Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,657
Kamome diner
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:02,669 --> 00:00:03,658
kamome diner
4
00:00:03,670 --> 00:00:04,659
kamome diner
5
00:00:04,671 --> 00:00:05,660
kamome diner
6
00:00:05,672 --> 00:00:06,661
kamome diner
7
00:00:06,673 --> 00:00:08,584
kamome diner
8
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
9
00:00:11,220 --> 00:00:12,209
Finnish seagulls are enormous.
10
00:00:12,221 --> 00:00:13,421
Finnish seagulls are enormous.
11
00:00:14,348 --> 00:00:15,337
Their fat bodies
waddle along the wharf.
12
00:00:15,349 --> 00:00:16,338
Their fat bodies
waddle along the wharf.
13
00:00:16,350 --> 00:00:18,136
Their fat bodies
waddle along the wharf.
14
00:00:18,268 --> 00:00:19,257
They remind me of a cat
I had as a young girl.
15
00:00:19,269 --> 00:00:21,225
They remind me of a cat
I had as a young girl.
16
00:00:22,898 --> 00:00:23,887
Nanao, the cat weighed 70.2kg.
17
00:00:23,899 --> 00:00:24,888
Nanao, the cat weighed 70.2kg.
18
00:00:24,900 --> 00:00:26,640
Nanao, the cat weighed 70.2kg.
19
00:00:27,528 --> 00:00:28,517
She wasn't tame and
was always getting into fights.
20
00:00:28,529 --> 00:00:29,518
She wasn't tame and
was always getting into fights.
21
00:00:29,530 --> 00:00:31,424
She wasn't tame and
was always getting into fights.
22
00:00:31,448 --> 00:00:33,439
Everyone hated her.
23
00:00:35,118 --> 00:00:36,107
She only showed affection to me,
she let me pat her belly.
24
00:00:36,119 --> 00:00:37,108
She only showed affection to me,
she let me pat her belly.
25
00:00:37,120 --> 00:00:38,109
She only showed affection to me,
she let me pat her belly.
26
00:00:38,121 --> 00:00:39,766
She only showed affection to me,
she let me pat her belly.
27
00:00:39,790 --> 00:00:41,746
She used to purr.
28
00:00:43,126 --> 00:00:44,115
I really loved nanao.
29
00:00:44,127 --> 00:00:45,367
I really loved nanao.
30
00:00:45,712 --> 00:00:46,701
I used to feed her without
telling mom.
31
00:00:46,713 --> 00:00:48,499
I used to feed her without
telling mom.
32
00:00:48,632 --> 00:00:49,621
She ended up so fat
that she died.
33
00:00:49,633 --> 00:00:51,589
She ended up so fat
that she died.
34
00:00:54,429 --> 00:00:55,418
A year later
mom was hit and killed by a truck.
35
00:00:55,430 --> 00:00:56,419
A year later
mom was hit and killed by a truck.
36
00:00:56,431 --> 00:00:57,420
A year later
mom was hit and killed by a truck.
37
00:00:57,432 --> 00:00:59,343
A year later
mom was hit and killed by a truck.
38
00:01:01,061 --> 00:01:02,847
I loved her very much.
39
00:01:03,146 --> 00:01:04,135
But strangely, I cried more
for nanao than I did for mom.
40
00:01:04,147 --> 00:01:05,136
But strangely, I cried more
for nanao than I did for mom.
41
00:01:05,148 --> 00:01:06,137
But strangely, I cried more
for nanao than I did for mom.
42
00:01:06,149 --> 00:01:08,389
But strangely, I cried more
for nanao than I did for mom.
43
00:01:09,361 --> 00:01:10,350
I don't think that's because dad,
a martial artist
44
00:01:10,362 --> 00:01:11,351
I don't think that's because dad,
a martial artist
45
00:01:11,363 --> 00:01:12,352
I don't think that's because dad,
a martial artist
46
00:01:12,364 --> 00:01:13,716
I don't think that's because dad,
a martial artist
47
00:01:13,740 --> 00:01:14,729
always told me never to cry
in front of others.
48
00:01:14,741 --> 00:01:16,581
Always told me never to cry
in front of others.
49
00:01:18,662 --> 00:01:19,651
I really like fat animals.
50
00:01:19,663 --> 00:01:21,153
I really like fat animals.
51
00:01:22,583 --> 00:01:24,663
I love the way they devour
their food so contentedly.
52
00:01:29,840 --> 00:01:30,829
My mother was very skinny.
53
00:01:30,841 --> 00:01:32,081
My mother was very skinny.
54
00:01:32,259 --> 00:01:33,248
Seagull diner
55
00:01:33,260 --> 00:01:34,545
seagull diner
56
00:01:58,827 --> 00:01:59,816
She's been here a month now.
57
00:01:59,828 --> 00:02:00,817
She's been here a month now.
58
00:02:00,829 --> 00:02:02,239
She's been here a month now.
59
00:02:02,706 --> 00:02:03,695
I've never seen any customers.
60
00:02:03,707 --> 00:02:05,493
I've never seen any customers.
61
00:02:05,667 --> 00:02:06,656
So tiny.
Is she a child or an adult?
62
00:02:06,668 --> 00:02:08,579
So tiny.
Is she a child or an adult?
63
00:02:08,879 --> 00:02:09,868
I'll bet she's still a child.
64
00:02:09,880 --> 00:02:10,869
I'll bet she's still a child.
65
00:02:10,881 --> 00:02:12,246
I'll bet she's still a child.
66
00:02:12,382 --> 00:02:13,371
She could be one of
those tiny adults.
67
00:02:13,383 --> 00:02:14,372
She could be one of
those tiny adults.
68
00:02:14,384 --> 00:02:15,373
She could be one of
those tiny adults.
69
00:02:15,385 --> 00:02:17,000
She could be one of
those tiny adults.
70
00:02:18,221 --> 00:02:19,210
It's more a "child's dinerโ,
than the "seagull diner.โ
71
00:02:19,222 --> 00:02:20,211
It's more a "child's dinerโ,
than the "seagull diner.โ
72
00:02:20,223 --> 00:02:21,212
It's more a "child's dinerโ,
than the "seagull diner.โ
73
00:02:21,224 --> 00:02:22,213
It's more a "child's dinerโ,
than the "seagull diner.โ
74
00:02:22,225 --> 00:02:24,345
It's more a "child's dinerโ,
than the "seagull diner.โ
75
00:03:51,982 --> 00:03:53,097
Kamome?
76
00:03:54,109 --> 00:03:56,020
Yes, kamome.
77
00:04:01,992 --> 00:04:03,448
Welcome.
78
00:04:19,009 --> 00:04:20,215
Coffee, please.
79
00:04:20,343 --> 00:04:21,378
Certainly.
80
00:05:04,721 --> 00:05:05,927
Thanks.
81
00:05:06,848 --> 00:05:07,837
You speak good Japanese.
82
00:05:07,849 --> 00:05:08,929
You speak good Japanese.
83
00:05:11,895 --> 00:05:12,884
That's nyarome, the cat?
84
00:05:12,896 --> 00:05:14,181
That's nyarome, the cat?
85
00:05:14,314 --> 00:05:16,100
You like nyarome?
86
00:05:16,900 --> 00:05:17,889
Yes, I do.
87
00:05:17,901 --> 00:05:19,857
Yes, I do.
88
00:05:21,321 --> 00:05:22,310
Who is it who is it who...
89
00:05:22,322 --> 00:05:23,778
Who is it who is it who...
90
00:05:26,159 --> 00:05:28,024
Do you like "gatchaman?"
91
00:05:28,578 --> 00:05:29,567
Gatchaman... that cartoon.
92
00:05:29,579 --> 00:05:30,568
Gatchaman... that cartoon.
93
00:05:30,580 --> 00:05:31,945
Gatchaman... that cartoon.
94
00:05:32,999 --> 00:05:33,988
Who is it who is it, who is it
95
00:05:34,000 --> 00:05:34,989
who is it who is it, who is it
96
00:05:35,001 --> 00:05:36,866
who is it who is it, who is it
97
00:05:40,215 --> 00:05:42,046
do you know the lyrics?
98
00:05:43,760 --> 00:05:44,749
All of them?
Wait a moment please.
99
00:05:44,761 --> 00:05:46,626
All of them?
Wait a moment please.
100
00:05:47,347 --> 00:05:48,336
Who is it who is it, who is it...
101
00:05:48,348 --> 00:05:49,337
Who is it who is it, who is it...
102
00:05:49,349 --> 00:05:51,055
Who is it who is it, who is it...
103
00:05:53,728 --> 00:05:55,389
Who is it?
104
00:05:56,439 --> 00:05:57,474
Who is it?
105
00:06:32,142 --> 00:06:33,632
No need to pay.
106
00:06:34,561 --> 00:06:35,550
You're the very first
customer I've had.
107
00:06:35,562 --> 00:06:36,551
You're the very first
customer I've had.
108
00:06:36,563 --> 00:06:37,552
You're the very first
customer I've had.
109
00:06:37,564 --> 00:06:38,875
You're the very first
customer I've had.
110
00:06:38,899 --> 00:06:40,685
So your coffee is free.
111
00:06:41,651 --> 00:06:42,390
Thank you.
112
00:06:42,569 --> 00:06:43,569
Thank you.
113
00:07:08,261 --> 00:07:09,250
Who is it who is it who...
114
00:07:09,262 --> 00:07:10,968
Who is it who is it who...
115
00:07:54,849 --> 00:07:55,838
"Moominsummer madness"
116
00:07:55,850 --> 00:07:56,839
"moominsummer madness"
117
00:07:56,851 --> 00:07:58,182
"moominsummer madness"
118
00:08:08,405 --> 00:08:09,405
Excuse me.
119
00:08:13,159 --> 00:08:15,115
Do you know the gatchaman song?
120
00:08:15,245 --> 00:08:16,234
What was that? Gatchaman?
121
00:08:16,246 --> 00:08:17,235
What was that? Gatchaman?
122
00:08:17,247 --> 00:08:18,362
What was that? Gatchaman?
123
00:08:19,916 --> 00:08:20,905
Certainly, I know it.
124
00:08:20,917 --> 00:08:22,282
Certainly, I know it.
125
00:08:22,752 --> 00:08:23,741
Could you please teach me?
126
00:08:23,753 --> 00:08:24,959
Could you please teach me?
127
00:08:25,088 --> 00:08:26,077
Well, yes.
128
00:08:26,089 --> 00:08:27,545
Well, yes.
129
00:08:39,686 --> 00:08:40,675
Who is it who is it, who is it
130
00:08:40,687 --> 00:08:41,676
who is it who is it, who is it
131
00:08:41,688 --> 00:08:43,553
who is it who is it, who is it
132
00:08:44,441 --> 00:08:45,430
a shadow dancing in the sky
133
00:08:45,442 --> 00:08:46,431
a shadow dancing in the sky
134
00:08:46,443 --> 00:08:47,432
a shadow dancing in the sky
135
00:08:47,444 --> 00:08:48,650
a shadow dancing in the sky
136
00:08:49,446 --> 00:08:50,435
the great white wings of
gatchaman
137
00:08:50,447 --> 00:08:51,436
the great white wings of
gatchaman
138
00:08:51,448 --> 00:08:52,437
the great white wings of
gatchaman
139
00:08:52,449 --> 00:08:53,438
the great white wings of
gatchaman
140
00:08:53,450 --> 00:08:54,439
the great white wings of
gatchaman
141
00:08:54,451 --> 00:08:55,440
the great white wings of
gatchaman
142
00:08:55,452 --> 00:08:57,238
the great white wings of
gatchaman
143
00:08:57,871 --> 00:08:58,860
taking a leap, on faith,
144
00:08:58,872 --> 00:08:59,861
taking a leap, on faith,
145
00:08:59,873 --> 00:09:01,613
taking a leap, on faith,
146
00:09:03,418 --> 00:09:04,407
faith in the science
behind the firebird
147
00:09:04,419 --> 00:09:05,408
faith in the science
behind the firebird
148
00:09:05,420 --> 00:09:06,409
faith in the science
behind the firebird
149
00:09:06,421 --> 00:09:07,410
faith in the science
behind the firebird
150
00:09:07,422 --> 00:09:08,411
faith in the science
behind the firebird
151
00:09:08,423 --> 00:09:10,004
faith in the science
behind the firebird
152
00:09:11,926 --> 00:09:12,915
fly, fly, fly, gatchaman
153
00:09:12,927 --> 00:09:13,916
fly, fly, fly, gatchaman
154
00:09:13,928 --> 00:09:14,917
fly, fly, fly, gatchaman
155
00:09:14,929 --> 00:09:16,510
fly, fly, fly, gatchaman
156
00:09:17,807 --> 00:09:18,796
go, go, go, gatchaman
157
00:09:18,808 --> 00:09:19,797
go, go, go, gatchaman
158
00:09:19,809 --> 00:09:20,798
go, go, go, gatchaman
159
00:09:20,810 --> 00:09:22,425
go, go, go, gatchaman
160
00:09:23,146 --> 00:09:24,135
the earth is all alone,
the earth is alone
161
00:09:24,147 --> 00:09:25,136
the earth is all alone,
the earth is alone
162
00:09:25,148 --> 00:09:26,137
the earth is all alone,
the earth is alone
163
00:09:26,149 --> 00:09:27,138
the earth is all alone,
the earth is alone
164
00:09:27,150 --> 00:09:28,139
the earth is all alone,
the earth is alone
165
00:09:28,151 --> 00:09:29,140
the earth is all alone,
the earth is alone
166
00:09:29,152 --> 00:09:30,141
the earth is all alone,
the earth is alone
167
00:09:30,153 --> 00:09:31,297
the earth is all alone,
the earth is alone
168
00:09:31,321 --> 00:09:32,310
ohh, gatchaman, gatchaman
169
00:09:32,322 --> 00:09:33,311
ohh, gatchaman, gatchaman
170
00:09:33,323 --> 00:09:34,312
ohh, gatchaman, gatchaman
171
00:09:34,324 --> 00:09:35,313
ohh, gatchaman, gatchaman
172
00:09:35,325 --> 00:09:36,314
ohh, gatchaman, gatchaman
173
00:09:36,326 --> 00:09:38,191
ohh, gatchaman, gatchaman
174
00:09:44,417 --> 00:09:45,782
Here.
175
00:09:46,086 --> 00:09:47,075
Great. That's perfect.
176
00:09:47,087 --> 00:09:48,952
Great. That's perfect.
177
00:09:50,090 --> 00:09:51,079
My brother loved that cartoon,
we watched it together.
178
00:09:51,091 --> 00:09:52,080
My brother loved that cartoon,
we watched it together.
179
00:09:52,092 --> 00:09:53,277
My brother loved that cartoon,
we watched it together.
180
00:09:53,301 --> 00:09:54,882
I'm so lucky.
181
00:09:55,011 --> 00:09:56,000
That song kept repeating in
my head a million times.
182
00:09:56,012 --> 00:09:57,001
That song kept repeating in
my head a million times.
183
00:09:57,013 --> 00:09:58,002
That song kept repeating in
my head a million times.
184
00:09:58,014 --> 00:10:00,054
That song kept repeating in
my head a million times.
185
00:10:01,101 --> 00:10:02,887
But why that one?
186
00:10:04,020 --> 00:10:05,976
I run a diner here in town.
187
00:10:06,147 --> 00:10:07,136
Some kid asked me
for the lyrics the song.
188
00:10:07,148 --> 00:10:08,137
Some kid asked me
for the lyrics the song.
189
00:10:08,149 --> 00:10:09,138
Some kid asked me
for the lyrics the song.
190
00:10:09,150 --> 00:10:10,336
Some kid asked me
for the lyrics the song.
