All language subtitles for House.of.Spoils.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,125 --> 00:01:34,000 Feed the soil. Feed the soil. 2 00:01:34,083 --> 00:01:36,041 Feed the soil. 3 00:01:36,125 --> 00:01:39,041 Feed the soil. Feed the soil. 4 00:01:39,125 --> 00:01:41,333 Feed the soil. 5 00:01:41,416 --> 00:01:45,208 Feed the soil. Feed the soil. 6 00:01:45,291 --> 00:01:47,416 Feed the soil. 7 00:01:47,500 --> 00:01:49,625 Feed the soil. Feed... 8 00:01:54,333 --> 00:01:57,083 New order, table ten. 9 00:01:57,166 --> 00:01:59,708 Three duck, two scallop, one cod. 10 00:02:02,083 --> 00:02:04,458 New order, table two. 11 00:02:04,541 --> 00:02:07,416 Two beef, two lobster, two duck. 12 00:02:07,500 --> 00:02:09,791 Two beef, two lobster, two duck. 13 00:02:09,875 --> 00:02:11,291 Let's go. 14 00:02:12,791 --> 00:02:14,416 Jesus Christ. 15 00:02:14,500 --> 00:02:17,250 What is this, amateur hour? 16 00:02:17,333 --> 00:02:19,041 Where's my runner? 17 00:02:19,125 --> 00:02:21,666 Fifteen seconds. Zeb, let's go. 18 00:02:21,750 --> 00:02:23,791 - Yes, Chef. - I'm not interested 19 00:02:23,875 --> 00:02:25,375 in your self-expression. 20 00:02:25,458 --> 00:02:26,875 Clean this up. 21 00:02:26,958 --> 00:02:29,101 One of those ducks for ten is changing to a cod. 22 00:02:29,125 --> 00:02:30,541 I'm just putting it in... 23 00:02:30,625 --> 00:02:32,226 Are you fucking serious, culero? 24 00:02:32,250 --> 00:02:33,625 Did you hear that? 25 00:02:33,708 --> 00:02:35,375 Two duck, two scallop, two cod for ten. 26 00:02:35,458 --> 00:02:38,541 This filet's about to look so sexy you gonna leave your wife. 27 00:02:38,625 --> 00:02:41,416 Would you fuck this filet, Feder? 28 00:02:41,500 --> 00:02:43,250 - Oh, hell yeah. - Hell yeah. 29 00:02:43,333 --> 00:02:46,500 That's how it's done, people. Watch and learn. 30 00:02:52,250 --> 00:02:53,958 Cooking excellent food. 31 00:02:54,041 --> 00:02:58,125 You need the best ingredients, mastery of classic technique. 32 00:02:58,208 --> 00:03:00,166 That's a given. 33 00:03:01,416 --> 00:03:04,708 But to be a chef, you gotta love the taste of blood. 34 00:03:04,791 --> 00:03:06,125 You gotta love the fight. 35 00:03:21,541 --> 00:03:24,291 That's why I named my restaurant Taurus. 36 00:03:24,375 --> 00:03:28,500 God is the bull, so I remember not just to cook with my head 37 00:03:28,583 --> 00:03:30,208 but with my balls. 38 00:03:32,166 --> 00:03:34,791 Marcello Ricci, what a legend. 39 00:03:34,875 --> 00:03:36,666 Have a charmed evening, gentlemen. 40 00:03:37,750 --> 00:03:40,000 - Evening. - Good evening. 41 00:03:40,083 --> 00:03:42,875 Come here. Have a drink. 42 00:03:51,416 --> 00:03:53,000 What is it? 43 00:03:54,083 --> 00:03:55,916 Look... 44 00:03:56,000 --> 00:03:57,625 I want to start by thanking you. 45 00:03:57,708 --> 00:04:00,750 The last seven years have been an invaluable 46 00:04:00,833 --> 00:04:04,041 - learning experience for me and... - Jesus Christ. 47 00:04:04,125 --> 00:04:06,125 You're leaving. 48 00:04:06,208 --> 00:04:07,833 To where? 49 00:04:07,916 --> 00:04:09,541 Menza? 50 00:04:09,625 --> 00:04:12,875 You better not say Menza. I'll kill Jasper. 51 00:04:12,958 --> 00:04:15,791 - No. - You're screwing me if you leave. 52 00:04:18,875 --> 00:04:21,291 So I'll double your salary. 53 00:04:23,666 --> 00:04:25,625 You'd pay me that much? 54 00:04:25,708 --> 00:04:26,958 Take a load off. 55 00:04:28,041 --> 00:04:31,708 You're rich now. Be happy already. 56 00:04:35,625 --> 00:04:39,250 I'm leaving to be head chef at my own restaurant. 57 00:04:39,333 --> 00:04:40,916 We have a beautiful site upstate. 58 00:04:41,000 --> 00:04:42,458 "We"? 59 00:04:42,541 --> 00:04:45,208 The restauranteur I'm partnering with, Andreas Soltani. 60 00:04:45,291 --> 00:04:49,916 Does this Andreas know how hard you worked to get a spot in my kitchen? 61 00:04:50,000 --> 00:04:51,625 What you're throwing away? 62 00:04:51,708 --> 00:04:53,041 Why? 63 00:04:53,125 --> 00:04:54,750 'Cause this is your dream? 64 00:04:54,833 --> 00:04:56,833 No, no. Jesus, stop. 65 00:04:57,916 --> 00:05:01,166 When everything falls apart, which it most certainly will, 66 00:05:01,250 --> 00:05:03,458 you've nowhere to run, nowhere to hide. 67 00:05:03,541 --> 00:05:06,958 You're left with just you and your choices. 68 00:05:07,041 --> 00:05:11,583 You're a soldier, you've got skills, but come on, kid. 69 00:05:12,875 --> 00:05:14,666 You're not a boss. 70 00:05:16,750 --> 00:05:19,125 I have to. 71 00:05:22,541 --> 00:05:25,875 It's important to me to leave on good terms. 72 00:05:25,958 --> 00:05:28,416 I'll give you two weeks and find you someone amazing. 73 00:05:28,500 --> 00:05:30,541 Don't bother. 74 00:09:03,916 --> 00:09:05,291 Hey, city girl. 75 00:09:05,375 --> 00:09:06,695 Where the hell you learn to park? 76 00:09:06,750 --> 00:09:08,559 No, I'm not talking to you, bro. 77 00:09:08,583 --> 00:09:10,392 I gotta go, dude. 78 00:09:10,416 --> 00:09:12,000 Yeah, I'll talk to you later. 79 00:09:14,750 --> 00:09:16,416 It's all yours, baby. 80 00:09:16,500 --> 00:09:18,125 How's it looking? 81 00:09:18,208 --> 00:09:19,791 As nasty as I remember it? 82 00:09:19,875 --> 00:09:21,750 It's even worse. 83 00:09:21,833 --> 00:09:25,375 Don't expect me to do any scrubbing, but, uh, how about we celebrate? 84 00:09:25,458 --> 00:09:27,250 - Now? - Right now. 85 00:09:27,333 --> 00:09:29,083 Let's go. 86 00:09:29,166 --> 00:09:31,046 It was a bitch to get a reservation last-minute, 87 00:09:31,125 --> 00:09:33,083 but I go way back with my boy Erik. 88 00:09:33,166 --> 00:09:34,833 Uh, you're friends with Erik Haas? 89 00:09:34,916 --> 00:09:36,208 Andreas Soltani. We're early. 90 00:09:36,291 --> 00:09:37,583 You've been here before, right? 91 00:09:37,666 --> 00:09:39,583 No, I haven't had a day off in seven years. 92 00:09:41,000 --> 00:09:42,958 We ready? 93 00:09:43,041 --> 00:09:45,666 - Yeah, we can learn a lot from this place. - Yeah. 94 00:09:45,750 --> 00:09:48,291 You know, small dining room, 95 00:09:48,375 --> 00:09:50,708 nowheresville location. 96 00:09:50,791 --> 00:09:54,708 They've shown that people will show up to a high-end destination dining experience. 97 00:09:54,791 --> 00:09:57,750 - Mm. - We need to build some serious buzz, 98 00:09:57,833 --> 00:10:01,416 some primo press, and we gotta make you the next big thing. 99 00:10:01,500 --> 00:10:03,666 Marcello Ricci's protégée. 100 00:10:03,750 --> 00:10:06,000 You know, I've got multiple sources calling you that. 101 00:10:06,083 --> 00:10:07,958 I do my homework. 102 00:10:08,041 --> 00:10:10,291 - Look, the way I see it... - Mm. 103 00:10:10,375 --> 00:10:13,142 ...we're asking people to go on a journey just to get to our restaurant, 104 00:10:13,166 --> 00:10:14,708 so we need to earn that. 105 00:10:14,791 --> 00:10:16,583 I'm thinking downtown attitude, 106 00:10:16,666 --> 00:10:18,583 - like Maman's or Frutta. - Mm. 107 00:10:18,666 --> 00:10:20,291 Everything is legit. 108 00:10:20,375 --> 00:10:23,625 Sophisticated, first-motherfucking-class. 