Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,125 --> 00:01:34,000
Feed the soil. Feed the soil.
2
00:01:34,083 --> 00:01:36,041
Feed the soil.
3
00:01:36,125 --> 00:01:39,041
Feed the soil. Feed the soil.
4
00:01:39,125 --> 00:01:41,333
Feed the soil.
5
00:01:41,416 --> 00:01:45,208
Feed the soil. Feed the soil.
6
00:01:45,291 --> 00:01:47,416
Feed the soil.
7
00:01:47,500 --> 00:01:49,625
Feed the soil. Feed...
8
00:01:54,333 --> 00:01:57,083
New order, table ten.
9
00:01:57,166 --> 00:01:59,708
Three duck, two scallop, one cod.
10
00:02:02,083 --> 00:02:04,458
New order, table two.
11
00:02:04,541 --> 00:02:07,416
Two beef, two lobster, two duck.
12
00:02:07,500 --> 00:02:09,791
Two beef, two lobster,
two duck.
13
00:02:09,875 --> 00:02:11,291
Let's go.
14
00:02:12,791 --> 00:02:14,416
Jesus Christ.
15
00:02:14,500 --> 00:02:17,250
What is this, amateur hour?
16
00:02:17,333 --> 00:02:19,041
Where's my runner?
17
00:02:19,125 --> 00:02:21,666
Fifteen seconds. Zeb, let's go.
18
00:02:21,750 --> 00:02:23,791
- Yes, Chef.
- I'm not interested
19
00:02:23,875 --> 00:02:25,375
in your self-expression.
20
00:02:25,458 --> 00:02:26,875
Clean this up.
21
00:02:26,958 --> 00:02:29,101
One of those ducks for ten
is changing to a cod.
22
00:02:29,125 --> 00:02:30,541
I'm just putting it in...
23
00:02:30,625 --> 00:02:32,226
Are you fucking
serious, culero?
24
00:02:32,250 --> 00:02:33,625
Did you hear that?
25
00:02:33,708 --> 00:02:35,375
Two duck, two scallop, two cod for ten.
26
00:02:35,458 --> 00:02:38,541
This filet's about to look so sexy
you gonna leave your wife.
27
00:02:38,625 --> 00:02:41,416
Would you fuck this filet, Feder?
28
00:02:41,500 --> 00:02:43,250
- Oh, hell yeah.
- Hell yeah.
29
00:02:43,333 --> 00:02:46,500
That's how it's done, people.
Watch and learn.
30
00:02:52,250 --> 00:02:53,958
Cooking excellent food.
31
00:02:54,041 --> 00:02:58,125
You need the best ingredients,
mastery of classic technique.
32
00:02:58,208 --> 00:03:00,166
That's a given.
33
00:03:01,416 --> 00:03:04,708
But to be a chef,
you gotta love the taste of blood.
34
00:03:04,791 --> 00:03:06,125
You gotta love the fight.
35
00:03:21,541 --> 00:03:24,291
That's why I named
my restaurant Taurus.
36
00:03:24,375 --> 00:03:28,500
God is the bull, so I remember
not just to cook with my head
37
00:03:28,583 --> 00:03:30,208
but with my balls.
38
00:03:32,166 --> 00:03:34,791
Marcello Ricci, what a legend.
39
00:03:34,875 --> 00:03:36,666
Have a charmed evening, gentlemen.
40
00:03:37,750 --> 00:03:40,000
- Evening.
- Good evening.
41
00:03:40,083 --> 00:03:42,875
Come here. Have a drink.
42
00:03:51,416 --> 00:03:53,000
What is it?
43
00:03:54,083 --> 00:03:55,916
Look...
44
00:03:56,000 --> 00:03:57,625
I want to start by thanking you.
45
00:03:57,708 --> 00:04:00,750
The last seven years
have been an invaluable
46
00:04:00,833 --> 00:04:04,041
- learning experience for me and...
- Jesus Christ.
47
00:04:04,125 --> 00:04:06,125
You're leaving.
48
00:04:06,208 --> 00:04:07,833
To where?
49
00:04:07,916 --> 00:04:09,541
Menza?
50
00:04:09,625 --> 00:04:12,875
You better not say Menza.
I'll kill Jasper.
51
00:04:12,958 --> 00:04:15,791
- No.
- You're screwing me if you leave.
52
00:04:18,875 --> 00:04:21,291
So I'll double your salary.
53
00:04:23,666 --> 00:04:25,625
You'd pay me that much?
54
00:04:25,708 --> 00:04:26,958
Take a load off.
55
00:04:28,041 --> 00:04:31,708
You're rich now. Be happy already.
56
00:04:35,625 --> 00:04:39,250
I'm leaving to be head chef
at my own restaurant.
57
00:04:39,333 --> 00:04:40,916
We have a beautiful site upstate.
58
00:04:41,000 --> 00:04:42,458
"We"?
59
00:04:42,541 --> 00:04:45,208
The restauranteur I'm partnering with,
Andreas Soltani.
60
00:04:45,291 --> 00:04:49,916
Does this Andreas know how hard you worked
to get a spot in my kitchen?
61
00:04:50,000 --> 00:04:51,625
What you're throwing away?
62
00:04:51,708 --> 00:04:53,041
Why?
63
00:04:53,125 --> 00:04:54,750
'Cause this is your dream?
64
00:04:54,833 --> 00:04:56,833
No, no. Jesus, stop.
65
00:04:57,916 --> 00:05:01,166
When everything falls apart,
which it most certainly will,
66
00:05:01,250 --> 00:05:03,458
you've nowhere to run, nowhere to hide.
67
00:05:03,541 --> 00:05:06,958
You're left with just you
and your choices.
68
00:05:07,041 --> 00:05:11,583
You're a soldier, you've got skills,
but come on, kid.
69
00:05:12,875 --> 00:05:14,666
You're not a boss.
70
00:05:16,750 --> 00:05:19,125
I have to.
71
00:05:22,541 --> 00:05:25,875
It's important to me
to leave on good terms.
72
00:05:25,958 --> 00:05:28,416
I'll give you two weeks
and find you someone amazing.
73
00:05:28,500 --> 00:05:30,541
Don't bother.
74
00:09:03,916 --> 00:09:05,291
Hey, city girl.
75
00:09:05,375 --> 00:09:06,695
Where the hell you learn to park?
76
00:09:06,750 --> 00:09:08,559
No, I'm not talking to you, bro.
77
00:09:08,583 --> 00:09:10,392
I gotta go, dude.
78
00:09:10,416 --> 00:09:12,000
Yeah, I'll talk to you later.
79
00:09:14,750 --> 00:09:16,416
It's all yours, baby.
80
00:09:16,500 --> 00:09:18,125
How's it looking?
81
00:09:18,208 --> 00:09:19,791
As nasty as I remember it?
82
00:09:19,875 --> 00:09:21,750
It's even worse.
83
00:09:21,833 --> 00:09:25,375
Don't expect me to do any scrubbing,
but, uh, how about we celebrate?
84
00:09:25,458 --> 00:09:27,250
- Now?
- Right now.
85
00:09:27,333 --> 00:09:29,083
Let's go.
86
00:09:29,166 --> 00:09:31,046
It was a bitch to get a reservation
last-minute,
87
00:09:31,125 --> 00:09:33,083
but I go way back with my boy Erik.
88
00:09:33,166 --> 00:09:34,833
Uh, you're friends with Erik Haas?
89
00:09:34,916 --> 00:09:36,208
Andreas Soltani. We're early.
90
00:09:36,291 --> 00:09:37,583
You've been here before, right?
91
00:09:37,666 --> 00:09:39,583
No, I haven't had a day off
in seven years.
92
00:09:41,000 --> 00:09:42,958
We ready?
93
00:09:43,041 --> 00:09:45,666
- Yeah, we can learn a lot from this place.
- Yeah.
94
00:09:45,750 --> 00:09:48,291
You know, small dining room,
95
00:09:48,375 --> 00:09:50,708
nowheresville location.
96
00:09:50,791 --> 00:09:54,708
They've shown that people will show up to
a high-end destination dining experience.
97
00:09:54,791 --> 00:09:57,750
- Mm.
- We need to build some serious buzz,
98
00:09:57,833 --> 00:10:01,416
some primo press,
and we gotta make you the next big thing.
99
00:10:01,500 --> 00:10:03,666
Marcello Ricci's protรฉgรฉe.
100
00:10:03,750 --> 00:10:06,000
You know, I've got multiple sources
calling you that.
101
00:10:06,083 --> 00:10:07,958
I do my homework.
102
00:10:08,041 --> 00:10:10,291
- Look, the way I see it...
- Mm.
103
00:10:10,375 --> 00:10:13,142
...we're asking people to go on a journey
just to get to our restaurant,
104
00:10:13,166 --> 00:10:14,708
so we need to earn that.
105
00:10:14,791 --> 00:10:16,583
I'm thinking downtown attitude,
106
00:10:16,666 --> 00:10:18,583
- like Maman's or Frutta.
- Mm.
107
00:10:18,666 --> 00:10:20,291
Everything is legit.
108
00:10:20,375 --> 00:10:23,625
Sophisticated, first-motherfucking-class.
109
00:10:23,708 --> 00:10:25,083
- Prestige for days.
- Mm.
110
00:10:25,166 --> 00:10:27,708
Dominique Crenn meets
The Infatuation's wet dream.