191
00:10:10,360 --> 00:10:11,349
I just couldn't remember them.
192
00:10:11,361 --> 00:10:12,817
I just couldn't remember them.
193
00:10:13,321 --> 00:10:14,982
What a relief that is.
194
00:10:15,156 --> 00:10:16,145
It's like finally scratching
that itchy spot.
195
00:10:16,157 --> 00:10:17,146
It's like finally scratching
that itchy spot.
196
00:10:17,158 --> 00:10:18,918
It's like finally scratching
that itchy spot.
197
00:10:18,952 --> 00:10:19,941
- Thank you so much.
- Not at all.
198
00:10:19,953 --> 00:10:20,942
- Thank you so much.
- Not at all.
199
00:10:20,954 --> 00:10:22,274
- Thank you so much.
- Not at all.
200
00:10:27,627 --> 00:10:29,242
So you run a diner here?
201
00:10:29,379 --> 00:10:30,414
Yes, I do.
202
00:10:30,713 --> 00:10:31,577
With your husband?
203
00:10:31,714 --> 00:10:32,714
No.
204
00:10:34,008 --> 00:10:35,498
By yourself?
205
00:10:35,677 --> 00:10:36,677
Yes.
206
00:10:37,512 --> 00:10:38,797
That's great.
207
00:10:38,930 --> 00:10:39,919
It's just a tiny little place.
208
00:10:39,931 --> 00:10:41,341
It's just a tiny little place.
209
00:10:42,016 --> 00:10:43,631
Are you a tourist?
210
00:10:44,853 --> 00:10:45,853
No.
211
00:10:45,937 --> 00:10:47,177
Business trip?
212
00:10:47,313 --> 00:10:48,348
No, not really.
213
00:10:48,523 --> 00:10:50,138
Come to see the trolls?
214
00:10:50,525 --> 00:10:51,685
Not at all.
215
00:10:56,281 --> 00:10:57,896
A stab in the dark.
216
00:10:58,032 --> 00:10:58,896
Stab in the dark?
217
00:10:59,033 --> 00:11:00,318
Yes, that's it.
218
00:11:04,205 --> 00:11:05,194
I wanted to go somewhere
far away.
219
00:11:05,206 --> 00:11:06,992
I wanted to go somewhere
far away.
220
00:11:07,542 --> 00:11:08,531
I spread a world map and
closed my eyes...
221
00:11:08,543 --> 00:11:09,532
I spread a world map and
closed my eyes...
222
00:11:09,544 --> 00:11:11,184
I spread a world map and
closed my eyes...
223
00:11:11,212 --> 00:11:12,201
Then I stabbed my finger
and I hit Finland.
224
00:11:12,213 --> 00:11:13,202
Then I stabbed my finger
and I hit Finland.
225
00:11:13,214 --> 00:11:14,203
Then I stabbed my finger
and I hit Finland.
226
00:11:14,215 --> 00:11:15,895
Then I stabbed my finger
and I hit Finland.
227
00:11:19,220 --> 00:11:20,209
I got here yesterday.
228
00:11:20,221 --> 00:11:21,381
I got here yesterday.
229
00:11:21,973 --> 00:11:22,962
That's why I'm here now.
230
00:11:22,974 --> 00:11:24,339
That's why I'm here now.
231
00:11:24,475 --> 00:11:25,885
That's amazing.
232
00:11:26,060 --> 00:11:27,049
- Not really.
- A very rare case.
233
00:11:27,061 --> 00:11:28,392
- Not really.
- A very rare case.
234
00:11:28,730 --> 00:11:29,845
You think so?
235
00:11:30,648 --> 00:11:32,184
I have a question.
236
00:11:32,317 --> 00:11:33,306
If you'd pointed at Alaska,
would you have gone there?
237
00:11:33,318 --> 00:11:34,307
If you'd pointed at Alaska,
would you have gone there?
238
00:11:34,319 --> 00:11:35,308
If you'd pointed at Alaska,
would you have gone there?
239
00:11:35,320 --> 00:11:37,440
If you'd pointed at Alaska,
would you have gone there?
240
00:11:37,614 --> 00:11:38,614
Yes.
241
00:11:46,331 --> 00:11:47,320
If Tahiti,
would you have travelled there?
242
00:11:47,332 --> 00:11:48,321
If Tahiti,
would you have travelled there?
243
00:11:48,333 --> 00:11:49,973
If Tahiti,
would you have travelled there?
244
00:11:50,585 --> 00:11:51,585
Of course.
245
00:11:58,051 --> 00:11:59,416
I see.
246
00:12:02,430 --> 00:12:03,419
But I really had to do it.
There was no other choice.
247
00:12:03,431 --> 00:12:04,420
But I really had to do it.
There was no other choice.
248
00:12:04,432 --> 00:12:05,421
But I really had to do it.
There was no other choice.
249
00:12:05,433 --> 00:12:06,422
But I really had to do it.
There was no other choice.
250
00:12:06,434 --> 00:12:08,514
But I really had to do it.
There was no other choice.
251
00:12:09,687 --> 00:12:10,676
When you're determined,
there is no choice.
252
00:12:10,688 --> 00:12:11,677
When you're determined,
there is no choice.
253
00:12:11,689 --> 00:12:13,334
When you're determined,
there is no choice.
254
00:12:13,358 --> 00:12:14,894
I felt the same way.
255
00:12:15,610 --> 00:12:17,271
So you came?
256
00:12:17,445 --> 00:12:18,434
Yes, and here I am.
257
00:12:18,446 --> 00:12:20,061
Yes, and here I am.
258
00:12:21,199 --> 00:12:22,188
So, welcome to Finland.
259
00:12:22,200 --> 00:12:23,440
So, welcome to Finland.
260
00:12:27,247 --> 00:12:28,236
I've tentatively booked a hotel
for a week.
261
00:12:28,248 --> 00:12:29,237
I've tentatively booked a hotel
for a week.
262
00:12:29,249 --> 00:12:30,851
I've tentatively booked a hotel
for a week.
263
00:12:30,875 --> 00:12:31,864
But I don't know what to do.
264
00:12:31,876 --> 00:12:33,241
But I don't know what to do.
265
00:12:34,212 --> 00:12:35,201
I walked around
and found this book store.
266
00:12:35,213 --> 00:12:37,124
I walked around
and found this book store.
267
00:12:37,298 --> 00:12:39,084
So I came in.
268
00:12:40,051 --> 00:12:41,040
How long will you stay?
269
00:12:41,052 --> 00:12:42,417
How long will you stay?
270
00:12:43,304 --> 00:12:45,295
I haven't decided yet.
271
00:12:47,100 --> 00:12:48,465
Well...
272
00:12:50,061 --> 00:12:51,050
As a token of my thanks to you,
273
00:12:51,062 --> 00:12:52,302
as a token of my thanks to you,
274
00:12:52,397 --> 00:12:53,386
you're welcome to
stay at my place.
275
00:12:53,398 --> 00:12:54,934
You're welcome to
stay at my place.
276
00:13:14,460 --> 00:13:16,325
Thanks. That was a good bath.
277
00:13:16,504 --> 00:13:17,504
Great.
278
00:13:23,094 --> 00:13:24,083
The land of the midnight sun.
279
00:13:24,095 --> 00:13:25,801
The land of the midnight sun.
280
00:13:25,930 --> 00:13:26,919
It's still light outside.
281
00:13:26,931 --> 00:13:28,171
It's still light outside.
282
00:13:28,766 --> 00:13:30,381
Quite strange, isn't it?
283
00:13:33,521 --> 00:13:34,510
Don't be afraid to ask
for my help.
284
00:13:34,522 --> 00:13:35,511
Don't be afraid to ask
for my help.
285
00:13:35,523 --> 00:13:36,883
Don't be afraid to ask
for my help.
286
00:13:37,525 --> 00:13:38,514
Not at all.
Please make yourself at home.
287
00:13:38,526 --> 00:13:39,515
Not at all.
Please make yourself at home.
288
00:13:39,527 --> 00:13:40,516
Not at all.
Please make yourself at home.
289
00:13:40,528 --> 00:13:42,128
Not at all.
Please make yourself at home.
290
00:13:48,786 --> 00:13:50,697
Thank you for everything.
291
00:13:50,872 --> 00:13:52,328
Let's sit down.
292
00:13:54,959 --> 00:13:55,948
Have as much as you like.
293
00:13:55,960 --> 00:13:57,370
Have as much as you like.
294
00:13:57,545 --> 00:13:58,545
I partake.
295
00:13:58,629 --> 00:14:00,039
I partake.
296
00:14:01,591 --> 00:14:02,580
Sorry you came all this way
to eat Japanese food.
297
00:14:02,592 --> 00:14:03,581
Sorry you came all this way
to eat Japanese food.
298
00:14:03,593 --> 00:14:05,513
Sorry you came all this way
to eat Japanese food.
299
00:14:35,083 --> 00:14:36,243
Thank you.
300
00:14:54,102 --> 00:14:55,091
You serve Japanese food
at your diner?
301
00:14:55,103 --> 00:14:56,718
You serve Japanese food
at your diner?
302
00:14:59,524 --> 00:15:01,435
But why Finland?
303
00:15:01,776 --> 00:15:02,765
I thought I didn't have to
do it in Japan.
304
00:15:02,777 --> 00:15:03,766
I thought I didn't have to
do it in Japan.
305
00:15:03,778 --> 00:15:05,418
I thought I didn't have to
do it in Japan.
306
00:15:05,530 --> 00:15:07,441
So you came to Finland?
307
00:15:07,782 --> 00:15:08,771
I thought the Finns would
appreciate good, basic food.
308
00:15:08,783 --> 00:15:09,772
I thought the Finns would
appreciate good, basic food.
309
00:15:09,784 --> 00:15:10,773
I thought the Finns would
appreciate good, basic food.
310
00:15:10,785 --> 00:15:12,012
I thought the Finns would
appreciate good, basic food.
311
00:15:12,036 --> 00:15:13,276
Why was that?
312
00:15:15,706 --> 00:15:16,695
Well look, with Italy you think
of pizza, or pasta.
313
00:15:16,707 --> 00:15:17,696
Well look, with Italy you think
of pizza, or pasta.
314
00:15:17,708 --> 00:15:18,697
Well look, with Italy you think
of pizza, or pasta.
315
00:15:18,709 --> 00:15:20,709
Well look, with Italy you think
of pizza, or pasta.
316
00:15:21,879 --> 00:15:23,460
What about Germany?
317
00:15:24,132 --> 00:15:25,622
Sausages?
318
00:15:26,968 --> 00:15:28,458
In Korea it'd be spicy cabbage.
319
00:15:28,636 --> 00:15:29,625
In India, it's the curries.
320
00:15:29,637 --> 00:15:31,252
In India, it's the curries.
321
00:15:31,722 --> 00:15:32,711
Thailand, Tom yam and
America, hamburgers.
322
00:15:32,723 --> 00:15:33,712
Thailand, Tom yam and
America, hamburgers.
323
00:15:33,724 --> 00:15:34,952
Thailand, Tom yam and
America, hamburgers.
324
00:15:34,976 --> 00:15:36,762
What about Finland?
325
00:15:37,979 --> 00:15:39,139
Salmon?
326
00:15:39,313 --> 00:15:40,473
Of course.
327
00:15:41,315 --> 00:15:42,304
Just think, what is a typical
Japanese breakfast?
328
00:15:42,316 --> 00:15:43,305
Just think, what is a typical
Japanese breakfast?
329
00:15:43,317 --> 00:15:44,306
Just think, what is a typical
Japanese breakfast?
330
00:15:44,318 --> 00:15:45,307
Just think, what is a typical
Japanese breakfast?
331
00:15:45,319 --> 00:15:47,047
Just think, what is a typical
Japanese breakfast?
332
00:15:47,071 --> 00:15:48,106
Broiled salmon.
333
00:15:48,239 --> 00:15:49,228
See? That's my point.
334
00:15:49,240 --> 00:15:50,320
See? That's my point.
335
00:15:50,491 --> 00:15:51,480
Both Japanese and Finns
love salmon.
336
00:15:51,492 --> 00:15:52,481
Both Japanese and Finns
love salmon.
337
00:15:52,493 --> 00:15:53,983
Both Japanese and Finns
love salmon.
338
00:15:54,162 --> 00:15:55,493
Of course.
339
00:15:55,663 --> 00:15:56,652
Actually, I just made
that up now.
340
00:15:56,664 --> 00:15:57,653
Actually, I just made
that up now.
341
00:15:57,665 --> 00:15:58,985
Actually, I just made
that up now.
342
00:16:01,461 --> 00:16:02,450
To tell the truth,
I thought I'd do well here.
343
00:16:02,462 --> 00:16:03,451
To tell the truth,
I thought I'd do well here.
344
00:16:03,463 --> 00:16:04,452
To tell the truth,
I thought I'd do well here.
345
00:16:04,464 --> 00:16:06,264
To tell the truth,
I thought I'd do well here.
346
00:16:07,008 --> 00:16:07,997
I thought Finland
would be the place.
347
00:16:08,009 --> 00:16:09,840
I thought Finland
would be the place.
348
00:16:10,678 --> 00:16:11,667
But not yet.
I haven't had many customers.
349
00:16:11,679 --> 00:16:12,668
But not yet.
I haven't had many customers.
350
00:16:12,680 --> 00:16:14,320
But not yet.
I haven't had many customers.
351
00:16:15,766 --> 00:16:16,755
The main thing I offer
is seasoned rice balls.
352
00:16:16,767 --> 00:16:17,756
The main thing I offer
is seasoned rice balls.
353
00:16:17,768 --> 00:16:19,568
The main thing I offer
is seasoned rice balls.
354
00:16:20,104 --> 00:16:21,685
Rice balls...?
355
00:17:44,021 --> 00:17:45,021
Good day.
356
00:17:46,607 --> 00:17:47,972
Welcome.
357
00:17:49,694 --> 00:17:50,683
This is the chap who
speaks Japanese.
358
00:17:50,695 --> 00:17:52,135
This is the chap who
speaks Japanese.
359
00:17:52,196 --> 00:17:53,185
How are you?
360
00:17:53,197 --> 00:17:54,232
How are you?
361
00:17:54,365 --> 00:17:55,354
Very well, thank you.
362
00:17:55,366 --> 00:17:56,446
Very well, thank you.
363
00:17:56,617 --> 00:17:57,606
This is my friend, midori.
364
00:17:57,618 --> 00:17:58,607
This is my friend, midori.
365
00:17:58,619 --> 00:17:59,950
This is my friend, midori.
366
00:18:00,121 --> 00:18:01,110
I'm tommi hilthen.
367
00:18:01,122 --> 00:18:03,113
I'm tommi hilthen.
368
00:18:03,291 --> 00:18:04,781
Midori.
369
00:18:06,377 --> 00:18:07,366
She knows the lyrics
of that song.
370
00:18:07,378 --> 00:18:08,959
She knows the lyrics
of that song.
371
00:18:09,130 --> 00:18:10,119
The gatchaman song?
372
00:18:10,131 --> 00:18:11,621
The gatchaman song?
373
00:18:12,717 --> 00:18:13,706
I'd better be off.
374
00:18:13,718 --> 00:18:14,798
I'd better be off.
375
00:18:14,969 --> 00:18:16,584
See you later.
376
00:18:21,809 --> 00:18:22,809
Where's she going?
377
00:18:22,977 --> 00:18:24,638
Sightseeing.
378
00:19:07,021 --> 00:19:08,010
Hello. Did you have a good time?
379
00:19:08,022 --> 00:19:09,512
Hello. Did you have a good time?
380
00:19:09,690 --> 00:19:10,679
I saw almost all the
sightseeing spots.