109 00:10:23,708 --> 00:10:25,083 - Prestige for days. - Mm. 110 00:10:25,166 --> 00:10:27,708 Dominique Crenn meets The Infatuation's wet dream. 111 00:10:27,791 --> 00:10:29,500 - Mm. - Wild. Feminine. 112 00:10:29,583 --> 00:10:31,041 Feminine? 113 00:10:31,125 --> 00:10:32,708 Yeah. You know. 114 00:10:32,791 --> 00:10:36,416 Sexy ingredients that Hansel and Gretel forage in the backyard. 115 00:10:36,500 --> 00:10:38,517 Harvested from our own bespoke garden. 116 00:10:38,541 --> 00:10:41,375 Well, you have to leave that to your old lady gardener. 117 00:10:41,458 --> 00:10:43,750 - Huh? - Boy, I'm from Newark. 118 00:10:43,833 --> 00:10:46,000 I don't know shit about gardening. 119 00:10:46,083 --> 00:10:49,000 And I'm a broke kid from Philly, but look at us fucking now. 120 00:10:52,666 --> 00:10:55,541 So... why did your other chef back out? 121 00:10:56,625 --> 00:10:58,708 You know, did he get a better gig? 122 00:10:58,791 --> 00:11:00,625 Magnus? Y-Yeah. 123 00:11:00,708 --> 00:11:02,625 Yeah, something like that. 124 00:11:03,708 --> 00:11:05,083 Magnus Sommerlatt? 125 00:11:05,166 --> 00:11:06,541 Why, you know him? 126 00:11:06,625 --> 00:11:08,958 No, I'm just a fan. 127 00:11:10,041 --> 00:11:11,541 Crazy. 128 00:11:11,625 --> 00:11:14,125 - Magnus Sommerlatt was your chef? - Yeah. 129 00:11:14,208 --> 00:11:15,916 - Sh... - Pretty crazy. 130 00:11:16,000 --> 00:11:19,208 Mr. Soltani, the rest of your party has arrived. 131 00:11:19,291 --> 00:11:20,791 All right. 132 00:11:20,875 --> 00:11:22,833 Shall we? 133 00:11:23,916 --> 00:11:25,333 Ciao, bella. 134 00:11:25,416 --> 00:11:27,458 Just a "quick bite at your friend's place"? 135 00:11:27,541 --> 00:11:29,708 You're a cocky bastard. 136 00:11:29,791 --> 00:11:31,750 Hey, now, don't hate the player. 137 00:11:31,833 --> 00:11:34,500 Lucia, let me introduce you to the next big thing. 138 00:11:34,583 --> 00:11:36,125 I've heard so much about you. 139 00:11:37,416 --> 00:11:38,958 Grilled oyster 140 00:11:39,041 --> 00:11:43,750 with spiced green salsa and sea grapes served with a spoon of herbed snail. 141 00:11:45,833 --> 00:11:49,250 Just-cooked white asparagus in a chanterelle broth 142 00:11:49,333 --> 00:11:51,333 with smoked egg yolk emulsion. 143 00:11:51,416 --> 00:11:53,500 - Mmm. - Mmm. 144 00:11:53,583 --> 00:11:54,625 It's earthy. 145 00:11:54,708 --> 00:11:57,583 Salt-cured duck with a roasted chestnut, 146 00:11:57,666 --> 00:12:00,541 black garlic rock, ant and mushroom oil. 147 00:12:02,291 --> 00:12:03,625 What, more wives? 148 00:12:03,708 --> 00:12:05,458 I'm joking with you. 149 00:12:05,541 --> 00:12:06,958 Yes. 150 00:12:07,041 --> 00:12:08,333 Chef Erik! 151 00:12:08,416 --> 00:12:09,791 Welcome, guys. 152 00:12:09,875 --> 00:12:11,833 All right, I have to go powder my nose. 153 00:12:11,916 --> 00:12:13,458 Ooh, powder powder? 154 00:12:13,541 --> 00:12:15,500 No, jackass. I have to pee. 155 00:12:15,583 --> 00:12:17,541 Hey, what do you think of her? 156 00:12:17,625 --> 00:12:19,041 What about her? 157 00:12:19,125 --> 00:12:21,750 I know you probably want to bring your own sous, but... 158 00:12:21,833 --> 00:12:23,458 That girl's a sous-chef? 159 00:12:23,541 --> 00:12:24,875 Yeah, I met her at Marché. 160 00:12:24,958 --> 00:12:26,708 Killer résumé. 161 00:12:26,791 --> 00:12:28,916 You're gonna love her. 162 00:12:29,000 --> 00:12:31,583 I was hoping you'd roll with it, but if it's too much, it's... 163 00:12:31,666 --> 00:12:33,416 I didn't say that. 164 00:12:35,000 --> 00:12:37,958 Hey, how about some shots? 165 00:12:38,041 --> 00:12:39,458 Yes! 166 00:12:39,541 --> 00:12:41,666 - Oh, my gosh, pechuga. - On the house. 167 00:12:41,750 --> 00:12:43,291 - Oh! - Oh, my God. 168 00:12:45,333 --> 00:12:47,083 - Thank you. - Of course. 169 00:12:47,166 --> 00:12:49,333 Okay, toast, toast, toast, toast, toast, toast. 170 00:12:49,416 --> 00:12:53,166 To doing the craziest, dumbest thing in the world. 171 00:12:54,250 --> 00:12:56,000 Opening a restaurant. 172 00:12:56,083 --> 00:12:58,666 - Skoal. - Skoal. 173 00:12:58,750 --> 00:13:00,000 Oh, God. 174 00:13:02,250 --> 00:13:03,559 Yeah. 175 00:13:03,583 --> 00:13:04,875 Ooh. 176 00:13:04,958 --> 00:13:06,208 No way. 177 00:13:06,291 --> 00:13:07,767 What a meal. 178 00:13:07,791 --> 00:13:09,333 - Oh, my. - Yeah. 179 00:13:09,416 --> 00:13:10,833 - Hey, Dre. - Yeah. 180 00:13:10,916 --> 00:13:12,676 What do you say we give her a trial run, huh? 181 00:13:12,750 --> 00:13:14,250 - Ooh, baby. - Really? 182 00:13:14,333 --> 00:13:17,583 Yeah, I mean, fuck it. Go ahead and come in when the kitchen's up. 183 00:13:17,666 --> 00:13:19,541 Thank you. I really appreciate it. 184 00:13:19,625 --> 00:13:21,833 All right, here we go. 185 00:13:21,916 --> 00:13:23,916 Hey, are you free on Sunday? 186 00:13:24,000 --> 00:13:25,351 Our investor, he wants to meet you. 187 00:13:25,375 --> 00:13:27,666 - Sample some of your, uh, menu ideas. - Thank you. 188 00:13:27,750 --> 00:13:29,166 Yeah. 189 00:13:29,250 --> 00:13:30,791 You-you can handle a meal, right? 190 00:13:30,875 --> 00:13:32,500 - Oh, yeah, no problem. - Okay. 191 00:13:32,583 --> 00:13:33,791 Oh, can I help? 192 00:13:33,875 --> 00:13:35,458 I got this one, but th-thank you. 193 00:13:35,541 --> 00:13:38,791 Hey, Siri, confirm dinner with Toli. 194 00:13:38,875 --> 00:13:40,208 I got you an Uber, okay? 195 00:13:40,291 --> 00:13:41,875 This way, my love. 196 00:13:43,291 --> 00:13:44,666 Thank you. 197 00:13:48,166 --> 00:13:50,125 Ciao, bella. 198 00:15:02,208 --> 00:15:04,125 Hello? 199 00:16:32,375 --> 00:16:34,125 Hmm. 200 00:16:38,833 --> 00:16:40,541 Ow. 201 00:17:10,208 --> 00:17:12,125 Shit. 202 00:17:13,958 --> 00:17:15,833 Local kid. 203 00:17:15,916 --> 00:17:18,541 - Alvin, right? - Yeah. 204 00:17:18,625 --> 00:17:21,083 Alvin, great. Okay, let's get to work. 205 00:17:54,958 --> 00:17:57,708 Hi, and welcome to Gardening 101. 206 00:17:57,791 --> 00:17:59,958 And what better place to start than with your soil. 207 00:18:00,041 --> 00:18:02,333 Yeah, no, I'm finding the best vendors. 208 00:18:02,416 --> 00:18:05,916 I mean, this incredible little seafood market. 209 00:18:06,000 --> 00:18:10,291 But the best stuff is gonna come from our veggie garden. 210 00:18:10,375 --> 00:18:11,684 The garden that Magnus left? 211 00:18:11,708 --> 00:18:13,041 Fully functioning. 212 00:18:13,125 --> 00:18:14,750 Well, look at you. 213 00:18:14,833 --> 00:18:16,375 A regular Barefoot Contessa. 214 00:18:16,458 --> 00:18:18,416 You're hilarious. 215 00:18:26,625 --> 00:18:28,000 Hmm. 216 00:19:34,708 --> 00:19:36,791 Oh, fuck. 217 00:19:43,416 --> 00:19:45,791 Fuck me! 218 00:19:45,875 --> 00:19:47,375 Damn it. 219 00:19:51,625 --> 00:19:54,000 Dre, we need to cancel tonight. 220 00:19:54,083 --> 00:19:55,333 What? No. 221 00:19:55,416 --> 00:19:58,166 No, this place has an infestation problem, 222 00:19:58,250 --> 00:20:01,083 and you needed an exterminator here yesterday. 