Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,679 --> 00:00:03,439
Ali told me about a place
2
00:00:05,359 --> 00:00:07,359
close to where we grew up.
3
00:00:08,840 --> 00:00:10,495
Way out in the desert,
4
00:00:10,519 --> 00:00:14,519
a lake appearedout of nowhere. Overnight.
5
00:00:15,120 --> 00:00:18,480
Crystal clear water sprungfrom rock and sand.
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,680
It was perfect.
7
00:00:24,840 --> 00:00:28,439
Two old farmers found it one morning.
8
00:00:28,959 --> 00:00:33,760
People would come from far awayjust to swim there. Just to see it.
9
00:00:34,519 --> 00:00:37,200
No one knew how it got there.
10
00:00:37,280 --> 00:00:39,280
No one asked.
11
00:00:41,760 --> 00:00:43,760
It was a miracle.
12
00:00:45,200 --> 00:00:50,200
People where I live believein magic and things like that.
13
00:00:56,879 --> 00:01:00,599
A few months later,somebody found out the truth.
14
00:01:03,959 --> 00:01:06,280
It was a sinkhole filled up with run-off
15
00:01:06,359 --> 00:01:08,359
from a nearby phosphate mine.
16
00:01:12,359 --> 00:01:14,359
But nobody cared.
17
00:01:14,639 --> 00:01:18,000
They still came from all over.They still swam.
18
00:01:23,039 --> 00:01:25,599
Then the water started changing.
19
00:01:29,719 --> 00:01:31,759
Poison, I guess it was.
20
00:01:32,560 --> 00:01:34,560
Water turned black.
21
00:01:35,280 --> 00:01:38,280
Just like that, no more swimming.
22
00:03:55,839 --> 00:03:57,839
Ali!
23
00:04:08,360 --> 00:04:10,360
I gotta show you something.
24
00:04:10,560 --> 00:04:12,560
Get out here!
25
00:04:14,120 --> 00:04:16,120
- What is it?
- Just come out!
26
00:04:30,399 --> 00:04:32,399
What's that?
27
00:04:32,439 --> 00:04:35,079
I'm going to sell it. I got a buyer.
28
00:04:36,040 --> 00:04:37,096
It's just a jar.
29
00:04:37,120 --> 00:04:39,839
Man, this is an ancient Roman vessel!
It's worth a fortune.
30
00:04:39,920 --> 00:04:41,920
- Let me see.
- Easy!
31
00:04:41,959 --> 00:04:43,495
Look at the engraving.
32
00:04:43,519 --> 00:04:45,959
This isn't like the cheap shit
from the market.
33
00:04:46,040 --> 00:04:49,160
- Where'd you get it?
- At my uncle's. He's giving me half.
34
00:04:50,040 --> 00:04:53,439
And I'll give you a cut
because you're my buddy.
35
00:04:55,360 --> 00:04:57,959
So what do you think? Are you in?
36
00:04:58,040 --> 00:05:00,040
I'm going to work.
37
00:05:01,600 --> 00:05:03,839
I need it this afternoon!
38
00:05:03,920 --> 00:05:07,120
Hurry up! Hurry the hell up!
39
00:05:08,439 --> 00:05:11,000
Go ahead! You'll be fine.
40
00:05:11,079 --> 00:05:13,079
Give me two more.
41
00:05:13,600 --> 00:05:16,279
You'd better pay
by the end of the day, OK?
42
00:05:16,360 --> 00:05:18,360
Take another road
and I'll call you back.
43
00:06:38,680 --> 00:06:40,680
Got a smoke?
44
00:06:43,319 --> 00:06:45,319
And a light?
45
00:07:11,439 --> 00:07:12,615
Hey boss!
46
00:07:12,639 --> 00:07:16,199
You can't smoke
in front of the governor's building.
47
00:07:16,279 --> 00:07:18,279
Does it look lit?
48
00:07:26,439 --> 00:07:28,759
What's it like over there?
49
00:07:28,839 --> 00:07:31,560
- Cold.
- Come on.
50
00:07:31,639 --> 00:07:33,639
I'm sweating my balls off here.
51
00:07:34,680 --> 00:07:38,360
- Do you have a girlfriend?
- Fuck yeah I do. Tina.
52
00:07:38,440 --> 00:07:40,679
Tina's not a German name.
53
00:07:40,759 --> 00:07:42,759
A lot of German girls are named Tina.
54
00:07:42,799 --> 00:07:45,200
Hey, get me a beer. This one's warm.
55
00:07:47,480 --> 00:07:49,480
Service fucking sucks here.
56
00:07:50,039 --> 00:07:53,399
Buddy, it's Germany.
In two years, I had it all.
57
00:07:54,200 --> 00:07:56,240
Money, bitches, a house, a car...
58
00:07:56,840 --> 00:07:58,840
You can't make shit here.
59
00:08:00,759 --> 00:08:02,960
How much do you make in Germany?
60
00:08:03,039 --> 00:08:06,039
I could buy you! I could buy
everyone drinks if I wanted!
61
00:08:06,679 --> 00:08:09,840
- So what the fuck are you waiting for?
- I don't pay for losers.
62
00:08:12,720 --> 00:08:14,135
Who do you mean?
63
00:08:14,159 --> 00:08:16,159
Figure it out.
64
00:08:29,360 --> 00:08:31,360
Motherfucker! I'll kill you!
65
00:08:31,919 --> 00:08:33,919
Get the fuck out!
66
00:08:34,000 --> 00:08:36,559
- I better not see you here again!
- Who let them in here?
67
00:09:50,919 --> 00:09:52,919
Alyssa?
68
00:09:53,240 --> 00:09:55,096
Open the door.
69
00:09:55,120 --> 00:09:57,120
I don't have the key.
70
00:09:59,039 --> 00:10:01,039
Why are you bleeding?
71
00:10:01,840 --> 00:10:03,840
What are you doing here?
72
00:10:08,279 --> 00:10:10,279
What are you doing here?
73
00:10:12,759 --> 00:10:14,759
It's about Dad...
74
00:10:16,519 --> 00:10:21,799
With sky high unemployment,
75
00:10:21,879 --> 00:10:27,159
protests have resumed in the country.