381
00:19:10,691 --> 00:19:11,680
I saw almost all the
sightseeing spots.
382
00:19:11,692 --> 00:19:13,353
I saw almost all the
sightseeing spots.
383
00:19:14,362 --> 00:19:15,852
You must be tired.
384
00:19:16,030 --> 00:19:17,030
How about coffee?
385
00:19:17,114 --> 00:19:18,320
Don't bother.
386
00:19:18,449 --> 00:19:19,985
I've nothing else to do.
387
00:19:20,117 --> 00:19:21,197
Sugar and milk?
388
00:19:22,203 --> 00:19:24,194
I'll have milk, please.
389
00:19:47,728 --> 00:19:49,514
Here you are.
390
00:19:53,651 --> 00:19:54,640
Look, I've had a bit of a think.
391
00:19:54,652 --> 00:19:56,358
Look, I've had a bit of a think.
392
00:19:58,072 --> 00:19:59,061
Could I possibly help out
at the diner?
393
00:19:59,073 --> 00:20:00,062
Could I possibly help out
at the diner?
394
00:20:00,074 --> 00:20:02,065
Could I possibly help out
at the diner?
395
00:20:02,827 --> 00:20:03,816
I can't just sponge off you.
396
00:20:03,828 --> 00:20:05,364
I can't just sponge off you.
397
00:20:05,496 --> 00:20:07,236
I can clean, anything.
398
00:20:08,499 --> 00:20:10,035
And I...
399
00:20:11,252 --> 00:20:13,038
No, you wouldn't have to pay me.
400
00:20:13,170 --> 00:20:15,081
I have my own money.
401
00:20:15,256 --> 00:20:16,712
It's actually boring.
402
00:20:18,676 --> 00:20:20,041
But are you sure?
403
00:20:20,177 --> 00:20:21,417
I'm positive.
404
00:20:25,766 --> 00:20:26,755
In that case, you're hired.
405
00:20:26,767 --> 00:20:28,098
In that case, you're hired.
406
00:20:28,602 --> 00:20:29,591
Thank you.
I really appreciate it.
407
00:20:29,603 --> 00:20:30,592
Thank you.
I really appreciate it.
408
00:20:30,604 --> 00:20:32,219
Thank you.
I really appreciate it.
409
00:20:48,706 --> 00:20:49,695
There's another one here now.
410
00:20:49,707 --> 00:20:51,243
There's another one here now.
411
00:20:51,375 --> 00:20:52,364
Yes, you're right.
412
00:20:52,376 --> 00:20:53,582
Yes, you're right.
413
00:20:53,753 --> 00:20:54,742
It's a big one this time.
414
00:20:54,754 --> 00:20:55,743
It's a big one this time.
415
00:20:55,755 --> 00:20:57,120
It's a big one this time.
416
00:21:28,162 --> 00:21:29,151
Here's some cartoon trivia.
417
00:21:29,163 --> 00:21:30,323
Here's some cartoon trivia.
418
00:21:32,583 --> 00:21:33,572
"Snufkin" is brother
to "little my."
419
00:21:33,584 --> 00:21:34,573
"Snufkin" is brother
to "little my."
420
00:21:34,585 --> 00:21:35,574
"Snufkin" is brother
to "little my."
421
00:21:35,586 --> 00:21:37,122
"Snufkin" is brother
to "little my."
422
00:21:39,089 --> 00:21:40,078
But different fathers, though.
423
00:21:40,090 --> 00:21:41,330
But different fathers, though.
424
00:21:41,509 --> 00:21:42,498
They're half-brothers.
425
00:21:42,510 --> 00:21:43,670
They're half-brothers.
426
00:21:43,844 --> 00:21:44,844
No way!
427
00:21:44,929 --> 00:21:46,294
You didn't know that?
428
00:21:49,350 --> 00:21:50,339
There's so much we never
get to learn.
429
00:21:50,351 --> 00:21:51,340
There's so much we never
get to learn.
430
00:21:51,352 --> 00:21:53,308
There's so much we never
get to learn.
431
00:21:55,689 --> 00:21:56,678
May I ask you a question?
432
00:21:56,690 --> 00:21:57,850
May I ask you a question?
433
00:21:59,276 --> 00:22:00,265
Why did you take in a
total stranger like myself?
434
00:22:00,277 --> 00:22:01,266
Why did you take in a
total stranger like myself?
435
00:22:01,278 --> 00:22:02,267
Why did you take in a
total stranger like myself?
436
00:22:02,279 --> 00:22:03,268
Why did you take in a
total stranger like myself?
437
00:22:03,280 --> 00:22:04,269
Why did you take in a
total stranger like myself?
438
00:22:04,281 --> 00:22:06,201
Why did you take in a
total stranger like myself?
439
00:22:08,202 --> 00:22:09,658
Well, because...
440
00:22:11,789 --> 00:22:12,778
Anyone who can remember
that song can't be bad.
441
00:22:12,790 --> 00:22:13,779
Anyone who can remember
that song can't be bad.
442
00:22:13,791 --> 00:22:14,780
Anyone who can remember
that song can't be bad.
443
00:22:14,792 --> 00:22:16,752
Anyone who can remember
that song can't be bad.
444
00:22:17,294 --> 00:22:18,500
Perhaps...
445
00:22:19,463 --> 00:22:20,452
Is that something you
just made up?
446
00:22:20,464 --> 00:22:22,329
Is that something you
just made up?
447
00:22:22,466 --> 00:22:23,876
You can tell?
448
00:22:33,394 --> 00:22:34,383
That's a perfect theme.
You've really hit the spot.
449
00:22:34,395 --> 00:22:35,384
That's a perfect theme.
You've really hit the spot.
450
00:22:35,396 --> 00:22:37,396
That's a perfect theme.
You've really hit the spot.
451
00:22:37,898 --> 00:22:38,898
You think so?
452
00:22:39,650 --> 00:22:40,639
It suits the diner's
atmosphere perfectly.
453
00:22:40,651 --> 00:22:41,640
It suits the diner's
atmosphere perfectly.
454
00:22:41,652 --> 00:22:43,292
It suits the diner's
atmosphere perfectly.
455
00:22:48,742 --> 00:22:49,742
Hello.
456
00:22:49,994 --> 00:22:50,994
Welcome.
457
00:22:51,078 --> 00:22:52,534
Midori, you serve.
458
00:23:13,183 --> 00:23:14,172
Here you are.
459
00:23:14,184 --> 00:23:15,219
Here you are.
460
00:23:24,695 --> 00:23:25,684
Please write my name for me.
461
00:23:25,696 --> 00:23:27,061
Please write my name for me.
462
00:23:27,197 --> 00:23:29,108
- In script...
- Ideographs?
463
00:23:29,283 --> 00:23:30,272
In Chinese characters?
464
00:23:30,284 --> 00:23:31,399
In Chinese characters?
465
00:23:36,790 --> 00:23:38,621
Tommi hiltnen.
466
00:23:38,792 --> 00:23:40,748
Tommi hiltnen...
467
00:23:59,855 --> 00:24:00,844
Ton mi hil then
468
00:24:00,856 --> 00:24:01,845
ton mi hil then
469
00:24:01,857 --> 00:24:03,457
ton mi hil then
470
00:24:10,324 --> 00:24:11,609
What are you doing?
471
00:24:11,825 --> 00:24:12,814
It's a form of aikido.
472
00:24:12,826 --> 00:24:13,941
It's a form of aikido.
473
00:24:14,078 --> 00:24:15,784
A basic squat.
474
00:24:16,830 --> 00:24:17,819
I've done it since
I was a child.
475
00:24:17,831 --> 00:24:19,111
I've done it since
I was a child.
476
00:24:19,166 --> 00:24:20,155
It's something I do every night.
477
00:24:20,167 --> 00:24:21,657
It's something I do every night.
478
00:24:22,920 --> 00:24:23,909
I used to practise yoga.
479
00:24:23,921 --> 00:24:24,910
I used to practise yoga.
480
00:24:24,922 --> 00:24:25,957
I used to practise yoga.
481
00:24:27,508 --> 00:24:28,497
This is a pose called
"lotus flower in early bloom."
482
00:24:28,509 --> 00:24:29,498
This is a pose called
"lotus flower in early bloom."
483
00:24:29,510 --> 00:24:30,499
This is a pose called
"lotus flower in early bloom."
484
00:24:30,511 --> 00:24:31,500
This is a pose called
"lotus flower in early bloom."
485
00:24:31,512 --> 00:24:33,239
This is a pose called
"lotus flower in early bloom."
486
00:24:33,263 --> 00:24:35,003
I can see it.
487
00:24:39,687 --> 00:24:40,676
Look, about the diner...
488
00:24:40,688 --> 00:24:41,677
Look, about the diner...
489
00:24:41,689 --> 00:24:43,475
Look, about the diner...
490
00:24:45,526 --> 00:24:46,515
Since we don't have many
customers,
491
00:24:46,527 --> 00:24:47,937
since we don't have many
customers,
492
00:24:48,070 --> 00:24:49,059
why not put ads in
the Helsinki guide books?
493
00:24:49,071 --> 00:24:50,060
Why not put ads in
the Helsinki guide books?
494
00:24:50,072 --> 00:24:51,792
Why not put ads in
the Helsinki guide books?
495
00:24:52,366 --> 00:24:53,355
Now, tommi is our only customer.
496
00:24:53,367 --> 00:24:55,323
Now, tommi is our only customer.
497
00:24:55,452 --> 00:24:57,363
But in fact, he's not really.
498
00:24:57,538 --> 00:24:59,494
He gets his coffee for free.
499
00:24:59,623 --> 00:25:00,612
But he was my first customer.
500
00:25:00,624 --> 00:25:01,613
But he was my first customer.
501
00:25:01,625 --> 00:25:02,831
But he was my first customer.
502
00:25:02,960 --> 00:25:03,949
He gets it free forever.
503
00:25:03,961 --> 00:25:05,371
He gets it free forever.
504
00:25:08,382 --> 00:25:09,371
I reckon most Japanese think
our food is the world's best.
505
00:25:09,383 --> 00:25:10,372
I reckon most Japanese think
our food is the world's best.
506
00:25:10,384 --> 00:25:11,373
I reckon most Japanese think
our food is the world's best.
507
00:25:11,385 --> 00:25:12,374
I reckon most Japanese think
our food is the world's best.
508
00:25:12,386 --> 00:25:14,364
I reckon most Japanese think
our food is the world's best.
509
00:25:14,388 --> 00:25:16,174
And I agree with that.
510
00:25:16,390 --> 00:25:17,379
Any Japanese in a
foreign country
511
00:25:17,391 --> 00:25:18,847
any Japanese in a
foreign country
512
00:25:18,976 --> 00:25:19,965
must surely miss Japanese food.
513
00:25:19,977 --> 00:25:21,717
Must surely miss Japanese food.
514
00:25:21,895 --> 00:25:22,884
If they knew about our diner,
515
00:25:22,896 --> 00:25:24,386
if they knew about our diner,
516
00:25:24,565 --> 00:25:25,554
we'd get far more customers.
517
00:25:25,566 --> 00:25:26,772
We'd get far more customers.
518
00:25:30,654 --> 00:25:31,643
But the thing is, I don't want to
cater to homesick Japanese
519
00:25:31,655 --> 00:25:32,644
but the thing is, I don't want to
cater to homesick Japanese
520
00:25:32,656 --> 00:25:33,645
but the thing is, I don't want to
cater to homesick Japanese
521
00:25:33,657 --> 00:25:34,646
but the thing is, I don't want to
cater to homesick Japanese
522
00:25:34,658 --> 00:25:35,969
but the thing is, I don't want to
cater to homesick Japanese
523
00:25:35,993 --> 00:25:36,982
or Finns who are after
stereotypes like Sushi or sake.
524
00:25:36,994 --> 00:25:37,983
Or Finns who are after
stereotypes like Sushi or sake.
525
00:25:37,995 --> 00:25:38,984
Or Finns who are after
stereotypes like Sushi or sake.
526
00:25:38,996 --> 00:25:40,473
Or Finns who are after
stereotypes like Sushi or sake.
527
00:25:40,497 --> 00:25:41,486
They want different things.
528
00:25:41,498 --> 00:25:42,487
They want different things.
529
00:25:42,499 --> 00:25:43,705
They want different things.
530
00:25:43,917 --> 00:25:45,248
Different flavors?
531
00:25:45,419 --> 00:25:46,408
It's a diner, not a restaurant.
532
00:25:46,420 --> 00:25:48,081
It's a diner, not a restaurant.
533
00:25:48,255 --> 00:25:49,244
It's much more informal.
534
00:25:49,256 --> 00:25:50,541
It's much more informal.
535
00:25:50,924 --> 00:25:51,913
I want passers-by
to drop in and eat.
536
00:25:51,925 --> 00:25:52,914
I want passers-by
to drop in and eat.
537
00:25:52,926 --> 00:25:54,382
I want passers-by
to drop in and eat.
538
00:25:56,263 --> 00:25:57,252
If we keep working steadily
we will get customers.
539
00:25:57,264 --> 00:25:58,253
If we keep working steadily
we will get customers.
540
00:25:58,265 --> 00:25:59,254
If we keep working steadily
we will get customers.
541
00:25:59,266 --> 00:26:01,226
If we keep working steadily
we will get customers.
542
00:26:01,935 --> 00:26:02,924
If not...
543
00:26:02,936 --> 00:26:04,051
If not...
544
00:26:06,607 --> 00:26:07,596
Then I'll just have
to close up shop.
545
00:26:07,608 --> 00:26:08,597
Then I'll just have
to close up shop.
546
00:26:08,609 --> 00:26:10,049
Then I'll just have
to close up shop.
547
00:26:10,611 --> 00:26:11,600
But it will work out.
548
00:26:11,612 --> 00:26:13,443
But it will work out.
549
00:26:15,199 --> 00:26:16,279
Listen, midori.
550
00:26:16,450 --> 00:26:17,439
If the world ended tomorrow,
what would you do?
551
00:26:17,451 --> 00:26:18,440
If the world ended tomorrow,
what would you do?
552
00:26:18,452 --> 00:26:19,441
If the world ended tomorrow,
what would you do?
553
00:26:19,453 --> 00:26:20,442
If the world ended tomorrow,
what would you do?
554
00:26:20,454 --> 00:26:22,294
If the world ended tomorrow,
what would you do?
555
00:26:22,539 --> 00:26:23,619
If it ended tomorrow?
556
00:26:23,791 --> 00:26:25,122
Give me an idea.
557
00:26:31,298 --> 00:26:32,287
Well, first I'd want something
delicious to eat.
558
00:26:32,299 --> 00:26:33,288
Well, first I'd want something
delicious to eat.
559
00:26:33,300 --> 00:26:34,289
Well, first I'd want something
delicious to eat.
560
00:26:34,301 --> 00:26:35,695
Well, first I'd want something
delicious to eat.
561
00:26:35,719 --> 00:26:36,754
I knew it.
562
00:26:37,137 --> 00:26:38,126
I'd want something grand for
my last meal, too.
563
00:26:38,138 --> 00:26:39,127
I'd want something grand for
my last meal, too.
564
00:26:39,139 --> 00:26:41,130
I'd want something grand for
my last meal, too.
565
00:26:41,308 --> 00:26:42,297
I'd buy the finest produce
and make many dishes.
566
00:26:42,309 --> 00:26:43,298
I'd buy the finest produce
and make many dishes.
567
00:26:43,310 --> 00:26:44,299
I'd buy the finest produce
and make many dishes.
568
00:26:44,311 --> 00:26:46,122
I'd buy the finest produce
and make many dishes.
569
00:26:46,146 --> 00:26:47,135
I'd invite all the people I love
to a big party.