223 00:20:03,625 --> 00:20:05,458 Oh, my God. Oh, my... 224 00:20:08,458 --> 00:20:10,541 Fucking kidding me? 225 00:20:16,083 --> 00:20:18,000 Oh, my God. 226 00:20:24,375 --> 00:20:27,625 No, no, no, no. 227 00:20:27,708 --> 00:20:29,125 No. 228 00:20:38,458 --> 00:20:40,000 Motherfucker. 229 00:20:40,083 --> 00:20:41,934 - We need to move it. Right? - No. 230 00:20:41,958 --> 00:20:44,916 It's too la... Toli already drove upstate. 231 00:20:45,000 --> 00:20:48,750 He's a big fan of Marcello, so just lean into what you know. 232 00:20:49,791 --> 00:20:52,000 You said you can handle it. 233 00:20:54,375 --> 00:20:56,791 Okay, yeah, no problem. 234 00:21:07,458 --> 00:21:10,791 Okay, now, here's the address of a place with really good seafood. 235 00:21:10,875 --> 00:21:13,875 Ask for Victor, and then please show him the list. 236 00:21:13,958 --> 00:21:16,101 Now, on the same street, there should be a boutique grocer 237 00:21:16,125 --> 00:21:18,041 that has everything else. 238 00:21:18,125 --> 00:21:21,416 Uh, look for a guy, mustache, Dusty, Rusty, something. 239 00:21:21,500 --> 00:21:23,083 Tell him we only want the best. 240 00:21:23,166 --> 00:21:24,958 You got it. 241 00:21:25,041 --> 00:21:27,375 What's "proskyeto"? 242 00:21:27,458 --> 00:21:29,250 Prosciutto? 243 00:21:29,333 --> 00:21:30,583 Oh. 244 00:21:30,666 --> 00:21:32,416 Use the list! 245 00:21:45,250 --> 00:21:48,916 There you are. Let me help you because I gotta get this broth going 246 00:21:49,000 --> 00:21:50,583 and... What is that? 247 00:21:50,666 --> 00:21:52,166 Um, both spots are closed Sundays. 248 00:21:52,250 --> 00:21:54,708 I tried to call, but my phone died. 249 00:21:54,791 --> 00:21:56,375 I got everything, though. 250 00:21:56,458 --> 00:22:00,041 Um, except they didn't have any monkfish, so I got chicken instead. 251 00:22:10,833 --> 00:22:15,291 Make it work. That's what we're doing, we're making it work. 252 00:22:17,625 --> 00:22:20,392 As you can tell, we're still getting everything up and running. 253 00:22:20,416 --> 00:22:23,416 All these pieces up here, th-that all needs a finish. 254 00:22:23,500 --> 00:22:24,958 Uh, come this way. 255 00:22:25,041 --> 00:22:27,875 - Come. You're gonna love this dining room. - Oh. 256 00:22:27,958 --> 00:22:29,208 You, too, Chef Erik. 257 00:22:29,291 --> 00:22:31,208 - It's really nice. - Yeah. 258 00:22:31,291 --> 00:22:33,142 - A little creepy. - Oh, fuck a duck. 259 00:22:33,166 --> 00:22:34,892 - So, you hope to work here? - Tomorrow. 260 00:22:48,958 --> 00:22:51,500 We have a deconstructed Caesar salad 261 00:22:51,583 --> 00:22:54,125 with herb-roasted chicken and grilled Little Gem lettuce. 262 00:22:54,208 --> 00:22:55,333 Enjoy. 263 00:22:57,208 --> 00:22:59,875 A good meal for my eyeballs. 264 00:22:59,958 --> 00:23:01,208 - Mmm. - Mm-hmm. 265 00:23:01,291 --> 00:23:02,666 Nice. The chicken's so tender. 266 00:23:02,750 --> 00:23:05,166 But maybe, mm... 267 00:23:05,250 --> 00:23:06,625 - The anchovies, right? - Mm. 268 00:23:06,708 --> 00:23:07,958 Exactly. 269 00:23:08,041 --> 00:23:11,250 It's a little bit, uh, over toppen. 270 00:23:11,333 --> 00:23:15,375 But... still great balance. 271 00:23:18,875 --> 00:23:20,458 Good croutons. 272 00:23:39,208 --> 00:23:43,041 We have a caramelized onion soup with charred shallots and onion foam, 273 00:23:43,125 --> 00:23:45,958 served with a roasted almond pastry. 274 00:23:48,541 --> 00:23:50,083 Mmm. 275 00:23:55,291 --> 00:23:57,208 Okay. 276 00:24:11,791 --> 00:24:17,000 We have a squid ink risotto with calamari and saffron aioli. 277 00:24:27,916 --> 00:24:29,583 Mm. 278 00:24:38,625 --> 00:24:40,250 Love the saffron color. 279 00:24:40,333 --> 00:24:41,875 Really nice. 280 00:24:41,958 --> 00:24:43,666 Mm. 281 00:25:08,958 --> 00:25:10,625 It was hot. 282 00:25:11,875 --> 00:25:13,875 I'll get you another spoon. 283 00:25:16,500 --> 00:25:18,416 You know, it just... 284 00:25:18,500 --> 00:25:20,875 The-the spoon can get very hot. 285 00:25:21,958 --> 00:25:23,318 What was that all about? 286 00:25:23,375 --> 00:25:25,291 Look, I thought I saw... 287 00:25:25,375 --> 00:25:26,791 You know what, never mind. 288 00:25:26,875 --> 00:25:28,395 Well, just lay off the caffeine, okay? 289 00:25:28,458 --> 00:25:30,291 Come, say hello. Come on. 290 00:25:35,000 --> 00:25:36,791 I, uh, licked my plate clean. 291 00:25:37,916 --> 00:25:40,125 But Hiral has a few thoughts. 292 00:25:40,208 --> 00:25:41,583 Hiral Sen. 293 00:25:41,666 --> 00:25:42,833 Nice to meet you. 294 00:25:42,916 --> 00:25:45,791 Umi's Feast. I read your blog. 295 00:25:45,875 --> 00:25:50,166 Do I smell a sneak peek buzz piece in the works? 296 00:25:50,250 --> 00:25:52,958 Um, I have a policy for friends. 297 00:25:53,041 --> 00:25:55,791 If I don't have anything nice to say, I don't write. 298 00:25:55,875 --> 00:25:58,041 Well, we're not friends... 299 00:25:58,125 --> 00:26:00,083 so, please, share. 300 00:26:02,416 --> 00:26:04,458 The food felt safe. 301 00:26:04,541 --> 00:26:07,625 Like you were checking off prestige boxes. 302 00:26:07,708 --> 00:26:09,458 Fancy but derivative. 303 00:26:09,541 --> 00:26:11,416 No risk. No soul. 304 00:26:11,500 --> 00:26:14,416 Simply put, there was no voice. 305 00:26:14,500 --> 00:26:17,250 Well, we had some setbacks tonight, 306 00:26:17,333 --> 00:26:19,750 but we are still working out the kinks. 307 00:26:20,916 --> 00:26:22,208 I'm sorry. 308 00:26:22,291 --> 00:26:24,083 Best of luck. 309 00:26:40,958 --> 00:26:43,541 I told you we should reschedule tonight. 310 00:26:43,625 --> 00:26:45,750 Look, there is something very wrong with this place. 311 00:26:45,833 --> 00:26:47,375 - You have... - You are the chef. 312 00:26:47,458 --> 00:26:49,125 This is on you. 313 00:27:20,041 --> 00:27:22,333 Furry vermin. 314 00:27:22,416 --> 00:27:26,083 You eat my tomatoes, and I will end you. 315 00:29:10,583 --> 00:29:12,208 Ugh. 316 00:29:47,500 --> 00:29:49,125 Feed the soil. 317 00:29:55,291 --> 00:29:57,583 Chef? 318 00:29:59,000 --> 00:30:01,833 Oh, there you are. Andreas wants to... talk. 319 00:30:03,375 --> 00:30:05,791 What... happened to you? 320 00:30:05,875 --> 00:30:07,416 I just... 321 00:30:07,500 --> 00:30:08,750 Tell him I'll be right there. 322 00:30:15,833 --> 00:30:17,958 No, I hear that, I hear that. 323 00:30:19,041 --> 00:30:20,750 Hey. 324 00:30:20,833 --> 00:30:22,333 Okay. 325 00:30:22,416 --> 00:30:24,500 All right, yeah. 326 00:30:24,583 --> 00:30:26,250 Bye. 327 00:30:29,708 --> 00:30:31,625 What is this about? 328 00:30:33,625 --> 00:30:36,708 Toli wants me to look at some other chefs. 329 00:30:39,250 --> 00:30:41,000 Mm-mm. 330 00:30:41,083 --> 00:30:42,708 No way. 331 00:30:42,791 --> 00:30:47,500 One impromptu dinner and I'm getting hosed? 332 00:30:49,875 --> 00:30:51,750 Toli liked it. 333 00:30:51,833 --> 00:30:53,875 Before Hiral got in his head, 334 00:30:53,958 --> 00:30:56,208 - he was gobbling it up... - It doesn't matter. 335 00:30:56,291 --> 00:30:58,333 Daddy Warbucks calls the shots. 