All language subtitles for Harka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,679 --> 00:00:58,439 Ali told me about a place 2 00:01:00,359 --> 00:01:02,359 close to where we grew up. 3 00:01:03,840 --> 00:01:05,495 Way out in the desert, 4 00:01:05,519 --> 00:01:09,519 a lake appeared out of nowhere. Overnight. 5 00:01:10,120 --> 00:01:13,480 Crystal clear water sprung from rock and sand. 6 00:01:15,680 --> 00:01:17,680 It was perfect. 7 00:01:19,840 --> 00:01:23,439 Two old farmers found it one morning. 8 00:01:23,959 --> 00:01:28,760 People would come from far away just to swim there. Just to see it. 9 00:01:29,519 --> 00:01:32,200 No one knew how it got there. 10 00:01:32,280 --> 00:01:34,280 No one asked. 11 00:01:36,760 --> 00:01:38,760 It was a miracle. 12 00:01:40,200 --> 00:01:45,200 People where I live believe in magic and things like that. 13 00:01:51,879 --> 00:01:55,599 A few months later, somebody found out the truth. 14 00:01:58,959 --> 00:02:01,280 It was a sinkhole filled up with run-off 15 00:02:01,359 --> 00:02:03,359 from a nearby phosphate mine. 16 00:02:07,359 --> 00:02:09,359 But nobody cared. 17 00:02:09,639 --> 00:02:13,000 They still came from all over. They still swam. 18 00:02:18,039 --> 00:02:20,599 Then the water started changing. 19 00:02:24,719 --> 00:02:26,759 Poison, I guess it was. 20 00:02:27,560 --> 00:02:29,560 Water turned black. 21 00:02:30,280 --> 00:02:33,280 Just like that, no more swimming. 22 00:04:50,839 --> 00:04:52,839 Ali! 23 00:05:03,360 --> 00:05:05,360 I gotta show you something. 24 00:05:05,560 --> 00:05:07,560 Get out here! 25 00:05:09,120 --> 00:05:11,120 - What is it? - Just come out! 26 00:05:25,399 --> 00:05:27,399 What's that? 27 00:05:27,439 --> 00:05:30,079 I'm going to sell it. I got a buyer. 28 00:05:31,040 --> 00:05:32,096 It's just a jar. 29 00:05:32,120 --> 00:05:34,839 Man, this is an ancient Roman vessel! It's worth a fortune. 30 00:05:34,920 --> 00:05:36,920 - Let me see. - Easy! 31 00:05:36,959 --> 00:05:38,495 Look at the engraving. 32 00:05:38,519 --> 00:05:40,959 This isn't like the cheap shit from the market. 33 00:05:41,040 --> 00:05:44,160 - Where'd you get it? - At my uncle's. He's giving me half. 34 00:05:45,040 --> 00:05:48,439 And I'll give you a cut because you're my buddy. 35 00:05:50,360 --> 00:05:52,959 So what do you think? Are you in? 36 00:05:53,040 --> 00:05:55,040 I'm going to work. 37 00:05:56,600 --> 00:05:58,839 I need it this afternoon! 38 00:05:58,920 --> 00:06:02,120 Hurry up! Hurry the hell up! 39 00:06:03,439 --> 00:06:06,000 Go ahead! You'll be fine. 40 00:06:06,079 --> 00:06:08,079 Give me two more. 41 00:06:08,600 --> 00:06:11,279 You'd better pay by the end of the day, OK? 42 00:06:11,360 --> 00:06:13,360 Take another road and I'll call you back. 43 00:07:33,680 --> 00:07:35,680 Got a smoke? 44 00:07:38,319 --> 00:07:40,319 And a light? 45 00:08:06,439 --> 00:08:07,615 Hey boss! 46 00:08:07,639 --> 00:08:11,199 You can't smoke in front of the governor's building. 47 00:08:11,279 --> 00:08:13,279 Does it look lit? 48 00:08:21,439 --> 00:08:23,759 What's it like over there? 49 00:08:23,839 --> 00:08:26,560 - Cold. - Come on. 50 00:08:26,639 --> 00:08:28,639 I'm sweating my balls off here. 51 00:08:29,680 --> 00:08:33,360 - Do you have a girlfriend? - Fuck yeah I do. Tina. 52 00:08:33,440 --> 00:08:35,679 Tina's not a German name. 53 00:08:35,759 --> 00:08:37,759 A lot of German girls are named Tina. 54 00:08:37,799 --> 00:08:40,200 Hey, get me a beer. This one's warm. 55 00:08:42,480 --> 00:08:44,480 Service fucking sucks here. 56 00:08:45,039 --> 00:08:48,399 Buddy, it's Germany. In two years, I had it all. 57 00:08:49,200 --> 00:08:51,240 Money, bitches, a house, a car... 58 00:08:51,840 --> 00:08:53,840 You can't make shit here. 59 00:08:55,759 --> 00:08:57,960 How much do you make in Germany? 60 00:08:58,039 --> 00:09:01,039 I could buy you! I could buy everyone drinks if I wanted! 61 00:09:01,679 --> 00:09:04,840 - So what the fuck are you waiting for? - I don't pay for losers. 62 00:09:07,720 --> 00:09:09,135 Who do you mean? 63 00:09:09,159 --> 00:09:11,159 Figure it out. 64 00:09:24,360 --> 00:09:26,360 Motherfucker! I'll kill you! 65 00:09:26,919 --> 00:09:28,919 Get the fuck out! 66 00:09:29,000 --> 00:09:31,559 - I better not see you here again! - Who let them in here? 67 00:10:45,919 --> 00:10:47,919 Alyssa? 68 00:10:48,240 --> 00:10:50,096 Open the door. 69 00:10:50,120 --> 00:10:52,120 I don't have the key. 70 00:10:54,039 --> 00:10:56,039 Why are you bleeding? 71 00:10:56,840 --> 00:10:58,840 What are you doing here? 72 00:11:03,279 --> 00:11:05,279 What are you doing here? 73 00:11:07,759 --> 00:11:09,759 It's about Dad... 74 00:11:11,519 --> 00:11:16,799 With sky high unemployment, 75 00:11:16,879 --> 00:11:22,159 protests have resumed in the country. 76 00:11:22,240 --> 00:11:25,120 Illegal migration has also steadily risen 77 00:11:25,200 --> 00:11:27,015 in recent years. 