111
00:10:27,791 --> 00:10:29,500
- Mm.
- Wild. Feminine.
112
00:10:29,583 --> 00:10:31,041
Feminine?
113
00:10:31,125 --> 00:10:32,708
Yeah. You know.
114
00:10:32,791 --> 00:10:36,416
Sexy ingredients that Hansel and Gretel
forage in the backyard.
115
00:10:36,500 --> 00:10:38,517
Harvested from our own bespoke garden.
116
00:10:38,541 --> 00:10:41,375
Well, you have to leave that
to your old lady gardener.
117
00:10:41,458 --> 00:10:43,750
- Huh?
- Boy, I'm from Newark.
118
00:10:43,833 --> 00:10:46,000
I don't know shit about gardening.
119
00:10:46,083 --> 00:10:49,000
And I'm a broke kid from Philly,
but look at us fucking now.
120
00:10:52,666 --> 00:10:55,541
So... why did your other chef back out?
121
00:10:56,625 --> 00:10:58,708
You know, did he get a better gig?
122
00:10:58,791 --> 00:11:00,625
Magnus? Y-Yeah.
123
00:11:00,708 --> 00:11:02,625
Yeah, something like that.
124
00:11:03,708 --> 00:11:05,083
Magnus Sommerlatt?
125
00:11:05,166 --> 00:11:06,541
Why, you know him?
126
00:11:06,625 --> 00:11:08,958
No, I'm just a fan.
127
00:11:10,041 --> 00:11:11,541
Crazy.
128
00:11:11,625 --> 00:11:14,125
- Magnus Sommerlatt was your chef?
- Yeah.
129
00:11:14,208 --> 00:11:15,916
- Sh...
- Pretty crazy.
130
00:11:16,000 --> 00:11:19,208
Mr. Soltani,
the rest of your party has arrived.
131
00:11:19,291 --> 00:11:20,791
All right.
132
00:11:20,875 --> 00:11:22,833
Shall we?
133
00:11:23,916 --> 00:11:25,333
Ciao, bella.
134
00:11:25,416 --> 00:11:27,458
Just a "quick bite
at your friend's place"?
135
00:11:27,541 --> 00:11:29,708
You're a cocky bastard.
136
00:11:29,791 --> 00:11:31,750
Hey, now, don't hate the player.
137
00:11:31,833 --> 00:11:34,500
Lucia, let me introduce you
to the next big thing.
138
00:11:34,583 --> 00:11:36,125
I've heard so much about you.
139
00:11:37,416 --> 00:11:38,958
Grilled oyster
140
00:11:39,041 --> 00:11:43,750
with spiced green salsa and sea grapes
served with a spoon of herbed snail.
141
00:11:45,833 --> 00:11:49,250
Just-cooked white asparagus
in a chanterelle broth
142
00:11:49,333 --> 00:11:51,333
with smoked egg yolk emulsion.
143
00:11:51,416 --> 00:11:53,500
- Mmm.
- Mmm.
144
00:11:53,583 --> 00:11:54,625
It's earthy.
145
00:11:54,708 --> 00:11:57,583
Salt-cured duck
with a roasted chestnut,
146
00:11:57,666 --> 00:12:00,541
black garlic rock, ant and mushroom oil.
147
00:12:02,291 --> 00:12:03,625
What, more wives?
148
00:12:03,708 --> 00:12:05,458
I'm joking with you.
149
00:12:05,541 --> 00:12:06,958
Yes.
150
00:12:07,041 --> 00:12:08,333
Chef Erik!
151
00:12:08,416 --> 00:12:09,791
Welcome, guys.
152
00:12:09,875 --> 00:12:11,833
All right, I have to go powder my nose.
153
00:12:11,916 --> 00:12:13,458
Ooh, powder powder?
154
00:12:13,541 --> 00:12:15,500
No, jackass. I have to pee.
155
00:12:15,583 --> 00:12:17,541
Hey, what do you think of her?
156
00:12:17,625 --> 00:12:19,041
What about her?
157
00:12:19,125 --> 00:12:21,750
I know you probably want to bring
your own sous, but...
158
00:12:21,833 --> 00:12:23,458
That girl's a sous-chef?
159
00:12:23,541 --> 00:12:24,875
Yeah, I met her at Marchรฉ.
160
00:12:24,958 --> 00:12:26,708
Killer rรฉsumรฉ.
161
00:12:26,791 --> 00:12:28,916
You're gonna love her.
162
00:12:29,000 --> 00:12:31,583
I was hoping you'd roll with it,
but if it's too much, it's...
163
00:12:31,666 --> 00:12:33,416
I didn't say that.
164
00:12:35,000 --> 00:12:37,958
Hey, how about some shots?
165
00:12:38,041 --> 00:12:39,458
Yes!
166
00:12:39,541 --> 00:12:41,666
- Oh, my gosh, pechuga.
- On the house.
167
00:12:41,750 --> 00:12:43,291
- Oh!
- Oh, my God.
168
00:12:45,333 --> 00:12:47,083
- Thank you.
- Of course.
169
00:12:47,166 --> 00:12:49,333
Okay, toast, toast, toast,
toast, toast, toast.
170
00:12:49,416 --> 00:12:53,166
To doing the craziest,
dumbest thing in the world.
171
00:12:54,250 --> 00:12:56,000
Opening a restaurant.
172
00:12:56,083 --> 00:12:58,666
- Skoal.
- Skoal.
173
00:12:58,750 --> 00:13:00,000
Oh, God.
174
00:13:02,250 --> 00:13:03,559
Yeah.
175
00:13:03,583 --> 00:13:04,875
Ooh.
176
00:13:04,958 --> 00:13:06,208
No way.
177
00:13:06,291 --> 00:13:07,767
What a meal.
178
00:13:07,791 --> 00:13:09,333
- Oh, my.
- Yeah.
179
00:13:09,416 --> 00:13:10,833
- Hey, Dre.
- Yeah.
180
00:13:10,916 --> 00:13:12,676
What do you say
we give her a trial run, huh?
181
00:13:12,750 --> 00:13:14,250
- Ooh, baby.
- Really?
182
00:13:14,333 --> 00:13:17,583
Yeah, I mean, fuck it. Go ahead
and come in when the kitchen's up.
183
00:13:17,666 --> 00:13:19,541
Thank you. I really appreciate it.
184
00:13:19,625 --> 00:13:21,833
All right, here we go.
185
00:13:21,916 --> 00:13:23,916
Hey, are you free on Sunday?
186
00:13:24,000 --> 00:13:25,351
Our investor, he wants to meet you.
187
00:13:25,375 --> 00:13:27,666
- Sample some of your, uh, menu ideas.
- Thank you.
188
00:13:27,750 --> 00:13:29,166
Yeah.
189
00:13:29,250 --> 00:13:30,791
You-you can handle a meal, right?
190
00:13:30,875 --> 00:13:32,500
- Oh, yeah, no problem.
- Okay.
191
00:13:32,583 --> 00:13:33,791
Oh, can I help?
192
00:13:33,875 --> 00:13:35,458
I got this one, but th-thank you.
193
00:13:35,541 --> 00:13:38,791
Hey, Siri, confirm dinner with Toli.
194
00:13:38,875 --> 00:13:40,208
I got you an Uber, okay?
195
00:13:40,291 --> 00:13:41,875
This way, my love.
196
00:13:43,291 --> 00:13:44,666
Thank you.
197
00:13:48,166 --> 00:13:50,125
Ciao, bella.
198
00:15:02,208 --> 00:15:04,125
Hello?
199
00:16:32,375 --> 00:16:34,125
Hmm.
200
00:16:38,833 --> 00:16:40,541
Ow.
201
00:17:10,208 --> 00:17:12,125
Shit.
202
00:17:13,958 --> 00:17:15,833
Local kid.
203
00:17:15,916 --> 00:17:18,541
- Alvin, right?
- Yeah.
204
00:17:18,625 --> 00:17:21,083
Alvin, great. Okay, let's get to work.
205
00:17:54,958 --> 00:17:57,708
Hi, and welcome
to Gardening 101.
206
00:17:57,791 --> 00:17:59,958
And what better place to start
than with your soil.
207
00:18:00,041 --> 00:18:02,333
Yeah, no,
I'm finding the best vendors.
208
00:18:02,416 --> 00:18:05,916
I mean, this incredible
little seafood market.
209
00:18:06,000 --> 00:18:10,291
But the best stuff is gonna come
from our veggie garden.
210
00:18:10,375 --> 00:18:11,684
The garden
that Magnus left?
211
00:18:11,708 --> 00:18:13,041
Fully functioning.
212
00:18:13,125 --> 00:18:14,750
Well, look at you.
213
00:18:14,833 --> 00:18:16,375
A regular Barefoot Contessa.
214
00:18:16,458 --> 00:18:18,416
You're hilarious.
215
00:18:26,625 --> 00:18:28,000
Hmm.
216
00:19:34,708 --> 00:19:36,791
Oh, fuck.
217
00:19:43,416 --> 00:19:45,791
Fuck me!
218
00:19:45,875 --> 00:19:47,375
Damn it.
219
00:19:51,625 --> 00:19:54,000
Dre, we need to cancel tonight.
220
00:19:54,083 --> 00:19:55,333
What? No.
