Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:03,980
INSTRUCTOR:
In this first preparation course,
2
00:00:03,980 --> 00:00:06,880
we will learn...
3
00:00:07,360 --> 00:00:10,150
...to breathe...
4
00:00:10,150 --> 00:00:12,730
to relieve the pain of contractions.
5
00:00:12,730 --> 00:00:14,340
Let's get started
6
00:00:14,380 --> 00:00:17,800
Future dad or partner,
7
00:00:17,800 --> 00:00:20,980
take mom's hands in yours.
8
00:00:20,980 --> 00:00:25,720
and we synchronize our respiration.
9
00:00:27,040 --> 00:00:31,960
And we exhale...
THEY EXHALE, DAVID LOUDLY
10
00:00:31,960 --> 00:00:33,350
That's right.
11
00:00:33,350 --> 00:00:35,710
TIMOTHÉE: (Stop exhaling
like that, you'll stress her out.)
12
00:00:35,710 --> 00:00:37,390
DAVID: I'm stressing
her out, seriously?
13
00:00:37,400 --> 00:00:39,400
It's not me who's been talking
about organs lowering the whole time.
14
00:00:39,400 --> 00:00:41,280
MORGANE: Guys, I remind you,
15
00:00:41,280 --> 00:00:43,410
I'm in my fourth pregnancy,
16
00:00:43,410 --> 00:00:45,940
so it's a given that my
organs are well attached, OK?
17
00:00:45,940 --> 00:00:48,590
- Excuse me, you know, I think
there's a little misunderstanding,
18
00:00:48,590 --> 00:00:51,730
I thought you were with madam.
19
00:00:51,730 --> 00:00:53,800
This course is limited to future dads.
20
00:00:53,800 --> 00:00:57,940
- Oh, yeah, no, actually
we don't know who it is...
21
00:00:57,940 --> 00:01:00,140
The dad, I mean. Uh...
22
00:01:00,140 --> 00:01:03,810
There are several runners leading
the pack, if you know what I mean.
23
00:01:03,810 --> 00:01:07,470
And as they're all very motivated
to participate in the course,
24
00:01:07,470 --> 00:01:10,110
well, I admit, it suits me.
- (Okay-)
25
00:01:10,110 --> 00:01:12,340
- True, we have a slight
doubt about paternity,
26
00:01:12,340 --> 00:01:15,160
but there's a 60%
chance that it's me, so-
27
00:01:15,160 --> 00:01:17,910
Fifty-nine percent.
Don't be overconfident.
28
00:01:17,910 --> 00:01:20,170
I'm 40, that's something.
29
00:01:20,170 --> 00:01:22,440
- You're changing your mind a lot,
30
00:01:22,440 --> 00:01:24,240
it's your baby one day,
you don't want it the next.
31
00:01:24,240 --> 00:01:28,280
Guys, let's relax, may I remind
you that our stats are very artisanal,
32
00:01:28,290 --> 00:01:29,500
for what it's worth.
33
00:01:29,500 --> 00:01:31,700
- I'm not changing my
mind, I'm thinking, OK?
34
00:01:31,700 --> 00:01:33,910
Unlike you, I knew she was pregnant.
35
00:01:33,910 --> 00:01:37,710
- OK, well if I understand
correctly there are two possibilities,
36
00:01:37,710 --> 00:01:40,870
the unknown is also part of
the adventure of childbirth!
37
00:01:40,880 --> 00:01:43,760
- No, three. There are 3 possibilities,
38
00:01:43,760 --> 00:01:46,340
we're waiting on the
last one, he won't be long.
39
00:01:46,340 --> 00:01:48,670
It's weird because
he's rather punctual.
40
00:01:48,670 --> 00:01:51,990
I guess he's lost in the hallways.
41
00:01:51,990 --> 00:01:53,750
MOBILE RINGS
Ah.
42
00:01:53,750 --> 00:01:55,820
Oh! Here he is, CHUCKLES
MOBILE RINGS
43
00:01:55,820 --> 00:01:57,390
Speak of the devil.
MOBILE RINGS
44
00:01:57,430 --> 00:02:00,170
Yeah Kara', where are you?
45
00:02:01,130 --> 00:02:02,970
What? A murder online?
46
00:02:02,990 --> 00:02:04,690
WENDY IS ONLINE:
Where are you? What's
happening to you?
47
00:02:03,480 --> 00:02:05,150
SOBBING
48
00:02:04,720 --> 00:02:06,630
Tell us you're okay.
This is fake.
49
00:02:06,630 --> 00:02:08,140
Awful! What's going on?
50
00:02:06,930 --> 00:02:08,720
CAR DOOR CLOSES
51
00:02:08,160 --> 00:02:11,650
IT'S NOT FAKE!
CALL THE POLICE.
WE MUST HELP HER
52
00:02:09,350 --> 00:02:10,970
SOBBING,
FOOTSTEPS
53
00:02:11,710 --> 00:02:12,860
LATCH OPENS
54
00:02:12,860 --> 00:02:14,680
No no no!
55
00:02:14,680 --> 00:02:15,910
SCREAM
56
00:02:23,940 --> 00:02:26,380
HIGH INTELLECTUAL POTENTIAL
57
00:02:28,950 --> 00:02:30,740
GILLES:
The video was viewed 200,000 times.
MOSAIC
58
00:02:30,740 --> 00:02:31,600
GILLES:
The video was viewed 200,000 times.
59
00:02:31,600 --> 00:02:35,890
Daphné's trying to have it taken down,
but it keeps being shared.
60
00:02:35,890 --> 00:02:39,400
MORGANE: Yes! It's
fine! I'm here, sorry!
61
00:02:40,510 --> 00:02:42,500
OUT OF BREATH
OK, it's fine, I'm here.
62
00:02:42,500 --> 00:02:45,670
What is it?
- Homicide. Wendy Veron, 41,
63
00:02:45,680 --> 00:02:47,390
resident of Seclin.
64
00:02:47,390 --> 00:02:51,310
Maybe it's better that you wait
for us here, as it's difficult to access.
65
00:02:51,310 --> 00:02:53,120
- Well good morning!
ADAM: Hello, good morning.
66
00:02:53,120 --> 00:02:55,540
- Yeah, so we're going to
calm down right now, huh?
67
00:02:55,540 --> 00:02:58,610
Because for the last time: I'm
not disabled, I'm pregnant, okay?
68
00:02:58,610 --> 00:03:00,830
I can manage very well
without anyone's help.
69
00:03:00,830 --> 00:03:04,530
They're already annoying at
home when I open a pickle jar,
70
00:03:04,530 --> 00:03:06,810
so we can relax.
Let's go, huh?
71
00:03:06,810 --> 00:03:10,060
- As you wish, it's at the end over there.
72
00:03:13,860 --> 00:03:14,840
SIGHS
73
00:03:15,130 --> 00:03:16,200
GRUNTS
74
00:03:18,390 --> 00:03:19,700
- Hold on, hand me that?
75
00:03:19,700 --> 00:03:22,350
- You said 200,000 views in
under an hour? That's huge.
76
00:03:22,350 --> 00:03:25,320
ADAM: Was she known?
- A bit, she was a family influencer,
77
00:03:25,320 --> 00:03:29,150
posting videos of her and
her children on social media.
78
00:03:29,150 --> 00:03:31,860
She geolocated herself by
streaming her call for help.
79
00:03:31,860 --> 00:03:34,270
I had a roadblock put up,
80
00:03:34,270 --> 00:03:36,600
we want to keep the curious away.
81
00:03:36,810 --> 00:03:38,030
Thanks.
82
00:03:38,210 --> 00:03:41,000
Dr Benzaoui says she
was killed around noon,
83
00:03:41,000 --> 00:03:43,220
matching the time of the video.
84
00:03:43,550 --> 00:03:45,590
Looks like she was killed
by a blow to the head.
85
00:03:45,590 --> 00:03:47,530
We didn't find the murder weapon.
86
00:03:47,530 --> 00:03:51,280
- No, don't wait for
me, I'm right behind you!
87
00:03:51,280 --> 00:03:54,040
- Signs of sexual assault?
- No, none.
88
00:03:54,040 --> 00:03:56,470
But there were defensive
wounds on the hands.
89
00:03:56,470 --> 00:03:58,990
Like she tried to scratch her attacker.
90
00:03:58,990 --> 00:04:02,290
The lab is taking samples for analysis.
ADAM: Okay.
91
00:04:02,290 --> 00:04:04,510
You said she lives in Secllin?
- Mmm.
92
00:04:04,510 --> 00:04:06,300
- It's an hour's drive.
- Mm-hmm.
93
00:04:06,300 --> 00:04:08,440
If we want to talk to the husband
before the press, we should go.
94
00:04:08,440 --> 00:04:09,880
- Yeah, might as well.
95
00:04:09,880 --> 00:04:13,410
MORGANE: Well, what's the story, huh?
96
00:04:13,920 --> 00:04:15,300
I'll let you finish up?
- Uh-huh.
97
00:04:15,300 --> 00:04:18,260
Tell me when you have the lab
results on the DNA from the nails.
98
00:04:18,260 --> 00:04:19,270
Morgane, with me?
99
00:04:19,270 --> 00:04:22,380
- Uh, yeah, I'm going to
stay here for 5 minutes,
100
00:04:22,380 --> 00:04:26,420
to soak up a little bit of
the crime scene, huh?
101
00:04:26,420 --> 00:04:28,860
You go back to the car, huh?
102
00:04:28,860 --> 00:04:30,710
ADAM: Did you say something?
- Yeah, I'm coming!
103
00:04:30,710 --> 00:04:33,080
SHE'S OUT OF BREATH
104
00:04:31,270 --> 00:04:33,440
ADAM: See you later.
- OK, I'm going back to work.
105
00:04:33,440 --> 00:04:36,440
- Already?
- I think so. Come on.
106
00:04:36,760 --> 00:04:39,020
- Whew. OUT OF BREATH
- Breathe through your nose.
107
00:04:39,410 --> 00:04:40,430
. . .
108
00:04:41,830 --> 00:04:43,660
- ((Ah fuck. Phew))
109
00:04:51,370 --> 00:04:52,770
MORGANE: What is that?
110
00:04:53,290 --> 00:04:56,130
Hi, Happy Family!
So, I dunno about you,
111
00:04:56,130 --> 00:04:59,350
but we have children who
don't really like eating vegetables,
112
00:04:59,350 --> 00:05:02,210
So my little tip for making children eat
113
00:05:02,210 --> 00:05:04,500
is give them a funny shape.
114
00:05:04,500 --> 00:05:06,650
Carrots... ready!
115
00:05:07,080 --> 00:05:09,570
And here's the result: a tasty,
116
00:05:09,570 --> 00:05:13,270
colorful, and absolutely
delicious pie! Isn't it, kids?
117
00:05:13,270 --> 00:05:14,450
KIDS: Yes!
WENDY: Wooo!
118
00:05:14,450 --> 00:05:16,890
CLÉMENT: I haven't told them yet
119
00:05:17,490 --> 00:05:20,760
but they'll soon be asking
why she isn't coming back.
120
00:05:20,910 --> 00:05:22,220
MESSAGE ALERT
121
00:05:22,930 --> 00:05:24,030
. . .
122
00:05:25,660 --> 00:05:28,050
Sorry. Her Community.
123
00:05:28,050 --> 00:05:30,750
Since the murder they've been
harassing me with mesages for a while.
124
00:05:31,020 --> 00:05:33,270
ADAM: I'm sorry about your wife.
125
00:05:33,270 --> 00:05:35,390
Was she an influencer for a long time?
126
00:05:35,390 --> 00:05:38,120
CLÉMENT: It started when
Arthur was born 7 years ago.
127
00:05:38,120 --> 00:05:39,690
She started posting videos
128
00:05:39,690 --> 00:05:42,410
just so our families
could see the children.