78 00:11:27,039 --> 00:11:32,120 With many Tunisians buying their way to Europe 79 00:11:32,200 --> 00:11:37,320 through the black market. 80 00:11:37,399 --> 00:11:41,799 450 Tunisians have already died this year 81 00:11:41,879 --> 00:11:46,320 crossing the Mediterranean by boat. 82 00:12:57,440 --> 00:12:59,440 My condolences. 83 00:13:04,759 --> 00:13:06,759 Alyssa told me. 84 00:13:07,799 --> 00:13:09,696 He's been sick for two years. 85 00:13:09,720 --> 00:13:11,840 - What was wrong? - Cancer. 86 00:13:13,960 --> 00:13:15,960 I'm glad you came. 87 00:13:17,519 --> 00:13:19,519 Will you come home with me? 88 00:13:24,960 --> 00:13:26,960 The girls miss you. 89 00:13:28,879 --> 00:13:30,879 So? 90 00:13:32,679 --> 00:13:34,679 We'll see. 91 00:13:45,919 --> 00:13:47,775 I was driving with Ridha. 92 00:13:47,799 --> 00:13:49,799 A cat was crossing the road. 93 00:13:49,960 --> 00:13:51,960 He's going full speed, 94 00:13:52,200 --> 00:13:53,855 and he fucking crushes the cat. Dead. 95 00:13:53,879 --> 00:13:55,879 A little cat, strolling around in the heat! 96 00:13:56,759 --> 00:14:00,799 He killed it and didn't bat an eye. 97 00:14:00,879 --> 00:14:02,879 I asked him, "Ridha, what the fuck?" 98 00:14:03,240 --> 00:14:06,600 He said he tried, but he couldn't avoid it. 99 00:14:07,279 --> 00:14:10,360 "Kill a human! Don't kill a poor cat!" 100 00:14:20,519 --> 00:14:22,600 You OK? 101 00:14:22,679 --> 00:14:24,679 You haven't said a word all night. 102 00:14:26,120 --> 00:14:28,480 I'm gonna get out of this country. 103 00:14:29,320 --> 00:14:31,320 - Illegally? - Yes, illegally. 104 00:14:31,360 --> 00:14:33,759 What are you talking about? 105 00:14:34,360 --> 00:14:36,840 Do you think it's that easy? You'll get your papers 106 00:14:36,919 --> 00:14:39,399 and come home with a car and money, just like that? 107 00:14:39,480 --> 00:14:42,799 - And they'll welcome you with music... - Fuck off. I'm not staying here. 108 00:14:42,879 --> 00:14:44,735 I won't die here like my dad. 109 00:14:44,759 --> 00:14:48,039 OK, say you can migrate. What will you do? 110 00:14:49,120 --> 00:14:53,240 You'll wander for one or two years until you get some papers. 111 00:14:53,320 --> 00:14:56,639 People over there are just as miserable. 112 00:14:56,720 --> 00:14:59,720 Man, Tunisia is your country. 113 00:15:01,039 --> 00:15:02,775 Everyone's like you. 114 00:15:02,799 --> 00:15:04,799 Everyone hates it here. 115 00:15:05,679 --> 00:15:07,919 You just live with it. 116 00:15:22,559 --> 00:15:25,039 Ali moved out of our house three years ago. 117 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 He told me he was leaving for good. 118 00:15:35,480 --> 00:15:37,480 He had enough of it here. 119 00:15:46,639 --> 00:15:50,159 He said this country's full of crooks. 120 00:15:57,759 --> 00:16:00,039 They just look out for themselves. 121 00:16:09,519 --> 00:16:12,279 People pick away little pieces of you every day. 122 00:16:13,120 --> 00:16:15,120 Bit by bit. 123 00:16:19,960 --> 00:16:21,895 And if he stayed, 124 00:16:21,919 --> 00:16:25,279 they'd take enough of him that he'd just disappear. 125 00:16:29,519 --> 00:16:31,519 He was saving all his money. 126 00:16:36,679 --> 00:16:39,799 He was going to burn out. Cross the sea by boat. 127 00:16:45,039 --> 00:16:47,039 I pictured him drowning in the sea. 128 00:16:52,559 --> 00:16:55,159 And we'd never hear about it. He would just be gone. 129 00:16:57,360 --> 00:16:59,960 Then he'd really disappear. 130 00:17:35,240 --> 00:17:37,240 God, you've grown up. 131 00:17:37,720 --> 00:17:39,720 - How you been? - We're fine, and you? 132 00:17:42,400 --> 00:17:44,720 - What's all this? - Dad's things. 133 00:17:44,799 --> 00:17:47,279 I'm gonna sell them at the market on my way to work. 134 00:17:48,880 --> 00:17:50,815 - You're working? - Yeah. 135 00:17:50,839 --> 00:17:51,936 What do you do? 136 00:17:51,960 --> 00:17:53,960 I clean houses with my friend's mom. 137 00:17:54,319 --> 00:17:55,735 - What about School? - Dropped out. 138 00:17:55,759 --> 00:17:57,759 We need the money. 139 00:17:58,039 --> 00:17:59,775 We're broke. 140 00:17:59,799 --> 00:18:01,799 Where's your wife? 141 00:18:02,319 --> 00:18:04,319 She's visiting her family in Hammamet. 142 00:18:05,200 --> 00:18:07,200 Let's talk outside. 143 00:18:14,960 --> 00:18:16,936 What's going on? 144 00:18:16,960 --> 00:18:18,535 I got a job. 145 00:18:18,559 --> 00:18:20,559 Lucky you. What kind of job? 146 00:18:21,599 --> 00:18:23,599 Dishwasher and waiter. 147 00:18:23,640 --> 00:18:25,216 Where? 148 00:18:25,240 --> 00:18:28,319 Hammamet. In the tourist spot by the beach. 149 00:18:30,440 --> 00:18:32,440 Who'll look after the girls? 150 00:18:34,440 --> 00:18:36,440 We have no other choice. 151 00:19:22,599 --> 00:19:25,519 No more keeping us hungry! No more keeping us poor! 152 00:19:25,599 --> 00:19:27,599 No more keeping us down! Say it with me! 153 00:19:27,640 --> 00:19:30,079 No fear! No terror! The power belongs to the people! 