he ordered everybody to gather in the backyard tomorrow. 387 00:27:42,600 --> 00:27:43,560 What? What for? 388 00:27:44,280 --> 00:27:45,120 God... 389 00:27:45,200 --> 00:27:47,680 Malanka? Malanka, the lady wants you, quick. 390 00:27:48,360 --> 00:27:52,200 Oh our poor heads. What's it going to be?... 391 00:28:00,400 --> 00:28:03,160 - Please forgive me. - Katya... 392 00:28:08,800 --> 00:28:11,240 Sir, we caught him. 393 00:28:12,360 --> 00:28:16,120 Everything just like you said, had a conspicuous black cape on him. 394 00:28:16,200 --> 00:28:18,040 Please come to the station to identify him. 395 00:28:18,120 --> 00:28:20,160 For now, my word will be enough. 396 00:28:20,560 --> 00:28:24,040 Katya, you stay here. You're needed here more. 397 00:28:27,640 --> 00:28:28,600 Let's go. 398 00:28:29,120 --> 00:28:31,120 Evil is always punished. 399 00:28:36,640 --> 00:28:37,920 NEZHIN, POLICE STATION 400 00:28:38,000 --> 00:28:39,840 It's not him, how many times do I need to tell you? 401 00:28:39,920 --> 00:28:44,520 - Do you think I'm blind? - You said yourself that you didn't see his face. 402 00:28:44,600 --> 00:28:46,800 Why would I need his face if it's clear like this? 403 00:28:46,880 --> 00:28:49,040 What's clear? What? 404 00:28:49,760 --> 00:28:52,320 He had the cape, the one you saw. 405 00:28:54,200 --> 00:28:55,200 Hey you. 406 00:28:56,200 --> 00:29:00,640 Were you the one that stabbed merchant Andrey Zhadan? 407 00:29:00,720 --> 00:29:01,880 I was. 408 00:29:04,440 --> 00:29:09,480 - Why? - The Devil made me. I was drunk. 409 00:29:09,560 --> 00:29:10,880 It's not him! 410 00:29:14,680 --> 00:29:20,560 [MYSTERIOUS MUSIC] 411 00:29:20,640 --> 00:29:22,400 - Is the cape yours? - It is. 412 00:29:23,520 --> 00:29:27,520 Look at him. Look, it's not his cape. 413 00:29:27,600 --> 00:29:29,520 He couldn't walk in it, let alone run. 414 00:29:31,000 --> 00:29:32,160 Walk a bit. 415 00:29:34,960 --> 00:29:41,120 [MYSTERIOUS MUSIC] 416 00:29:41,560 --> 00:29:44,320 [MYSTERIOUS MUSIC] 417 00:29:44,400 --> 00:29:46,160 Up. 418 00:29:47,760 --> 00:29:49,840 Drunk as a lord. 419 00:29:50,280 --> 00:29:53,080 Ran around like a horse when he was sober, but how do you walk when drunk? 420 00:29:53,160 --> 00:29:57,080 - Would you recognize your knife? - Sure would. 421 00:29:57,640 --> 00:29:59,440 I demand an identification of the knife. 422 00:30:02,600 --> 00:30:03,680 As you wish. 423 00:30:04,920 --> 00:30:10,200 [MYSTERIOUS MUSIC] 424 00:30:10,280 --> 00:30:13,760 - Vasiliy Voronov, is this knife yours? - It is. 425 00:30:14,480 --> 00:30:16,960 Did you use this knife to stab Mr Zhadan? 426 00:30:17,760 --> 00:30:19,760 Yes. That's right. 427 00:30:21,800 --> 00:30:23,520 Please, do you call that an identification? 428 00:30:24,040 --> 00:30:26,080 You should have brought two knives for him, at least. 429 00:30:27,040 --> 00:30:30,200 Nikolay Aleksandrovich, why do you keep nitpicking? 430 00:30:30,600 --> 00:30:33,120 The murderer is caught, isn't he? 431 00:30:33,640 --> 00:30:39,040 He identified the evidence, didn't he? He confessed to his crime, didn't he? 432 00:30:39,560 --> 00:30:42,600 Why would one slander oneself? 433 00:30:42,680 --> 00:30:44,520 It's not him! 434 00:30:45,280 --> 00:30:49,080 Vasiliy, answer me right away. Are you slandering yourself? 