76
00:10:27,240 --> 00:10:30,120
Illegal migration
has also steadily risen
77
00:10:30,200 --> 00:10:32,015
in recent years.
78
00:10:32,039 --> 00:10:37,120
With many Tunisians buying
their way to Europe
79
00:10:37,200 --> 00:10:42,320
through the black market.
80
00:10:42,399 --> 00:10:46,799
450 Tunisians
have already died this year
81
00:10:46,879 --> 00:10:51,320
crossing the Mediterranean by boat.
82
00:12:02,440 --> 00:12:04,440
My condolences.
83
00:12:09,759 --> 00:12:11,759
Alyssa told me.
84
00:12:12,799 --> 00:12:14,696
He's been sick for two years.
85
00:12:14,720 --> 00:12:16,840
- What was wrong?
- Cancer.
86
00:12:18,960 --> 00:12:20,960
I'm glad you came.
87
00:12:22,519 --> 00:12:24,519
Will you come home with me?
88
00:12:29,960 --> 00:12:31,960
The girls miss you.
89
00:12:33,879 --> 00:12:35,879
So?
90
00:12:37,679 --> 00:12:39,679
We'll see.
91
00:12:50,919 --> 00:12:52,775
I was driving with Ridha.
92
00:12:52,799 --> 00:12:54,799
A cat was crossing the road.
93
00:12:54,960 --> 00:12:56,960
He's going full speed,
94
00:12:57,200 --> 00:12:58,855
and he fucking crushes the cat. Dead.
95
00:12:58,879 --> 00:13:00,879
A little cat,
strolling around in the heat!
96
00:13:01,759 --> 00:13:05,799
He killed it and didn't bat an eye.
97
00:13:05,879 --> 00:13:07,879
I asked him, "Ridha, what the fuck?"
98
00:13:08,240 --> 00:13:11,600
He said he tried,
but he couldn't avoid it.
99
00:13:12,279 --> 00:13:15,360
"Kill a human!
Don't kill a poor cat!"
100
00:13:25,519 --> 00:13:27,600
You OK?
101
00:13:27,679 --> 00:13:29,679
You haven't said a word all night.
102
00:13:31,120 --> 00:13:33,480
I'm gonna get out of this country.
103
00:13:34,320 --> 00:13:36,320
- Illegally?
- Yes, illegally.
104
00:13:36,360 --> 00:13:38,759
What are you talking about?
105
00:13:39,360 --> 00:13:41,840
Do you think it's that easy?
You'll get your papers
106
00:13:41,919 --> 00:13:44,399
and come home with a car
and money, just like that?
107
00:13:44,480 --> 00:13:47,799
- And they'll welcome you with music...
- Fuck off. I'm not staying here.
108
00:13:47,879 --> 00:13:49,735
I won't die here like my dad.
109
00:13:49,759 --> 00:13:53,039
OK, say you can migrate.
What will you do?
110
00:13:54,120 --> 00:13:58,240
You'll wander for one or two years
until you get some papers.
111
00:13:58,320 --> 00:14:01,639
People over there are
just as miserable.
112
00:14:01,720 --> 00:14:04,720
Man, Tunisia is your country.
113
00:14:06,039 --> 00:14:07,775
Everyone's like you.
114
00:14:07,799 --> 00:14:09,799
Everyone hates it here.
115
00:14:10,679 --> 00:14:12,919
You just live with it.
116
00:14:27,559 --> 00:14:30,039
Ali moved out of our house
three years ago.
117
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
He told me he was leaving for good.
118
00:14:40,480 --> 00:14:42,480
He had enough of it here.
119
00:14:51,639 --> 00:14:55,159
He said
this country's full of crooks.
120
00:15:02,759 --> 00:15:05,039
They just look out for themselves.
121
00:15:14,519 --> 00:15:17,279
People pick away
little pieces of you every day.
122
00:15:18,120 --> 00:15:20,120
Bit by bit.
123
00:15:24,960 --> 00:15:26,895
And if he stayed,
124
00:15:26,919 --> 00:15:30,279
they'd take enough of him
that he'd just disappear.
125
00:15:34,519 --> 00:15:36,519
He was saving all his money.
126
00:15:41,679 --> 00:15:44,799
He was going to burn out.
Cross the sea by boat.
127
00:15:50,039 --> 00:15:52,039
I pictured him drowning in the sea.
128
00:15:57,559 --> 00:16:00,159
And we'd never hear about it.
He would just be gone.
129
00:16:02,360 --> 00:16:04,960
Then he'd really disappear.
130
00:16:40,240 --> 00:16:42,240
God, you've grown up.
131
00:16:42,720 --> 00:16:44,720
- How you been?
- We're fine, and you?
132
00:16:47,400 --> 00:16:49,720
- What's all this?
- Dad's things.
133
00:16:49,799 --> 00:16:52,279
I'm gonna sell them
at the market on my way to work.
134
00:16:53,880 --> 00:16:55,815
- You're working?
- Yeah.
135
00:16:55,839 --> 00:16:56,936
What do you do?
136
00:16:56,960 --> 00:16:58,960
I clean houses with my friend's mom.
137
00:16:59,319 --> 00:17:00,735
- What about School?
- Dropped out.
138
00:17:00,759 --> 00:17:02,759
We need the money.
139
00:17:03,039 --> 00:17:04,775
We're broke.
140
00:17:04,799 --> 00:17:06,799
Where's your wife?
141
00:17:07,319 --> 00:17:09,319
She's visiting
her family in Hammamet.
142
00:17:10,200 --> 00:17:12,200
Let's talk outside.
143
00:17:19,960 --> 00:17:21,936
What's going on?
144
00:17:21,960 --> 00:17:23,535
I got a job.
145
00:17:23,559 --> 00:17:25,559
Lucky you. What kind of job?
146
00:17:26,599 --> 00:17:28,599
Dishwasher and waiter.
147
00:17:28,640 --> 00:17:30,216
Where?
148
00:17:30,240 --> 00:17:33,319
Hammamet.
In the tourist spot by the beach.
149
00:17:35,440 --> 00:17:37,440
Who'll look after the girls?
150
00:17:39,440 --> 00:17:41,440
We have no other choice.
151
00:18:27,599 --> 00:18:30,519
No more keeping us hungry!
No more keeping us poor!