154 00:19:30,160 --> 00:19:32,839 No fear! No terror! The power belongs to the people! 155 00:19:38,799 --> 00:19:41,920 You're a gang of thieves! Jobs are a right! 156 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 You're a gang of thieves! Jobs are a right! 157 00:19:51,160 --> 00:19:53,160 We deserve jobs! 158 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 Skander. 159 00:20:33,880 --> 00:20:36,799 Look, I'm not staying here. Next month, I'm leaving the country. 160 00:20:36,880 --> 00:20:38,880 Everything's ready. I can't take care of them. 161 00:20:40,200 --> 00:20:42,759 As soon as I make money, I'll send them cash. 162 00:20:42,839 --> 00:20:44,839 The bus is here. I gotta go. 163 00:21:28,640 --> 00:21:30,640 I can't stand the smell of cigarettes. 164 00:21:32,119 --> 00:21:34,119 OK, I'll go outside. 165 00:21:56,880 --> 00:22:02,000 Do you ever think about selling snacks with the gas? 166 00:22:02,079 --> 00:22:03,535 No. 167 00:22:03,559 --> 00:22:06,279 Think of yourself like a gas station. Drinks. SIM cards. Snacks. 168 00:22:06,359 --> 00:22:08,359 You'd make a lot more money that way. 169 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 I gotta eat something. 170 00:22:24,640 --> 00:22:27,839 - Is this your car? - Why are you asking? 171 00:22:27,920 --> 00:22:29,920 Just a question. 172 00:22:30,240 --> 00:22:32,136 Is it for sale? 173 00:22:32,160 --> 00:22:35,200 I don't know. It's my dad's. 174 00:22:36,279 --> 00:22:38,136 I want to buy a car. 175 00:22:38,160 --> 00:22:41,519 - How much is it? - I said I don't know. It's not mine. 176 00:22:41,599 --> 00:22:44,079 - Do you have a license? - Why are you asking me? 177 00:22:44,160 --> 00:22:46,136 I'm only asking. Why are you afraid? 178 00:22:46,160 --> 00:22:49,480 What are you doing, boy? 179 00:22:49,559 --> 00:22:52,599 - That sign says the car's for sale. - Why are you talking to her? 180 00:22:53,759 --> 00:22:55,759 - What do you want? - I want to buy the car. 181 00:22:55,839 --> 00:22:58,880 Get in the car. 182 00:22:58,960 --> 00:23:00,376 How much is it? 183 00:23:00,400 --> 00:23:02,480 - So you want to buy a car? - Yes, I want to buy a car. 184 00:23:02,559 --> 00:23:05,319 You should buy a donkey. You can talk to it and ride it too. 185 00:23:05,400 --> 00:23:08,240 - What's your problem, asshole? - Fuck you, man! 186 00:23:08,319 --> 00:23:10,319 I know your type! 187 00:23:10,799 --> 00:23:12,799 Bums! 188 00:23:12,880 --> 00:23:15,000 - You're really cute. - I'll show you! 189 00:23:22,640 --> 00:23:24,640 I'll see you tonight. 190 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 Ali. 191 00:23:37,880 --> 00:23:39,880 Why are you sleeping outside? 192 00:23:40,880 --> 00:23:42,880 What time is it? 193 00:23:43,519 --> 00:23:45,519 I'm going to work. 194 00:24:00,480 --> 00:24:02,480 Why'd you sleep outside? 195 00:24:10,720 --> 00:24:13,680 Do you live in that place I found you? 196 00:24:13,759 --> 00:24:15,136 Yes. 197 00:24:15,160 --> 00:24:17,160 - But it's a construction site! - Yes, indeed. 198 00:24:18,359 --> 00:24:21,279 - Is it yours? - The owner's abroad. 199 00:24:23,440 --> 00:24:25,440 What are you studying? 200 00:24:25,720 --> 00:24:28,240 - French. - Read something for me. 201 00:24:30,839 --> 00:24:32,839 Come on, do it. 202 00:24:46,920 --> 00:24:48,616 What does that mean? 203 00:24:48,640 --> 00:24:51,440 "Don't walk in front of me, I might not follow you. 204 00:24:51,519 --> 00:24:54,599 "Don't walk behind me, I might not lead you. 205 00:24:54,680 --> 00:24:56,680 "Walk beside me and just be my friend." 206 00:24:58,440 --> 00:25:00,440 He's right. 207 00:25:18,960 --> 00:25:21,599 Hey kid, can you drive? 208 00:25:21,680 --> 00:25:23,416 I don't have a license. 209 00:25:23,440 --> 00:25:25,440 Doesn't matter. Can you drive? 210 00:25:25,640 --> 00:25:26,775 Yeah. 211 00:25:26,799 --> 00:25:28,799 Want to work with me at the border? 212 00:25:29,599 --> 00:25:31,759 - No way. - Why? 213 00:25:31,839 --> 00:25:33,839 Cops are everywhere. They'll shoot me. 214 00:25:34,519 --> 00:25:37,200 That's no problem. All the roads are ours. 215 00:25:37,279 --> 00:25:41,160 Customs have drones. I don't want to get caught. 216 00:25:41,240 --> 00:25:44,960 - I'm not a smuggler. - That's no problem. 217 00:25:45,039 --> 00:25:48,519 There's a lot of money on the border. Real money. 218 00:25:48,599 --> 00:25:51,240 If you knew the kind of money you could make, 219 00:25:51,319 --> 00:25:53,799 you'd change your mind. 220 00:25:59,480 --> 00:26:01,095 You know what? 221 00:26:01,119 --> 00:26:04,240 Take your time, think about it, and then we'll talk. OK? 222 00:26:07,200 --> 00:26:09,200 Get going! 223 00:26:31,640 --> 00:26:33,640 A kilo of lamb chops. 224 00:26:41,039 --> 00:26:42,535 - For sale? - Yeah. 225 00:26:42,559 --> 00:26:44,680 - How much? - Twenty dinars. 