435 00:30:49,960 --> 00:30:50,840 No. 436 00:30:52,200 --> 00:30:53,600 This is all. 437 00:30:54,320 --> 00:30:57,200 Congratulations, gentlemen, the case is closed. 438 00:31:05,480 --> 00:31:08,600 Most Holy Lady Mother of God, with thine almighty advent, 439 00:31:08,680 --> 00:31:14,920 help me pray to God, thy Son, so that He see my suffering and grant salvation 440 00:31:15,000 --> 00:31:16,400 to Lord's servant Andrey. 441 00:31:16,480 --> 00:31:18,360 Thy power is great, God. 442 00:31:19,080 --> 00:31:23,280 I beg you, heal and grant life to the best and kindest of men. Amen. 443 00:31:27,680 --> 00:31:28,680 Alive? 444 00:31:30,040 --> 00:31:37,120 [DRAMATIC MUSIC] 445 00:31:40,720 --> 00:31:42,840 Andrey! Alive! 446 00:31:43,320 --> 00:31:45,000 My God! 447 00:31:45,080 --> 00:31:46,360 Alive! 448 00:31:48,200 --> 00:31:49,600 Katerina Stepanovna. 449 00:31:50,680 --> 00:31:52,760 I hope you do not misunderstand me. 450 00:31:52,840 --> 00:31:56,280 I have no right to give you false hope. 451 00:31:56,360 --> 00:31:58,480 Mr Zhadan has lost a lot of blood. 452 00:31:58,560 --> 00:32:02,440 You must be prepared for any outcome and not hope too much. 453 00:32:02,520 --> 00:32:03,680 What are you saying? 454 00:32:03,760 --> 00:32:07,400 He's alive, he's breathing, you need - you must have faith, do you hear? 455 00:32:08,120 --> 00:32:12,840 Go home and rest, and I will send for you if Andrey Andreevich comes to. 456 00:32:12,920 --> 00:32:14,000 I'm not going anywhere! 457 00:32:14,640 --> 00:32:17,120 I'm staying here, I will take care of him myself. 458 00:32:17,200 --> 00:32:21,680 I will clean his wound, change his bandages. You dare not stop me, you hear? 459 00:32:21,760 --> 00:32:28,040 [DRAMATIC MUSIC] 460 00:32:28,120 --> 00:32:34,960 [DRAMATIC MUSIC] 461 00:32:35,920 --> 00:32:41,160 Well, sir... A speedy recovery to Mr Zhadan, as they say. 462 00:32:41,240 --> 00:32:43,880 But we have cause for celebration today. 463 00:32:43,960 --> 00:32:46,200 In light of which... good day to you. 464 00:32:46,280 --> 00:32:47,880 Good day. 465 00:32:49,720 --> 00:32:53,760 See that? You stick black in their eyes, and they say "pockmarked." 466 00:32:53,840 --> 00:32:55,400 They got rid of the case and that's it. 467 00:32:56,160 --> 00:32:59,120 I'll go and see the marshal of the nobility to demand the investigation is resumed, 468 00:32:59,200 --> 00:33:02,440 the proper way: with witnesses questioned and facts cross-referenced. 469 00:33:02,520 --> 00:33:04,360 - I'll go right now. - Sure, sure. 470 00:33:04,440 --> 00:33:06,160 - I wish you luck. - And you? 471 00:33:07,320 --> 00:33:09,320 - I'll go to the hospital. - I see. 472 00:33:14,840 --> 00:33:17,960 Bogdan Yuryevich, I left them horses over that way. 473 00:33:18,320 --> 00:33:22,160 Uh-huh. Just give me a minute, Lukyan. 474 00:33:26,760 --> 00:33:36,000 [TENSE MUSIC] 475 00:33:36,080 --> 00:33:41,880 [TENSE MUSIC] 476 00:33:42,160 --> 00:33:50,760 [TENSE MUSIC] 477 00:33:51,440 --> 00:33:54,560 [NO DIALOGUE] 478 00:33:57,760 --> 00:34:00,880 Listen to me, Katerina Stepanovna. 479 00:34:00,960 --> 00:34:03,920 I'm not throwing you out, but you do need to change clothes, at least. 