152
00:18:30,599 --> 00:18:32,599
No more keeping us down!
Say it with me!
153
00:18:32,640 --> 00:18:35,079
No fear! No terror!
The power belongs to the people!
154
00:18:35,160 --> 00:18:37,839
No fear! No terror!
The power belongs to the people!
155
00:18:43,799 --> 00:18:46,920
You're a gang of thieves!
Jobs are a right!
156
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
You're a gang of thieves!
Jobs are a right!
157
00:18:56,160 --> 00:18:58,160
We deserve jobs!
158
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
Skander.
159
00:19:38,880 --> 00:19:41,799
Look, I'm not staying here.
Next month, I'm leaving the country.
160
00:19:41,880 --> 00:19:43,880
Everything's ready.
I can't take care of them.
161
00:19:45,200 --> 00:19:47,759
As soon as I make money,
I'll send them cash.
162
00:19:47,839 --> 00:19:49,839
The bus is here. I gotta go.
163
00:20:33,640 --> 00:20:35,640
I can't stand
the smell of cigarettes.
164
00:20:37,119 --> 00:20:39,119
OK, I'll go outside.
165
00:21:01,880 --> 00:21:07,000
Do you ever think
about selling snacks with the gas?
166
00:21:07,079 --> 00:21:08,535
No.
167
00:21:08,559 --> 00:21:11,279
Think of yourself like a gas station.
Drinks. SIM cards. Snacks.
168
00:21:11,359 --> 00:21:13,359
You'd make a lot more money that way.
169
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
I gotta eat something.
170
00:21:29,640 --> 00:21:32,839
- Is this your car?
- Why are you asking?
171
00:21:32,920 --> 00:21:34,920
Just a question.
172
00:21:35,240 --> 00:21:37,136
Is it for sale?
173
00:21:37,160 --> 00:21:40,200
I don't know. It's my dad's.
174
00:21:41,279 --> 00:21:43,136
I want to buy a car.
175
00:21:43,160 --> 00:21:46,519
- How much is it?
- I said I don't know. It's not mine.
176
00:21:46,599 --> 00:21:49,079
- Do you have a license?
- Why are you asking me?
177
00:21:49,160 --> 00:21:51,136
I'm only asking. Why are you afraid?
178
00:21:51,160 --> 00:21:54,480
What are you doing, boy?
179
00:21:54,559 --> 00:21:57,599
- That sign says the car's for sale.
- Why are you talking to her?
180
00:21:58,759 --> 00:22:00,759
- What do you want?
- I want to buy the car.
181
00:22:00,839 --> 00:22:03,880
Get in the car.
182
00:22:03,960 --> 00:22:05,376
How much is it?
183
00:22:05,400 --> 00:22:07,480
- So you want to buy a car?
- Yes, I want to buy a car.
184
00:22:07,559 --> 00:22:10,319
You should buy a donkey.
You can talk to it and ride it too.
185
00:22:10,400 --> 00:22:13,240
- What's your problem, asshole?
- Fuck you, man!
186
00:22:13,319 --> 00:22:15,319
I know your type!
187
00:22:15,799 --> 00:22:17,799
Bums!
188
00:22:17,880 --> 00:22:20,000
- You're really cute.
- I'll show you!
189
00:22:27,640 --> 00:22:29,640
I'll see you tonight.
190
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
Ali.
191
00:22:42,880 --> 00:22:44,880
Why are you sleeping outside?
192
00:22:45,880 --> 00:22:47,880
What time is it?
193
00:22:48,519 --> 00:22:50,519
I'm going to work.
194
00:23:05,480 --> 00:23:07,480
Why'd you sleep outside?
195
00:23:15,720 --> 00:23:18,680
Do you live
in that place I found you?
196
00:23:18,759 --> 00:23:20,136
Yes.
197
00:23:20,160 --> 00:23:22,160
- But it's a construction site!
- Yes, indeed.
198
00:23:23,359 --> 00:23:26,279
- Is it yours?
- The owner's abroad.
199
00:23:28,440 --> 00:23:30,440
What are you studying?
200
00:23:30,720 --> 00:23:33,240
- French.
- Read something for me.
201
00:23:35,839 --> 00:23:37,839
Come on, do it.
202
00:23:51,920 --> 00:23:53,616
What does that mean?
203
00:23:53,640 --> 00:23:56,440
"Don't walk in front of me,
I might not follow you.
204
00:23:56,519 --> 00:23:59,599
"Don't walk behind me,
I might not lead you.
205
00:23:59,680 --> 00:24:01,680
"Walk beside me
and just be my friend."
206
00:24:03,440 --> 00:24:05,440
He's right.
207
00:24:23,960 --> 00:24:26,599
Hey kid, can you drive?
208
00:24:26,680 --> 00:24:28,416
I don't have a license.
209
00:24:28,440 --> 00:24:30,440
Doesn't matter. Can you drive?
210
00:24:30,640 --> 00:24:31,775
Yeah.
211
00:24:31,799 --> 00:24:33,799
Want to work with me at the border?
212
00:24:34,599 --> 00:24:36,759
- No way.
- Why?
213
00:24:36,839 --> 00:24:38,839
Cops are everywhere.
They'll shoot me.
214
00:24:39,519 --> 00:24:42,200
That's no problem.
All the roads are ours.
215
00:24:42,279 --> 00:24:46,160
Customs have drones.
I don't want to get caught.
216
00:24:46,240 --> 00:24:49,960
- I'm not a smuggler.
- That's no problem.
217
00:24:50,039 --> 00:24:53,519
There's a lot of money
on the border. Real money.
218
00:24:53,599 --> 00:24:56,240
If you knew the kind of money
you could make,
219
00:24:56,319 --> 00:24:58,799
you'd change your mind.
220
00:25:04,480 --> 00:25:06,095
You know what?
221
00:25:06,119 --> 00:25:09,240
Take your time, think about it,
and then we'll talk. OK?
222
00:25:12,200 --> 00:25:14,200
Get going!
223
00:25:36,640 --> 00:25:38,640
A kilo of lamb chops.
224
00:25:46,039 --> 00:25:47,535
- For sale?
- Yeah.
225
00:25:47,559 --> 00:25:49,680
- How much?
- Twenty dinars.