226 00:27:08,559 --> 00:27:10,559 What should we call him? 227 00:27:11,880 --> 00:27:13,880 I don't know. Maybe... 228 00:27:14,519 --> 00:27:16,335 Rocks. 229 00:27:16,359 --> 00:27:18,359 Let me see his face. 230 00:27:20,799 --> 00:27:22,799 Rocks it is. 231 00:27:26,920 --> 00:27:28,920 Hold him like this. 232 00:27:29,039 --> 00:27:30,376 Here. 233 00:27:30,400 --> 00:27:32,335 His mother holds him that way. 234 00:27:32,359 --> 00:27:34,359 Easy. 235 00:27:35,240 --> 00:27:37,240 Don't be afraid, hold him. 236 00:27:38,920 --> 00:27:40,920 I held you like that when you were a baby. 237 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 Stop it! 238 00:27:44,319 --> 00:27:46,319 I swear. 239 00:27:55,519 --> 00:27:57,519 Are you Salah Hamdi? 240 00:28:03,559 --> 00:28:05,559 It's the other street. 241 00:28:07,599 --> 00:28:09,599 Thank you. 242 00:28:14,960 --> 00:28:16,960 Who's that? 243 00:28:17,160 --> 00:28:19,160 How the hell would I know? 244 00:28:21,000 --> 00:28:22,856 Come eat. 245 00:28:22,880 --> 00:28:25,240 No thanks. Where'd you get this? 246 00:28:25,319 --> 00:28:26,856 I bought it. 247 00:28:26,880 --> 00:28:29,640 - What's that? - Ali bought him for me. 248 00:28:30,960 --> 00:28:32,376 How's work? 249 00:28:32,400 --> 00:28:35,039 Fine. The lady I work for is nice. 250 00:28:35,599 --> 00:28:37,680 Big house with a swimming pool. 251 00:28:37,759 --> 00:28:39,495 - Swimming pool? - Yeah. 252 00:28:39,519 --> 00:28:41,519 - Does she let you swim? - No. 253 00:28:42,319 --> 00:28:44,640 I need to speak with Salah Hamdi! 254 00:28:44,720 --> 00:28:46,376 What do you want from him? 255 00:28:46,400 --> 00:28:48,519 I'm a public notary sent by the bank. 256 00:28:48,599 --> 00:28:50,599 - Is he your father? - He's dead. 257 00:28:51,160 --> 00:28:52,936 He took a five-year loan from the bank. 258 00:28:52,960 --> 00:28:55,519 He failed to pay his debt for the last two years. 259 00:28:57,960 --> 00:28:59,456 He was sick. 260 00:28:59,480 --> 00:29:01,456 Still, the debt must be paid. 261 00:29:01,480 --> 00:29:03,015 How much does he owe? 262 00:29:03,039 --> 00:29:07,000 With the late fees, the balance is 8,000 dinars. 263 00:29:08,519 --> 00:29:10,519 There's no way we can pay that. 264 00:29:11,559 --> 00:29:14,680 I'm sorry, but if it isn't paid by the end of the month, 265 00:29:14,759 --> 00:29:16,376 his assets will be seized. 266 00:29:16,400 --> 00:29:18,799 What assets? She just told you we have nothing. 267 00:29:18,880 --> 00:29:20,880 Then the house will be seized. 268 00:29:22,759 --> 00:29:24,255 Get out of here. 269 00:29:24,279 --> 00:29:25,856 Get the fuck out! 270 00:29:25,880 --> 00:29:29,079 Next time, I'll be back with the police! 271 00:29:29,160 --> 00:29:31,799 - Go fuck yourself! - Remember this face! 272 00:29:32,559 --> 00:29:34,559 Fucking asshole! 273 00:29:39,599 --> 00:29:41,416 Did you know about this? 274 00:29:41,440 --> 00:29:43,440 Skander? 275 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 What do we do? 276 00:29:49,240 --> 00:29:51,240 When? 277 00:29:53,559 --> 00:29:55,559 You said you'll help us. 278 00:30:02,359 --> 00:30:04,359 All right, all right. 279 00:30:17,960 --> 00:30:20,759 I hardly made anything today. 280 00:30:21,400 --> 00:30:23,400 Fucking prick. 281 00:30:38,279 --> 00:30:40,279 Where's the employment office? 282 00:30:45,319 --> 00:30:48,319 You left out your ID number. Here. 283 00:30:50,880 --> 00:30:52,880 Can I have a pen? 284 00:30:54,559 --> 00:30:56,559 Here? 285 00:31:27,519 --> 00:31:30,039 Alright. Why do you want to work here? 286 00:31:30,119 --> 00:31:33,200 My dad worked here for twenty years. 287 00:31:33,279 --> 00:31:36,519 I heard that the children can take their parent's position. 288 00:31:37,599 --> 00:31:40,119 - Where's your father? - He's dead. I wrote it there. 289 00:31:40,880 --> 00:31:42,815 What's your job now? 290 00:31:42,839 --> 00:31:44,575 I'm getting by. 291 00:31:44,599 --> 00:31:46,599 But I want a good job. 292 00:31:50,279 --> 00:31:52,359 You left out your mother's name. 293 00:31:52,440 --> 00:31:54,440 My mom died a long time ago. 294 00:32:01,359 --> 00:32:03,359 I gotta make more money. 295 00:32:03,839 --> 00:32:06,960 The bank will take our house and my sisters will be on the streets. 296 00:32:07,039 --> 00:32:09,039 I understand. 297 00:32:11,119 --> 00:32:13,359 I'm sorry, no jobs are available right now. 298 00:32:13,440 --> 00:32:15,440 His position has already been filled. 299 00:32:18,359 --> 00:32:20,359 Is there anything else? 300 00:32:21,759 --> 00:32:26,839 I don't see any education or specific training. 301 00:32:27,559 --> 00:32:30,799 - We have employment programs... - I need a job, not programs. 302 00:32:33,079 --> 00:32:35,079 Have you spoken with social services? 303 00:32:35,160 --> 00:32:37,160 I'll give you their number. 