221
00:19:55,416 --> 00:19:58,166
No, this place has an infestation problem,
222
00:19:58,250 --> 00:20:01,083
and you needed
an exterminator here yesterday.
223
00:20:03,625 --> 00:20:05,458
Oh, my God. Oh, my...
224
00:20:08,458 --> 00:20:10,541
Fucking kidding me?
225
00:20:16,083 --> 00:20:18,000
Oh, my God.
226
00:20:24,375 --> 00:20:27,625
No, no, no, no.
227
00:20:27,708 --> 00:20:29,125
No.
228
00:20:38,458 --> 00:20:40,000
Motherfucker.
229
00:20:40,083 --> 00:20:41,934
- We need to move it. Right?
- No.
230
00:20:41,958 --> 00:20:44,916
It's too la... Toli already drove upstate.
231
00:20:45,000 --> 00:20:48,750
He's a big fan of Marcello,
so just lean into what you know.
232
00:20:49,791 --> 00:20:52,000
You said you can handle it.
233
00:20:54,375 --> 00:20:56,791
Okay, yeah, no problem.
234
00:21:07,458 --> 00:21:10,791
Okay, now, here's the address of a place
with really good seafood.
235
00:21:10,875 --> 00:21:13,875
Ask for Victor,
and then please show him the list.
236
00:21:13,958 --> 00:21:16,101
Now, on the same street,
there should be a boutique grocer
237
00:21:16,125 --> 00:21:18,041
that has everything else.
238
00:21:18,125 --> 00:21:21,416
Uh, look for a guy, mustache,
Dusty, Rusty, something.
239
00:21:21,500 --> 00:21:23,083
Tell him we only want the best.
240
00:21:23,166 --> 00:21:24,958
You got it.
241
00:21:25,041 --> 00:21:27,375
What's "proskyeto"?
242
00:21:27,458 --> 00:21:29,250
Prosciutto?
243
00:21:29,333 --> 00:21:30,583
Oh.
244
00:21:30,666 --> 00:21:32,416
Use the list!
245
00:21:45,250 --> 00:21:48,916
There you are. Let me help you
because I gotta get this broth going
246
00:21:49,000 --> 00:21:50,583
and... What is that?
247
00:21:50,666 --> 00:21:52,166
Um, both spots are closed Sundays.
248
00:21:52,250 --> 00:21:54,708
I tried to call, but my phone died.
249
00:21:54,791 --> 00:21:56,375
I got everything, though.
250
00:21:56,458 --> 00:22:00,041
Um, except they didn't have any monkfish,
so I got chicken instead.
251
00:22:10,833 --> 00:22:15,291
Make it work. That's what we're doing,
we're making it work.
252
00:22:17,625 --> 00:22:20,392
As you can tell, we're still
getting everything up and running.
253
00:22:20,416 --> 00:22:23,416
All these pieces up here,
th-that all needs a finish.
254
00:22:23,500 --> 00:22:24,958
Uh, come this way.
255
00:22:25,041 --> 00:22:27,875
- Come. You're gonna love this dining room.
- Oh.
256
00:22:27,958 --> 00:22:29,208
You, too, Chef Erik.
257
00:22:29,291 --> 00:22:31,208
- It's really nice.
- Yeah.
258
00:22:31,291 --> 00:22:33,142
- A little creepy.
- Oh, fuck a duck.
259
00:22:33,166 --> 00:22:34,892
- So, you hope to work here?
- Tomorrow.
260
00:22:48,958 --> 00:22:51,500
We have a deconstructed
Caesar salad
261
00:22:51,583 --> 00:22:54,125
with herb-roasted chicken
and grilled Little Gem lettuce.
262
00:22:54,208 --> 00:22:55,333
Enjoy.
263
00:22:57,208 --> 00:22:59,875
A good meal for my eyeballs.
264
00:22:59,958 --> 00:23:01,208
- Mmm.
- Mm-hmm.
265
00:23:01,291 --> 00:23:02,666
Nice. The chicken's so tender.
266
00:23:02,750 --> 00:23:05,166
But maybe, mm...
267
00:23:05,250 --> 00:23:06,625
- The anchovies, right?
- Mm.
268
00:23:06,708 --> 00:23:07,958
Exactly.
269
00:23:08,041 --> 00:23:11,250
It's a little bit, uh, over toppen.
270
00:23:11,333 --> 00:23:15,375
But... still great balance.
271
00:23:18,875 --> 00:23:20,458
Good croutons.
272
00:23:39,208 --> 00:23:43,041
We have a caramelized onion soup
with charred shallots and onion foam,
273
00:23:43,125 --> 00:23:45,958
served with a roasted almond pastry.
274
00:23:48,541 --> 00:23:50,083
Mmm.
275
00:23:55,291 --> 00:23:57,208
Okay.
276
00:24:11,791 --> 00:24:17,000
We have a squid ink risotto
with calamari and saffron aioli.
277
00:24:27,916 --> 00:24:29,583
Mm.
278
00:24:38,625 --> 00:24:40,250
Love the saffron color.
279
00:24:40,333 --> 00:24:41,875
Really nice.
280
00:24:41,958 --> 00:24:43,666
Mm.
281
00:25:08,958 --> 00:25:10,625
It was hot.
282
00:25:11,875 --> 00:25:13,875
I'll get you another spoon.
283
00:25:16,500 --> 00:25:18,416
You know, it just...
284
00:25:18,500 --> 00:25:20,875
The-the spoon can get very hot.
285
00:25:21,958 --> 00:25:23,318
What was that all about?
286
00:25:23,375 --> 00:25:25,291
Look, I thought I saw...
287
00:25:25,375 --> 00:25:26,791
You know what, never mind.
288
00:25:26,875 --> 00:25:28,395
Well, just lay off the caffeine, okay?
289
00:25:28,458 --> 00:25:30,291
Come, say hello. Come on.
290
00:25:35,000 --> 00:25:36,791
I, uh, licked my plate clean.
291
00:25:37,916 --> 00:25:40,125
But Hiral has a few thoughts.
292
00:25:40,208 --> 00:25:41,583
Hiral Sen.
293
00:25:41,666 --> 00:25:42,833
Nice to meet you.
294
00:25:42,916 --> 00:25:45,791
Umi's Feast. I read your blog.
295
00:25:45,875 --> 00:25:50,166
Do I smell a sneak peek
buzz piece in the works?
296
00:25:50,250 --> 00:25:52,958
Um, I have a policy for friends.
297
00:25:53,041 --> 00:25:55,791
If I don't have anything nice to say,
I don't write.
298
00:25:55,875 --> 00:25:58,041
Well, we're not friends...
299
00:25:58,125 --> 00:26:00,083
so, please, share.
300
00:26:02,416 --> 00:26:04,458
The food felt safe.
301
00:26:04,541 --> 00:26:07,625
Like you were checking off prestige boxes.
302
00:26:07,708 --> 00:26:09,458
Fancy but derivative.
303
00:26:09,541 --> 00:26:11,416
No risk. No soul.
304
00:26:11,500 --> 00:26:14,416
Simply put, there was no voice.
305
00:26:14,500 --> 00:26:17,250
Well, we had some setbacks tonight,
306
00:26:17,333 --> 00:26:19,750
but we are still working out the kinks.
307
00:26:20,916 --> 00:26:22,208
I'm sorry.
308
00:26:22,291 --> 00:26:24,083
Best of luck.
309
00:26:40,958 --> 00:26:43,541
I told you we should reschedule tonight.
310
00:26:43,625 --> 00:26:45,750
Look, there is something very wrong
with this place.
311
00:26:45,833 --> 00:26:47,375
- You have...
- You are the chef.
312
00:26:47,458 --> 00:26:49,125
This is on you.
313
00:27:20,041 --> 00:27:22,333
Furry vermin.
314
00:27:22,416 --> 00:27:26,083
You eat my tomatoes, and I will end you.
315
00:29:10,583 --> 00:29:12,208
Ugh.
316
00:29:47,500 --> 00:29:49,125
Feed the soil.
317
00:29:55,291 --> 00:29:57,583
Chef?
318
00:29:59,000 --> 00:30:01,833
Oh, there you are.
Andreas wants to... talk.
319
00:30:03,375 --> 00:30:05,791
What... happened to you?
320
00:30:05,875 --> 00:30:07,416
I just...
321
00:30:07,500 --> 00:30:08,750
Tell him I'll be right there.
322
00:30:15,833 --> 00:30:17,958
No, I hear that, I hear that.
323
00:30:19,041 --> 00:30:20,750
Hey.
324
00:30:20,833 --> 00:30:22,333
Okay.
325
00:30:22,416 --> 00:30:24,500
All right, yeah.
326
00:30:24,583 --> 00:30:26,250
Bye.
327
00:30:29,708 --> 00:30:31,625
What is this about?
328
00:30:33,625 --> 00:30:36,708
Toli wants me to look at some other chefs.
329
00:30:39,250 --> 00:30:41,000
Mm-mm.
330
00:30:41,083 --> 00:30:42,708
No way.
331
00:30:42,791 --> 00:30:47,500
One impromptu dinner
and I'm getting hosed?
332
00:30:49,875 --> 00:30:51,750
Toli liked it.
333
00:30:51,833 --> 00:30:53,875
Before Hiral got in his head,
334
00:30:53,958 --> 00:30:56,208
- he was gobbling it up...