226
00:26:13,559 --> 00:26:15,559
What should we call him?
227
00:26:16,880 --> 00:26:18,880
I don't know. Maybe...
228
00:26:19,519 --> 00:26:21,335
Rocks.
229
00:26:21,359 --> 00:26:23,359
Let me see his face.
230
00:26:25,799 --> 00:26:27,799
Rocks it is.
231
00:26:31,920 --> 00:26:33,920
Hold him like this.
232
00:26:34,039 --> 00:26:35,376
Here.
233
00:26:35,400 --> 00:26:37,335
His mother holds him that way.
234
00:26:37,359 --> 00:26:39,359
Easy.
235
00:26:40,240 --> 00:26:42,240
Don't be afraid, hold him.
236
00:26:43,920 --> 00:26:45,920
I held you like that
when you were a baby.
237
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
Stop it!
238
00:26:49,319 --> 00:26:51,319
I swear.
239
00:27:00,519 --> 00:27:02,519
Are you Salah Hamdi?
240
00:27:08,559 --> 00:27:10,559
It's the other street.
241
00:27:12,599 --> 00:27:14,599
Thank you.
242
00:27:19,960 --> 00:27:21,960
Who's that?
243
00:27:22,160 --> 00:27:24,160
How the hell would I know?
244
00:27:26,000 --> 00:27:27,856
Come eat.
245
00:27:27,880 --> 00:27:30,240
No thanks. Where'd you get this?
246
00:27:30,319 --> 00:27:31,856
I bought it.
247
00:27:31,880 --> 00:27:34,640
- What's that?
- Ali bought him for me.
248
00:27:35,960 --> 00:27:37,376
How's work?
249
00:27:37,400 --> 00:27:40,039
Fine. The lady I work for is nice.
250
00:27:40,599 --> 00:27:42,680
Big house with a swimming pool.
251
00:27:42,759 --> 00:27:44,495
- Swimming pool?
- Yeah.
252
00:27:44,519 --> 00:27:46,519
- Does she let you swim?
- No.
253
00:27:47,319 --> 00:27:49,640
I need to speak with Salah Hamdi!
254
00:27:49,720 --> 00:27:51,376
What do you want from him?
255
00:27:51,400 --> 00:27:53,519
I'm a public notary sent by the bank.
256
00:27:53,599 --> 00:27:55,599
- Is he your father?
- He's dead.
257
00:27:56,160 --> 00:27:57,936
He took a five-year loan
from the bank.
258
00:27:57,960 --> 00:28:00,519
He failed to pay his debt
for the last two years.
259
00:28:02,960 --> 00:28:04,456
He was sick.
260
00:28:04,480 --> 00:28:06,456
Still, the debt must be paid.
261
00:28:06,480 --> 00:28:08,015
How much does he owe?
262
00:28:08,039 --> 00:28:12,000
With the late fees,
the balance is 8,000 dinars.
263
00:28:13,519 --> 00:28:15,519
There's no way we can pay that.
264
00:28:16,559 --> 00:28:19,680
I'm sorry, but if it isn't paid
by the end of the month,
265
00:28:19,759 --> 00:28:21,376
his assets will be seized.
266
00:28:21,400 --> 00:28:23,799
What assets?
She just told you we have nothing.
267
00:28:23,880 --> 00:28:25,880
Then the house will be seized.
268
00:28:27,759 --> 00:28:29,255
Get out of here.
269
00:28:29,279 --> 00:28:30,856
Get the fuck out!
270
00:28:30,880 --> 00:28:34,079
Next time,
I'll be back with the police!
271
00:28:34,160 --> 00:28:36,799
- Go fuck yourself!
- Remember this face!
272
00:28:37,559 --> 00:28:39,559
Fucking asshole!
273
00:28:44,599 --> 00:28:46,416
Did you know about this?
274
00:28:46,440 --> 00:28:48,440
Skander?
275
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
What do we do?
276
00:28:54,240 --> 00:28:56,240
When?
277
00:28:58,559 --> 00:29:00,559
You said you'll help us.
278
00:29:07,359 --> 00:29:09,359
All right, all right.
279
00:29:22,960 --> 00:29:25,759
I hardly made anything today.
280
00:29:26,400 --> 00:29:28,400
Fucking prick.
281
00:29:43,279 --> 00:29:45,279
Where's the employment office?
282
00:29:50,319 --> 00:29:53,319
You left out your ID number. Here.
283
00:29:55,880 --> 00:29:57,880
Can I have a pen?
284
00:29:59,559 --> 00:30:01,559
Here?
285
00:30:32,519 --> 00:30:35,039
Alright.
Why do you want to work here?
286
00:30:35,119 --> 00:30:38,200
My dad worked here for twenty years.
287
00:30:38,279 --> 00:30:41,519
I heard that the children can take
their parent's position.
288
00:30:42,599 --> 00:30:45,119
- Where's your father?
- He's dead. I wrote it there.
289
00:30:45,880 --> 00:30:47,815
What's your job now?
290
00:30:47,839 --> 00:30:49,575
I'm getting by.
291
00:30:49,599 --> 00:30:51,599
But I want a good job.
292
00:30:55,279 --> 00:30:57,359
You left out your mother's name.
293
00:30:57,440 --> 00:30:59,440
My mom died a long time ago.
294
00:31:06,359 --> 00:31:08,359
I gotta make more money.
295
00:31:08,839 --> 00:31:11,960
The bank will take our house and
my sisters will be on the streets.
296
00:31:12,039 --> 00:31:14,039
I understand.
297
00:31:16,119 --> 00:31:18,359
I'm sorry,
no jobs are available right now.
298
00:31:18,440 --> 00:31:20,440
His position has already been filled.
299
00:31:23,359 --> 00:31:25,359
Is there anything else?
300
00:31:26,759 --> 00:31:31,839
I don't see any education
or specific training.
301
00:31:32,559 --> 00:31:35,799
- We have employment programs...
- I need a job, not programs.
302
00:31:38,079 --> 00:31:40,079
Have you spoken with social services?
303
00:31:40,160 --> 00:31:42,160
I'll give you their number.
304
00:31:54,799 --> 00:31:56,799
Think about it and call them.
305
00:32:19,680 --> 00:32:22,400
The speedometer can never go
under 180.