304 00:32:49,799 --> 00:32:51,799 Think about it and call them. 305 00:33:14,680 --> 00:33:17,400 The speedometer can never go under 180. 306 00:33:17,480 --> 00:33:21,640 The road from here to Libya is about six hours. 307 00:33:22,519 --> 00:33:27,720 If you notice anything the scout didn't see, 308 00:33:27,799 --> 00:33:30,119 get to the trails and off the road. 309 00:33:30,200 --> 00:33:32,200 Got it? 310 00:33:33,359 --> 00:33:37,680 Look, if the cops tail you, 311 00:33:37,759 --> 00:33:39,759 you floor it... 312 00:33:40,440 --> 00:33:42,216 - You got that? - Yeah. 313 00:33:42,240 --> 00:33:45,279 Go ahead. God be with you. 314 00:37:18,079 --> 00:37:20,079 You see that car up there? 315 00:37:29,480 --> 00:37:31,480 Take it easy, be cool. 316 00:37:32,760 --> 00:37:34,760 Just drive. 317 00:37:39,360 --> 00:37:41,440 Stay calm, stay calm. 318 00:37:44,079 --> 00:37:46,119 Careful. Stick to the left. 319 00:37:47,519 --> 00:37:49,519 Go, go, go. 320 00:38:45,119 --> 00:38:46,256 OK, OK. 321 00:38:46,280 --> 00:38:47,896 There's a check point up ahead. 322 00:38:47,920 --> 00:38:49,920 Turn off the lights. 323 00:39:33,239 --> 00:39:35,239 All good? 324 00:39:35,760 --> 00:39:37,760 All good. 325 00:39:46,599 --> 00:39:49,199 Ali would come home stinking like gasoline. 326 00:39:59,719 --> 00:40:03,840 He never talked much, but he told me a few things. 327 00:40:09,320 --> 00:40:11,320 Things he'd seen out there. 328 00:40:14,440 --> 00:40:18,280 He was driving. Saw the whole country, he said. 329 00:40:25,400 --> 00:40:29,119 Those places you see in the distance when you're on the highway, 330 00:40:29,199 --> 00:40:30,615 and you wonder 331 00:40:30,639 --> 00:40:32,639 if anyone ever walked on that land. 332 00:40:35,960 --> 00:40:40,119 I bet he stood places no one ever stood before. 333 00:40:54,559 --> 00:40:57,000 I think he felt like a ghost sometimes. 334 00:41:00,360 --> 00:41:03,320 Like people looked right through him. 335 00:41:08,519 --> 00:41:10,519 I wish I said something to him. 336 00:41:18,400 --> 00:41:20,400 I wish I told him 337 00:41:20,719 --> 00:41:24,159 I saw him standing in front of me, as real as anything else. 338 00:41:28,400 --> 00:41:30,400 And he'd just say, 339 00:41:31,480 --> 00:41:33,480 "Thank you." 340 00:41:40,000 --> 00:41:42,039 I think he felt sick in a way, 341 00:41:43,760 --> 00:41:45,760 inside him. 342 00:41:46,559 --> 00:41:49,719 And if he got too close to us, we could get whatever he had. 343 00:41:51,639 --> 00:41:55,159 I think that's why he slept outside all the time. 344 00:41:59,280 --> 00:42:02,360 But I liked knowing he was out there. 345 00:42:10,039 --> 00:42:12,039 Who are you? 346 00:42:14,400 --> 00:42:16,095 - Are you the adult here? - Yeah. 347 00:42:16,119 --> 00:42:19,239 We have an eviction order. The house is repossessed by the bank. 348 00:42:19,320 --> 00:42:22,760 I have the money. I'll pay half now and the rest next month. 349 00:42:23,320 --> 00:42:26,800 Unfortunately, the bank needs the full amount, plus late penalties. 350 00:42:26,880 --> 00:42:28,880 You have one week to pay everything in full. 351 00:42:29,320 --> 00:42:31,320 Take this. 352 00:42:33,440 --> 00:42:35,440 You need to understand this is happening. 353 00:42:44,639 --> 00:42:45,816 What a bunch of assholes. 354 00:42:45,840 --> 00:42:49,719 This guy orders one drink and spends the whole day in here. 355 00:42:49,800 --> 00:42:51,135 I'm turning people away 356 00:42:51,159 --> 00:42:53,239 and this son of a bitch just sits there staring. 357 00:42:55,840 --> 00:42:58,039 Don't get me wrong, I feel for the guy. 358 00:42:58,920 --> 00:43:01,719 He's got no job. Nothing. Poor bastard. 359 00:43:01,800 --> 00:43:03,800 But for fuck's sake, I need my tips. 360 00:43:05,840 --> 00:43:07,840 You OK? 361 00:43:08,079 --> 00:43:10,079 I'm alive. 362 00:43:10,559 --> 00:43:12,095 Leave it to God, buddy. 363 00:43:12,119 --> 00:43:14,119 Is it a money thing? 364 00:43:14,800 --> 00:43:17,159 Don't sweat it. One day you're up, then you're down. 365 00:43:19,719 --> 00:43:21,719 One day you're rich, then you're poor. 366 00:43:25,320 --> 00:43:26,816 Listen, 367 00:43:26,840 --> 00:43:29,920 I'm taking the bus to the coast. I'm selling the jar. 368 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 Lot of rich tourists over there. 369 00:43:32,280 --> 00:43:34,280 Where? 370 00:43:39,679 --> 00:43:41,376 Here. 371 00:43:41,400 --> 00:43:44,039 - What do I do with it? - Buy vegetables. Candy. Whatever. 372 00:43:44,119 --> 00:43:46,095 - Where are you going? - To Hammamet. 373 00:43:46,119 --> 00:43:48,119 - Why? - I have to talk to Skander. 374 00:43:48,159 --> 00:43:49,615 For how long? 375 00:43:49,639 --> 00:43:51,639 - Ali? - God! What? 376 00:43:53,440 --> 00:43:55,440 Make sure you come back. 377 00:43:55,760 --> 00:43:57,760 I'll be back tomorrow! 