570
00:26:47,147 --> 00:26:48,136
I'd invite all the people I love
to a big party.
571
00:26:48,148 --> 00:26:49,137
I'd invite all the people I love
to a big party.
572
00:26:49,149 --> 00:26:50,960
I'd invite all the people I love
to a big party.
573
00:26:50,984 --> 00:26:52,440
Well...
574
00:26:54,571 --> 00:26:55,560
Would you invite me, too?
575
00:26:55,572 --> 00:26:56,937
Would you invite me, too?
576
00:26:58,659 --> 00:26:59,648
Anyone who can recall the
gatchaman song can't be all bad.
577
00:26:59,660 --> 00:27:00,649
Anyone who can recall the
gatchaman song can't be all bad.
578
00:27:00,661 --> 00:27:01,650
Anyone who can recall the
gatchaman song can't be all bad.
579
00:27:01,662 --> 00:27:02,651
Anyone who can recall the
gatchaman song can't be all bad.
580
00:27:02,663 --> 00:27:04,944
Anyone who can recall the
gatchaman song can't be all bad.
581
00:27:47,124 --> 00:27:48,364
Welcome sir.
582
00:28:04,892 --> 00:28:05,892
Coffee, please.
583
00:28:06,059 --> 00:28:07,390
Certainly.
584
00:28:46,767 --> 00:28:47,802
Delicious.
585
00:28:52,773 --> 00:28:54,309
But it could be better.
586
00:28:56,276 --> 00:28:57,276
Pardon?
587
00:28:58,278 --> 00:28:59,267
Shall I teach you how to
make delicious coffee?
588
00:28:59,279 --> 00:29:00,268
Shall I teach you how to
make delicious coffee?
589
00:29:00,280 --> 00:29:01,269
Shall I teach you how to
make delicious coffee?
590
00:29:01,281 --> 00:29:03,121
Shall I teach you how to
make delicious coffee?
591
00:29:17,214 --> 00:29:18,294
What's that?
592
00:29:19,049 --> 00:29:20,038
/t was there before I took over.
593
00:29:20,050 --> 00:29:21,039
/t was there before I took over.
594
00:29:21,051 --> 00:29:22,040
/t was there before I took over.
595
00:29:22,052 --> 00:29:23,332
/t was there before I took over.
596
00:29:53,333 --> 00:29:54,618
"Kopi luak.โ
597
00:29:55,419 --> 00:29:56,659
What?
598
00:29:58,171 --> 00:29:59,832
It's a charm.
599
00:30:03,760 --> 00:30:05,625
"Kopi luak.โ
600
00:31:19,669 --> 00:31:21,079
Good, isn't it?
601
00:31:23,840 --> 00:31:24,829
/t tastes better when someone
makes it for you.
602
00:31:24,841 --> 00:31:25,830
/t tastes better when someone
makes it for you.
603
00:31:25,842 --> 00:31:27,707
/t tastes better when someone
makes it for you.
604
00:32:21,064 --> 00:32:22,053
How about some smoked fish?
605
00:32:22,065 --> 00:32:23,646
How about some smoked fish?
606
00:32:32,576 --> 00:32:34,487
Can I help you?
607
00:32:35,412 --> 00:32:37,277
Reindeer?
608
00:32:37,914 --> 00:32:39,450
This one?
609
00:32:39,583 --> 00:32:40,572
- Reindeer?
- Yes, reindeer meat.
610
00:32:40,584 --> 00:32:41,864
- Reindeer?
- Yes, reindeer meat.
611
00:32:42,002 --> 00:32:43,492
It's very delicious.
612
00:32:45,005 --> 00:32:46,836
Young and beautiful.
613
00:32:47,007 --> 00:32:47,996
So tender and juicy.
614
00:32:48,008 --> 00:32:49,168
So tender and juicy.
615
00:32:49,759 --> 00:32:50,748
We have many meats. Take a look.
616
00:32:50,760 --> 00:32:51,749
We have many meats. Take a look.
617
00:32:51,761 --> 00:32:53,297
We have many meats. Take a look.
618
00:33:01,021 --> 00:33:02,010
"Kopi luak.โ
619
00:33:02,022 --> 00:33:03,182
"Kopi luak.โ
620
00:33:35,138 --> 00:33:36,503
Sorry I'm late.
621
00:33:36,681 --> 00:33:38,046
Hi there.
622
00:33:38,642 --> 00:33:39,631
Would you like a coffee?
623
00:33:39,643 --> 00:33:41,508
Would you like a coffee?
624
00:33:41,645 --> 00:33:43,226
Sure, thanks.
625
00:34:04,751 --> 00:34:06,412
Here you are.
626
00:34:14,928 --> 00:34:15,917
Did you change the beans?
It's much better.
627
00:34:15,929 --> 00:34:16,918
Did you change the beans?
It's much better.
628
00:34:16,930 --> 00:34:17,919
Did you change the beans?
It's much better.
629
00:34:17,931 --> 00:34:19,611
Did you change the beans?
It's much better.
630
00:34:27,774 --> 00:34:28,774
Welcome.
631
00:34:28,942 --> 00:34:30,273
Hello.
632
00:34:42,789 --> 00:34:44,404
Here you are.
633
00:34:47,961 --> 00:34:49,121
Thank you.
634
00:35:03,560 --> 00:35:04,640
Listen, sachie.
635
00:35:05,312 --> 00:35:06,301
Look, about the rice balls...
636
00:35:06,313 --> 00:35:07,302
Look, about the rice balls...
637
00:35:07,314 --> 00:35:08,303
Look, about the rice balls...
638
00:35:08,315 --> 00:35:10,101
Look, about the rice balls...
639
00:35:11,818 --> 00:35:12,807
Even in Japan these days
the young people
640
00:35:12,819 --> 00:35:14,775
even in Japan these days
the young people
641
00:35:14,904 --> 00:35:15,893
go for more exotic
fillings in rice balls.
642
00:35:15,905 --> 00:35:16,894
Go for more exotic
fillings in rice balls.
643
00:35:16,906 --> 00:35:18,546
Go for more exotic
fillings in rice balls.
644
00:35:19,159 --> 00:35:20,148
New varieties far
outsell traditional ones.
645
00:35:20,160 --> 00:35:21,991
New varieties far
outsell traditional ones.
646
00:35:22,162 --> 00:35:23,151
Doesn't that apply to
Finns, too?
647
00:35:23,163 --> 00:35:24,619
Doesn't that apply to
Finns, too?
648
00:35:25,665 --> 00:35:26,654
We should offer
local ingredients.
649
00:35:26,666 --> 00:35:28,497
We should offer
local ingredients.
650
00:35:31,755 --> 00:35:33,165
Crayfish.
651
00:35:34,758 --> 00:35:36,168
Herrings.
652
00:35:38,595 --> 00:35:39,584
And reindeer meat.
653
00:35:39,596 --> 00:35:40,836
And reindeer meat.
654
00:35:45,101 --> 00:35:46,090
I really want to see
business pick up.
655
00:35:46,102 --> 00:35:47,091
I really want to see
business pick up.
656
00:35:47,103 --> 00:35:48,331
I really want to see
business pick up.
657
00:35:48,355 --> 00:35:49,344
I want them to like our food.
658
00:35:49,356 --> 00:35:50,516
I want them to like our food.
659
00:35:55,612 --> 00:35:56,601
I understand.
Let's give it a try.
660
00:35:56,613 --> 00:35:58,524
I understand.
Let's give it a try.
661
00:36:16,633 --> 00:36:17,622
Let's try them out.
662
00:36:17,634 --> 00:36:18,874
Let's try them out.
663
00:36:20,053 --> 00:36:21,714
Start with reindeer.
664
00:36:33,900 --> 00:36:34,889
The Finns like
creamy stew dishes.
665
00:36:34,901 --> 00:36:36,892
The Finns like
creamy stew dishes.
666
00:36:37,070 --> 00:36:38,059
But this is a mismatch.
667
00:36:38,071 --> 00:36:39,561
But this is a mismatch.
668
00:36:39,906 --> 00:36:41,862
Maybe not. They may like it.
669
00:36:41,991 --> 00:36:42,980
Even if we Japanese don't,
they might.
670
00:36:42,992 --> 00:36:43,981
Even if we Japanese don't,
they might.
671
00:36:43,993 --> 00:36:45,473
Even if we Japanese don't,
they might.
672
00:36:51,084 --> 00:36:52,073
I don't think it's working.
673
00:36:52,085 --> 00:36:53,245
I don't think it's working.
674
00:36:55,422 --> 00:36:56,411
Then let's try herring next.
675
00:36:56,423 --> 00:36:58,379
Then let's try herring next.
676
00:37:09,602 --> 00:37:10,591
Now that goes very well
with rice balls.
677
00:37:10,603 --> 00:37:11,592
Now that goes very well
with rice balls.
678
00:37:11,604 --> 00:37:13,595
Now that goes very well
with rice balls.
679
00:37:13,773 --> 00:37:14,762
No, it's far better
just by itself.
680
00:37:14,774 --> 00:37:15,763
No, it's far better
just by itself.
681
00:37:15,775 --> 00:37:16,764
No, it's far better
just by itself.
682
00:37:16,776 --> 00:37:18,136
No, it's far better
just by itself.
683
00:37:18,445 --> 00:37:19,434
With rice, you really get
that fishy smell.
684
00:37:19,446 --> 00:37:20,435
With rice, you really get
that fishy smell.
685
00:37:20,447 --> 00:37:21,436
With rice, you really get
that fishy smell.
686
00:37:21,448 --> 00:37:23,128
With rice, you really get
that fishy smell.
687
00:37:34,461 --> 00:37:35,450
Crayfish doesn't do it
for me, either.
688
00:37:35,462 --> 00:37:36,451
Crayfish doesn't do it
for me, either.
689
00:37:36,463 --> 00:37:37,943
Crayfish doesn't do it
for me, either.
690
00:37:38,047 --> 00:37:39,253
No good?
691
00:37:39,382 --> 00:37:41,088
Not with rice, no.
692
00:37:41,217 --> 00:37:42,206
The traditional fillings
are best.
693
00:37:42,218 --> 00:37:43,207
The traditional fillings
are best.
694
00:37:43,219 --> 00:37:44,629
The traditional fillings
are best.
695
00:37:44,804 --> 00:37:45,793
Here, too. Not just in Japan.
696
00:37:45,805 --> 00:37:47,386
Here, too. Not just in Japan.
697
00:38:10,246 --> 00:38:11,486
Can we talk?
698
00:38:13,917 --> 00:38:14,906
Sorry about today.
I was too forward.
699
00:38:14,918 --> 00:38:15,907
Sorry about today.
I was too forward.
700
00:38:15,919 --> 00:38:17,705
Sorry about today.
I was too forward.
701
00:38:17,837 --> 00:38:18,917
Not at all.
702
00:38:19,047 --> 00:38:20,036
We gave it a try,
so all is not wasted.
703
00:38:20,048 --> 00:38:21,037
We gave it a try,
so all is not wasted.
704
00:38:21,049 --> 00:38:22,630
We gave it a try,
so all is not wasted.
705
00:38:24,260 --> 00:38:25,249
Will you teach me that?
What is it?
706
00:38:25,261 --> 00:38:26,250
Will you teach me that?
What is it?
707
00:38:26,262 --> 00:38:27,627
Will you teach me that?
What is it?
708
00:38:27,764 --> 00:38:29,004
A squat.
709
00:38:29,349 --> 00:38:30,384
Please.
710
00:38:30,517 --> 00:38:32,098
Sure. Come over here.
711
00:38:37,774 --> 00:38:38,763
First, get totally relaxed.
712
00:38:38,775 --> 00:38:40,515
First, get totally relaxed.
713
00:38:40,693 --> 00:38:41,682
Breathe from the
center of your body.
714
00:38:41,694 --> 00:38:42,683
Breathe from the
center of your body.
715
00:38:42,695 --> 00:38:44,135
Breathe from the
center of your body.
716
00:38:45,615 --> 00:38:46,604
Just below your navel. Ok?
717
00:38:46,616 --> 00:38:48,356
Just below your navel. Ok?
718
00:38:49,118 --> 00:38:50,699
It's difficult.
719
00:38:51,538 --> 00:38:52,527
Nature and your spirit must
become one flowing unit.
720
00:38:52,539 --> 00:38:53,528
Nature and your spirit must
become one flowing unit.
721
00:38:53,540 --> 00:38:54,529
Nature and your spirit must
become one flowing unit.
722
00:38:54,541 --> 00:38:56,581
Nature and your spirit must
become one flowing unit.
723
00:38:57,877 --> 00:38:58,866
You must be aware
of your center.
724
00:38:58,878 --> 00:39:00,368
You must be aware
of your center.
725
00:39:00,547 --> 00:39:01,832
My center...
726
00:39:01,965 --> 00:39:03,705
The center of your body.
727
00:39:07,136 --> 00:39:08,216
On the right.
728
00:39:09,389 --> 00:39:10,389
On the left.
729
00:39:11,140 --> 00:39:12,380
On the right.
730
00:39:13,560 --> 00:39:14,675
Midori.
731
00:39:14,811 --> 00:39:15,800
Let's make
cinnamon rolls tomorrow.
732
00:39:15,812 --> 00:39:17,393
Let's make
cinnamon rolls tomorrow.
733
00:40:45,234 --> 00:40:46,940
What a lovely smell!
734
00:40:47,236 --> 00:40:48,817
Delicious.
735
00:40:54,035 --> 00:40:55,821
Let's try them.
736
00:41:06,339 --> 00:41:07,670
Welcome.
737
00:41:07,840 --> 00:41:08,920
Welcome.
738
00:41:11,427 --> 00:41:12,416
- Coffee and cinnamon rolls.
- Me, too.
739
00:41:12,428 --> 00:41:13,417
- Coffee and cinnamon rolls.
- Me, too.
740
00:41:13,429 --> 00:41:14,949
- Coffee and cinnamon rolls.
- Me, too.
741
00:41:15,014 --> 00:41:16,345
Certainly.
742
00:41:26,109 --> 00:41:27,349
Here you are.
743
00:41:55,221 --> 00:41:57,007
Finally, some customers.
744
00:42:03,312 --> 00:42:04,301
Carnation
745
00:42:04,313 --> 00:42:05,849
carnation
746
00:42:06,649 --> 00:42:07,638
amongst all flowers,
I love the carnation best
747
00:42:07,650 --> 00:42:08,639
amongst all flowers,
I love the carnation best
748
00:42:08,651 --> 00:42:09,640
amongst all flowers,
I love the carnation best
749
00:42:09,652 --> 00:42:10,641
amongst all flowers,
I love the carnation best
750
00:42:10,653 --> 00:42:12,564
amongst all flowers,
I love the carnation best
751
00:42:13,239 --> 00:42:14,228
the carnation is my
very favorite flower
752
00:42:14,240 --> 00:42:15,229
the carnation is my
very favorite flower
753
00:42:15,241 --> 00:42:16,230
the carnation is my
very favorite flower
754
00:42:16,242 --> 00:42:18,073
the carnation is my
very favorite flower
755
00:43:49,752 --> 00:43:51,617
Can I get another coffee?
756
00:43:51,754 --> 00:43:53,085
Me, too.
757
00:43:53,589 --> 00:43:54,453
Sure.
758
00:43:54,590 --> 00:43:55,579
Midori, more coffee here.
759
00:43:55,591 --> 00:43:56,626
Midori, more coffee here.
760
00:44:02,765 --> 00:44:03,845
Thank you.
761
00:44:18,865 --> 00:44:19,650
Hello.
762
00:44:19,782 --> 00:44:20,817
Welcome.
763
00:44:21,117 --> 00:44:22,323
Samurai spirit?