306
00:32:22,480 --> 00:32:26,640
The road from here
to Libya is about six hours.
307
00:32:27,519 --> 00:32:32,720
If you notice anything
the scout didn't see,
308
00:32:32,799 --> 00:32:35,119
get to the trails and off the road.
309
00:32:35,200 --> 00:32:37,200
Got it?
310
00:32:38,359 --> 00:32:42,680
Look, if the cops tail you,
311
00:32:42,759 --> 00:32:44,759
you floor it...
312
00:32:45,440 --> 00:32:47,216
- You got that?
- Yeah.
313
00:32:47,240 --> 00:32:50,279
Go ahead. God be with you.
314
00:36:23,079 --> 00:36:25,079
You see that car up there?
315
00:36:34,480 --> 00:36:36,480
Take it easy, be cool.
316
00:36:37,760 --> 00:36:39,760
Just drive.
317
00:36:44,360 --> 00:36:46,440
Stay calm, stay calm.
318
00:36:49,079 --> 00:36:51,119
Careful. Stick to the left.
319
00:36:52,519 --> 00:36:54,519
Go, go, go.
320
00:37:50,119 --> 00:37:51,256
OK, OK.
321
00:37:51,280 --> 00:37:52,896
There's a check point up ahead.
322
00:37:52,920 --> 00:37:54,920
Turn off the lights.
323
00:38:38,239 --> 00:38:40,239
All good?
324
00:38:40,760 --> 00:38:42,760
All good.
325
00:38:51,599 --> 00:38:54,199
Ali would come home
stinking like gasoline.
326
00:39:04,719 --> 00:39:08,840
He never talked much,
but he told me a few things.
327
00:39:14,320 --> 00:39:16,320
Things he'd seen out there.
328
00:39:19,440 --> 00:39:23,280
He was driving.
Saw the whole country, he said.
329
00:39:30,400 --> 00:39:34,119
Those places you see in the distance
when you're on the highway,
330
00:39:34,199 --> 00:39:35,615
and you wonder
331
00:39:35,639 --> 00:39:37,639
if anyone ever walked on that land.
332
00:39:40,960 --> 00:39:45,119
I bet he stood places
no one ever stood before.
333
00:39:59,559 --> 00:40:02,000
I think he felt
like a ghost sometimes.
334
00:40:05,360 --> 00:40:08,320
Like people looked right through him.
335
00:40:13,519 --> 00:40:15,519
I wish I said something to him.
336
00:40:23,400 --> 00:40:25,400
I wish I told him
337
00:40:25,719 --> 00:40:29,159
I saw him standing in front of me,
as real as anything else.
338
00:40:33,400 --> 00:40:35,400
And he'd just say,
339
00:40:36,480 --> 00:40:38,480
"Thank you."
340
00:40:45,000 --> 00:40:47,039
I think he felt sick in a way,
341
00:40:48,760 --> 00:40:50,760
inside him.
342
00:40:51,559 --> 00:40:54,719
And if he got too close to us,
we could get whatever he had.
343
00:40:56,639 --> 00:41:00,159
I think that's why he slept
outside all the time.
344
00:41:04,280 --> 00:41:07,360
But I liked knowing he was out there.
345
00:41:15,039 --> 00:41:17,039
Who are you?
346
00:41:19,400 --> 00:41:21,095
- Are you the adult here?
- Yeah.
347
00:41:21,119 --> 00:41:24,239
We have an eviction order.
The house is repossessed by the bank.
348
00:41:24,320 --> 00:41:27,760
I have the money. I'll pay half now
and the rest next month.
349
00:41:28,320 --> 00:41:31,800
Unfortunately, the bank needs
the full amount, plus late penalties.
350
00:41:31,880 --> 00:41:33,880
You have one week
to pay everything in full.
351
00:41:34,320 --> 00:41:36,320
Take this.
352
00:41:38,440 --> 00:41:40,440
You need to understand
this is happening.
353
00:41:49,639 --> 00:41:50,816
What a bunch of assholes.
354
00:41:50,840 --> 00:41:54,719
This guy orders one drink
and spends the whole day in here.
355
00:41:54,800 --> 00:41:56,135
I'm turning people away
356
00:41:56,159 --> 00:41:58,239
and this son of a bitch
just sits there staring.
357
00:42:00,840 --> 00:42:03,039
Don't get me wrong,
I feel for the guy.
358
00:42:03,920 --> 00:42:06,719
He's got no job.
Nothing. Poor bastard.
359
00:42:06,800 --> 00:42:08,800
But for fuck's sake, I need my tips.
360
00:42:10,840 --> 00:42:12,840
You OK?
361
00:42:13,079 --> 00:42:15,079
I'm alive.
362
00:42:15,559 --> 00:42:17,095
Leave it to God, buddy.
363
00:42:17,119 --> 00:42:19,119
Is it a money thing?
364
00:42:19,800 --> 00:42:22,159
Don't sweat it.
One day you're up, then you're down.
365
00:42:24,719 --> 00:42:26,719
One day you're rich,
then you're poor.
366
00:42:30,320 --> 00:42:31,816
Listen,
367
00:42:31,840 --> 00:42:34,920
I'm taking the bus to the coast.
I'm selling the jar.
368
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
Lot of rich tourists over there.
369
00:42:37,280 --> 00:42:39,280
Where?
370
00:42:44,679 --> 00:42:46,376
Here.
371
00:42:46,400 --> 00:42:49,039
- What do I do with it?
- Buy vegetables. Candy. Whatever.
372
00:42:49,119 --> 00:42:51,095
- Where are you going?
- To Hammamet.
373
00:42:51,119 --> 00:42:53,119
- Why?
- I have to talk to Skander.
374
00:42:53,159 --> 00:42:54,615
For how long?
375
00:42:54,639 --> 00:42:56,639
- Ali?
- God! What?
376
00:42:58,440 --> 00:43:00,440
Make sure you come back.
377
00:43:00,760 --> 00:43:02,760
I'll be back tomorrow!
378
00:43:02,800 --> 00:43:03,896
OK?
379
00:43:03,920 --> 00:43:07,679
Ten years after Bouazizi's desperate
and dramatic protest
380
00:43:07,760 --> 00:43:10,880
that helped start revolutions
across the region,
381
00:43:10,960 --> 00:43:14,480
frustration at the failed promise
of the Arab Spring is widespread.