129
00:05:42,410 --> 00:05:45,180
More and more people
started following her.
130
00:05:45,370 --> 00:05:48,400
She realized there was an
opportunity in being a full-time mother.
131
00:05:48,460 --> 00:05:51,200
When was the last
time you saw Wendy?
132
00:05:51,200 --> 00:05:52,550
CLÉMENT: This morning.
133
00:05:53,450 --> 00:05:55,370
She left to run an errand,
134
00:05:55,370 --> 00:05:58,100
she had to be there at
10, something like that.
135
00:05:58,100 --> 00:06:00,450
ADAM: And where are
you between 10 and 3?
136
00:06:00,450 --> 00:06:02,030
CLÉMENT: Here at home.
137
00:06:02,030 --> 00:06:04,630
I was laid off at my company last year.
138
00:06:04,630 --> 00:06:08,440
With what Wendy earns it doesn't
make much sense to look elsewhere.
139
00:06:08,440 --> 00:06:10,550
ADAM:
She managed her Community by herself?
140
00:06:10,570 --> 00:06:14,110
WENDY: Today is
an"unboxing day," I'm advising-
141
00:06:12,800 --> 00:06:15,100
CLÉMENT: She didn't expose
the children too much.
142
00:06:15,100 --> 00:06:17,260
ADAM: Were there ever negative impacts
143
00:06:17,260 --> 00:06:19,570
MOBILE RINGS
after things she posted?
144
00:06:19,590 --> 00:06:21,010
- Yeah Afida?
- Yeah,
145
00:06:21,010 --> 00:06:22,550
we had a call from a girl
146
00:06:22,550 --> 00:06:23,990
about your crime scene.
- Yeah?
147
00:06:23,990 --> 00:06:25,010
- Can you put Gilles on?
148
00:06:25,010 --> 00:06:27,830
He doesn't answer my texts.
- No, Gilles isn't here.
149
00:06:27,830 --> 00:06:29,130
- How come he's not with you?
150
00:06:29,130 --> 00:06:31,350
I thought you were together.
- We were together
151
00:06:31,350 --> 00:06:32,720
but now he's headed back.
152
00:06:32,720 --> 00:06:35,310
Afida, go ahead and tell
me what the woman told you.
153
00:06:35,310 --> 00:06:38,880
Well, while walking her dog
she saw a guy running away.
154
00:06:38,880 --> 00:06:41,990
But Gilles suddenly left
on his own? With who?
155
00:06:41,990 --> 00:06:44,030
GILLES: ...Maybe-
- Oh, it's okay, forget it, he's here.
156
00:06:44,030 --> 00:06:45,310
- I don't care, Afida.
157
00:06:45,310 --> 00:06:47,670
Did she give a description?
What did she say?
158
00:06:47,680 --> 00:06:50,210
- And the guy, he- LAUGHS
DAPHNÉ: I'm still-
159
00:06:50,220 --> 00:06:53,620
- It's still not bad!
- No, he did too, like if-
160
00:06:53,810 --> 00:06:55,300
MORGANE: Afida?
161
00:06:55,830 --> 00:06:57,670
- Afida, focus!
162
00:06:57,670 --> 00:06:58,800
What'd she say?
163
00:06:58,800 --> 00:07:01,270
- Brown hair, white sneakers,
164
00:07:01,270 --> 00:07:03,480
navy blue hoodie,
and a dinosaur t-shirt.
165
00:07:03,480 --> 00:07:06,590
We talked for a long time.
- I'll call you back.
166
00:07:06,870 --> 00:07:08,480
Say...
167
00:07:09,390 --> 00:07:11,770
Could you open your hoodie?
168
00:07:22,320 --> 00:07:24,760
SIREN
169
00:07:29,890 --> 00:07:31,050
HE SIGHS
170
00:07:31,960 --> 00:07:33,050
- So?
171
00:07:33,190 --> 00:07:35,270
An aunt is taking the children.
172
00:07:35,270 --> 00:07:37,790
We're taking the father
to the PJ for questioning.
173
00:07:38,120 --> 00:07:39,140
MORGANE: Okay.
174
00:07:39,140 --> 00:07:41,560
- Hi girls, I'm back!
175
00:07:42,020 --> 00:07:43,300
- Have you become a fan?
176
00:07:43,300 --> 00:07:46,130
- Frankly, I don't understand the phenomenon.
177
00:07:46,130 --> 00:07:49,470
The girl has posted her whole
life since her second delivery,
178
00:07:49,470 --> 00:07:51,540
but honestly— who's interested?
179
00:07:51,540 --> 00:07:54,740
'Cause it's nothing to this girl, "s'en carre-"
* WE DON'T CARE
180
00:07:54,740 --> 00:07:56,330
"-radec"!
181
00:07:58,440 --> 00:08:00,770
'We don't care-adec'!
LAUGHS
182
00:08:00,780 --> 00:08:03,180
That was a good one, huh?
183
00:08:04,820 --> 00:08:07,870
And uh, otherwise, uh...
184
00:08:07,870 --> 00:08:10,520
...about the childbirth. Um...
185
00:08:10,520 --> 00:08:14,100
this morning's class wasn't bad.
186
00:08:14,110 --> 00:08:18,060
Well, I'm experienced, it's
not my first barbecue, huh?
187
00:08:18,060 --> 00:08:21,670
But Timothée and David, who were there,
- Mm-hmm.
188
00:08:21,670 --> 00:08:25,330
- well, they found the
course really interesting.
189
00:08:25,340 --> 00:08:27,310
Yes, as I was saying,
- Mm-hmm.
190
00:08:27,310 --> 00:08:32,540
- I thought, maybe, eventually,
you'd like to come to a class.
191
00:08:32,540 --> 00:08:34,640
Because, mind you, there's
one tomorrow morning.
192
00:08:34,640 --> 00:08:38,110
or, if it suits you,
there's one on Thursday.
193
00:08:40,280 --> 00:08:42,410
- Um, sorry Morgane, but
194
00:08:42,410 --> 00:08:45,970
I'm not sure I understand
what you expect from me here.
195
00:08:49,390 --> 00:08:51,010
- Well, nothing.
196
00:08:52,130 --> 00:08:54,160
I don't expect anything, I wanted
197
00:08:54,160 --> 00:08:55,780
to communicate information, that's all,
198
00:08:55,780 --> 00:08:57,990
to do with what you want.
199
00:08:58,160 --> 00:09:01,880
- Timothée and David are
both up for raising children?
200
00:09:01,880 --> 00:09:05,080
You said it yourself, there's
not even a 1-in-60 chance
201
00:09:05,080 --> 00:09:07,040
that it's mine.
- Yes.
202
00:09:07,040 --> 00:09:09,130
- Right?
- Yes!
203
00:09:09,280 --> 00:09:12,140
- Well, in view of the circumstances,
204
00:09:12,140 --> 00:09:15,520
I- I- I- think it's best, uh,
205
00:09:15,520 --> 00:09:17,520
the best is,
206
00:09:17,610 --> 00:09:19,570
to wait for the birth, and then
207
00:09:19,570 --> 00:09:22,970
if by chance it turns out that it is me,
208
00:09:23,080 --> 00:09:26,620
the father, uh, we'll see!
209
00:09:26,620 --> 00:09:30,460
It's reasonable, isn't it?
- Yes yes yes, obviously, uh...
210
00:09:31,340 --> 00:09:34,180
Yes, obviously, sure.
211
00:09:35,420 --> 00:09:36,270
- Fine.
- You're angry.
212
00:09:36,270 --> 00:09:37,010
- Fine. Yes- no.
- You're angry.
213
00:09:37,010 --> 00:09:38,600
No, I- I- I- I- I- I-
- I'm not asking anything.
214
00:09:38,610 --> 00:09:40,540
- I- later...
- I didn't expect anything, there was...
215
00:09:40,540 --> 00:09:44,560
- No, I understand, I understand, I...
216
00:09:44,560 --> 00:09:47,280
- Hold on. Fuck, it's the same.
- 'The same' what?
217
00:09:47,280 --> 00:09:48,500
MORGANE: It's the same car!
218
00:09:48,500 --> 00:09:52,350
It appears in many of
Wendy's stories, it followed her.
219
00:09:54,780 --> 00:09:56,140
Oh fuck! Stop him, stop him!
220
00:09:56,140 --> 00:09:58,060
YOU, STOP! HEY!
221
00:09:58,060 --> 00:09:59,770
- Hey hey HEY HEY! POLICE! "STOP"!
222
00:09:59,770 --> 00:10:01,020
DON'T MOVE!
223
00:10:01,020 --> 00:10:02,100
- STOP!
224
00:10:02,110 --> 00:10:03,490
MORGANE: "Stop! Stop!"
225
00:10:03,490 --> 00:10:05,170
Turn off the vehicle!
226
00:10:05,270 --> 00:10:07,740
KNOCKING
- Hey, open!
227
00:10:24,980 --> 00:10:26,100
RUMINATES
228
00:10:27,740 --> 00:10:30,780
I thought of a question to ask Wendy Veron.
229
00:10:33,460 --> 00:10:35,480
I can imagine you know.
230
00:10:35,910 --> 00:10:37,240
- Not at all.
231
00:10:37,770 --> 00:10:39,410
- Are you joking?
232
00:10:40,090 --> 00:10:42,860
You park in front of her house, you
have your hair done exactly like hers,
233
00:10:42,860 --> 00:10:44,880
and, incidentally,
234
00:10:45,340 --> 00:10:48,000
we found this in your car.
235
00:10:54,450 --> 00:10:56,340
You're a fan of hers?
236
00:10:56,700 --> 00:10:58,960
I'm a huge... fan
237
00:10:58,970 --> 00:11:02,610
Amandine Bernard, media
creator of Happy Family Scoops,
238
00:11:02,610 --> 00:11:07,610
as well as Community Manager of the
"fan page"— "Wendy Lovers."
239
00:11:07,610 --> 00:11:08,790
ADAM: All right.
240
00:11:09,490 --> 00:11:11,990
Why does a Community
Manager hide in her car
241
00:11:12,000 --> 00:11:14,120
and spy on investigating officers?
242
00:11:14,120 --> 00:11:16,520
- Well, I just wanted to make sure that
243
00:11:16,680 --> 00:11:19,390
that you were doing
your work correctly.
244
00:11:19,400 --> 00:11:20,160
- Is that all?
245
00:11:20,160 --> 00:11:24,240
- You know, Wendy was very
important to a lot of people,
246
00:11:24,240 --> 00:11:27,130
and there are many of us
who want Clément to be, ah-
247
00:11:27,130 --> 00:11:28,620
arrested quickly.
248
00:11:28,620 --> 00:11:30,630
- This is crazy.
249
00:11:30,630 --> 00:11:32,380
I've never set foot
in that cement plant.
250
00:11:32,380 --> 00:11:34,560
So how do you explain
that your clothes match those
251
00:11:34,560 --> 00:11:36,750
of an individual seen at the
crime scene? We have a witness.
252
00:11:36,750 --> 00:11:40,820
- I don't know, it must be another
invention of that crazy woman.
253
00:11:40,850 --> 00:11:43,150
That woman is completely paranoid!
254
00:11:44,790 --> 00:11:46,970
She's convinced I'm
violent and wanted a divorce.
255
00:11:46,970 --> 00:11:49,550
- You're not satisfied with
monitoring the investigation,
256
00:11:49,550 --> 00:11:51,650
you're trying to influence it.
257
00:11:52,860 --> 00:11:56,190
You liked a video of
Wendy's this morning.
258
00:11:56,950 --> 00:11:59,780
This what her husband was
wearing, do you recognize it?
259
00:12:00,000 --> 00:12:03,320
You called us using a false
name and described him to us.
260
00:12:04,500 --> 00:12:07,420
- Okay, well I embroidered a little, but...