764
00:44:22,451 --> 00:44:23,440
Yes, that's right.
765
00:44:23,452 --> 00:44:24,532
Yes, that's right.
766
00:44:46,559 --> 00:44:47,548
Listen, tommi.
767
00:44:47,560 --> 00:44:49,175
Listen, tommi.
768
00:44:49,645 --> 00:44:50,634
Why don't you bring
your friends?
769
00:44:50,646 --> 00:44:51,926
Why don't you bring
your friends?
770
00:44:52,064 --> 00:44:53,349
My friends?
771
00:44:54,066 --> 00:44:55,055
Don't you have any friends?
772
00:44:55,067 --> 00:44:56,352
Don't you have any friends?
773
00:45:00,990 --> 00:45:02,571
I bet you don't.
774
00:45:15,504 --> 00:45:17,369
Sachie, look outside.
775
00:45:33,773 --> 00:45:34,762
She seemed to be angry.
776
00:45:34,774 --> 00:45:36,059
She seemed to be angry.
777
00:46:51,851 --> 00:46:53,466
Ready to serve.
778
00:47:00,359 --> 00:47:01,815
Here you are.
779
00:47:02,028 --> 00:47:03,313
Thank you.
780
00:47:32,892 --> 00:47:34,553
It's that woman again.
781
00:47:45,488 --> 00:47:46,819
There's one more!
782
00:48:10,346 --> 00:48:11,381
Welcome.
783
00:48:11,555 --> 00:48:12,590
Welcome.
784
00:48:28,197 --> 00:48:29,607
Coffee, please.
785
00:48:29,949 --> 00:48:31,064
Certainly.
786
00:48:54,723 --> 00:48:56,429
Here you are.
787
00:48:57,810 --> 00:48:58,810
Well...
788
00:48:58,978 --> 00:48:59,978
Yes?
789
00:49:01,439 --> 00:49:02,428
My luggage went missing.
790
00:49:02,440 --> 00:49:03,771
My luggage went missing.
791
00:49:05,401 --> 00:49:07,441
I heard that it happens
sometimes when you transfer.
792
00:49:11,824 --> 00:49:12,813
But I never expected it would
happen to me.
793
00:49:12,825 --> 00:49:14,505
But I never expected it would
happen to me.
794
00:49:15,411 --> 00:49:17,322
That was bad luck.
795
00:49:21,000 --> 00:49:21,989
But I don't think
it's lost forever.
796
00:49:22,001 --> 00:49:23,662
But I don't think
it's lost forever.
797
00:49:23,836 --> 00:49:24,825
They're sure to locate it.
798
00:49:24,837 --> 00:49:26,122
They're sure to locate it.
799
00:49:26,338 --> 00:49:27,327
Give them a couple of days.
800
00:49:27,339 --> 00:49:29,000
Give them a couple of days.
801
00:49:29,258 --> 00:49:30,998
This is the third day.
802
00:49:33,095 --> 00:49:34,960
Is that right?
803
00:49:41,520 --> 00:49:42,509
How long do you plan to stay?
804
00:49:42,521 --> 00:49:44,182
How long do you plan to stay?
805
00:49:45,274 --> 00:49:46,855
I haven't decided.
806
00:49:47,776 --> 00:49:49,516
Aren't you a tourist?
807
00:49:49,778 --> 00:49:50,767
Let me see...
808
00:49:50,779 --> 00:49:51,768
Let me see...
809
00:49:51,780 --> 00:49:53,645
Let me see...
810
00:49:54,283 --> 00:49:55,272
I suppose I could be.
But then again, maybe not.
811
00:49:55,284 --> 00:49:56,273
I suppose I could be.
But then again, maybe not.
812
00:49:56,285 --> 00:49:57,274
I suppose I could be.
But then again, maybe not.
813
00:49:57,286 --> 00:49:58,275
I suppose I could be.
But then again, maybe not.
814
00:49:58,287 --> 00:50:00,287
I suppose I could be.
But then again, maybe not.
815
00:50:00,956 --> 00:50:02,696
I haven't decided yet.
816
00:50:17,389 --> 00:50:18,378
I'm enquiring if
my luggage has turned up.
817
00:50:18,390 --> 00:50:19,379
I'm enquiring if
my luggage has turned up.
818
00:50:19,391 --> 00:50:20,380
I'm enquiring if
my luggage has turned up.
819
00:50:20,392 --> 00:50:22,348
I'm enquiring if
my luggage has turned up.
820
00:50:36,909 --> 00:50:38,194
Hello.
821
00:50:38,327 --> 00:50:39,692
Welcome.
822
00:50:46,252 --> 00:50:48,038
Geisha girl?
823
00:50:59,098 --> 00:51:00,087
That's a geisha.
Here's your coffee.
824
00:51:00,099 --> 00:51:01,088
That's a geisha.
Here's your coffee.
825
00:51:01,100 --> 00:51:02,089
That's a geisha.
Here's your coffee.
826
00:51:02,101 --> 00:51:03,328
That's a geisha.
Here's your coffee.
827
00:51:03,352 --> 00:51:04,387
Thanks.
828
00:51:12,695 --> 00:51:13,684
Here she is again.
What does she want?
829
00:51:13,696 --> 00:51:14,685
Here she is again.
What does she want?
830
00:51:14,697 --> 00:51:15,686
Here she is again.
What does she want?
831
00:51:15,698 --> 00:51:17,178
Here she is again.
What does she want?
832
00:51:24,123 --> 00:51:25,112
Why does she have to
stare at us like that?
833
00:51:25,124 --> 00:51:26,113
Why does she have to
stare at us like that?
834
00:51:26,125 --> 00:51:27,769
Why does she have to
stare at us like that?
835
00:51:27,793 --> 00:51:28,782
What is her problem?
836
00:51:28,794 --> 00:51:29,909
What is her problem?
837
00:51:31,297 --> 00:51:32,286
Midori, what's the matter?
838
00:51:32,298 --> 00:51:33,583
Midori, what's the matter?
839
00:51:34,049 --> 00:51:35,630
Nothing at all.
840
00:51:50,733 --> 00:51:51,973
Welcome.
841
00:51:53,319 --> 00:51:55,150
I'm back.
842
00:51:57,156 --> 00:51:58,987
No sign of your luggage yet?
843
00:51:59,158 --> 00:52:00,147
No.
I called them earlier, but no luck.
844
00:52:00,159 --> 00:52:01,148
No.
I called them earlier, but no luck.
845
00:52:01,160 --> 00:52:02,680
No.
I called them earlier, but no luck.
846
00:52:06,165 --> 00:52:08,121
Coffee, please.
847
00:52:13,088 --> 00:52:14,077
That's too bad.
All your valuables, I suppose.
848
00:52:14,089 --> 00:52:15,078
That's too bad.
All your valuables, I suppose.
849
00:52:15,090 --> 00:52:16,890
That's too bad.
All your valuables, I suppose.
850
00:52:20,679 --> 00:52:21,668
My valuables?
I wonder if I have such things?
851
00:52:21,680 --> 00:52:22,669
My valuables?
I wonder if I have such things?
852
00:52:22,681 --> 00:52:23,670
My valuables?
I wonder if I have such things?
853
00:52:23,682 --> 00:52:24,671
My valuables?
I wonder if I have such things?
854
00:52:24,683 --> 00:52:26,674
My valuables?
I wonder if I have such things?
855
00:52:34,610 --> 00:52:36,020
Here you are.
856
00:52:36,195 --> 00:52:37,526
Thank you.
857
00:52:38,113 --> 00:52:40,024
What about clean clothes?
858
00:52:40,866 --> 00:52:41,855
I have some you can wear.
859
00:52:41,867 --> 00:52:42,982
I have some you can wear.
860
00:52:44,203 --> 00:52:45,192
I'm sorry if I've made
you worry, too.
861
00:52:45,204 --> 00:52:46,193
I'm sorry if I've made
you worry, too.
862
00:52:46,205 --> 00:52:47,194
I'm sorry if I've made
you worry, too.
863
00:52:47,206 --> 00:52:48,686
I'm sorry if I've made
you worry, too.
864
00:52:48,832 --> 00:52:50,197
Not at all.
865
00:52:57,549 --> 00:52:58,914
This is delicious.
866
00:52:59,635 --> 00:53:01,171
Thank you for that.
867
00:53:20,406 --> 00:53:21,395
How come you're running
a diner here?
868
00:53:21,407 --> 00:53:22,396
How come you're running
a diner here?
869
00:53:22,408 --> 00:53:23,898
How come you're running
a diner here?
870
00:53:24,785 --> 00:53:26,776
I just help out.
871
00:53:26,912 --> 00:53:27,992
It's sachie's business.
872
00:53:28,122 --> 00:53:29,111
Well, I'm hoping to meet
good looking men.
873
00:53:29,123 --> 00:53:30,112
Well, I'm hoping to meet
good looking men.
874
00:53:30,124 --> 00:53:31,910
Well, I'm hoping to meet
good looking men.
875
00:53:32,501 --> 00:53:34,037
I'm kidding.
876
00:53:35,921 --> 00:53:36,910
I envy you.
Doing exactly what you want.
877
00:53:36,922 --> 00:53:37,911
I envy you.
Doing exactly what you want.
878
00:53:37,923 --> 00:53:39,663
I envy you.
Doing exactly what you want.
879
00:53:40,759 --> 00:53:41,748
No, I just don't do
what I don't like.
880
00:53:41,760 --> 00:53:43,250
No, I just don't do
what I don't like.
881
00:53:53,939 --> 00:53:54,928
I can't keep wearing these clothes,
can I?
882
00:53:54,940 --> 00:53:55,929
I can't keep wearing these clothes,
can I?
883
00:53:55,941 --> 00:53:57,581
I can't keep wearing these clothes,
can I?
884
00:54:12,791 --> 00:54:14,622
I shall go buy some.
885
00:54:15,794 --> 00:54:17,580
Thanks for the coffee.
886
00:54:18,630 --> 00:54:20,245
Thank you very much.
887
00:54:25,971 --> 00:54:26,960
Still no sign of my luggage?
888
00:54:26,972 --> 00:54:27,961
Still no sign of my luggage?
889
00:54:27,973 --> 00:54:29,463
Still no sign of my luggage?
890
00:54:51,580 --> 00:54:53,286
- You want one?
- Yes.
891
00:55:01,256 --> 00:55:02,462
Here you are.
892
00:55:02,591 --> 00:55:03,671
Thanks.
893
00:55:13,936 --> 00:55:15,096
Welcome.
894
00:55:15,521 --> 00:55:17,182
Where's that from?
895
00:55:17,856 --> 00:55:18,845
I bought it.
A tad too colorful for me, perhaps?
896
00:55:18,857 --> 00:55:19,846
I bought it.
A tad too colorful for me, perhaps?
897
00:55:19,858 --> 00:55:20,847
I bought it.
A tad too colorful for me, perhaps?
898
00:55:20,859 --> 00:55:22,739
I bought it.
A tad too colorful for me, perhaps?
899
00:55:22,778 --> 00:55:24,689
Not at all. It looks great.
900
00:55:24,947 --> 00:55:26,027
Really?
901
00:55:28,283 --> 00:55:29,989
Want a cinnamon roll?
902
00:55:30,160 --> 00:55:31,195
Yes, please.
903
00:55:47,386 --> 00:55:48,671
Here you are.
904
00:56:28,093 --> 00:56:29,424
Welcome.
905
00:56:35,100 --> 00:56:36,089
Koskenkorva, please.
906
00:56:36,101 --> 00:56:37,557
Koskenkorva, please.
907
00:56:38,437 --> 00:56:39,768
Certainly.
908
00:57:16,475 --> 00:57:17,464
Sorry, but I can't drink
strong spirits.
909
00:57:17,476 --> 00:57:19,216
Sorry, but I can't drink
strong spirits.
910
00:58:38,056 --> 00:58:39,045
Sorry for all this.
911
00:58:39,057 --> 00:58:40,217
Sorry for all this.
912
00:58:40,726 --> 00:58:41,715
Never mind.
I had no other plans, anyway.
913
00:58:41,727 --> 00:58:42,716
Never mind.
I had no other plans, anyway.
914
00:58:42,728 --> 00:58:44,514
Never mind.
I had no other plans, anyway.
915
00:58:44,813 --> 00:58:46,678
This must be it.
916
00:58:46,815 --> 00:58:47,815
Here?
917
00:59:02,330 --> 00:59:03,695
Get some water.
918
00:59:09,337 --> 00:59:10,918
Ok, I'll go now.
919
00:59:12,591 --> 00:59:13,922
Thank you for that.
920
00:59:22,684 --> 00:59:24,049
Some water.
921
00:59:52,714 --> 00:59:53,703
Very shy, but ever so kind.
922
00:59:53,715 --> 00:59:54,795
Very shy, but ever so kind.
923
00:59:55,884 --> 00:59:56,873
And always so relaxed.
924
00:59:56,885 --> 00:59:58,625
And always so relaxed.
925
00:59:59,387 --> 01:00:00,376
That was my image of
Finnish people.
926
01:00:00,388 --> 01:00:02,299
That was my image of
Finnish people.
927
01:00:04,059 --> 01:00:05,048
But a sad person is sad
in any country.
928
01:00:05,060 --> 01:00:06,049
But a sad person is sad
in any country.
929
01:00:06,061 --> 01:00:07,050
But a sad person is sad
in any country.
930
01:00:07,062 --> 01:00:08,582
But a sad person is sad
in any country.
931
01:00:09,981 --> 01:00:11,596
Of course.
932
01:00:12,984 --> 01:00:13,973
Anywhere you go, sad is sad.
933
01:00:13,985 --> 01:00:15,771
Anywhere you go, sad is sad.
934
01:00:15,904 --> 01:00:16,893
And the lonely ones are lonely.
935
01:00:16,905 --> 01:00:18,145
And the lonely ones are lonely.
936
01:00:21,993 --> 01:00:22,982
When the world ends,
be sure you invite me along.
937
01:00:22,994 --> 01:00:23,983
When the world ends,
be sure you invite me along.
938
01:00:23,995 --> 01:00:24,984
When the world ends,
be sure you invite me along.
939
01:00:24,996 --> 01:00:26,916
When the world ends,
be sure you invite me along.
940
01:00:29,167 --> 01:00:30,156
Your reservation is confirmed.
941
01:00:30,168 --> 01:00:31,368
Your reservation is confirmed.
942
01:00:34,422 --> 01:00:35,411
There's no real reason.
943
01:00:35,423 --> 01:00:37,334
There's no real reason.
944
01:00:37,509 --> 01:00:38,498
I just get so depressed.
945
01:00:38,510 --> 01:00:39,499
I just get so depressed.
946
01:00:39,511 --> 01:00:40,500
I just get so depressed.
947
01:00:40,512 --> 01:00:41,672
I just get so depressed.
948
01:00:42,097 --> 01:00:43,086
All I think is what to do...
949
01:00:43,098 --> 01:00:44,087
All I think is what to do...
950
01:00:44,099 --> 01:00:45,088
All I think is what to do...
951
01:00:45,100 --> 01:00:46,089
All I think is what to do...
952
01:00:46,101 --> 01:00:47,682
All I think is what to do...
953
01:00:48,436 --> 01:00:49,425
Can you understand that?
954
01:00:49,437 --> 01:00:51,018
Can you understand that?
955
01:00:52,274 --> 01:00:53,263
I don't know what to do.
956
01:00:53,275 --> 01:00:55,186
I don't know what to do.
957
01:01:00,532 --> 01:01:01,521
One day her husband told her
he was leaving her.
958
01:01:01,533 --> 01:01:02,522
One day her husband told her
he was leaving her.
