All language subtitles for Kamome.Shokudo.2006.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:02,657 Kamome diner 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,669 --> 00:00:03,658 kamome diner 4 00:00:03,670 --> 00:00:04,659 kamome diner 5 00:00:04,671 --> 00:00:05,660 kamome diner 6 00:00:05,672 --> 00:00:06,661 kamome diner 7 00:00:06,673 --> 00:00:08,584 kamome diner 8 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 9 00:00:11,220 --> 00:00:12,209 Finnish seagulls are enormous. 10 00:00:12,221 --> 00:00:13,421 Finnish seagulls are enormous. 11 00:00:14,348 --> 00:00:15,337 Their fat bodies waddle along the wharf. 12 00:00:15,349 --> 00:00:16,338 Their fat bodies waddle along the wharf. 13 00:00:16,350 --> 00:00:18,136 Their fat bodies waddle along the wharf. 14 00:00:18,268 --> 00:00:19,257 They remind me of a cat I had as a young girl. 15 00:00:19,269 --> 00:00:21,225 They remind me of a cat I had as a young girl. 16 00:00:22,898 --> 00:00:23,887 Nanao, the cat weighed 70.2kg. 17 00:00:23,899 --> 00:00:24,888 Nanao, the cat weighed 70.2kg. 18 00:00:24,900 --> 00:00:26,640 Nanao, the cat weighed 70.2kg. 19 00:00:27,528 --> 00:00:28,517 She wasn't tame and was always getting into fights. 20 00:00:28,529 --> 00:00:29,518 She wasn't tame and was always getting into fights. 21 00:00:29,530 --> 00:00:31,424 She wasn't tame and was always getting into fights. 22 00:00:31,448 --> 00:00:33,439 Everyone hated her. 23 00:00:35,118 --> 00:00:36,107 She only showed affection to me, she let me pat her belly. 24 00:00:36,119 --> 00:00:37,108 She only showed affection to me, she let me pat her belly. 25 00:00:37,120 --> 00:00:38,109 She only showed affection to me, she let me pat her belly. 26 00:00:38,121 --> 00:00:39,766 She only showed affection to me, she let me pat her belly. 27 00:00:39,790 --> 00:00:41,746 She used to purr. 28 00:00:43,126 --> 00:00:44,115 I really loved nanao. 29 00:00:44,127 --> 00:00:45,367 I really loved nanao. 30 00:00:45,712 --> 00:00:46,701 I used to feed her without telling mom. 31 00:00:46,713 --> 00:00:48,499 I used to feed her without telling mom. 32 00:00:48,632 --> 00:00:49,621 She ended up so fat that she died. 33 00:00:49,633 --> 00:00:51,589 She ended up so fat that she died. 34 00:00:54,429 --> 00:00:55,418 A year later mom was hit and killed by a truck. 35 00:00:55,430 --> 00:00:56,419 A year later mom was hit and killed by a truck. 36 00:00:56,431 --> 00:00:57,420 A year later mom was hit and killed by a truck. 37 00:00:57,432 --> 00:00:59,343 A year later mom was hit and killed by a truck. 38 00:01:01,061 --> 00:01:02,847 I loved her very much. 39 00:01:03,146 --> 00:01:04,135 But strangely, I cried more for nanao than I did for mom. 40 00:01:04,147 --> 00:01:05,136 But strangely, I cried more for nanao than I did for mom. 41 00:01:05,148 --> 00:01:06,137 But strangely, I cried more for nanao than I did for mom. 42 00:01:06,149 --> 00:01:08,389 But strangely, I cried more for nanao than I did for mom. 43 00:01:09,361 --> 00:01:10,350 I don't think that's because dad, a martial artist 44 00:01:10,362 --> 00:01:11,351 I don't think that's because dad, a martial artist 45 00:01:11,363 --> 00:01:12,352 I don't think that's because dad, a martial artist 46 00:01:12,364 --> 00:01:13,716 I don't think that's because dad, a martial artist 47 00:01:13,740 --> 00:01:14,729 always told me never to cry in front of others. 48 00:01:14,741 --> 00:01:16,581 Always told me never to cry in front of others. 49 00:01:18,662 --> 00:01:19,651 I really like fat animals. 50 00:01:19,663 --> 00:01:21,153 I really like fat animals. 51 00:01:22,583 --> 00:01:24,663 I love the way they devour their food so contentedly. 52 00:01:29,840 --> 00:01:30,829 My mother was very skinny. 53 00:01:30,841 --> 00:01:32,081 My mother was very skinny. 54 00:01:32,259 --> 00:01:33,248 Seagull diner 55 00:01:33,260 --> 00:01:34,545 seagull diner 56 00:01:58,827 --> 00:01:59,816 She's been here a month now. 57 00:01:59,828 --> 00:02:00,817 She's been here a month now. 58 00:02:00,829 --> 00:02:02,239 She's been here a month now. 59 00:02:02,706 --> 00:02:03,695 I've never seen any customers. 60 00:02:03,707 --> 00:02:05,493 I've never seen any customers. 61 00:02:05,667 --> 00:02:06,656 So tiny. Is she a child or an adult? 62 00:02:06,668 --> 00:02:08,579 So tiny. Is she a child or an adult? 63 00:02:08,879 --> 00:02:09,868 I'll bet she's still a child. 64 00:02:09,880 --> 00:02:10,869 I'll bet she's still a child. 65 00:02:10,881 --> 00:02:12,246 I'll bet she's still a child. 66 00:02:12,382 --> 00:02:13,371 She could be one of those tiny adults. 67 00:02:13,383 --> 00:02:14,372 She could be one of those tiny adults. 68 00:02:14,384 --> 00:02:15,373 She could be one of those tiny adults. 69 00:02:15,385 --> 00:02:17,000 She could be one of those tiny adults. 70 00:02:18,221 --> 00:02:19,210 It's more a "child's dinerโ€, than the "seagull diner.โ€ 71 00:02:19,222 --> 00:02:20,211 It's more a "child's dinerโ€, than the "seagull diner.โ€ 72 00:02:20,223 --> 00:02:21,212 It's more a "child's dinerโ€, than the "seagull diner.โ€ 73 00:02:21,224 --> 00:02:22,213 It's more a "child's dinerโ€, than the "seagull diner.โ€ 74 00:02:22,225 --> 00:02:24,345 It's more a "child's dinerโ€, than the "seagull diner.โ€ 75 00:03:51,982 --> 00:03:53,097 Kamome? 76 00:03:54,109 --> 00:03:56,020 Yes, kamome. 77 00:04:01,992 --> 00:04:03,448 Welcome. 78 00:04:19,009 --> 00:04:20,215 Coffee, please. 79 00:04:20,343 --> 00:04:21,378 Certainly. 80 00:05:04,721 --> 00:05:05,927 Thanks. 81 00:05:06,848 --> 00:05:07,837 You speak good Japanese. 82 00:05:07,849 --> 00:05:08,929 You speak good Japanese. 83 00:05:11,895 --> 00:05:12,884 That's nyarome, the cat? 84 00:05:12,896 --> 00:05:14,181 That's nyarome, the cat? 85 00:05:14,314 --> 00:05:16,100 You like nyarome? 86 00:05:16,900 --> 00:05:17,889 Yes, I do. 87 00:05:17,901 --> 00:05:19,857 Yes, I do. 88 00:05:21,321 --> 00:05:22,310 Who is it who is it who... 89 00:05:22,322 --> 00:05:23,778 Who is it who is it who... 90 00:05:26,159 --> 00:05:28,024 Do you like "gatchaman?" 91 00:05:28,578 --> 00:05:29,567 Gatchaman... that cartoon. 92 00:05:29,579 --> 00:05:30,568 Gatchaman... that cartoon. 93 00:05:30,580 --> 00:05:31,945 Gatchaman... that cartoon. 94 00:05:32,999 --> 00:05:33,988 Who is it who is it, who is it 95 00:05:34,000 --> 00:05:34,989 who is it who is it, who is it 96 00:05:35,001 --> 00:05:36,866 who is it who is it, who is it 97 00:05:40,215 --> 00:05:42,046 do you know the lyrics? 98 00:05:43,760 --> 00:05:44,749 All of them? Wait a moment please. 99 00:05:44,761 --> 00:05:46,626 All of them? Wait a moment please. 100 00:05:47,347 --> 00:05:48,336 Who is it who is it, who is it... 101 00:05:48,348 --> 00:05:49,337 Who is it who is it, who is it... 102 00:05:49,349 --> 00:05:51,055 Who is it who is it, who is it... 103 00:05:53,728 --> 00:05:55,389 Who is it? 104 00:05:56,439 --> 00:05:57,474 Who is it? 105 00:06:32,142 --> 00:06:33,632 No need to pay. 106 00:06:34,561 --> 00:06:35,550 You're the very first customer I've had. 107 00:06:35,562 --> 00:06:36,551 You're the very first customer I've had. 108 00:06:36,563 --> 00:06:37,552 You're the very first customer I've had. 109 00:06:37,564 --> 00:06:38,875 You're the very first customer I've had. 110 00:06:38,899 --> 00:06:40,685 So your coffee is free. 111 00:06:41,651 --> 00:06:42,390 Thank you. 112 00:06:42,569 --> 00:06:43,569 Thank you. 113 00:07:08,261 --> 00:07:09,250 Who is it who is it who... 114 00:07:09,262 --> 00:07:10,968 Who is it who is it who... 115 00:07:54,849 --> 00:07:55,838 "Moominsummer madness" 116 00:07:55,850 --> 00:07:56,839 "moominsummer madness" 117 00:07:56,851 --> 00:07:58,182 "moominsummer madness" 118 00:08:08,405 --> 00:08:09,405 Excuse me. 119 00:08:13,159 --> 00:08:15,115 Do you know the gatchaman song? 120 00:08:15,245 --> 00:08:16,234 What was that? Gatchaman? 121 00:08:16,246 --> 00:08:17,235 What was that? Gatchaman? 122 00:08:17,247 --> 00:08:18,362 What was that? Gatchaman? 123 00:08:19,916 --> 00:08:20,905 Certainly, I know it. 124 00:08:20,917 --> 00:08:22,282 Certainly, I know it. 125 00:08:22,752 --> 00:08:23,741 Could you please teach me? 126 00:08:23,753 --> 00:08:24,959 Could you please teach me? 127 00:08:25,088 --> 00:08:26,077 Well, yes. 128 00:08:26,089 --> 00:08:27,545 Well, yes. 129 00:08:39,686 --> 00:08:40,675 Who is it who is it, who is it 130 00:08:40,687 --> 00:08:41,676 who is it who is it, who is it 131 00:08:41,688 --> 00:08:43,553 who is it who is it, who is it 132 00:08:44,441 --> 00:08:45,430 a shadow dancing in the sky 133 00:08:45,442 --> 00:08:46,431 a shadow dancing in the sky 134 00:08:46,443 --> 00:08:47,432 a shadow dancing in the sky 135 00:08:47,444 --> 00:08:48,650 a shadow dancing in the sky 136 00:08:49,446 --> 00:08:50,435 the great white wings of gatchaman 137 00:08:50,447 --> 00:08:51,436 the great white wings of gatchaman 138 00:08:51,448 --> 00:08:52,437 the great white wings of gatchaman 139 00:08:52,449 --> 00:08:53,438 the great white wings of gatchaman 140 00:08:53,450 --> 00:08:54,439 the great white wings of gatchaman 141 00:08:54,451 --> 00:08:55,440 the great white wings of gatchaman 142 00:08:55,452 --> 00:08:57,238 the great white wings of gatchaman 143 00:08:57,871 --> 00:08:58,860 taking a leap, on faith, 144 00:08:58,872 --> 00:08:59,861 taking a leap, on faith, 145 00:08:59,873 --> 00:09:01,613 taking a leap, on faith, 146 00:09:03,418 --> 00:09:04,407 faith in the science behind the firebird 147 00:09:04,419 --> 00:09:05,408 faith in the science behind the firebird 148 00:09:05,420 --> 00:09:06,409 faith in the science behind the firebird 149 00:09:06,421 --> 00:09:07,410 faith in the science behind the firebird 150 00:09:07,422 --> 00:09:08,411 faith in the science behind the firebird 151 00:09:08,423 --> 00:09:10,004 faith in the science behind the firebird 152 00:09:11,926 --> 00:09:12,915 fly, fly, fly, gatchaman 153 00:09:12,927 --> 00:09:13,916 fly, fly, fly, gatchaman 154 00:09:13,928 --> 00:09:14,917 fly, fly, fly, gatchaman 155 00:09:14,929 --> 00:09:16,510 fly, fly, fly, gatchaman 156 00:09:17,807 --> 00:09:18,796 go, go, go, gatchaman 157 00:09:18,808 --> 00:09:19,797 go, go, go, gatchaman 158 00:09:19,809 --> 00:09:20,798 go, go, go, gatchaman 159 00:09:20,810 --> 00:09:22,425 go, go, go, gatchaman 160 00:09:23,146 --> 00:09:24,135 the earth is all alone, the earth is alone 161 00:09:24,147 --> 00:09:25,136 the earth is all alone, the earth is alone 162 00:09:25,148 --> 00:09:26,137 the earth is all alone, the earth is alone 163 00:09:26,149 --> 00:09:27,138 the earth is all alone, the earth is alone 164 00:09:27,150 --> 00:09:28,139 the earth is all alone, the earth is alone 165 00:09:28,151 --> 00:09:29,140 the earth is all alone, the earth is alone 166 00:09:29,152 --> 00:09:30,141 the earth is all alone, the earth is alone 167 00:09:30,153 --> 00:09:31,297 the earth is all alone, the earth is alone 168 00:09:31,321 --> 00:09:32,310 ohh, gatchaman, gatchaman 169 00:09:32,322 --> 00:09:33,311 ohh, gatchaman, gatchaman 170 00:09:33,323 --> 00:09:34,312 ohh, gatchaman, gatchaman 171 00:09:34,324 --> 00:09:35,313 ohh, gatchaman, gatchaman 172 00:09:35,325 --> 00:09:36,314 ohh, gatchaman, gatchaman 173 00:09:36,326 --> 00:09:38,191 ohh, gatchaman, gatchaman 174 00:09:44,417 --> 00:09:45,782 Here. 175 00:09:46,086 --> 00:09:47,075 Great. That's perfect. 176 00:09:47,087 --> 00:09:48,952 Great. That's perfect. 177 00:09:50,090 --> 00:09:51,079 My brother loved that cartoon, we watched it together. 178 00:09:51,091 --> 00:09:52,080 My brother loved that cartoon, we watched it together. 179 00:09:52,092 --> 00:09:53,277 My brother loved that cartoon, we watched it together. 180 00:09:53,301 --> 00:09:54,882 I'm so lucky. 181 00:09:55,011 --> 00:09:56,000 That song kept repeating in my head a million times. 182 00:09:56,012 --> 00:09:57,001 That song kept repeating in my head a million times. 183 00:09:57,013 --> 00:09:58,002 That song kept repeating in my head a million times. 184 00:09:58,014 --> 00:10:00,054 That song kept repeating in my head a million times. 