261
00:12:07,430 --> 00:12:09,970
I had no choice, I had
to put you on his trail.
262
00:12:09,970 --> 00:12:12,340
He's the one who killed her.
263
00:12:12,340 --> 00:12:14,960
- Can you prove what you're saying?
264
00:12:15,340 --> 00:12:20,200
- She's been telling her
Community for months— uh, look...
265
00:12:20,500 --> 00:12:23,860
In March, she posted this photo
266
00:12:23,860 --> 00:12:27,070
with this comment:
"Life is short, enjoy it."
267
00:12:27,260 --> 00:12:29,910
SCOFFS
Isn't it clear?
268
00:12:29,910 --> 00:12:33,220
Then, the day of their
wedding anniversary,
269
00:12:35,310 --> 00:12:37,540
she posted a message that
she deleted 3 minutes later.
270
00:12:37,540 --> 00:12:39,990
She wrote: 'Sometimes
it's those you love the most
271
00:12:39,990 --> 00:12:42,590
who hurt you the most.'
272
00:12:42,820 --> 00:12:47,440
And then 2 weeks later: 'I'm
signing up for a self-defense course.'
273
00:12:47,590 --> 00:12:49,070
She feared for her life.
274
00:12:49,070 --> 00:12:51,570
- But I'm the one who told
her to sign up for the thing!
275
00:12:51,570 --> 00:12:54,170
I was worried for her because of
crazy girl was following her everywhere.
276
00:12:54,170 --> 00:12:57,960
I didn't harass her, I protected her!
277
00:12:57,960 --> 00:13:00,560
I thought it would be a
mistake to file a complaint.
278
00:13:01,360 --> 00:13:04,710
I knew it would end
up going badly. I swear!
279
00:13:04,710 --> 00:13:08,070
- I did everything to save
her, and then in the end
280
00:13:08,080 --> 00:13:10,930
and in the end he still killed her.
281
00:13:11,780 --> 00:13:14,090
You have to believe me.
RESIGNED SCOFF
282
00:13:14,520 --> 00:13:16,500
The two suspects accuse each other.
283
00:13:16,500 --> 00:13:18,310
On the subject of fan harassment,
284
00:13:18,310 --> 00:13:19,820
the husband's telling the truth, huh?
285
00:13:19,820 --> 00:13:23,670
The victim filed a complaint
against her 6 months ago,
286
00:13:23,670 --> 00:13:26,090
for rummaging through her trash.
287
00:13:26,090 --> 00:13:30,440
GILLES: On the couple's problems, there
are elements. I have several witnesses
288
00:13:30,460 --> 00:13:32,190
who confided to
me that there were
289
00:13:32,190 --> 00:13:33,940
tensions between
Wendy and her husband
290
00:13:26,200 --> 00:13:29,000
YOUR BETS! WHO IS THE
FATHER OF MORGANE'S BABY?
291
00:13:33,940 --> 00:13:37,090
ever since he got fired and he
became financially dependent on her.
292
00:13:37,090 --> 00:13:41,360
- Yeah. So obviously both
accusations are credible.
293
00:13:41,360 --> 00:13:42,810
What are you doing, Daphné?
294
00:13:42,810 --> 00:13:46,340
- I- uh, uh, Didier owed me money,
295
00:13:46,340 --> 00:13:48,380
I was putting it away.
296
00:13:48,380 --> 00:13:49,750
CELINE: Hmm.
297
00:13:52,930 --> 00:13:54,380
Oooh!
298
00:13:56,000 --> 00:13:57,900
'Timothée'?
299
00:14:00,120 --> 00:14:01,820
'David.'
300
00:14:03,750 --> 00:14:05,020
'Timothée.'
301
00:14:07,990 --> 00:14:11,390
You're taking bets on the identity
of the father of Morgane's baby?
302
00:14:11,400 --> 00:14:13,700
In my DIPJ? Behind my back?
303
00:14:13,700 --> 00:14:15,210
- No, not at all.
304
00:14:15,210 --> 00:14:17,970
Not at all, at all - at all - at all.
305
00:14:18,000 --> 00:14:22,720
We're organizing a small
collection for- for a birth gift.
306
00:14:22,720 --> 00:14:25,190
And, well there is a
small pool— yes, tiny—
307
00:14:25,190 --> 00:14:27,920
—but which has nothing
to do with it, at all.
308
00:14:27,920 --> 00:14:28,850
(Huh.)
309
00:14:30,300 --> 00:14:31,510
- Gilles?
- Yes?
310
00:14:31,510 --> 00:14:33,460
- (Would you happen to have-)
- (Uh...)
311
00:14:33,830 --> 00:14:35,080
Yes...
312
00:14:35,850 --> 00:14:38,240
...
- (Oh, that's- mmm?)
313
00:14:38,570 --> 00:14:42,140
Tell you what: 35 euros on Timothée.
314
00:14:42,140 --> 00:14:44,790
QUIETLY
I'll join in. Not for leadership, but
315
00:14:44,790 --> 00:14:47,660
because I'm sure it's him. LAUGHS
- Oh, yeah—?
316
00:14:47,660 --> 00:14:50,590
—well yeah. Oh, Commander!
317
00:14:50,630 --> 00:14:52,950
You want to bet too?
318
00:14:53,970 --> 00:14:55,160
- Bet on what?
319
00:14:55,160 --> 00:14:57,930
- Uh, well, on the father
of Morgane's baby.
320
00:14:57,930 --> 00:15:03,230
Right now the votes are 3 for David
and 78 for high-voltage Jerome,
321
00:15:03,230 --> 00:15:06,310
but in my opinion that's just
Marine being funny, because...
322
00:15:06,310 --> 00:15:09,000
- Even if...
- No, we don't know whose that is.
323
00:15:09,000 --> 00:15:10,340
- No thank you.
324
00:15:10,340 --> 00:15:13,520
I'd like to look closer at the two
suspects, to get a clearer view.
325
00:15:13,520 --> 00:15:16,440
Can we discuss it in your office?
- Of course.
326
00:15:18,660 --> 00:15:21,250
- You take care of the husband's report
327
00:15:21,250 --> 00:15:23,530
and I take care of the wife's report?
- Yeah, deal.
328
00:15:23,530 --> 00:15:25,440
- Cool.
DAPHNÉ: And, Gilles?
329
00:15:25,440 --> 00:15:27,150
Don't forget to bet!
330
00:15:27,150 --> 00:15:29,140
HE LAUGHS
- I'm going to wait,
331
00:15:29,140 --> 00:15:31,730
I need to get my money back from her.
- Oh, yeah.
332
00:15:32,080 --> 00:15:32,920
GILLES LAUGHING
333
00:15:32,920 --> 00:15:35,320
TIMOTHÉE: It needs a cover,
otherwise he can get into it!
334
00:15:35,320 --> 00:15:38,410
DAVID: It's all right, I've got it.
- Household accidents are the
335
00:15:38,410 --> 00:15:40,600
leading cause of death
among children under 3!
336
00:15:40,600 --> 00:15:43,260
I don't want my son
getting electrocuted because
337
00:15:43,260 --> 00:15:46,340
some guy was too lazy to do
a quarter-turn with a plastic rod!
338
00:15:46,340 --> 00:15:48,050
- Your son might
be stupid, my son
339
00:15:48,050 --> 00:15:49,870
won't put his hands
in the sockets!
340
00:15:49,870 --> 00:15:51,340
- My son will be stupid?
- Yeah!
341
00:15:51,340 --> 00:15:52,940
- My son stupid— are you sick or what?
342
00:15:52,940 --> 00:15:54,970
What do you mean? My son
will write books, he'll be brilliant,
343
00:15:54,980 --> 00:15:56,600
the smartest in the world,
344
00:15:56,600 --> 00:16:00,180
your son will be, will be- a big idiot!
345
00:16:00,180 --> 00:16:02,600
- Are you serious?
- Yeah, yeah, I- I'm serious!
346
00:16:02,600 --> 00:16:04,850
DAVID ARGUING, MUFFLED
347
00:16:07,640 --> 00:16:10,110
TIMOTHÉE: You don't have kids.
348
00:16:10,320 --> 00:16:13,350
DAVID: How are you
such a pro at fatherhood?
349
00:16:13,740 --> 00:16:15,620
DAVID:
Say... I heard you were a virgin
350
00:16:15,620 --> 00:16:18,570
before going to bed with Morgane.
TIMOTHÉE: What? Who told you that?
351
00:16:18,570 --> 00:16:20,970
WENDY:
Hi Community! Lots of you wrote me
352
00:16:20,970 --> 00:16:23,500
because in a post yesterday
I scratched my head.
353
00:16:23,500 --> 00:16:26,840
I assure you, don't worry,
there's no problem.
354
00:16:26,840 --> 00:16:29,080
But, in case of an attack of lice,
355
00:16:29,080 --> 00:16:32,730
I remind you of my great natural
control method based on coconut oil.
356
00:16:32,730 --> 00:16:34,700
I'll give you a promo code—
357
00:16:34,700 --> 00:16:38,340
—"hurry up," it's good
for 24 hours. Bye-bye!
358
00:16:38,500 --> 00:16:39,860
MUFFLED
DAVID: It's fine-
359
00:16:40,100 --> 00:16:42,610
TIMOTHÉE: Let go, let me-
DAVID: It doesn't matter!
360
00:16:42,610 --> 00:16:44,970
TIMOTHÉE:
'Doesn't matter'? I repaired...
361
00:16:44,970 --> 00:16:47,460
INAUDIBLE
...the dishwasher, so let me-
362
00:16:47,460 --> 00:16:50,160
- Now you're having fun torturing me, huh?
363
00:16:50,160 --> 00:16:53,290
But he who coos last coos best,
364
00:16:53,290 --> 00:16:56,350
'cause I have my eye on you!
PIGEON COOS
365
00:16:56,350 --> 00:16:57,430
TIMOTHÉE: Leave it!
366
00:16:58,010 --> 00:16:59,570
Leave it! Let me!
367
00:16:59,570 --> 00:17:02,020
- Those "baby daddies" are annoying!
368
00:17:02,020 --> 00:17:05,020
- Four more weeks
before they find out.
369
00:17:05,950 --> 00:17:06,850
- Uh mmm—
370
00:17:06,850 --> 00:17:09,560
—there may be a way
to find out more quickly.
371
00:17:09,580 --> 00:17:10,610
- How's that?
372
00:17:10,610 --> 00:17:13,020
- Don't yell at me, okay?
373
00:17:13,990 --> 00:17:16,910
I did the DNA swab test in Belgium.
374
00:17:16,920 --> 00:17:18,820
The results arrived this morning.
375
00:17:18,820 --> 00:17:20,170
- With what money?
376
00:17:20,180 --> 00:17:25,060
- What with your life these days,
I got donations from our 3 squatters.
377
00:17:25,410 --> 00:17:28,440
- Someone used my card or
something, I'm overdrawn by €1,000.
378
00:17:28,440 --> 00:17:29,570
- Wasn't me, sorry.
379
00:17:29,580 --> 00:17:31,810
Maybe it was Eliott and his porn.
380
00:17:31,820 --> 00:17:35,620
- (Oooh, fuck-) ELIOTT! I'LL GET YOU!
381
00:17:37,400 --> 00:17:39,150
(I didn't open it.)
382
00:17:40,080 --> 00:17:44,470
AFIDA, DISTANT: You wanna do
adult stuff, use your mother's card!
383
00:17:45,650 --> 00:17:47,540
Fuck, open the door!
384
00:17:47,940 --> 00:17:49,280
SIGHS
385
00:17:49,460 --> 00:17:51,040
TIMOTHÉE: Stop being macho,
386
00:17:51,260 --> 00:17:53,510
Stop being macho and sexist, coward!
387
00:17:55,200 --> 00:17:56,430
PIGEON COOS
388
00:17:56,640 --> 00:17:57,750
What now?