378 00:43:57,800 --> 00:43:58,896 OK? 379 00:43:58,920 --> 00:44:02,679 Ten years after Bouazizi's desperate and dramatic protest 380 00:44:02,760 --> 00:44:05,880 that helped start revolutions across the region, 381 00:44:05,960 --> 00:44:09,480 frustration at the failed promise of the Arab Spring is widespread. 382 00:44:09,559 --> 00:44:12,519 That frustration has no more gruesome an expression 383 00:44:12,599 --> 00:44:15,119 than Tunisia's continued tide of self-immolations. 384 00:45:33,480 --> 00:45:35,480 I'll see you later. 385 00:46:38,559 --> 00:46:40,559 - What are you doing here? - I need help. 386 00:46:41,039 --> 00:46:43,039 Come here. 387 00:46:43,920 --> 00:46:45,920 I can barely get by. 388 00:46:46,320 --> 00:46:47,816 Things are slow. 389 00:46:47,840 --> 00:46:49,840 You said you'd help us. 390 00:46:49,920 --> 00:46:51,736 I'm broke. 391 00:46:51,760 --> 00:46:53,760 Life's hard. Rent's expensive. 392 00:46:55,320 --> 00:46:57,960 The bank is about to hit us. Your sisters will be on the street. 393 00:46:58,440 --> 00:47:00,800 Spare me the story, OK? 394 00:47:00,880 --> 00:47:02,880 Didn't you leave? Where were you? 395 00:47:02,920 --> 00:47:06,239 - Where were you? Did you help? - I'm here now. I'm here. 396 00:47:06,320 --> 00:47:07,456 Three years! 397 00:47:07,480 --> 00:47:10,239 Three years! I've been feeding them. Taking care of them. 398 00:47:10,320 --> 00:47:14,039 How do you think they lived? 399 00:47:14,119 --> 00:47:16,119 What did you do? 400 00:47:19,480 --> 00:47:21,480 How much can you give me? 401 00:47:24,280 --> 00:47:26,280 I'll try to get you something this evening. 402 00:47:26,360 --> 00:47:28,256 How much is something? 403 00:47:28,280 --> 00:47:30,280 I can't do more than 200. 404 00:47:32,440 --> 00:47:34,440 Enjoy your fucking life. 405 00:47:36,039 --> 00:47:38,015 What the fuck? 406 00:47:38,039 --> 00:47:40,039 - Fuck you! - What's wrong with you? Stop! 407 00:47:42,559 --> 00:47:44,095 Are you crazy? 408 00:47:44,119 --> 00:47:46,320 Get your fucking hands off me! 200 dinars? 409 00:47:46,400 --> 00:47:49,119 Calm down, people are watching us! What's wrong with you? 410 00:47:49,199 --> 00:47:51,360 Do you want me to get fired? 411 00:47:51,440 --> 00:47:54,079 Calm down. Sit down. 412 00:47:54,159 --> 00:47:56,639 - Have a seat. - Get off me. 413 00:47:56,719 --> 00:47:58,719 - Are you nuts? - I told you to get off. 414 00:48:00,119 --> 00:48:02,119 Let me get you a drink. 415 00:51:05,519 --> 00:51:08,000 I gotta get rid of this fucking jar. 416 00:51:08,079 --> 00:51:12,360 I should have known it was all cheap bastards here. Zombies. 417 00:51:19,679 --> 00:51:21,679 Wait here, I'll be back. 418 00:51:22,519 --> 00:51:23,615 Hello. 419 00:51:23,639 --> 00:51:25,679 - French, Italian? - Italian. 420 00:51:25,760 --> 00:51:27,416 This is real! 421 00:51:27,440 --> 00:51:29,440 Real! From ancient Rome. 422 00:51:31,920 --> 00:51:34,239 Is it real? 423 00:51:36,480 --> 00:51:38,599 You seem like a nice guy. This is a museum piece. 424 00:51:38,679 --> 00:51:41,880 Worth a fortune, but for you, 500 dinars. 425 00:51:41,960 --> 00:51:44,480 Five hundred? No way. 426 00:51:44,559 --> 00:51:46,095 OK, for you, 400. 427 00:51:46,119 --> 00:51:47,736 No. 428 00:51:47,760 --> 00:51:49,760 OK, 300, but that's it. 429 00:52:01,199 --> 00:52:02,495 How much did he give you? 430 00:52:02,519 --> 00:52:04,519 50 dinars, that fucker. Let's go home. 431 00:52:30,840 --> 00:52:32,816 I need to do another run. 432 00:52:32,840 --> 00:52:34,840 Why not? 433 00:52:35,039 --> 00:52:38,599 I'm going alone this time. I want the other driver's share, too. 434 00:52:39,320 --> 00:52:41,320 You got it. 435 00:55:35,320 --> 00:55:37,320 Do you ever have the feeling 436 00:55:42,480 --> 00:55:46,039 when you're looking at something dangerous? 437 00:55:51,639 --> 00:55:54,199 Like, if you're standing on a tall bridge or something. 438 00:55:57,320 --> 00:55:59,320 You look all the way down. To the bottom. 439 00:56:05,400 --> 00:56:07,400 And a little part of you thinks, 440 00:56:10,679 --> 00:56:12,840 "What if I just jumped off it? 441 00:56:15,400 --> 00:56:17,400 What if I did that?" 442 00:56:44,079 --> 00:56:45,175 No, no, no! 443 00:56:45,199 --> 00:56:47,719 Pay me now! You hear me? 444 00:56:47,800 --> 00:56:50,800 I had to hitch rides all the way back! 445 00:56:51,440 --> 00:56:52,856 I want my money. 446 00:56:52,880 --> 00:56:55,559 Do you know I had to pay 15 grand to get the truck back? 447 00:56:55,639 --> 00:56:58,440 And the cargo you ditched. 448 00:56:58,519 --> 00:57:00,960 It's not my fault. I did what you asked me. 449 00:57:01,039 --> 00:57:03,039 I want my money. 450 00:57:03,360 --> 00:57:06,760 Take those two jerry cans, sell them, and we'll see later. 451 00:57:35,679 --> 00:57:37,679 Where were you? 452 00:57:37,800 --> 00:57:40,400 Where'd you go? We thought you weren't coming back! 453 00:57:40,480 --> 00:57:43,719 - I didn't go anywhere. - What if something happened to you? 454 00:57:44,360 --> 00:57:46,679 You go away all the time like it's no big deal. 455 00:57:46,760 --> 00:57:48,135 Nothing happened. 