336 00:31:00,958 --> 00:31:03,000 Did you pull this shit with Magnus, too? 337 00:31:03,083 --> 00:31:05,083 Is that why he left? 338 00:31:08,750 --> 00:31:10,375 Call Marcello. 339 00:31:10,458 --> 00:31:12,416 Maybe he'll give you your job back. 340 00:31:21,250 --> 00:31:22,916 Give me two weeks! 341 00:31:23,000 --> 00:31:26,791 Two weeks, no salary, and I'll deliver a killer menu. 342 00:31:26,875 --> 00:31:29,625 Andreas, I am all in here. 343 00:31:29,708 --> 00:31:33,875 I want to make this menu so goddamn incredible, and I know I can deliver. 344 00:31:33,958 --> 00:31:36,000 Look, you want original? 345 00:31:36,083 --> 00:31:38,333 I haven't even scratched the surface yet. 346 00:31:41,458 --> 00:31:45,416 I gave up everything... my apartment, my job. 347 00:31:45,500 --> 00:31:47,458 You owe me this. 348 00:31:54,666 --> 00:31:57,958 Two weeks, and you better knock my socks off, you hear me? 349 00:32:10,125 --> 00:32:12,500 Hey. 350 00:32:12,583 --> 00:32:14,833 Um, so I was thinking about what Hiral said. 351 00:32:14,916 --> 00:32:19,541 And obviously I have a ton of ideas, but, you know, I'm sure you do, too. 352 00:32:19,625 --> 00:32:22,500 Anyway, I'm just excited to riff, you know? 353 00:32:22,583 --> 00:32:25,083 I'm kind of a nerd for anything cutting-edge, 354 00:32:25,166 --> 00:32:27,500 - so just here to be a resource. - Mm. 355 00:32:27,583 --> 00:32:29,958 Oh, curious, what's your take on potato milk? 356 00:32:30,041 --> 00:32:31,541 My take? 357 00:32:33,250 --> 00:32:36,166 I called up some of the restaurants 358 00:32:36,250 --> 00:32:38,958 on your bogus résumé, and I can tell you 359 00:32:39,041 --> 00:32:42,666 three years at cold station is a world away from sous-chef. 360 00:32:44,375 --> 00:32:46,958 Did you call Marché? 361 00:32:47,041 --> 00:32:50,166 Okay, call them, 'cause I-I can do the job, swear to God. 362 00:32:52,000 --> 00:32:54,541 Those other pricks never let me out of salads, all right? 363 00:32:54,625 --> 00:32:56,208 Stupid big swinging dick club. 364 00:32:56,291 --> 00:32:59,166 Welcome to my big swinging dick club. 365 00:32:59,250 --> 00:33:02,500 You want the sous position, earn it. 366 00:33:02,583 --> 00:33:04,708 Start by making me a decent espresso. 367 00:33:08,625 --> 00:33:10,166 Yes, Chef. 368 00:33:52,166 --> 00:33:54,500 Your knife skills need work. 369 00:34:07,875 --> 00:34:11,458 You should know your knife so well that you can cut blind. 370 00:34:17,833 --> 00:34:19,583 Okay, I get it. 371 00:34:21,958 --> 00:34:23,916 Okay, no, chill. Seriously, I-I... 372 00:34:24,000 --> 00:34:25,583 I'll just do it again, okay? 373 00:34:27,833 --> 00:34:31,041 Not that its gonna make you a better chef, 374 00:34:31,125 --> 00:34:33,125 but it's a great way to scare off line cooks 375 00:34:33,208 --> 00:34:36,208 who think they can waltz their way into a high-level sous position. 376 00:34:39,416 --> 00:34:41,875 Fuck this macho posturing. 377 00:34:41,958 --> 00:34:44,333 What are you trying to prove? 378 00:35:46,500 --> 00:35:48,208 Fuck. 379 00:35:48,291 --> 00:35:50,125 Tastes like fucking baby food. 380 00:37:12,125 --> 00:37:13,708 Fuck a duck. 381 00:38:31,166 --> 00:38:33,083 Mm-hmm. 382 00:38:34,541 --> 00:38:36,541 Mmm. 383 00:38:47,833 --> 00:38:49,458 Oh, no. 384 00:38:51,333 --> 00:38:53,375 Oh, my God. 385 00:38:56,458 --> 00:38:58,125 Fuck. 386 00:39:00,166 --> 00:39:01,750 Friend or foe? 387 00:41:13,875 --> 00:41:16,142 What do you know about the previous owner of this place? 388 00:41:16,166 --> 00:41:19,083 We pay rent to a property manager in Cincinnati. 389 00:41:19,166 --> 00:41:21,125 He got it off some auction. Why? 390 00:41:22,166 --> 00:41:24,458 Just curious. 391 00:41:24,541 --> 00:41:26,541 This place is sort of becoming my muse. 392 00:41:26,625 --> 00:41:28,833 - Your muse? - Mm. 393 00:41:28,916 --> 00:41:31,458 Well, just a reminder your two weeks are almost up. 394 00:41:31,541 --> 00:41:32,708 Soon. 395 00:41:32,791 --> 00:41:34,791 I'm onto something. 396 00:41:45,000 --> 00:41:46,250 Wow. 397 00:41:47,708 --> 00:41:50,166 I've never seen greens like these. 398 00:41:50,250 --> 00:41:51,625 Are they mizuna? 399 00:41:52,666 --> 00:41:53,916 Yeah. 400 00:41:55,375 --> 00:41:56,666 Which farm? 401 00:41:58,083 --> 00:41:59,958 Uh, it's a new vendor. 402 00:42:00,041 --> 00:42:02,000 Sarah. 403 00:42:02,083 --> 00:42:03,250 Sarah's farm. 404 00:42:03,333 --> 00:42:04,767 Woman-owned business. 405 00:42:04,791 --> 00:42:05,791 Excellent. 406 00:42:06,875 --> 00:42:10,375 Yeah, she's, um... She's kind of a visionary. 407 00:42:10,458 --> 00:42:14,958 She, um... hybridizing plants and... 408 00:42:15,041 --> 00:42:17,208 experimenting with new garden technique. 409 00:42:19,916 --> 00:42:22,000 Kind of inspiring. 410 00:42:22,083 --> 00:42:24,125 I can tell. 411 00:43:32,666 --> 00:43:34,500 - You want me to try this? - Yes. 412 00:43:34,583 --> 00:43:36,250 Go ahead. 413 00:44:00,958 --> 00:44:02,083 Mmm. 414 00:44:02,166 --> 00:44:03,583 It's so rich. 415 00:44:05,125 --> 00:44:07,500 Yes, but it needs something to ground it. 416 00:44:07,583 --> 00:44:09,333 - You know, like, uh... - A sourdough? 417 00:44:09,416 --> 00:44:10,666 - Yeah! - Mm-hmm. 418 00:44:10,750 --> 00:44:11,916 Wait, that's perfect. 419 00:44:12,000 --> 00:44:14,875 You know, 'cause you don't want to neutralize that funk. 420 00:44:14,958 --> 00:44:16,500 Well, we can make some funky bread. 421 00:44:21,125 --> 00:44:23,333 - Mm. Mm, oh, we're in it now. - Yeah. 422 00:44:23,416 --> 00:44:25,416 Pepper it in. 423 00:44:26,500 --> 00:44:30,000 Look, I know we said we made this for the stew, but my gut is telling me... 424 00:44:30,083 --> 00:44:31,500 Serve it alone? 425 00:44:31,583 --> 00:44:32,833 - Exactly. - Mm. 426 00:44:32,916 --> 00:44:35,333 No, the mold bread is its own thing. 427 00:44:36,458 --> 00:44:37,809 This is a real showstopper. 428 00:44:37,833 --> 00:44:39,791 - Mmm. - Mmm! 429 00:44:39,875 --> 00:44:42,416 But it's still a little stuffy. 430 00:44:42,500 --> 00:44:45,208 - I want to invite people to mess it up. - Right. 431 00:44:46,416 --> 00:44:48,916 What if this is the problem? 432 00:45:04,541 --> 00:45:06,141 - We're still using technique... - Right. 433 00:45:06,208 --> 00:45:09,250 - ...but, uh, we're not afraid of simple. - Right. 434 00:45:09,333 --> 00:45:13,541 You know, we listen to the ingredients and the flavors, 435 00:45:13,625 --> 00:45:15,333 and we let them take the lead. 436 00:45:26,083 --> 00:45:27,916 Ooh. 437 00:45:28,000 --> 00:45:29,791 - Oh. - Oh, come on. 438 00:45:30,958 --> 00:45:32,791 Perfect. 439 00:45:39,000 --> 00:45:41,142 You know them big swinging dicks you were talking about? 440 00:45:42,500 --> 00:45:43,750 Yep. 441 00:45:43,833 --> 00:45:46,625 They stuck me in cold station for years, too. 442 00:45:46,708 --> 00:45:48,541 Fuckers. 443 00:45:49,791 --> 00:45:55,208 And I fought with every bone in my body to get where I am. 444 00:45:55,291 --> 00:46:00,416 But I'm starting to think that time in that kitchen fucked me up. 445 00:46:00,500 --> 00:46:02,916 It's hard for me to get Marcello out of my head. 446 00:46:05,541 --> 00:46:07,791 Oh, artichokes. 