All language subtitles for Kill.em.All.2.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,984 --> 00:00:28,487 [SOFT MUSIC PLAYING] 2 00:00:53,345 --> 00:00:54,555 [SIRENS APPROACHING] 3 00:00:54,638 --> 00:00:56,306 NEWSREADER 1: We have breaking news. 4 00:00:56,390 --> 00:01:00,102 {\an8}Police and rescue vehicles have descended upon a local hospital 5 00:01:00,185 --> 00:01:01,770 to find over a dozen bodies 6 00:01:01,854 --> 00:01:05,232 killed in, what appears to be, a massive shooting incident. 7 00:01:06,608 --> 00:01:09,444 NEWSREADER 2: At least 25 dead are reported this morning 8 00:01:09,528 --> 00:01:12,698 after unprecedented gunfire awoke local residents. 9 00:01:12,823 --> 00:01:14,992 So far, there are no leads. 10 00:01:16,034 --> 00:01:18,996 NEWSREADER 3: Most of the bodies have not yet been identified. 11 00:01:19,079 --> 00:01:22,374 A full-scale investigation by the FBI is underway. 12 00:01:22,916 --> 00:01:25,419 According to one source, that has not been confirmed, 13 00:01:25,502 --> 00:01:27,713 one of those killed in this bloodbath 14 00:01:27,796 --> 00:01:29,339 was Demitri Petrovic, 15 00:01:29,423 --> 00:01:32,301 head of one of the most feared Serbian gangs. 16 00:01:32,384 --> 00:01:34,261 Again, this is unconfirmed. 17 00:01:34,720 --> 00:01:37,389 NEWSREADER 4: It's being called the Hospital Massacre, 18 00:01:37,472 --> 00:01:39,099 as more details are emerging. 19 00:01:39,808 --> 00:01:41,935 I spoke to the first patrolman on the scene, 20 00:01:42,019 --> 00:01:43,729 and he said, and I quote, 21 00:01:43,812 --> 00:01:46,398 "It's nothing like I've ever seen before." 22 00:01:47,107 --> 00:01:49,026 NEWSREADER 5: Sources are hearing rumors 23 00:01:49,109 --> 00:01:51,612 that the FBI is looking for a ghost killer 24 00:01:51,695 --> 00:01:54,239 who had inside help from a female employee. 25 00:01:54,948 --> 00:01:57,034 Right now, there are no witnesses. 26 00:01:57,117 --> 00:01:59,620 However, the police are calling on citizens 27 00:01:59,703 --> 00:02:01,955 who have seen anything, or have information 28 00:02:02,039 --> 00:02:04,958 about the woman to please come forward. 29 00:02:05,667 --> 00:02:08,211 NEWSREADER 6: If this is, in fact, the Serbian gang, 30 00:02:08,294 --> 00:02:11,048 you should know that most members of this group 31 00:02:11,131 --> 00:02:14,885 are military-trained ex-Yugoslavian mercenaries. 32 00:02:15,385 --> 00:02:17,095 It is said that the leader, Demitri, 33 00:02:17,179 --> 00:02:19,890 was here in the States under a diplomatic pass... 34 00:02:19,973 --> 00:02:22,100 and that his family back home 35 00:02:22,184 --> 00:02:24,144 is furious with the US Government, 36 00:02:24,228 --> 00:02:26,104 and is demanding answers. 37 00:02:26,939 --> 00:02:29,566 NEWSREADER 7: It has been confirmed by CCTV footage 38 00:02:29,650 --> 00:02:32,778 that a female dressed as a nurse was somehow involved. 39 00:02:32,861 --> 00:02:34,655 More footage is being analyzed 40 00:02:34,738 --> 00:02:36,782 {\an8}and we have an exclusive screengrab 41 00:02:36,865 --> 00:02:39,451 of the man wanted for enquiry in this bloodbath. 42 00:02:39,535 --> 00:02:42,204 NEWSREADER 8: We are now being told that this Phillip 43 00:02:42,287 --> 00:02:45,415 is an ex-CIA agent who went rogue, 44 00:02:45,499 --> 00:02:48,335 and that the agency is cutting all ties with him 45 00:02:48,418 --> 00:02:51,505 and denying that he was on any sanctioned assignment 46 00:02:51,588 --> 00:02:53,507 when this massacre went down. 47 00:04:22,804 --> 00:04:24,473 On location in five minutes. 48 00:04:30,229 --> 00:04:31,271 [TIRES SCREECH] 49 00:04:40,113 --> 00:04:41,113 [CELL PHONE CHIMES] 50 00:04:44,368 --> 00:04:45,702 [CELL PHONE CHIMES] 51 00:05:10,644 --> 00:05:11,644 [CELL PHONE CHIMES] 52 00:05:51,226 --> 00:05:52,227 Hey. 53 00:05:54,062 --> 00:05:55,355 Sorry. 54 00:05:58,150 --> 00:05:59,151 You're late. 55 00:05:59,568 --> 00:06:01,153 [GROANS SOFTLY, CLEARS THROAT] 56 00:06:01,236 --> 00:06:02,946 How was your training? Good? 57 00:06:03,572 --> 00:06:05,365 I think I pushed too hard today. 58 00:06:06,491 --> 00:06:07,618 Your coffee is cold. 59 00:06:09,953 --> 00:06:12,331 I'll come back. I'm happy to see you. 60 00:06:17,252 --> 00:06:18,712 It's him. 61 00:06:20,339 --> 00:06:21,715 [ENGINE IDLING] 62 00:06:26,094 --> 00:06:27,094 [CAR DOOR CLOSES] 63 00:06:32,226 --> 00:06:33,226 [SPEAKING ITALIAN] 64 00:06:41,068 --> 00:06:42,194 [EXHALES] 65 00:06:44,696 --> 00:06:47,157 - [SPEAKING ITALIAN] - [CUPS CLATTER SOFTLY] 66 00:07:04,132 --> 00:07:05,634 [CLEARS THROAT] Uh... 67 00:07:05,717 --> 00:07:06,969 - [IN ENGLISH] Water? - Yes. 68 00:07:11,974 --> 00:07:14,268 I can't get a clear shot from up here. 69 00:07:17,229 --> 00:07:18,647 I love this place. 70 00:07:20,065 --> 00:07:21,817 It's beautiful! 71 00:07:21,900 --> 00:07:23,694 But I have to say something. 72 00:07:23,777 --> 00:07:26,280 I think we need to wait before buying the apartment. 73 00:07:26,363 --> 00:07:29,575 There are so many apartments that we haven't seen. 74 00:07:29,658 --> 00:07:30,701 We just got here. 75 00:07:30,784 --> 00:07:34,121 We should check out the place, get to know it, the people. 76 00:07:34,204 --> 00:07:35,747 I get you, get you, get you. 77 00:07:35,831 --> 00:07:37,541 Something is very wrong, you know? 78 00:07:37,624 --> 00:07:39,168 The delivery guy 79 00:07:39,251 --> 00:07:42,129 on the other side of the street, across the road... 80 00:07:42,212 --> 00:07:44,047 Don't... Don't look, don't look. 81 00:07:44,882 --> 00:07:45,883 He's tracking us. 82 00:07:47,467 --> 00:07:50,220 And the jogger smells like cigarettes, 83 00:07:50,304 --> 00:07:52,055 like shit, you know? 84 00:07:52,723 --> 00:07:53,724 Are you serious? 85 00:07:54,474 --> 00:07:55,517 [GRUNTS] 86 00:07:57,186 --> 00:07:58,937 I got to go to the restroom. 87 00:07:59,021 --> 00:08:00,022 Okay. 88 00:08:00,105 --> 00:08:04,193 But be ready for anything, and I really mean it, okay? 89 00:08:04,276 --> 00:08:05,277 Anything. 90 00:08:14,369 --> 00:08:15,704 Hey, do you have some smoke? 91 00:08:16,830 --> 00:08:17,831 What? 92 00:08:17,915 --> 00:08:19,374 Smoke? 93 00:08:19,458 --> 00:08:20,459 No. 94 00:08:22,503 --> 00:08:24,463 [BOTH GRUNTING] 95 00:08:37,308 --> 00:08:38,308 [YELLS] 96 00:08:42,940 --> 00:08:43,940 [THUDS] 97 00:09:03,168 --> 00:09:04,336 - [GUNSHOT] - [WOMAN YELPS] 98 00:09:04,419 --> 00:09:07,798 [GUN FIRING] 99 00:09:09,925 --> 00:09:12,302 [GASPS] 100 00:09:12,386 --> 00:09:14,096 - Come on. This way. - [GASPS] Do you... 101 00:09:20,102 --> 00:09:21,436 [BIKE ENGINE REVVING] 102 00:09:25,566 --> 00:09:27,150 Go, go, go. This way. 103 00:09:27,860 --> 00:09:29,403 Come on! Come on! 104 00:09:39,288 --> 00:09:40,914 Behind. What? 105 00:09:41,039 --> 00:09:42,666 - [ENGINE REVS] - [GRUNTS IN FRUSTRATION] 106 00:09:46,837 --> 00:09:47,921 [GRUNTS] 107 00:09:49,381 --> 00:09:52,134 [IN ENGLISH] Where are they? Where are they? 108 00:09:55,929 --> 00:09:57,681 [INDISTINCT CHATTER] 109 00:10:13,488 --> 00:10:15,449 [TIRES SCREECH] 110 00:10:15,949 --> 00:10:17,701 [GUN FIRING] 111 00:10:21,747 --> 00:10:22,998 [TIRES SCREECH] 112 00:10:25,167 --> 00:10:28,045 [BIKE ENGINE REVVING] 113 00:10:33,175 --> 00:10:34,343 [GRUNTS] 114 00:10:39,723 --> 00:10:41,558 [PANTING] 115 00:10:41,642 --> 00:10:43,477 [STUTTERING] 116 00:10:47,022 --> 00:10:48,398 Do you get them? 117 00:10:48,941 --> 00:10:51,318 [OVER RADIO] Do you get them, motherfucker? 118 00:10:53,529 --> 00:10:54,655 [GRUNTING] 119 00:10:55,239 --> 00:10:57,157 [WOMAN PANTING] Have you seen... 120 00:10:57,241 --> 00:10:59,451 - Back to the flat. - Okay. 121 00:10:59,535 --> 00:11:01,662 - You stay here. - Alone? 122 00:11:01,745 --> 00:11:03,038 You watch my back. 123 00:11:03,121 --> 00:11:04,957 If somebody's coming, call me. 124 00:11:05,040 --> 00:11:06,667 - No! - Yes. 125 00:11:06,750 --> 00:11:08,585 Stop it. Relax. 126 00:11:09,628 --> 00:11:11,547 Okay. Wait, wait, please. 127 00:11:11,630 --> 00:11:14,091 Vanessa, please. Vanessa... 128 00:11:14,174 --> 00:11:15,175 [VANESSA SOBS] 129 00:11:15,259 --> 00:11:17,594 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 130 00:11:17,678 --> 00:11:18,720 Stop. 131 00:11:19,513 --> 00:11:22,099 - Stop. - Okay. [PANTING] 132 00:11:54,464 --> 00:11:55,716 Go to his place. 133 00:11:56,550 --> 00:11:58,051 I have an idea. 134 00:12:06,143 --> 00:12:07,352 [TAPPING ON ROOF] 135 00:12:08,145 --> 00:12:09,145 [TIRES SCREECH] 136 00:12:13,192 --> 00:12:14,318 [CELL PHONE VIBRATING] 137 00:12:15,527 --> 00:12:16,820 [SEAGULLS SQUAWKING] 138 00:12:21,116 --> 00:12:22,117 [TIRES SCREECH] 139 00:12:28,081 --> 00:12:29,541 - Ciao. - Hey. 140 00:12:31,043 --> 00:12:32,043 [SPEAKING ITALIAN] 141 00:12:33,629 --> 00:12:35,714 - [IN ENGLISH] What? - Phone. 