382
00:43:14,559 --> 00:43:17,519
That frustration
has no more gruesome an expression
383
00:43:17,599 --> 00:43:20,119
than Tunisia's continued tide
of self-immolations.
384
00:44:38,480 --> 00:44:40,480
I'll see you later.
385
00:45:43,559 --> 00:45:45,559
- What are you doing here?
- I need help.
386
00:45:46,039 --> 00:45:48,039
Come here.
387
00:45:48,920 --> 00:45:50,920
I can barely get by.
388
00:45:51,320 --> 00:45:52,816
Things are slow.
389
00:45:52,840 --> 00:45:54,840
You said you'd help us.
390
00:45:54,920 --> 00:45:56,736
I'm broke.
391
00:45:56,760 --> 00:45:58,760
Life's hard. Rent's expensive.
392
00:46:00,320 --> 00:46:02,960
The bank is about to hit us.
Your sisters will be on the street.
393
00:46:03,440 --> 00:46:05,800
Spare me the story, OK?
394
00:46:05,880 --> 00:46:07,880
Didn't you leave? Where were you?
395
00:46:07,920 --> 00:46:11,239
- Where were you? Did you help?
- I'm here now. I'm here.
396
00:46:11,320 --> 00:46:12,456
Three years!
397
00:46:12,480 --> 00:46:15,239
Three years! I've been feeding them.
Taking care of them.
398
00:46:15,320 --> 00:46:19,039
How do you think they lived?
399
00:46:19,119 --> 00:46:21,119
What did you do?
400
00:46:24,480 --> 00:46:26,480
How much can you give me?
401
00:46:29,280 --> 00:46:31,280
I'll try to get you something
this evening.
402
00:46:31,360 --> 00:46:33,256
How much is something?
403
00:46:33,280 --> 00:46:35,280
I can't do more than 200.
404
00:46:37,440 --> 00:46:39,440
Enjoy your fucking life.
405
00:46:41,039 --> 00:46:43,015
What the fuck?
406
00:46:43,039 --> 00:46:45,039
- Fuck you!
- What's wrong with you? Stop!
407
00:46:47,559 --> 00:46:49,095
Are you crazy?
408
00:46:49,119 --> 00:46:51,320
Get your fucking hands off me!
200 dinars?
409
00:46:51,400 --> 00:46:54,119
Calm down, people are watching us!
What's wrong with you?
410
00:46:54,199 --> 00:46:56,360
Do you want me to get fired?
411
00:46:56,440 --> 00:46:59,079
Calm down. Sit down.
412
00:46:59,159 --> 00:47:01,639
- Have a seat.
- Get off me.
413
00:47:01,719 --> 00:47:03,719
- Are you nuts?
- I told you to get off.
414
00:47:05,119 --> 00:47:07,119
Let me get you a drink.
415
00:50:10,519 --> 00:50:13,000
I gotta get rid of this fucking jar.
416
00:50:13,079 --> 00:50:17,360
I should have known it was
all cheap bastards here. Zombies.
417
00:50:24,679 --> 00:50:26,679
Wait here, I'll be back.
418
00:50:27,519 --> 00:50:28,615
Hello.
419
00:50:28,639 --> 00:50:30,679
- French, Italian?
- Italian.
420
00:50:30,760 --> 00:50:32,416
This is real!
421
00:50:32,440 --> 00:50:34,440
Real! From ancient Rome.
422
00:50:36,920 --> 00:50:39,239
Is it real?
423
00:50:41,480 --> 00:50:43,599
You seem like a nice guy.
This is a museum piece.
424
00:50:43,679 --> 00:50:46,880
Worth a fortune,
but for you, 500 dinars.
425
00:50:46,960 --> 00:50:49,480
Five hundred? No way.
426
00:50:49,559 --> 00:50:51,095
OK, for you, 400.
427
00:50:51,119 --> 00:50:52,736
No.
428
00:50:52,760 --> 00:50:54,760
OK, 300, but that's it.
429
00:51:06,199 --> 00:51:07,495
How much did he give you?
430
00:51:07,519 --> 00:51:09,519
50 dinars, that fucker.
Let's go home.
431
00:51:35,840 --> 00:51:37,816
I need to do another run.
432
00:51:37,840 --> 00:51:39,840
Why not?
433
00:51:40,039 --> 00:51:43,599
I'm going alone this time.
I want the other driver's share, too.
434
00:51:44,320 --> 00:51:46,320
You got it.
435
00:54:40,320 --> 00:54:42,320
Do you ever have the feeling
436
00:54:47,480 --> 00:54:51,039
when you're looking
at something dangerous?
437
00:54:56,639 --> 00:54:59,199
Like, if you're standing on a tall
bridge or something.
438
00:55:02,320 --> 00:55:04,320
You look all the way down.
To the bottom.
439
00:55:10,400 --> 00:55:12,400
And a little part of you thinks,
440
00:55:15,679 --> 00:55:17,840
"What if I just jumped off it?
441
00:55:20,400 --> 00:55:22,400
What if I did that?"
442
00:55:49,079 --> 00:55:50,175
No, no, no!
443
00:55:50,199 --> 00:55:52,719
Pay me now! You hear me?
444
00:55:52,800 --> 00:55:55,800
I had to hitch rides
all the way back!
445
00:55:56,440 --> 00:55:57,856
I want my money.
446
00:55:57,880 --> 00:56:00,559
Do you know I had to pay 15 grand
to get the truck back?
447
00:56:00,639 --> 00:56:03,440
And the cargo you ditched.
448
00:56:03,519 --> 00:56:05,960
It's not my fault.
I did what you asked me.
449
00:56:06,039 --> 00:56:08,039
I want my money.
450
00:56:08,360 --> 00:56:11,760
Take those two jerry cans,
sell them, and we'll see later.
451
00:56:40,679 --> 00:56:42,679
Where were you?
452
00:56:42,800 --> 00:56:45,400
Where'd you go?
We thought you weren't coming back!
453
00:56:45,480 --> 00:56:48,719
- I didn't go anywhere.
- What if something happened to you?