447 00:46:22,250 --> 00:46:24,208 Can I help you? 448 00:46:25,916 --> 00:46:29,333 Excuse me. Can I help you? 449 00:46:39,916 --> 00:46:41,750 Whoa. 450 00:46:41,833 --> 00:46:43,166 Creepy. 451 00:46:44,416 --> 00:46:45,833 What's that guy's deal, huh? 452 00:46:46,916 --> 00:46:49,500 Maybe he was looking for the witch lady. 453 00:46:49,583 --> 00:46:50,958 The previous owner? 454 00:46:51,041 --> 00:46:52,541 Wait, you know about her? 455 00:46:52,625 --> 00:46:55,791 Everyone who grew up around here has a witch lady story. 456 00:46:55,875 --> 00:46:58,125 What kind of story? 457 00:46:58,208 --> 00:47:00,041 Scary one. 458 00:47:00,125 --> 00:47:01,791 Curses. 459 00:47:01,875 --> 00:47:03,583 Missing pets. 460 00:47:03,666 --> 00:47:06,017 Alvin, you know that just because someone called her a witch 461 00:47:06,041 --> 00:47:08,416 doesn't actually make her one. 462 00:47:08,500 --> 00:47:10,291 Uh, I don't know, Chef. 463 00:47:10,375 --> 00:47:13,000 She had, like, this whole coven of women, 464 00:47:13,083 --> 00:47:16,416 and they'd do witchy stuff in the woods together. 465 00:47:16,500 --> 00:47:17,875 Yeah. 466 00:47:17,958 --> 00:47:19,333 It's called a garden club. 467 00:47:19,416 --> 00:47:22,375 A garden club that sacrifices people? 468 00:47:22,458 --> 00:47:25,750 Chef, I'm telling you, she lured women to be part of her coven 469 00:47:25,833 --> 00:47:28,041 by taking over their mind. 470 00:47:29,041 --> 00:47:32,958 And when they finally broke in to take her away or whatever, 471 00:47:33,041 --> 00:47:36,541 the whole place was teeming with bugs and mold. 472 00:47:42,000 --> 00:47:43,375 Mm-hmm. 473 00:47:46,583 --> 00:47:47,833 Uh... 474 00:47:47,916 --> 00:47:49,291 so... 475 00:47:57,208 --> 00:47:59,041 Can you keep a secret? 476 00:47:59,125 --> 00:48:01,250 Uh... sure. 477 00:48:03,458 --> 00:48:05,083 I've seen her. 478 00:48:06,166 --> 00:48:07,500 Like a ghost? 479 00:48:10,333 --> 00:48:11,875 I knew it. 480 00:48:11,958 --> 00:48:14,291 I fucking knew this place was haunted. 481 00:48:14,375 --> 00:48:15,875 Mm. 482 00:48:15,958 --> 00:48:17,291 I can't believe you sleep here. 483 00:48:17,375 --> 00:48:18,791 I would be scared shitless. 484 00:48:18,875 --> 00:48:20,458 No, no, no, no, no, no, no. 485 00:48:20,541 --> 00:48:24,083 She just wants me to take care of her garden. 486 00:48:24,166 --> 00:48:25,958 Carry on her legacy. 487 00:48:26,041 --> 00:48:27,458 Huh. 488 00:48:27,541 --> 00:48:28,875 Like a successor. 489 00:48:28,958 --> 00:48:30,416 Mm, sure. 490 00:48:32,041 --> 00:48:34,333 "Life to death, fruit to spoil, 491 00:48:34,416 --> 00:48:36,750 all creation feeds the soil." 492 00:48:40,625 --> 00:48:43,166 I don't know, Chef. 493 00:48:43,250 --> 00:48:45,416 I wouldn't eat anything from her garden. 494 00:48:45,500 --> 00:48:47,500 You've been watching 495 00:48:47,583 --> 00:48:49,916 too many Tales from the Crypt, my dude. 496 00:48:50,000 --> 00:48:52,458 We're cool. 497 00:48:52,541 --> 00:48:54,291 Back to the kitchen. 498 00:48:56,000 --> 00:48:59,208 Hey. Just confirming that we are on for tomorrow at 7:00? 499 00:48:59,291 --> 00:49:02,375 Look, I want to be real with you, Chef. 500 00:49:02,458 --> 00:49:05,500 I got a lot of people knocking on my door for this job, 501 00:49:05,583 --> 00:49:10,166 so, uh, here's hoping you got some magic up your sleeve. 502 00:51:32,041 --> 00:51:33,833 Ugh. 503 00:52:32,916 --> 00:52:35,791 Feed the soil. 504 00:53:21,125 --> 00:53:24,708 {\an8}Feed the soil. Feed the soil. 505 00:53:24,791 --> 00:53:27,125 Feed the soil. 506 00:53:27,208 --> 00:53:29,708 Feed the soil. Feed the soil. 507 00:53:29,791 --> 00:53:32,166 {\an8}Feed the soil. 508 00:54:05,166 --> 00:54:07,291 You okay, Chef? 509 00:54:07,375 --> 00:54:10,166 Yeah, I'm great. 510 00:54:10,250 --> 00:54:12,125 He's here. 511 00:54:12,208 --> 00:54:14,250 - Go time. - Yep. 512 00:54:25,583 --> 00:54:29,125 We have a spicy soup of sprouting greens. 513 00:54:48,250 --> 00:54:53,041 Beet-cured trout with roasted baby beets, trout caviar and pickled berries. 514 00:54:53,125 --> 00:54:56,791 Striped bass with oyster lemon butter sauce and purple radish blanket. 515 00:54:56,875 --> 00:54:58,791 Mold bread with chive butter. 516 00:54:58,875 --> 00:55:01,375 Wild mushroom stew with artichoke heart. 517 00:55:01,458 --> 00:55:03,875 This looks like it came off a bottom of a shoe. 518 00:55:03,958 --> 00:55:05,458 Dre, just eat it. 519 00:55:05,541 --> 00:55:07,166 Ea-eat... Wha... Eat this? 520 00:55:07,250 --> 00:55:08,500 Scoop. 521 00:55:08,583 --> 00:55:09,791 So I just scoop? 522 00:55:09,875 --> 00:55:11,125 Yes. 523 00:55:28,166 --> 00:55:30,583 And for our dessert, wild berry mousse 524 00:55:30,666 --> 00:55:33,208 with berry lemon tartare and fudge. 525 00:55:52,083 --> 00:55:54,083 What the hell have you been smoking? 526 00:55:56,583 --> 00:55:59,000 'Cause whatever it is, I want some. 527 00:55:59,083 --> 00:56:02,250 This is next fucking level. 528 00:56:02,333 --> 00:56:04,791 I mean, how did you pull this off? 529 00:56:04,875 --> 00:56:08,583 I mean, not that I didn't think you had it in you, but I mean, wow. 530 00:56:08,666 --> 00:56:11,083 I didn't even know what I was eating half the time, but... 531 00:56:11,166 --> 00:56:14,000 I mean, seriously, where did this even come from? 532 00:56:16,750 --> 00:56:19,416 Uh, uh, yeah, I just sort of... 533 00:56:19,500 --> 00:56:24,291 did what you said, Dre, you know, wild, feminine. 534 00:56:47,958 --> 00:56:51,625 Welcome to fine dining boot camp. 535 00:56:51,708 --> 00:56:55,916 Next week, we kick off with our friends and family dinner, 536 00:56:56,000 --> 00:56:58,250 our dress rehearsal. 537 00:56:58,333 --> 00:57:00,916 It's our chance to work out some of the, uh, kinks 538 00:57:01,000 --> 00:57:05,750 before our grand opening. 539 00:57:06,833 --> 00:57:09,875 For pulling off a fine dining restaurant in the boonies, 540 00:57:09,958 --> 00:57:13,000 it is make-or-break. 541 00:57:13,083 --> 00:57:15,416 So, who wants to make some money?! 542 00:57:27,708 --> 00:57:30,250 Jesus. 543 00:57:51,750 --> 00:57:53,958 What the fuck? 544 00:58:02,541 --> 00:58:04,125 Whoa. 545 00:58:34,291 --> 00:58:36,291 Hey, man, you okay? 546 00:58:39,125 --> 00:58:41,666 Look, I'm sorry, pal, but you... 547 00:58:41,750 --> 00:58:43,291 you can't be here. 548 00:58:43,375 --> 00:58:44,583 Okay? 549 00:58:55,125 --> 00:58:56,958 Whoa! Whoa! 550 00:58:58,625 --> 00:59:01,000 What is going on? 551 00:59:01,083 --> 00:59:02,916 Magnus? Magnus, what... 552 00:59:03,000 --> 00:59:07,041 What are you... Jesus, Magnus, your fucking hand! 553 00:59:10,375 --> 00:59:13,333 That was Chef Magnus Sommerlatt? 554 00:59:13,416 --> 00:59:17,291 Dre suspected he was living in the forest, but I did not believe him until now. 555 00:59:17,375 --> 00:59:19,125 Wait, what the hell is wrong with him? 556 00:59:19,208 --> 00:59:21,541 - He wasn't always like that, was he? - No. No, no. 557 00:59:21,625 --> 00:59:23,625 At first, he seemed fine. 558 00:59:23,708 --> 00:59:26,000 But things got super dark. 559 00:59:27,250 --> 00:59:29,375 The job brought out the worst in him. 560 00:59:29,458 --> 00:59:31,958 You know chefs... they're all addicts or head cases. 