142 00:12:35,797 --> 00:12:37,883 Get out... Get out of here. 143 00:12:37,966 --> 00:12:39,301 Okay, okay, okay. 144 00:12:55,442 --> 00:12:56,485 [GUN FIRING] 145 00:12:56,568 --> 00:12:57,568 [GRUNTING] 146 00:13:10,499 --> 00:13:11,708 [MAN GROANS] 147 00:13:12,459 --> 00:13:13,459 [GRUNTS] 148 00:13:15,838 --> 00:13:17,214 [GROANS] 149 00:13:24,555 --> 00:13:25,889 [GROANS] 150 00:13:40,153 --> 00:13:41,238 [SCREAMS IN PAIN] 151 00:13:44,283 --> 00:13:45,283 Aah! 152 00:13:45,909 --> 00:13:46,909 [GRUNTS] 153 00:13:50,414 --> 00:13:51,957 [MAN COUGHING] 154 00:13:52,040 --> 00:13:54,001 Where the hell did you get this? 155 00:13:54,084 --> 00:13:55,460 - Where? - MAN: Fuck off. 156 00:13:56,545 --> 00:13:57,545 [COUGHS] 157 00:13:58,046 --> 00:13:59,046 [GRUNTS] 158 00:14:01,383 --> 00:14:02,801 [MAN COUGHING] 159 00:14:22,446 --> 00:14:23,446 [GRUNTS] 160 00:14:26,283 --> 00:14:27,283 [YELLS] 161 00:14:31,663 --> 00:14:33,165 [GUN FIRING] 162 00:14:52,184 --> 00:14:53,185 Yes. 163 00:14:54,853 --> 00:14:56,230 [PANTING] 164 00:14:56,313 --> 00:14:57,648 Was that gunshots? 165 00:14:58,565 --> 00:15:00,817 I'll explain it later, okay? 166 00:15:00,901 --> 00:15:01,944 Oh, shit. 167 00:15:02,027 --> 00:15:03,820 Oh, shit. Are you okay? 168 00:15:06,323 --> 00:15:07,533 Is it over? 169 00:15:08,784 --> 00:15:10,536 Did you take care of everything? 170 00:15:10,619 --> 00:15:13,121 - Let's go. - Okay. [PANTING] 171 00:15:31,431 --> 00:15:32,975 [SEAGULLS SQUAWKING] 172 00:15:34,184 --> 00:15:35,519 [CAR DOOR CLOSES] 173 00:16:04,923 --> 00:16:06,842 I killed somebody. 174 00:16:07,509 --> 00:16:10,762 Vanessa... that's why you're alive, okay? 175 00:16:10,846 --> 00:16:12,764 No, it's not all right! 176 00:16:12,848 --> 00:16:15,767 [SIGHS] You saved my life. 177 00:16:17,227 --> 00:16:19,021 You didn't have any choices. 178 00:16:22,107 --> 00:16:23,317 It's okay. 179 00:16:26,862 --> 00:16:27,905 You know what? 180 00:16:30,282 --> 00:16:31,283 You're right. 181 00:16:39,416 --> 00:16:41,168 What the hell happened in there? 182 00:16:41,251 --> 00:16:43,504 One of those men had this on him. 183 00:16:48,300 --> 00:16:49,635 How? 184 00:16:52,513 --> 00:16:54,765 You told me you were scrubbed off the Internet. 185 00:16:54,848 --> 00:16:56,016 CIA, FBI, 186 00:16:56,099 --> 00:16:58,519 not even Interpol has a single photo on file. 187 00:16:58,602 --> 00:17:00,812 Who the hell told them where you were? 188 00:17:01,438 --> 00:17:03,440 That's what we need to find out. 189 00:17:25,337 --> 00:17:27,256 [BIRDS FLYING AWAY] 190 00:17:54,449 --> 00:17:55,868 [PHILLIP EXHALES] 191 00:17:57,160 --> 00:17:59,079 You said you were retired. 192 00:18:00,038 --> 00:18:01,415 I am. 193 00:18:05,335 --> 00:18:06,753 When we reconnected, 194 00:18:07,880 --> 00:18:10,340 you promised that you were done with all this stuff, 195 00:18:10,424 --> 00:18:12,634 and that we could finally be a family. 196 00:18:13,552 --> 00:18:16,180 That we could move to a nice, quiet place 197 00:18:16,263 --> 00:18:18,265 and do all the things we missed out on 198 00:18:18,348 --> 00:18:20,309 when you were in the spy game. 199 00:18:20,392 --> 00:18:21,560 PHILLIP: Vanessa... 200 00:18:22,477 --> 00:18:25,480 I was, but it was more than that. 201 00:18:26,106 --> 00:18:29,526 If you knew about it, you and I will be dead by now. 202 00:18:30,110 --> 00:18:31,820 How did they find us? 203 00:18:33,780 --> 00:18:35,199 I don't know. 204 00:18:36,575 --> 00:18:37,910 But we have to find out. 205 00:18:43,916 --> 00:18:45,959 [SIGHS] Vanessa... 206 00:18:48,670 --> 00:18:49,922 give me a hug. 207 00:18:52,299 --> 00:18:54,092 I'm so proud of you. 208 00:18:55,385 --> 00:18:56,929 I'm so proud of you. 209 00:19:00,724 --> 00:19:01,808 [SIGHS] 210 00:19:03,852 --> 00:19:05,103 Don't bullshit me. 211 00:19:07,064 --> 00:19:09,691 I know this won't be easy. It's not over yet. 212 00:19:10,776 --> 00:19:12,569 But we do this together, okay? 213 00:19:20,035 --> 00:19:21,203 You'll take a rest. 214 00:19:21,286 --> 00:19:23,163 We have to wake up early in the morning. 215 00:19:23,830 --> 00:19:25,040 Early, early. 216 00:19:26,834 --> 00:19:29,461 I'll take a shower, clean-shave. 217 00:19:30,212 --> 00:19:32,005 - Take some rest. - Yeah. 218 00:19:32,089 --> 00:19:33,131 You'll need it. 219 00:19:33,924 --> 00:19:36,093 Yeah, yeah. No, I'm good. 220 00:19:37,803 --> 00:19:39,596 Your training paid off today. 221 00:19:42,558 --> 00:19:45,853 And you were able to control your fear. 222 00:20:06,290 --> 00:20:07,708 [GROANS SOFTLY] 223 00:20:29,188 --> 00:20:30,564 VANESSA: Where are we going? 224 00:20:31,440 --> 00:20:32,441 Home. 225 00:20:33,567 --> 00:20:34,568 Your home? 226 00:20:35,360 --> 00:20:36,528 Our home. 227 00:20:43,160 --> 00:20:44,536 And that's it. 228 00:20:44,620 --> 00:20:46,371 We arrived. That's the village. 229 00:20:48,123 --> 00:20:50,459 How long has it been since you've been here? 230 00:20:51,293 --> 00:20:54,004 It didn't change, but long time ago. 231 00:20:55,255 --> 00:20:56,590 It's beautiful. 232 00:21:10,270 --> 00:21:11,270 [CAR DOOR CLOSES] 233 00:21:11,313 --> 00:21:12,564 MAN: Phillip. 234 00:21:13,273 --> 00:21:14,983 Phillip! Phillip. 235 00:21:15,067 --> 00:21:16,151 My friend. 236 00:21:16,235 --> 00:21:18,237 - [PHILLIP GRUNTS] - [CHUCKLING] 237 00:21:18,320 --> 00:21:20,739 Phillip. You haven't changed. 238 00:21:21,490 --> 00:21:23,742 - Vanessa. - Vanessa. 239 00:21:24,409 --> 00:21:25,869 She's a flower. 240 00:21:26,370 --> 00:21:27,746 She was a baby. 241 00:21:28,205 --> 00:21:30,958 - Vanessa! Let me hug you. - I missed you. [GRUNTS] 242 00:21:31,333 --> 00:21:32,501 Vanessa... 243 00:21:33,043 --> 00:21:34,628 Let's come in. Come on, come on. 244 00:21:34,711 --> 00:21:36,797 VANESSA: Govel, I wish we were seeing you 245 00:21:36,880 --> 00:21:38,173 under better circumstances. 246 00:21:38,257 --> 00:21:40,592 We all do. Come, come. 247 00:21:52,354 --> 00:21:53,480 Coffee? 248 00:21:53,564 --> 00:21:56,275 - Grazie. - You want a little bit of rakia? 249 00:21:56,358 --> 00:21:57,359 Thank you. 250 00:21:59,778 --> 00:22:01,864 - Thank you, my dear. - Of course, Uncle. 251 00:22:02,739 --> 00:22:03,740 - Phillip. - Coffee? 252 00:22:03,824 --> 00:22:06,118 What's happened in America, huh? 253 00:22:06,201 --> 00:22:07,744 I had a score to settle. 254 00:22:08,954 --> 00:22:09,955 And? 255 00:22:10,706 --> 00:22:12,082 It was taken care of. 256 00:22:13,208 --> 00:22:16,128 But not completely, or you wouldn't be here. 257 00:22:17,296 --> 00:22:18,297 Well... 258 00:22:19,673 --> 00:22:20,966 [SIGHS] 259 00:22:23,093 --> 00:22:24,178 Listen, Phillip... 260 00:22:25,220 --> 00:22:26,388 you know us. 261 00:22:26,471 --> 00:22:29,016 We are a small community. Huh? 262 00:22:29,099 --> 00:22:30,434 We stick to ourselves. 263 00:22:30,517 --> 00:22:32,769 Here it's very quiet. 264 00:22:32,853 --> 00:22:34,521 Always quiet. 265 00:22:35,522 --> 00:22:36,607 Then... 266 00:22:37,983 --> 00:22:39,151 two days ago... 267 00:22:55,000 --> 00:22:56,001 [IN RUSSIAN] Go. 268 00:22:57,920 --> 00:22:58,920 [GRUNTS] 269 00:23:00,380 --> 00:23:01,423 Go there. 270 00:23:01,507 --> 00:23:03,842 Go there. Go there. 271 00:23:04,426 --> 00:23:06,261 Go there, fuck! 272 00:23:09,348 --> 00:23:10,641 Buongiorno. 273 00:23:11,558 --> 00:23:14,269 [IN ENGLISH] I come in peace. It might change quickly. 274 00:23:16,522 --> 00:23:18,023 I'm looking for Phillip. 275 00:23:18,815 --> 00:23:20,442 He's from this town. 276 00:23:21,068 --> 00:23:22,736 Anyone knows where he is? 277 00:23:24,821 --> 00:23:25,822 Hmm? 278 00:23:27,741 --> 00:23:29,493 Phillip Scialla. 279 00:23:29,576 --> 00:23:32,538 Does someone here know where Phillip is? 280 00:23:39,419 --> 00:23:41,171 [WOMEN SCREAMING] 281 00:23:41,255 --> 00:23:42,840 Still. [IMITATES SCREAMING] 282 00:23:42,923 --> 00:23:43,923 [WOMAN YELPS] 283 00:23:48,595 --> 00:23:51,306 [IN CROATIAN] Come out to play, Phillip. 284 00:23:52,057 --> 00:23:53,475 [IN ENGLISH] You can tell me. 285 00:23:53,600 --> 00:23:54,935 [MAN WHIMPERING] 286 00:23:57,855 --> 00:24:00,858 Come on. It's between us. 287 00:24:01,525 --> 00:24:03,527 Phillip killed my brother, 288 00:24:03,610 --> 00:24:06,738 Demitri Petrovic, and most of his crew. 289 00:24:07,781 --> 00:24:09,908 I've been looking for him for years, 290 00:24:09,992 --> 00:24:13,370 trying to find any information about this man. 291 00:24:14,413 --> 00:24:17,374 I recently discovered he grew up here. 292 00:24:18,709 --> 00:24:21,461 Someone here knows where he is. 293 00:24:26,717 --> 00:24:28,385 [SPEAKING ITALIAN] 294 00:24:34,308 --> 00:24:35,308 [ENGINE STOPS] 295 00:24:38,562 --> 00:24:40,147 [IN ENGLISH] Govel, what is this? 296 00:24:40,272 --> 00:24:42,357 They're looking for him. Phillip. 297 00:24:42,983 --> 00:24:44,651 Phil... I know where he is. 298 00:24:46,778 --> 00:24:47,905 How do you know? 299 00:24:48,614 --> 00:24:49,781 I am his cousin. 300 00:24:49,865 --> 00:24:50,949 His blood. 