185 00:10:01,101 --> 00:10:02,887 But why that one? 186 00:10:04,020 --> 00:10:05,976 I run a diner here in town. 187 00:10:06,147 --> 00:10:07,136 Some kid asked me for the lyrics the song. 188 00:10:07,148 --> 00:10:08,137 Some kid asked me for the lyrics the song. 189 00:10:08,149 --> 00:10:09,138 Some kid asked me for the lyrics the song. 190 00:10:09,150 --> 00:10:10,336 Some kid asked me for the lyrics the song. 191 00:10:10,360 --> 00:10:11,349 I just couldn't remember them. 192 00:10:11,361 --> 00:10:12,817 I just couldn't remember them. 193 00:10:13,321 --> 00:10:14,982 What a relief that is. 194 00:10:15,156 --> 00:10:16,145 It's like finally scratching that itchy spot. 195 00:10:16,157 --> 00:10:17,146 It's like finally scratching that itchy spot. 196 00:10:17,158 --> 00:10:18,918 It's like finally scratching that itchy spot. 197 00:10:18,952 --> 00:10:19,941 - Thank you so much. - Not at all. 198 00:10:19,953 --> 00:10:20,942 - Thank you so much. - Not at all. 199 00:10:20,954 --> 00:10:22,274 - Thank you so much. - Not at all. 200 00:10:27,627 --> 00:10:29,242 So you run a diner here? 201 00:10:29,379 --> 00:10:30,414 Yes, I do. 202 00:10:30,713 --> 00:10:31,577 With your husband? 203 00:10:31,714 --> 00:10:32,714 No. 204 00:10:34,008 --> 00:10:35,498 By yourself? 205 00:10:35,677 --> 00:10:36,677 Yes. 206 00:10:37,512 --> 00:10:38,797 That's great. 207 00:10:38,930 --> 00:10:39,919 It's just a tiny little place. 208 00:10:39,931 --> 00:10:41,341 It's just a tiny little place. 209 00:10:42,016 --> 00:10:43,631 Are you a tourist? 210 00:10:44,853 --> 00:10:45,853 No. 211 00:10:45,937 --> 00:10:47,177 Business trip? 212 00:10:47,313 --> 00:10:48,348 No, not really. 213 00:10:48,523 --> 00:10:50,138 Come to see the trolls? 214 00:10:50,525 --> 00:10:51,685 Not at all. 215 00:10:56,281 --> 00:10:57,896 A stab in the dark. 216 00:10:58,032 --> 00:10:58,896 Stab in the dark? 217 00:10:59,033 --> 00:11:00,318 Yes, that's it. 218 00:11:04,205 --> 00:11:05,194 I wanted to go somewhere far away. 219 00:11:05,206 --> 00:11:06,992 I wanted to go somewhere far away. 220 00:11:07,542 --> 00:11:08,531 I spread a world map and closed my eyes... 221 00:11:08,543 --> 00:11:09,532 I spread a world map and closed my eyes... 222 00:11:09,544 --> 00:11:11,184 I spread a world map and closed my eyes... 223 00:11:11,212 --> 00:11:12,201 Then I stabbed my finger and I hit Finland. 224 00:11:12,213 --> 00:11:13,202 Then I stabbed my finger and I hit Finland. 225 00:11:13,214 --> 00:11:14,203 Then I stabbed my finger and I hit Finland. 226 00:11:14,215 --> 00:11:15,895 Then I stabbed my finger and I hit Finland. 227 00:11:19,220 --> 00:11:20,209 I got here yesterday. 228 00:11:20,221 --> 00:11:21,381 I got here yesterday. 229 00:11:21,973 --> 00:11:22,962 That's why I'm here now. 230 00:11:22,974 --> 00:11:24,339 That's why I'm here now. 231 00:11:24,475 --> 00:11:25,885 That's amazing. 232 00:11:26,060 --> 00:11:27,049 - Not really. - A very rare case. 233 00:11:27,061 --> 00:11:28,392 - Not really. - A very rare case. 234 00:11:28,730 --> 00:11:29,845 You think so? 235 00:11:30,648 --> 00:11:32,184 I have a question. 236 00:11:32,317 --> 00:11:33,306 If you'd pointed at Alaska, would you have gone there? 237 00:11:33,318 --> 00:11:34,307 If you'd pointed at Alaska, would you have gone there? 238 00:11:34,319 --> 00:11:35,308 If you'd pointed at Alaska, would you have gone there? 239 00:11:35,320 --> 00:11:37,440 If you'd pointed at Alaska, would you have gone there? 240 00:11:37,614 --> 00:11:38,614 Yes. 241 00:11:46,331 --> 00:11:47,320 If Tahiti, would you have travelled there? 242 00:11:47,332 --> 00:11:48,321 If Tahiti, would you have travelled there? 243 00:11:48,333 --> 00:11:49,973 If Tahiti, would you have travelled there? 244 00:11:50,585 --> 00:11:51,585 Of course. 245 00:11:58,051 --> 00:11:59,416 I see. 246 00:12:02,430 --> 00:12:03,419 But I really had to do it. There was no other choice. 247 00:12:03,431 --> 00:12:04,420 But I really had to do it. There was no other choice. 248 00:12:04,432 --> 00:12:05,421 But I really had to do it. There was no other choice. 249 00:12:05,433 --> 00:12:06,422 But I really had to do it. There was no other choice. 250 00:12:06,434 --> 00:12:08,514 But I really had to do it. There was no other choice. 251 00:12:09,687 --> 00:12:10,676 When you're determined, there is no choice. 252 00:12:10,688 --> 00:12:11,677 When you're determined, there is no choice. 253 00:12:11,689 --> 00:12:13,334 When you're determined, there is no choice. 254 00:12:13,358 --> 00:12:14,894 I felt the same way. 255 00:12:15,610 --> 00:12:17,271 So you came? 256 00:12:17,445 --> 00:12:18,434 Yes, and here I am. 257 00:12:18,446 --> 00:12:20,061 Yes, and here I am. 258 00:12:21,199 --> 00:12:22,188 So, welcome to Finland. 259 00:12:22,200 --> 00:12:23,440 So, welcome to Finland. 260 00:12:27,247 --> 00:12:28,236 I've tentatively booked a hotel for a week. 261 00:12:28,248 --> 00:12:29,237 I've tentatively booked a hotel for a week. 262 00:12:29,249 --> 00:12:30,851 I've tentatively booked a hotel for a week. 263 00:12:30,875 --> 00:12:31,864 But I don't know what to do. 264 00:12:31,876 --> 00:12:33,241 But I don't know what to do. 265 00:12:34,212 --> 00:12:35,201 I walked around and found this book store. 266 00:12:35,213 --> 00:12:37,124 I walked around and found this book store. 267 00:12:37,298 --> 00:12:39,084 So I came in. 268 00:12:40,051 --> 00:12:41,040 How long will you stay? 269 00:12:41,052 --> 00:12:42,417 How long will you stay? 270 00:12:43,304 --> 00:12:45,295 I haven't decided yet. 271 00:12:47,100 --> 00:12:48,465 Well... 272 00:12:50,061 --> 00:12:51,050 As a token of my thanks to you, 273 00:12:51,062 --> 00:12:52,302 as a token of my thanks to you, 274 00:12:52,397 --> 00:12:53,386 you're welcome to stay at my place. 275 00:12:53,398 --> 00:12:54,934 You're welcome to stay at my place. 276 00:13:14,460 --> 00:13:16,325 Thanks. That was a good bath. 277 00:13:16,504 --> 00:13:17,504 Great. 278 00:13:23,094 --> 00:13:24,083 The land of the midnight sun. 279 00:13:24,095 --> 00:13:25,801 The land of the midnight sun. 280 00:13:25,930 --> 00:13:26,919 It's still light outside. 281 00:13:26,931 --> 00:13:28,171 It's still light outside. 282 00:13:28,766 --> 00:13:30,381 Quite strange, isn't it? 283 00:13:33,521 --> 00:13:34,510 Don't be afraid to ask for my help. 284 00:13:34,522 --> 00:13:35,511 Don't be afraid to ask for my help. 285 00:13:35,523 --> 00:13:36,883 Don't be afraid to ask for my help. 286 00:13:37,525 --> 00:13:38,514 Not at all. Please make yourself at home. 287 00:13:38,526 --> 00:13:39,515 Not at all. Please make yourself at home. 288 00:13:39,527 --> 00:13:40,516 Not at all. Please make yourself at home. 289 00:13:40,528 --> 00:13:42,128 Not at all. Please make yourself at home. 290 00:13:48,786 --> 00:13:50,697 Thank you for everything. 291 00:13:50,872 --> 00:13:52,328 Let's sit down. 292 00:13:54,959 --> 00:13:55,948 Have as much as you like. 293 00:13:55,960 --> 00:13:57,370 Have as much as you like. 294 00:13:57,545 --> 00:13:58,545 I partake. 295 00:13:58,629 --> 00:14:00,039 I partake. 296 00:14:01,591 --> 00:14:02,580 Sorry you came all this way to eat Japanese food. 297 00:14:02,592 --> 00:14:03,581 Sorry you came all this way to eat Japanese food. 298 00:14:03,593 --> 00:14:05,513 Sorry you came all this way to eat Japanese food. 299 00:14:35,083 --> 00:14:36,243 Thank you. 300 00:14:54,102 --> 00:14:55,091 You serve Japanese food at your diner? 301 00:14:55,103 --> 00:14:56,718 You serve Japanese food at your diner? 302 00:14:59,524 --> 00:15:01,435 But why Finland? 303 00:15:01,776 --> 00:15:02,765 I thought I didn't have to do it in Japan. 304 00:15:02,777 --> 00:15:03,766 I thought I didn't have to do it in Japan. 305 00:15:03,778 --> 00:15:05,418 I thought I didn't have to do it in Japan. 306 00:15:05,530 --> 00:15:07,441 So you came to Finland? 307 00:15:07,782 --> 00:15:08,771 I thought the Finns would appreciate good, basic food. 308 00:15:08,783 --> 00:15:09,772 I thought the Finns would appreciate good, basic food. 309 00:15:09,784 --> 00:15:10,773 I thought the Finns would appreciate good, basic food. 310 00:15:10,785 --> 00:15:12,012 I thought the Finns would appreciate good, basic food. 311 00:15:12,036 --> 00:15:13,276 Why was that? 312 00:15:15,706 --> 00:15:16,695 Well look, with Italy you think of pizza, or pasta. 313 00:15:16,707 --> 00:15:17,696 Well look, with Italy you think of pizza, or pasta. 314 00:15:17,708 --> 00:15:18,697 Well look, with Italy you think of pizza, or pasta. 315 00:15:18,709 --> 00:15:20,709 Well look, with Italy you think of pizza, or pasta. 316 00:15:21,879 --> 00:15:23,460 What about Germany? 317 00:15:24,132 --> 00:15:25,622 Sausages? 318 00:15:26,968 --> 00:15:28,458 In Korea it'd be spicy cabbage. 319 00:15:28,636 --> 00:15:29,625 In India, it's the curries. 320 00:15:29,637 --> 00:15:31,252 In India, it's the curries. 321 00:15:31,722 --> 00:15:32,711 Thailand, Tom yam and America, hamburgers. 322 00:15:32,723 --> 00:15:33,712 Thailand, Tom yam and America, hamburgers. 323 00:15:33,724 --> 00:15:34,952 Thailand, Tom yam and America, hamburgers. 324 00:15:34,976 --> 00:15:36,762 What about Finland? 325 00:15:37,979 --> 00:15:39,139 Salmon? 326 00:15:39,313 --> 00:15:40,473 Of course. 327 00:15:41,315 --> 00:15:42,304 Just think, what is a typical Japanese breakfast? 328 00:15:42,316 --> 00:15:43,305 Just think, what is a typical Japanese breakfast? 329 00:15:43,317 --> 00:15:44,306 Just think, what is a typical Japanese breakfast? 330 00:15:44,318 --> 00:15:45,307 Just think, what is a typical Japanese breakfast? 331 00:15:45,319 --> 00:15:47,047 Just think, what is a typical Japanese breakfast? 332 00:15:47,071 --> 00:15:48,106 Broiled salmon. 333 00:15:48,239 --> 00:15:49,228 See? That's my point. 334 00:15:49,240 --> 00:15:50,320 See? That's my point. 335 00:15:50,491 --> 00:15:51,480 Both Japanese and Finns love salmon. 336 00:15:51,492 --> 00:15:52,481 Both Japanese and Finns love salmon. 337 00:15:52,493 --> 00:15:53,983 Both Japanese and Finns love salmon. 338 00:15:54,162 --> 00:15:55,493 Of course. 339 00:15:55,663 --> 00:15:56,652 Actually, I just made that up now. 340 00:15:56,664 --> 00:15:57,653 Actually, I just made that up now. 341 00:15:57,665 --> 00:15:58,985 Actually, I just made that up now. 342 00:16:01,461 --> 00:16:02,450 To tell the truth, I thought I'd do well here. 343 00:16:02,462 --> 00:16:03,451 To tell the truth, I thought I'd do well here. 344 00:16:03,463 --> 00:16:04,452 To tell the truth, I thought I'd do well here. 345 00:16:04,464 --> 00:16:06,264 To tell the truth, I thought I'd do well here. 346 00:16:07,008 --> 00:16:07,997 I thought Finland would be the place. 347 00:16:08,009 --> 00:16:09,840 I thought Finland would be the place. 348 00:16:10,678 --> 00:16:11,667 But not yet. I haven't had many customers. 349 00:16:11,679 --> 00:16:12,668 But not yet. I haven't had many customers. 350 00:16:12,680 --> 00:16:14,320 But not yet. I haven't had many customers. 351 00:16:15,766 --> 00:16:16,755 The main thing I offer is seasoned rice balls. 352 00:16:16,767 --> 00:16:17,756 The main thing I offer is seasoned rice balls. 353 00:16:17,768 --> 00:16:19,568 The main thing I offer is seasoned rice balls. 354 00:16:20,104 --> 00:16:21,685 Rice balls...? 355 00:17:44,021 --> 00:17:45,021 Good day. 356 00:17:46,607 --> 00:17:47,972 Welcome. 357 00:17:49,694 --> 00:17:50,683 This is the chap who speaks Japanese. 358 00:17:50,695 --> 00:17:52,135 This is the chap who speaks Japanese. 359 00:17:52,196 --> 00:17:53,185 How are you? 360 00:17:53,197 --> 00:17:54,232 How are you? 361 00:17:54,365 --> 00:17:55,354 Very well, thank you. 362 00:17:55,366 --> 00:17:56,446 Very well, thank you. 363 00:17:56,617 --> 00:17:57,606 This is my friend, midori. 364 00:17:57,618 --> 00:17:58,607 This is my friend, midori. 365 00:17:58,619 --> 00:17:59,950 This is my friend, midori. 366 00:18:00,121 --> 00:18:01,110 I'm tommi hilthen. 367 00:18:01,122 --> 00:18:03,113 I'm tommi hilthen. 368 00:18:03,291 --> 00:18:04,781 Midori. 369 00:18:06,377 --> 00:18:07,366 She knows the lyrics of that song. 370 00:18:07,378 --> 00:18:08,959 She knows the lyrics of that song. 371 00:18:09,130 --> 00:18:10,119 The gatchaman song? 372 00:18:10,131 --> 00:18:11,621 The gatchaman song? 373 00:18:12,717 --> 00:18:13,706 I'd better be off. 374 00:18:13,718 --> 00:18:14,798 I'd better be off. 375 00:18:14,969 --> 00:18:16,584 See you later. 376 00:18:21,809 --> 00:18:22,809 Where's she going? 377 00:18:22,977 --> 00:18:24,638 Sightseeing. 378 00:19:07,021 --> 00:19:08,010 Hello. Did you have a good time? 379 00:19:08,022 --> 00:19:09,512 Hello. Did you have a good time? 380 00:19:09,690 --> 00:19:10,679 I saw almost all the sightseeing spots. 