480 00:34:04,480 --> 00:34:07,760 Your crinoline is blocking half the room! 481 00:34:07,840 --> 00:34:09,960 Do you suggest I trip over you, my dear? 482 00:34:10,320 --> 00:34:13,000 All right. I'll take the dress off and be right back. 483 00:34:13,080 --> 00:34:15,600 Don't hurry so much. Rest up, eat, you need your strength. 484 00:34:15,680 --> 00:34:18,440 You'll need it yet. 485 00:34:20,720 --> 00:34:23,880 Boys, you are dismissed, go home. Don't loaf about here. 486 00:34:28,800 --> 00:34:30,720 What? Why are you leaving? 487 00:34:30,800 --> 00:34:33,440 - You can't leave him here alone! - Lady, calm down. 488 00:34:33,520 --> 00:34:37,400 The murderer is caught, he confessed to everything. Your fiance is in no danger. 489 00:34:37,480 --> 00:34:40,240 Bogdan Yuryevich, finally. Do you know who did it? 490 00:34:40,320 --> 00:34:41,280 I don't know. 491 00:34:41,360 --> 00:34:42,440 Nobody does. 492 00:34:43,120 --> 00:34:44,960 These louts caught the wrong man. 493 00:34:45,680 --> 00:34:48,960 My God... He's completely defenseless now. 494 00:34:49,040 --> 00:34:52,280 - You can't leave him alone! - And I won't. 495 00:35:00,680 --> 00:35:02,320 God, it's dark already. 496 00:35:03,040 --> 00:35:05,880 Thank God they got that rascal at least, it's scary. 497 00:35:06,880 --> 00:35:07,880 Oh. 498 00:35:08,560 --> 00:35:09,800 - What is it? - Oh. 499 00:35:10,880 --> 00:35:12,480 - What's the matter? - Wow. 500 00:35:18,440 --> 00:35:22,640 - Calm down. - How is Andrey Andreevich? Alive? 501 00:35:22,720 --> 00:35:25,320 - Yes. - How did you feel during the attack? 502 00:35:25,840 --> 00:35:27,800 - Please don't. - Are you afraid? 503 00:35:27,880 --> 00:35:29,480 Did you recognize the murderer? 504 00:35:29,560 --> 00:35:31,920 - Who could it be taking revenge? - I don't know! 505 00:35:32,000 --> 00:35:34,240 [MURMURS] 506 00:35:34,320 --> 00:35:36,320 Stop, leave her alone. 507 00:35:36,400 --> 00:35:39,640 - Well, how's Andrey Andreevich? - He’s alive, Paulina. He’s alive. 508 00:35:39,720 --> 00:35:43,000 My God, my God, what happy news! 509 00:35:43,080 --> 00:35:45,320 Nikolay Aleksandrovich, thank you. 510 00:35:45,400 --> 00:35:48,120 You know, Bogdan said the murderer is still at large... 511 00:35:48,200 --> 00:35:49,040 You need rest. 512 00:35:49,120 --> 00:35:51,560 Don't think about it for now, Bogdan Yuryevich and I will take care of it. 513 00:35:51,640 --> 00:35:54,000 - Let's go. - Come, come. 514 00:35:54,080 --> 00:35:59,920 [CROWD MURMURING] 515 00:36:00,000 --> 00:36:02,640 Like this. Get your skirts. 516 00:36:04,120 --> 00:36:07,120 Hey, give way now. Giddap! 517 00:36:07,560 --> 00:36:17,000 [CROWD MURMURING] 518 00:36:17,080 --> 00:36:19,880 [CROWD MURMURING] 519 00:36:19,960 --> 00:36:23,600 [MELANCHOLY MUSIC] 520 00:36:23,680 --> 00:36:28,920 I'll go see my mama, get some of them healin ointments. 521 00:36:29,000 --> 00:36:30,640 They heal wounds up right quick. 522 00:36:31,160 --> 00:36:34,480 Tea from forest herbs that give you strength. 523 00:36:35,400 --> 00:36:39,680 And we'll put your Andrey Andreevich right back on his feet, you'll see. 524 00:36:40,320 --> 00:36:43,120 And we put some wild honey in it, hoo! 525 00:36:43,560 --> 00:36:47,080 - He like honey? - Who don't? Right, Orysya? 