959
01:01:02,534 --> 01:01:03,523
One day her husband told her
he was leaving her.
960
01:01:03,535 --> 01:01:04,524
One day her husband told her
he was leaving her.
961
01:01:04,536 --> 01:01:06,416
One day her husband told her
he was leaving her.
962
01:01:07,038 --> 01:01:08,027
She asked why and he said
he just needed to be alone.
963
01:01:08,039 --> 01:01:09,028
She asked why and he said
he just needed to be alone.
964
01:01:09,040 --> 01:01:10,029
She asked why and he said
he just needed to be alone.
965
01:01:10,041 --> 01:01:11,030
She asked why and he said
he just needed to be alone.
966
01:01:11,042 --> 01:01:12,603
She asked why and he said
he just needed to be alone.
967
01:01:12,627 --> 01:01:13,616
She doesn't know what
brought it about.
968
01:01:13,628 --> 01:01:14,617
She doesn't know what
brought it about.
969
01:01:14,629 --> 01:01:16,149
She doesn't know what
brought it about.
970
01:01:16,381 --> 01:01:17,370
She doesn't know what
she should do now.
971
01:01:17,382 --> 01:01:18,371
She doesn't know what
she should do now.
972
01:01:18,383 --> 01:01:19,943
She doesn't know what
she should do now.
973
01:01:21,553 --> 01:01:22,884
Is that right?
974
01:01:27,058 --> 01:01:28,047
By the way masako,
do you speak Finnish?
975
01:01:28,059 --> 01:01:30,050
By the way masako,
do you speak Finnish?
976
01:01:31,730 --> 01:01:33,186
No, I don't.
977
01:01:59,174 --> 01:02:00,174
Hello.
978
01:02:00,258 --> 01:02:01,258
Welcome.
979
01:02:02,344 --> 01:02:03,584
Welcome.
980
01:02:19,444 --> 01:02:20,433
Here you are.
981
01:02:20,445 --> 01:02:21,560
Here you are.
982
01:02:24,699 --> 01:02:25,688
Tommi, thank you for yesterday.
983
01:02:25,700 --> 01:02:26,689
Tommi, thank you for yesterday.
984
01:02:26,701 --> 01:02:27,941
Tommi, thank you for yesterday.
985
01:02:28,119 --> 01:02:29,609
You're welcome.
986
01:02:30,205 --> 01:02:31,194
Thank you very much. Take this.
987
01:02:31,206 --> 01:02:32,195
Thank you very much. Take this.
988
01:02:32,207 --> 01:02:33,572
Thank you very much. Take this.
989
01:02:43,802 --> 01:02:45,133
Welcome.
990
01:02:45,303 --> 01:02:46,292
- Hello.
- Sorry about yesterday.
991
01:02:46,304 --> 01:02:47,919
- Hello.
- Sorry about yesterday.
992
01:02:48,056 --> 01:02:49,091
Not at all.
993
01:02:49,307 --> 01:02:50,296
I was impressed by your
nursing skills.
994
01:02:50,308 --> 01:02:51,297
I was impressed by your
nursing skills.
995
01:02:51,309 --> 01:02:52,703
I was impressed by your
nursing skills.
996
01:02:52,727 --> 01:02:53,762
Much appreciated.
997
01:02:53,895 --> 01:02:55,635
I was glad to help.
998
01:02:55,814 --> 01:02:57,145
A cup of coffee?
999
01:03:20,297 --> 01:03:21,127
Here you are.
1000
01:03:21,256 --> 01:03:22,666
Thank you.
1001
01:03:26,177 --> 01:03:27,166
Did you work in
health care back in Japan?
1002
01:03:27,178 --> 01:03:28,167
Did you work in
health care back in Japan?
1003
01:03:28,179 --> 01:03:30,170
Did you work in
health care back in Japan?
1004
01:03:30,432 --> 01:03:31,421
No, but my parents
were chronically ill.
1005
01:03:31,433 --> 01:03:32,422
No, but my parents
were chronically ill.
1006
01:03:32,434 --> 01:03:34,015
No, but my parents
were chronically ill.
1007
01:03:34,185 --> 01:03:35,174
I was their full-time nurse.
1008
01:03:35,186 --> 01:03:36,346
I was their full-time nurse.
1009
01:03:36,896 --> 01:03:38,852
I see.
1010
01:03:39,190 --> 01:03:40,179
Then I lost my mother
two years ago.
1011
01:03:40,191 --> 01:03:41,180
Then I lost my mother
two years ago.
1012
01:03:41,192 --> 01:03:42,461
Then I lost my mother
two years ago.
1013
01:03:42,485 --> 01:03:43,474
And my father died last year.
1014
01:03:43,486 --> 01:03:44,475
And my father died last year.
1015
01:03:44,487 --> 01:03:45,647
And my father died last year.
1016
01:03:46,281 --> 01:03:48,146
How can I put it?
1017
01:03:48,283 --> 01:03:49,272
After 20 years I was freed
from my burden.
1018
01:03:49,284 --> 01:03:50,273
After 20 years I was freed
from my burden.
1019
01:03:50,285 --> 01:03:52,025
After 20 years I was freed
from my burden.
1020
01:03:52,454 --> 01:03:53,443
That must have been
very trying for you.
1021
01:03:53,455 --> 01:03:54,444
That must have been
very trying for you.
1022
01:03:54,456 --> 01:03:56,162
That must have been
very trying for you.
1023
01:03:58,543 --> 01:03:59,532
I was changing dad's
diaper one day,
1024
01:03:59,544 --> 01:04:00,944
I was changing dad's
diaper one day,
1025
01:04:01,046 --> 01:04:02,035
while Finland was on the TV.
1026
01:04:02,047 --> 01:04:03,708
While Finland was on the TV.
1027
01:04:04,299 --> 01:04:05,709
On the news?
1028
01:04:06,134 --> 01:04:07,123
Yes, an air-guitar contest.
1029
01:04:07,135 --> 01:04:08,545
Yes, an air-guitar contest.
1030
01:04:10,138 --> 01:04:11,127
I was really impressed.
1031
01:04:11,139 --> 01:04:12,379
I was really impressed.
1032
01:04:12,807 --> 01:04:13,796
What's an air-guitar contest?
1033
01:04:13,808 --> 01:04:14,797
What's an air-guitar contest?
1034
01:04:14,809 --> 01:04:16,015
What's an air-guitar contest?
1035
01:04:17,145 --> 01:04:18,134
Contestants pretend they're
playing imaginary guitars.
1036
01:04:18,146 --> 01:04:19,135
Contestants pretend they're
playing imaginary guitars.
1037
01:04:19,147 --> 01:04:20,136
Contestants pretend they're
playing imaginary guitars.
1038
01:04:20,148 --> 01:04:22,126
Contestants pretend they're
playing imaginary guitars.
1039
01:04:22,150 --> 01:04:23,139
One becomes the champion.
1040
01:04:23,151 --> 01:04:24,231
One becomes the champion.
1041
01:04:26,488 --> 01:04:27,477
And a "carry the wife" race.
1042
01:04:27,489 --> 01:04:28,609
And a "carry the wife" race.
1043
01:04:28,740 --> 01:04:29,729
Cell phone throwing
and sauna endurance contests.
1044
01:04:29,741 --> 01:04:30,730
Cell phone throwing
and sauna endurance contests.
1045
01:04:30,742 --> 01:04:32,662
Cell phone throwing
and sauna endurance contests.
1046
01:04:34,329 --> 01:04:35,318
I was so impressed that people
took such stupid games so seriously.
1047
01:04:35,330 --> 01:04:36,319
I was so impressed that people
took such stupid games so seriously.
1048
01:04:36,331 --> 01:04:37,320
I was so impressed that people
took such stupid games so seriously.
1049
01:04:37,332 --> 01:04:38,321
I was so impressed that people
took such stupid games so seriously.
1050
01:04:38,333 --> 01:04:40,728
I was so impressed that people
took such stupid games so seriously.
1051
01:04:40,752 --> 01:04:42,112
They all looked to be so carefree.
1052
01:04:45,423 --> 01:04:46,412
Free from the
bonds of this world.
1053
01:04:46,424 --> 01:04:47,755
Free from the
bonds of this world.
1054
01:04:48,927 --> 01:04:49,916
They all looked so calm
and peaceful.
1055
01:04:49,928 --> 01:04:50,917
They all looked so calm
and peaceful.
1056
01:04:50,929 --> 01:04:52,419
They all looked so calm
and peaceful.
1057
01:04:54,682 --> 01:04:55,671
That's why I came.
1058
01:04:55,683 --> 01:04:57,093
That's why I came.
1059
01:04:57,352 --> 01:04:58,341
No other purpose.
1060
01:04:58,353 --> 01:04:59,593
No other purpose.
1061
01:05:02,690 --> 01:05:03,679
Masako, just take it easy
and do nothing while you're here.
1062
01:05:03,691 --> 01:05:04,680
Masako, just take it easy
and do nothing while you're here.
1063
01:05:04,692 --> 01:05:05,681
Masako, just take it easy
and do nothing while you're here.
1064
01:05:05,693 --> 01:05:08,013
Masako, just take it easy
and do nothing while you're here.
1065
01:05:13,118 --> 01:05:14,107
But actually, it's difficult
to just do nothing at all.
1066
01:05:14,119 --> 01:05:15,108
But actually, it's difficult
to just do nothing at all.
1067
01:05:15,120 --> 01:05:16,109
But actually, it's difficult
to just do nothing at all.
1068
01:05:16,121 --> 01:05:17,110
But actually, it's difficult
to just do nothing at all.
1069
01:05:17,122 --> 01:05:18,111
But actually, it's difficult
to just do nothing at all.
1070
01:05:18,123 --> 01:05:20,283
But actually, it's difficult
to just do nothing at all.
1071
01:05:21,209 --> 01:05:22,198
It sure is.
We tend to get distracted.
1072
01:05:22,210 --> 01:05:23,199
It sure is.
We tend to get distracted.
1073
01:05:23,211 --> 01:05:24,792
It sure is.
We tend to get distracted.
1074
01:05:26,965 --> 01:05:27,954
Then why are the Finns so
calm and laid back?
1075
01:05:27,966 --> 01:05:28,955
Then why are the Finns so
calm and laid back?
1076
01:05:28,967 --> 01:05:29,956
Then why are the Finns so
calm and laid back?
1077
01:05:29,968 --> 01:05:30,957
Then why are the Finns so
calm and laid back?
1078
01:05:30,969 --> 01:05:31,958
Then why are the Finns so
calm and laid back?
1079
01:05:31,970 --> 01:05:32,959
Then why are the Finns so
calm and laid back?
1080
01:05:32,971 --> 01:05:34,731
Then why are the Finns so
calm and laid back?
1081
01:05:35,557 --> 01:05:37,468
I wonder.
1082
01:05:38,226 --> 01:05:39,466
The forests.
1083
01:05:42,564 --> 01:05:43,564
Forests?
1084
01:05:44,232 --> 01:05:46,223
We have our forests.
1085
01:06:09,757 --> 01:06:11,668
I shall go to the forest.
1086
01:06:12,760 --> 01:06:14,671
Thanks for the coffee.
1087
01:08:00,451 --> 01:08:02,112
Ready to go.
1088
01:08:08,209 --> 01:08:10,120
Here you are.
1089
01:08:14,966 --> 01:08:16,297
Please.
1090
01:08:46,331 --> 01:08:47,992
- Hello.
- Hello.
1091
01:08:48,249 --> 01:08:49,249
Welcome.
1092
01:08:49,334 --> 01:08:50,334
Hi there.
1093
01:08:51,085 --> 01:08:52,825
How was the forest?
1094
01:08:53,838 --> 01:08:55,169
I enjoyed it.
1095
01:08:58,843 --> 01:09:00,458
Did you get mushrooms?
1096
01:09:00,595 --> 01:09:01,675
Yes, I did.
1097
01:09:04,682 --> 01:09:05,671
I got lots of mushrooms.
1098
01:09:05,683 --> 01:09:07,139
I got lots of mushrooms.
1099
01:09:08,853 --> 01:09:10,684
But I lost them all.
1100
01:09:11,105 --> 01:09:12,345
You lost them?
1101
01:09:12,940 --> 01:09:13,929
They disappeared before I knew it.
1102
01:09:13,941 --> 01:09:15,522
They disappeared before I knew it.
1103
01:09:16,527 --> 01:09:18,358
I see.
1104
01:09:19,530 --> 01:09:21,521
Want something to eat?
1105
01:09:21,866 --> 01:09:22,855
Yes, I'll have rice balls.
1106
01:09:22,867 --> 01:09:24,823
Yes, I'll have rice balls.
1107
01:09:25,536 --> 01:09:26,525
Sachie, rice balls please.
1108
01:09:26,537 --> 01:09:28,198
Sachie, rice balls please.
1109
01:09:28,623 --> 01:09:29,863
Certainly.
1110
01:09:46,641 --> 01:09:47,881
Thank you.
1111
01:11:09,056 --> 01:11:10,796
Thank you very much.
1112
01:11:12,560 --> 01:11:13,640
I enjoyed the food.
1113
01:11:13,811 --> 01:11:14,971
Me, too.
1114
01:11:35,500 --> 01:11:36,580
Welcome.
1115
01:11:38,252 --> 01:11:39,241
Sorry about the other day.
1116
01:11:39,253 --> 01:11:40,834
Sorry about the other day.
1117
01:11:41,672 --> 01:11:43,003
Are you ok now?
1118
01:11:43,257 --> 01:11:44,246
Much better, thank you.
1119
01:11:44,258 --> 01:11:45,668
Much better, thank you.
1120
01:11:47,094 --> 01:11:48,083
Coffee and cinnamon rolls, please.
1121
01:11:48,095 --> 01:11:49,084
Coffee and cinnamon rolls, please.
1122
01:11:49,096 --> 01:11:50,461
Coffee and cinnamon rolls, please.
1123
01:11:50,848 --> 01:11:52,008
Certainly.
1124
01:12:00,942 --> 01:12:01,931
You're here, too?
1125
01:12:01,943 --> 01:12:03,023
You're here, too?
1126
01:12:06,113 --> 01:12:07,102
Yes, I'm helping out.
1127
01:12:07,114 --> 01:12:09,025
Yes, I'm helping out.
1128
01:12:09,450 --> 01:12:10,986
I see.
1129
01:12:14,038 --> 01:12:15,027
Make yourself at home.
1130
01:12:15,039 --> 01:12:16,245
Make yourself at home.
1131
01:12:23,339 --> 01:12:24,328
I have something to ask you.
1132
01:12:24,340 --> 01:12:26,080
I have something to ask you.
1133
01:12:26,217 --> 01:12:27,377
Yes, what is it?
1134
01:12:27,510 --> 01:12:28,499
Do you cast spells in Japan?
1135
01:12:28,511 --> 01:12:30,092
Do you cast spells in Japan?
1136
01:12:30,513 --> 01:12:31,593
Spells?
1137
01:12:31,722 --> 01:12:32,711
Yes, a way of cursing someone.
1138
01:12:32,723 --> 01:12:33,712
Yes, a way of cursing someone.
1139
01:12:33,724 --> 01:12:34,713
Yes, a way of cursing someone.
1140
01:12:34,725 --> 01:12:36,215
Yes, a way of cursing someone.
1141
01:12:37,854 --> 01:12:38,843
She's asking about curses.
1142
01:12:38,855 --> 01:12:40,391
She's asking about curses.
1143
01:12:40,565 --> 01:12:41,771
Curses?
1144
01:12:42,191 --> 01:12:43,180
Nails in a straw dummy?
1145
01:12:43,192 --> 01:12:44,432
Nails in a straw dummy?