389
00:17:57,750 --> 00:17:58,550
. . .
390
00:17:59,670 --> 00:18:02,020
Yes, I'll open it.
391
00:18:02,300 --> 00:18:04,660
Shit. When I want to.
392
00:18:05,590 --> 00:18:08,500
TEXT ALERT
TIMOTHÉE: She told me that the baby...
393
00:18:08,620 --> 00:18:10,680
Stop saying that!
DAVID: It's fine, it's fine.
394
00:18:09,490 --> 00:18:12,280
A LITTLE SELFIE
WITH HER 3 DAYS
AGO, SO SAD.
395
00:18:16,680 --> 00:18:17,890
- Yes.
- No.
396
00:18:17,890 --> 00:18:18,730
- Yes!
397
00:18:18,730 --> 00:18:21,280
- Go make a photocopy,
it takes 10 minutes.
398
00:18:21,280 --> 00:18:25,840
- I think she can't stand him.
- Well exactly, Gilles! Exactly!
399
00:18:25,840 --> 00:18:27,760
- Fuck! Oh, the idiot.
400
00:18:29,680 --> 00:18:31,670
- She's very pretty, don't you think?
- Who's that?
401
00:18:31,670 --> 00:18:33,250
- Daphné. You haven't noticed?
402
00:18:33,250 --> 00:18:35,570
Oh yeah, yeah, super
cute, too beautiful,
403
00:18:35,570 --> 00:18:38,360
but I don't really know
my type of woman.
404
00:18:38,360 --> 00:18:39,320
Oh yeah?
- Yeah.
405
00:18:39,320 --> 00:18:41,600
- You think she's beautiful
but don't consider her?
406
00:18:41,600 --> 00:18:45,100
No, she's my colleague, so I can't pay
too much attention to her appearance,
407
00:18:45,100 --> 00:18:51,700
but then it's true that she's
smart, funny, loyal, and even
408
00:18:51,700 --> 00:18:53,480
quite original-
- Okay, I get it.
409
00:18:53,480 --> 00:18:55,180
- Okay, heh.
- Hmm.
410
00:18:55,680 --> 00:18:57,860
- You respect her too
much to be with her.
411
00:18:57,860 --> 00:18:59,560
- Definitely- no, wait...
- Yeah...
412
00:18:59,560 --> 00:19:01,540
SHE LAUGHS
- ...we work together- HE YELPS
413
00:19:01,540 --> 00:19:03,480
- MENACINGNever talk to her again.
- Huh?
414
00:19:03,480 --> 00:19:05,440
- You choose: it's her, or it's me.
415
00:19:05,440 --> 00:19:07,250
HE GASPS, BABBLES
416
00:19:07,250 --> 00:19:09,270
LANDLINE RINGS
DAPHNÉ: Forestier!
417
00:19:09,360 --> 00:19:10,230
WIMPERS
418
00:19:10,550 --> 00:19:12,450
Online content?
419
00:19:12,520 --> 00:19:15,390
Uh, I don't know— who
is it? Eh... excuse me?
420
00:19:15,390 --> 00:19:18,210
It's Wendy's web host,
421
00:19:18,210 --> 00:19:21,520
he's asking if he should delete the video
that's creating a buzz about the case.
422
00:19:21,520 --> 00:19:22,720
- What video?
423
00:19:22,720 --> 00:19:24,920
- I don't know. What video?
424
00:19:25,540 --> 00:19:26,510
What?
425
00:19:28,110 --> 00:19:29,780
Uh, I'll call you back.
426
00:19:32,210 --> 00:19:33,020
This is it.
427
00:19:33,020 --> 00:19:34,960
- Hi, Happy Family!
428
00:19:34,960 --> 00:19:37,200
I don't know about you,
but I've been really pissed off
429
00:19:37,200 --> 00:19:39,780
since Wendy and her
stories disappeared.
430
00:19:39,780 --> 00:19:43,180
So, to find out quickly
who bumped her off,
431
00:19:43,180 --> 00:19:47,220
I suggest we share together
our last memories of Wendy,
432
00:19:47,220 --> 00:19:49,700
under the hashtag #WhoKilledWendy.
433
00:19:49,700 --> 00:19:54,130
Okay? Selfies, candid
photos, anecdotes of all kinds—
434
00:19:54,130 --> 00:19:55,480
—I'll. Take. Everytning!
435
00:19:55,480 --> 00:19:56,700
But— caution!
436
00:19:56,700 --> 00:19:59,190
Caution, Community!
Be sure not to forget in the comments
437
00:19:59,190 --> 00:20:01,820
to note the date, and the location.
438
00:20:01,820 --> 00:20:04,680
I'm counting on you!
Gotta go! "Love love, kiss kiss!"
439
00:20:04,690 --> 00:20:08,060
- What the hell is she doing?
MORGANE: Hey. It's going well, huh?
440
00:20:08,060 --> 00:20:09,160
LAUGHS
441
00:20:09,160 --> 00:20:12,810
- Morgane, what've you done now?
- Well- what did I do?
442
00:20:12,820 --> 00:20:15,580
I'm gleaning information, that's what I do.
443
00:20:15,580 --> 00:20:18,030
Our victim is monitored
24/7 by her Community, she
444
00:20:18,030 --> 00:20:20,950
can't walk 3 meters down the
street without being asked for a selfie,
445
00:20:20,950 --> 00:20:22,540
so I asked them for help.
446
00:20:22,540 --> 00:20:25,140
- You made a
call for witnesses
without permission.
447
00:20:24,360 --> 00:20:26,140
Yes, well sorry, but it worked out,
448
00:20:26,140 --> 00:20:29,570
because in less than 12
hours I got 863 responses.
449
00:20:29,570 --> 00:20:32,170
So— 99 percent of them
450
00:20:32,170 --> 00:20:35,950
are selfies taken in
places she visited regularly,
451
00:20:35,950 --> 00:20:38,530
like the supermarket
at the end of the street
452
00:20:38,530 --> 00:20:40,630
where she bought
her organic vegetables.
453
00:20:40,630 --> 00:20:43,830
Yes, only the best for her children.
454
00:20:43,900 --> 00:20:46,130
Or like at
SCHOOL BELL
455
00:20:46,130 --> 00:20:49,400
Or like at
her kids' Montessori school,
456
00:20:49,420 --> 00:20:53,000
where Madam is a 'parent
representative.' Please.
457
00:20:53,000 --> 00:20:56,130
The kids look so smart,
they look like fakes. LAUGHS
458
00:20:56,130 --> 00:20:58,060
Or like—
459
00:20:58,060 --> 00:21:00,490
at the beauty institute,
460
00:21:00,490 --> 00:21:05,450
—where Madam is
expected once a week
461
00:21:05,450 --> 00:21:07,930
to do her nails.
462
00:21:09,760 --> 00:21:15,480
In the remaining 1% there are
yet more interesting things, notably—
463
00:21:15,480 --> 00:21:21,690
—four photos that were taken
in Tourcoing town center,
464
00:21:21,690 --> 00:21:24,300
an hour's travel from her home.
465
00:21:26,290 --> 00:21:28,080
ADAM: Tourcoing town center?
466
00:21:28,080 --> 00:21:30,230
That's not far from
where her body was found.
467
00:21:30,230 --> 00:21:32,920
- Exactly! So I dug a little,
468
00:21:32,920 --> 00:21:35,100
and I noticed that all the photos
469
00:21:35,100 --> 00:21:37,600
were taken next to a tower.
470
00:21:37,600 --> 00:21:40,950
And the tower is called:
471
00:21:41,450 --> 00:21:44,000
Tourcoing Plaza!
472
00:21:44,000 --> 00:21:45,560
DAPHNÉ: It's an office tower,
473
00:21:45,560 --> 00:21:48,540
quite a few companies are based
there, small to medium-sized.
474
00:21:48,540 --> 00:21:49,980
You've got a communications agency,
475
00:21:49,980 --> 00:21:52,370
a law firm specializing in divorce law-
476
00:21:52,370 --> 00:21:53,980
- Oh, well there it is!
477
00:21:54,630 --> 00:21:58,690
Our stalker was right,
she wanted a divorce.
478
00:21:58,730 --> 00:22:01,620
Yeah, I'm busy with 8 kilos in the belly.
479
00:22:01,620 --> 00:22:06,300
Anyone have something
to nibble on, like a granola bar?
480
00:22:06,300 --> 00:22:09,410
Chips? Candy?
GILLES & DAPHNÉ: No.
481
00:22:09,970 --> 00:22:11,050
FED UP SIGH
482
00:22:12,220 --> 00:22:14,810
Well, the office doesn't
answer and goes to voicemail,
483
00:22:14,820 --> 00:22:16,860
looks like we're going there.
Morgane, with me?
484
00:22:16,860 --> 00:22:18,350
- What, now? But-
- Yeah, right now.
485
00:22:18,350 --> 00:22:20,040
You're not on vacation.
486
00:22:22,430 --> 00:22:23,570
Hello.
487
00:22:25,870 --> 00:22:27,400
MORGANE OUT OF BREATH
488
00:22:28,540 --> 00:22:31,680
Are you all right? You look out of breath.
- No, I'm fine, I'm fine.
489
00:22:31,680 --> 00:22:34,920
It's you, I don't know why
you're walking so fast today.
490
00:22:34,920 --> 00:22:37,500
Decide to work off your
love handles or something?
491
00:22:37,500 --> 00:22:40,240
- I'll slow down if you want.
- You watch it!
492
00:22:40,240 --> 00:22:43,930
You're always slowing me
down, talking to me like that.
493
00:22:43,930 --> 00:22:48,050
OK, here it is, Monier & Associates
office, 6th floor, "go," come on-
494
00:22:47,530 --> 00:22:49,530
OUT OF SERVICE
495
00:22:48,060 --> 00:22:49,640
Oh shit.
496
00:22:50,180 --> 00:22:52,190
EXASPERATED SIGH
497
00:22:54,300 --> 00:22:56,760
OUT OF BREATH
Oh. Yeah.
498
00:22:56,870 --> 00:22:58,400
. . .
499
00:22:58,400 --> 00:23:00,050
Know what?
500
00:23:01,350 --> 00:23:04,080
I don't believe in this lead anymore.
. . .
501
00:23:04,090 --> 00:23:05,870
You go up without me.
502
00:23:05,940 --> 00:23:08,850
- I'll keep you informed
- That's how we'll do it.
503
00:23:09,200 --> 00:23:10,410
. . .
Oh jeez.
504
00:23:11,710 --> 00:23:12,660
Oof.
505
00:23:12,920 --> 00:23:16,860
STOMACH GURGLES,
SHE SIGHS
506
00:23:18,040 --> 00:23:19,180
STOMACH GURGLES
507
00:23:21,170 --> 00:23:22,610
Oh no.
508
00:23:22,800 --> 00:23:24,920
Oh jeez.
509
00:23:25,380 --> 00:23:27,330
MOBILE RINGS
510
00:23:27,780 --> 00:23:29,890
Yeah, hello?
- Yeah, Morgane?
511
00:23:29,890 --> 00:23:34,200
I'm- are you coming?
We'll be late for the appointment.
- Huh? What appointment?
512
00:23:34,200 --> 00:23:37,840
- Well, the lactation
consultant. Do you need help?
513
00:23:37,840 --> 00:23:40,110
Want me to come get you?
- Oh no,
514
00:23:40,110 --> 00:23:41,960
my breastfeeding thing.
515
00:23:41,960 --> 00:23:45,650
Uh... No, listen, it's all right,
it's not going to be possible
516
00:23:45,650 --> 00:23:50,120
because I... I'm super busy
at work, I'm in Tourcoing.
517
00:23:50,120 --> 00:23:52,720
- What? Wait, wait, it's in 20 minutes.
518
00:23:52,720 --> 00:23:56,250
- Yeah, well, what do
you want me to tell you?