301 00:24:51,033 --> 00:24:52,868 [WOMAN SHOUTING IN ITALIAN] 302 00:24:52,951 --> 00:24:54,411 [IN ENGLISH] Let them go. 303 00:24:54,494 --> 00:24:55,662 [SPEAKING ITALIAN] 304 00:24:55,746 --> 00:24:57,080 MAN: [IN ENGLISH] Shoot him! 305 00:24:57,206 --> 00:24:58,874 Let him go. Tell him to let him go! 306 00:25:00,125 --> 00:25:01,126 WOMAN: No! 307 00:25:06,215 --> 00:25:07,215 [GUN FIRES] 308 00:25:07,424 --> 00:25:09,468 - Kill this bitch! - [GUN FIRES] 309 00:25:09,551 --> 00:25:11,345 After her! 310 00:25:11,970 --> 00:25:13,305 No, no. 311 00:25:13,388 --> 00:25:14,973 - Fuck off! - Wait. 312 00:25:15,057 --> 00:25:17,017 I know where he is. Phillip. 313 00:25:18,018 --> 00:25:19,436 I know where he is. 314 00:25:20,312 --> 00:25:23,565 Okay, okay, no joke. Huh? 315 00:25:24,399 --> 00:25:25,442 Talk. 316 00:25:25,526 --> 00:25:28,195 Let her go and I'll tell you. 317 00:25:28,278 --> 00:25:29,363 Come on, talk! 318 00:25:29,446 --> 00:25:30,989 It was terrible. 319 00:25:33,450 --> 00:25:35,410 I'm so sorry. 320 00:25:36,912 --> 00:25:38,914 I had to tell them where you were. 321 00:25:41,792 --> 00:25:42,793 I'm sorry. 322 00:25:43,752 --> 00:25:47,130 That was the only way to save Lydia... 323 00:25:47,673 --> 00:25:49,341 and the people of the village. 324 00:25:50,551 --> 00:25:51,760 It's okay. 325 00:25:52,845 --> 00:25:54,346 Is she all right? 326 00:25:55,138 --> 00:25:58,058 I take you to her. Come, follow me, come. 327 00:25:58,642 --> 00:26:00,060 [WIND BLOWING] 328 00:26:07,067 --> 00:26:08,277 Lydia. 329 00:26:08,360 --> 00:26:10,320 - [GASPS] - Oh, my God. I'm so sorry. 330 00:26:10,404 --> 00:26:11,864 - Good to see you. - I'm sorry. 331 00:26:11,947 --> 00:26:14,032 No, it's okay, it's okay. Are you okay? 332 00:26:14,116 --> 00:26:15,492 Yeah. Are you okay? 333 00:26:15,576 --> 00:26:17,536 - Yeah, I'm okay. - PHILLIP: It's my fault. 334 00:26:17,619 --> 00:26:19,288 I brought this on us. 335 00:26:19,371 --> 00:26:21,665 You really pissed those guys off. 336 00:26:21,748 --> 00:26:22,875 What did you do? 337 00:26:22,958 --> 00:26:24,543 He killed his brother. 338 00:26:26,378 --> 00:26:27,963 But in my father's defense... 339 00:26:28,589 --> 00:26:30,215 that guy was a real asshole. 340 00:26:32,342 --> 00:26:33,343 So? 341 00:26:34,261 --> 00:26:35,429 What's your next move? 342 00:26:36,263 --> 00:26:39,016 If these bastards didn't kill you this time, 343 00:26:39,099 --> 00:26:41,268 they will keep coming for you, huh, 344 00:26:41,351 --> 00:26:43,103 or come back, hmm, 345 00:26:43,187 --> 00:26:45,147 and burn down this place once and for all. 346 00:26:48,358 --> 00:26:49,484 I don't know. 347 00:27:05,334 --> 00:27:07,419 - Oh, shit. - Oh. It's just me. 348 00:27:08,086 --> 00:27:09,588 I didn't mean to startle you. 349 00:27:09,671 --> 00:27:11,298 [SIGHS] Sorry, I've just... 350 00:27:13,008 --> 00:27:14,343 been a little on the edge... 351 00:27:15,511 --> 00:27:16,970 these past few days. 352 00:27:18,263 --> 00:27:19,139 [VANESSA SIGHS] 353 00:27:19,223 --> 00:27:22,184 I didn't know that you and Phillip... 354 00:27:23,060 --> 00:27:24,478 had reconnected. 355 00:27:26,021 --> 00:27:27,189 How did it happen? 356 00:27:27,898 --> 00:27:30,150 I hadn't seen him since I was a teenager... 357 00:27:30,275 --> 00:27:31,360 LYDIA: Mm. 358 00:27:31,443 --> 00:27:35,322 ...and he showed up at my doorstep when I was in Malta. 359 00:27:38,033 --> 00:27:40,160 - He apologized... - Good. 360 00:27:40,244 --> 00:27:41,787 ...for not being there and... 361 00:27:42,704 --> 00:27:44,831 he promised to make it up to me. 362 00:27:45,290 --> 00:27:47,334 So... [CHUCKLES] 363 00:27:49,211 --> 00:27:50,754 It was... It was great. 364 00:27:50,838 --> 00:27:53,549 We started training together and... 365 00:27:55,259 --> 00:27:58,846 just reconnecting and getting to know each other. 366 00:27:58,929 --> 00:28:01,181 - It was good. - Okay. 367 00:28:03,016 --> 00:28:04,643 A few days back... 368 00:28:05,185 --> 00:28:08,814 everything went sideways and here we are. 369 00:28:11,108 --> 00:28:12,359 How is your mom? 370 00:28:13,777 --> 00:28:15,779 She died three years back. 371 00:28:16,655 --> 00:28:17,948 Vanessa... 372 00:28:19,324 --> 00:28:21,034 I am so sorry. 373 00:28:22,202 --> 00:28:24,621 - She was a strong woman. - Yeah. 374 00:28:25,455 --> 00:28:26,665 Like you. 375 00:28:31,795 --> 00:28:33,589 I remember coming here as a kid. 376 00:28:33,672 --> 00:28:34,756 Yeah. 377 00:28:35,716 --> 00:28:36,842 I never left. 378 00:28:39,553 --> 00:28:41,555 I never thought in a million years 379 00:28:41,638 --> 00:28:45,893 that anything remotely dangerous could ever happen. 380 00:28:49,688 --> 00:28:51,899 I guess we always had someone to keep us safe. 381 00:28:51,982 --> 00:28:53,317 Mm. Yeah. 382 00:28:54,109 --> 00:28:57,988 [INHALES DEEPLY] Now, I suppose it is up to us. 383 00:28:59,198 --> 00:29:01,450 - Yeah. - I'm just a bit... 384 00:29:03,869 --> 00:29:05,037 scared. 385 00:29:07,372 --> 00:29:10,667 - My dad has a plan. - He better. 386 00:29:11,210 --> 00:29:14,546 This is a village of old people and farmers. 387 00:29:15,797 --> 00:29:17,508 They don't know how to fight. 388 00:29:18,217 --> 00:29:22,262 {\an8}[SLOW PIANO MUSIC PLAYING] 389 00:30:07,599 --> 00:30:08,892 [WOMAN GASPING] 390 00:30:10,936 --> 00:30:14,189 I told you not to disturb me when I'm relaxing. 391 00:30:14,815 --> 00:30:16,525 [WOMAN CHOKING] 392 00:30:19,444 --> 00:30:20,445 Talk. 393 00:30:20,529 --> 00:30:21,655 [WOMAN GASPS] 394 00:30:21,989 --> 00:30:23,073 [SPEAKING RUSSIAN] 395 00:30:23,657 --> 00:30:25,492 [IN ENGLISH] Where's my brother? 396 00:30:25,951 --> 00:30:26,951 [SPEAKING RUSSIAN] 397 00:30:27,828 --> 00:30:30,873 [WOMAN PANTING] 398 00:30:32,291 --> 00:30:34,960 [IN ENGLISH] And he slipped right through our fingers. 399 00:30:36,128 --> 00:30:37,921 It feels like you almost admire him. 400 00:30:39,089 --> 00:30:41,341 A wise man admires his enemy. 401 00:30:41,925 --> 00:30:44,052 A fool underestimates him. 402 00:30:46,722 --> 00:30:48,432 Vengeance takes patience, 403 00:30:50,225 --> 00:30:51,935 with a dose of brutality. 404 00:30:53,979 --> 00:30:56,106 After what we did to his people, 405 00:30:56,190 --> 00:31:00,986 it will be impossible for him not to come out of the shadows. 406 00:31:02,404 --> 00:31:03,780 To strike back. 407 00:31:05,991 --> 00:31:08,202 And when he does, we'll be ready. 408 00:31:09,328 --> 00:31:11,246 We'll be ready to finish this. 409 00:31:13,790 --> 00:31:15,459 Be careful, my friend. 410 00:31:16,251 --> 00:31:17,878 - VANESSA: Wish us luck. - Good luck. 411 00:31:22,090 --> 00:31:23,509 Vanessa. 412 00:31:29,973 --> 00:31:31,266 [PHILLIP GROANS] 413 00:31:38,524 --> 00:31:39,816 So now what is the plan? 414 00:31:40,734 --> 00:31:43,737 Send this text message for me. The message is... 415 00:32:00,963 --> 00:32:02,047 Ahh... 416 00:32:04,925 --> 00:32:06,343 What a nice day. 417 00:32:09,513 --> 00:32:10,639 Wow. 418 00:32:12,015 --> 00:32:15,060 It's like a new family business or what? 419 00:32:15,936 --> 00:32:17,563 Long time, no see. 420 00:32:18,605 --> 00:32:20,983 Well, I wish it would be a little bit longer, 421 00:32:21,066 --> 00:32:22,568 but thank you. 422 00:32:23,193 --> 00:32:27,573 So how the fuck could they find you, huh? 423 00:32:27,656 --> 00:32:30,993 They showed up at our village and ransacked the entire place. 424 00:32:31,994 --> 00:32:33,954 Oh, come on. Don't look at me. 425 00:32:34,621 --> 00:32:37,291 The organization did exactly what you wanted us to do. 426 00:32:37,374 --> 00:32:39,209 We followed protocol 427 00:32:39,293 --> 00:32:41,545 and we erased everything we had on you. 428 00:32:41,628 --> 00:32:45,174 And we were happy to forget that you ever existed. 429 00:32:45,757 --> 00:32:46,800 Yeah. 430 00:32:47,384 --> 00:32:48,844 The feeling was mutual. 431 00:32:48,927 --> 00:32:52,890 Do you remember that you were supposed to take out 432 00:32:52,973 --> 00:32:56,435 Demitri Petrovic, not his entire fucking family. 433 00:32:56,518 --> 00:33:00,230 And we said, "Not in a public place like a hospital." 434 00:33:00,314 --> 00:33:01,356 And what did you do? 435 00:33:01,440 --> 00:33:04,067 I mean, for the whole fucking world to see. 436 00:33:04,151 --> 00:33:05,611 I had to improvise. 437 00:33:05,694 --> 00:33:07,154 Improvise, my ass! 438 00:33:07,237 --> 00:33:08,947 It took us months to clean up after. 439 00:33:09,031 --> 00:33:10,616 You nearly got him killed. 440 00:33:10,699 --> 00:33:11,867 Nearly got him killed. 441 00:33:11,950 --> 00:33:14,578 He's still here, your dad. [CHUCKLING] I mean... 442 00:33:15,329 --> 00:33:18,540 And were you there? I don't remember, really. 443 00:33:18,624 --> 00:33:19,625 - No. - No. 444 00:33:19,708 --> 00:33:20,834 But I heard enough. 445 00:33:20,918 --> 00:33:22,377 Yeah, from him, yeah? 446 00:33:22,461 --> 00:33:24,421 Guys, guys, that doesn't matter. 