456 00:57:48,159 --> 00:57:51,800 - Look at me when I talk to you! - I'm here now. 457 00:57:51,880 --> 00:57:54,519 If you're going to leave like it's no big deal, 458 00:57:54,599 --> 00:57:56,599 then don't come back! 459 00:59:09,400 --> 00:59:11,400 Come sleep inside. 460 00:59:15,599 --> 00:59:17,599 I don't want to. 461 00:59:19,039 --> 00:59:21,039 I told you, I don't want to. 462 00:59:24,800 --> 00:59:26,800 Brother, please. 463 00:59:42,119 --> 00:59:44,119 I was going to flee the country. 464 00:59:45,159 --> 00:59:46,736 Really? 465 00:59:46,760 --> 00:59:48,760 Yeah. 466 00:59:49,000 --> 00:59:51,000 I had it with this place. 467 00:59:53,280 --> 00:59:55,280 Why didn't you do it? 468 01:00:01,880 --> 01:00:03,880 Go get some rest. 469 01:00:06,800 --> 01:00:08,800 Good night. 470 01:01:00,280 --> 01:01:04,440 We moved to the east part of town at the end of August. 471 01:01:34,559 --> 01:01:36,920 Sarra didn't seem to mind living at Ali's. 472 01:01:41,400 --> 01:01:44,239 When we got there, she didn't say much about it. 473 01:01:45,280 --> 01:01:47,280 She just said, 474 01:01:48,000 --> 01:01:50,039 "What do we do when it's winter?" 475 01:02:02,360 --> 01:02:04,719 I asked Ali one night, before we left, 476 01:02:04,800 --> 01:02:07,519 if he was sad he didn't run away like he wanted to. 477 01:02:10,440 --> 01:02:12,440 He said no, 478 01:02:13,639 --> 01:02:17,880 because people never actually run away from anything. 479 01:02:19,199 --> 01:02:23,760 I think we're all in our own little private traps. 480 01:02:25,960 --> 01:02:27,960 Clamped in them. 481 01:02:31,039 --> 01:02:33,239 And none of us can ever get out. 482 01:02:36,519 --> 01:02:38,519 We scratch and claw... 483 01:02:40,039 --> 01:02:42,039 but only at the air... 484 01:02:43,599 --> 01:02:45,599 only at each other. 485 01:02:48,679 --> 01:02:50,679 And for all of it... 486 01:02:51,679 --> 01:02:53,960 we never budge an inch. 487 01:03:11,199 --> 01:03:13,280 Ali, what are you doing over there? 488 01:03:16,679 --> 01:03:18,679 Come sit! 489 01:03:35,119 --> 01:03:36,936 Zohra, my neighbor... 490 01:03:36,960 --> 01:03:38,960 she has a lot of money. 491 01:03:40,400 --> 01:03:43,840 What do you think about her? 492 01:03:49,519 --> 01:03:51,519 Give me a fucking break with your stories. 493 01:03:53,840 --> 01:03:55,840 What's your problem? 494 01:03:59,320 --> 01:04:01,320 You're always so gloomy. 495 01:04:03,079 --> 01:04:05,079 Stay the fuck away from me. 496 01:04:06,960 --> 01:04:08,960 Just fuck off. 497 01:05:30,719 --> 01:05:32,719 Hit me so I can go. 498 01:05:36,239 --> 01:05:38,239 Today's fucked. I didn't make any money. 499 01:05:38,960 --> 01:05:41,880 You spent the whole day here and you didn't make any money? 500 01:05:43,800 --> 01:05:45,800 I'm not paying you today. 501 01:05:46,400 --> 01:05:48,400 Come on, spill it. I gotta go. 502 01:05:50,639 --> 01:05:53,119 You know this spot is forbidden, right? 503 01:05:53,199 --> 01:05:54,816 You think I like being here? 504 01:05:54,840 --> 01:05:56,736 Who gives a fuck if you like it! 505 01:05:56,760 --> 01:06:00,320 - Hit me so I can go... - What the fuck do you want me to do? 506 01:06:00,400 --> 01:06:03,360 - Watch your fucking mouth. - Why don't you go fuck yourself? 507 01:06:18,159 --> 01:06:19,336 Stop! Stop! 508 01:06:19,360 --> 01:06:21,800 Please, stop! 509 01:06:27,079 --> 01:06:30,079 You have no money? What's this? 510 01:06:32,519 --> 01:06:36,280 Liar! You make me sick. You stink like trash. 511 01:06:41,639 --> 01:06:45,079 The police are protecting the political mafia and the corrupt! 512 01:06:45,159 --> 01:06:47,480 I have the right to demonstrate and to protest! 513 01:06:47,559 --> 01:06:49,679 I know my rights! 514 01:06:49,760 --> 01:06:52,280 The constitution protects freedom of expression! 515 01:06:59,519 --> 01:07:01,416 Don't do it again 516 01:07:01,440 --> 01:07:03,440 or you'll never see the sun. 517 01:07:25,840 --> 01:07:27,840 - I need help! - Take a number. 518 01:07:28,599 --> 01:07:30,760 - Take a number first. - You have to help me now. 519 01:07:33,320 --> 01:07:35,256 How can we help you? 520 01:07:35,280 --> 01:07:37,280 I want to press charges. 521 01:07:37,559 --> 01:07:38,615 I want to press charges against the police 522 01:07:38,639 --> 01:07:40,639 The police? 523 01:07:41,039 --> 01:07:42,456 This is the municipality. 524 01:07:42,480 --> 01:07:44,559 We have nothing to do with the police. 525 01:07:44,639 --> 01:07:46,535 You have to help me now. 526 01:07:46,559 --> 01:07:49,039 What do I do? Should I fill this out? 527 01:07:49,920 --> 01:07:52,320 Sir, this is the municipality. 528 01:07:52,400 --> 01:07:55,079 You want to file a complaint? Go to the police station. 