381 00:19:10,691 --> 00:19:11,680 I saw almost all the sightseeing spots. 382 00:19:11,692 --> 00:19:13,353 I saw almost all the sightseeing spots. 383 00:19:14,362 --> 00:19:15,852 You must be tired. 384 00:19:16,030 --> 00:19:17,030 How about coffee? 385 00:19:17,114 --> 00:19:18,320 Don't bother. 386 00:19:18,449 --> 00:19:19,985 I've nothing else to do. 387 00:19:20,117 --> 00:19:21,197 Sugar and milk? 388 00:19:22,203 --> 00:19:24,194 I'll have milk, please. 389 00:19:47,728 --> 00:19:49,514 Here you are. 390 00:19:53,651 --> 00:19:54,640 Look, I've had a bit of a think. 391 00:19:54,652 --> 00:19:56,358 Look, I've had a bit of a think. 392 00:19:58,072 --> 00:19:59,061 Could I possibly help out at the diner? 393 00:19:59,073 --> 00:20:00,062 Could I possibly help out at the diner? 394 00:20:00,074 --> 00:20:02,065 Could I possibly help out at the diner? 395 00:20:02,827 --> 00:20:03,816 I can't just sponge off you. 396 00:20:03,828 --> 00:20:05,364 I can't just sponge off you. 397 00:20:05,496 --> 00:20:07,236 I can clean, anything. 398 00:20:08,499 --> 00:20:10,035 And I... 399 00:20:11,252 --> 00:20:13,038 No, you wouldn't have to pay me. 400 00:20:13,170 --> 00:20:15,081 I have my own money. 401 00:20:15,256 --> 00:20:16,712 It's actually boring. 402 00:20:18,676 --> 00:20:20,041 But are you sure? 403 00:20:20,177 --> 00:20:21,417 I'm positive. 404 00:20:25,766 --> 00:20:26,755 In that case, you're hired. 405 00:20:26,767 --> 00:20:28,098 In that case, you're hired. 406 00:20:28,602 --> 00:20:29,591 Thank you. I really appreciate it. 407 00:20:29,603 --> 00:20:30,592 Thank you. I really appreciate it. 408 00:20:30,604 --> 00:20:32,219 Thank you. I really appreciate it. 409 00:20:48,706 --> 00:20:49,695 There's another one here now. 410 00:20:49,707 --> 00:20:51,243 There's another one here now. 411 00:20:51,375 --> 00:20:52,364 Yes, you're right. 412 00:20:52,376 --> 00:20:53,582 Yes, you're right. 413 00:20:53,753 --> 00:20:54,742 It's a big one this time. 414 00:20:54,754 --> 00:20:55,743 It's a big one this time. 415 00:20:55,755 --> 00:20:57,120 It's a big one this time. 416 00:21:28,162 --> 00:21:29,151 Here's some cartoon trivia. 417 00:21:29,163 --> 00:21:30,323 Here's some cartoon trivia. 418 00:21:32,583 --> 00:21:33,572 "Snufkin" is brother to "little my." 419 00:21:33,584 --> 00:21:34,573 "Snufkin" is brother to "little my." 420 00:21:34,585 --> 00:21:35,574 "Snufkin" is brother to "little my." 421 00:21:35,586 --> 00:21:37,122 "Snufkin" is brother to "little my." 422 00:21:39,089 --> 00:21:40,078 But different fathers, though. 423 00:21:40,090 --> 00:21:41,330 But different fathers, though. 424 00:21:41,509 --> 00:21:42,498 They're half-brothers. 425 00:21:42,510 --> 00:21:43,670 They're half-brothers. 426 00:21:43,844 --> 00:21:44,844 No way! 427 00:21:44,929 --> 00:21:46,294 You didn't know that? 428 00:21:49,350 --> 00:21:50,339 There's so much we never get to learn. 429 00:21:50,351 --> 00:21:51,340 There's so much we never get to learn. 430 00:21:51,352 --> 00:21:53,308 There's so much we never get to learn. 431 00:21:55,689 --> 00:21:56,678 May I ask you a question? 432 00:21:56,690 --> 00:21:57,850 May I ask you a question? 433 00:21:59,276 --> 00:22:00,265 Why did you take in a total stranger like myself? 434 00:22:00,277 --> 00:22:01,266 Why did you take in a total stranger like myself? 435 00:22:01,278 --> 00:22:02,267 Why did you take in a total stranger like myself? 436 00:22:02,279 --> 00:22:03,268 Why did you take in a total stranger like myself? 437 00:22:03,280 --> 00:22:04,269 Why did you take in a total stranger like myself? 438 00:22:04,281 --> 00:22:06,201 Why did you take in a total stranger like myself? 439 00:22:08,202 --> 00:22:09,658 Well, because... 440 00:22:11,789 --> 00:22:12,778 Anyone who can remember that song can't be bad. 441 00:22:12,790 --> 00:22:13,779 Anyone who can remember that song can't be bad. 442 00:22:13,791 --> 00:22:14,780 Anyone who can remember that song can't be bad. 443 00:22:14,792 --> 00:22:16,752 Anyone who can remember that song can't be bad. 444 00:22:17,294 --> 00:22:18,500 Perhaps... 445 00:22:19,463 --> 00:22:20,452 Is that something you just made up? 446 00:22:20,464 --> 00:22:22,329 Is that something you just made up? 447 00:22:22,466 --> 00:22:23,876 You can tell? 448 00:22:33,394 --> 00:22:34,383 That's a perfect theme. You've really hit the spot. 449 00:22:34,395 --> 00:22:35,384 That's a perfect theme. You've really hit the spot. 450 00:22:35,396 --> 00:22:37,396 That's a perfect theme. You've really hit the spot. 451 00:22:37,898 --> 00:22:38,898 You think so? 452 00:22:39,650 --> 00:22:40,639 It suits the diner's atmosphere perfectly. 453 00:22:40,651 --> 00:22:41,640 It suits the diner's atmosphere perfectly. 454 00:22:41,652 --> 00:22:43,292 It suits the diner's atmosphere perfectly. 455 00:22:48,742 --> 00:22:49,742 Hello. 456 00:22:49,994 --> 00:22:50,994 Welcome. 457 00:22:51,078 --> 00:22:52,534 Midori, you serve. 458 00:23:13,183 --> 00:23:14,172 Here you are. 459 00:23:14,184 --> 00:23:15,219 Here you are. 460 00:23:24,695 --> 00:23:25,684 Please write my name for me. 461 00:23:25,696 --> 00:23:27,061 Please write my name for me. 462 00:23:27,197 --> 00:23:29,108 - In script... - Ideographs? 463 00:23:29,283 --> 00:23:30,272 In Chinese characters? 464 00:23:30,284 --> 00:23:31,399 In Chinese characters? 465 00:23:36,790 --> 00:23:38,621 Tommi hiltnen. 466 00:23:38,792 --> 00:23:40,748 Tommi hiltnen... 467 00:23:59,855 --> 00:24:00,844 Ton mi hil then 468 00:24:00,856 --> 00:24:01,845 ton mi hil then 469 00:24:01,857 --> 00:24:03,457 ton mi hil then 470 00:24:10,324 --> 00:24:11,609 What are you doing? 471 00:24:11,825 --> 00:24:12,814 It's a form of aikido. 472 00:24:12,826 --> 00:24:13,941 It's a form of aikido. 473 00:24:14,078 --> 00:24:15,784 A basic squat. 474 00:24:16,830 --> 00:24:17,819 I've done it since I was a child. 475 00:24:17,831 --> 00:24:19,111 I've done it since I was a child. 476 00:24:19,166 --> 00:24:20,155 It's something I do every night. 477 00:24:20,167 --> 00:24:21,657 It's something I do every night. 478 00:24:22,920 --> 00:24:23,909 I used to practise yoga. 479 00:24:23,921 --> 00:24:24,910 I used to practise yoga. 480 00:24:24,922 --> 00:24:25,957 I used to practise yoga. 481 00:24:27,508 --> 00:24:28,497 This is a pose called "lotus flower in early bloom." 482 00:24:28,509 --> 00:24:29,498 This is a pose called "lotus flower in early bloom." 483 00:24:29,510 --> 00:24:30,499 This is a pose called "lotus flower in early bloom." 484 00:24:30,511 --> 00:24:31,500 This is a pose called "lotus flower in early bloom." 485 00:24:31,512 --> 00:24:33,239 This is a pose called "lotus flower in early bloom." 486 00:24:33,263 --> 00:24:35,003 I can see it. 487 00:24:39,687 --> 00:24:40,676 Look, about the diner... 488 00:24:40,688 --> 00:24:41,677 Look, about the diner... 489 00:24:41,689 --> 00:24:43,475 Look, about the diner... 490 00:24:45,526 --> 00:24:46,515 Since we don't have many customers, 491 00:24:46,527 --> 00:24:47,937 since we don't have many customers, 492 00:24:48,070 --> 00:24:49,059 why not put ads in the Helsinki guide books? 493 00:24:49,071 --> 00:24:50,060 Why not put ads in the Helsinki guide books? 494 00:24:50,072 --> 00:24:51,792 Why not put ads in the Helsinki guide books? 495 00:24:52,366 --> 00:24:53,355 Now, tommi is our only customer. 496 00:24:53,367 --> 00:24:55,323 Now, tommi is our only customer. 497 00:24:55,452 --> 00:24:57,363 But in fact, he's not really. 498 00:24:57,538 --> 00:24:59,494 He gets his coffee for free. 499 00:24:59,623 --> 00:25:00,612 But he was my first customer. 500 00:25:00,624 --> 00:25:01,613 But he was my first customer. 501 00:25:01,625 --> 00:25:02,831 But he was my first customer. 502 00:25:02,960 --> 00:25:03,949 He gets it free forever. 503 00:25:03,961 --> 00:25:05,371 He gets it free forever. 504 00:25:08,382 --> 00:25:09,371 I reckon most Japanese think our food is the world's best. 505 00:25:09,383 --> 00:25:10,372 I reckon most Japanese think our food is the world's best. 506 00:25:10,384 --> 00:25:11,373 I reckon most Japanese think our food is the world's best. 507 00:25:11,385 --> 00:25:12,374 I reckon most Japanese think our food is the world's best. 508 00:25:12,386 --> 00:25:14,364 I reckon most Japanese think our food is the world's best. 509 00:25:14,388 --> 00:25:16,174 And I agree with that. 510 00:25:16,390 --> 00:25:17,379 Any Japanese in a foreign country 511 00:25:17,391 --> 00:25:18,847 any Japanese in a foreign country 512 00:25:18,976 --> 00:25:19,965 must surely miss Japanese food. 513 00:25:19,977 --> 00:25:21,717 Must surely miss Japanese food. 514 00:25:21,895 --> 00:25:22,884 If they knew about our diner, 515 00:25:22,896 --> 00:25:24,386 if they knew about our diner, 516 00:25:24,565 --> 00:25:25,554 we'd get far more customers. 517 00:25:25,566 --> 00:25:26,772 We'd get far more customers. 518 00:25:30,654 --> 00:25:31,643 But the thing is, I don't want to cater to homesick Japanese 519 00:25:31,655 --> 00:25:32,644 but the thing is, I don't want to cater to homesick Japanese 520 00:25:32,656 --> 00:25:33,645 but the thing is, I don't want to cater to homesick Japanese 521 00:25:33,657 --> 00:25:34,646 but the thing is, I don't want to cater to homesick Japanese 522 00:25:34,658 --> 00:25:35,969 but the thing is, I don't want to cater to homesick Japanese 523 00:25:35,993 --> 00:25:36,982 or Finns who are after stereotypes like Sushi or sake. 524 00:25:36,994 --> 00:25:37,983 Or Finns who are after stereotypes like Sushi or sake. 525 00:25:37,995 --> 00:25:38,984 Or Finns who are after stereotypes like Sushi or sake. 526 00:25:38,996 --> 00:25:40,473 Or Finns who are after stereotypes like Sushi or sake. 527 00:25:40,497 --> 00:25:41,486 They want different things. 528 00:25:41,498 --> 00:25:42,487 They want different things. 529 00:25:42,499 --> 00:25:43,705 They want different things. 530 00:25:43,917 --> 00:25:45,248 Different flavors? 531 00:25:45,419 --> 00:25:46,408 It's a diner, not a restaurant. 532 00:25:46,420 --> 00:25:48,081 It's a diner, not a restaurant. 533 00:25:48,255 --> 00:25:49,244 It's much more informal. 534 00:25:49,256 --> 00:25:50,541 It's much more informal. 535 00:25:50,924 --> 00:25:51,913 I want passers-by to drop in and eat. 536 00:25:51,925 --> 00:25:52,914 I want passers-by to drop in and eat. 537 00:25:52,926 --> 00:25:54,382 I want passers-by to drop in and eat. 538 00:25:56,263 --> 00:25:57,252 If we keep working steadily we will get customers. 539 00:25:57,264 --> 00:25:58,253 If we keep working steadily we will get customers. 540 00:25:58,265 --> 00:25:59,254 If we keep working steadily we will get customers. 541 00:25:59,266 --> 00:26:01,226 If we keep working steadily we will get customers. 542 00:26:01,935 --> 00:26:02,924 If not... 543 00:26:02,936 --> 00:26:04,051 If not... 544 00:26:06,607 --> 00:26:07,596 Then I'll just have to close up shop. 545 00:26:07,608 --> 00:26:08,597 Then I'll just have to close up shop. 546 00:26:08,609 --> 00:26:10,049 Then I'll just have to close up shop. 547 00:26:10,611 --> 00:26:11,600 But it will work out. 548 00:26:11,612 --> 00:26:13,443 But it will work out. 549 00:26:15,199 --> 00:26:16,279 Listen, midori. 550 00:26:16,450 --> 00:26:17,439 If the world ended tomorrow, what would you do? 551 00:26:17,451 --> 00:26:18,440 If the world ended tomorrow, what would you do? 552 00:26:18,452 --> 00:26:19,441 If the world ended tomorrow, what would you do? 553 00:26:19,453 --> 00:26:20,442 If the world ended tomorrow, what would you do? 554 00:26:20,454 --> 00:26:22,294 If the world ended tomorrow, what would you do? 555 00:26:22,539 --> 00:26:23,619 If it ended tomorrow? 556 00:26:23,791 --> 00:26:25,122 Give me an idea. 557 00:26:31,298 --> 00:26:32,287 Well, first I'd want something delicious to eat. 558 00:26:32,299 --> 00:26:33,288 Well, first I'd want something delicious to eat. 559 00:26:33,300 --> 00:26:34,289 Well, first I'd want something delicious to eat. 560 00:26:34,301 --> 00:26:35,695 Well, first I'd want something delicious to eat. 561 00:26:35,719 --> 00:26:36,754 I knew it. 562 00:26:37,137 --> 00:26:38,126 I'd want something grand for my last meal, too. 563 00:26:38,138 --> 00:26:39,127 I'd want something grand for my last meal, too. 564 00:26:39,139 --> 00:26:41,130 I'd want something grand for my last meal, too. 565 00:26:41,308 --> 00:26:42,297 I'd buy the finest produce and make many dishes. 