- It doesn't matter.
335
00:30:56,291 --> 00:30:58,333
Daddy Warbucks calls the shots.
336
00:31:00,958 --> 00:31:03,000
Did you pull this shit with Magnus, too?
337
00:31:03,083 --> 00:31:05,083
Is that why he left?
338
00:31:08,750 --> 00:31:10,375
Call Marcello.
339
00:31:10,458 --> 00:31:12,416
Maybe he'll give you your job back.
340
00:31:21,250 --> 00:31:22,916
Give me two weeks!
341
00:31:23,000 --> 00:31:26,791
Two weeks, no salary,
and I'll deliver a killer menu.
342
00:31:26,875 --> 00:31:29,625
Andreas, I am all in here.
343
00:31:29,708 --> 00:31:33,875
I want to make this menu so goddamn
incredible, and I know I can deliver.
344
00:31:33,958 --> 00:31:36,000
Look, you want original?
345
00:31:36,083 --> 00:31:38,333
I haven't even scratched the surface yet.
346
00:31:41,458 --> 00:31:45,416
I gave up everything...
my apartment, my job.
347
00:31:45,500 --> 00:31:47,458
You owe me this.
348
00:31:54,666 --> 00:31:57,958
Two weeks, and you better
knock my socks off, you hear me?
349
00:32:10,125 --> 00:32:12,500
Hey.
350
00:32:12,583 --> 00:32:14,833
Um, so I was thinking
about what Hiral said.
351
00:32:14,916 --> 00:32:19,541
And obviously I have a ton of ideas,
but, you know, I'm sure you do, too.
352
00:32:19,625 --> 00:32:22,500
Anyway, I'm just excited to riff,
you know?
353
00:32:22,583 --> 00:32:25,083
I'm kind of a nerd
for anything cutting-edge,
354
00:32:25,166 --> 00:32:27,500
- so just here to be a resource.
- Mm.
355
00:32:27,583 --> 00:32:29,958
Oh, curious,
what's your take on potato milk?
356
00:32:30,041 --> 00:32:31,541
My take?
357
00:32:33,250 --> 00:32:36,166
I called up
some of the restaurants
358
00:32:36,250 --> 00:32:38,958
on your bogus rรฉsumรฉ, and I can tell you
359
00:32:39,041 --> 00:32:42,666
three years at cold station
is a world away from sous-chef.
360
00:32:44,375 --> 00:32:46,958
Did you call Marchรฉ?
361
00:32:47,041 --> 00:32:50,166
Okay, call them, 'cause I-I can do
the job, swear to God.
362
00:32:52,000 --> 00:32:54,541
Those other pricks never let me
out of salads, all right?
363
00:32:54,625 --> 00:32:56,208
Stupid big swinging dick club.
364
00:32:56,291 --> 00:32:59,166
Welcome to my big swinging dick club.
365
00:32:59,250 --> 00:33:02,500
You want the sous position, earn it.
366
00:33:02,583 --> 00:33:04,708
Start by making me a decent espresso.
367
00:33:08,625 --> 00:33:10,166
Yes, Chef.
368
00:33:52,166 --> 00:33:54,500
Your knife skills need work.
369
00:34:07,875 --> 00:34:11,458
You should know your knife so well
that you can cut blind.
370
00:34:17,833 --> 00:34:19,583
Okay, I get it.
371
00:34:21,958 --> 00:34:23,916
Okay, no, chill. Seriously, I-I...
372
00:34:24,000 --> 00:34:25,583
I'll just do it again, okay?
373
00:34:27,833 --> 00:34:31,041
Not that its gonna make you
a better chef,
374
00:34:31,125 --> 00:34:33,125
but it's a great way to scare off
line cooks
375
00:34:33,208 --> 00:34:36,208
who think they can waltz their way
into a high-level sous position.
376
00:34:39,416 --> 00:34:41,875
Fuck this macho posturing.
377
00:34:41,958 --> 00:34:44,333
What are you trying to prove?
378
00:35:46,500 --> 00:35:48,208
Fuck.
379
00:35:48,291 --> 00:35:50,125
Tastes like fucking baby food.
380
00:37:12,125 --> 00:37:13,708
Fuck a duck.
381
00:38:31,166 --> 00:38:33,083
Mm-hmm.
382
00:38:34,541 --> 00:38:36,541
Mmm.
383
00:38:47,833 --> 00:38:49,458
Oh, no.
384
00:38:51,333 --> 00:38:53,375
Oh, my God.
385
00:38:56,458 --> 00:38:58,125
Fuck.
386
00:39:00,166 --> 00:39:01,750
Friend or foe?
387
00:41:13,875 --> 00:41:16,142
What do you know about
the previous owner of this place?
388
00:41:16,166 --> 00:41:19,083
We pay rent to a property manager
in Cincinnati.
389
00:41:19,166 --> 00:41:21,125
He got it off some auction. Why?
390
00:41:22,166 --> 00:41:24,458
Just curious.
391
00:41:24,541 --> 00:41:26,541
This place is sort of becoming my muse.
392
00:41:26,625 --> 00:41:28,833
- Your muse?
- Mm.
393
00:41:28,916 --> 00:41:31,458
Well, just a reminder
your two weeks are almost up.
394
00:41:31,541 --> 00:41:32,708
Soon.
395
00:41:32,791 --> 00:41:34,791
I'm onto something.
396
00:41:45,000 --> 00:41:46,250
Wow.
397
00:41:47,708 --> 00:41:50,166
I've never seen greens like these.
398
00:41:50,250 --> 00:41:51,625
Are they mizuna?
399
00:41:52,666 --> 00:41:53,916
Yeah.
400
00:41:55,375 --> 00:41:56,666
Which farm?
401
00:41:58,083 --> 00:41:59,958
Uh, it's a new vendor.
402
00:42:00,041 --> 00:42:02,000
Sarah.
403
00:42:02,083 --> 00:42:03,250
Sarah's farm.
404
00:42:03,333 --> 00:42:04,767
Woman-owned business.
405
00:42:04,791 --> 00:42:05,791
Excellent.
406
00:42:06,875 --> 00:42:10,375
Yeah, she's, um...
She's kind of a visionary.
407
00:42:10,458 --> 00:42:14,958
She, um... hybridizing plants and...
408
00:42:15,041 --> 00:42:17,208
experimenting with new garden technique.
409
00:42:19,916 --> 00:42:22,000
Kind of inspiring.
410
00:42:22,083 --> 00:42:24,125
I can tell.
411
00:43:32,666 --> 00:43:34,500
- You want me to try this?
- Yes.
412
00:43:34,583 --> 00:43:36,250
Go ahead.
413
00:44:00,958 --> 00:44:02,083
Mmm.
414
00:44:02,166 --> 00:44:03,583
It's so rich.
415
00:44:05,125 --> 00:44:07,500
Yes, but it needs something to ground it.
416
00:44:07,583 --> 00:44:09,333
- You know, like, uh...
- A sourdough?
417
00:44:09,416 --> 00:44:10,666
- Yeah!
- Mm-hmm.
418
00:44:10,750 --> 00:44:11,916
Wait, that's perfect.
419
00:44:12,000 --> 00:44:14,875
You know, 'cause you don't want
to neutralize that funk.
420
00:44:14,958 --> 00:44:16,500
Well, we can make some funky bread.
421
00:44:21,125 --> 00:44:23,333
- Mm. Mm, oh, we're in it now.
- Yeah.
422
00:44:23,416 --> 00:44:25,416
Pepper it in.
423
00:44:26,500 --> 00:44:30,000
Look, I know we said we made this
for the stew, but my gut is telling me...
424
00:44:30,083 --> 00:44:31,500
Serve it alone?
425
00:44:31,583 --> 00:44:32,833
- Exactly.
- Mm.
426
00:44:32,916 --> 00:44:35,333
No, the mold bread is its own thing.
427
00:44:36,458 --> 00:44:37,809
This is a real showstopper.
428
00:44:37,833 --> 00:44:39,791
- Mmm.
- Mmm!
429
00:44:39,875 --> 00:44:42,416
But it's still a little stuffy.
430
00:44:42,500 --> 00:44:45,208
- I want to invite people to mess it up.
- Right.
431
00:44:46,416 --> 00:44:48,916
What if this is the problem?
432
00:45:04,541 --> 00:45:06,141
- We're still using technique...
- Right.
433
00:45:06,208 --> 00:45:09,250
- ...but, uh, we're not afraid of simple.
- Right.
434
00:45:09,333 --> 00:45:13,541
You know, we listen to the ingredients
and the flavors,
435
00:45:13,625 --> 00:45:15,333
and we let them take the lead.
436
00:45:26,083 --> 00:45:27,916
Ooh.
437
00:45:28,000 --> 00:45:29,791
- Oh.
- Oh, come on.
438
00:45:30,958 --> 00:45:32,791
Perfect.
439
00:45:39,000 --> 00:45:41,142
You know them big swinging dicks
you were talking about?
440
00:45:42,500 --> 00:45:43,750
Yep.
441
00:45:43,833 --> 00:45:46,625
They stuck me in cold station
for years, too.
442
00:45:46,708 --> 00:45:48,541
Fuckers.
443
00:45:49,791 --> 00:45:55,208
And I fought with every bone
in my body to get where I am.
444
00:45:55,291 --> 00:46:00,416
But I'm starting to think that time
in that kitchen fucked me up.