519
00:23:56,250 --> 00:23:58,710
Karadec has had me running
all over the place since this morning,
520
00:23:58,710 --> 00:24:01,750
only we didn't even
have time to eat, you see.
521
00:24:01,750 --> 00:24:04,650
- You're joking! I hope he-
he- he knows you're pregnant or-
522
00:24:04,660 --> 00:24:08,270
- He doesn't seem to care!
He'll be here soon,
523
00:24:08,270 --> 00:24:12,200
he gave me a hissy
fit about my schedule,
524
00:24:12,200 --> 00:24:15,640
if- if- if I want to go pee I have
to make a request in triplicate.
525
00:24:15,640 --> 00:24:18,520
Anyway, you see it's- it's- not possible.
526
00:24:18,520 --> 00:24:23,110
Oh jeez, that's it- (fuck!) he
saw me making a personal call,
527
00:24:23,110 --> 00:24:24,920
I've gotta let you go.
528
00:24:33,520 --> 00:24:35,040
There!
529
00:24:35,040 --> 00:24:37,990
- €14.10. And your "badge," please.
530
00:24:38,160 --> 00:24:40,940
- Uh, yeah... I forgot it at home.
531
00:24:40,940 --> 00:24:45,220
Can I give it to your tomorrow?
- You can't eat here without a "badge."
532
00:24:45,220 --> 00:24:48,190
It's reserved for employees
of the building and their guests.
533
00:24:48,200 --> 00:24:52,240
- Seriously?
Wait, in the condition I'm in?
534
00:24:52,760 --> 00:24:54,940
- You need a card, it's...
535
00:24:55,060 --> 00:24:59,590
- Great! Really good spirit!
No assistance for a person in danger!
536
00:24:59,590 --> 00:25:01,940
Well done! Hello France!
537
00:25:06,190 --> 00:25:08,360
Oh! Great! Perfect!
538
00:25:08,360 --> 00:25:12,440
Hello, I'll have a coffee. Can you give
me a dozen Speculoos? ((Thank you!))
539
00:25:12,440 --> 00:25:14,490
ALMA: Hold on, you need a token.
540
00:25:14,490 --> 00:25:16,050
You have to pay for your coffee
541
00:25:16,050 --> 00:25:18,430
at the cash register to get one.
DEFEATED SIGH
542
00:25:27,990 --> 00:25:29,310
Free!
543
00:25:29,310 --> 00:25:33,740
- So nice, really. Thank you
from the bottom of my heart.
544
00:25:48,910 --> 00:25:53,950
MAN1: Have a good "weekend"?
MAN2: Yes INAUDIBLE I love it.
545
00:25:54,330 --> 00:25:57,530
MAN3: Did you get it?
WOMAN: No, still haven't gotten it.
546
00:25:57,530 --> 00:26:01,550
MAN4: Martial! This afternoon
we need you on the desk at 2.
547
00:26:06,550 --> 00:26:08,600
FROM THE PEER OF MARTIAL
548
00:26:09,400 --> 00:26:11,610
- Oh, there you are.
549
00:26:11,780 --> 00:26:14,240
No one in the office
recognizes Wendy. I'd say
550
00:26:14,240 --> 00:26:17,490
we came for nothing.
- She didn't come to get a divorce,
551
00:26:17,490 --> 00:26:19,990
I figure she came to eat at the canteen.
552
00:26:20,020 --> 00:26:21,830
Look at the tokens.
553
00:26:21,830 --> 00:26:25,700
I found one at the crime
scene, they're coffee tokens.
554
00:26:26,540 --> 00:26:30,090
- The victim traveled
an hour to have lunch here?
555
00:26:30,150 --> 00:26:31,040
Why?
556
00:26:31,040 --> 00:26:33,260
- Not for the quality of
the salami, in my opinion.
557
00:26:33,260 --> 00:26:36,290
No, the question isn't why she came to eat here, but with whom.
558
00:26:36,290 --> 00:26:39,470
Let's go, come on, Kara'.
Come on!
559
00:26:39,760 --> 00:26:41,770
Hey, Martial!
560
00:26:42,250 --> 00:26:43,430
So?
561
00:26:44,600 --> 00:26:47,590
You liked it Wendy, huh? Huh?
- Huh?
562
00:26:47,590 --> 00:26:50,790
Yeah, well not that
much, since you killed her.
563
00:26:50,790 --> 00:26:52,010
You'll see!
564
00:26:52,390 --> 00:26:54,890
- Cmdr Karadec, Judicial Police.
565
00:26:55,070 --> 00:26:57,270
Can you explain to me what
my colleague is talking about?
566
00:26:57,270 --> 00:27:00,620
- I- I don't know.
- Huh! Oh, this guy, eh?
567
00:27:00,870 --> 00:27:02,610
The bracelet you gave
her— you know,
568
00:27:02,610 --> 00:27:05,220
—the one with three
little green stones here.
569
00:27:05,220 --> 00:27:08,870
In the box there was a
note signed 'Martial,' idiot!
570
00:27:08,870 --> 00:27:11,330
It was him that she came
to have lunch with at noon.
571
00:27:11,330 --> 00:27:13,960
STAGE WHISPER
In my opinion, they slept together, okay?
572
00:27:13,960 --> 00:27:16,950
When she told him that
she hadn't left her husband
573
00:27:16,950 --> 00:27:19,040
for him, he rubbed
her out, it's a classic.
574
00:27:19,040 --> 00:27:22,920
You take him to the station, I'll
finish this tray so as not to waste it.
575
00:27:22,920 --> 00:27:26,560
- I wasn't sleeping with Wendy,
she was just my manager.
576
00:27:26,910 --> 00:27:30,180
- Your manager?
- Yes, for my modeling career.
577
00:27:31,300 --> 00:27:33,160
I do marketing in the building,
578
00:27:33,170 --> 00:27:35,350
One noontime, she approached
me during a cigarette break,
579
00:27:35,350 --> 00:27:38,560
a case of being spotted while passing
by, she thought I had something.
580
00:27:38,950 --> 00:27:40,130
- Some 'thing'?
581
00:27:43,600 --> 00:27:45,740
Again, what 'thing'?
582
00:27:45,740 --> 00:27:49,610
- I don't kn- know.
A style.
583
00:27:49,610 --> 00:27:50,630
- Oh yeah?
584
00:27:50,810 --> 00:27:52,860
- And with an influencer of her type,
she had quite a few connections,
585
00:27:52,860 --> 00:27:54,850
so she offered to help
me break into fashion.
586
00:27:54,850 --> 00:27:57,420
At our lunches she tried
to sign me up for auditions,
587
00:27:57,420 --> 00:27:59,320
the bracelet was just to thank her.
588
00:27:59,320 --> 00:28:02,720
I'm not used to someone going
to such great lengths for me.
589
00:28:03,420 --> 00:28:04,480
Is she really dead?
590
00:28:04,480 --> 00:28:07,690
- Well yeah, otherwise
we wouldn't be here.
591
00:28:07,690 --> 00:28:10,540
- Can you prove what you're saying?
592
00:28:10,540 --> 00:28:12,130
- Uh... yes.
593
00:28:13,540 --> 00:28:16,120
WENDY: Smile, and speak slowly.
594
00:28:18,100 --> 00:28:22,550
- Hi! My name's Martial,
I'm 22, 5 foot 11, 143 lbs.
595
00:28:22,550 --> 00:28:25,670
I'm from Terrenoire,
I spent part of my childhood in a home,
596
00:28:25,680 --> 00:28:27,900
It wasn't easy, but
it made me stronger.
597
00:28:27,900 --> 00:28:29,540
WENDY: Great! You're going to-
598
00:28:29,540 --> 00:28:32,240
- I found the video the suspect was
talking about on the victim's cloud,
599
00:28:32,240 --> 00:28:35,500
he's telling the truth. Wendy
helped find him auditions.
600
00:28:35,500 --> 00:28:39,150
- Okay, was she a good manager?
- On that we can't be sure. Gilles?
601
00:28:39,150 --> 00:28:42,990
- Uh, I called... all the...
602
00:28:43,070 --> 00:28:46,820
I called all the modeling agencies
603
00:28:46,830 --> 00:28:49,230
where Wendy had contacts.
604
00:28:49,230 --> 00:28:50,740
And, uh...
605
00:28:51,400 --> 00:28:53,050
And, uh...
606
00:28:54,570 --> 00:28:55,920
- 'And'?
607
00:28:55,920 --> 00:28:59,820
- Uh... and they never
heard of her or Martial.
608
00:28:59,820 --> 00:29:02,940
- Okay, she lied to him. Why?
MORGANE: Because she was scamming him!
609
00:29:02,940 --> 00:29:05,680
She dangled fake auditions for money,
610
00:29:05,680 --> 00:29:07,550
and when he found out,
SNAPS FINGERS
611
00:29:07,550 --> 00:29:08,360
he whacked her! Let's go,
SNAPS FINGERS
612
00:29:08,370 --> 00:29:09,650
he whacked her! Let's go,
case closed, "move on"!
613
00:29:09,650 --> 00:29:12,510
- Morgane, stop for 2 seconds,
let's not jump to conclusions.
614
00:29:12,510 --> 00:29:15,550
- Especially since we never found a
trace of financial exchanges between them,
615
00:29:15,550 --> 00:29:17,640
so it's not him, huh? Gilles?
616
00:29:17,640 --> 00:29:20,400
- Look at my coffee.
CHUCKLES
617
00:29:20,400 --> 00:29:21,510
- Gilles?
618
00:29:22,390 --> 00:29:24,030
- Oh yeah, I checked the bank accounts,
619
00:29:24,040 --> 00:29:28,090
he received no transfers or deposits
620
00:29:28,090 --> 00:29:29,060
MORGANE: Okay,
- Okay.
621
00:29:29,060 --> 00:29:30,620
MORGANE: Okay,
what does that mean?
622
00:29:30,620 --> 00:29:34,600
It means she was paid in kind!
The guy was her lover,
623
00:29:34,600 --> 00:29:36,610
and her victim, as I've been saying.
624
00:29:36,610 --> 00:29:37,590
- Gilles!
- Hmm?
625
00:29:37,590 --> 00:29:38,510
- Gilles!
(What the hell are you doing!)
626
00:29:38,520 --> 00:29:40,460
- I'm drinking very good coffee.
627
00:29:40,460 --> 00:29:42,110
DAPHNÉ: I have an email from the lab
628
00:29:42,110 --> 00:29:44,920
about the cells found
under the victim's fingernails.
629
00:29:44,920 --> 00:29:46,810
They haven't finished the analysis, but
630
00:29:46,810 --> 00:29:50,090
apparently some of the DNA
contains 'excess genetic material.'
631
00:29:50,090 --> 00:29:52,990
They have to run checks.
- 'Excess'?
632
00:29:53,340 --> 00:29:54,350
What does that mean?
633
00:29:54,350 --> 00:29:59,470
- 'A third chromosome 21 on
certain cells.' Isn't that weird?
634
00:30:06,900 --> 00:30:08,980
- Your parents will arrive soon.
635
00:30:08,980 --> 00:30:12,010
Do you want something to drink?
- No, thank you.
636
00:30:12,590 --> 00:30:15,200
- Look, here they are.
Thank you, Daphné.
637
00:30:15,200 --> 00:30:17,310
YANNIS: Alma, how are you?
638
00:30:17,430 --> 00:30:21,290
Are you okay, honey?
ADAM: Hello, madam. Cmdr Karadec.
639
00:30:21,290 --> 00:30:23,690
- What's going on? Did
something happen to her?
640
00:30:23,690 --> 00:30:26,090
- No, don't worry, don't
worry, everything's fine.
641
00:30:26,090 --> 00:30:27,770
We just need to ask
Alma a few questions,
642
00:30:27,770 --> 00:30:29,680
but I'd prefer you
were present, so...