566 00:26:42,309 --> 00:26:43,298 I'd buy the finest produce and make many dishes. 567 00:26:43,310 --> 00:26:44,299 I'd buy the finest produce and make many dishes. 568 00:26:44,311 --> 00:26:46,122 I'd buy the finest produce and make many dishes. 569 00:26:46,146 --> 00:26:47,135 I'd invite all the people I love to a big party. 570 00:26:47,147 --> 00:26:48,136 I'd invite all the people I love to a big party. 571 00:26:48,148 --> 00:26:49,137 I'd invite all the people I love to a big party. 572 00:26:49,149 --> 00:26:50,960 I'd invite all the people I love to a big party. 573 00:26:50,984 --> 00:26:52,440 Well... 574 00:26:54,571 --> 00:26:55,560 Would you invite me, too? 575 00:26:55,572 --> 00:26:56,937 Would you invite me, too? 576 00:26:58,659 --> 00:26:59,648 Anyone who can recall the gatchaman song can't be all bad. 577 00:26:59,660 --> 00:27:00,649 Anyone who can recall the gatchaman song can't be all bad. 578 00:27:00,661 --> 00:27:01,650 Anyone who can recall the gatchaman song can't be all bad. 579 00:27:01,662 --> 00:27:02,651 Anyone who can recall the gatchaman song can't be all bad. 580 00:27:02,663 --> 00:27:04,944 Anyone who can recall the gatchaman song can't be all bad. 581 00:27:47,124 --> 00:27:48,364 Welcome sir. 582 00:28:04,892 --> 00:28:05,892 Coffee, please. 583 00:28:06,059 --> 00:28:07,390 Certainly. 584 00:28:46,767 --> 00:28:47,802 Delicious. 585 00:28:52,773 --> 00:28:54,309 But it could be better. 586 00:28:56,276 --> 00:28:57,276 Pardon? 587 00:28:58,278 --> 00:28:59,267 Shall I teach you how to make delicious coffee? 588 00:28:59,279 --> 00:29:00,268 Shall I teach you how to make delicious coffee? 589 00:29:00,280 --> 00:29:01,269 Shall I teach you how to make delicious coffee? 590 00:29:01,281 --> 00:29:03,121 Shall I teach you how to make delicious coffee? 591 00:29:17,214 --> 00:29:18,294 What's that? 592 00:29:19,049 --> 00:29:20,038 /t was there before I took over. 593 00:29:20,050 --> 00:29:21,039 /t was there before I took over. 594 00:29:21,051 --> 00:29:22,040 /t was there before I took over. 595 00:29:22,052 --> 00:29:23,332 /t was there before I took over. 596 00:29:53,333 --> 00:29:54,618 "Kopi luak.โ€ 597 00:29:55,419 --> 00:29:56,659 What? 598 00:29:58,171 --> 00:29:59,832 It's a charm. 599 00:30:03,760 --> 00:30:05,625 "Kopi luak.โ€ 600 00:31:19,669 --> 00:31:21,079 Good, isn't it? 601 00:31:23,840 --> 00:31:24,829 /t tastes better when someone makes it for you. 602 00:31:24,841 --> 00:31:25,830 /t tastes better when someone makes it for you. 603 00:31:25,842 --> 00:31:27,707 /t tastes better when someone makes it for you. 604 00:32:21,064 --> 00:32:22,053 How about some smoked fish? 605 00:32:22,065 --> 00:32:23,646 How about some smoked fish? 606 00:32:32,576 --> 00:32:34,487 Can I help you? 607 00:32:35,412 --> 00:32:37,277 Reindeer? 608 00:32:37,914 --> 00:32:39,450 This one? 609 00:32:39,583 --> 00:32:40,572 - Reindeer? - Yes, reindeer meat. 610 00:32:40,584 --> 00:32:41,864 - Reindeer? - Yes, reindeer meat. 611 00:32:42,002 --> 00:32:43,492 It's very delicious. 612 00:32:45,005 --> 00:32:46,836 Young and beautiful. 613 00:32:47,007 --> 00:32:47,996 So tender and juicy. 614 00:32:48,008 --> 00:32:49,168 So tender and juicy. 615 00:32:49,759 --> 00:32:50,748 We have many meats. Take a look. 616 00:32:50,760 --> 00:32:51,749 We have many meats. Take a look. 617 00:32:51,761 --> 00:32:53,297 We have many meats. Take a look. 618 00:33:01,021 --> 00:33:02,010 "Kopi luak.โ€ 619 00:33:02,022 --> 00:33:03,182 "Kopi luak.โ€ 620 00:33:35,138 --> 00:33:36,503 Sorry I'm late. 621 00:33:36,681 --> 00:33:38,046 Hi there. 622 00:33:38,642 --> 00:33:39,631 Would you like a coffee? 623 00:33:39,643 --> 00:33:41,508 Would you like a coffee? 624 00:33:41,645 --> 00:33:43,226 Sure, thanks. 625 00:34:04,751 --> 00:34:06,412 Here you are. 626 00:34:14,928 --> 00:34:15,917 Did you change the beans? It's much better. 627 00:34:15,929 --> 00:34:16,918 Did you change the beans? It's much better. 628 00:34:16,930 --> 00:34:17,919 Did you change the beans? It's much better. 629 00:34:17,931 --> 00:34:19,611 Did you change the beans? It's much better. 630 00:34:27,774 --> 00:34:28,774 Welcome. 631 00:34:28,942 --> 00:34:30,273 Hello. 632 00:34:42,789 --> 00:34:44,404 Here you are. 633 00:34:47,961 --> 00:34:49,121 Thank you. 634 00:35:03,560 --> 00:35:04,640 Listen, sachie. 635 00:35:05,312 --> 00:35:06,301 Look, about the rice balls... 636 00:35:06,313 --> 00:35:07,302 Look, about the rice balls... 637 00:35:07,314 --> 00:35:08,303 Look, about the rice balls... 638 00:35:08,315 --> 00:35:10,101 Look, about the rice balls... 639 00:35:11,818 --> 00:35:12,807 Even in Japan these days the young people 640 00:35:12,819 --> 00:35:14,775 even in Japan these days the young people 641 00:35:14,904 --> 00:35:15,893 go for more exotic fillings in rice balls. 642 00:35:15,905 --> 00:35:16,894 Go for more exotic fillings in rice balls. 643 00:35:16,906 --> 00:35:18,546 Go for more exotic fillings in rice balls. 644 00:35:19,159 --> 00:35:20,148 New varieties far outsell traditional ones. 645 00:35:20,160 --> 00:35:21,991 New varieties far outsell traditional ones. 646 00:35:22,162 --> 00:35:23,151 Doesn't that apply to Finns, too? 647 00:35:23,163 --> 00:35:24,619 Doesn't that apply to Finns, too? 648 00:35:25,665 --> 00:35:26,654 We should offer local ingredients. 649 00:35:26,666 --> 00:35:28,497 We should offer local ingredients. 650 00:35:31,755 --> 00:35:33,165 Crayfish. 651 00:35:34,758 --> 00:35:36,168 Herrings. 652 00:35:38,595 --> 00:35:39,584 And reindeer meat. 653 00:35:39,596 --> 00:35:40,836 And reindeer meat. 654 00:35:45,101 --> 00:35:46,090 I really want to see business pick up. 655 00:35:46,102 --> 00:35:47,091 I really want to see business pick up. 656 00:35:47,103 --> 00:35:48,331 I really want to see business pick up. 657 00:35:48,355 --> 00:35:49,344 I want them to like our food. 658 00:35:49,356 --> 00:35:50,516 I want them to like our food. 659 00:35:55,612 --> 00:35:56,601 I understand. Let's give it a try. 660 00:35:56,613 --> 00:35:58,524 I understand. Let's give it a try. 661 00:36:16,633 --> 00:36:17,622 Let's try them out. 662 00:36:17,634 --> 00:36:18,874 Let's try them out. 663 00:36:20,053 --> 00:36:21,714 Start with reindeer. 664 00:36:33,900 --> 00:36:34,889 The Finns like creamy stew dishes. 665 00:36:34,901 --> 00:36:36,892 The Finns like creamy stew dishes. 666 00:36:37,070 --> 00:36:38,059 But this is a mismatch. 667 00:36:38,071 --> 00:36:39,561 But this is a mismatch. 668 00:36:39,906 --> 00:36:41,862 Maybe not. They may like it. 669 00:36:41,991 --> 00:36:42,980 Even if we Japanese don't, they might. 670 00:36:42,992 --> 00:36:43,981 Even if we Japanese don't, they might. 671 00:36:43,993 --> 00:36:45,473 Even if we Japanese don't, they might. 672 00:36:51,084 --> 00:36:52,073 I don't think it's working. 673 00:36:52,085 --> 00:36:53,245 I don't think it's working. 674 00:36:55,422 --> 00:36:56,411 Then let's try herring next. 675 00:36:56,423 --> 00:36:58,379 Then let's try herring next. 676 00:37:09,602 --> 00:37:10,591 Now that goes very well with rice balls. 677 00:37:10,603 --> 00:37:11,592 Now that goes very well with rice balls. 678 00:37:11,604 --> 00:37:13,595 Now that goes very well with rice balls. 679 00:37:13,773 --> 00:37:14,762 No, it's far better just by itself. 680 00:37:14,774 --> 00:37:15,763 No, it's far better just by itself. 681 00:37:15,775 --> 00:37:16,764 No, it's far better just by itself. 682 00:37:16,776 --> 00:37:18,136 No, it's far better just by itself. 683 00:37:18,445 --> 00:37:19,434 With rice, you really get that fishy smell. 684 00:37:19,446 --> 00:37:20,435 With rice, you really get that fishy smell. 685 00:37:20,447 --> 00:37:21,436 With rice, you really get that fishy smell. 686 00:37:21,448 --> 00:37:23,128 With rice, you really get that fishy smell. 687 00:37:34,461 --> 00:37:35,450 Crayfish doesn't do it for me, either. 688 00:37:35,462 --> 00:37:36,451 Crayfish doesn't do it for me, either. 689 00:37:36,463 --> 00:37:37,943 Crayfish doesn't do it for me, either. 690 00:37:38,047 --> 00:37:39,253 No good? 691 00:37:39,382 --> 00:37:41,088 Not with rice, no. 692 00:37:41,217 --> 00:37:42,206 The traditional fillings are best. 693 00:37:42,218 --> 00:37:43,207 The traditional fillings are best. 694 00:37:43,219 --> 00:37:44,629 The traditional fillings are best. 695 00:37:44,804 --> 00:37:45,793 Here, too. Not just in Japan. 696 00:37:45,805 --> 00:37:47,386 Here, too. Not just in Japan. 697 00:38:10,246 --> 00:38:11,486 Can we talk? 698 00:38:13,917 --> 00:38:14,906 Sorry about today. I was too forward. 699 00:38:14,918 --> 00:38:15,907 Sorry about today. I was too forward. 700 00:38:15,919 --> 00:38:17,705 Sorry about today. I was too forward. 701 00:38:17,837 --> 00:38:18,917 Not at all. 702 00:38:19,047 --> 00:38:20,036 We gave it a try, so all is not wasted. 703 00:38:20,048 --> 00:38:21,037 We gave it a try, so all is not wasted. 704 00:38:21,049 --> 00:38:22,630 We gave it a try, so all is not wasted. 705 00:38:24,260 --> 00:38:25,249 Will you teach me that? What is it? 706 00:38:25,261 --> 00:38:26,250 Will you teach me that? What is it? 707 00:38:26,262 --> 00:38:27,627 Will you teach me that? What is it? 708 00:38:27,764 --> 00:38:29,004 A squat. 709 00:38:29,349 --> 00:38:30,384 Please. 710 00:38:30,517 --> 00:38:32,098 Sure. Come over here. 711 00:38:37,774 --> 00:38:38,763 First, get totally relaxed. 712 00:38:38,775 --> 00:38:40,515 First, get totally relaxed. 713 00:38:40,693 --> 00:38:41,682 Breathe from the center of your body. 714 00:38:41,694 --> 00:38:42,683 Breathe from the center of your body. 715 00:38:42,695 --> 00:38:44,135 Breathe from the center of your body. 716 00:38:45,615 --> 00:38:46,604 Just below your navel. Ok? 717 00:38:46,616 --> 00:38:48,356 Just below your navel. Ok? 718 00:38:49,118 --> 00:38:50,699 It's difficult. 719 00:38:51,538 --> 00:38:52,527 Nature and your spirit must become one flowing unit. 720 00:38:52,539 --> 00:38:53,528 Nature and your spirit must become one flowing unit. 721 00:38:53,540 --> 00:38:54,529 Nature and your spirit must become one flowing unit. 722 00:38:54,541 --> 00:38:56,581 Nature and your spirit must become one flowing unit. 723 00:38:57,877 --> 00:38:58,866 You must be aware of your center. 724 00:38:58,878 --> 00:39:00,368 You must be aware of your center. 725 00:39:00,547 --> 00:39:01,832 My center... 726 00:39:01,965 --> 00:39:03,705 The center of your body. 727 00:39:07,136 --> 00:39:08,216 On the right. 728 00:39:09,389 --> 00:39:10,389 On the left. 729 00:39:11,140 --> 00:39:12,380 On the right. 730 00:39:13,560 --> 00:39:14,675 Midori. 731 00:39:14,811 --> 00:39:15,800 Let's make cinnamon rolls tomorrow. 732 00:39:15,812 --> 00:39:17,393 Let's make cinnamon rolls tomorrow. 733 00:40:45,234 --> 00:40:46,940 What a lovely smell! 734 00:40:47,236 --> 00:40:48,817 Delicious. 735 00:40:54,035 --> 00:40:55,821 Let's try them. 736 00:41:06,339 --> 00:41:07,670 Welcome. 737 00:41:07,840 --> 00:41:08,920 Welcome. 738 00:41:11,427 --> 00:41:12,416 - Coffee and cinnamon rolls. - Me, too. 739 00:41:12,428 --> 00:41:13,417 - Coffee and cinnamon rolls. - Me, too. 740 00:41:13,429 --> 00:41:14,949 - Coffee and cinnamon rolls. - Me, too. 741 00:41:15,014 --> 00:41:16,345 Certainly. 742 00:41:26,109 --> 00:41:27,349 Here you are. 743 00:41:55,221 --> 00:41:57,007 Finally, some customers. 744 00:42:03,312 --> 00:42:04,301 Carnation 745 00:42:04,313 --> 00:42:05,849 carnation 746 00:42:06,649 --> 00:42:07,638 amongst all flowers, I love the carnation best 747 00:42:07,650 --> 00:42:08,639 amongst all flowers, I love the carnation best 748 00:42:08,651 --> 00:42:09,640 amongst all flowers, I love the carnation best 749 00:42:09,652 --> 00:42:10,641 amongst all flowers, I love the carnation best 750 00:42:10,653 --> 00:42:12,564 amongst all flowers, I love the carnation best 751 00:42:13,239 --> 00:42:14,228 the carnation is my very favorite flower 752 00:42:14,240 --> 00:42:15,229 the carnation is my very favorite flower 753 00:42:15,241 --> 00:42:16,230 the carnation is my very favorite flower 754 00:42:16,242 --> 00:42:18,073 the carnation is my very favorite flower 755 00:43:49,752 --> 00:43:51,617 Can I get another coffee? 