447 00:33:24,505 --> 00:33:25,964 Yeah, it doesn't matter. 448 00:33:26,048 --> 00:33:27,716 Okay. So what do you want? 449 00:33:27,799 --> 00:33:29,384 What we need now 450 00:33:30,010 --> 00:33:32,387 is some leverage on Vlad. 451 00:33:33,222 --> 00:33:34,973 Are you fucking crazy? 452 00:33:35,766 --> 00:33:38,977 Vlad Petrovic? He's too powerful. 453 00:33:39,061 --> 00:33:42,147 He's nothing like his brother Demitri. Come on. 454 00:33:42,231 --> 00:33:45,484 He's so powerful because he's tied up with oil, 455 00:33:45,567 --> 00:33:47,903 gas, weapons, drugs, 456 00:33:47,986 --> 00:33:49,488 You can't get to him. 457 00:33:49,571 --> 00:33:50,572 He lives in a villa 458 00:33:50,656 --> 00:33:54,117 which is absolutely built like a fucking fortress. 459 00:33:54,201 --> 00:33:58,747 As I said, you can't get to him, let alone hurt him. 460 00:33:58,830 --> 00:34:00,582 We have to drag him out. 461 00:34:01,500 --> 00:34:05,212 What is he talking about? "Drag him out." [LAUGHS] 462 00:34:05,295 --> 00:34:08,799 I heard he has a crypto ledger worth $500 million day to day 463 00:34:09,382 --> 00:34:11,301 in a private bank in his hometown. 464 00:34:13,594 --> 00:34:16,223 Okay. And how do you know? 465 00:34:16,306 --> 00:34:18,891 I have my network, a few friends in Malta, 466 00:34:18,976 --> 00:34:20,726 but what's important is 467 00:34:21,520 --> 00:34:23,981 he uses his ledger to clean out his cash. 468 00:34:24,523 --> 00:34:26,315 But before the transactions can post, 469 00:34:26,400 --> 00:34:28,527 we'll wipe it clean into several accounts. 470 00:34:29,862 --> 00:34:34,699 The only thing is this ledger is, like, locked in a vault. 471 00:34:35,199 --> 00:34:38,078 Yeah? In which bank? 472 00:34:44,333 --> 00:34:49,672 Well, I don't want to be part of anything 473 00:34:49,755 --> 00:34:51,925 that has to do with Vlad Petrovic. 474 00:34:52,009 --> 00:34:54,011 Yeah, we just need the name of the bank. 475 00:34:54,094 --> 00:34:57,054 Holman, I really need you. 476 00:34:57,556 --> 00:34:59,141 - I mean it. - Yeah. 477 00:34:59,224 --> 00:35:01,018 Do me this favor. 478 00:35:01,101 --> 00:35:02,811 Okay, give me one minute. 479 00:35:02,895 --> 00:35:05,689 I need to think just by myself for a minute. 480 00:35:05,772 --> 00:35:07,691 - I understand. - Yeah, or two. So... 481 00:35:13,488 --> 00:35:14,488 [WHISTLES] 482 00:35:15,532 --> 00:35:16,533 He's good. 483 00:35:17,242 --> 00:35:18,243 [CELL PHONE RINGING] 484 00:35:21,288 --> 00:35:22,289 {\an8}Hello? 485 00:35:22,372 --> 00:35:24,124 {\an8}HOLMAN: Yeah, it's me, Sanders. 486 00:35:25,000 --> 00:35:26,043 Well! 487 00:35:27,586 --> 00:35:29,671 It's been a very long time, partner. 488 00:35:30,839 --> 00:35:32,132 What do you want? 489 00:35:32,216 --> 00:35:33,216 Oh, what I want, 490 00:35:33,258 --> 00:35:36,553 I would like some information from you. [CHUCKLES] 491 00:35:36,637 --> 00:35:38,597 That's the only reason why you call. 492 00:35:38,680 --> 00:35:41,892 Not like, "Hey, how are you? 493 00:35:41,975 --> 00:35:44,269 How is the States, your kids?" 494 00:35:44,353 --> 00:35:47,397 Don't start that now. Listen, Sanders. 495 00:35:47,731 --> 00:35:49,691 I would like to know the name of the bank 496 00:35:49,775 --> 00:35:53,153 where Vladimir Petrovic keeps his crypto ledger. 497 00:35:53,987 --> 00:35:55,239 Petrovic, huh? 498 00:35:56,156 --> 00:35:58,825 Do you know that he's a very dangerous man? 499 00:35:58,909 --> 00:36:00,202 He's poison. 500 00:36:00,661 --> 00:36:01,995 So no way. 501 00:36:02,079 --> 00:36:05,666 Yes, yes, yes. But you owe me, Sanders. 502 00:36:05,749 --> 00:36:07,417 I owe you shit. 503 00:36:08,293 --> 00:36:10,420 Come on. Who took the fall 504 00:36:10,504 --> 00:36:13,549 for the fucking mess at the hospital? It was me. 505 00:36:13,632 --> 00:36:17,845 And you got to keep your job. I didn't. I'm on my own. So... 506 00:36:17,928 --> 00:36:19,137 What's in it for me? 507 00:36:19,221 --> 00:36:22,224 Everything, if you're ready to play ball. 508 00:36:23,308 --> 00:36:25,352 I like the sound of that. 509 00:36:25,435 --> 00:36:28,272 Perhaps even a little bit more. 510 00:36:28,355 --> 00:36:30,107 [SIGHS] 511 00:36:31,483 --> 00:36:32,526 Okay. 512 00:36:33,902 --> 00:36:35,070 Talk to me. 513 00:36:39,032 --> 00:36:40,701 [BEEPING] 514 00:36:43,787 --> 00:36:44,788 Well... 515 00:36:46,081 --> 00:36:47,875 I'm in. [CHUCKLES] 516 00:36:47,958 --> 00:36:48,958 VANESSA: Oh. 517 00:36:50,836 --> 00:36:52,421 - Great. - What's the catch? 518 00:36:52,504 --> 00:36:53,505 Well, no catch. 519 00:36:53,589 --> 00:36:56,717 Unless, you know, if I find the bank, 520 00:36:56,800 --> 00:36:59,761 if I can locate it, I think I deserve a third. 521 00:36:59,845 --> 00:37:01,680 - A third? - Yeah, yeah. 522 00:37:01,763 --> 00:37:03,223 - You want a third? - Yes. 523 00:37:03,307 --> 00:37:06,810 If I can locate the bank and set up the operation. 524 00:37:06,894 --> 00:37:07,895 Come on. 525 00:37:08,395 --> 00:37:09,396 No. 526 00:37:13,275 --> 00:37:14,484 [EXHALES] 527 00:37:14,568 --> 00:37:15,569 You're in. 528 00:37:16,111 --> 00:37:17,529 Thank you. 529 00:37:17,613 --> 00:37:20,699 Now we're going to do the fucking 530 00:37:20,782 --> 00:37:24,703 fucking funky chicken again. [LAUGHS] 531 00:37:24,786 --> 00:37:26,121 The what? 532 00:37:26,205 --> 00:37:29,041 Your father will tell you all about the funky chicken. 533 00:37:31,043 --> 00:37:33,420 - Be safe, kids. - Nice doing business with you. 534 00:37:57,694 --> 00:37:58,862 Good afternoon. 535 00:37:59,488 --> 00:38:01,573 Uh, room for Mr. Avis. 536 00:38:01,657 --> 00:38:03,825 - Let me look that up, sir. - Yeah. 537 00:38:05,118 --> 00:38:07,621 Yes, we have your reservation right here. 538 00:38:07,704 --> 00:38:10,040 Um, have you been to our wonderful hotel before? 539 00:38:10,123 --> 00:38:11,542 It's our first time. 540 00:38:11,625 --> 00:38:12,709 Suite 505. 541 00:38:12,793 --> 00:38:14,586 Your room has already been paid for. 542 00:38:14,670 --> 00:38:17,005 So if you need anything, please just let us know. 543 00:38:17,089 --> 00:38:18,090 Where's the lift? 544 00:38:18,173 --> 00:38:20,968 - It's across the hall. - Okay, thank you. 545 00:38:21,051 --> 00:38:22,386 - Enjoy your stay. - Thank you. 546 00:38:50,038 --> 00:38:51,415 [ELEVATOR DINGS] 547 00:38:57,796 --> 00:38:59,423 [KNOCK AT DOOR] 548 00:39:07,806 --> 00:39:08,807 Hi. 549 00:39:09,850 --> 00:39:11,685 Not even a thank you 550 00:39:11,768 --> 00:39:16,940 for setting you up in this magnificent penthouse. 551 00:39:18,275 --> 00:39:20,736 Well, we're here for work. 552 00:39:20,819 --> 00:39:22,237 It's not a vacation. 553 00:39:22,321 --> 00:39:24,239 Hey, hey, hey. 554 00:39:24,656 --> 00:39:26,033 You just wait. 555 00:39:27,159 --> 00:39:30,329 Down there by the end of the block, 556 00:39:30,412 --> 00:39:33,081 on the corner there to the left, 557 00:39:33,165 --> 00:39:35,834 there's a little tiny bank 558 00:39:35,918 --> 00:39:37,920 and the bank has a fancy name. 559 00:39:38,003 --> 00:39:41,006 It's called the First Bank of Mid Europe, 560 00:39:41,089 --> 00:39:42,966 but it's a szellem bank. 561 00:39:43,050 --> 00:39:44,384 What is that? 562 00:39:44,468 --> 00:39:45,761 It's a ghost bank. 563 00:39:45,844 --> 00:39:49,973 A place where bad people keep their money, 564 00:39:50,057 --> 00:39:52,893 and that's where Vladimir Petrovic 565 00:39:52,976 --> 00:39:56,313 keeps his money. All of his funds, 566 00:39:56,396 --> 00:39:58,232 including the Crypto ledger. 567 00:39:58,857 --> 00:40:00,359 Are you sure? There? 568 00:40:00,442 --> 00:40:01,777 Hey, Phil... 569 00:40:03,612 --> 00:40:05,572 Does the Pope shit in the woods? 570 00:40:05,656 --> 00:40:07,658 [CHUCKLES] 571 00:40:07,741 --> 00:40:11,620 Yeah, I'm sure. I'm 100% sure. You see... 572 00:40:12,663 --> 00:40:17,584 You see, my sources told me that Petrovic, 573 00:40:17,668 --> 00:40:20,170 he transferred all his funds, 574 00:40:20,879 --> 00:40:25,843 including the Crypto ledger, to that very bank. 575 00:40:25,926 --> 00:40:28,554 Hmm. And why that bank? 576 00:40:28,637 --> 00:40:30,848 I don't fucking know. 577 00:40:30,931 --> 00:40:32,599 [LAUGHING] 578 00:40:32,683 --> 00:40:33,851 You see, 579 00:40:33,934 --> 00:40:37,855 Petrovic, he's got a compound like a mile away from here, 580 00:40:37,938 --> 00:40:40,983 and maybe he likes to keep his money close. I don't know. 581 00:40:41,066 --> 00:40:42,860 How's the security in there? 582 00:40:42,943 --> 00:40:44,778 Honestly, I don't know. 583 00:40:44,862 --> 00:40:48,073 That's why I got you this perfect place. 