454
00:56:49,360 --> 00:56:51,679
You go away all the time
like it's no big deal.
455
00:56:51,760 --> 00:56:53,135
Nothing happened.
456
00:56:53,159 --> 00:56:56,800
- Look at me when I talk to you!
- I'm here now.
457
00:56:56,880 --> 00:56:59,519
If you're going to leave
like it's no big deal,
458
00:56:59,599 --> 00:57:01,599
then don't come back!
459
00:58:14,400 --> 00:58:16,400
Come sleep inside.
460
00:58:20,599 --> 00:58:22,599
I don't want to.
461
00:58:24,039 --> 00:58:26,039
I told you, I don't want to.
462
00:58:29,800 --> 00:58:31,800
Brother, please.
463
00:58:47,119 --> 00:58:49,119
I was going to flee the country.
464
00:58:50,159 --> 00:58:51,736
Really?
465
00:58:51,760 --> 00:58:53,760
Yeah.
466
00:58:54,000 --> 00:58:56,000
I had it with this place.
467
00:58:58,280 --> 00:59:00,280
Why didn't you do it?
468
00:59:06,880 --> 00:59:08,880
Go get some rest.
469
00:59:11,800 --> 00:59:13,800
Good night.
470
01:00:05,280 --> 01:00:09,440
We moved to the east part of town
at the end of August.
471
01:00:39,559 --> 01:00:41,920
Sarra didn't seem to mind
living at Ali's.
472
01:00:46,400 --> 01:00:49,239
When we got there,
she didn't say much about it.
473
01:00:50,280 --> 01:00:52,280
She just said,
474
01:00:53,000 --> 01:00:55,039
"What do we do when it's winter?"
475
01:01:07,360 --> 01:01:09,719
I asked Ali one night,
before we left,
476
01:01:09,800 --> 01:01:12,519
if he was sad he didn't run away
like he wanted to.
477
01:01:15,440 --> 01:01:17,440
He said no,
478
01:01:18,639 --> 01:01:22,880
because people never actually
run away from anything.
479
01:01:24,199 --> 01:01:28,760
I think we're all
in our own little private traps.
480
01:01:30,960 --> 01:01:32,960
Clamped in them.
481
01:01:36,039 --> 01:01:38,239
And none of us can ever get out.
482
01:01:41,519 --> 01:01:43,519
We scratch and claw...
483
01:01:45,039 --> 01:01:47,039
but only at the air...
484
01:01:48,599 --> 01:01:50,599
only at each other.
485
01:01:53,679 --> 01:01:55,679
And for all of it...
486
01:01:56,679 --> 01:01:58,960
we never budge an inch.
487
01:02:16,199 --> 01:02:18,280
Ali, what are you doing over there?
488
01:02:21,679 --> 01:02:23,679
Come sit!
489
01:02:40,119 --> 01:02:41,936
Zohra, my neighbor...
490
01:02:41,960 --> 01:02:43,960
she has a lot of money.
491
01:02:45,400 --> 01:02:48,840
What do you think about her?
492
01:02:54,519 --> 01:02:56,519
Give me a fucking break
with your stories.
493
01:02:58,840 --> 01:03:00,840
What's your problem?
494
01:03:04,320 --> 01:03:06,320
You're always so gloomy.
495
01:03:08,079 --> 01:03:10,079
Stay the fuck away from me.
496
01:03:11,960 --> 01:03:13,960
Just fuck off.
497
01:04:35,719 --> 01:04:37,719
Hit me so I can go.
498
01:04:41,239 --> 01:04:43,239
Today's fucked.
I didn't make any money.
499
01:04:43,960 --> 01:04:46,880
You spent the whole day here
and you didn't make any money?
500
01:04:48,800 --> 01:04:50,800
I'm not paying you today.
501
01:04:51,400 --> 01:04:53,400
Come on, spill it. I gotta go.
502
01:04:55,639 --> 01:04:58,119
You know
this spot is forbidden, right?
503
01:04:58,199 --> 01:04:59,816
You think I like being here?
504
01:04:59,840 --> 01:05:01,736
Who gives a fuck if you like it!
505
01:05:01,760 --> 01:05:05,320
- Hit me so I can go...
- What the fuck do you want me to do?
506
01:05:05,400 --> 01:05:08,360
- Watch your fucking mouth.
- Why don't you go fuck yourself?
507
01:05:23,159 --> 01:05:24,336
Stop! Stop!
508
01:05:24,360 --> 01:05:26,800
Please, stop!
509
01:05:32,079 --> 01:05:35,079
You have no money? What's this?
510
01:05:37,519 --> 01:05:41,280
Liar! You make me sick.
You stink like trash.
511
01:05:46,639 --> 01:05:50,079
The police are protecting
the political mafia and the corrupt!
512
01:05:50,159 --> 01:05:52,480
I have the right
to demonstrate and to protest!
513
01:05:52,559 --> 01:05:54,679
I know my rights!
514
01:05:54,760 --> 01:05:57,280
The constitution protects
freedom of expression!
515
01:06:04,519 --> 01:06:06,416
Don't do it again
516
01:06:06,440 --> 01:06:08,440
or you'll never see the sun.
517
01:06:30,840 --> 01:06:32,840
- I need help!
- Take a number.
518
01:06:33,599 --> 01:06:35,760
- Take a number first.
- You have to help me now.
519
01:06:38,320 --> 01:06:40,256
How can we help you?
520
01:06:40,280 --> 01:06:42,280
I want to press charges.
521
01:06:42,559 --> 01:06:43,615
I want to press charges
against the police
522
01:06:43,639 --> 01:06:45,639
The police?
523
01:06:46,039 --> 01:06:47,456
This is the municipality.
524
01:06:47,480 --> 01:06:49,559
We have nothing
to do with the police.
525
01:06:49,639 --> 01:06:51,535
You have to help me now.
526
01:06:51,559 --> 01:06:54,039
What do I do? Should I fill this out?
527
01:06:54,920 --> 01:06:57,320
Sir, this is the municipality.
528
01:06:57,400 --> 01:07:00,079
You want to file a complaint?
Go to the police station.
529
01:07:00,159 --> 01:07:02,920
Fuck the police station! Help me now!
530
01:07:03,000 --> 01:07:05,719
- Can you take a seat?