756 00:43:51,754 --> 00:43:53,085 Me, too. 757 00:43:53,589 --> 00:43:54,453 Sure. 758 00:43:54,590 --> 00:43:55,579 Midori, more coffee here. 759 00:43:55,591 --> 00:43:56,626 Midori, more coffee here. 760 00:44:02,765 --> 00:44:03,845 Thank you. 761 00:44:18,865 --> 00:44:19,650 Hello. 762 00:44:19,782 --> 00:44:20,817 Welcome. 763 00:44:21,117 --> 00:44:22,323 Samurai spirit? 764 00:44:22,451 --> 00:44:23,440 Yes, that's right. 765 00:44:23,452 --> 00:44:24,532 Yes, that's right. 766 00:44:46,559 --> 00:44:47,548 Listen, tommi. 767 00:44:47,560 --> 00:44:49,175 Listen, tommi. 768 00:44:49,645 --> 00:44:50,634 Why don't you bring your friends? 769 00:44:50,646 --> 00:44:51,926 Why don't you bring your friends? 770 00:44:52,064 --> 00:44:53,349 My friends? 771 00:44:54,066 --> 00:44:55,055 Don't you have any friends? 772 00:44:55,067 --> 00:44:56,352 Don't you have any friends? 773 00:45:00,990 --> 00:45:02,571 I bet you don't. 774 00:45:15,504 --> 00:45:17,369 Sachie, look outside. 775 00:45:33,773 --> 00:45:34,762 She seemed to be angry. 776 00:45:34,774 --> 00:45:36,059 She seemed to be angry. 777 00:46:51,851 --> 00:46:53,466 Ready to serve. 778 00:47:00,359 --> 00:47:01,815 Here you are. 779 00:47:02,028 --> 00:47:03,313 Thank you. 780 00:47:32,892 --> 00:47:34,553 It's that woman again. 781 00:47:45,488 --> 00:47:46,819 There's one more! 782 00:48:10,346 --> 00:48:11,381 Welcome. 783 00:48:11,555 --> 00:48:12,590 Welcome. 784 00:48:28,197 --> 00:48:29,607 Coffee, please. 785 00:48:29,949 --> 00:48:31,064 Certainly. 786 00:48:54,723 --> 00:48:56,429 Here you are. 787 00:48:57,810 --> 00:48:58,810 Well... 788 00:48:58,978 --> 00:48:59,978 Yes? 789 00:49:01,439 --> 00:49:02,428 My luggage went missing. 790 00:49:02,440 --> 00:49:03,771 My luggage went missing. 791 00:49:05,401 --> 00:49:07,441 I heard that it happens sometimes when you transfer. 792 00:49:11,824 --> 00:49:12,813 But I never expected it would happen to me. 793 00:49:12,825 --> 00:49:14,505 But I never expected it would happen to me. 794 00:49:15,411 --> 00:49:17,322 That was bad luck. 795 00:49:21,000 --> 00:49:21,989 But I don't think it's lost forever. 796 00:49:22,001 --> 00:49:23,662 But I don't think it's lost forever. 797 00:49:23,836 --> 00:49:24,825 They're sure to locate it. 798 00:49:24,837 --> 00:49:26,122 They're sure to locate it. 799 00:49:26,338 --> 00:49:27,327 Give them a couple of days. 800 00:49:27,339 --> 00:49:29,000 Give them a couple of days. 801 00:49:29,258 --> 00:49:30,998 This is the third day. 802 00:49:33,095 --> 00:49:34,960 Is that right? 803 00:49:41,520 --> 00:49:42,509 How long do you plan to stay? 804 00:49:42,521 --> 00:49:44,182 How long do you plan to stay? 805 00:49:45,274 --> 00:49:46,855 I haven't decided. 806 00:49:47,776 --> 00:49:49,516 Aren't you a tourist? 807 00:49:49,778 --> 00:49:50,767 Let me see... 808 00:49:50,779 --> 00:49:51,768 Let me see... 809 00:49:51,780 --> 00:49:53,645 Let me see... 810 00:49:54,283 --> 00:49:55,272 I suppose I could be. But then again, maybe not. 811 00:49:55,284 --> 00:49:56,273 I suppose I could be. But then again, maybe not. 812 00:49:56,285 --> 00:49:57,274 I suppose I could be. But then again, maybe not. 813 00:49:57,286 --> 00:49:58,275 I suppose I could be. But then again, maybe not. 814 00:49:58,287 --> 00:50:00,287 I suppose I could be. But then again, maybe not. 815 00:50:00,956 --> 00:50:02,696 I haven't decided yet. 816 00:50:17,389 --> 00:50:18,378 I'm enquiring if my luggage has turned up. 817 00:50:18,390 --> 00:50:19,379 I'm enquiring if my luggage has turned up. 818 00:50:19,391 --> 00:50:20,380 I'm enquiring if my luggage has turned up. 819 00:50:20,392 --> 00:50:22,348 I'm enquiring if my luggage has turned up. 820 00:50:36,909 --> 00:50:38,194 Hello. 821 00:50:38,327 --> 00:50:39,692 Welcome. 822 00:50:46,252 --> 00:50:48,038 Geisha girl? 823 00:50:59,098 --> 00:51:00,087 That's a geisha. Here's your coffee. 824 00:51:00,099 --> 00:51:01,088 That's a geisha. Here's your coffee. 825 00:51:01,100 --> 00:51:02,089 That's a geisha. Here's your coffee. 826 00:51:02,101 --> 00:51:03,328 That's a geisha. Here's your coffee. 827 00:51:03,352 --> 00:51:04,387 Thanks. 828 00:51:12,695 --> 00:51:13,684 Here she is again. What does she want? 829 00:51:13,696 --> 00:51:14,685 Here she is again. What does she want? 830 00:51:14,697 --> 00:51:15,686 Here she is again. What does she want? 831 00:51:15,698 --> 00:51:17,178 Here she is again. What does she want? 832 00:51:24,123 --> 00:51:25,112 Why does she have to stare at us like that? 833 00:51:25,124 --> 00:51:26,113 Why does she have to stare at us like that? 834 00:51:26,125 --> 00:51:27,769 Why does she have to stare at us like that? 835 00:51:27,793 --> 00:51:28,782 What is her problem? 836 00:51:28,794 --> 00:51:29,909 What is her problem? 837 00:51:31,297 --> 00:51:32,286 Midori, what's the matter? 838 00:51:32,298 --> 00:51:33,583 Midori, what's the matter? 839 00:51:34,049 --> 00:51:35,630 Nothing at all. 840 00:51:50,733 --> 00:51:51,973 Welcome. 841 00:51:53,319 --> 00:51:55,150 I'm back. 842 00:51:57,156 --> 00:51:58,987 No sign of your luggage yet? 843 00:51:59,158 --> 00:52:00,147 No. I called them earlier, but no luck. 844 00:52:00,159 --> 00:52:01,148 No. I called them earlier, but no luck. 845 00:52:01,160 --> 00:52:02,680 No. I called them earlier, but no luck. 846 00:52:06,165 --> 00:52:08,121 Coffee, please. 847 00:52:13,088 --> 00:52:14,077 That's too bad. All your valuables, I suppose. 848 00:52:14,089 --> 00:52:15,078 That's too bad. All your valuables, I suppose. 849 00:52:15,090 --> 00:52:16,890 That's too bad. All your valuables, I suppose. 850 00:52:20,679 --> 00:52:21,668 My valuables? I wonder if I have such things? 851 00:52:21,680 --> 00:52:22,669 My valuables? I wonder if I have such things? 852 00:52:22,681 --> 00:52:23,670 My valuables? I wonder if I have such things? 853 00:52:23,682 --> 00:52:24,671 My valuables? I wonder if I have such things? 854 00:52:24,683 --> 00:52:26,674 My valuables? I wonder if I have such things? 855 00:52:34,610 --> 00:52:36,020 Here you are. 856 00:52:36,195 --> 00:52:37,526 Thank you. 857 00:52:38,113 --> 00:52:40,024 What about clean clothes? 858 00:52:40,866 --> 00:52:41,855 I have some you can wear. 859 00:52:41,867 --> 00:52:42,982 I have some you can wear. 860 00:52:44,203 --> 00:52:45,192 I'm sorry if I've made you worry, too. 861 00:52:45,204 --> 00:52:46,193 I'm sorry if I've made you worry, too. 862 00:52:46,205 --> 00:52:47,194 I'm sorry if I've made you worry, too. 863 00:52:47,206 --> 00:52:48,686 I'm sorry if I've made you worry, too. 864 00:52:48,832 --> 00:52:50,197 Not at all. 865 00:52:57,549 --> 00:52:58,914 This is delicious. 866 00:52:59,635 --> 00:53:01,171 Thank you for that. 867 00:53:20,406 --> 00:53:21,395 How come you're running a diner here? 868 00:53:21,407 --> 00:53:22,396 How come you're running a diner here? 869 00:53:22,408 --> 00:53:23,898 How come you're running a diner here? 870 00:53:24,785 --> 00:53:26,776 I just help out. 871 00:53:26,912 --> 00:53:27,992 It's sachie's business. 872 00:53:28,122 --> 00:53:29,111 Well, I'm hoping to meet good looking men. 873 00:53:29,123 --> 00:53:30,112 Well, I'm hoping to meet good looking men. 874 00:53:30,124 --> 00:53:31,910 Well, I'm hoping to meet good looking men. 875 00:53:32,501 --> 00:53:34,037 I'm kidding. 876 00:53:35,921 --> 00:53:36,910 I envy you. Doing exactly what you want. 877 00:53:36,922 --> 00:53:37,911 I envy you. Doing exactly what you want. 878 00:53:37,923 --> 00:53:39,663 I envy you. Doing exactly what you want. 879 00:53:40,759 --> 00:53:41,748 No, I just don't do what I don't like. 880 00:53:41,760 --> 00:53:43,250 No, I just don't do what I don't like. 881 00:53:53,939 --> 00:53:54,928 I can't keep wearing these clothes, can I? 882 00:53:54,940 --> 00:53:55,929 I can't keep wearing these clothes, can I? 883 00:53:55,941 --> 00:53:57,581 I can't keep wearing these clothes, can I? 884 00:54:12,791 --> 00:54:14,622 I shall go buy some. 885 00:54:15,794 --> 00:54:17,580 Thanks for the coffee. 886 00:54:18,630 --> 00:54:20,245 Thank you very much. 887 00:54:25,971 --> 00:54:26,960 Still no sign of my luggage? 888 00:54:26,972 --> 00:54:27,961 Still no sign of my luggage? 889 00:54:27,973 --> 00:54:29,463 Still no sign of my luggage? 890 00:54:51,580 --> 00:54:53,286 - You want one? - Yes. 891 00:55:01,256 --> 00:55:02,462 Here you are. 892 00:55:02,591 --> 00:55:03,671 Thanks. 893 00:55:13,936 --> 00:55:15,096 Welcome. 894 00:55:15,521 --> 00:55:17,182 Where's that from? 895 00:55:17,856 --> 00:55:18,845 I bought it. A tad too colorful for me, perhaps? 896 00:55:18,857 --> 00:55:19,846 I bought it. A tad too colorful for me, perhaps? 897 00:55:19,858 --> 00:55:20,847 I bought it. A tad too colorful for me, perhaps? 898 00:55:20,859 --> 00:55:22,739 I bought it. A tad too colorful for me, perhaps? 899 00:55:22,778 --> 00:55:24,689 Not at all. It looks great. 900 00:55:24,947 --> 00:55:26,027 Really? 901 00:55:28,283 --> 00:55:29,989 Want a cinnamon roll? 902 00:55:30,160 --> 00:55:31,195 Yes, please. 903 00:55:47,386 --> 00:55:48,671 Here you are. 904 00:56:28,093 --> 00:56:29,424 Welcome. 905 00:56:35,100 --> 00:56:36,089 Koskenkorva, please. 906 00:56:36,101 --> 00:56:37,557 Koskenkorva, please. 907 00:56:38,437 --> 00:56:39,768 Certainly. 908 00:57:16,475 --> 00:57:17,464 Sorry, but I can't drink strong spirits. 909 00:57:17,476 --> 00:57:19,216 Sorry, but I can't drink strong spirits. 910 00:58:38,056 --> 00:58:39,045 Sorry for all this. 911 00:58:39,057 --> 00:58:40,217 Sorry for all this. 912 00:58:40,726 --> 00:58:41,715 Never mind. I had no other plans, anyway. 913 00:58:41,727 --> 00:58:42,716 Never mind. I had no other plans, anyway. 914 00:58:42,728 --> 00:58:44,514 Never mind. I had no other plans, anyway. 915 00:58:44,813 --> 00:58:46,678 This must be it. 916 00:58:46,815 --> 00:58:47,815 Here? 917 00:59:02,330 --> 00:59:03,695 Get some water. 918 00:59:09,337 --> 00:59:10,918 Ok, I'll go now. 919 00:59:12,591 --> 00:59:13,922 Thank you for that. 920 00:59:22,684 --> 00:59:24,049 Some water. 921 00:59:52,714 --> 00:59:53,703 Very shy, but ever so kind. 922 00:59:53,715 --> 00:59:54,795 Very shy, but ever so kind. 923 00:59:55,884 --> 00:59:56,873 And always so relaxed. 924 00:59:56,885 --> 00:59:58,625 And always so relaxed. 925 00:59:59,387 --> 01:00:00,376 That was my image of Finnish people. 926 01:00:00,388 --> 01:00:02,299 That was my image of Finnish people. 927 01:00:04,059 --> 01:00:05,048 But a sad person is sad in any country. 928 01:00:05,060 --> 01:00:06,049 But a sad person is sad in any country. 929 01:00:06,061 --> 01:00:07,050 But a sad person is sad in any country. 930 01:00:07,062 --> 01:00:08,582 But a sad person is sad in any country. 931 01:00:09,981 --> 01:00:11,596 Of course. 932 01:00:12,984 --> 01:00:13,973 Anywhere you go, sad is sad. 933 01:00:13,985 --> 01:00:15,771 Anywhere you go, sad is sad. 934 01:00:15,904 --> 01:00:16,893 And the lonely ones are lonely. 935 01:00:16,905 --> 01:00:18,145 And the lonely ones are lonely. 936 01:00:21,993 --> 01:00:22,982 When the world ends, be sure you invite me along. 937 01:00:22,994 --> 01:00:23,983 When the world ends, be sure you invite me along. 938 01:00:23,995 --> 01:00:24,984 When the world ends, be sure you invite me along. 939 01:00:24,996 --> 01:00:26,916 When the world ends, be sure you invite me along. 940 01:00:29,167 --> 01:00:30,156 Your reservation is confirmed. 941 01:00:30,168 --> 01:00:31,368 Your reservation is confirmed. 942 01:00:34,422 --> 01:00:35,411 There's no real reason. 943 01:00:35,423 --> 01:00:37,334 There's no real reason. 944 01:00:37,509 --> 01:00:38,498 I just get so depressed. 945 01:00:38,510 --> 01:00:39,499 I just get so depressed. 946 01:00:39,511 --> 01:00:40,500 I just get so depressed. 947 01:00:40,512 --> 01:00:41,672 I just get so depressed. 948 01:00:42,097 --> 01:00:43,086 All I think is what to do... 949 01:00:43,098 --> 01:00:44,087 All I think is what to do... 950 01:00:44,099 --> 01:00:45,088 All I think is what to do... 951 01:00:45,100 --> 01:00:46,089 All I think is what to do... 952 01:00:46,101 --> 01:00:47,682 All I think is what to do... 953 01:00:48,436 --> 01:00:49,425 Can you understand that? 954 01:00:49,437 --> 01:00:51,018 Can you understand that? 955 01:00:52,274 --> 01:00:53,263 I don't know what to do. 956 01:00:53,275 --> 01:00:55,186 I don't know what to do. 957 01:01:00,532 --> 01:01:01,521 One day her husband told her he was leaving her. 958 01:01:01,533 --> 01:01:02,522 One day her husband told her he was leaving her. 959 01:01:02,534 --> 01:01:03,523 One day her husband told her he was leaving her. 960 01:01:03,535 --> 01:01:04,524 One day her husband told her he was leaving her. 961 01:01:04,536 --> 01:01:06,416 One day her husband told her he was leaving her. 962 01:01:07,038 --> 01:01:08,027 She asked why and he said he just needed to be alone. 