584 00:40:48,156 --> 00:40:50,242 So the two of you can sit 585 00:40:50,325 --> 00:40:54,162 and watch who and what goes in that bank. 586 00:40:54,246 --> 00:40:55,706 [HOLMAN CHUCKLES] 587 00:40:57,958 --> 00:40:59,585 Well, enjoy your time. 588 00:40:59,668 --> 00:41:02,754 I'm gonna send for some binoculars if you need. 589 00:41:04,923 --> 00:41:07,968 No need to stand up. I'll find my way out. 590 00:41:08,051 --> 00:41:09,094 Thank you. 591 00:41:11,430 --> 00:41:14,725 [DOOR OPENS, CLOSES] 592 00:41:25,235 --> 00:41:28,697 Okay. Office hours are from 10:00 to 4:00. 593 00:41:28,780 --> 00:41:30,782 Not a lot of people going in and out, 594 00:41:30,866 --> 00:41:32,659 but I did spot a few shady businessmen 595 00:41:32,743 --> 00:41:34,703 entering the place when it opened. 596 00:41:35,787 --> 00:41:38,248 Good, low traffic. 597 00:41:38,332 --> 00:41:39,625 Any guards? 598 00:41:40,209 --> 00:41:42,419 Um, only one, 599 00:41:42,503 --> 00:41:44,338 - carrying a pistol. - Mm. 600 00:41:45,631 --> 00:41:47,549 We need to see it from the inside. 601 00:41:47,633 --> 00:41:50,844 And for that, I have an idea. 602 00:42:09,530 --> 00:42:11,073 Appointment? 603 00:42:11,156 --> 00:42:13,075 Yes. I'd like to speak with your manager. 604 00:42:13,158 --> 00:42:15,619 - About? - Diamonds. 605 00:42:16,703 --> 00:42:17,996 Ah, hi. 606 00:42:18,080 --> 00:42:20,749 - Welcome. - Cute. 607 00:42:20,832 --> 00:42:23,168 We have a very select clientele. 608 00:42:23,252 --> 00:42:25,295 I know. That's why I'm here. 609 00:42:25,379 --> 00:42:26,588 And who recommended you? 610 00:42:26,672 --> 00:42:28,632 Mr. Petrovic. 611 00:42:29,675 --> 00:42:31,051 Vlad Petrovic. 612 00:42:31,802 --> 00:42:33,554 My best customer. 613 00:42:33,637 --> 00:42:35,430 What are you looking to keep with us? 614 00:42:36,056 --> 00:42:37,099 Diamonds. 615 00:42:40,686 --> 00:42:42,312 [BEEPING] 616 00:42:49,278 --> 00:42:50,779 - Wow. - This is it. 617 00:42:51,446 --> 00:42:52,614 VANESSA: Beautiful. 618 00:42:55,868 --> 00:42:58,954 When are you thinking about making the first deposit? 619 00:43:01,707 --> 00:43:02,833 This week. 620 00:43:02,916 --> 00:43:06,461 Good. But how are you gonna get into the vault? 621 00:43:06,962 --> 00:43:09,965 The manager will let me in as soon as he sees my diamonds. 622 00:43:10,048 --> 00:43:11,466 Oh, okay, good. 623 00:43:11,550 --> 00:43:16,013 The manager's not going to have a key to Vlad's safe, all right? 624 00:43:16,096 --> 00:43:16,930 [HOLMAN CHUCKLES] 625 00:43:17,014 --> 00:43:18,307 We'll use C-4. 626 00:43:18,891 --> 00:43:20,767 Oh... C-4? I mean... 627 00:43:21,185 --> 00:43:23,020 You don't want to damage the ledger. 628 00:43:23,103 --> 00:43:25,689 - Come on. - Yeah, a small amount. 629 00:43:25,772 --> 00:43:27,274 - A small amount? - VANESSA: Yeah. 630 00:43:27,357 --> 00:43:28,775 Okay, okay. So... 631 00:43:29,651 --> 00:43:31,445 Where did you get your diamonds, then? 632 00:43:32,070 --> 00:43:33,363 - Oh, this? - Yeah. 633 00:43:33,447 --> 00:43:37,367 Good old diamonds. Good old cubic zirconia. 634 00:43:37,451 --> 00:43:38,535 $20 worth. 635 00:43:39,786 --> 00:43:42,206 Okay, and then we have security cameras. 636 00:43:42,289 --> 00:43:43,665 Yeah, a scrambler. 637 00:43:43,749 --> 00:43:46,502 That's gonna turn on the cameras when I enter the vault. 638 00:43:46,627 --> 00:43:47,628 - Okay. Yeah. - Yeah. 639 00:43:47,711 --> 00:43:49,379 If you want to exit the bank, 640 00:43:49,463 --> 00:43:51,840 I mean, you have to get past the guards. 641 00:43:52,382 --> 00:43:54,843 Okay? That's going to be tricky. 642 00:43:55,260 --> 00:43:56,803 - VANESSA: Those two guys? - Yeah. 643 00:43:56,887 --> 00:43:58,388 I got this. 644 00:43:59,306 --> 00:44:01,183 Um, I can take them down. 645 00:44:01,642 --> 00:44:03,143 It's just that I'm just... 646 00:44:03,227 --> 00:44:06,188 Honestly, I'm shocked it's not more high-tech in there. 647 00:44:06,271 --> 00:44:09,399 Okay, well, they don't have to be more high-tech 648 00:44:09,483 --> 00:44:11,693 because it's a szellem bank. 649 00:44:11,777 --> 00:44:14,154 As I said, only the worst of the worst 650 00:44:14,238 --> 00:44:15,364 got their money there. 651 00:44:15,447 --> 00:44:18,867 No one should be stupid enough to rob that bank. 652 00:44:18,951 --> 00:44:20,911 You see, it's the kind of people 653 00:44:21,495 --> 00:44:24,665 that will eventually hunt you down, 654 00:44:25,165 --> 00:44:28,919 and when they find you, they will gut you alive. 655 00:44:30,128 --> 00:44:33,257 So, it's a pretty good plan, don't you think, so far? 656 00:44:33,340 --> 00:44:34,508 [CHUCKLES] 657 00:44:34,591 --> 00:44:36,468 Oh, yeah, by the way, um... 658 00:44:37,803 --> 00:44:40,264 We got to talk about a getaway, 659 00:44:40,347 --> 00:44:41,390 - right? - Mm. 660 00:44:43,058 --> 00:44:44,101 A motorcycle. 661 00:44:44,184 --> 00:44:48,730 Motorcycle. Surprised I didn't come up with that myself. 662 00:45:09,918 --> 00:45:11,003 Not now. 663 00:45:29,354 --> 00:45:30,564 What's happening? 664 00:45:31,231 --> 00:45:32,524 He wants the money. 665 00:45:33,775 --> 00:45:34,985 He wants the money? 666 00:45:36,945 --> 00:45:38,488 Yes, he wants the money. 667 00:45:40,782 --> 00:45:41,992 You want the money? 668 00:45:43,452 --> 00:45:44,661 The money. 669 00:45:46,246 --> 00:45:47,246 [VLAD SCOFFS] 670 00:45:48,457 --> 00:45:51,710 Correct me if I'm wrong, but in my world, 671 00:45:52,127 --> 00:45:53,170 a deal is a deal. 672 00:45:54,379 --> 00:45:56,340 It was an impossible shot. 673 00:45:57,090 --> 00:45:58,090 Oh? 674 00:46:00,427 --> 00:46:01,803 Nothing is impossible. 675 00:46:02,346 --> 00:46:04,890 You have to believe in yourself. It's all in the head. 676 00:46:06,099 --> 00:46:07,100 Anyway, 677 00:46:08,143 --> 00:46:12,022 I see a beautiful place, delicious food. 678 00:46:13,440 --> 00:46:14,983 Remember, I'm a hitman. 679 00:46:16,443 --> 00:46:17,528 See... 680 00:46:18,946 --> 00:46:21,782 A hitman who doesn't kill is not much use to me. 681 00:46:22,533 --> 00:46:24,159 Trying is not enough. 682 00:46:25,285 --> 00:46:26,453 [HITMAN GRUNTING] 683 00:46:30,541 --> 00:46:31,917 [HITMAN CHOKING] 684 00:46:40,884 --> 00:46:42,803 [DEVICE BEEPING] 685 00:46:48,976 --> 00:46:50,227 Everything triple-checked. 686 00:46:51,186 --> 00:46:52,187 I'm going down. 687 00:46:52,271 --> 00:46:54,731 Yeah, you got, like, 30 minutes. 688 00:46:56,233 --> 00:46:57,943 Need some time to focus. 689 00:46:59,278 --> 00:47:00,320 Okay. 690 00:47:01,530 --> 00:47:02,573 Let's go. 691 00:47:11,164 --> 00:47:13,542 [CELL PHONE RINGING] 692 00:47:15,335 --> 00:47:17,921 - It's Holman. - What does he want? 693 00:47:19,339 --> 00:47:20,424 What do you want? 694 00:47:22,301 --> 00:47:23,719 He wants to speak to you. 695 00:47:23,802 --> 00:47:24,845 About? 696 00:47:31,560 --> 00:47:33,103 Talk. 697 00:47:33,187 --> 00:47:35,981 Hey, uh, I've located Phillip, 698 00:47:36,064 --> 00:47:38,275 and I know where you can find him. 699 00:47:38,358 --> 00:47:39,818 - Yeah? - Yeah. 700 00:47:39,902 --> 00:47:41,320 You see, Vlad, 701 00:47:41,904 --> 00:47:44,531 it's gonna cost you some money. 702 00:47:44,615 --> 00:47:47,826 Let's say... yeah, $10 million. 703 00:47:48,452 --> 00:47:49,536 Fuck off. 704 00:47:50,204 --> 00:47:54,124 Well, I want you to consider it like a finder's fee, you know? 705 00:47:54,208 --> 00:47:56,752 And after what he did to your brother, 706 00:47:56,835 --> 00:47:59,963 don't you think it's a fair price, 10 mil? 707 00:48:00,380 --> 00:48:01,381 Five million. 708 00:48:01,465 --> 00:48:03,884 Now stop fucking around and talk. 709 00:48:04,384 --> 00:48:07,471 But you know, Vladdy, I need some assurance from you then. 710 00:48:08,722 --> 00:48:09,932 How about... 711 00:48:11,099 --> 00:48:12,309 I don't kill you. 712 00:48:12,392 --> 00:48:16,647 Well, then you will never find him, Vladdy. [CHUCKLES] 713 00:48:16,730 --> 00:48:19,650 Hey, you stop fucking around, you piece of shit, 714 00:48:19,733 --> 00:48:20,734 and you listen to me. 715 00:48:24,821 --> 00:48:25,822 What? 716 00:48:28,116 --> 00:48:29,284 The diamonds. 717 00:48:34,122 --> 00:48:35,624 Yes. 718 00:48:35,707 --> 00:48:36,708 Uh-uh. 719 00:48:37,835 --> 00:48:39,837 Are you checking the diamonds here? 720 00:48:41,505 --> 00:48:43,632 You think I need a vault for fake diamonds? 721 00:48:43,715 --> 00:48:45,133 Of course. 722 00:48:46,385 --> 00:48:47,553 I'm sorry. 723 00:48:47,636 --> 00:48:50,013 Vlad really highly recommended you guys. 724 00:48:50,722 --> 00:48:52,808 - Of course. - [SIGHS] 725 00:48:52,891 --> 00:48:55,143 Let me assign you a box then. 726 00:48:55,227 --> 00:48:56,270 Yeah. 727 00:48:56,812 --> 00:48:57,812 [SPEAKING RUSSIAN] 728 00:49:03,277 --> 00:49:04,570 [ENGINES START] 729 00:49:06,989 --> 00:49:08,407 [IN ENGLISH] Vlad, what's going on? 730 00:49:09,575 --> 00:49:10,617 Phillip. 731 00:49:11,869 --> 00:49:13,912 He's trying to break into the vault. 732 00:49:17,958 --> 00:49:19,918 [MOUSE CLICKING] 733 00:49:21,211 --> 00:49:24,047 Oh. Are these the boxes? 734 00:49:24,131 --> 00:49:26,091 - [CHUCKLES] Yes. - Which one? 735 00:49:26,175 --> 00:49:28,969 This is my favorite box right there. 