561 00:59:32,041 --> 00:59:33,750 But-but what happened to him? 562 00:59:33,833 --> 00:59:36,791 Who knows? Um... 563 00:59:36,875 --> 00:59:38,666 Too much stress, too much pressure. 564 00:59:38,750 --> 00:59:40,041 Living in a haunted house? 565 00:59:40,125 --> 00:59:42,458 It's so sad. 566 00:59:42,541 --> 00:59:44,791 He was a great chef. 567 01:00:18,041 --> 01:00:21,625 Feed the soil. Feed the soil. 568 01:00:21,708 --> 01:00:24,375 Feed the soil. 569 01:01:26,000 --> 01:01:27,833 Whoa, whoa. 570 01:01:33,500 --> 01:01:36,791 Leave me alone, you fucking witch! 571 01:02:01,166 --> 01:02:04,208 Feed your own fucking soil! 572 01:02:24,125 --> 01:02:27,791 If you're staring at me, it means you don't know what your job is. 573 01:02:27,875 --> 01:02:30,291 And if you don't know what your job is in this kitchen, 574 01:02:30,375 --> 01:02:31,875 you should probably be at Arby's. 575 01:02:36,708 --> 01:02:38,125 - Alvin. - Yeah. 576 01:02:38,208 --> 01:02:39,541 Get a list going, pal. 577 01:02:39,625 --> 01:02:43,083 We're gonna have to source from local vendors today, okay? 578 01:02:43,166 --> 01:02:45,833 What? Uh, what happened to your hookup, Sarah? 579 01:02:45,916 --> 01:02:49,250 Fuck Sarah. That bitch is so not cool, 580 01:02:49,333 --> 01:02:52,208 and we are no longer supporting her operation. 581 01:02:52,291 --> 01:02:54,750 But we-we built the whole menu around her. 582 01:02:54,833 --> 01:02:57,041 There is nothing wrong with a little arugula. 583 01:02:57,125 --> 01:02:58,541 Clean that up, will ya? 584 01:02:58,625 --> 01:03:00,833 I just... I-I wish you told me. It-it... 585 01:03:00,916 --> 01:03:04,083 This is really frustrating to hear on the day of the friends and family dinner. 586 01:03:04,166 --> 01:03:06,125 This is the job. 587 01:03:06,208 --> 01:03:07,916 Roll with it. Okay? 588 01:03:09,666 --> 01:03:11,875 I don't see you moving. Did I stutter? 589 01:03:12,875 --> 01:03:15,833 Look, get to work or I will put you back in cold station 590 01:03:15,916 --> 01:03:18,416 so fast it will make your head spin. 591 01:03:18,500 --> 01:03:20,250 You can sleep your way into a job, 592 01:03:20,333 --> 01:03:22,875 but it sure as shit is not gonna help you keep it. 593 01:03:27,125 --> 01:03:30,125 Good luck on your own, you sexist bitch. 594 01:03:46,875 --> 01:03:49,541 You're trying to pull off a 50-head dinner with no sous? 595 01:03:49,625 --> 01:03:51,541 - What, are you crazy?! - Oh, crazy? 596 01:03:51,625 --> 01:03:52,916 Crazy like Magnus? 597 01:03:53,000 --> 01:03:54,434 Well, no, I should've told you about that, 598 01:03:54,458 --> 01:03:55,767 - but what I want... - Yeah, you should have. 599 01:03:55,791 --> 01:03:57,476 - Listen, listen, listen... - I don't have time for this conversation. 600 01:03:57,500 --> 01:03:58,750 Get out of my kitchen. 601 01:03:58,833 --> 01:03:59,976 Chef. 602 01:04:00,000 --> 01:04:01,351 - What? - Table two is moving to bread. 603 01:04:01,375 --> 01:04:02,458 - Already? - Yep. 604 01:04:02,541 --> 01:04:04,125 Okay. Okay. 605 01:04:04,208 --> 01:04:06,250 Uh, Alvin, where are my chives? 606 01:04:06,333 --> 01:04:07,583 Uh... 607 01:04:07,666 --> 01:04:09,666 Uh, Lucia usually preps them, Chef. 608 01:04:09,750 --> 01:04:11,416 Motherfucker. 609 01:04:13,500 --> 01:04:15,208 It's your lucky day, bud. 610 01:04:15,291 --> 01:04:16,541 - Huh? - Let's go. 611 01:04:16,625 --> 01:04:18,601 Chef, table ten's still waiting on that striped bass. 612 01:04:18,625 --> 01:04:21,750 God. I don't need them burnt. I need them fucking delicious. 613 01:04:21,833 --> 01:04:23,125 Give me that. 614 01:04:23,208 --> 01:04:24,500 Shit. Um... 615 01:04:24,583 --> 01:04:26,500 That's trash. Start again. 616 01:04:28,083 --> 01:04:30,250 Table four's moving real fast, Chef. 617 01:04:31,750 --> 01:04:34,416 Table eight waiting for celery. Let's pick it up, people. 618 01:04:40,041 --> 01:04:41,916 Four's moving on. 619 01:04:42,000 --> 01:04:43,583 How are we looking, Chef? 620 01:04:46,750 --> 01:04:49,333 No, no, no, no, no, no, no. 621 01:04:49,416 --> 01:04:50,958 Are we good, Chef? 622 01:04:55,291 --> 01:04:56,916 Chef? 623 01:05:04,083 --> 01:05:06,875 Okay. Okay, take them. 624 01:05:07,958 --> 01:05:09,583 Go, go, go, go. 625 01:05:11,583 --> 01:05:13,125 Okay, just give me a second. 626 01:05:15,041 --> 01:05:16,625 Two minutes. 627 01:05:19,958 --> 01:05:23,375 It's in your head, it's in your head, it's in your head. 628 01:05:23,458 --> 01:05:25,583 Alvin, chives. 629 01:05:25,666 --> 01:05:28,250 You know what, I'll do it myself, bud. Move. 630 01:05:28,333 --> 01:05:29,892 Hey, guys, table two's getting really antsy. 631 01:05:29,916 --> 01:05:31,333 What's the holdup? 632 01:05:31,416 --> 01:05:32,625 Ralphie, you got this? 633 01:05:32,708 --> 01:05:34,541 We're behind. Get 'em out. Move. 634 01:05:34,625 --> 01:05:36,541 I got three. I need four. 635 01:05:36,625 --> 01:05:38,684 - Where's the fourth one? - Ralphie, answer me, goddamn it! 636 01:05:38,708 --> 01:05:40,333 Oh! 637 01:05:40,416 --> 01:05:42,083 Oh! 638 01:05:42,166 --> 01:05:44,583 What are you looking at?! 639 01:05:52,500 --> 01:05:54,267 Well, don't everybody just stand there. 640 01:05:54,291 --> 01:05:55,708 Get me a goddamn first aid kit. 641 01:05:55,791 --> 01:05:57,250 Oh, shit. 642 01:05:57,333 --> 01:05:59,416 We've got four orders backed up. Let's go. 643 01:05:59,500 --> 01:06:00,958 It's just a little blood. It's fine. 644 01:06:01,041 --> 01:06:02,481 Ah, it's not under the sink. 645 01:06:02,541 --> 01:06:04,059 Manny, move your ass! Keep things flying out! 646 01:06:04,083 --> 01:06:05,434 I need the first aid kit! 647 01:06:05,458 --> 01:06:06,625 I need the first aid kit! 648 01:06:06,708 --> 01:06:09,017 - Dre, it's a little blood. - I need the, uh, injection thingy! 649 01:06:09,041 --> 01:06:10,083 What?! 650 01:06:11,166 --> 01:06:15,166 Shellfish allergy, table 12. It's on the fucking ticket! 651 01:06:15,250 --> 01:06:16,625 Here, I got it. I got it. 652 01:06:16,708 --> 01:06:18,375 The fucking oyster sauce. 653 01:06:19,375 --> 01:06:20,875 I got one! I got one. 654 01:06:20,958 --> 01:06:22,458 Who knows how to use this? 655 01:06:22,541 --> 01:06:24,250 - We need Uncle Rudy. - Fuck Uncle Rudy. 656 01:06:24,333 --> 01:06:26,101 Okay, move out of the way. Move out of the way. 657 01:06:26,125 --> 01:06:28,083 "Blue to the sky, orange to the thigh." 658 01:06:28,166 --> 01:06:29,875 Oh, my God! Don't die! 659 01:06:29,958 --> 01:06:31,541 It's okay, Aunt Gigi. It's okay. 660 01:06:31,625 --> 01:06:33,541 Come on, Aunt Gigi. 661 01:07:11,750 --> 01:07:13,000 How is she? 662 01:07:13,083 --> 01:07:14,666 She'll live. 663 01:07:18,458 --> 01:07:23,041 Look, if I could move the opening, trust me, I would, 664 01:07:23,125 --> 01:07:25,208 but we're still on, okay? 665 01:07:25,291 --> 01:07:26,791 Press and all. 666 01:07:27,875 --> 01:07:29,291 Okay. 667 01:07:30,833 --> 01:07:35,166 You know, Toli has dropped out as an investor, 668 01:07:35,250 --> 01:07:39,000 and... I've been struggling to bankroll this thing. 