963 01:01:08,039 --> 01:01:09,028 She asked why and he said he just needed to be alone. 964 01:01:09,040 --> 01:01:10,029 She asked why and he said he just needed to be alone. 965 01:01:10,041 --> 01:01:11,030 She asked why and he said he just needed to be alone. 966 01:01:11,042 --> 01:01:12,603 She asked why and he said he just needed to be alone. 967 01:01:12,627 --> 01:01:13,616 She doesn't know what brought it about. 968 01:01:13,628 --> 01:01:14,617 She doesn't know what brought it about. 969 01:01:14,629 --> 01:01:16,149 She doesn't know what brought it about. 970 01:01:16,381 --> 01:01:17,370 She doesn't know what she should do now. 971 01:01:17,382 --> 01:01:18,371 She doesn't know what she should do now. 972 01:01:18,383 --> 01:01:19,943 She doesn't know what she should do now. 973 01:01:21,553 --> 01:01:22,884 Is that right? 974 01:01:27,058 --> 01:01:28,047 By the way masako, do you speak Finnish? 975 01:01:28,059 --> 01:01:30,050 By the way masako, do you speak Finnish? 976 01:01:31,730 --> 01:01:33,186 No, I don't. 977 01:01:59,174 --> 01:02:00,174 Hello. 978 01:02:00,258 --> 01:02:01,258 Welcome. 979 01:02:02,344 --> 01:02:03,584 Welcome. 980 01:02:19,444 --> 01:02:20,433 Here you are. 981 01:02:20,445 --> 01:02:21,560 Here you are. 982 01:02:24,699 --> 01:02:25,688 Tommi, thank you for yesterday. 983 01:02:25,700 --> 01:02:26,689 Tommi, thank you for yesterday. 984 01:02:26,701 --> 01:02:27,941 Tommi, thank you for yesterday. 985 01:02:28,119 --> 01:02:29,609 You're welcome. 986 01:02:30,205 --> 01:02:31,194 Thank you very much. Take this. 987 01:02:31,206 --> 01:02:32,195 Thank you very much. Take this. 988 01:02:32,207 --> 01:02:33,572 Thank you very much. Take this. 989 01:02:43,802 --> 01:02:45,133 Welcome. 990 01:02:45,303 --> 01:02:46,292 - Hello. - Sorry about yesterday. 991 01:02:46,304 --> 01:02:47,919 - Hello. - Sorry about yesterday. 992 01:02:48,056 --> 01:02:49,091 Not at all. 993 01:02:49,307 --> 01:02:50,296 I was impressed by your nursing skills. 994 01:02:50,308 --> 01:02:51,297 I was impressed by your nursing skills. 995 01:02:51,309 --> 01:02:52,703 I was impressed by your nursing skills. 996 01:02:52,727 --> 01:02:53,762 Much appreciated. 997 01:02:53,895 --> 01:02:55,635 I was glad to help. 998 01:02:55,814 --> 01:02:57,145 A cup of coffee? 999 01:03:20,297 --> 01:03:21,127 Here you are. 1000 01:03:21,256 --> 01:03:22,666 Thank you. 1001 01:03:26,177 --> 01:03:27,166 Did you work in health care back in Japan? 1002 01:03:27,178 --> 01:03:28,167 Did you work in health care back in Japan? 1003 01:03:28,179 --> 01:03:30,170 Did you work in health care back in Japan? 1004 01:03:30,432 --> 01:03:31,421 No, but my parents were chronically ill. 1005 01:03:31,433 --> 01:03:32,422 No, but my parents were chronically ill. 1006 01:03:32,434 --> 01:03:34,015 No, but my parents were chronically ill. 1007 01:03:34,185 --> 01:03:35,174 I was their full-time nurse. 1008 01:03:35,186 --> 01:03:36,346 I was their full-time nurse. 1009 01:03:36,896 --> 01:03:38,852 I see. 1010 01:03:39,190 --> 01:03:40,179 Then I lost my mother two years ago. 1011 01:03:40,191 --> 01:03:41,180 Then I lost my mother two years ago. 1012 01:03:41,192 --> 01:03:42,461 Then I lost my mother two years ago. 1013 01:03:42,485 --> 01:03:43,474 And my father died last year. 1014 01:03:43,486 --> 01:03:44,475 And my father died last year. 1015 01:03:44,487 --> 01:03:45,647 And my father died last year. 1016 01:03:46,281 --> 01:03:48,146 How can I put it? 1017 01:03:48,283 --> 01:03:49,272 After 20 years I was freed from my burden. 1018 01:03:49,284 --> 01:03:50,273 After 20 years I was freed from my burden. 1019 01:03:50,285 --> 01:03:52,025 After 20 years I was freed from my burden. 1020 01:03:52,454 --> 01:03:53,443 That must have been very trying for you. 1021 01:03:53,455 --> 01:03:54,444 That must have been very trying for you. 1022 01:03:54,456 --> 01:03:56,162 That must have been very trying for you. 1023 01:03:58,543 --> 01:03:59,532 I was changing dad's diaper one day, 1024 01:03:59,544 --> 01:04:00,944 I was changing dad's diaper one day, 1025 01:04:01,046 --> 01:04:02,035 while Finland was on the TV. 1026 01:04:02,047 --> 01:04:03,708 While Finland was on the TV. 1027 01:04:04,299 --> 01:04:05,709 On the news? 1028 01:04:06,134 --> 01:04:07,123 Yes, an air-guitar contest. 1029 01:04:07,135 --> 01:04:08,545 Yes, an air-guitar contest. 1030 01:04:10,138 --> 01:04:11,127 I was really impressed. 1031 01:04:11,139 --> 01:04:12,379 I was really impressed. 1032 01:04:12,807 --> 01:04:13,796 What's an air-guitar contest? 1033 01:04:13,808 --> 01:04:14,797 What's an air-guitar contest? 1034 01:04:14,809 --> 01:04:16,015 What's an air-guitar contest? 1035 01:04:17,145 --> 01:04:18,134 Contestants pretend they're playing imaginary guitars. 1036 01:04:18,146 --> 01:04:19,135 Contestants pretend they're playing imaginary guitars. 1037 01:04:19,147 --> 01:04:20,136 Contestants pretend they're playing imaginary guitars. 1038 01:04:20,148 --> 01:04:22,126 Contestants pretend they're playing imaginary guitars. 1039 01:04:22,150 --> 01:04:23,139 One becomes the champion. 1040 01:04:23,151 --> 01:04:24,231 One becomes the champion. 1041 01:04:26,488 --> 01:04:27,477 And a "carry the wife" race. 1042 01:04:27,489 --> 01:04:28,609 And a "carry the wife" race. 1043 01:04:28,740 --> 01:04:29,729 Cell phone throwing and sauna endurance contests. 1044 01:04:29,741 --> 01:04:30,730 Cell phone throwing and sauna endurance contests. 1045 01:04:30,742 --> 01:04:32,662 Cell phone throwing and sauna endurance contests. 1046 01:04:34,329 --> 01:04:35,318 I was so impressed that people took such stupid games so seriously. 1047 01:04:35,330 --> 01:04:36,319 I was so impressed that people took such stupid games so seriously. 1048 01:04:36,331 --> 01:04:37,320 I was so impressed that people took such stupid games so seriously. 1049 01:04:37,332 --> 01:04:38,321 I was so impressed that people took such stupid games so seriously. 1050 01:04:38,333 --> 01:04:40,728 I was so impressed that people took such stupid games so seriously. 1051 01:04:40,752 --> 01:04:42,112 They all looked to be so carefree. 1052 01:04:45,423 --> 01:04:46,412 Free from the bonds of this world. 1053 01:04:46,424 --> 01:04:47,755 Free from the bonds of this world. 1054 01:04:48,927 --> 01:04:49,916 They all looked so calm and peaceful. 1055 01:04:49,928 --> 01:04:50,917 They all looked so calm and peaceful. 1056 01:04:50,929 --> 01:04:52,419 They all looked so calm and peaceful. 1057 01:04:54,682 --> 01:04:55,671 That's why I came. 1058 01:04:55,683 --> 01:04:57,093 That's why I came. 1059 01:04:57,352 --> 01:04:58,341 No other purpose. 1060 01:04:58,353 --> 01:04:59,593 No other purpose. 1061 01:05:02,690 --> 01:05:03,679 Masako, just take it easy and do nothing while you're here. 1062 01:05:03,691 --> 01:05:04,680 Masako, just take it easy and do nothing while you're here. 1063 01:05:04,692 --> 01:05:05,681 Masako, just take it easy and do nothing while you're here. 1064 01:05:05,693 --> 01:05:08,013 Masako, just take it easy and do nothing while you're here. 1065 01:05:13,118 --> 01:05:14,107 But actually, it's difficult to just do nothing at all. 1066 01:05:14,119 --> 01:05:15,108 But actually, it's difficult to just do nothing at all. 1067 01:05:15,120 --> 01:05:16,109 But actually, it's difficult to just do nothing at all. 1068 01:05:16,121 --> 01:05:17,110 But actually, it's difficult to just do nothing at all. 1069 01:05:17,122 --> 01:05:18,111 But actually, it's difficult to just do nothing at all. 1070 01:05:18,123 --> 01:05:20,283 But actually, it's difficult to just do nothing at all. 1071 01:05:21,209 --> 01:05:22,198 It sure is. We tend to get distracted. 1072 01:05:22,210 --> 01:05:23,199 It sure is. We tend to get distracted. 1073 01:05:23,211 --> 01:05:24,792 It sure is. We tend to get distracted. 1074 01:05:26,965 --> 01:05:27,954 Then why are the Finns so calm and laid back? 1075 01:05:27,966 --> 01:05:28,955 Then why are the Finns so calm and laid back? 1076 01:05:28,967 --> 01:05:29,956 Then why are the Finns so calm and laid back? 1077 01:05:29,968 --> 01:05:30,957 Then why are the Finns so calm and laid back? 1078 01:05:30,969 --> 01:05:31,958 Then why are the Finns so calm and laid back? 1079 01:05:31,970 --> 01:05:32,959 Then why are the Finns so calm and laid back? 1080 01:05:32,971 --> 01:05:34,731 Then why are the Finns so calm and laid back? 1081 01:05:35,557 --> 01:05:37,468 I wonder. 1082 01:05:38,226 --> 01:05:39,466 The forests. 1083 01:05:42,564 --> 01:05:43,564 Forests? 1084 01:05:44,232 --> 01:05:46,223 We have our forests. 1085 01:06:09,757 --> 01:06:11,668 I shall go to the forest. 1086 01:06:12,760 --> 01:06:14,671 Thanks for the coffee. 1087 01:08:00,451 --> 01:08:02,112 Ready to go. 1088 01:08:08,209 --> 01:08:10,120 Here you are. 1089 01:08:14,966 --> 01:08:16,297 Please. 1090 01:08:46,331 --> 01:08:47,992 - Hello. - Hello. 1091 01:08:48,249 --> 01:08:49,249 Welcome. 1092 01:08:49,334 --> 01:08:50,334 Hi there. 1093 01:08:51,085 --> 01:08:52,825 How was the forest? 1094 01:08:53,838 --> 01:08:55,169 I enjoyed it. 1095 01:08:58,843 --> 01:09:00,458 Did you get mushrooms? 1096 01:09:00,595 --> 01:09:01,675 Yes, I did. 1097 01:09:04,682 --> 01:09:05,671 I got lots of mushrooms. 1098 01:09:05,683 --> 01:09:07,139 I got lots of mushrooms. 1099 01:09:08,853 --> 01:09:10,684 But I lost them all. 1100 01:09:11,105 --> 01:09:12,345 You lost them? 1101 01:09:12,940 --> 01:09:13,929 They disappeared before I knew it. 1102 01:09:13,941 --> 01:09:15,522 They disappeared before I knew it. 1103 01:09:16,527 --> 01:09:18,358 I see. 1104 01:09:19,530 --> 01:09:21,521 Want something to eat? 1105 01:09:21,866 --> 01:09:22,855 Yes, I'll have rice balls. 1106 01:09:22,867 --> 01:09:24,823 Yes, I'll have rice balls. 1107 01:09:25,536 --> 01:09:26,525 Sachie, rice balls please. 1108 01:09:26,537 --> 01:09:28,198 Sachie, rice balls please. 1109 01:09:28,623 --> 01:09:29,863 Certainly. 1110 01:09:46,641 --> 01:09:47,881 Thank you. 1111 01:11:09,056 --> 01:11:10,796 Thank you very much. 1112 01:11:12,560 --> 01:11:13,640 I enjoyed the food. 1113 01:11:13,811 --> 01:11:14,971 Me, too. 1114 01:11:35,500 --> 01:11:36,580 Welcome. 1115 01:11:38,252 --> 01:11:39,241 Sorry about the other day. 1116 01:11:39,253 --> 01:11:40,834 Sorry about the other day. 1117 01:11:41,672 --> 01:11:43,003 Are you ok now? 1118 01:11:43,257 --> 01:11:44,246 Much better, thank you. 1119 01:11:44,258 --> 01:11:45,668 Much better, thank you. 1120 01:11:47,094 --> 01:11:48,083 Coffee and cinnamon rolls, please. 1121 01:11:48,095 --> 01:11:49,084 Coffee and cinnamon rolls, please. 1122 01:11:49,096 --> 01:11:50,461 Coffee and cinnamon rolls, please. 1123 01:11:50,848 --> 01:11:52,008 Certainly. 1124 01:12:00,942 --> 01:12:01,931 You're here, too? 1125 01:12:01,943 --> 01:12:03,023 You're here, too? 1126 01:12:06,113 --> 01:12:07,102 Yes, I'm helping out. 1127 01:12:07,114 --> 01:12:09,025 Yes, I'm helping out. 1128 01:12:09,450 --> 01:12:10,986 I see. 1129 01:12:14,038 --> 01:12:15,027 Make yourself at home. 1130 01:12:15,039 --> 01:12:16,245 Make yourself at home. 1131 01:12:23,339 --> 01:12:24,328 I have something to ask you. 1132 01:12:24,340 --> 01:12:26,080 I have something to ask you. 1133 01:12:26,217 --> 01:12:27,377 Yes, what is it? 1134 01:12:27,510 --> 01:12:28,499 Do you cast spells in Japan? 1135 01:12:28,511 --> 01:12:30,092 Do you cast spells in Japan? 1136 01:12:30,513 --> 01:12:31,593 Spells? 1137 01:12:31,722 --> 01:12:32,711 Yes, a way of cursing someone. 1138 01:12:32,723 --> 01:12:33,712 Yes, a way of cursing someone. 1139 01:12:33,724 --> 01:12:34,713 Yes, a way of cursing someone. 1140 01:12:34,725 --> 01:12:36,215 Yes, a way of cursing someone. 1141 01:12:37,854 --> 01:12:38,843 She's asking about curses. 1142 01:12:38,855 --> 01:12:40,391 She's asking about curses. 1143 01:12:40,565 --> 01:12:41,771 Curses? 