445
00:46:00,500 --> 00:46:02,916
It's hard for me to get Marcello
out of my head.
446
00:46:05,541 --> 00:46:07,791
Oh, artichokes.
447
00:46:22,250 --> 00:46:24,208
Can I help you?
448
00:46:25,916 --> 00:46:29,333
Excuse me. Can I help you?
449
00:46:39,916 --> 00:46:41,750
Whoa.
450
00:46:41,833 --> 00:46:43,166
Creepy.
451
00:46:44,416 --> 00:46:45,833
What's that guy's deal, huh?
452
00:46:46,916 --> 00:46:49,500
Maybe he was looking for the witch lady.
453
00:46:49,583 --> 00:46:50,958
The previous owner?
454
00:46:51,041 --> 00:46:52,541
Wait, you know about her?
455
00:46:52,625 --> 00:46:55,791
Everyone who grew up around here
has a witch lady story.
456
00:46:55,875 --> 00:46:58,125
What kind of story?
457
00:46:58,208 --> 00:47:00,041
Scary one.
458
00:47:00,125 --> 00:47:01,791
Curses.
459
00:47:01,875 --> 00:47:03,583
Missing pets.
460
00:47:03,666 --> 00:47:06,017
Alvin, you know that just because someone
called her a witch
461
00:47:06,041 --> 00:47:08,416
doesn't actually make her one.
462
00:47:08,500 --> 00:47:10,291
Uh, I don't know, Chef.
463
00:47:10,375 --> 00:47:13,000
She had, like, this whole coven of women,
464
00:47:13,083 --> 00:47:16,416
and they'd do witchy stuff
in the woods together.
465
00:47:16,500 --> 00:47:17,875
Yeah.
466
00:47:17,958 --> 00:47:19,333
It's called a garden club.
467
00:47:19,416 --> 00:47:22,375
A garden club
that sacrifices people?
468
00:47:22,458 --> 00:47:25,750
Chef, I'm telling you,
she lured women to be part of her coven
469
00:47:25,833 --> 00:47:28,041
by taking over their mind.
470
00:47:29,041 --> 00:47:32,958
And when they finally broke in
to take her away or whatever,
471
00:47:33,041 --> 00:47:36,541
the whole place was teeming
with bugs and mold.
472
00:47:42,000 --> 00:47:43,375
Mm-hmm.
473
00:47:46,583 --> 00:47:47,833
Uh...
474
00:47:47,916 --> 00:47:49,291
so...
475
00:47:57,208 --> 00:47:59,041
Can you keep a secret?
476
00:47:59,125 --> 00:48:01,250
Uh... sure.
477
00:48:03,458 --> 00:48:05,083
I've seen her.
478
00:48:06,166 --> 00:48:07,500
Like a ghost?
479
00:48:10,333 --> 00:48:11,875
I knew it.
480
00:48:11,958 --> 00:48:14,291
I fucking knew this place was haunted.
481
00:48:14,375 --> 00:48:15,875
Mm.
482
00:48:15,958 --> 00:48:17,291
I can't believe you sleep here.
483
00:48:17,375 --> 00:48:18,791
I would be scared shitless.
484
00:48:18,875 --> 00:48:20,458
No, no, no, no, no, no, no.
485
00:48:20,541 --> 00:48:24,083
She just wants me
to take care of her garden.
486
00:48:24,166 --> 00:48:25,958
Carry on her legacy.
487
00:48:26,041 --> 00:48:27,458
Huh.
488
00:48:27,541 --> 00:48:28,875
Like a successor.
489
00:48:28,958 --> 00:48:30,416
Mm, sure.
490
00:48:32,041 --> 00:48:34,333
"Life to death, fruit to spoil,
491
00:48:34,416 --> 00:48:36,750
all creation feeds the soil."
492
00:48:40,625 --> 00:48:43,166
I don't know, Chef.
493
00:48:43,250 --> 00:48:45,416
I wouldn't eat anything from her garden.
494
00:48:45,500 --> 00:48:47,500
You've been watching
495
00:48:47,583 --> 00:48:49,916
too many Tales from the Crypt, my dude.
496
00:48:50,000 --> 00:48:52,458
We're cool.
497
00:48:52,541 --> 00:48:54,291
Back to the kitchen.
498
00:48:56,000 --> 00:48:59,208
Hey. Just confirming
that we are on for tomorrow at 7:00?
499
00:48:59,291 --> 00:49:02,375
Look, I want to be real with you, Chef.
500
00:49:02,458 --> 00:49:05,500
I got a lot of people knocking on my door
for this job,
501
00:49:05,583 --> 00:49:10,166
so, uh, here's hoping you got some magic
up your sleeve.
502
00:51:32,041 --> 00:51:33,833
Ugh.
503
00:52:32,916 --> 00:52:35,791
Feed the soil.
504
00:53:21,125 --> 00:53:24,708
{\an8}Feed the soil. Feed the soil.
505
00:53:24,791 --> 00:53:27,125
Feed the soil.
506
00:53:27,208 --> 00:53:29,708
Feed the soil. Feed the soil.
507
00:53:29,791 --> 00:53:32,166
{\an8}Feed the soil.
508
00:54:05,166 --> 00:54:07,291
You okay, Chef?
509
00:54:07,375 --> 00:54:10,166
Yeah, I'm great.
510
00:54:10,250 --> 00:54:12,125
He's here.
511
00:54:12,208 --> 00:54:14,250
- Go time.
- Yep.
512
00:54:25,583 --> 00:54:29,125
We have a spicy soup of sprouting greens.
513
00:54:48,250 --> 00:54:53,041
Beet-cured trout with roasted baby beets,
trout caviar and pickled berries.
514
00:54:53,125 --> 00:54:56,791
Striped bass with oyster lemon
butter sauce and purple radish blanket.
515
00:54:56,875 --> 00:54:58,791
Mold bread with chive butter.
516
00:54:58,875 --> 00:55:01,375
Wild mushroom stew with artichoke heart.
517
00:55:01,458 --> 00:55:03,875
This looks like it came off
a bottom of a shoe.
518
00:55:03,958 --> 00:55:05,458
Dre, just eat it.
519
00:55:05,541 --> 00:55:07,166
Ea-eat... Wha... Eat this?
520
00:55:07,250 --> 00:55:08,500
Scoop.
521
00:55:08,583 --> 00:55:09,791
So I just scoop?
522
00:55:09,875 --> 00:55:11,125
Yes.
523
00:55:28,166 --> 00:55:30,583
And for our dessert,
wild berry mousse
524
00:55:30,666 --> 00:55:33,208
with berry lemon tartare and fudge.
525
00:55:52,083 --> 00:55:54,083
What the hell have you been smoking?
526
00:55:56,583 --> 00:55:59,000
'Cause whatever it is, I want some.
527
00:55:59,083 --> 00:56:02,250
This is next fucking level.
528
00:56:02,333 --> 00:56:04,791
I mean, how did you pull this off?
529
00:56:04,875 --> 00:56:08,583
I mean, not that I didn't think
you had it in you, but I mean, wow.
530
00:56:08,666 --> 00:56:11,083
I didn't even know
what I was eating half the time, but...
531
00:56:11,166 --> 00:56:14,000
I mean, seriously,
where did this even come from?
532
00:56:16,750 --> 00:56:19,416
Uh, uh, yeah, I just sort of...
533
00:56:19,500 --> 00:56:24,291
did what you said, Dre,
you know, wild, feminine.
534
00:56:47,958 --> 00:56:51,625
Welcome to fine dining
boot camp.
535
00:56:51,708 --> 00:56:55,916
Next week, we kick off
with our friends and family dinner,
536
00:56:56,000 --> 00:56:58,250
our dress rehearsal.
537
00:56:58,333 --> 00:57:00,916
It's our chance to work out
some of the, uh, kinks
538
00:57:01,000 --> 00:57:05,750
before our grand opening.
539
00:57:06,833 --> 00:57:09,875
For pulling off a fine dining restaurant
in the boonies,
540
00:57:09,958 --> 00:57:13,000
it is make-or-break.
541
00:57:13,083 --> 00:57:15,416
So, who wants to make some money?!
542
00:57:27,708 --> 00:57:30,250
Jesus.
543
00:57:51,750 --> 00:57:53,958
What the fuck?
544
00:58:02,541 --> 00:58:04,125
Whoa.
545
00:58:34,291 --> 00:58:36,291
Hey, man, you okay?
546
00:58:39,125 --> 00:58:41,666
Look, I'm sorry, pal, but you...
547
00:58:41,750 --> 00:58:43,291
you can't be here.
548
00:58:43,375 --> 00:58:44,583
Okay?
549
00:58:55,125 --> 00:58:56,958
Whoa! Whoa!
550
00:58:58,625 --> 00:59:01,000
What is going on?
551
00:59:01,083 --> 00:59:02,916
Magnus? Magnus, what...
552
00:59:03,000 --> 00:59:07,041
What are you...
Jesus, Magnus, your fucking hand!
553
00:59:10,375 --> 00:59:13,333
That was Chef Magnus Sommerlatt?
554
00:59:13,416 --> 00:59:17,291
Dre suspected he was living in the forest,
but I did not believe him until now.
555
00:59:17,375 --> 00:59:19,125
Wait, what the hell is wrong with him?