1146
01:12:47,530 --> 01:12:48,519
Make a dummy and pretend
it's someone you want to curse.
1147
01:12:48,531 --> 01:12:49,520
Make a dummy and pretend
it's someone you want to curse.
1148
01:12:49,532 --> 01:12:50,521
Make a dummy and pretend
it's someone you want to curse.
1149
01:12:50,533 --> 01:12:51,522
Make a dummy and pretend
it's someone you want to curse.
1150
01:12:51,534 --> 01:12:52,719
Make a dummy and pretend
it's someone you want to curse.
1151
01:12:52,743 --> 01:12:53,732
Then stab it with a
long, fat nail, or needle.
1152
01:12:53,744 --> 01:12:54,733
Then stab it with a
long, fat nail, or needle.
1153
01:12:54,745 --> 01:12:55,734
Then stab it with a
long, fat nail, or needle.
1154
01:12:55,746 --> 01:12:56,735
Then stab it with a
long, fat nail, or needle.
1155
01:12:56,747 --> 01:12:58,350
Then stab it with a
long, fat nail, or needle.
1156
01:12:58,374 --> 01:12:59,363
It's an old, traditional curse.
1157
01:12:59,375 --> 01:13:00,364
It's an old, traditional curse.
1158
01:13:00,376 --> 01:13:01,786
It's an old, traditional curse.
1159
01:13:04,046 --> 01:13:05,035
Have you ever tried it?
1160
01:13:05,047 --> 01:13:06,412
Have you ever tried it?
1161
01:13:06,549 --> 01:13:07,959
No, never.
1162
01:13:08,092 --> 01:13:09,081
No one does it, right?
1163
01:13:09,093 --> 01:13:10,629
No one does it, right?
1164
01:14:03,064 --> 01:14:04,053
Closed
1165
01:14:04,065 --> 01:14:05,054
closed
1166
01:14:05,066 --> 01:14:06,397
closed
1167
01:14:56,534 --> 01:14:58,070
My little kukka.
1168
01:14:59,203 --> 01:15:00,192
She died just after
my husband left me.
1169
01:15:00,204 --> 01:15:01,193
She died just after
my husband left me.
1170
01:15:01,205 --> 01:15:02,866
She died just after
my husband left me.
1171
01:15:03,541 --> 01:15:05,247
She so looked like...
1172
01:15:05,543 --> 01:15:06,578
Like what?
1173
01:15:07,003 --> 01:15:08,209
Like you.
1174
01:15:09,005 --> 01:15:09,994
Every time I saw you working
at the diner,
1175
01:15:10,006 --> 01:15:10,995
every time I saw you working
at the diner,
1176
01:15:11,007 --> 01:15:12,647
every time I saw you working
at the diner,
1177
01:15:12,675 --> 01:15:13,664
I thought about my dog.
1178
01:15:13,676 --> 01:15:15,041
I thought about my dog.
1179
01:15:15,177 --> 01:15:16,417
I see.
1180
01:15:18,055 --> 01:15:19,044
But I must pull myself together.
1181
01:15:19,056 --> 01:15:20,045
But I must pull myself together.
1182
01:15:20,057 --> 01:15:21,337
But I must pull myself together.
1183
01:15:24,228 --> 01:15:25,217
That diner suits you very well.
1184
01:15:25,229 --> 01:15:26,218
That diner suits you very well.
1185
01:15:26,230 --> 01:15:27,561
That diner suits you very well.
1186
01:15:35,448 --> 01:15:36,437
Let's take a sauna later.
1187
01:15:36,449 --> 01:15:37,609
Let's take a sauna later.
1188
01:15:38,576 --> 01:15:39,565
Want to go to a sauna?
1189
01:15:39,577 --> 01:15:40,612
Want to go to a sauna?
1190
01:15:41,746 --> 01:15:43,577
Sauna?
1191
01:15:50,046 --> 01:15:51,035
Masako is really tough.
1192
01:15:51,047 --> 01:15:52,253
Masako is really tough.
1193
01:15:53,591 --> 01:15:54,580
Over 20 minutes
in that sauna is a miracle.
1194
01:15:54,592 --> 01:15:55,581
Over 20 minutes
in that sauna is a miracle.
1195
01:15:55,593 --> 01:15:56,903
Over 20 minutes
in that sauna is a miracle.
1196
01:15:56,927 --> 01:15:57,916
You can enter the sauna
contest next year.
1197
01:15:57,928 --> 01:15:58,917
You can enter the sauna
contest next year.
1198
01:15:58,929 --> 01:16:00,569
You can enter the sauna
contest next year.
1199
01:16:01,724 --> 01:16:02,713
She says you should enter.
1200
01:16:02,725 --> 01:16:04,215
She says you should enter.
1201
01:16:04,393 --> 01:16:05,382
I was thinking about
the air guitar contest.
1202
01:16:05,394 --> 01:16:06,383
I was thinking about
the air guitar contest.
1203
01:16:06,395 --> 01:16:07,581
I was thinking about
the air guitar contest.
1204
01:16:07,605 --> 01:16:09,095
You? Really?
1205
01:16:09,231 --> 01:16:10,471
Shouldn't 1?
1206
01:16:10,733 --> 01:16:11,722
You'd make a cool air guitarist.
1207
01:16:11,734 --> 01:16:13,014
You'd make a cool air guitarist.
1208
01:16:14,570 --> 01:16:16,481
Maybe I'll try, too.
1209
01:16:24,872 --> 01:16:26,157
It's open.
1210
01:17:13,337 --> 01:17:14,827
You...?
1211
01:17:24,974 --> 01:17:25,963
He used to run a shop here.
1212
01:17:25,975 --> 01:17:27,681
He used to run a shop here.
1213
01:17:27,810 --> 01:17:29,391
He made great coffee.
1214
01:17:31,021 --> 01:17:32,010
You only came for what is yours.
1215
01:17:32,022 --> 01:17:33,011
You only came for what is yours.
1216
01:17:33,023 --> 01:17:34,292
You only came for what is yours.
1217
01:17:34,316 --> 01:17:35,305
But why sneak in like a thief?
1218
01:17:35,317 --> 01:17:36,306
But why sneak in like a thief?
1219
01:17:36,318 --> 01:17:37,558
But why sneak in like a thief?
1220
01:17:40,656 --> 01:17:41,645
How are your wife and
daughter doing?
1221
01:17:41,657 --> 01:17:42,646
How are your wife and
daughter doing?
1222
01:17:42,658 --> 01:17:43,647
How are your wife and
daughter doing?
1223
01:17:43,659 --> 01:17:45,570
How are your wife and
daughter doing?
1224
01:17:56,172 --> 01:17:57,161
Everyone has problems.
1225
01:17:57,173 --> 01:17:58,162
Everyone has problems.
1226
01:17:58,174 --> 01:17:59,414
Everyone has problems.
1227
01:18:05,181 --> 01:18:06,546
I'm hungry.
1228
01:18:45,763 --> 01:18:47,253
What's that?
1229
01:18:49,266 --> 01:18:50,266
It's a rice ball.
1230
01:18:50,434 --> 01:18:51,423
Japanese soul food.
1231
01:18:51,435 --> 01:18:52,470
Japanese soul food.
1232
01:19:11,580 --> 01:19:12,569
Make sure to take back
what is yours.
1233
01:19:12,581 --> 01:19:13,570
Make sure to take back
what is yours.
1234
01:19:13,582 --> 01:19:15,022
Make sure to take back
what is yours.
1235
01:19:31,433 --> 01:19:32,673
I partake.
1236
01:19:32,935 --> 01:19:34,175
I partake.
1237
01:19:37,940 --> 01:19:39,350
I partake.
1238
01:21:55,077 --> 01:21:56,066
Have you heard of the
"phantom of the coffee?"
1239
01:21:56,078 --> 01:21:57,067
Have you heard of the
"phantom of the coffee?"
1240
01:21:57,079 --> 01:21:58,944
Have you heard of the
"phantom of the coffee?"
1241
01:21:59,289 --> 01:22:00,278
"Phantom of the coffee?"
1242
01:22:00,290 --> 01:22:01,655
"Phantom of the coffee?"
1243
01:22:03,627 --> 01:22:04,616
A small animal called a luak.
1244
01:22:04,628 --> 01:22:05,993
A small animal called a luak.
1245
01:22:06,130 --> 01:22:07,119
They choose to eat only
the sweetest coffee beans.
1246
01:22:07,131 --> 01:22:08,120
They choose to eat only
the sweetest coffee beans.
1247
01:22:08,132 --> 01:22:09,121
They choose to eat only
the sweetest coffee beans.
1248
01:22:09,133 --> 01:22:10,610
They choose to eat only
the sweetest coffee beans.
1249
01:22:10,634 --> 01:22:11,623
The beans are refined in their
stomachs and then excreted.
1250
01:22:11,635 --> 01:22:12,624
The beans are refined in their
stomachs and then excreted.
1251
01:22:12,636 --> 01:22:13,625
The beans are refined in their
stomachs and then excreted.
1252
01:22:13,637 --> 01:22:15,365
The beans are refined in their
stomachs and then excreted.
1253
01:22:15,389 --> 01:22:17,300
They make the best coffee beans.
1254
01:22:18,809 --> 01:22:19,798
But many luaks were caught
and they're rare now.
1255
01:22:19,810 --> 01:22:20,799
But many luaks were caught
and they're rare now.
1256
01:22:20,811 --> 01:22:22,455
But many luaks were caught
and they're rare now.
1257
01:22:22,479 --> 01:22:23,468
They're the
"phantom of the coffee."
1258
01:22:23,480 --> 01:22:25,311
They're the
"phantom of the coffee."
1259
01:22:27,317 --> 01:22:28,306
I got some of those
precious beans from matti.
1260
01:22:28,318 --> 01:22:29,307
I got some of those
precious beans from matti.
1261
01:22:29,319 --> 01:22:30,308
I got some of those
precious beans from matti.
1262
01:22:30,320 --> 01:22:31,309
I got some of those
precious beans from matti.
1263
01:22:31,321 --> 01:22:32,310
I got some of those
precious beans from matti.
1264
01:22:32,322 --> 01:22:33,311
I got some of those
precious beans from matti.
1265
01:22:33,323 --> 01:22:35,123
I got some of those
precious beans from matti.
1266
01:22:35,159 --> 01:22:36,148
Matti? You mean the thief?
1267
01:22:36,160 --> 01:22:37,149
Matti? You mean the thief?
1268
01:22:37,161 --> 01:22:38,150
Matti? You mean the thief?
1269
01:22:38,162 --> 01:22:39,202
Matti? You mean the thief?
1270
01:22:41,498 --> 01:22:43,159
Let's try some.
1271
01:22:43,292 --> 01:22:44,532
Okay.
1272
01:23:02,519 --> 01:23:04,180
"Kopi luak.โ
1273
01:23:05,189 --> 01:23:06,679
What's that?
1274
01:23:07,357 --> 01:23:08,346
A charm to make it taste better.
1275
01:23:08,358 --> 01:23:09,723
A charm to make it taste better.
1276
01:23:21,872 --> 01:23:22,861
What a beautiful fragrance.
1277
01:23:22,873 --> 01:23:24,534
What a beautiful fragrance.
1278
01:23:53,195 --> 01:23:54,605
You want coffee?
1279
01:23:54,738 --> 01:23:56,399
Thank you.
1280
01:24:15,717 --> 01:24:16,706
It really is delicious.
1281
01:24:16,718 --> 01:24:17,753
It really is delicious.
1282
01:24:18,762 --> 01:24:20,127
It's great.
1283
01:24:28,063 --> 01:24:29,052
I've long wanted to ask you.
1284
01:24:29,064 --> 01:24:30,270
I've long wanted to ask you.
1285
01:24:30,399 --> 01:24:31,605
Ask me what?
1286
01:24:31,900 --> 01:24:32,889
Why choose rice balls
as your main dish?
1287
01:24:32,901 --> 01:24:33,890
Why choose rice balls
as your main dish?
1288
01:24:33,902 --> 01:24:35,462
Why choose rice balls
as your main dish?
1289
01:24:36,280 --> 01:24:37,269
Because rice balls are
the Japanese soul food.
1290
01:24:37,281 --> 01:24:38,270
Because rice balls are
the Japanese soul food.
1291
01:24:38,282 --> 01:24:39,271
Because rice balls are
the Japanese soul food.
1292
01:24:39,283 --> 01:24:41,083
Because rice balls are
the Japanese soul food.
1293
01:24:47,624 --> 01:24:48,613
I lost my mom early on,
so I looked after the house.
1294
01:24:48,625 --> 01:24:49,614
I lost my mom early on,
so I looked after the house.
1295
01:24:49,626 --> 01:24:50,615
I lost my mom early on,
so I looked after the house.
1296
01:24:50,627 --> 01:24:51,771
I lost my mom early on,
so I looked after the house.
1297
01:24:51,795 --> 01:24:52,784
My dad made rice balls
twice a year for me.
1298
01:24:52,796 --> 01:24:53,785
My dad made rice balls
twice a year for me.
1299
01:24:53,797 --> 01:24:55,628
My dad made rice balls
twice a year for me.
1300
01:24:56,633 --> 01:24:57,633
Why twice?
1301
01:24:59,136 --> 01:25:00,125
On sports' day
and school excursions.
1302
01:25:00,137 --> 01:25:01,577
On sports' day
and school excursions.
1303
01:25:02,806 --> 01:25:03,795
He said they always taste better
when someone else makes them.
1304
01:25:03,807 --> 01:25:04,796
He said they always taste better
when someone else makes them.
1305
01:25:04,808 --> 01:25:05,797
He said they always taste better
when someone else makes them.
1306
01:25:05,809 --> 01:25:06,798
He said they always taste better
when someone else makes them.
1307
01:25:06,810 --> 01:25:09,250
He said they always taste better
when someone else makes them.
1308
01:25:09,313 --> 01:25:10,974
He never made anything else.
1309
01:25:11,148 --> 01:25:12,137
No pretty lunches like
all my friends.
1310
01:25:12,149 --> 01:25:13,138
No pretty lunches like
all my friends.
1311
01:25:13,150 --> 01:25:14,460
No pretty lunches like
all my friends.
1312
01:25:14,484 --> 01:25:15,473
Just salmon, plum
and bonito rice balls.
1313
01:25:15,485 --> 01:25:16,474
Just salmon, plum
and bonito rice balls.
1314
01:25:16,486 --> 01:25:18,046
Just salmon, plum
and bonito rice balls.
1315
01:25:19,114 --> 01:25:20,103
They were huge and badly shaped.
1316
01:25:20,115 --> 01:25:21,104
They were huge and badly shaped.
1317
01:25:21,116 --> 01:25:22,396
They were huge and badly shaped.
1318
01:25:22,826 --> 01:25:23,815
But they were so delicious.
1319
01:25:23,827 --> 01:25:25,158
But they were so delicious.
1320
01:25:44,306 --> 01:25:45,295
Still no sign of my luggage?
1321
01:25:45,307 --> 01:25:46,296
Still no sign of my luggage?
1322
01:25:46,308 --> 01:25:47,297
Still no sign of my luggage?
1323
01:25:47,309 --> 01:25:48,674
Still no sign of my luggage?
1324
01:25:55,025 --> 01:25:56,025
What?
1325
01:26:11,875 --> 01:26:12,910
Good morning.
1326
01:26:13,043 --> 01:26:14,374
Good morning.
1327
01:26:18,382 --> 01:26:20,043
They found it.
1328
01:26:22,219 --> 01:26:23,208
My luggage finally turned up.
1329
01:26:23,220 --> 01:26:25,211
My luggage finally turned up.
1330
01:26:26,848 --> 01:26:27,837
So maybe it's time for me
to go back to Japan.