736 00:49:29,052 --> 00:49:32,931 [LAUGHS] Vlad is gonna be so pleased. 737 00:49:33,015 --> 00:49:34,433 Do you want to see the vault? 738 00:49:35,184 --> 00:49:36,518 Thank you very much. 739 00:49:36,602 --> 00:49:38,312 You read my mind. 740 00:49:39,980 --> 00:49:41,523 Follow me, then. 741 00:49:49,281 --> 00:49:53,452 So, this will be your box. 742 00:49:56,371 --> 00:49:57,664 That's amazing. 743 00:49:57,748 --> 00:49:58,748 [GRUNTS] 744 00:50:00,918 --> 00:50:02,503 [DEVICE BEEPS] 745 00:50:06,256 --> 00:50:08,008 {\an8}Okay. Got it. 746 00:50:14,306 --> 00:50:15,641 [DEVICE BEEPING] 747 00:50:17,017 --> 00:50:18,017 [EXPLOSION] 748 00:50:18,727 --> 00:50:19,811 Do you hear it? 749 00:50:38,956 --> 00:50:40,082 Where are you, guys? 750 00:50:42,000 --> 00:50:43,000 [GRUNTS] 751 00:51:12,030 --> 00:51:13,866 Right on, guys. Right on. 752 00:51:20,122 --> 00:51:21,122 [TIRES SCREECHING] 753 00:51:21,415 --> 00:51:22,416 [GUN FIRING] 754 00:51:45,689 --> 00:51:46,689 [SPEAKING RUSSIAN] 755 00:51:52,738 --> 00:51:53,739 [IN ENGLISH] Hey. 756 00:51:54,239 --> 00:51:55,239 [SPEAKING RUSSIAN] 757 00:51:58,368 --> 00:52:01,163 [IN ENGLISH] Can you hear me? Yeah, you gotta split now. 758 00:52:02,748 --> 00:52:04,333 I said split now! 759 00:52:10,464 --> 00:52:12,591 Two minutes, okay? Okay. 760 00:52:16,428 --> 00:52:18,680 [BOTH GRUNTING] 761 00:52:34,613 --> 00:52:37,950 Get my money back and kill him. Kill them both. 762 00:52:38,408 --> 00:52:40,869 Kill everyone who gets in your way. 763 00:52:47,459 --> 00:52:48,919 [GUN FIRING] 764 00:52:49,002 --> 00:52:51,296 [BOTH GRUNTING] 765 00:52:51,380 --> 00:52:52,506 [GUN FIRES] 766 00:53:12,150 --> 00:53:14,152 - [TIRES SCREECH] - Hey! 767 00:53:24,079 --> 00:53:26,123 - Something happened here. - What was that? 768 00:53:30,419 --> 00:53:33,005 Talk to me. What's happening? 769 00:53:34,047 --> 00:53:35,047 Fuck. 770 00:53:46,435 --> 00:53:47,435 [TIRES SCREECHING] 771 00:53:55,777 --> 00:53:57,529 - [GUN FIRING] - [TIRES SCREECH] 772 00:54:04,995 --> 00:54:05,995 [MAN SCREAMS] 773 00:54:06,038 --> 00:54:07,038 [GUNSHOT] 774 00:54:11,210 --> 00:54:12,210 Oh, come on. 775 00:54:12,252 --> 00:54:14,588 - Shut the fuck up! - [DEVICE BEEPS] 776 00:54:14,671 --> 00:54:16,840 {\an8}Shut the fuck up. 777 00:54:19,426 --> 00:54:20,552 [GROANS] 778 00:54:44,618 --> 00:54:45,618 [SPEAKING RUSSIAN] 779 00:54:50,499 --> 00:54:52,125 [VLAD IN ENGLISH] Are you sure? 780 00:54:52,209 --> 00:54:54,086 Get her, take the ledger. 781 00:54:55,712 --> 00:54:57,548 Or don't come back. 782 00:55:02,469 --> 00:55:03,929 What's going on? 783 00:55:04,012 --> 00:55:05,597 I lost the security room. 784 00:55:10,936 --> 00:55:12,229 [SPEAKING RUSSIAN] 785 00:55:16,316 --> 00:55:17,317 [EXHALES] 786 00:55:30,205 --> 00:55:31,456 [IN ENGLISH] No. 787 00:55:31,540 --> 00:55:33,500 - [PANTING] - You knew I would send my men 788 00:55:33,584 --> 00:55:34,584 after the money. 789 00:55:35,252 --> 00:55:38,630 Well, looks like Christmas came early. 790 00:55:39,173 --> 00:55:40,507 Show our uninvited guest 791 00:55:40,591 --> 00:55:42,926 how we treat cockroaches in our house. 792 00:55:43,468 --> 00:55:44,970 Kill him. 793 00:55:46,305 --> 00:55:48,557 [BOTH GRUNTING] 794 00:56:01,195 --> 00:56:02,821 [GROANING] 795 00:56:05,699 --> 00:56:06,742 Stay here. 796 00:56:12,039 --> 00:56:13,540 Rienzi! 797 00:56:23,800 --> 00:56:24,635 [GRUNTS IN PAIN] 798 00:56:24,718 --> 00:56:25,761 [IN ENGLISH] Fuck. 799 00:56:34,186 --> 00:56:35,187 Where are you? 800 00:56:36,897 --> 00:56:38,398 I'm at the compound. 801 00:56:38,482 --> 00:56:39,691 Okay, listen. 802 00:56:39,775 --> 00:56:42,110 Holman has the package. Holman has the package! 803 00:56:42,194 --> 00:56:43,320 He's fucked us. 804 00:56:46,240 --> 00:56:49,034 I love you, too. [BREATHES DEEPLY] 805 00:57:03,715 --> 00:57:06,134 [PANTING] 806 00:57:08,554 --> 00:57:10,180 [GUN FIRES] 807 00:57:25,487 --> 00:57:27,030 [BELL ON DOOR JINGLES] 808 00:57:29,992 --> 00:57:31,827 [GUNSHOTS] 809 00:57:33,036 --> 00:57:34,288 Fuck! [GROANS] 810 00:57:36,957 --> 00:57:38,542 [BELL ON DOOR JINGLES] 811 00:57:41,003 --> 00:57:42,003 [SPEAKING RUSSIAN] 812 00:57:51,513 --> 00:57:53,098 [PANTING] 813 00:57:53,182 --> 00:57:55,726 [IN ENGLISH] Holman has the package. He's fucked us. 814 00:57:56,935 --> 00:57:58,854 [CLEARS THROAT, GRUNTS] 815 00:58:00,480 --> 00:58:01,940 My ankle is fucked up. 816 00:58:02,024 --> 00:58:03,901 [PANTING] 817 00:58:03,984 --> 00:58:05,360 Fuck, they're on my ass. 818 00:58:06,653 --> 00:58:07,738 I don't know. 819 00:58:27,674 --> 00:58:28,926 You're fast. 820 00:58:31,678 --> 00:58:33,180 But where will you go now, huh? 821 00:58:33,847 --> 00:58:35,224 - [LYDIA GRUNTS] - [DOOR THUDS] 822 00:58:35,307 --> 00:58:37,684 [PANTING, GRUNTS] 823 00:58:38,769 --> 00:58:41,230 - [GUN CLATTERS] - Okay. 824 00:58:43,941 --> 00:58:46,985 - Radovan is dead. - Of course he is. 825 00:59:13,762 --> 00:59:14,972 [GUN FIRING] 826 00:59:15,055 --> 00:59:16,265 [GRUNTING] 827 00:59:22,896 --> 00:59:25,482 I should kill you after the village. 828 00:59:25,899 --> 00:59:26,899 [SPEAKING RUSSIAN] 829 00:59:30,404 --> 00:59:32,239 [IN ENGLISH] Then I will take my time. 830 00:59:32,322 --> 00:59:33,322 [GRUNTS] 831 00:59:36,451 --> 00:59:38,912 [LYDIA COUGHS, PANTS] 832 00:59:38,996 --> 00:59:40,247 Don't move. 833 00:59:44,293 --> 00:59:45,335 [LYDIA COUGHING] 834 00:59:45,419 --> 00:59:46,920 You like this? 835 00:59:48,172 --> 00:59:49,298 It's not here. 836 00:59:51,592 --> 00:59:52,592 [SPEAKING RUSSIAN] 837 00:59:53,760 --> 00:59:56,096 [IN ENGLISH] Where is it? Where? 838 00:59:56,972 --> 00:59:59,183 Please, don't make me kill you. 839 01:00:01,393 --> 01:00:02,686 Fuck you. 840 01:00:02,769 --> 01:00:03,770 Where is it? 841 01:00:04,271 --> 01:00:07,399 [BOTH GRUNTING] 842 01:00:15,741 --> 01:00:16,741 [GROANS] 843 01:00:19,453 --> 01:00:21,371 [CHOKING] 844 01:00:23,707 --> 01:00:26,126 Get the fuck off or we kill your fucking bitch! 845 01:00:26,210 --> 01:00:28,378 Do you hear me? He'll slit her fucking throat! 846 01:00:28,837 --> 01:00:31,381 [LYDIA COUGHS, GASPS] 847 01:00:33,342 --> 01:00:35,385 PHILLIP: [GRUNTS] Come on. 848 01:00:35,469 --> 01:00:38,472 [GASPS, COUGHS] 849 01:00:41,767 --> 01:00:43,352 Tell him to hold the position. 850 01:00:44,645 --> 01:00:46,980 Dusan, hold your position. 851 01:00:48,148 --> 01:00:49,483 Let her go. 852 01:00:49,900 --> 01:00:51,443 She's just a kid. 853 01:00:52,319 --> 01:00:54,613 [PANTING] 854 01:00:54,696 --> 01:00:56,198 And whose fault is it? 855 01:00:56,281 --> 01:00:58,033 The kid's life. 856 01:00:58,116 --> 01:00:59,785 She's mixed up in all this. 857 01:01:01,495 --> 01:01:06,583 You have a habit of getting your family members killed. 858 01:01:07,751 --> 01:01:10,420 My life for hers. 859 01:01:11,088 --> 01:01:12,756 That's the deal. 860 01:01:13,549 --> 01:01:14,550 Deal. 861 01:01:19,596 --> 01:01:21,265 Bring her back to the villa. 862 01:01:21,348 --> 01:01:22,349 [GRUNTS] 863 01:01:30,399 --> 01:01:31,775 That's not the deal. 864 01:01:32,818 --> 01:01:36,572 Listen, I don't give a shit about this person. 865 01:01:38,156 --> 01:01:39,992 I only want to see you in the ground 866 01:01:40,075 --> 01:01:42,035 for what you did to my brother. 867 01:01:45,581 --> 01:01:48,208 You leave this place now. 868 01:01:49,376 --> 01:01:51,128 I let her go in a couple of hours. 869 01:01:53,046 --> 01:01:55,841 It's the only way I can guarantee my safety. 870 01:02:15,527 --> 01:02:18,488 Good job, Nadia. Good job. 871 01:02:19,364 --> 01:02:21,283 [FOOTSTEPS DEPART] 872 01:02:25,746 --> 01:02:26,788 You have it? 873 01:02:27,748 --> 01:02:28,582 Uh... 874 01:02:28,665 --> 01:02:31,168 Good news. I have it. 875 01:02:32,294 --> 01:02:33,629 You were wrong. 876 01:02:35,839 --> 01:02:39,384 Phillip came for me here at the villa. 877 01:02:39,468 --> 01:02:42,721 No, no, no, Vladdy. He was here. 878 01:02:42,804 --> 01:02:45,641 I saw him robbing the bank. 879 01:02:45,724 --> 01:02:47,184 It was a ruse. 880 01:02:48,393 --> 01:02:50,145 He used one of the villagers. 881 01:02:50,229 --> 01:02:51,522 Are you kidding? 882 01:02:52,481 --> 01:02:53,899 To kill me. 883 01:02:55,150 --> 01:02:56,652 Oh, shit. 884 01:02:57,402 --> 01:03:00,781 See, I don't like surprises. 885 01:03:02,449 --> 01:03:05,285 Make sure this was the last one or our deal is off. 886 01:03:05,369 --> 01:03:06,537 Vladdy, Vladdy, please. 887 01:03:08,163 --> 01:03:09,248 The deal is on. 888 01:03:09,331 --> 01:03:12,167 I mean, no more surprises. I promise you. 889 01:03:12,251 --> 01:03:13,877 See you at the villa. 890 01:03:15,003 --> 01:03:16,046 Yeah. 891 01:03:27,975 --> 01:03:29,268 [CELL PHONE RINGING] 892 01:03:33,355 --> 01:03:36,567 So who's ready to live the life of luxury, huh? 893 01:03:37,526 --> 01:03:38,902 I've got the passports. 