669 01:07:39,083 --> 01:07:42,666 I've used my savings, I've maxed out my credit, 670 01:07:42,750 --> 01:07:44,666 I've even borrowed from family. 671 01:07:47,583 --> 01:07:50,791 I really believed you when you said that you were ready for this. 672 01:07:52,875 --> 01:07:55,000 And now I'm watching you fall apart. 673 01:08:19,416 --> 01:08:21,708 Yeah, fuck no. 674 01:09:13,916 --> 01:09:15,166 Chef? 675 01:09:15,250 --> 01:09:16,500 Everybody's here. 676 01:09:16,583 --> 01:09:18,916 Wh... what do I tell them? 677 01:09:24,041 --> 01:09:26,458 Are we still opening tonight? 678 01:09:38,708 --> 01:09:40,416 Tell them I'm coming. 679 01:09:41,541 --> 01:09:43,458 Yes, Chef. 680 01:09:43,541 --> 01:09:44,916 Oh. 681 01:09:52,166 --> 01:09:54,250 - Alvin? - Yeah. 682 01:09:54,333 --> 01:09:56,166 What happened to her? 683 01:09:56,250 --> 01:09:57,666 The witch lady? 684 01:09:59,291 --> 01:10:01,166 Uh... 685 01:10:01,250 --> 01:10:03,958 I don't know, actually. 686 01:10:04,041 --> 01:10:07,250 But they say it got so gnarly, the town had to shut her down. 687 01:10:16,750 --> 01:10:19,291 - Afternoon. - Hi, Chef. 688 01:10:20,375 --> 01:10:21,750 - Ralphie. - What up, Chef? 689 01:10:21,833 --> 01:10:23,333 - Manny. - Hello, Chef. 690 01:10:23,416 --> 01:10:25,291 - Feder. - Yes, Chef. 691 01:10:25,375 --> 01:10:26,625 Thank you for filling in. 692 01:10:26,708 --> 01:10:28,625 - You ready for this? - Absolutely, Chef. 693 01:10:32,625 --> 01:10:34,208 Lucia. 694 01:10:35,208 --> 01:10:37,375 Glad you're back. We need you. 695 01:10:38,750 --> 01:10:40,958 Hey, Chef, can I, uh, talk to you for a second? 696 01:10:41,041 --> 01:10:42,291 Yeah, sure. 697 01:10:42,375 --> 01:10:43,476 Can we go somewhere private? 698 01:10:43,500 --> 01:10:46,125 I've got a bajillion things to do, so go ahead and tell me now. 699 01:10:46,208 --> 01:10:47,375 Well, um... 700 01:10:47,458 --> 01:10:49,392 there's been a lot of ups and downs in this kitchen, 701 01:10:49,416 --> 01:10:51,708 and I'm here to, um... 702 01:10:51,791 --> 01:10:52,875 What is this speech? 703 01:10:52,958 --> 01:10:54,791 ...like, get us on a level playing field, 704 01:10:54,875 --> 01:10:57,791 and so, um, I have announced 705 01:10:57,875 --> 01:11:00,666 that the chef for this evening will be Lucia. 706 01:11:02,125 --> 01:11:03,875 You fucking with me? 707 01:11:03,958 --> 01:11:06,541 You said it yourself, she knows the menu better than you do, 708 01:11:06,625 --> 01:11:08,666 - so if you don't mind... - What? 709 01:11:08,750 --> 01:11:12,208 ...feel free to, uh, take the night off. 710 01:11:12,291 --> 01:11:14,166 No, no. Excuse me. 711 01:11:17,958 --> 01:11:19,583 Who knew about this? 712 01:11:37,833 --> 01:11:40,750 May I remind you that everything here... 713 01:11:40,833 --> 01:11:44,083 the food, the functioning kitchen, 714 01:11:44,166 --> 01:11:46,333 even the goddamned unclogged toilet... 715 01:11:46,416 --> 01:11:51,458 is because of my brain, my blood, my balls! 716 01:11:52,541 --> 01:11:54,458 - You are so fucked without me. - Oh, my God. 717 01:11:54,541 --> 01:11:56,666 - You're fucked! - Uh-huh. 718 01:11:56,750 --> 01:12:00,500 Lucia? My God, that girl is so wet behind the ears, 719 01:12:00,583 --> 01:12:05,833 the press is gonna eat you as a goddamned crispy bar snack. 720 01:12:05,916 --> 01:12:08,666 Now, you and I, we're gonna go back up there 721 01:12:08,750 --> 01:12:11,458 and you are going to give me back my kitchen! 722 01:12:11,541 --> 01:12:12,851 Okay, you're right, you're right, okay? 723 01:12:12,875 --> 01:12:14,500 It's fucked up how it all went down, 724 01:12:14,583 --> 01:12:17,416 but guess what, it's just fucking business. 725 01:12:18,500 --> 01:12:20,041 Okay. 726 01:12:20,125 --> 01:12:22,541 Okay, fine. 727 01:12:22,625 --> 01:12:24,333 I'll just take it back. How about that? 728 01:12:24,416 --> 01:12:26,541 - Hmm? - My God, you see? 729 01:12:26,625 --> 01:12:29,833 Just put yourself in my shoes for one second. 730 01:12:29,916 --> 01:12:31,625 You are a liability. 731 01:12:31,708 --> 01:12:35,083 Yes. And not to mention you've been an asshole to everyone. 732 01:12:35,166 --> 01:12:36,625 I am not an asshole, Dre! 733 01:12:36,708 --> 01:12:39,041 I am just the boss! 734 01:12:39,125 --> 01:12:41,500 Okay, fine. 735 01:12:41,583 --> 01:12:43,416 You're the boss. 736 01:12:43,500 --> 01:12:45,250 You're also fucking scaring me. 737 01:12:45,333 --> 01:12:48,000 Look at you right now. 738 01:12:48,083 --> 01:12:49,666 I'm worried about you. 739 01:12:49,750 --> 01:12:51,351 - No. Oh, oh. - The pressure is getting to you. 740 01:12:51,375 --> 01:12:53,791 Look. Stop, stop. Look what you're doing. 741 01:12:53,875 --> 01:12:55,375 Look. 742 01:12:55,458 --> 01:12:57,250 The pressure is getting to you, 743 01:12:57,333 --> 01:12:59,101 and I just want to help you. I just want to help you. 744 01:12:59,125 --> 01:13:01,583 I don't want you to turn out like Magnus. 745 01:13:01,666 --> 01:13:04,416 Okay? Okay. 746 01:13:14,708 --> 01:13:16,666 I have everything on the line. 747 01:13:17,750 --> 01:13:19,791 Open the gate, Dre. 748 01:13:19,875 --> 01:13:22,708 - I can't. - Open the goddamn gate! 749 01:13:25,500 --> 01:13:29,458 This place didn't drive Magnus crazy... you did. 750 01:13:30,458 --> 01:13:32,476 You and this whole fucked up business. 751 01:13:32,500 --> 01:13:34,250 - Open the gate! - I'm sorry. 752 01:13:34,333 --> 01:13:35,958 Open the goddamn gate! 753 01:13:43,583 --> 01:13:44,833 Oh, shit. 754 01:13:44,916 --> 01:13:46,375 - Dre? - Hey. 755 01:13:46,458 --> 01:13:47,875 Come on, this was a mistake. 756 01:13:47,958 --> 01:13:49,916 Um, where is she? I need to talk to her. 757 01:13:50,000 --> 01:13:52,208 She, um... 758 01:13:52,291 --> 01:13:54,291 Yeah, she took a payout... 759 01:13:54,375 --> 01:13:56,916 and she left, so... 760 01:13:57,000 --> 01:13:59,166 She wouldn't just walk out like that. 761 01:13:59,250 --> 01:14:00,750 Yeah, it surprised me, too. 762 01:14:01,833 --> 01:14:03,750 Yeah, it surprised me, too. 763 01:14:14,250 --> 01:14:16,458 Help! 764 01:14:16,541 --> 01:14:18,458 Somebody! 765 01:14:18,541 --> 01:14:20,916 Can anybody hear me?! 766 01:14:38,208 --> 01:14:39,375 Asshole. 767 01:14:39,458 --> 01:14:43,750 This is my fucking kitchen! 768 01:15:14,041 --> 01:15:15,708 Whoa. 769 01:15:28,541 --> 01:15:29,958 Damn it. 770 01:15:32,166 --> 01:15:34,666 Help! 771 01:15:34,750 --> 01:15:37,666 Somebody help me! 772 01:15:37,750 --> 01:15:39,541 Anybody?! 773 01:15:40,625 --> 01:15:42,958 Help! I'm... I'm trapped! 774 01:15:44,375 --> 01:15:46,958 - Hi. - Oh, hello. Look how beautiful you look. 775 01:15:48,083 --> 01:15:49,875 Thanks for giving us another try. 776 01:15:51,750 --> 01:15:53,750 Up, keep it up. 777 01:16:05,125 --> 01:16:06,750 Can anybody hear me?! 778 01:16:07,750 --> 01:16:09,541 I'm trapped. 