556
00:59:19,208 --> 00:59:21,541
- He wasn't always like that, was he?
- No. No, no.
557
00:59:21,625 --> 00:59:23,625
At first, he seemed fine.
558
00:59:23,708 --> 00:59:26,000
But things got super dark.
559
00:59:27,250 --> 00:59:29,375
The job brought out the worst in him.
560
00:59:29,458 --> 00:59:31,958
You know chefs...
they're all addicts or head cases.
561
00:59:32,041 --> 00:59:33,750
But-but what happened to him?
562
00:59:33,833 --> 00:59:36,791
Who knows? Um...
563
00:59:36,875 --> 00:59:38,666
Too much stress, too much pressure.
564
00:59:38,750 --> 00:59:40,041
Living in a haunted house?
565
00:59:40,125 --> 00:59:42,458
It's so sad.
566
00:59:42,541 --> 00:59:44,791
He was a great chef.
567
01:00:18,041 --> 01:00:21,625
Feed the soil. Feed the soil.
568
01:00:21,708 --> 01:00:24,375
Feed the soil.
569
01:01:26,000 --> 01:01:27,833
Whoa, whoa.
570
01:01:33,500 --> 01:01:36,791
Leave me alone, you fucking witch!
571
01:02:01,166 --> 01:02:04,208
Feed your own fucking soil!
572
01:02:24,125 --> 01:02:27,791
If you're staring at me,
it means you don't know what your job is.
573
01:02:27,875 --> 01:02:30,291
And if you don't know what your job is
in this kitchen,
574
01:02:30,375 --> 01:02:31,875
you should probably be at Arby's.
575
01:02:36,708 --> 01:02:38,125
- Alvin.
- Yeah.
576
01:02:38,208 --> 01:02:39,541
Get a list going, pal.
577
01:02:39,625 --> 01:02:43,083
We're gonna have to source
from local vendors today, okay?
578
01:02:43,166 --> 01:02:45,833
What? Uh, what happened
to your hookup, Sarah?
579
01:02:45,916 --> 01:02:49,250
Fuck Sarah. That bitch is so not cool,
580
01:02:49,333 --> 01:02:52,208
and we are no longer supporting
her operation.
581
01:02:52,291 --> 01:02:54,750
But we-we built the whole menu around her.
582
01:02:54,833 --> 01:02:57,041
There is nothing wrong
with a little arugula.
583
01:02:57,125 --> 01:02:58,541
Clean that up, will ya?
584
01:02:58,625 --> 01:03:00,833
I just... I-I wish you told me. It-it...
585
01:03:00,916 --> 01:03:04,083
This is really frustrating to hear on
the day of the friends and family dinner.
586
01:03:04,166 --> 01:03:06,125
This is the job.
587
01:03:06,208 --> 01:03:07,916
Roll with it. Okay?
588
01:03:09,666 --> 01:03:11,875
I don't see you moving. Did I stutter?
589
01:03:12,875 --> 01:03:15,833
Look, get to work
or I will put you back in cold station
590
01:03:15,916 --> 01:03:18,416
so fast it will make your head spin.
591
01:03:18,500 --> 01:03:20,250
You can sleep your way into a job,
592
01:03:20,333 --> 01:03:22,875
but it sure as shit
is not gonna help you keep it.
593
01:03:27,125 --> 01:03:30,125
Good luck on your own, you sexist bitch.
594
01:03:46,875 --> 01:03:49,541
You're trying to pull off a 50-head dinner
with no sous?
595
01:03:49,625 --> 01:03:51,541
- What, are you crazy?!
- Oh, crazy?
596
01:03:51,625 --> 01:03:52,916
Crazy like Magnus?
597
01:03:53,000 --> 01:03:54,434
Well, no, I should've told you about that,
598
01:03:54,458 --> 01:03:55,767
- but what I want...
- Yeah, you should have.
599
01:03:55,791 --> 01:03:57,476
- Listen, listen, listen...
- I don't have time for this conversation.
600
01:03:57,500 --> 01:03:58,750
Get out of my kitchen.
601
01:03:58,833 --> 01:03:59,976
Chef.
602
01:04:00,000 --> 01:04:01,351
- What?
- Table two is moving to bread.
603
01:04:01,375 --> 01:04:02,458
- Already?
- Yep.
604
01:04:02,541 --> 01:04:04,125
Okay. Okay.
605
01:04:04,208 --> 01:04:06,250
Uh, Alvin, where are my chives?
606
01:04:06,333 --> 01:04:07,583
Uh...
607
01:04:07,666 --> 01:04:09,666
Uh, Lucia usually preps them, Chef.
608
01:04:09,750 --> 01:04:11,416
Motherfucker.
609
01:04:13,500 --> 01:04:15,208
It's your lucky day, bud.
610
01:04:15,291 --> 01:04:16,541
- Huh?
- Let's go.
611
01:04:16,625 --> 01:04:18,601
Chef, table ten's
still waiting on that striped bass.
612
01:04:18,625 --> 01:04:21,750
God. I don't need them burnt.
I need them fucking delicious.
613
01:04:21,833 --> 01:04:23,125
Give me that.
614
01:04:23,208 --> 01:04:24,500
Shit. Um...
615
01:04:24,583 --> 01:04:26,500
That's trash. Start again.
616
01:04:28,083 --> 01:04:30,250
Table four's moving
real fast, Chef.
617
01:04:31,750 --> 01:04:34,416
Table eight waiting for celery.
Let's pick it up, people.
618
01:04:40,041 --> 01:04:41,916
Four's moving on.
619
01:04:42,000 --> 01:04:43,583
How are we looking, Chef?
620
01:04:46,750 --> 01:04:49,333
No, no, no, no, no, no, no.
621
01:04:49,416 --> 01:04:50,958
Are we good, Chef?
622
01:04:55,291 --> 01:04:56,916
Chef?
623
01:05:04,083 --> 01:05:06,875
Okay. Okay, take them.
624
01:05:07,958 --> 01:05:09,583
Go, go, go, go.
625
01:05:11,583 --> 01:05:13,125
Okay, just give me a second.
626
01:05:15,041 --> 01:05:16,625
Two minutes.
627
01:05:19,958 --> 01:05:23,375
It's in your head,
it's in your head, it's in your head.
628
01:05:23,458 --> 01:05:25,583
Alvin, chives.
629
01:05:25,666 --> 01:05:28,250
You know what,
I'll do it myself, bud. Move.
630
01:05:28,333 --> 01:05:29,892
Hey, guys,
table two's getting really antsy.
631
01:05:29,916 --> 01:05:31,333
What's the holdup?
632
01:05:31,416 --> 01:05:32,625
Ralphie, you got this?
633
01:05:32,708 --> 01:05:34,541
We're behind. Get 'em out. Move.
634
01:05:34,625 --> 01:05:36,541
I got three. I need four.
635
01:05:36,625 --> 01:05:38,684
- Where's the fourth one?
- Ralphie, answer me, goddamn it!
636
01:05:38,708 --> 01:05:40,333
Oh!
637
01:05:40,416 --> 01:05:42,083
Oh!
638
01:05:42,166 --> 01:05:44,583
What are you looking at?!
639
01:05:52,500 --> 01:05:54,267
Well, don't everybody
just stand there.
640
01:05:54,291 --> 01:05:55,708
Get me a goddamn first aid kit.
641
01:05:55,791 --> 01:05:57,250
Oh, shit.
642
01:05:57,333 --> 01:05:59,416
We've got four orders backed up. Let's go.
643
01:05:59,500 --> 01:06:00,958
It's just a little blood. It's fine.
644
01:06:01,041 --> 01:06:02,481
Ah, it's not under the sink.
645
01:06:02,541 --> 01:06:04,059
Manny, move your ass!
Keep things flying out!
646
01:06:04,083 --> 01:06:05,434
I need the first aid kit!
647
01:06:05,458 --> 01:06:06,625
I need the first aid kit!
648
01:06:06,708 --> 01:06:09,017
- Dre, it's a little blood.
- I need the, uh, injection thingy!
649
01:06:09,041 --> 01:06:10,083
What?!
650
01:06:11,166 --> 01:06:15,166
Shellfish allergy, table 12.
It's on the fucking ticket!
651
01:06:15,250 --> 01:06:16,625
Here, I got it. I got it.
652
01:06:16,708 --> 01:06:18,375
The fucking oyster sauce.
653
01:06:19,375 --> 01:06:20,875
I got one! I got one.
654
01:06:20,958 --> 01:06:22,458
Who knows how to use this?
655
01:06:22,541 --> 01:06:24,250
- We need Uncle Rudy.
- Fuck Uncle Rudy.
656
01:06:24,333 --> 01:06:26,101
Okay, move out of the way.
Move out of the way.
657
01:06:26,125 --> 01:06:28,083
"Blue to the sky, orange to the thigh."
658
01:06:28,166 --> 01:06:29,875
Oh, my God! Don't die!
659
01:06:29,958 --> 01:06:31,541
It's okay, Aunt Gigi. It's okay.
660
01:06:31,625 --> 01:06:33,541
Come on, Aunt Gigi.
661
01:07:11,750 --> 01:07:13,000
How is she?
662
01:07:13,083 --> 01:07:14,666
She'll live.
663
01:07:18,458 --> 01:07:23,041
Look, if I could move the opening,
trust me, I would,
664
01:07:23,125 --> 01:07:25,208
but we're still on, okay?