894 01:03:40,696 --> 01:03:42,698 I think we have a problem. 895 01:03:42,781 --> 01:03:45,200 What? Where's the ledger? 896 01:03:45,284 --> 01:03:46,869 HOLMAN: [OVER PHONE] I have it. 897 01:03:46,952 --> 01:03:48,537 So, what's the problem? 898 01:03:48,620 --> 01:03:49,913 Well, everything. 899 01:03:49,997 --> 01:03:52,708 Well, disappear. 900 01:03:53,417 --> 01:03:54,877 You've done it before. 901 01:03:55,836 --> 01:03:58,088 Listen, I got to meet up with Vlad. 902 01:03:58,172 --> 01:04:00,549 Well, fuck that, man, fuck that. 903 01:04:00,632 --> 01:04:02,009 You have it in your hands. 904 01:04:02,092 --> 01:04:04,720 If I fuck him over, he'll find us. 905 01:04:04,803 --> 01:04:06,471 When it comes to a guy like Vlad, 906 01:04:06,555 --> 01:04:09,516 twenty-five million and a life of luxury 907 01:04:09,600 --> 01:04:12,686 is a lot better than 250 million 908 01:04:13,228 --> 01:04:15,397 and a life on the run, all right? 909 01:04:16,356 --> 01:04:17,774 Don't screw it up, okay? 910 01:04:18,108 --> 01:04:20,360 Hey, Sanders, I've got it handled. 911 01:04:20,444 --> 01:04:21,486 You better. 912 01:04:22,112 --> 01:04:23,864 I already went shopping. 913 01:04:24,281 --> 01:04:25,616 [CHUCKLES] 914 01:04:25,699 --> 01:04:26,909 Bye. 915 01:04:30,913 --> 01:04:32,080 [DOVES COOING] 916 01:04:53,727 --> 01:04:54,728 My God. 917 01:04:55,479 --> 01:04:58,065 It's okay. It's okay. 918 01:05:02,277 --> 01:05:03,362 I lost Lydia. 919 01:05:04,655 --> 01:05:06,073 Vlad has her. 920 01:05:07,115 --> 01:05:09,201 Wait. Vlad's alive? 921 01:05:09,910 --> 01:05:11,036 What happened? 922 01:05:11,119 --> 01:05:12,538 I made a deal with Vlad. 923 01:05:13,247 --> 01:05:16,959 I trade Lydia's life against Vlad. 924 01:05:18,293 --> 01:05:20,045 He's never gonna honor that. 925 01:05:33,058 --> 01:05:33,892 [COUGHS] 926 01:05:33,976 --> 01:05:36,311 VLAD: You know, we have a saying. 927 01:05:36,395 --> 01:05:39,189 "Who flies too high, falls very low." 928 01:05:40,774 --> 01:05:41,859 Scared already? 929 01:05:44,069 --> 01:05:45,779 It only gets better. 930 01:05:48,907 --> 01:05:51,451 One last chance. Where is Phillip? 931 01:05:51,535 --> 01:05:52,535 Hmm? 932 01:05:55,414 --> 01:05:56,415 Where is it? 933 01:05:58,208 --> 01:05:59,418 Got it. 934 01:06:00,544 --> 01:06:01,670 [HOLMAN CHUCKLES] 935 01:06:04,882 --> 01:06:05,924 I'm a friend. 936 01:06:17,019 --> 01:06:19,021 [SOBBING] 937 01:06:19,605 --> 01:06:20,605 [BEEPS] 938 01:06:21,690 --> 01:06:22,983 Something's not right. 939 01:06:30,824 --> 01:06:32,784 What is this supposed to mean, huh? 940 01:06:35,662 --> 01:06:38,332 The plan was to drop it off to me, so I... 941 01:06:38,415 --> 01:06:41,460 So... Oh, shit! 942 01:06:41,543 --> 01:06:43,253 Give this one to Holman, 943 01:06:45,172 --> 01:06:47,716 and keep the real one with you at all times. 944 01:06:48,467 --> 01:06:50,219 - Okay? - Got it. 945 01:06:51,136 --> 01:06:53,263 - [SIGHS] Hey! - [LAUGHS] 946 01:06:53,555 --> 01:06:56,558 - Fuck! - What a surprise! 947 01:06:57,142 --> 01:07:01,772 You useless piece of shit. It's fake! They tricked you. 948 01:07:01,855 --> 01:07:04,107 Vlad, listen. 949 01:07:04,191 --> 01:07:05,191 [CELL PHONE RINGING] 950 01:07:05,234 --> 01:07:07,277 Wait. Wait. Hold on. 951 01:07:08,195 --> 01:07:09,738 [CELL PHONE CONTINUES RINGING] 952 01:07:11,114 --> 01:07:12,407 It's him. 953 01:07:12,491 --> 01:07:14,159 Fucking answer it. 954 01:07:14,243 --> 01:07:15,786 Okay. 955 01:07:17,371 --> 01:07:20,290 - Hey, Phillip. - Holman, my old friend. 956 01:07:20,374 --> 01:07:21,708 Very funny. 957 01:07:21,792 --> 01:07:24,586 Where the fuck is the ledger, you piece of shit? 958 01:07:24,670 --> 01:07:26,922 Right in front of me. 959 01:07:27,005 --> 01:07:28,423 Okay. 960 01:07:28,507 --> 01:07:30,175 In 24 hours, 961 01:07:30,592 --> 01:07:33,887 in the village, Lydia against the ledger. 962 01:07:33,971 --> 01:07:37,182 - Deal. - Give me a proof of life. 963 01:07:40,394 --> 01:07:42,062 [WHIMPERING] 964 01:07:44,147 --> 01:07:45,147 [LYDIA SCREAMS] 965 01:07:46,233 --> 01:07:49,278 Lydia, I will take you out of there. 966 01:07:49,361 --> 01:07:51,238 - VLAD: Enough! - [LYDIA GRUNTS] 967 01:07:51,321 --> 01:07:54,700 Hey, Holman, I knew it was you all along, 968 01:07:54,783 --> 01:07:57,828 that told Vlad where I was from, about my village. 969 01:07:57,911 --> 01:07:59,663 You were the only one who knew. 970 01:07:59,746 --> 01:08:02,207 I also knew you would tell Vlad about the robbery, 971 01:08:02,291 --> 01:08:03,917 leaving him exposed. 972 01:08:04,001 --> 01:08:06,670 You were the key to making this plan work. 973 01:08:06,753 --> 01:08:08,881 Twelve hours. No tricks. 974 01:08:08,964 --> 01:08:10,966 Just a straight up trade. 975 01:08:14,887 --> 01:08:16,305 Can't trust any of them. 976 01:08:18,182 --> 01:08:19,224 Counting on it. 977 01:08:22,603 --> 01:08:24,479 HENCHMAN: We'll get the ledger back. 978 01:08:26,064 --> 01:08:27,774 I want him dead. 979 01:08:29,859 --> 01:08:31,028 He's smart. 980 01:08:32,029 --> 01:08:33,279 Clever. 981 01:08:34,865 --> 01:08:37,201 No more tricks. No more bullshit. 982 01:08:39,118 --> 01:08:40,828 All the money means nothing to me 983 01:08:40,912 --> 01:08:43,122 if I can't avenge my brother's death. 984 01:08:46,460 --> 01:08:47,752 My brother raised me. 985 01:08:49,004 --> 01:08:50,339 He looked after me. 986 01:08:52,424 --> 01:08:54,426 He would have done anything for me. 987 01:08:57,554 --> 01:08:59,890 And to think that I came this close 988 01:08:59,973 --> 01:09:02,559 to killing the man who took his life 989 01:09:02,643 --> 01:09:03,894 and failed... 990 01:09:09,858 --> 01:09:10,984 We'll get him. 991 01:09:13,111 --> 01:09:14,112 Make sure 992 01:09:15,572 --> 01:09:16,865 or do not return. 993 01:09:19,868 --> 01:09:20,868 [SIGHS] 994 01:09:36,760 --> 01:09:40,180 [CHUCKLES] What do you think you're looking at, you bitch? 995 01:09:41,598 --> 01:09:43,392 [SOBBING] 996 01:09:43,475 --> 01:09:45,727 [UPBEAT MUSIC PLAYING SOFTLY] 997 01:09:57,531 --> 01:09:59,741 [POUNDING AT DOOR] 998 01:10:10,169 --> 01:10:12,212 My friend, what are you doing here? 999 01:10:12,296 --> 01:10:13,672 Where is Lydia? 1000 01:10:14,256 --> 01:10:15,257 Vlad has her. 1001 01:10:16,633 --> 01:10:17,968 We need your help. 1002 01:10:19,094 --> 01:10:20,679 [SIGHS] 1003 01:10:21,930 --> 01:10:23,765 Okay. What's the plan? 1004 01:10:23,849 --> 01:10:25,976 To hide all the people from the village. 1005 01:10:26,059 --> 01:10:27,811 At the monastery. 1006 01:10:28,979 --> 01:10:30,230 It's perfect. 1007 01:10:30,314 --> 01:10:32,191 And when we have the village empty? 1008 01:10:32,274 --> 01:10:35,110 We do the exchange some place we have an advantage. 1009 01:10:36,904 --> 01:10:39,448 And when we have Lydia back? 1010 01:10:40,532 --> 01:10:41,867 We kill them all. 1011 01:10:46,163 --> 01:10:48,999 We get the ledger back by any means necessary. 1012 01:10:49,082 --> 01:10:51,668 Hey, Vlad, you can't trust him. 1013 01:10:51,752 --> 01:10:54,505 - Same goes for you. - But listen, 1014 01:10:54,588 --> 01:10:55,964 be careful, right? 1015 01:10:56,048 --> 01:10:58,634 - Just get in the car. - Oh, fucking yeah. 1016 01:11:01,261 --> 01:11:04,640 - [CHUCKLES] Come, this way. - Here we are. 1017 01:11:05,974 --> 01:11:08,227 This could've been a problem in America 1018 01:11:08,310 --> 01:11:11,688 but here, you have to be happy with what we have. 1019 01:11:13,398 --> 01:11:14,399 Come on. 1020 01:11:15,108 --> 01:11:17,402 - Show us your jewel. - Okay. 1021 01:11:21,615 --> 01:11:22,783 Look! 1022 01:11:24,159 --> 01:11:27,496 This stash is from the Cold War. 1023 01:11:27,579 --> 01:11:28,580 [GOVEL CHUCKLES] 1024 01:11:29,831 --> 01:11:31,875 Yeah. Any of these work? 1025 01:11:31,959 --> 01:11:33,544 I guess we'll find out. 1026 01:11:33,627 --> 01:11:34,962 They are from Russia. 1027 01:11:35,045 --> 01:11:37,130 Russians are good workers. 1028 01:11:37,214 --> 01:11:40,133 Come on. Show us the bazooka. 1029 01:11:40,217 --> 01:11:42,886 You want the bazooka? She has the bazooka. 1030 01:11:44,930 --> 01:11:46,390 [CHUCKLING] 1031 01:11:48,642 --> 01:11:50,310 - That's what I need. - No! 1032 01:12:11,915 --> 01:12:14,209 All right. I only have four shots left in this 1033 01:12:14,293 --> 01:12:16,253 before it jams and three on the other one. 1034 01:12:17,921 --> 01:12:20,048 [SIGHS] I don't think we're gonna make it. 1035 01:12:20,132 --> 01:12:23,302 We have no choice. We'll have to make it. 1036 01:12:24,595 --> 01:12:25,762 Are you okay? 1037 01:12:27,347 --> 01:12:30,225 At least, I fired one of these at the shooting range once. 1038 01:12:30,309 --> 01:12:32,561 You were good then. You'll be good now. 1039 01:12:33,353 --> 01:12:36,023 All you have to do, Vanessa, is focus. 1040 01:12:36,106 --> 01:12:38,150 [BREATHES DEEPLY] 1041 01:12:38,942 --> 01:12:40,068 You will not miss. 1042 01:12:43,363 --> 01:12:45,782 This looks like a proper place for a last stand. 