1331
01:26:27,849 --> 01:26:28,838
So maybe it's time for me
to go back to Japan.
1332
01:26:28,850 --> 01:26:30,841
So maybe it's time for me
to go back to Japan.
1333
01:27:05,095 --> 01:27:06,756
Ever heard this?
1334
01:27:08,765 --> 01:27:09,754
"Hattivatit" needs electricity to live.
1335
01:27:09,766 --> 01:27:10,755
"Hattivatit" needs electricity to live.
1336
01:27:10,767 --> 01:27:11,756
"Hattivatit" needs electricity to live.
1337
01:27:11,768 --> 01:27:13,328
"Hattivatit" needs electricity to live.
1338
01:27:16,273 --> 01:27:18,264
You didn't know, right?
1339
01:27:18,942 --> 01:27:20,478
Electricity, eh?
1340
01:27:22,279 --> 01:27:23,268
There's so much we
never get to learn.
1341
01:27:23,280 --> 01:27:24,269
There's so much we
never get to learn.
1342
01:27:24,281 --> 01:27:25,270
There's so much we
never get to learn.
1343
01:27:25,282 --> 01:27:26,988
There's so much we
never get to learn.
1344
01:27:28,285 --> 01:27:29,274
All creatures need something
to live on.
1345
01:27:29,286 --> 01:27:30,275
All creatures need something
to live on.
1346
01:27:30,287 --> 01:27:31,847
All creatures need something
to live on.
1347
01:27:36,460 --> 01:27:37,449
Will masako go back to Japan?
1348
01:27:37,461 --> 01:27:39,122
Will masako go back to Japan?
1349
01:27:41,590 --> 01:27:42,579
That's totally up to her.
1350
01:27:42,591 --> 01:27:44,172
That's totally up to her.
1351
01:27:45,469 --> 01:27:46,458
Either way,
we should be happy for her.
1352
01:27:46,470 --> 01:27:47,459
Either way,
we should be happy for her.
1353
01:27:47,471 --> 01:27:48,460
Either way,
we should be happy for her.
1354
01:27:48,472 --> 01:27:49,461
Either way,
we should be happy for her.
1355
01:27:49,473 --> 01:27:50,993
Either way,
we should be happy for her.
1356
01:27:51,641 --> 01:27:53,347
I agree.
1357
01:28:08,492 --> 01:28:09,481
Look, this may sound strange.
1358
01:28:09,493 --> 01:28:10,482
Look, this may sound strange.
1359
01:28:10,494 --> 01:28:11,483
Look, this may sound strange.
1360
01:28:11,495 --> 01:28:13,360
Look, this may sound strange.
1361
01:28:13,497 --> 01:28:14,532
What?
1362
01:28:16,500 --> 01:28:17,489
If I decided to go back to Japan,
1363
01:28:17,501 --> 01:28:18,991
if I decided to go back to Japan,
1364
01:28:19,336 --> 01:28:21,327
would you miss me?
1365
01:28:22,839 --> 01:28:23,874
Are you going?
1366
01:28:24,007 --> 01:28:25,497
No, only if I did.
1367
01:28:28,011 --> 01:28:29,000
I wonder.
1368
01:28:29,012 --> 01:28:30,218
I wonder.
1369
01:28:30,639 --> 01:28:31,628
I've been by myself
from the beginning.
1370
01:28:31,640 --> 01:28:33,160
I've been by myself
from the beginning.
1371
01:28:33,266 --> 01:28:34,255
You have your own life.
1372
01:28:34,267 --> 01:28:35,677
You have your own life.
1373
01:28:37,020 --> 01:28:38,760
So you wouldn't miss me?
1374
01:28:38,897 --> 01:28:40,762
I didn't say that.
1375
01:28:41,191 --> 01:28:43,022
So you won't miss me?
1376
01:28:43,151 --> 01:28:44,766
Of course I'd miss you.
1377
01:28:44,903 --> 01:28:46,188
That's enough.
1378
01:28:49,699 --> 01:28:50,688
But, eventually,
everything must change.
1379
01:28:50,700 --> 01:28:51,689
But, eventually,
everything must change.
1380
01:28:51,701 --> 01:28:53,261
But, eventually,
everything must change.
1381
01:28:55,872 --> 01:28:56,861
Everyone will change.
1382
01:28:56,873 --> 01:28:58,409
Everyone will change.
1383
01:29:00,043 --> 01:29:01,032
I hope it's for the better.
1384
01:29:01,044 --> 01:29:02,534
I hope it's for the better.
1385
01:29:04,673 --> 01:29:05,662
Everything will work out.
Perhaps.
1386
01:29:05,674 --> 01:29:06,663
Everything will work out.
Perhaps.
1387
01:29:06,675 --> 01:29:07,995
Everything will work out.
Perhaps.
1388
01:29:09,803 --> 01:29:11,259
I hope so, too.
1389
01:30:17,287 --> 01:30:18,276
Something's wrong
with my luggage.
1390
01:30:18,288 --> 01:30:19,277
Something's wrong
with my luggage.
1391
01:30:19,289 --> 01:30:20,278
Something's wrong
with my luggage.
1392
01:30:20,290 --> 01:30:22,121
Something's wrong
with my luggage.
1393
01:30:23,460 --> 01:30:24,666
Yes...
1394
01:30:27,297 --> 01:30:28,286
Well, there's no doubt that
it's my luggage, no.
1395
01:30:28,298 --> 01:30:29,287
Well, there's no doubt that
it's my luggage, no.
1396
01:30:29,299 --> 01:30:30,288
Well, there's no doubt that
it's my luggage, no.
1397
01:30:30,300 --> 01:30:32,300
Well, there's no doubt that
it's my luggage, no.
1398
01:30:32,969 --> 01:30:33,958
But somehow,
something is very different.
1399
01:30:33,970 --> 01:30:34,959
But somehow,
something is very different.
1400
01:30:34,971 --> 01:30:35,960
But somehow,
something is very different.
1401
01:30:35,972 --> 01:30:37,572
But somehow,
something is very different.
1402
01:31:28,358 --> 01:31:29,848
What's up?
1403
01:31:32,028 --> 01:31:33,017
A strange man gave me a cat.
So now I can't go home.
1404
01:31:33,029 --> 01:31:34,018
A strange man gave me a cat.
So now I can't go home.
1405
01:31:34,030 --> 01:31:35,019
A strange man gave me a cat.
So now I can't go home.
1406
01:31:35,031 --> 01:31:37,071
A strange man gave me a cat.
So now I can't go home.
1407
01:31:37,993 --> 01:31:38,982
I think I'll stay here
for a while longer.
1408
01:31:38,994 --> 01:31:39,983
I think I'll stay here
for a while longer.
1409
01:31:39,995 --> 01:31:41,701
I think I'll stay here
for a while longer.
1410
01:31:42,330 --> 01:31:43,319
Can I continue to help out here?
1411
01:31:43,331 --> 01:31:44,320
Can I continue to help out here?
1412
01:31:44,332 --> 01:31:46,243
Can I continue to help out here?
1413
01:31:47,544 --> 01:31:49,000
Of course, you can.
1414
01:31:49,546 --> 01:31:51,207
My best regards to you.
1415
01:31:51,339 --> 01:31:52,419
To you, too.
1416
01:31:52,674 --> 01:31:53,674
From me, too.
1417
01:31:53,717 --> 01:31:55,423
Thank you.
1418
01:31:58,013 --> 01:31:58,843
Hello.
1419
01:31:58,972 --> 01:32:00,052
Welcome.
1420
01:32:11,735 --> 01:32:12,770
Welcome.
1421
01:32:14,571 --> 01:32:15,936
Welcome.
1422
01:32:46,728 --> 01:32:47,968
Welcome.
1423
01:33:07,457 --> 01:33:08,822
Welcome.
1424
01:33:43,451 --> 01:33:44,440
Sorry to keep you waiting.
1425
01:33:44,452 --> 01:33:45,492
Sorry to keep you waiting.
1426
01:33:46,663 --> 01:33:47,823
Thanks.
1427
01:34:02,428 --> 01:34:03,428
Koskenkorva, please.
1428
01:34:03,471 --> 01:34:04,471
Hi, there.
1429
01:34:05,140 --> 01:34:06,140
How are you?
1430
01:34:06,307 --> 01:34:07,137
Hello.
1431
01:34:07,267 --> 01:34:09,053
You look pretty today.
1432
01:34:12,480 --> 01:34:13,469
My husband suddenly turned up.
1433
01:34:13,481 --> 01:34:14,667
My husband suddenly turned up.
1434
01:34:14,691 --> 01:34:15,680
He couldn't live without me
after all.
1435
01:34:15,692 --> 01:34:16,681
He couldn't live without me
after all.
1436
01:34:16,693 --> 01:34:18,649
He couldn't live without me
after all.
1437
01:34:19,821 --> 01:34:20,810
Sorry to have troubled you.
1438
01:34:20,822 --> 01:34:21,811
Sorry to have troubled you.
1439
01:34:21,823 --> 01:34:23,029
Sorry to have troubled you.
1440
01:34:24,826 --> 01:34:25,861
Rice balls, please.
1441
01:34:26,661 --> 01:34:27,491
Good.
1442
01:34:27,620 --> 01:34:28,735
Thank you.
1443
01:35:50,620 --> 01:35:52,531
The kamome diner...
1444
01:35:52,664 --> 01:35:54,620
Is full at last
1445
01:36:28,950 --> 01:36:30,315
Did you notice?
1446
01:36:32,328 --> 01:36:33,317
Masako bows far too politely,
doesn't she?
1447
01:36:33,329 --> 01:36:34,318
Masako bows far too politely,
doesn't she?
1448
01:36:34,330 --> 01:36:35,319
Masako bows far too politely,
doesn't she?
1449
01:36:35,331 --> 01:36:36,971
Masako bows far too politely,
doesn't she?
1450
01:36:38,960 --> 01:36:40,871
Let me show you how.
1451
01:36:45,508 --> 01:36:47,169
Welcome.
1452
01:36:47,302 --> 01:36:48,382
See?
1453
01:36:50,138 --> 01:36:51,548
Is that too polite?
1454
01:36:51,681 --> 01:36:52,670
No. Being polite is good.
1455
01:36:52,682 --> 01:36:54,013
No. Being polite is good.
1456
01:36:54,809 --> 01:36:55,798
But midori's bow is
way too rough.
1457
01:36:55,810 --> 01:36:56,799
But midori's bow is
way too rough.
1458
01:36:56,811 --> 01:36:57,800
But midori's bow is
way too rough.
1459
01:36:57,812 --> 01:36:59,132
But midori's bow is
way too rough.
1460
01:36:59,188 --> 01:37:00,894
No, it isn't.
1461
01:37:01,024 --> 01:37:02,889
Let me show you how.
1462
01:37:05,862 --> 01:37:07,022
Welcome.
1463
01:37:07,864 --> 01:37:09,855
See? What do you think?
1464
01:37:09,991 --> 01:37:10,980
It's alright. It suits her.
1465
01:37:10,992 --> 01:37:12,232
It's alright. It suits her.
1466
01:37:13,536 --> 01:37:14,525
Sachie's "welcome" is
very attractive, I think.
1467
01:37:14,537 --> 01:37:15,526
Sachie's "welcome" is
very attractive, I think.
1468
01:37:15,538 --> 01:37:16,527
Sachie's "welcome" is
very attractive, I think.
1469
01:37:16,539 --> 01:37:18,379
Sachie's "welcome" is
very attractive, I think.
1470
01:37:19,000 --> 01:37:20,206
You reckon?
1471
01:37:20,835 --> 01:37:22,575
Indeed, it is.
1472
01:37:22,712 --> 01:37:23,701
Your "welcome" is excellent.
1473
01:37:23,713 --> 01:37:24,702
Your "welcome" is excellent.
1474
01:37:24,714 --> 01:37:26,375
Your "welcome" is excellent.
1475
01:37:27,216 --> 01:37:28,547
C'mon, show us.
1476
01:37:28,676 --> 01:37:30,212
Don't start.
1477
01:37:30,345 --> 01:37:32,051
Why not? Just a bit.
1478
01:37:35,224 --> 01:37:36,384
Hello.
1479
01:37:36,517 --> 01:37:37,723
Welcome.
1480
01:37:46,944 --> 01:37:47,933
Satomi kobayashi
1481
01:37:47,945 --> 01:37:48,934
satomi kobayashi
1482
01:37:48,946 --> 01:37:50,857
satomi kobayashi
1483
01:37:53,534 --> 01:37:54,523
hairi katagiri
1484
01:37:54,535 --> 01:37:55,524
hairi katagiri
1485
01:37:55,536 --> 01:37:57,367
hairi katagiri
1486
01:38:00,041 --> 01:38:01,030
masako motai
1487
01:38:01,042 --> 01:38:02,031
masako motai
1488
01:38:02,043 --> 01:38:03,874
masako motai
1489
01:38:32,407 --> 01:38:33,396
Produced by hanako kasumizawa
1490
01:38:33,408 --> 01:38:34,397
produced by hanako kasumizawa
1491
01:38:34,409 --> 01:38:35,398
produced by hanako kasumizawa
1492
01:38:35,410 --> 01:38:36,650
produced by hanako kasumizawa
1493
01:38:37,328 --> 01:38:39,319
executive producers:
Seiji okuda, mitsuru oshima
1494
01:38:39,455 --> 01:38:40,444
masayasu ishihara
shuichi komuro, kumi kobata
1495
01:38:40,456 --> 01:38:42,216
masayasu ishihara
shuichi komuro, kumi kobata
1496
01:38:42,500 --> 01:38:43,489
producers:
Enma maekawa, mayumi amano
1497
01:38:43,501 --> 01:38:44,895
producers:
Enma maekawa, mayumi amano
1498
01:38:44,919 --> 01:38:45,908
associate producer:
Keiko morishita
1499
01:38:45,920 --> 01:38:47,280
associate producer:
Keiko morishita
1500
01:38:47,672 --> 01:38:48,661
music by tatsuro kondo
1501
01:38:48,673 --> 01:38:49,662
music by tatsuro kondo
1502
01:38:49,674 --> 01:38:50,663
music by tatsuro kondo
1503
01:38:50,675 --> 01:38:52,165
music by tatsuro kondo
1504
01:41:14,610 --> 01:41:15,599
Original story by yoko mure
1505
01:41:15,611 --> 01:41:16,600
original story by yoko mure
1506
01:41:16,612 --> 01:41:17,601
original story by yoko mure
1507
01:41:17,613 --> 01:41:18,853
original story by yoko mure
1508
01:41:19,490 --> 01:41:20,479
ending theme song by yosui inoue
1509
01:41:20,491 --> 01:41:21,480
ending theme song by yosui inoue
1510
01:41:21,492 --> 01:41:22,481
ending theme song by yosui inoue
1511
01:41:22,493 --> 01:41:23,983
ending theme song by yosui inoue
1512
01:41:24,662 --> 01:41:25,651
written & directed by
naoko ogigami
1513
01:41:25,663 --> 01:41:26,652
written & directed by
naoko ogigami
1514
01:41:26,664 --> 01:41:27,653
written & directed by
naoko ogigami
1515
01:41:27,665 --> 01:41:28,654
written & directed by
naoko ogigami
1516
01:41:28,666 --> 01:41:29,655
written & directed by
naoko ogigami
1517
01:41:29,667 --> 01:41:31,498
written & directed by
naoko ogigami
1518
01:41:33,754 --> 01:41:34,743
english subtitles by
Stuart j walton
1519
01:41:34,755 --> 01:41:35,744
english subtitles by
Stuart j walton
1520
01:41:35,756 --> 01:41:37,587
english subtitles by
Stuart j walton
101321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.