1144 01:12:42,191 --> 01:12:43,180 Nails in a straw dummy? 1145 01:12:43,192 --> 01:12:44,432 Nails in a straw dummy? 1146 01:12:47,530 --> 01:12:48,519 Make a dummy and pretend it's someone you want to curse. 1147 01:12:48,531 --> 01:12:49,520 Make a dummy and pretend it's someone you want to curse. 1148 01:12:49,532 --> 01:12:50,521 Make a dummy and pretend it's someone you want to curse. 1149 01:12:50,533 --> 01:12:51,522 Make a dummy and pretend it's someone you want to curse. 1150 01:12:51,534 --> 01:12:52,719 Make a dummy and pretend it's someone you want to curse. 1151 01:12:52,743 --> 01:12:53,732 Then stab it with a long, fat nail, or needle. 1152 01:12:53,744 --> 01:12:54,733 Then stab it with a long, fat nail, or needle. 1153 01:12:54,745 --> 01:12:55,734 Then stab it with a long, fat nail, or needle. 1154 01:12:55,746 --> 01:12:56,735 Then stab it with a long, fat nail, or needle. 1155 01:12:56,747 --> 01:12:58,350 Then stab it with a long, fat nail, or needle. 1156 01:12:58,374 --> 01:12:59,363 It's an old, traditional curse. 1157 01:12:59,375 --> 01:13:00,364 It's an old, traditional curse. 1158 01:13:00,376 --> 01:13:01,786 It's an old, traditional curse. 1159 01:13:04,046 --> 01:13:05,035 Have you ever tried it? 1160 01:13:05,047 --> 01:13:06,412 Have you ever tried it? 1161 01:13:06,549 --> 01:13:07,959 No, never. 1162 01:13:08,092 --> 01:13:09,081 No one does it, right? 1163 01:13:09,093 --> 01:13:10,629 No one does it, right? 1164 01:14:03,064 --> 01:14:04,053 Closed 1165 01:14:04,065 --> 01:14:05,054 closed 1166 01:14:05,066 --> 01:14:06,397 closed 1167 01:14:56,534 --> 01:14:58,070 My little kukka. 1168 01:14:59,203 --> 01:15:00,192 She died just after my husband left me. 1169 01:15:00,204 --> 01:15:01,193 She died just after my husband left me. 1170 01:15:01,205 --> 01:15:02,866 She died just after my husband left me. 1171 01:15:03,541 --> 01:15:05,247 She so looked like... 1172 01:15:05,543 --> 01:15:06,578 Like what? 1173 01:15:07,003 --> 01:15:08,209 Like you. 1174 01:15:09,005 --> 01:15:09,994 Every time I saw you working at the diner, 1175 01:15:10,006 --> 01:15:10,995 every time I saw you working at the diner, 1176 01:15:11,007 --> 01:15:12,647 every time I saw you working at the diner, 1177 01:15:12,675 --> 01:15:13,664 I thought about my dog. 1178 01:15:13,676 --> 01:15:15,041 I thought about my dog. 1179 01:15:15,177 --> 01:15:16,417 I see. 1180 01:15:18,055 --> 01:15:19,044 But I must pull myself together. 1181 01:15:19,056 --> 01:15:20,045 But I must pull myself together. 1182 01:15:20,057 --> 01:15:21,337 But I must pull myself together. 1183 01:15:24,228 --> 01:15:25,217 That diner suits you very well. 1184 01:15:25,229 --> 01:15:26,218 That diner suits you very well. 1185 01:15:26,230 --> 01:15:27,561 That diner suits you very well. 1186 01:15:35,448 --> 01:15:36,437 Let's take a sauna later. 1187 01:15:36,449 --> 01:15:37,609 Let's take a sauna later. 1188 01:15:38,576 --> 01:15:39,565 Want to go to a sauna? 1189 01:15:39,577 --> 01:15:40,612 Want to go to a sauna? 1190 01:15:41,746 --> 01:15:43,577 Sauna? 1191 01:15:50,046 --> 01:15:51,035 Masako is really tough. 1192 01:15:51,047 --> 01:15:52,253 Masako is really tough. 1193 01:15:53,591 --> 01:15:54,580 Over 20 minutes in that sauna is a miracle. 1194 01:15:54,592 --> 01:15:55,581 Over 20 minutes in that sauna is a miracle. 1195 01:15:55,593 --> 01:15:56,903 Over 20 minutes in that sauna is a miracle. 1196 01:15:56,927 --> 01:15:57,916 You can enter the sauna contest next year. 1197 01:15:57,928 --> 01:15:58,917 You can enter the sauna contest next year. 1198 01:15:58,929 --> 01:16:00,569 You can enter the sauna contest next year. 1199 01:16:01,724 --> 01:16:02,713 She says you should enter. 1200 01:16:02,725 --> 01:16:04,215 She says you should enter. 1201 01:16:04,393 --> 01:16:05,382 I was thinking about the air guitar contest. 1202 01:16:05,394 --> 01:16:06,383 I was thinking about the air guitar contest. 1203 01:16:06,395 --> 01:16:07,581 I was thinking about the air guitar contest. 1204 01:16:07,605 --> 01:16:09,095 You? Really? 1205 01:16:09,231 --> 01:16:10,471 Shouldn't 1? 1206 01:16:10,733 --> 01:16:11,722 You'd make a cool air guitarist. 1207 01:16:11,734 --> 01:16:13,014 You'd make a cool air guitarist. 1208 01:16:14,570 --> 01:16:16,481 Maybe I'll try, too. 1209 01:16:24,872 --> 01:16:26,157 It's open. 1210 01:17:13,337 --> 01:17:14,827 You...? 1211 01:17:24,974 --> 01:17:25,963 He used to run a shop here. 1212 01:17:25,975 --> 01:17:27,681 He used to run a shop here. 1213 01:17:27,810 --> 01:17:29,391 He made great coffee. 1214 01:17:31,021 --> 01:17:32,010 You only came for what is yours. 1215 01:17:32,022 --> 01:17:33,011 You only came for what is yours. 1216 01:17:33,023 --> 01:17:34,292 You only came for what is yours. 1217 01:17:34,316 --> 01:17:35,305 But why sneak in like a thief? 1218 01:17:35,317 --> 01:17:36,306 But why sneak in like a thief? 1219 01:17:36,318 --> 01:17:37,558 But why sneak in like a thief? 1220 01:17:40,656 --> 01:17:41,645 How are your wife and daughter doing? 1221 01:17:41,657 --> 01:17:42,646 How are your wife and daughter doing? 1222 01:17:42,658 --> 01:17:43,647 How are your wife and daughter doing? 1223 01:17:43,659 --> 01:17:45,570 How are your wife and daughter doing? 1224 01:17:56,172 --> 01:17:57,161 Everyone has problems. 1225 01:17:57,173 --> 01:17:58,162 Everyone has problems. 1226 01:17:58,174 --> 01:17:59,414 Everyone has problems. 1227 01:18:05,181 --> 01:18:06,546 I'm hungry. 1228 01:18:45,763 --> 01:18:47,253 What's that? 1229 01:18:49,266 --> 01:18:50,266 It's a rice ball. 1230 01:18:50,434 --> 01:18:51,423 Japanese soul food. 1231 01:18:51,435 --> 01:18:52,470 Japanese soul food. 1232 01:19:11,580 --> 01:19:12,569 Make sure to take back what is yours. 1233 01:19:12,581 --> 01:19:13,570 Make sure to take back what is yours. 1234 01:19:13,582 --> 01:19:15,022 Make sure to take back what is yours. 1235 01:19:31,433 --> 01:19:32,673 I partake. 1236 01:19:32,935 --> 01:19:34,175 I partake. 1237 01:19:37,940 --> 01:19:39,350 I partake. 1238 01:21:55,077 --> 01:21:56,066 Have you heard of the "phantom of the coffee?" 1239 01:21:56,078 --> 01:21:57,067 Have you heard of the "phantom of the coffee?" 1240 01:21:57,079 --> 01:21:58,944 Have you heard of the "phantom of the coffee?" 1241 01:21:59,289 --> 01:22:00,278 "Phantom of the coffee?" 1242 01:22:00,290 --> 01:22:01,655 "Phantom of the coffee?" 1243 01:22:03,627 --> 01:22:04,616 A small animal called a luak. 1244 01:22:04,628 --> 01:22:05,993 A small animal called a luak. 1245 01:22:06,130 --> 01:22:07,119 They choose to eat only the sweetest coffee beans. 1246 01:22:07,131 --> 01:22:08,120 They choose to eat only the sweetest coffee beans. 1247 01:22:08,132 --> 01:22:09,121 They choose to eat only the sweetest coffee beans. 1248 01:22:09,133 --> 01:22:10,610 They choose to eat only the sweetest coffee beans. 1249 01:22:10,634 --> 01:22:11,623 The beans are refined in their stomachs and then excreted. 1250 01:22:11,635 --> 01:22:12,624 The beans are refined in their stomachs and then excreted. 1251 01:22:12,636 --> 01:22:13,625 The beans are refined in their stomachs and then excreted. 1252 01:22:13,637 --> 01:22:15,365 The beans are refined in their stomachs and then excreted. 1253 01:22:15,389 --> 01:22:17,300 They make the best coffee beans. 1254 01:22:18,809 --> 01:22:19,798 But many luaks were caught and they're rare now. 1255 01:22:19,810 --> 01:22:20,799 But many luaks were caught and they're rare now. 1256 01:22:20,811 --> 01:22:22,455 But many luaks were caught and they're rare now. 1257 01:22:22,479 --> 01:22:23,468 They're the "phantom of the coffee." 1258 01:22:23,480 --> 01:22:25,311 They're the "phantom of the coffee." 1259 01:22:27,317 --> 01:22:28,306 I got some of those precious beans from matti. 1260 01:22:28,318 --> 01:22:29,307 I got some of those precious beans from matti. 1261 01:22:29,319 --> 01:22:30,308 I got some of those precious beans from matti. 1262 01:22:30,320 --> 01:22:31,309 I got some of those precious beans from matti. 1263 01:22:31,321 --> 01:22:32,310 I got some of those precious beans from matti. 1264 01:22:32,322 --> 01:22:33,311 I got some of those precious beans from matti. 1265 01:22:33,323 --> 01:22:35,123 I got some of those precious beans from matti. 1266 01:22:35,159 --> 01:22:36,148 Matti? You mean the thief? 1267 01:22:36,160 --> 01:22:37,149 Matti? You mean the thief? 1268 01:22:37,161 --> 01:22:38,150 Matti? You mean the thief? 1269 01:22:38,162 --> 01:22:39,202 Matti? You mean the thief? 1270 01:22:41,498 --> 01:22:43,159 Let's try some. 1271 01:22:43,292 --> 01:22:44,532 Okay. 1272 01:23:02,519 --> 01:23:04,180 "Kopi luak.โ€ 1273 01:23:05,189 --> 01:23:06,679 What's that? 1274 01:23:07,357 --> 01:23:08,346 A charm to make it taste better. 1275 01:23:08,358 --> 01:23:09,723 A charm to make it taste better. 1276 01:23:21,872 --> 01:23:22,861 What a beautiful fragrance. 1277 01:23:22,873 --> 01:23:24,534 What a beautiful fragrance. 1278 01:23:53,195 --> 01:23:54,605 You want coffee? 1279 01:23:54,738 --> 01:23:56,399 Thank you. 1280 01:24:15,717 --> 01:24:16,706 It really is delicious. 1281 01:24:16,718 --> 01:24:17,753 It really is delicious. 1282 01:24:18,762 --> 01:24:20,127 It's great. 1283 01:24:28,063 --> 01:24:29,052 I've long wanted to ask you. 1284 01:24:29,064 --> 01:24:30,270 I've long wanted to ask you. 1285 01:24:30,399 --> 01:24:31,605 Ask me what? 1286 01:24:31,900 --> 01:24:32,889 Why choose rice balls as your main dish? 1287 01:24:32,901 --> 01:24:33,890 Why choose rice balls as your main dish? 1288 01:24:33,902 --> 01:24:35,462 Why choose rice balls as your main dish? 1289 01:24:36,280 --> 01:24:37,269 Because rice balls are the Japanese soul food. 1290 01:24:37,281 --> 01:24:38,270 Because rice balls are the Japanese soul food. 1291 01:24:38,282 --> 01:24:39,271 Because rice balls are the Japanese soul food. 1292 01:24:39,283 --> 01:24:41,083 Because rice balls are the Japanese soul food. 1293 01:24:47,624 --> 01:24:48,613 I lost my mom early on, so I looked after the house. 1294 01:24:48,625 --> 01:24:49,614 I lost my mom early on, so I looked after the house. 1295 01:24:49,626 --> 01:24:50,615 I lost my mom early on, so I looked after the house. 1296 01:24:50,627 --> 01:24:51,771 I lost my mom early on, so I looked after the house. 1297 01:24:51,795 --> 01:24:52,784 My dad made rice balls twice a year for me. 1298 01:24:52,796 --> 01:24:53,785 My dad made rice balls twice a year for me. 1299 01:24:53,797 --> 01:24:55,628 My dad made rice balls twice a year for me. 1300 01:24:56,633 --> 01:24:57,633 Why twice? 1301 01:24:59,136 --> 01:25:00,125 On sports' day and school excursions. 1302 01:25:00,137 --> 01:25:01,577 On sports' day and school excursions. 1303 01:25:02,806 --> 01:25:03,795 He said they always taste better when someone else makes them. 1304 01:25:03,807 --> 01:25:04,796 He said they always taste better when someone else makes them. 1305 01:25:04,808 --> 01:25:05,797 He said they always taste better when someone else makes them. 1306 01:25:05,809 --> 01:25:06,798 He said they always taste better when someone else makes them. 1307 01:25:06,810 --> 01:25:09,250 He said they always taste better when someone else makes them. 1308 01:25:09,313 --> 01:25:10,974 He never made anything else. 1309 01:25:11,148 --> 01:25:12,137 No pretty lunches like all my friends. 1310 01:25:12,149 --> 01:25:13,138 No pretty lunches like all my friends. 1311 01:25:13,150 --> 01:25:14,460 No pretty lunches like all my friends. 1312 01:25:14,484 --> 01:25:15,473 Just salmon, plum and bonito rice balls. 1313 01:25:15,485 --> 01:25:16,474 Just salmon, plum and bonito rice balls. 1314 01:25:16,486 --> 01:25:18,046 Just salmon, plum and bonito rice balls. 1315 01:25:19,114 --> 01:25:20,103 They were huge and badly shaped. 1316 01:25:20,115 --> 01:25:21,104 They were huge and badly shaped. 1317 01:25:21,116 --> 01:25:22,396 They were huge and badly shaped. 1318 01:25:22,826 --> 01:25:23,815 But they were so delicious. 1319 01:25:23,827 --> 01:25:25,158 But they were so delicious. 1320 01:25:44,306 --> 01:25:45,295 Still no sign of my luggage? 1321 01:25:45,307 --> 01:25:46,296 Still no sign of my luggage? 1322 01:25:46,308 --> 01:25:47,297 Still no sign of my luggage? 1323 01:25:47,309 --> 01:25:48,674 Still no sign of my luggage? 1324 01:25:55,025 --> 01:25:56,025 What? 1325 01:26:11,875 --> 01:26:12,910 Good morning. 