- No, I'm not sitting!
531
01:07:05,800 --> 01:07:08,719
I swear to God, I'm not sitting
until you make this right!
532
01:07:08,800 --> 01:07:10,800
- What's going on here?
- Can you help me?
533
01:07:10,880 --> 01:07:12,880
- What is it?
- I sell gasoline.
534
01:07:13,280 --> 01:07:16,400
The cops came and they fucked me
out of all my money today.
535
01:07:16,480 --> 01:07:18,135
- Do you have a permit?
- No.
536
01:07:18,159 --> 01:07:20,559
It's illegal to sell gas
without a permit.
537
01:07:20,639 --> 01:07:22,680
Everyone does.
How do you expect people to survive?
538
01:07:22,760 --> 01:07:26,199
Let me tell you something:
we have no say in this.
539
01:07:26,279 --> 01:07:28,880
Even if you file a complaint here,
we can't help you.
540
01:07:28,960 --> 01:07:30,960
This isn't our problem.
541
01:07:35,680 --> 01:07:38,159
- Calm down.
- Calm down?
542
01:07:38,880 --> 01:07:42,560
- How can I fucking calm down?
- Call the police.
543
01:07:42,640 --> 01:07:46,359
What the fuck is wrong
with you people?
544
01:07:47,279 --> 01:07:49,920
What do you expect me to do, die?
545
01:07:51,239 --> 01:07:53,239
Assholes!
546
01:08:12,840 --> 01:08:14,840
Get fucked!
547
01:08:20,439 --> 01:08:22,439
Get out here!
548
01:08:23,319 --> 01:08:25,520
Who are you screaming at?
549
01:08:25,600 --> 01:08:27,496
- Open the door!
- Open the door!
550
01:08:27,520 --> 01:08:30,079
- Quiet down.
- Get out here!
551
01:08:30,159 --> 01:08:35,039
- Where's the governor?
- He's not here! Get out of here!
552
01:08:35,600 --> 01:08:36,656
Open the door!
553
01:08:36,680 --> 01:08:38,840
I said quiet down!
554
01:08:38,920 --> 01:08:41,560
Will you shut up
and get out of here? Go home!
555
01:08:41,640 --> 01:08:44,079
Why are you screaming?
556
01:08:44,159 --> 01:08:46,159
I have to speak with the governor.
557
01:08:46,560 --> 01:08:48,560
What do you want to tell him?
558
01:08:51,159 --> 01:08:53,199
Don't you know
what you want to tell him?
559
01:08:55,000 --> 01:08:59,119
The police steal from me every day.
560
01:08:59,199 --> 01:09:01,840
The bank took our home.
561
01:09:01,920 --> 01:09:05,560
There's so much injustice,
I'm losing my mind.
562
01:09:05,640 --> 01:09:07,960
Please, sister, help me.
563
01:09:08,039 --> 01:09:10,039
Please, I'm suffering here.
564
01:09:11,720 --> 01:09:13,720
He's in there, isn't he?
565
01:09:14,199 --> 01:09:17,239
He is here, but he can't help you.
566
01:09:18,119 --> 01:09:22,600
Do you think you can just
storm in here and scream?
567
01:09:22,680 --> 01:09:26,119
If you keep this up,
568
01:09:26,199 --> 01:09:29,119
you're going
to get yourself arrested.
569
01:09:39,800 --> 01:09:41,255
Open the door!
570
01:09:41,279 --> 01:09:44,239
Will you shut up and get lost?
571
01:09:49,000 --> 01:09:52,880
Listen to me, calm down...
572
01:09:58,000 --> 01:10:00,000
Get out here!
573
01:10:05,159 --> 01:10:07,159
Take your hands off me.
574
01:10:08,560 --> 01:10:10,960
Take your fucking hands off me!
575
01:10:11,039 --> 01:10:13,399
What do you want?
576
01:10:30,760 --> 01:10:32,760
Get your hands off me!
577
01:10:33,199 --> 01:10:36,520
Hands off! Hands off!
578
01:10:36,600 --> 01:10:39,640
Hands off!
579
01:10:51,880 --> 01:10:54,720
Why are you looking at me?
580
01:10:55,399 --> 01:10:58,199
- What's your problem?
- What do you want? Money?
581
01:10:58,279 --> 01:11:00,175
- I don't want money...
- I have nothing!
582
01:11:00,199 --> 01:11:01,856
Is this what you want?
583
01:11:01,880 --> 01:11:05,880
- Keep on moving.
- Fuck you all!
584
01:11:05,960 --> 01:11:07,960
Fuck your corruption!
585
01:11:10,199 --> 01:11:12,199
He's crazy.
586
01:11:51,119 --> 01:11:52,856
Where'd you get that?
587
01:11:52,880 --> 01:11:54,880
I bought it.
588
01:11:57,640 --> 01:11:59,640
Come sit with us.
589
01:12:23,720 --> 01:12:24,976
Go ahead, eat.
590
01:12:25,000 --> 01:12:27,000
No thanks. Enjoy.
591
01:12:33,880 --> 01:12:36,119
Shall we go visit Skander?
592
01:12:39,039 --> 01:12:41,039
OK.
593
01:12:42,520 --> 01:12:44,520
Can we swim there?
594
01:12:48,239 --> 01:12:50,239
Yes, you can swim.
595
01:13:14,279 --> 01:13:16,279
I'm buying tickets. I'll be back.
596
01:13:42,520 --> 01:13:43,976
Where's your ticket?
597
01:13:44,000 --> 01:13:45,856
I'm staying here.
598
01:13:45,880 --> 01:13:47,295
Why aren't you coming?
599
01:13:47,319 --> 01:13:49,319
Come here.
600
01:13:51,960 --> 01:13:54,199
- Let me have that bag.
- You're not coming?
601
01:14:04,079 --> 01:14:06,079
What is that?
602
01:14:07,479 --> 01:14:09,520
- This is 6,000 dinars.
- 6,000?
603
01:14:09,600 --> 01:14:11,600
Just for you two.
604
01:14:12,279 --> 01:14:14,279
Use it however you want.
605
01:14:26,079 --> 01:14:28,079
The bus is about to leave.
606
01:14:29,520 --> 01:14:31,520
I'll see you soon.
42579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.