643
00:30:29,680 --> 00:30:31,860
Please, have a seat.
YANNIS: (Okay.)
644
00:30:31,860 --> 00:30:34,110
What are the questions about?
645
00:30:34,110 --> 00:30:36,660
ADAM:
Regarding an ongoing investigation.
646
00:30:40,730 --> 00:30:43,490
Alma, do you recognize this person?
647
00:30:44,830 --> 00:30:48,570
- Yes, she has lunch in
the cafeteria twice a week.
648
00:30:48,570 --> 00:30:51,610
She always has a strong
black coffee, no sugar.
649
00:30:51,610 --> 00:30:53,600
I'm the one who makes them.
650
00:30:54,470 --> 00:30:57,220
- And you only see her
in the cafeteria by herself?
651
00:30:57,640 --> 00:30:58,730
(Okay.)
652
00:31:00,100 --> 00:31:01,600
Did she come yesterday?
653
00:31:01,600 --> 00:31:04,650
- No, I don't think so, why?
ADAM: You're sure?
654
00:31:04,650 --> 00:31:06,580
Did she have any disputes?
655
00:31:06,580 --> 00:31:08,590
- Well, no. She was with a client.
656
00:31:08,590 --> 00:31:12,110
- Wait, I don't really understand
why you're asking her this.
657
00:31:13,140 --> 00:31:14,650
- This woman was murdered, and
658
00:31:14,650 --> 00:31:17,660
she was a regular at the canteen
where your daughter works.
659
00:31:17,660 --> 00:31:19,970
- Okay. And?
660
00:31:20,570 --> 00:31:21,670
She can't tell you anything,
661
00:31:21,670 --> 00:31:23,790
hundreds of people eat
there every lunchtime,
662
00:31:23,790 --> 00:31:26,520
are you questioning all of them too?
- No.
663
00:31:26,760 --> 00:31:30,140
But DNA was taken from
under the victim's fingernails,
664
00:31:30,140 --> 00:31:36,400
According to initial analyses, there's
excess DNA with a third chromosome 21.
665
00:31:37,130 --> 00:31:40,480
- Are you joking? You suspect
her because of her Down syndrome?
666
00:31:40,480 --> 00:31:44,370
- No, at this stage of the investigation
we're not drawing any conclusions at all.
667
00:31:44,370 --> 00:31:48,360
But would you allow Alma to
submit a sample for genetic analysis,
668
00:31:48,360 --> 00:31:50,950
so that we can make a comparison?
669
00:31:52,020 --> 00:31:54,070
- I didn't do anything
to this lady, I swear.
670
00:31:54,070 --> 00:31:56,760
- We know, honey.
- Of course you didn't do anything.
671
00:31:56,770 --> 00:32:00,280
- Aren't you ashamed?
- No one's accusing Alma of anything.
672
00:32:00,870 --> 00:32:04,400
But, the coincidence is
strong, so I have to insist.
673
00:32:04,400 --> 00:32:07,260
- Insist all you want, you're
not touching our daughter.
674
00:32:07,260 --> 00:32:09,720
- Coming, honey? Let's go.
- Very well.
675
00:32:09,720 --> 00:32:11,540
- It's over, we're going home.
676
00:32:11,540 --> 00:32:13,510
- We'll see you out.
677
00:32:14,160 --> 00:32:16,950
Goodbye Alma. Goodbye.
678
00:32:18,880 --> 00:32:20,940
Employees at the
cafeteria I spoke to confirm
679
00:32:20,940 --> 00:32:24,330
that Wendy only got
her coffee from Alma.
680
00:32:24,330 --> 00:32:25,370
Alma doesn't have a license,
681
00:32:25,370 --> 00:32:28,390
I don't see her moving
the body to the crime scene.
682
00:32:28,570 --> 00:32:30,990
- Mm-hmm.
- Can you insist on the DNA testing?
683
00:32:30,990 --> 00:32:34,420
- I don't know, we're already
at the limit in terms of procedure.
684
00:32:35,280 --> 00:32:38,370
Ask the lab to please finish
its analysis as soon as possible.
685
00:32:38,380 --> 00:32:40,830
They must be sure
they didn't make a mistake.
686
00:32:40,830 --> 00:32:41,650
- Mmm.s
687
00:32:44,150 --> 00:32:45,910
- Goodnight.
- Goodnight!
688
00:32:47,030 --> 00:32:48,070
CAR DOOR CLOSES
689
00:32:48,320 --> 00:32:49,600
- ((You have to talk to him.))
690
00:32:49,600 --> 00:32:51,610
((Talk to him like that.
I want-))
691
00:32:54,860 --> 00:32:56,940
- Good evening Brigadier,
if you're looking for Morgane-
692
00:32:56,940 --> 00:33:01,030
- It's Captain now, actually. And...
693
00:33:01,030 --> 00:33:04,870
Morgane went home to rest.
It's you I came to see.
694
00:33:04,870 --> 00:33:06,460
- Very well, I'm listening.
695
00:33:06,460 --> 00:33:10,250
- Ahem. Well, I don't know if you even
realize, Morgane is 8 months pregnant.
696
00:33:10,300 --> 00:33:11,270
- Mmm.
697
00:33:10,610 --> 00:33:13,540
So if you continue like this, you'll
make her have a premature birth.
698
00:33:13,540 --> 00:33:16,340
Or worse.
- Premature? What are you talking about?
699
00:33:16,340 --> 00:33:17,940
- I'm talking about the heavy workload
700
00:33:17,940 --> 00:33:19,900
you've been imposing
on her for the last 2 days.
701
00:33:19,900 --> 00:33:22,500
Forcing her to work overtime,
depriveing her of a lunch break.
702
00:33:22,500 --> 00:33:25,550
I told her to take sick leave to
rest, but she's scared of getting fired.
703
00:33:25,550 --> 00:33:29,050
She's on the verge of burnout
because of you! ((Excuse me.))
704
00:33:32,130 --> 00:33:34,620
- On the verge of burnout,
OK, because of me.
705
00:33:34,620 --> 00:33:37,660
No, because she insists.
DERISIVE LAUGH
706
00:33:37,660 --> 00:33:41,630
- You don't even notice. That's the worst.
707
00:33:43,260 --> 00:33:46,810
Listen, we all get that you don't
want to be the father of this baby.
708
00:33:46,810 --> 00:33:50,660
And given your chances,
we don't blame you.
709
00:33:50,660 --> 00:33:54,330
but this child not being yours doesn't
mean this pregnancy doesn't exist.
710
00:33:54,800 --> 00:33:57,690
Listen, if you won't take responsibility
711
00:33:57,690 --> 00:34:00,600
as a father, maybe you could
be a proper manager.
712
00:34:05,570 --> 00:34:06,830
Is that clear?
713
00:34:07,700 --> 00:34:09,160
- Very clear.
714
00:34:12,000 --> 00:34:13,740
Thank you, Brigadier.
715
00:34:17,390 --> 00:34:18,760
- ((Captain.))
716
00:34:23,340 --> 00:34:28,350
- Today we will see how the ball
can relieve the pain of contractions.
717
00:34:28,350 --> 00:34:31,750
So, we will start with Exercise 6-
DOOR OPENS LOUDLY
718
00:34:33,560 --> 00:34:37,200
- Apologies. Pardon, I'm sorry.
719
00:34:37,200 --> 00:34:39,610
INSTRUCTOR:
No worries, get settled quickly.
720
00:34:39,610 --> 00:34:45,030
- Ma'am, he has his shoes.
- I'll let you take them off. There.
721
00:34:45,030 --> 00:34:48,220
So as I was saying, we will
start with an exercise which
722
00:34:48,220 --> 00:34:52,780
is a duo exercise, unfortunately.
Those who are...
723
00:34:52,780 --> 00:34:54,950
more numerous can alternate, of course.
724
00:34:54,950 --> 00:34:56,540
- Okay, I'll start.
INSTRUCTOR: So...
725
00:34:56,540 --> 00:34:57,440
- Why do you start?
726
00:34:57,440 --> 00:34:59,450
- I don't know, maybe because
I was on time, unlike you.
727
00:34:59,450 --> 00:35:02,950
INSTRUCTOR:
...we relax. And we will begin.
728
00:35:02,960 --> 00:35:04,480
Well, who-
729
00:35:03,510 --> 00:35:05,520
DOOR OPENS, CLOSES
730
00:35:16,680 --> 00:35:19,030
The third dad, I'm guessing?
- Yes.
731
00:35:19,760 --> 00:35:22,280
- Hello. Hello Morgane.
INSTRUCTOR: Great.
732
00:35:22,280 --> 00:35:25,370
- Hello.
- We're an even number! What we'll do
733
00:35:25,370 --> 00:35:28,650
is that, since you missed the first
lessons, I'll put you with the mother-
734
00:35:28,650 --> 00:35:30,970
- Yes?
- ...and you can switch out.
735
00:35:30,970 --> 00:35:34,100
Come on, let's quickly get
into position with the ball.
736
00:35:34,910 --> 00:35:37,410
INSTRUCTOR:
So! As I was telling you,
737
00:35:37,410 --> 00:35:40,450
the mother is
firmly sitting on the ball,
738
00:35:40,450 --> 00:35:45,450
and his partner will come and
put his arms behind. Like so.
739
00:35:45,450 --> 00:35:48,480
Good, under her arms, behind. And-
740
00:35:48,980 --> 00:35:51,090
Hands a little higher. A little more.
741
00:35:51,090 --> 00:35:53,670
Here, a little higher.
There you go.
742
00:35:53,670 --> 00:35:57,390
And then you will be
able to stretch the spine.
743
00:35:57,390 --> 00:35:59,070
Stretch...
744
00:36:00,570 --> 00:36:03,080
Yes, good.
- Ooh...
745
00:36:03,770 --> 00:36:06,890
- You close your eyes...
- Oooh, yeah...
746
00:36:08,010 --> 00:36:11,720
- And try to breathe together.
747
00:36:12,850 --> 00:36:15,120
Yeah, good.
748
00:36:15,420 --> 00:36:18,900
You are there for each
other, no matter what.
749
00:36:19,320 --> 00:36:21,720
- ((It's all right, I'm not touching you.))
750
00:36:19,960 --> 00:36:21,740
EXHALES, SIGHS
- (Yeah...)
751
00:36:22,150 --> 00:36:23,830
- Oh yeah...
752
00:36:24,940 --> 00:36:26,520
- Fuck, what're you doing?
- Sorry.
753
00:36:26,520 --> 00:36:29,600
- Don't touch my ass!
- Fine, I won't! relax your pelvis.
754
00:36:29,600 --> 00:36:32,080
It would be really nice if future dads
755
00:36:32,080 --> 00:36:34,480
would stop arguing
on the big day, because
756
00:36:34,490 --> 00:36:37,300
the mother will need peace and serenity,
757
00:36:37,310 --> 00:36:39,040
as well as hospital staff.
758
00:36:39,040 --> 00:36:41,640
- No, he's the one
getting on my nerves!
759
00:36:44,120 --> 00:36:47,320
- Oh jeez!
- What's going on, having contractions?
760
00:36:47,320 --> 00:36:50,030
- What's wrong?
- Oh! No no no, everything's fine!
761
00:36:50,030 --> 00:36:52,430
Karadec, we completely
messed up with little Alma.
762
00:36:52,430 --> 00:36:56,180
She's not the culprit.
She's actually the motive.
763
00:36:56,430 --> 00:36:57,710
Look—
764
00:36:58,760 --> 00:37:02,920
—here... (this is it here. Here.)
765
00:37:02,920 --> 00:37:06,480
WENDY: because in a post yesterday
I scratched my head.
766
00:37:07,340 --> 00:37:10,010
- The woman scratched herself.
- So?
767
00:37:10,350 --> 00:37:13,520
- 'So,' the cells that we
found under her nails
768
00:37:13,520 --> 00:37:17,180
aren't Alma's, they're hers!