779 01:16:10,875 --> 01:16:12,583 Really trapped! 780 01:16:18,625 --> 01:16:21,333 No more spooky shit! 781 01:16:32,125 --> 01:16:33,750 What do you want from me? 782 01:16:35,958 --> 01:16:38,791 Oh, that's all you got? Huh?! 783 01:16:38,875 --> 01:16:40,000 Huh?! 784 01:16:42,875 --> 01:16:44,795 Bring it to me! Let's go! 785 01:16:49,875 --> 01:16:50,916 Stop! 786 01:18:08,083 --> 01:18:10,583 Okay. 787 01:18:11,958 --> 01:18:13,625 Manny? 788 01:18:13,708 --> 01:18:15,875 Why is the broth brown? 789 01:18:15,958 --> 01:18:17,916 It's supposed to be clear and green. 790 01:18:18,000 --> 01:18:19,291 This looks sad. 791 01:18:19,375 --> 01:18:21,642 I did the same cook time, but the vegetables are different. 792 01:18:21,666 --> 01:18:22,916 I can't serve this. 793 01:18:23,000 --> 01:18:25,392 The first course should have gone out 30 fucking minutes ago. 794 01:18:25,416 --> 01:18:26,958 - Okay. - Should I refire them? 795 01:18:27,041 --> 01:18:28,125 Yeah, refire them. 796 01:18:28,208 --> 01:18:30,416 Wait, no. Actually, no. Uh, no, that's too much. 797 01:18:30,500 --> 01:18:33,375 - Um... - Let's fucking go. Let's go. 798 01:18:56,041 --> 01:18:57,500 Jesus. 799 01:19:28,125 --> 01:19:31,333 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 800 01:19:36,541 --> 01:19:39,125 We have a spicy soup of sprouting greens. 801 01:20:08,000 --> 01:20:09,375 Okay. 802 01:20:14,833 --> 01:20:16,833 Oh, no. 803 01:20:26,458 --> 01:20:29,125 No. 804 01:20:32,208 --> 01:20:34,416 Oh, my God. 805 01:20:39,875 --> 01:20:41,458 Oh, my... 806 01:20:45,750 --> 01:20:48,166 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 807 01:20:48,250 --> 01:20:50,041 No, no! 808 01:21:12,291 --> 01:21:15,125 It's okay. Okay. 809 01:22:33,208 --> 01:22:38,125 "Life to death, fruit to spoil, now is the time to..." 810 01:24:28,166 --> 01:24:30,750 We know what the people call us. 811 01:24:32,041 --> 01:24:36,833 They tell scary stories about us, but they don't understand. 812 01:25:11,208 --> 01:25:15,500 As we tend to the body, we tend to the heart. 813 01:25:15,583 --> 01:25:18,166 We feed the soil with love, 814 01:25:18,250 --> 01:25:22,750 nurturing the spirit so it can grow. 815 01:25:24,583 --> 01:25:27,208 If that makes us witches, 816 01:25:27,291 --> 01:25:29,083 then so be it. 817 01:25:29,166 --> 01:25:31,625 Feed the soil. Feed the soil. 818 01:25:31,708 --> 01:25:33,083 Feed the soil. 819 01:25:33,166 --> 01:25:36,291 Feed the soil. Feed the soil. 820 01:25:36,375 --> 01:25:38,250 Feed the soil. 821 01:25:38,333 --> 01:25:41,250 Feed the soil. Feed the soil. 822 01:25:41,333 --> 01:25:45,583 - Feed the soil. - We only want to help you. 823 01:25:45,666 --> 01:25:47,458 Here. 824 01:27:49,708 --> 01:27:52,250 How do you fuck up a soup?! 825 01:27:52,333 --> 01:27:54,392 - We're losing them. - Quick. Take them, take them. Move, move. 826 01:27:54,416 --> 01:27:55,809 Whoa, whoa, whoa, whoa, something doesn't look right with that. 827 01:27:55,833 --> 01:27:57,458 - Go. - Are you serious? 828 01:27:57,541 --> 01:27:59,517 Look, you told me we were behind. Just get them out. 829 01:27:59,541 --> 01:28:01,341 Oh, my God. Oh, my God. 830 01:28:01,416 --> 01:28:02,875 No. No, no, no, no. 831 01:28:02,958 --> 01:28:04,625 No, no, no. No. Shit, no. 832 01:28:04,708 --> 01:28:07,541 - Where the fuck's the fire extinguisher?! - Fuck me. 833 01:28:07,625 --> 01:28:10,208 Back up. 834 01:28:10,291 --> 01:28:11,291 No! 835 01:28:11,375 --> 01:28:12,684 Alvin, open those windows and get... 836 01:28:12,708 --> 01:28:13,791 Here we go. 837 01:28:13,875 --> 01:28:15,916 - Open that door. - No, no! 838 01:28:51,875 --> 01:28:54,833 Napkin? They're coming, they're coming, they're coming. 839 01:28:54,916 --> 01:28:56,791 I think it's coming in two seconds. 840 01:29:02,583 --> 01:29:04,166 You know, to me, the role of chef 841 01:29:04,250 --> 01:29:08,375 is, uh, an educator of people's palates... 842 01:29:24,625 --> 01:29:27,416 Mm, mm. Mm. 843 01:29:35,125 --> 01:29:36,375 Ugh. 844 01:29:42,708 --> 01:29:45,083 Hope you're all still hungry. 845 01:29:49,166 --> 01:29:53,250 Um... All right. 846 01:29:53,333 --> 01:29:55,958 That's gonna turn off... That's gonna self-turn off, I think. 847 01:29:56,041 --> 01:29:57,041 Okay, that's smoke. 848 01:29:57,125 --> 01:29:58,684 Okay, why don't we, why don't we, why don't we get out. 849 01:29:58,708 --> 01:29:59,767 Why don't we get out. Yeah. 850 01:30:01,416 --> 01:30:03,041 Let's get out of here. 851 01:30:03,125 --> 01:30:05,625 Turn off the fire alarm, now. 852 01:30:05,708 --> 01:30:07,458 - How? - Turn off... What do you mean how? 853 01:30:07,541 --> 01:30:09,142 This is absurd. 854 01:30:11,125 --> 01:30:13,045 I know. 855 01:30:16,750 --> 01:30:19,666 - It's gonna be backed up... - Hiral, are you coming? 856 01:30:19,750 --> 01:30:22,083 Uh, I think I'll stay for a bit. 857 01:30:22,166 --> 01:30:23,416 Okay. 858 01:30:55,166 --> 01:30:57,250 What do I tell guests? 859 01:30:57,333 --> 01:30:59,583 Hey, we're still getting paid for tonight, right? 860 01:31:25,083 --> 01:31:26,666 Here's what we're gonna do. 861 01:31:26,750 --> 01:31:28,333 Go get the tables and chairs. 862 01:31:28,416 --> 01:31:30,875 Tell all the other servers, bring everything out here. 863 01:31:30,958 --> 01:31:32,333 We're gonna do it here. 864 01:31:32,416 --> 01:31:33,601 Candles, settings, everything. 865 01:31:33,625 --> 01:31:36,041 - Go. Go, go. Go. - Okay, you heard him. Let's go. 866 01:31:39,208 --> 01:31:41,791 We're gonna finish over the fire. 867 01:32:00,750 --> 01:32:02,333 Right here. 868 01:32:02,416 --> 01:32:04,416 Move it right, right up, right up against it. 869 01:32:04,500 --> 01:32:05,750 Right here. 870 01:32:08,291 --> 01:32:09,833 Take a seat. Welcome. 871 01:32:09,916 --> 01:32:12,333 Thank you for the wait. Thank you for the wait. 872 01:32:12,416 --> 01:32:14,750 How are you guys doing? Good? Awesome. 873 01:32:14,833 --> 01:32:16,500 - Excuse me. - Thank you, my friend. 874 01:32:18,041 --> 01:32:19,333 Ooh, we heating up. 875 01:32:19,416 --> 01:32:21,416 Let's get this on for you. 876 01:32:21,500 --> 01:32:23,541 My man. All right. 877 01:32:25,125 --> 01:32:27,083 Got ourselves a kitchen here. 878 01:32:28,708 --> 01:32:30,916 Chef, um... 879 01:32:31,000 --> 01:32:32,666 Just wanted to say, um... 880 01:32:33,750 --> 01:32:35,958 - ...sorry. I... - Lucia. 881 01:32:36,041 --> 01:32:37,958 Tell me... 882 01:32:38,041 --> 01:32:39,916 you ever skin a rabbit? 883 01:32:46,083 --> 01:32:48,666 All right, potato and squash flying. Step up. 884 01:32:48,750 --> 01:32:50,000 Let's get a flow right now. 885 01:32:50,083 --> 01:32:51,763 They've been waiting long enough. Let's go. 886 01:35:15,500 --> 01:35:17,875 Yeah, this is crazy. 887 01:35:23,583 --> 01:35:25,333 Whoo!- ♪ ♪ 888 01:35:25,416 --> 01:35:27,416 Oh, yeah. Oh, yeah. 61610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.