529 01:07:55,159 --> 01:07:57,920 Fuck the police station! Help me now! 530 01:07:58,000 --> 01:08:00,719 - Can you take a seat? - No, I'm not sitting! 531 01:08:00,800 --> 01:08:03,719 I swear to God, I'm not sitting until you make this right! 532 01:08:03,800 --> 01:08:05,800 - What's going on here? - Can you help me? 533 01:08:05,880 --> 01:08:07,880 - What is it? - I sell gasoline. 534 01:08:08,280 --> 01:08:11,400 The cops came and they fucked me out of all my money today. 535 01:08:11,480 --> 01:08:13,135 - Do you have a permit? - No. 536 01:08:13,159 --> 01:08:15,559 It's illegal to sell gas without a permit. 537 01:08:15,639 --> 01:08:17,680 Everyone does. How do you expect people to survive? 538 01:08:17,760 --> 01:08:21,199 Let me tell you something: we have no say in this. 539 01:08:21,279 --> 01:08:23,880 Even if you file a complaint here, we can't help you. 540 01:08:23,960 --> 01:08:25,960 This isn't our problem. 541 01:08:30,680 --> 01:08:33,159 - Calm down. - Calm down? 542 01:08:33,880 --> 01:08:37,560 - How can I fucking calm down? - Call the police. 543 01:08:37,640 --> 01:08:41,359 What the fuck is wrong with you people? 544 01:08:42,279 --> 01:08:44,920 What do you expect me to do, die? 545 01:08:46,239 --> 01:08:48,239 Assholes! 546 01:09:07,840 --> 01:09:09,840 Get fucked! 547 01:09:15,439 --> 01:09:17,439 Get out here! 548 01:09:18,319 --> 01:09:20,520 Who are you screaming at? 549 01:09:20,600 --> 01:09:22,496 - Open the door! - Open the door! 550 01:09:22,520 --> 01:09:25,079 - Quiet down. - Get out here! 551 01:09:25,159 --> 01:09:30,039 - Where's the governor? - He's not here! Get out of here! 552 01:09:30,600 --> 01:09:31,656 Open the door! 553 01:09:31,680 --> 01:09:33,840 I said quiet down! 554 01:09:33,920 --> 01:09:36,560 Will you shut up and get out of here? Go home! 555 01:09:36,640 --> 01:09:39,079 Why are you screaming? 556 01:09:39,159 --> 01:09:41,159 I have to speak with the governor. 557 01:09:41,560 --> 01:09:43,560 What do you want to tell him? 558 01:09:46,159 --> 01:09:48,199 Don't you know what you want to tell him? 559 01:09:50,000 --> 01:09:54,119 The police steal from me every day. 560 01:09:54,199 --> 01:09:56,840 The bank took our home. 561 01:09:56,920 --> 01:10:00,560 There's so much injustice, I'm losing my mind. 562 01:10:00,640 --> 01:10:02,960 Please, sister, help me. 563 01:10:03,039 --> 01:10:05,039 Please, I'm suffering here. 564 01:10:06,720 --> 01:10:08,720 He's in there, isn't he? 565 01:10:09,199 --> 01:10:12,239 He is here, but he can't help you. 566 01:10:13,119 --> 01:10:17,600 Do you think you can just storm in here and scream? 567 01:10:17,680 --> 01:10:21,119 If you keep this up, 568 01:10:21,199 --> 01:10:24,119 you're going to get yourself arrested. 569 01:10:34,800 --> 01:10:36,255 Open the door! 570 01:10:36,279 --> 01:10:39,239 Will you shut up and get lost? 571 01:10:44,000 --> 01:10:47,880 Listen to me, calm down... 572 01:10:53,000 --> 01:10:55,000 Get out here! 573 01:11:00,159 --> 01:11:02,159 Take your hands off me. 574 01:11:03,560 --> 01:11:05,960 Take your fucking hands off me! 575 01:11:06,039 --> 01:11:08,399 What do you want? 576 01:11:25,760 --> 01:11:27,760 Get your hands off me! 577 01:11:28,199 --> 01:11:31,520 Hands off! Hands off! 578 01:11:31,600 --> 01:11:34,640 Hands off! 579 01:11:46,880 --> 01:11:49,720 Why are you looking at me? 580 01:11:50,399 --> 01:11:53,199 - What's your problem? - What do you want? Money? 581 01:11:53,279 --> 01:11:55,175 - I don't want money... - I have nothing! 582 01:11:55,199 --> 01:11:56,856 Is this what you want? 583 01:11:56,880 --> 01:12:00,880 - Keep on moving. - Fuck you all! 584 01:12:00,960 --> 01:12:02,960 Fuck your corruption! 585 01:12:05,199 --> 01:12:07,199 He's crazy. 586 01:12:46,119 --> 01:12:47,856 Where'd you get that? 587 01:12:47,880 --> 01:12:49,880 I bought it. 588 01:12:52,640 --> 01:12:54,640 Come sit with us. 589 01:13:18,720 --> 01:13:19,976 Go ahead, eat. 590 01:13:20,000 --> 01:13:22,000 No thanks. Enjoy. 591 01:13:28,880 --> 01:13:31,119 Shall we go visit Skander? 592 01:13:34,039 --> 01:13:36,039 OK. 593 01:13:37,520 --> 01:13:39,520 Can we swim there? 594 01:13:43,239 --> 01:13:45,239 Yes, you can swim. 595 01:14:09,279 --> 01:14:11,279 I'm buying tickets. I'll be back. 596 01:14:37,520 --> 01:14:38,976 Where's your ticket? 597 01:14:39,000 --> 01:14:40,856 I'm staying here. 598 01:14:40,880 --> 01:14:42,295 Why aren't you coming? 599 01:14:42,319 --> 01:14:44,319 Come here. 600 01:14:46,960 --> 01:14:49,199 - Let me have that bag. - You're not coming? 601 01:14:59,079 --> 01:15:01,079 What is that? 602 01:15:02,479 --> 01:15:04,520 - This is 6,000 dinars. - 6,000? 603 01:15:04,600 --> 01:15:06,600 Just for you two. 604 01:15:07,279 --> 01:15:09,279 Use it however you want. 605 01:15:21,079 --> 01:15:23,079 The bus is about to leave. 606 01:15:24,520 --> 01:15:26,520 I'll see you soon. 42579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.