It's her own DNA!
769
00:37:17,180 --> 00:37:21,370
- The lab's finding is that
she has Down syndrome?
770
00:37:21,370 --> 00:37:23,500
- Exactly, that's what's crazy, look!
771
00:37:23,500 --> 00:37:25,300
- Until tomorrow, bye-bye!
772
00:37:25,300 --> 00:37:27,630
- There. Wait, I'll zoom in.
773
00:37:27,630 --> 00:37:29,330
See her palm?
774
00:37:29,330 --> 00:37:33,760
She has a unique palm
crease. It's super-rare!
775
00:37:33,760 --> 00:37:37,410
99% of people have
2 lines. Look at your hand.
776
00:37:37,410 --> 00:37:39,240
There you go: 2 lines, 2 lines.
777
00:37:39,240 --> 00:37:41,430
You? Two lines, 2 lines.
778
00:37:41,440 --> 00:37:44,950
Except in people with Down syndrome,
779
00:37:44,950 --> 00:37:49,400
where it is over-represented—
—see where I'm going with this?
780
00:37:49,400 --> 00:37:51,810
- Wendy carries the Down syndrome trisomy?
781
00:37:51,810 --> 00:37:55,370
- Yes, but not just any: Mosaic trisomy.
782
00:37:56,390 --> 00:37:57,750
- What's that?
783
00:38:01,230 --> 00:38:04,890
"And now, ladies and gentlemen,
784
00:38:04,890 --> 00:38:07,720
directly from Vegas,
785
00:38:07,720 --> 00:38:11,220
the Chromosome Show!"
786
00:38:11,220 --> 00:38:17,280
A thunderous round of applause
for our 23 pairs of chromosomes!
787
00:38:17,280 --> 00:38:21,500
They came, they're all here, all 46!
788
00:38:21,500 --> 00:38:23,890
I didn't want to present
all of them, obviously, but:
789
00:38:23,900 --> 00:38:27,890
there is still the
pair of sex chromosomes!
790
00:38:27,890 --> 00:38:29,940
XX or XY.
791
00:38:29,940 --> 00:38:34,100
This pair, number 19,
is responsible for eye color.
792
00:38:34,100 --> 00:38:36,970
And this one, pair number 16,
793
00:38:36,970 --> 00:38:39,970
my favorite, is the
one with the 'red gene'!
794
00:38:39,970 --> 00:38:43,860
They are what interests
us, especially here tonight.
795
00:38:43,860 --> 00:38:46,790
They are the smallest and most shy:
796
00:38:46,790 --> 00:38:50,340
Pair number 21!
797
00:38:50,340 --> 00:38:54,120
Because it is on this pair— sometimes—
798
00:38:54,120 --> 00:38:59,140
—on which is grafted the extra chromosome.
799
00:38:59,140 --> 00:39:01,920
And it is this extra chromosome
800
00:39:01,920 --> 00:39:04,970
that is responsible for Down syndrome.
801
00:39:04,970 --> 00:39:10,070
♪ In 99% of cases, ♪
802
00:39:10,070 --> 00:39:14,670
♪ it grafts itself onto- ♪
all the cells of the body!
803
00:39:14,670 --> 00:39:19,380
♪ Yes, but sometimes what happens is ♪
804
00:39:19,380 --> 00:39:23,930
♪ that it only grafts onto- ♪
part of the body's cells!
805
00:39:23,930 --> 00:39:30,350
♪ So it creates many more trisomies ♪
806
00:39:30,350 --> 00:39:32,890
to the point where you
can miss out on your whole life!
807
00:39:32,890 --> 00:39:38,300
♪ If you want my opinion, ♪
808
00:39:38,300 --> 00:39:42,620
♪ that's what happened to Wendy. ♪
809
00:39:42,620 --> 00:39:45,180
So Wendy was a
carrier without knowing it,
810
00:39:45,180 --> 00:39:46,870
in only some of her DNA?
811
00:39:46,870 --> 00:39:47,930
- Exactly!
812
00:39:47,930 --> 00:39:51,120
- But what, her interaction with
Alma was pure coincidence?
813
00:39:51,120 --> 00:39:55,810
- No, not at all! No, actually,
parents with mosaic trisomy
814
00:39:55,810 --> 00:39:58,950
are more likely to have
children who are also carriers—
815
00:39:58,950 --> 00:40:02,720
♪ And if you want my opinion, ♪
816
00:40:02,720 --> 00:40:07,720
♪ it's not Martial that interested Wendy ♪
817
00:40:07,720 --> 00:40:14,090
♪ when she went to the Tourcoing Plaza... ♪
818
00:40:14,540 --> 00:40:19,030
♪ It was to get closer to Alma. ♪
819
00:40:19,030 --> 00:40:25,330
♪ Because yes, I finally got it... ♪
820
00:40:26,030 --> 00:40:30,750
♪ Alma was her secret baby ♪
821
00:40:30,750 --> 00:40:32,390
- ♪ Secret baby! ♪
822
00:40:32,390 --> 00:40:37,760
♪ Oh, her secret baby! ♪
♪ - Secret baby! ♪
823
00:40:39,260 --> 00:40:43,930
- Wendy and I were 25.
We both wanted to have a family.
824
00:40:43,930 --> 00:40:48,890
She easily got pregnant,
the pregnancy was normal,
825
00:40:49,360 --> 00:40:51,880
we were never informed of any problems.
826
00:40:51,880 --> 00:40:55,360
When Alma was born
you discovered her disability.
827
00:40:55,360 --> 00:40:57,340
- At first I saw nothing.
828
00:40:57,620 --> 00:41:00,790
But Wendy, she sensed it right away.
829
00:41:00,950 --> 00:41:05,530
She couldn't even hold her.
I don't know; it was visceral.
830
00:41:05,530 --> 00:41:08,740
Trimsomy, no trisomy,
she was my daughter.
831
00:41:09,020 --> 00:41:11,140
That's what split us up.
832
00:41:11,230 --> 00:41:13,430
So I recognized Alma on my own,
833
00:41:13,430 --> 00:41:15,670
when I married Sophie
2 years later she adopted her.
834
00:41:15,670 --> 00:41:18,880
- And Alma doesn't know her
biological mother abandoned her?
835
00:41:18,880 --> 00:41:21,130
- No. No, I...
836
00:41:21,740 --> 00:41:24,210
I knew she was going to be
rejected by a lot of people in her life,
837
00:41:24,210 --> 00:41:26,540
I didn't want her to know
her mother was one of them.
838
00:41:26,540 --> 00:41:29,820
- And you never saw your
ex-girlfriend again after that?
839
00:41:29,820 --> 00:41:31,630
- Almost never, no.
840
00:41:33,430 --> 00:41:37,340
Actually yes, she contacted
me about a year ago.
841
00:41:37,660 --> 00:41:40,560
We met in a cafe, and she said that
842
00:41:40,960 --> 00:41:43,440
abandoning Alma had been
the biggest mistake of her life,
843
00:41:43,440 --> 00:41:46,270
she thought about her every
day, she wanted to see her again.
844
00:41:46,270 --> 00:41:48,700
She even wrote her a
letter asking for forgiveness,
845
00:41:48,700 --> 00:41:50,420
offered a fashion internship.
846
00:41:50,420 --> 00:41:52,720
- I imagine you refused
to let her get back in touch.
847
00:41:52,720 --> 00:41:55,860
- Obviously I refused.
Alma already has a mother.
848
00:41:55,860 --> 00:41:58,600
What good would
Wendy's remorse give her?
849
00:41:58,600 --> 00:42:01,950
I gave back her letter,
I, I told her to go back to
850
00:42:01,950 --> 00:42:05,180
her perfect little life and forget us.
851
00:42:05,490 --> 00:42:07,760
That's the last time I saw her.
852
00:42:08,210 --> 00:42:10,730
- Sorry for what you
went through, Mr Langlais.
853
00:42:10,730 --> 00:42:13,630
But it makes your case worse.
854
00:42:16,940 --> 00:42:20,530
This video was recorded at Tourcoing
Plaza two hours before the murder.
855
00:42:20,530 --> 00:42:23,460
You took Wendy by surprise that day.
- What? No-
856
00:42:23,470 --> 00:42:26,530
- When you realized she might
reveal your secret, you decided to act.
857
00:42:26,530 --> 00:42:28,750
- Not at all, not at all!
- Stop taking me for a fool,
858
00:42:28,760 --> 00:42:31,900
was that you in the video or not?
- Yes, it's me. But it wasn't Wendy.
859
00:42:31,900 --> 00:42:33,770
- How so?
- That day I thought I saw her
860
00:42:33,770 --> 00:42:36,440
when I went to see Alma.
I ran after her, to tell her
861
00:42:36,440 --> 00:42:38,240
to leave us alone.
But it wasn't her.
862
00:42:38,240 --> 00:42:40,070
It was just a girl
who looked like her.
863
00:42:40,070 --> 00:42:42,320
- 'A girl who looked like her'?
- Yes!
864
00:42:42,530 --> 00:42:45,790
It was the same haircut,
I get so little sleep, I messed up.
865
00:42:49,370 --> 00:42:52,590
- This woman. Was it her?
866
00:42:52,590 --> 00:42:54,090
- Yeah, it was her.
867
00:42:54,880 --> 00:42:56,640
- Amandine really took us for a ride.
868
00:42:56,650 --> 00:42:59,090
Not only did she follow
Wendy to Tourcoing Plaza,
869
00:42:59,100 --> 00:43:01,020
she was there on
the day of her death.
870
00:43:01,020 --> 00:43:04,280
I'm watching her place
while waiting for a warrant.
871
00:43:04,280 --> 00:43:07,170
CELINE: Okay, good luck.
Want me to send someone to relieve you?
872
00:43:07,170 --> 00:43:08,760
- No, it's fine.
873
00:43:08,780 --> 00:43:11,360
I'm in charming company.
- Very well.
874
00:43:09,750 --> 00:43:10,920
MORGANE SIGHS
875
00:43:18,200 --> 00:43:19,420
. . .
876
00:43:19,590 --> 00:43:22,980
Are you sure you don't want to go home?
Because this might last a while.
877
00:43:22,980 --> 00:43:23,720
- Uh— no!
878
00:43:23,720 --> 00:43:27,840
No no, I'm delighted to
be here with you. Delighted.
879
00:43:27,150 --> 00:43:29,330
MOBILE RINGS
880
00:43:34,060 --> 00:43:36,920
- Morgane, I can manage on my own.
881
00:43:40,160 --> 00:43:43,790
. . .
It's just waiting, I thought
I was asking too much of you.
882
00:43:43,790 --> 00:43:47,150
I'd rather you tell me
than complain behind my back.
883
00:43:47,820 --> 00:43:51,190
- Huh?
- Don't you act innocent, I know
884
00:43:51,190 --> 00:43:53,710
you complained about me to Timothée.
- Uh, d- wha-?
885
00:43:53,770 --> 00:43:57,400
STAMMERING
No, uh... I already... so... uh,
886
00:43:57,400 --> 00:43:59,270
it's nonsense.
887
00:43:59,620 --> 00:44:03,190
I didn't complain, eh?
- Really?
888
00:44:03,930 --> 00:44:07,090
- I... did not... complain...
about you. Oh jeez!
889
00:44:06,720 --> 00:44:08,700
MORGANE,
WHERE ARE YOU?
890
00:44:07,090 --> 00:44:08,450
- All right.
891
00:44:08,720 --> 00:44:11,950
I'M STILL STUCK
WITH KARADEC, SORRY
892
00:44:11,990 --> 00:44:13,230
- There.
893
00:44:14,290 --> 00:44:14,950
SIGHS
894
00:44:14,950 --> 00:44:15,790
KNOCKING
895
00:44:15,790 --> 00:44:18,780
Oh fuck!