665
01:07:25,291 --> 01:07:26,791
Press and all.
666
01:07:27,875 --> 01:07:29,291
Okay.
667
01:07:30,833 --> 01:07:35,166
You know, Toli has dropped out
as an investor,
668
01:07:35,250 --> 01:07:39,000
and... I've been struggling
to bankroll this thing.
669
01:07:39,083 --> 01:07:42,666
I've used my savings,
I've maxed out my credit,
670
01:07:42,750 --> 01:07:44,666
I've even
borrowed from family.
671
01:07:47,583 --> 01:07:50,791
I really believed you when you said
that you were ready for this.
672
01:07:52,875 --> 01:07:55,000
And now I'm watching you fall apart.
673
01:08:19,416 --> 01:08:21,708
Yeah, fuck no.
674
01:09:13,916 --> 01:09:15,166
Chef?
675
01:09:15,250 --> 01:09:16,500
Everybody's here.
676
01:09:16,583 --> 01:09:18,916
Wh... what do I tell them?
677
01:09:24,041 --> 01:09:26,458
Are we still opening tonight?
678
01:09:38,708 --> 01:09:40,416
Tell them I'm coming.
679
01:09:41,541 --> 01:09:43,458
Yes, Chef.
680
01:09:43,541 --> 01:09:44,916
Oh.
681
01:09:52,166 --> 01:09:54,250
- Alvin?
- Yeah.
682
01:09:54,333 --> 01:09:56,166
What happened to her?
683
01:09:56,250 --> 01:09:57,666
The witch lady?
684
01:09:59,291 --> 01:10:01,166
Uh...
685
01:10:01,250 --> 01:10:03,958
I don't know, actually.
686
01:10:04,041 --> 01:10:07,250
But they say it got so gnarly,
the town had to shut her down.
687
01:10:16,750 --> 01:10:19,291
- Afternoon.
- Hi, Chef.
688
01:10:20,375 --> 01:10:21,750
- Ralphie.
- What up, Chef?
689
01:10:21,833 --> 01:10:23,333
- Manny.
- Hello, Chef.
690
01:10:23,416 --> 01:10:25,291
- Feder.
- Yes, Chef.
691
01:10:25,375 --> 01:10:26,625
Thank you for filling in.
692
01:10:26,708 --> 01:10:28,625
- You ready for this?
- Absolutely, Chef.
693
01:10:32,625 --> 01:10:34,208
Lucia.
694
01:10:35,208 --> 01:10:37,375
Glad you're back. We need you.
695
01:10:38,750 --> 01:10:40,958
Hey, Chef, can I, uh,
talk to you for a second?
696
01:10:41,041 --> 01:10:42,291
Yeah, sure.
697
01:10:42,375 --> 01:10:43,476
Can we go somewhere private?
698
01:10:43,500 --> 01:10:46,125
I've got a bajillion things to do,
so go ahead and tell me now.
699
01:10:46,208 --> 01:10:47,375
Well, um...
700
01:10:47,458 --> 01:10:49,392
there's been a lot of ups and downs
in this kitchen,
701
01:10:49,416 --> 01:10:51,708
and I'm here to, um...
702
01:10:51,791 --> 01:10:52,875
What is this speech?
703
01:10:52,958 --> 01:10:54,791
...like, get us on a level playing field,
704
01:10:54,875 --> 01:10:57,791
and so, um, I have announced
705
01:10:57,875 --> 01:11:00,666
that the chef for this evening
will be Lucia.
706
01:11:02,125 --> 01:11:03,875
You fucking with me?
707
01:11:03,958 --> 01:11:06,541
You said it yourself,
she knows the menu better than you do,
708
01:11:06,625 --> 01:11:08,666
- so if you don't mind...
- What?
709
01:11:08,750 --> 01:11:12,208
...feel free to, uh, take the night off.
710
01:11:12,291 --> 01:11:14,166
No, no. Excuse me.
711
01:11:17,958 --> 01:11:19,583
Who knew about this?
712
01:11:37,833 --> 01:11:40,750
May I remind you that everything here...
713
01:11:40,833 --> 01:11:44,083
the food, the functioning kitchen,
714
01:11:44,166 --> 01:11:46,333
even the goddamned unclogged toilet...
715
01:11:46,416 --> 01:11:51,458
is because of my brain,
my blood, my balls!
716
01:11:52,541 --> 01:11:54,458
- You are so fucked without me.
- Oh, my God.
717
01:11:54,541 --> 01:11:56,666
- You're fucked!
- Uh-huh.
718
01:11:56,750 --> 01:12:00,500
Lucia? My God, that girl is so wet
behind the ears,
719
01:12:00,583 --> 01:12:05,833
the press is gonna eat you
as a goddamned crispy bar snack.
720
01:12:05,916 --> 01:12:08,666
Now, you and I,
we're gonna go back up there
721
01:12:08,750 --> 01:12:11,458
and you are going to give me back
my kitchen!
722
01:12:11,541 --> 01:12:12,851
Okay, you're right, you're right, okay?
723
01:12:12,875 --> 01:12:14,500
It's fucked up how it all went down,
724
01:12:14,583 --> 01:12:17,416
but guess what,
it's just fucking business.
725
01:12:18,500 --> 01:12:20,041
Okay.
726
01:12:20,125 --> 01:12:22,541
Okay, fine.
727
01:12:22,625 --> 01:12:24,333
I'll just take it back. How about that?
728
01:12:24,416 --> 01:12:26,541
- Hmm?
- My God, you see?
729
01:12:26,625 --> 01:12:29,833
Just put yourself in my shoes
for one second.
730
01:12:29,916 --> 01:12:31,625
You are a liability.
731
01:12:31,708 --> 01:12:35,083
Yes. And not to mention
you've been an asshole to everyone.
732
01:12:35,166 --> 01:12:36,625
I am not an asshole, Dre!
733
01:12:36,708 --> 01:12:39,041
I am just the boss!
734
01:12:39,125 --> 01:12:41,500
Okay, fine.
735
01:12:41,583 --> 01:12:43,416
You're the boss.
736
01:12:43,500 --> 01:12:45,250
You're also fucking scaring me.
737
01:12:45,333 --> 01:12:48,000
Look at you right now.
738
01:12:48,083 --> 01:12:49,666
I'm worried about you.
739
01:12:49,750 --> 01:12:51,351
- No. Oh, oh.
- The pressure is getting to you.
740
01:12:51,375 --> 01:12:53,791
Look. Stop, stop. Look what you're doing.
741
01:12:53,875 --> 01:12:55,375
Look.
742
01:12:55,458 --> 01:12:57,250
The pressure is getting to you,
743
01:12:57,333 --> 01:12:59,101
and I just want to help you.
I just want to help you.
744
01:12:59,125 --> 01:13:01,583
I don't want you to turn out like Magnus.
745
01:13:01,666 --> 01:13:04,416
Okay? Okay.
746
01:13:14,708 --> 01:13:16,666
I have everything on the line.
747
01:13:17,750 --> 01:13:19,791
Open the gate, Dre.
748
01:13:19,875 --> 01:13:22,708
- I can't.
- Open the goddamn gate!
749
01:13:25,500 --> 01:13:29,458
This place didn't drive Magnus crazy...
you did.
750
01:13:30,458 --> 01:13:32,476
You and this whole fucked up business.
751
01:13:32,500 --> 01:13:34,250
- Open the gate!
- I'm sorry.
752
01:13:34,333 --> 01:13:35,958
Open the goddamn gate!
753
01:13:43,583 --> 01:13:44,833
Oh, shit.
754
01:13:44,916 --> 01:13:46,375
- Dre?
- Hey.
755
01:13:46,458 --> 01:13:47,875
Come on, this was a mistake.
756
01:13:47,958 --> 01:13:49,916
Um, where is she? I need to talk to her.
757
01:13:50,000 --> 01:13:52,208
She, um...
758
01:13:52,291 --> 01:13:54,291
Yeah, she took a payout...
759
01:13:54,375 --> 01:13:56,916
and she left, so...
760
01:13:57,000 --> 01:13:59,166
She wouldn't just
walk out like that.
761
01:13:59,250 --> 01:14:00,750
Yeah, it surprised me, too.
762
01:14:01,833 --> 01:14:03,750
Yeah, it surprised me, too.
763
01:14:14,250 --> 01:14:16,458
Help!
764
01:14:16,541 --> 01:14:18,458
Somebody!
765
01:14:18,541 --> 01:14:20,916
Can anybody hear me?!
766
01:14:38,208 --> 01:14:39,375
Asshole.
767
01:14:39,458 --> 01:14:43,750
This is my fucking kitchen!
768
01:15:14,041 --> 01:15:15,708
Whoa.
769
01:15:28,541 --> 01:15:29,958
Damn it.
770
01:15:32,166 --> 01:15:34,666
Help!
771
01:15:34,750 --> 01:15:37,666
Somebody help me!
772
01:15:37,750 --> 01:15:39,541
Anybody?!
773
01:15:40,625 --> 01:15:42,958
Help! I'm... I'm trapped!
774
01:15:44,375 --> 01:15:46,958
- Hi.
- Oh, hello. Look how beautiful you look.
775
01:15:48,083 --> 01:15:49,875
Thanks for giving us another try.