1326 01:26:13,043 --> 01:26:14,374 Good morning. 1327 01:26:18,382 --> 01:26:20,043 They found it. 1328 01:26:22,219 --> 01:26:23,208 My luggage finally turned up. 1329 01:26:23,220 --> 01:26:25,211 My luggage finally turned up. 1330 01:26:26,848 --> 01:26:27,837 So maybe it's time for me to go back to Japan. 1331 01:26:27,849 --> 01:26:28,838 So maybe it's time for me to go back to Japan. 1332 01:26:28,850 --> 01:26:30,841 So maybe it's time for me to go back to Japan. 1333 01:27:05,095 --> 01:27:06,756 Ever heard this? 1334 01:27:08,765 --> 01:27:09,754 "Hattivatit" needs electricity to live. 1335 01:27:09,766 --> 01:27:10,755 "Hattivatit" needs electricity to live. 1336 01:27:10,767 --> 01:27:11,756 "Hattivatit" needs electricity to live. 1337 01:27:11,768 --> 01:27:13,328 "Hattivatit" needs electricity to live. 1338 01:27:16,273 --> 01:27:18,264 You didn't know, right? 1339 01:27:18,942 --> 01:27:20,478 Electricity, eh? 1340 01:27:22,279 --> 01:27:23,268 There's so much we never get to learn. 1341 01:27:23,280 --> 01:27:24,269 There's so much we never get to learn. 1342 01:27:24,281 --> 01:27:25,270 There's so much we never get to learn. 1343 01:27:25,282 --> 01:27:26,988 There's so much we never get to learn. 1344 01:27:28,285 --> 01:27:29,274 All creatures need something to live on. 1345 01:27:29,286 --> 01:27:30,275 All creatures need something to live on. 1346 01:27:30,287 --> 01:27:31,847 All creatures need something to live on. 1347 01:27:36,460 --> 01:27:37,449 Will masako go back to Japan? 1348 01:27:37,461 --> 01:27:39,122 Will masako go back to Japan? 1349 01:27:41,590 --> 01:27:42,579 That's totally up to her. 1350 01:27:42,591 --> 01:27:44,172 That's totally up to her. 1351 01:27:45,469 --> 01:27:46,458 Either way, we should be happy for her. 1352 01:27:46,470 --> 01:27:47,459 Either way, we should be happy for her. 1353 01:27:47,471 --> 01:27:48,460 Either way, we should be happy for her. 1354 01:27:48,472 --> 01:27:49,461 Either way, we should be happy for her. 1355 01:27:49,473 --> 01:27:50,993 Either way, we should be happy for her. 1356 01:27:51,641 --> 01:27:53,347 I agree. 1357 01:28:08,492 --> 01:28:09,481 Look, this may sound strange. 1358 01:28:09,493 --> 01:28:10,482 Look, this may sound strange. 1359 01:28:10,494 --> 01:28:11,483 Look, this may sound strange. 1360 01:28:11,495 --> 01:28:13,360 Look, this may sound strange. 1361 01:28:13,497 --> 01:28:14,532 What? 1362 01:28:16,500 --> 01:28:17,489 If I decided to go back to Japan, 1363 01:28:17,501 --> 01:28:18,991 if I decided to go back to Japan, 1364 01:28:19,336 --> 01:28:21,327 would you miss me? 1365 01:28:22,839 --> 01:28:23,874 Are you going? 1366 01:28:24,007 --> 01:28:25,497 No, only if I did. 1367 01:28:28,011 --> 01:28:29,000 I wonder. 1368 01:28:29,012 --> 01:28:30,218 I wonder. 1369 01:28:30,639 --> 01:28:31,628 I've been by myself from the beginning. 1370 01:28:31,640 --> 01:28:33,160 I've been by myself from the beginning. 1371 01:28:33,266 --> 01:28:34,255 You have your own life. 1372 01:28:34,267 --> 01:28:35,677 You have your own life. 1373 01:28:37,020 --> 01:28:38,760 So you wouldn't miss me? 1374 01:28:38,897 --> 01:28:40,762 I didn't say that. 1375 01:28:41,191 --> 01:28:43,022 So you won't miss me? 1376 01:28:43,151 --> 01:28:44,766 Of course I'd miss you. 1377 01:28:44,903 --> 01:28:46,188 That's enough. 1378 01:28:49,699 --> 01:28:50,688 But, eventually, everything must change. 1379 01:28:50,700 --> 01:28:51,689 But, eventually, everything must change. 1380 01:28:51,701 --> 01:28:53,261 But, eventually, everything must change. 1381 01:28:55,872 --> 01:28:56,861 Everyone will change. 1382 01:28:56,873 --> 01:28:58,409 Everyone will change. 1383 01:29:00,043 --> 01:29:01,032 I hope it's for the better. 1384 01:29:01,044 --> 01:29:02,534 I hope it's for the better. 1385 01:29:04,673 --> 01:29:05,662 Everything will work out. Perhaps. 1386 01:29:05,674 --> 01:29:06,663 Everything will work out. Perhaps. 1387 01:29:06,675 --> 01:29:07,995 Everything will work out. Perhaps. 1388 01:29:09,803 --> 01:29:11,259 I hope so, too. 1389 01:30:17,287 --> 01:30:18,276 Something's wrong with my luggage. 1390 01:30:18,288 --> 01:30:19,277 Something's wrong with my luggage. 1391 01:30:19,289 --> 01:30:20,278 Something's wrong with my luggage. 1392 01:30:20,290 --> 01:30:22,121 Something's wrong with my luggage. 1393 01:30:23,460 --> 01:30:24,666 Yes... 1394 01:30:27,297 --> 01:30:28,286 Well, there's no doubt that it's my luggage, no. 1395 01:30:28,298 --> 01:30:29,287 Well, there's no doubt that it's my luggage, no. 1396 01:30:29,299 --> 01:30:30,288 Well, there's no doubt that it's my luggage, no. 1397 01:30:30,300 --> 01:30:32,300 Well, there's no doubt that it's my luggage, no. 1398 01:30:32,969 --> 01:30:33,958 But somehow, something is very different. 1399 01:30:33,970 --> 01:30:34,959 But somehow, something is very different. 1400 01:30:34,971 --> 01:30:35,960 But somehow, something is very different. 1401 01:30:35,972 --> 01:30:37,572 But somehow, something is very different. 1402 01:31:28,358 --> 01:31:29,848 What's up? 1403 01:31:32,028 --> 01:31:33,017 A strange man gave me a cat. So now I can't go home. 1404 01:31:33,029 --> 01:31:34,018 A strange man gave me a cat. So now I can't go home. 1405 01:31:34,030 --> 01:31:35,019 A strange man gave me a cat. So now I can't go home. 1406 01:31:35,031 --> 01:31:37,071 A strange man gave me a cat. So now I can't go home. 1407 01:31:37,993 --> 01:31:38,982 I think I'll stay here for a while longer. 1408 01:31:38,994 --> 01:31:39,983 I think I'll stay here for a while longer. 1409 01:31:39,995 --> 01:31:41,701 I think I'll stay here for a while longer. 1410 01:31:42,330 --> 01:31:43,319 Can I continue to help out here? 1411 01:31:43,331 --> 01:31:44,320 Can I continue to help out here? 1412 01:31:44,332 --> 01:31:46,243 Can I continue to help out here? 1413 01:31:47,544 --> 01:31:49,000 Of course, you can. 1414 01:31:49,546 --> 01:31:51,207 My best regards to you. 1415 01:31:51,339 --> 01:31:52,419 To you, too. 1416 01:31:52,674 --> 01:31:53,674 From me, too. 1417 01:31:53,717 --> 01:31:55,423 Thank you. 1418 01:31:58,013 --> 01:31:58,843 Hello. 1419 01:31:58,972 --> 01:32:00,052 Welcome. 1420 01:32:11,735 --> 01:32:12,770 Welcome. 1421 01:32:14,571 --> 01:32:15,936 Welcome. 1422 01:32:46,728 --> 01:32:47,968 Welcome. 1423 01:33:07,457 --> 01:33:08,822 Welcome. 1424 01:33:43,451 --> 01:33:44,440 Sorry to keep you waiting. 1425 01:33:44,452 --> 01:33:45,492 Sorry to keep you waiting. 1426 01:33:46,663 --> 01:33:47,823 Thanks. 1427 01:34:02,428 --> 01:34:03,428 Koskenkorva, please. 1428 01:34:03,471 --> 01:34:04,471 Hi, there. 1429 01:34:05,140 --> 01:34:06,140 How are you? 1430 01:34:06,307 --> 01:34:07,137 Hello. 1431 01:34:07,267 --> 01:34:09,053 You look pretty today. 1432 01:34:12,480 --> 01:34:13,469 My husband suddenly turned up. 1433 01:34:13,481 --> 01:34:14,667 My husband suddenly turned up. 1434 01:34:14,691 --> 01:34:15,680 He couldn't live without me after all. 1435 01:34:15,692 --> 01:34:16,681 He couldn't live without me after all. 1436 01:34:16,693 --> 01:34:18,649 He couldn't live without me after all. 1437 01:34:19,821 --> 01:34:20,810 Sorry to have troubled you. 1438 01:34:20,822 --> 01:34:21,811 Sorry to have troubled you. 1439 01:34:21,823 --> 01:34:23,029 Sorry to have troubled you. 1440 01:34:24,826 --> 01:34:25,861 Rice balls, please. 1441 01:34:26,661 --> 01:34:27,491 Good. 1442 01:34:27,620 --> 01:34:28,735 Thank you. 1443 01:35:50,620 --> 01:35:52,531 The kamome diner... 1444 01:35:52,664 --> 01:35:54,620 Is full at last 1445 01:36:28,950 --> 01:36:30,315 Did you notice? 1446 01:36:32,328 --> 01:36:33,317 Masako bows far too politely, doesn't she? 1447 01:36:33,329 --> 01:36:34,318 Masako bows far too politely, doesn't she? 1448 01:36:34,330 --> 01:36:35,319 Masako bows far too politely, doesn't she? 1449 01:36:35,331 --> 01:36:36,971 Masako bows far too politely, doesn't she? 1450 01:36:38,960 --> 01:36:40,871 Let me show you how. 1451 01:36:45,508 --> 01:36:47,169 Welcome. 1452 01:36:47,302 --> 01:36:48,382 See? 1453 01:36:50,138 --> 01:36:51,548 Is that too polite? 1454 01:36:51,681 --> 01:36:52,670 No. Being polite is good. 1455 01:36:52,682 --> 01:36:54,013 No. Being polite is good. 1456 01:36:54,809 --> 01:36:55,798 But midori's bow is way too rough. 1457 01:36:55,810 --> 01:36:56,799 But midori's bow is way too rough. 1458 01:36:56,811 --> 01:36:57,800 But midori's bow is way too rough. 1459 01:36:57,812 --> 01:36:59,132 But midori's bow is way too rough. 1460 01:36:59,188 --> 01:37:00,894 No, it isn't. 1461 01:37:01,024 --> 01:37:02,889 Let me show you how. 1462 01:37:05,862 --> 01:37:07,022 Welcome. 1463 01:37:07,864 --> 01:37:09,855 See? What do you think? 1464 01:37:09,991 --> 01:37:10,980 It's alright. It suits her. 1465 01:37:10,992 --> 01:37:12,232 It's alright. It suits her. 1466 01:37:13,536 --> 01:37:14,525 Sachie's "welcome" is very attractive, I think. 1467 01:37:14,537 --> 01:37:15,526 Sachie's "welcome" is very attractive, I think. 1468 01:37:15,538 --> 01:37:16,527 Sachie's "welcome" is very attractive, I think. 1469 01:37:16,539 --> 01:37:18,379 Sachie's "welcome" is very attractive, I think. 1470 01:37:19,000 --> 01:37:20,206 You reckon? 1471 01:37:20,835 --> 01:37:22,575 Indeed, it is. 1472 01:37:22,712 --> 01:37:23,701 Your "welcome" is excellent. 1473 01:37:23,713 --> 01:37:24,702 Your "welcome" is excellent. 1474 01:37:24,714 --> 01:37:26,375 Your "welcome" is excellent. 1475 01:37:27,216 --> 01:37:28,547 C'mon, show us. 1476 01:37:28,676 --> 01:37:30,212 Don't start. 1477 01:37:30,345 --> 01:37:32,051 Why not? Just a bit. 1478 01:37:35,224 --> 01:37:36,384 Hello. 1479 01:37:36,517 --> 01:37:37,723 Welcome. 1480 01:37:46,944 --> 01:37:47,933 Satomi kobayashi 1481 01:37:47,945 --> 01:37:48,934 satomi kobayashi 1482 01:37:48,946 --> 01:37:50,857 satomi kobayashi 1483 01:37:53,534 --> 01:37:54,523 hairi katagiri 1484 01:37:54,535 --> 01:37:55,524 hairi katagiri 1485 01:37:55,536 --> 01:37:57,367 hairi katagiri 1486 01:38:00,041 --> 01:38:01,030 masako motai 1487 01:38:01,042 --> 01:38:02,031 masako motai 1488 01:38:02,043 --> 01:38:03,874 masako motai 1489 01:38:32,407 --> 01:38:33,396 Produced by hanako kasumizawa 1490 01:38:33,408 --> 01:38:34,397 produced by hanako kasumizawa 1491 01:38:34,409 --> 01:38:35,398 produced by hanako kasumizawa 1492 01:38:35,410 --> 01:38:36,650 produced by hanako kasumizawa 1493 01:38:37,328 --> 01:38:39,319 executive producers: Seiji okuda, mitsuru oshima 1494 01:38:39,455 --> 01:38:40,444 masayasu ishihara shuichi komuro, kumi kobata 1495 01:38:40,456 --> 01:38:42,216 masayasu ishihara shuichi komuro, kumi kobata 1496 01:38:42,500 --> 01:38:43,489 producers: Enma maekawa, mayumi amano 1497 01:38:43,501 --> 01:38:44,895 producers: Enma maekawa, mayumi amano 1498 01:38:44,919 --> 01:38:45,908 associate producer: Keiko morishita 1499 01:38:45,920 --> 01:38:47,280 associate producer: Keiko morishita 1500 01:38:47,672 --> 01:38:48,661 music by tatsuro kondo 1501 01:38:48,673 --> 01:38:49,662 music by tatsuro kondo 1502 01:38:49,674 --> 01:38:50,663 music by tatsuro kondo 1503 01:38:50,675 --> 01:38:52,165 music by tatsuro kondo 1504 01:41:14,610 --> 01:41:15,599 Original story by yoko mure 1505 01:41:15,611 --> 01:41:16,600 original story by yoko mure 1506 01:41:16,612 --> 01:41:17,601 original story by yoko mure 1507 01:41:17,613 --> 01:41:18,853 original story by yoko mure 1508 01:41:19,490 --> 01:41:20,479 ending theme song by yosui inoue 1509 01:41:20,491 --> 01:41:21,480 ending theme song by yosui inoue 1510 01:41:21,492 --> 01:41:22,481 ending theme song by yosui inoue 1511 01:41:22,493 --> 01:41:23,983 ending theme song by yosui inoue 1512 01:41:24,662 --> 01:41:25,651 written & directed by naoko ogigami 1513 01:41:25,663 --> 01:41:26,652 written & directed by naoko ogigami 1514 01:41:26,664 --> 01:41:27,653 written & directed by naoko ogigami 1515 01:41:27,665 --> 01:41:28,654 written & directed by naoko ogigami 1516 01:41:28,666 --> 01:41:29,655 written & directed by naoko ogigami 1517 01:41:29,667 --> 01:41:31,498 written & directed by naoko ogigami 1518 01:41:33,754 --> 01:41:34,743 english subtitles by Stuart j walton 1519 01:41:34,755 --> 01:41:35,744 english subtitles by Stuart j walton 1520 01:41:35,756 --> 01:41:37,587 english subtitles by Stuart j walton 101321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.