1043 01:12:46,658 --> 01:12:47,701 Might be. 1044 01:12:48,327 --> 01:12:49,369 And... 1045 01:12:51,371 --> 01:12:52,789 Vanessa, I... 1046 01:12:53,457 --> 01:12:57,085 - I would like to... - Dad, I got this, all right? 1047 01:12:57,169 --> 01:12:58,670 Let's just focus. 1048 01:12:58,754 --> 01:13:00,380 Wait. What about me? 1049 01:13:01,757 --> 01:13:03,425 What do you want me to do? 1050 01:13:03,509 --> 01:13:05,427 Meet the others at the monastery. 1051 01:13:05,511 --> 01:13:08,597 No. I want fight with you. 1052 01:13:08,680 --> 01:13:12,184 We started this, we need to finish this. 1053 01:13:13,519 --> 01:13:15,020 - They need you. - [GOVEL HUFFS] 1054 01:13:19,566 --> 01:13:22,069 The ledger needs to be handled with care. 1055 01:13:22,152 --> 01:13:24,363 - The men all know, yeah? - Yes. 1056 01:13:26,198 --> 01:13:27,741 You really fucked this up. 1057 01:13:28,325 --> 01:13:30,494 No wonder they kicked you out of Interpol. 1058 01:13:30,577 --> 01:13:32,037 You talking to me? 1059 01:13:32,871 --> 01:13:36,291 Oh. Yeah. I fucked up. 1060 01:13:37,209 --> 01:13:40,045 Hey, Vlad, I came to you. 1061 01:13:40,504 --> 01:13:42,339 I told you where he was from. 1062 01:13:42,422 --> 01:13:44,049 I gave you the name of the village. 1063 01:13:44,132 --> 01:13:48,428 You went to the fucking village and they told you where he was. 1064 01:13:48,512 --> 01:13:51,431 You located him, right? 1065 01:13:51,974 --> 01:13:55,269 So I believe I kept up my part of the bargain. 1066 01:13:56,270 --> 01:13:59,606 If someone fucked up, I mean, it's got to be your men. 1067 01:13:59,690 --> 01:14:03,777 They didn't finish him off when they had the chance. 1068 01:14:03,861 --> 01:14:06,363 You surround yourself with a bunch of morons. 1069 01:14:07,155 --> 01:14:08,198 Shut up. 1070 01:14:08,824 --> 01:14:12,578 I'm sorry if I offended you, my friends. 1071 01:14:12,661 --> 01:14:14,872 You just let him go. 1072 01:14:15,497 --> 01:14:16,623 You lost him. 1073 01:14:16,707 --> 01:14:18,500 You just let him get away. 1074 01:14:18,584 --> 01:14:20,961 It's unbelievable. I don't understand. 1075 01:14:21,044 --> 01:14:23,505 And the only reason you get a second chance is 1076 01:14:23,589 --> 01:14:27,217 because Phillip reached out to me for some help. 1077 01:14:27,301 --> 01:14:30,679 And then, uh, if he hadn't, 1078 01:14:30,762 --> 01:14:33,140 you would still be chasing a ghost. 1079 01:14:33,724 --> 01:14:35,475 - Holman? - Yes? 1080 01:14:35,559 --> 01:14:37,186 Put the seatbelt on. 1081 01:14:37,728 --> 01:14:40,230 I wouldn't want anything to happen to you. 1082 01:14:41,857 --> 01:14:42,941 You talk a lot of shit 1083 01:14:43,025 --> 01:14:45,402 for someone with such a breakable neck. 1084 01:14:46,320 --> 01:14:48,197 So far, the benefits outweighed 1085 01:14:48,280 --> 01:14:51,033 your incredibly annoying character. 1086 01:14:51,700 --> 01:14:54,328 You do realize we don't necessarily need you. 1087 01:14:56,288 --> 01:14:57,581 Behave accordingly. 1088 01:15:37,913 --> 01:15:39,915 [DOG BARKS DISTANTLY] 1089 01:15:41,250 --> 01:15:44,044 Go find him. Find him! 1090 01:15:46,088 --> 01:15:47,798 Phillip! 1091 01:15:51,009 --> 01:15:52,636 Where are you? 1092 01:15:54,638 --> 01:15:56,765 [DONKEY BRAYING] 1093 01:16:05,357 --> 01:16:08,151 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1094 01:16:17,286 --> 01:16:20,831 You have ten seconds to bring me the ledger. 1095 01:16:28,005 --> 01:16:30,507 Or I'll fucking blow her head off. 1096 01:16:33,969 --> 01:16:35,929 I'm not playing games here. 1097 01:16:42,603 --> 01:16:45,772 It's bright? Take off those fucking sunglasses. 1098 01:16:51,320 --> 01:16:52,404 Be careful. 1099 01:16:57,159 --> 01:16:58,327 [WHISTLES] 1100 01:17:00,204 --> 01:17:01,413 HOLMAN: Up and running. 1101 01:17:02,164 --> 01:17:03,165 Check it. 1102 01:17:10,714 --> 01:17:12,925 [DIGITAL BEEPING] 1103 01:17:20,641 --> 01:17:21,934 - You see? - It's real. 1104 01:17:22,017 --> 01:17:23,018 Yeah. [CHUCKLES] 1105 01:17:27,272 --> 01:17:29,149 See how easy that was? 1106 01:17:29,233 --> 01:17:30,734 Let her go. 1107 01:17:31,151 --> 01:17:34,196 Did you really think that I'm just going to let you 1108 01:17:34,279 --> 01:17:37,199 walk out of here after what you did to my brother? 1109 01:17:40,953 --> 01:17:41,954 [SIGHS] 1110 01:17:43,121 --> 01:17:44,121 [LYDIA GRUNTS] 1111 01:17:55,300 --> 01:17:56,300 [GUN CLICKS] 1112 01:18:26,123 --> 01:18:27,165 [GUN CLICKS] 1113 01:18:27,249 --> 01:18:28,417 We kill them all. 1114 01:18:44,725 --> 01:18:46,018 [EXPLOSION] 1115 01:18:46,727 --> 01:18:48,061 [GRUNTING] 1116 01:19:01,241 --> 01:19:03,410 - [COUGHS] - That's for being a rat. 1117 01:19:04,620 --> 01:19:06,163 So I'm a rat? 1118 01:19:06,246 --> 01:19:07,831 What the fuck does that make you? 1119 01:19:07,915 --> 01:19:09,625 - Are you coming with me? - Yeah. 1120 01:19:09,708 --> 01:19:13,170 Ooh! What do I have here? [CHUCKLES] 1121 01:19:13,253 --> 01:19:15,339 You want to split 50-50? Come with me. 1122 01:19:17,216 --> 01:19:19,676 - Yeah? Are you coming with me? - Yeah. Yeah. 1123 01:19:19,760 --> 01:19:21,637 Fucking bitch! [GROANS] 1124 01:19:43,951 --> 01:19:44,951 [GROANS] 1125 01:19:53,919 --> 01:19:54,919 [GROANS] 1126 01:20:12,604 --> 01:20:13,604 [STABS] 1127 01:20:17,901 --> 01:20:18,902 [GROANING] 1128 01:20:18,986 --> 01:20:20,320 [STABS] 1129 01:20:26,159 --> 01:20:27,661 [PHILLIP WHEEZING] 1130 01:20:31,039 --> 01:20:32,416 [HOLMAN GRUNTING] 1131 01:20:35,544 --> 01:20:36,753 That's all you got? 1132 01:20:37,212 --> 01:20:38,212 VANESSA: Ah! 1133 01:20:39,381 --> 01:20:40,424 Hey! 1134 01:20:42,551 --> 01:20:44,303 You know, Phillip is dead. 1135 01:20:44,845 --> 01:20:46,263 They're all dead. 1136 01:20:46,889 --> 01:20:48,932 Soon you're gonna be dead, too. 1137 01:20:51,059 --> 01:20:52,059 [HOLMAN GROANS] 1138 01:20:56,940 --> 01:20:57,941 Are you okay? 1139 01:20:58,483 --> 01:21:01,820 Five hundred million gone. 1140 01:21:03,488 --> 01:21:05,365 It was never about the money. 1141 01:21:06,783 --> 01:21:08,869 It was about making things right. 1142 01:21:08,952 --> 01:21:12,331 [LAUGHING] 1143 01:21:14,124 --> 01:21:15,124 [GRUNTS] 1144 01:21:17,794 --> 01:21:18,795 Thank you. 1145 01:21:19,755 --> 01:21:21,423 [GROANING] 1146 01:21:22,049 --> 01:21:23,050 Oh my God! 1147 01:21:24,051 --> 01:21:25,886 - PHILLIP: Lydia! - VANESSA: Oh, my God. 1148 01:21:26,678 --> 01:21:28,889 - Oh. - [PHILLIP CHUCKLES] 1149 01:21:28,972 --> 01:21:32,226 Hey, good thing I made a copy of the ledger. 1150 01:21:33,352 --> 01:21:35,812 In case something like this ever happened. 1151 01:21:36,396 --> 01:21:38,941 We have more money than we could ever spend. 1152 01:21:40,025 --> 01:21:42,027 Enough to rebuild this entire place 1153 01:21:42,110 --> 01:21:44,446 and bring it to the 21st century. 1154 01:21:46,365 --> 01:21:47,533 - Smart kid. - [LAUGHS] 1155 01:21:48,575 --> 01:21:49,826 Did you get them all? 1156 01:21:50,911 --> 01:21:52,079 All of them. 1157 01:21:52,162 --> 01:21:53,747 [CHICKENS CLUCKING] 1158 01:22:05,801 --> 01:22:08,470 [LAUGHING] 1159 01:22:18,647 --> 01:22:19,648 Please... 1160 01:22:21,525 --> 01:22:23,151 - Help me. - [SCOFFS] 1161 01:22:23,235 --> 01:22:25,237 Shut up, you bastard. 1162 01:22:26,321 --> 01:22:27,321 [THUDS] 1163 01:22:29,283 --> 01:22:31,368 [GROANS WEAKLY] 1164 01:22:31,451 --> 01:22:33,579 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1165 01:22:37,541 --> 01:22:38,541 [CHOKING] 1166 01:22:41,587 --> 01:22:42,880 [ALL CLAMORING] 1167 01:22:42,963 --> 01:22:44,965 [ALL GRUNTING] 1168 01:23:24,129 --> 01:23:26,548 - [CHEERFUL MUSIC PLAYING] - [PEOPLE LAUGHING] 1169 01:23:30,594 --> 01:23:31,678 Bravo! 1170 01:23:42,606 --> 01:23:44,399 Hey! Hey! Hey! Hey! 1171 01:23:58,205 --> 01:23:59,581 How is your back? 1172 01:24:00,123 --> 01:24:01,375 It'll be fine. 1173 01:24:03,252 --> 01:24:05,337 I am so proud of you, Vanessa. 1174 01:24:07,256 --> 01:24:09,007 - I missed you. - Ah, give me a hug. 1175 01:24:09,091 --> 01:24:10,217 [BOTH LAUGHING] 1176 01:24:12,845 --> 01:24:15,848 [WHOOPING] 1177 01:24:16,765 --> 01:24:19,768 - Hey! - GOVEL: Whoo! 1178 01:24:20,477 --> 01:24:21,478 Hey. 1179 01:24:22,813 --> 01:24:24,022 Sorry this happened. 1180 01:24:24,940 --> 01:24:29,278 Don't mind. This village has been here for centuries. 1181 01:24:29,361 --> 01:24:30,362 It's seen worse. 1182 01:24:31,029 --> 01:24:32,364 It's beautiful here. 1183 01:24:32,447 --> 01:24:34,408 It's more than that, Phillip, 1184 01:24:34,992 --> 01:24:36,952 - it's home! - It's home! 1185 01:24:37,035 --> 01:24:38,745 It's home! [LAUGHS] 1186 01:24:39,371 --> 01:24:42,040 ALL: Hey! Hey! Hey! Hey! 1187 01:24:44,168 --> 01:24:45,627 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 78292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.