526 00:36:47,440 --> 00:36:51,800 Shh. She's asleep. She's exhausted. 527 00:36:52,320 --> 00:36:55,120 It's fine, let her sleep. Let her. 528 00:36:55,200 --> 00:36:59,200 [HOOFS CLOPPING] 529 00:37:08,840 --> 00:37:17,320 [FOOTSTEPS] 530 00:37:18,760 --> 00:37:25,160 [EERIE MUSIC] 531 00:37:25,920 --> 00:37:32,440 [EERIE MUSIC] 532 00:37:33,680 --> 00:37:40,640 [EERIE MUSIC] 533 00:37:40,720 --> 00:37:46,400 [EERIE MUSIC] 534 00:37:46,480 --> 00:37:54,280 [EERIE MUSIC] 535 00:37:54,800 --> 00:38:01,200 [EERIE MUSIC] 536 00:38:01,640 --> 00:38:04,880 God, it's so stuffy. 537 00:38:05,160 --> 00:38:09,560 Wish it would pour already, I can't breathe it's so stuffy. 538 00:38:09,640 --> 00:38:10,840 - Nazar. - What? 539 00:38:10,920 --> 00:38:12,920 - Stop around here somewhere. - Whoa! 540 00:38:13,000 --> 00:38:14,200 All right. 541 00:38:14,960 --> 00:38:17,400 - We're there? - No, I'm here. 542 00:38:17,480 --> 00:38:20,120 I'm going to see my mama, it's closer from here. 543 00:38:20,200 --> 00:38:22,880 And you, when you're home, eat something and go to bed. 544 00:38:23,240 --> 00:38:25,680 That's right, you'll be of no use at the hospital today. 545 00:38:26,240 --> 00:38:28,120 - Orysya, make sure she does it. - But I-- 546 00:38:28,320 --> 00:38:30,800 Hey now, Katya! None of that "I business!" 547 00:38:31,320 --> 00:38:33,760 Last thing we need is for that doctor to be dealing with you too! 548 00:38:34,160 --> 00:38:37,080 Look at yourself, you can barely stand! 549 00:38:37,720 --> 00:38:40,520 That's it. Honey, listen to me. 550 00:38:41,280 --> 00:38:43,240 You'll get your strength back, have some sleep. 551 00:38:43,320 --> 00:38:47,240 And in the mornin, I'll be back from Mama with them potions and we'll go together. 552 00:38:47,720 --> 00:38:49,760 - Let me-- - Katya. 553 00:38:51,600 --> 00:38:54,120 You're right. Surely that'll be the best way. 554 00:38:54,200 --> 00:38:55,600 Yes. Best. 555 00:38:56,080 --> 00:38:59,080 Good girl. Let me give you a kiss. 556 00:38:59,440 --> 00:39:01,880 All right, honey. Right, I'm off. 557 00:39:03,800 --> 00:39:04,920 Go with God. 558 00:39:05,000 --> 00:39:06,520 Giddap! 559 00:39:08,360 --> 00:39:11,920 [HOOFS CLOPPING] 560 00:39:15,720 --> 00:39:23,760 [HOOFS CLOPPING] 561 00:39:26,360 --> 00:39:29,600 THE CHERVINSKIYS' MANSION 562 00:39:30,440 --> 00:39:32,840 Whoa, stop! 563 00:39:33,600 --> 00:39:38,520 [NO DIALOGUE] 564 00:39:39,120 --> 00:39:42,000 Goodnight, Katya. I'll take you to the hospital myself tomorrow. 565 00:39:42,080 --> 00:39:43,320 Thank you, Nazar. 566 00:39:44,600 --> 00:39:46,720 Thank you all for not leaving me today. 567 00:39:48,000 --> 00:39:50,640 I want this awful day to be over already. 568 00:39:50,720 --> 00:39:52,440 Katya, just don't worry too much. 569 00:39:52,520 --> 00:39:55,200 It'll be all right, and your Andrey Andreevich will get better for sure. 570 00:39:55,280 --> 00:39:57,560 Look at how strong his guardian angel is. 571 00:39:58,200 --> 00:40:00,680 That's what I'm hoping for. Thank you. 572 00:40:05,800 --> 00:40:08,600 Well, let's go. Giddup! 573 00:40:10,280 --> 00:40:12,720 [NO DIALOGUE] 574 00:40:21,760 --> 00:40:27,080 [KNOCKS ON DOOR] 575 00:40:30,280 --> 00:40:32,600 [KNOCKS ON DOOR] 576 00:40:36,080 --> 00:40:38,520 [KNOCKS ON DOOR] 577 00:40:44,720 --> 00:40:47,200 Easy. What's the matter? 