776
01:15:51,750 --> 01:15:53,750
Up, keep it up.
777
01:16:05,125 --> 01:16:06,750
Can anybody hear me?!
778
01:16:07,750 --> 01:16:09,541
I'm trapped.
779
01:16:10,875 --> 01:16:12,583
Really trapped!
780
01:16:18,625 --> 01:16:21,333
No more spooky shit!
781
01:16:32,125 --> 01:16:33,750
What do you want from me?
782
01:16:35,958 --> 01:16:38,791
Oh, that's all you got? Huh?!
783
01:16:38,875 --> 01:16:40,000
Huh?!
784
01:16:42,875 --> 01:16:44,795
Bring it to me! Let's go!
785
01:16:49,875 --> 01:16:50,916
Stop!
786
01:18:08,083 --> 01:18:10,583
Okay.
787
01:18:11,958 --> 01:18:13,625
Manny?
788
01:18:13,708 --> 01:18:15,875
Why is the broth brown?
789
01:18:15,958 --> 01:18:17,916
It's supposed to be clear and green.
790
01:18:18,000 --> 01:18:19,291
This looks sad.
791
01:18:19,375 --> 01:18:21,642
I did the same cook time,
but the vegetables are different.
792
01:18:21,666 --> 01:18:22,916
I can't serve this.
793
01:18:23,000 --> 01:18:25,392
The first course should have gone out
30 fucking minutes ago.
794
01:18:25,416 --> 01:18:26,958
- Okay.
- Should I refire them?
795
01:18:27,041 --> 01:18:28,125
Yeah, refire them.
796
01:18:28,208 --> 01:18:30,416
Wait, no. Actually, no.
Uh, no, that's too much.
797
01:18:30,500 --> 01:18:33,375
- Um...
- Let's fucking go. Let's go.
798
01:18:56,041 --> 01:18:57,500
Jesus.
799
01:19:28,125 --> 01:19:31,333
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
800
01:19:36,541 --> 01:19:39,125
We have a spicy soup
of sprouting greens.
801
01:20:08,000 --> 01:20:09,375
Okay.
802
01:20:14,833 --> 01:20:16,833
Oh, no.
803
01:20:26,458 --> 01:20:29,125
No.
804
01:20:32,208 --> 01:20:34,416
Oh, my God.
805
01:20:39,875 --> 01:20:41,458
Oh, my...
806
01:20:45,750 --> 01:20:48,166
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
807
01:20:48,250 --> 01:20:50,041
No, no!
808
01:21:12,291 --> 01:21:15,125
It's okay. Okay.
809
01:22:33,208 --> 01:22:38,125
"Life to death, fruit to spoil,
now is the time to..."
810
01:24:28,166 --> 01:24:30,750
We know what the people call us.
811
01:24:32,041 --> 01:24:36,833
They tell scary stories about us,
but they don't understand.
812
01:25:11,208 --> 01:25:15,500
As we tend to the body,
we tend to the heart.
813
01:25:15,583 --> 01:25:18,166
We feed the soil with love,
814
01:25:18,250 --> 01:25:22,750
nurturing the spirit so it can grow.
815
01:25:24,583 --> 01:25:27,208
If that makes us witches,
816
01:25:27,291 --> 01:25:29,083
then so be it.
817
01:25:29,166 --> 01:25:31,625
Feed the soil. Feed the soil.
818
01:25:31,708 --> 01:25:33,083
Feed the soil.
819
01:25:33,166 --> 01:25:36,291
Feed the soil. Feed the soil.
820
01:25:36,375 --> 01:25:38,250
Feed the soil.
821
01:25:38,333 --> 01:25:41,250
Feed the soil. Feed the soil.
822
01:25:41,333 --> 01:25:45,583
- Feed the soil.- We only want to help you.
823
01:25:45,666 --> 01:25:47,458
Here.
824
01:27:49,708 --> 01:27:52,250
How do you fuck up a soup?!
825
01:27:52,333 --> 01:27:54,392
- We're losing them.
- Quick. Take them, take them. Move, move.
826
01:27:54,416 --> 01:27:55,809
Whoa, whoa, whoa, whoa,
something doesn't look right with that.
827
01:27:55,833 --> 01:27:57,458
- Go.
- Are you serious?
828
01:27:57,541 --> 01:27:59,517
Look, you told me we were behind.
Just get them out.
829
01:27:59,541 --> 01:28:01,341
Oh, my God. Oh, my God.
830
01:28:01,416 --> 01:28:02,875
No. No, no, no, no.
831
01:28:02,958 --> 01:28:04,625
No, no, no. No. Shit, no.
832
01:28:04,708 --> 01:28:07,541
- Where the fuck's the fire extinguisher?!
- Fuck me.
833
01:28:07,625 --> 01:28:10,208
Back up.
834
01:28:10,291 --> 01:28:11,291
No!
835
01:28:11,375 --> 01:28:12,684
Alvin,
open those windows and get...
836
01:28:12,708 --> 01:28:13,791
Here we go.
837
01:28:13,875 --> 01:28:15,916
- Open that door.
- No, no!
838
01:28:51,875 --> 01:28:54,833
Napkin? They're coming,
they're coming, they're coming.
839
01:28:54,916 --> 01:28:56,791
I think it's coming in two seconds.
840
01:29:02,583 --> 01:29:04,166
You know, to me, the role of chef
841
01:29:04,250 --> 01:29:08,375
is, uh, an educator of people's palates...
842
01:29:24,625 --> 01:29:27,416
Mm, mm. Mm.
843
01:29:35,125 --> 01:29:36,375
Ugh.
844
01:29:42,708 --> 01:29:45,083
Hope you're all still hungry.
845
01:29:49,166 --> 01:29:53,250
Um... All right.
846
01:29:53,333 --> 01:29:55,958
That's gonna turn off...
That's gonna self-turn off, I think.
847
01:29:56,041 --> 01:29:57,041
Okay, that's smoke.
848
01:29:57,125 --> 01:29:58,684
Okay, why don't we, why don't we,
why don't we get out.
849
01:29:58,708 --> 01:29:59,767
Why don't we get out. Yeah.
850
01:30:01,416 --> 01:30:03,041
Let's get out of here.
851
01:30:03,125 --> 01:30:05,625
Turn off the fire alarm, now.
852
01:30:05,708 --> 01:30:07,458
- How?
- Turn off... What do you mean how?
853
01:30:07,541 --> 01:30:09,142
This is absurd.
854
01:30:11,125 --> 01:30:13,045
I know.
855
01:30:16,750 --> 01:30:19,666
- It's gonna be backed up...
- Hiral, are you coming?
856
01:30:19,750 --> 01:30:22,083
Uh, I think I'll stay for a bit.
857
01:30:22,166 --> 01:30:23,416
Okay.
858
01:30:55,166 --> 01:30:57,250
What do I tell guests?
859
01:30:57,333 --> 01:30:59,583
Hey, we're still getting paid
for tonight, right?
860
01:31:25,083 --> 01:31:26,666
Here's what we're gonna do.
861
01:31:26,750 --> 01:31:28,333
Go get the tables and chairs.
862
01:31:28,416 --> 01:31:30,875
Tell all the other servers,
bring everything out here.
863
01:31:30,958 --> 01:31:32,333
We're gonna do it here.
864
01:31:32,416 --> 01:31:33,601
Candles, settings, everything.
865
01:31:33,625 --> 01:31:36,041
- Go. Go, go. Go.
- Okay, you heard him. Let's go.
866
01:31:39,208 --> 01:31:41,791
We're gonna finish over the fire.
867
01:32:00,750 --> 01:32:02,333
Right here.
868
01:32:02,416 --> 01:32:04,416
Move it right, right up,
right up against it.
869
01:32:04,500 --> 01:32:05,750
Right here.
870
01:32:08,291 --> 01:32:09,833
Take a seat. Welcome.
871
01:32:09,916 --> 01:32:12,333
Thank you for the wait.
Thank you for the wait.
872
01:32:12,416 --> 01:32:14,750
How are you guys doing? Good? Awesome.
873
01:32:14,833 --> 01:32:16,500
- Excuse me.
- Thank you, my friend.
874
01:32:18,041 --> 01:32:19,333
Ooh, we heating up.
875
01:32:19,416 --> 01:32:21,416
Let's get this on for you.
876
01:32:21,500 --> 01:32:23,541
My man. All right.
877
01:32:25,125 --> 01:32:27,083
Got ourselves a kitchen here.
878
01:32:28,708 --> 01:32:30,916
Chef, um...
879
01:32:31,000 --> 01:32:32,666
Just wanted to say, um...
880
01:32:33,750 --> 01:32:35,958
- ...sorry. I...
- Lucia.
881
01:32:36,041 --> 01:32:37,958
Tell me...
882
01:32:38,041 --> 01:32:39,916
you ever skin a rabbit?
883
01:32:46,083 --> 01:32:48,666
All right, potato and squash flying.
Step up.
884
01:32:48,750 --> 01:32:50,000
Let's get a flow right now.
885
01:32:50,083 --> 01:32:51,763
They've been waiting long enough.
Let's go.
886
01:35:15,500 --> 01:35:17,875
Yeah, this is crazy.
887
01:35:23,583 --> 01:35:25,333
Whoo!- โช โช
888
01:35:25,416 --> 01:35:27,416
Oh, yeah. Oh, yeah.
61610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.