578 00:40:47,480 --> 00:40:51,560 Get away! Away from here, you ungrateful toad! 579 00:40:51,640 --> 00:40:53,720 Pyotr Ivanovich, what are you doing? 580 00:40:53,800 --> 00:40:55,480 You wanted freedom? 581 00:40:56,040 --> 00:40:58,080 Choke on it. Get away from here. 582 00:40:58,160 --> 00:40:59,920 I don't need your letter. 583 00:41:00,000 --> 00:41:02,960 - I am free. - So go away, if you're free. 584 00:41:03,040 --> 00:41:06,240 And forget about Chervinka. This is my house, understand? 585 00:41:06,320 --> 00:41:11,040 And know this: I will never forgive you my son's death. 586 00:41:11,120 --> 00:41:14,240 What do you mean? Grigoriy Petrovich's death was not my fault. 587 00:41:14,320 --> 00:41:15,960 [A THUD] 588 00:41:19,720 --> 00:41:21,040 Give it to me, quick. 589 00:41:21,120 --> 00:41:23,800 Get away from here! 590 00:41:24,360 --> 00:41:27,560 If you come here again, I will sic the dogs on you, 591 00:41:27,640 --> 00:41:30,280 or strangle you with my own hands. 592 00:41:30,680 --> 00:41:32,560 So that I'm sure it's done. 593 00:41:35,360 --> 00:41:36,960 Get her out of here. 594 00:41:40,240 --> 00:41:48,920 [DRAMATIC MUSIC] 595 00:41:49,000 --> 00:41:54,560 [RAIN SOUNDS] 596 00:41:54,640 --> 00:41:59,800 [DRAMATIC MUSIC] 597 00:42:00,800 --> 00:42:07,760 [MELANCHOLY MUSIC] 598 00:42:10,160 --> 00:42:17,480 [MELANCHOLY MUSIC] 599 00:42:21,000 --> 00:42:24,160 [MELANCHOLY MUSIC] 600 00:42:25,320 --> 00:42:29,520 [MELANCHOLY MUSIC] 601 00:42:30,400 --> 00:42:33,960 [MELANCHOLY MUSIC] 602 00:42:34,520 --> 00:42:37,120 Larisa, go to bed. It's late. 603 00:42:39,120 --> 00:42:40,360 I... 604 00:42:43,000 --> 00:42:45,040 I can't sleep without you. 605 00:42:48,640 --> 00:42:50,320 What's the matter? 606 00:42:51,920 --> 00:42:53,720 Why did we have to come back here? 607 00:42:53,800 --> 00:42:56,200 I beg you, let's leave this place right this morning. 608 00:42:56,280 --> 00:42:59,080 Leave? No thank you. 609 00:42:59,920 --> 00:43:01,440 We left once. 610 00:43:02,040 --> 00:43:04,120 And how did that voyage end? 611 00:43:09,000 --> 00:43:11,960 I feel scared here, like something is choking me. 612 00:43:12,040 --> 00:43:14,320 Pyotr Ivanovich, this house brings only misery. 613 00:43:14,400 --> 00:43:17,160 This is my house. Mine! 614 00:43:18,120 --> 00:43:19,960 I invested my life in it! 615 00:43:21,040 --> 00:43:22,560 If it weren't for that-- 616 00:43:30,160 --> 00:43:34,800 And in fact, we should have never left. 617 00:43:35,600 --> 00:43:36,440 We should have stayed. 618 00:43:36,520 --> 00:43:41,000 Grisha, that fool, would be alive, and the mansion would not be ruined. 619 00:43:42,960 --> 00:43:47,040 [MELANCHOLY MUSIC] 620 00:43:50,640 --> 00:43:53,120 Very well. I'll go to bed, it's late. 621 00:43:54,840 --> 00:44:01,360 [MELANCHOLY MUSIC] 622 00:44:04,040 --> 00:44:07,720 [MELANCHOLY MUSIC] 623 00:44:09,600 --> 00:44:18,240 [MELANCHOLY MUSIC] 624 00:44:24,800 --> 00:44:30,400 [RAIN SOUNDS] 625 00:44:31,520 --> 00:44:39,200 [MELANCHOLY MUSIC] 626 00:44:45,440 --> 00:44:48,600 [BACKGROUNDMUSIC] 45428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.