- You are completely irresponsible!
896
00:44:18,780 --> 00:44:21,410
- How did you find me?
- Thanks to a tracker on your phone.
897
00:44:21,410 --> 00:44:23,280
- Huh?
- You already make her work overtime,
898
00:44:23,280 --> 00:44:24,670
but also work in the field?
899
00:44:24,670 --> 00:44:26,420
This has to stop!
Morgane, tell him!
900
00:44:26,420 --> 00:44:27,960
- She dragged me out here,
901
00:44:27,960 --> 00:44:29,310
she nags me
and follows me everywhere!
902
00:44:29,310 --> 00:44:31,750
Tell him!
- What?! But-
903
00:44:34,000 --> 00:44:36,370
The suspect! She's running away!
904
00:44:36,370 --> 00:44:37,740
Step back, move aside!
905
00:44:37,740 --> 00:44:39,460
CROSSTALK
906
00:44:39,460 --> 00:44:41,540
- If she goes, I go!
- Me too!
907
00:44:41,540 --> 00:44:42,400
CROSSTALK
908
00:44:42,400 --> 00:44:46,490
- Start it, start it! Come on!
- Get out of my vehicle right now!
909
00:44:46,490 --> 00:44:49,880
- START IT, KARADEC!
COME ON, FUCKIN' "GO-OOO"!
910
00:44:49,880 --> 00:44:51,290
ADAM GROWLS
911
00:44:52,650 --> 00:44:54,690
- Slow down, we're
going to end up in a ditch!
912
00:44:54,690 --> 00:44:59,080
Are you stupid or what? If he
does that we'll lose her! Shut up!
913
00:45:00,050 --> 00:45:03,060
- She's headed to the crime scene.
914
00:45:05,110 --> 00:45:08,330
- Stop! She's stopping, she's
stopping, she's going to see us.
915
00:45:22,400 --> 00:45:24,050
- Stay here with them.
916
00:45:28,340 --> 00:45:34,770
♪ ENTRE NOUS ♪
BY CHIMÈNE BADI
917
00:45:35,220 --> 00:45:40,330
. . .
918
00:45:45,320 --> 00:45:47,300
- ((Fuck, what is she doing?))
919
00:45:48,350 --> 00:45:51,720
- (The killer always returns
to the crime scene, it's her!)
920
00:45:51,720 --> 00:45:55,220
- (What the hell are you doing,
get back to the car right now!)
921
00:45:55,980 --> 00:46:06,140
. . .
922
00:46:10,130 --> 00:46:12,110
MORGANE: ((Is she armed?))
TIMOTHÉE: (Go back to the car.)
923
00:46:12,110 --> 00:46:15,530
SHE YELPS
- It looks like a gas lighter.
924
00:46:15,950 --> 00:46:17,910
. . .
925
00:46:17,910 --> 00:46:19,520
- (What the hell is this?)
926
00:46:20,300 --> 00:46:22,550
. . .
927
00:46:23,180 --> 00:46:26,590
- She's going to destroy the evidence!
928
00:46:33,660 --> 00:46:36,780
YELPS IN PAIN
My fingers! My fingers!
929
00:46:36,780 --> 00:46:40,450
- What's going on, huh?
What were you trying to burn?
930
00:46:40,500 --> 00:46:42,460
AMANDINE:
It's between Wendy and me.
931
00:46:42,460 --> 00:46:45,790
Put me in prison if necessary,
but I'll never betray her secret.
932
00:46:47,380 --> 00:46:49,580
You all right? Want me to help you?
- ((Let go!))
933
00:46:49,580 --> 00:46:54,120
- 'Not raising you was my biggest
regret, I think of you every day'?
934
00:46:54,210 --> 00:46:57,370
This is Wendy's letter to her ex, right?
935
00:46:57,790 --> 00:47:00,230
- You knew she abandoned her child?
936
00:47:00,520 --> 00:47:01,690
CHOKES UP
937
00:47:01,690 --> 00:47:04,920
- Wait... you know?
938
00:47:04,920 --> 00:47:06,630
- No thanks to you.
939
00:47:06,770 --> 00:47:08,140
ADAM: You stole it?
940
00:47:08,180 --> 00:47:11,570
CRYING
- I didn't steal it, I found it in the trash.
941
00:47:11,580 --> 00:47:14,550
Six months ago she through it
away in front of me, she was sad,
942
00:47:14,550 --> 00:47:16,510
I wanted to know why she was crying.
943
00:47:16,510 --> 00:47:18,600
- Well, we'll continue
this conversation at the PJ.
944
00:47:18,600 --> 00:47:21,110
Morgane, should I call
you a taxi to take you home?
945
00:47:21,110 --> 00:47:23,610
BREATHING CAREFULLY
946
00:47:25,480 --> 00:47:27,010
- Morgane, are you all right?
947
00:47:27,210 --> 00:47:30,450
- I'm fine, I've just been
forcing myself to run around.
948
00:47:30,450 --> 00:47:33,990
I need to take 2 seconds
here to catch my breath.
949
00:47:33,990 --> 00:47:35,120
BREATHES OUT
950
00:47:35,530 --> 00:47:36,510
. . .
951
00:47:36,640 --> 00:47:37,520
MORGANE: ((Okay.))
952
00:47:37,930 --> 00:47:38,880
. . .
953
00:47:40,360 --> 00:47:43,610
Morgane is under observation,
we'll know more shortly.
954
00:47:43,610 --> 00:47:46,230
CELINE: OK, keep me updated.
- Okay.
955
00:47:46,230 --> 00:47:47,950
- Oh, and what's happening
with the suspect?
956
00:47:47,950 --> 00:47:51,560
- She's with me. I have two
volunteers for the evening.
957
00:47:53,530 --> 00:47:57,210
Wait, I'll call you back.
- We're still monitoring.
958
00:47:57,210 --> 00:47:59,490
She needs rest, but
one of you can go see her.
959
00:47:59,490 --> 00:48:00,760
- Okay, thank you.
960
00:48:00,760 --> 00:48:04,180
I'll let my friends know. Thank you.
961
00:48:08,910 --> 00:48:11,770
Uh, I'm going to go get some coffee.
962
00:48:12,480 --> 00:48:14,280
You'll watch her?
963
00:48:21,130 --> 00:48:22,180
DOOR OPENS
964
00:48:26,050 --> 00:48:28,980
Oh! Kara'! You can
tell them to unplug me,
965
00:48:28,980 --> 00:48:31,960
because I'm not sick anymore.
- Morgane,
966
00:48:31,960 --> 00:48:34,530
you have to stop
playing "Wonder Woman."
967
00:48:34,530 --> 00:48:38,520
I don't know what you want
to prove, frankly it's ridiculous.
968
00:48:40,330 --> 00:48:41,970
- Okay...
969
00:48:43,370 --> 00:48:44,610
Well...
970
00:48:46,080 --> 00:48:49,670
I guess I won't be ready to
arrest a culprit for 20 minutes.
971
00:48:49,670 --> 00:48:51,880
- You need to rest, Morgane.
972
00:49:04,760 --> 00:49:07,300
Your heartbeat is still
very fast, is that normal?
973
00:49:07,300 --> 00:49:10,040
- Oh, that isn't me, don't be silly.
974
00:49:10,130 --> 00:49:11,720
It's the baby's heart!
975
00:49:11,720 --> 00:49:16,380
It's beating at 140 like a normal baby,
you really don't know anything, huh?
976
00:49:16,720 --> 00:49:17,900
- It's...
977
00:49:20,020 --> 00:49:21,360
It's fast.
978
00:49:29,050 --> 00:49:31,630
MONITOR BEEPS
979
00:49:33,010 --> 00:49:34,760
And what is that?
980
00:49:35,140 --> 00:49:37,400
- Well, that's nothing.
ADAM: How come-
981
00:49:37,400 --> 00:49:40,340
- Wait, go get someone, because
I don't know what's going on.
982
00:49:40,340 --> 00:49:42,250
. . .
983
00:49:42,260 --> 00:49:43,280
DOOR OPENS
984
00:49:43,280 --> 00:49:46,960
- MISS! MISS! PLEASE,
COME HERE! COME HERE!
985
00:49:47,870 --> 00:49:51,430
- It's beeping more!
What's happening- it's beeping more!
986
00:49:51,430 --> 00:49:52,960
- What's happening Morgane?
987
00:50:01,640 --> 00:50:05,810
- There. It's a bad contact.
We have to change this machine.
988
00:50:05,810 --> 00:50:07,820
- Are you serious?
989
00:50:08,210 --> 00:50:11,850
I was this close to a heart attack!
And my baby too!
990
00:50:11,850 --> 00:50:16,150
- No, no worries, the ECG is perfect!
I'll be back in 10 minutes.
991
00:50:16,370 --> 00:50:17,440
- Ah-!
992
00:50:17,450 --> 00:50:18,600
SCOFFS
993
00:50:20,590 --> 00:50:22,980
Wait, Karadec...
- Hmm?
994
00:50:23,140 --> 00:50:24,770
- Are you all right?
- Mm-hmm.
995
00:50:24,770 --> 00:50:26,900
- You're all pale.
996
00:50:26,900 --> 00:50:29,160
- Yes, I'm fine, I'm fine.
997
00:50:32,500 --> 00:50:33,650
CLEARS THROAT
998
00:50:36,410 --> 00:50:37,730
- I...
999
00:50:38,900 --> 00:50:43,940
I realize that I, I, I didn't
tell you about something,
1000
00:50:43,940 --> 00:50:45,670
who, um...
1001
00:50:45,670 --> 00:50:49,400
Did you know in Belgium
they can actually do
1002
00:50:49,400 --> 00:50:52,580
certain analyses that
cannot be done in France?
1003
00:50:52,610 --> 00:50:55,850
And it's true that, uh, I suddenly... No!
1004
00:50:55,860 --> 00:50:59,970
Well, I say 'I',
but it's Thea who did it.
1005
00:51:01,350 --> 00:51:04,480
A huge mistake, I agree!
1006
00:51:07,140 --> 00:51:08,520
- Sorry?
1007
00:51:13,260 --> 00:51:16,650
- Oh fuck, the idiot, she messed up.
1008
00:51:19,620 --> 00:51:22,120
- Oh, well here you are!
1009
00:51:22,120 --> 00:51:24,560
Good, you're going to tell me if I'm wrong.
1010
00:51:24,560 --> 00:51:29,490
Wendy's letter that you found,
do we agree it was ambiguous?
1011
00:51:30,100 --> 00:51:32,230
I'm moving you a little because
you're right in front of my board.
1012
00:51:32,230 --> 00:51:35,640
She apologizes for
the abandonment- there!
1013
00:51:35,640 --> 00:51:37,980
On the other hand,
she doesn't give a first name.
1014
00:51:37,980 --> 00:51:41,970
So now we don't know who
this famous letter is addressed to.
1015
00:51:41,520 --> 00:51:43,480
FINALLY REUNITED!
1016
00:51:41,970 --> 00:51:45,030
On the other hand, we still
learned something major:
1017
00:51:45,030 --> 00:51:49,260
Wendy has a secret child. Ha ha!
1018
00:51:47,390 --> 00:51:48,890
I AM YOUR MOTHER
1019
00:51:49,290 --> 00:51:52,020
Here, take these please.
There. Thanks.
1020
00:51:52,020 --> 00:51:55,250
Excuse me, I'm sitting down for
two minutes, (I can't take it anymore).
1021
00:51:55,740 --> 00:51:56,700
Whew!
1022
00:51:56,700 --> 00:52:01,630
I imagine once you got this info you
must've been completely overexcited.
1023
00:52:01,630 --> 00:52:04,250
You follow her for 2 days and nights,
1024
00:52:04,250 --> 00:52:07,620
and that's how you find out
where she regularly goes:
1025
00:52:07,620 --> 00:52:15,580
To Tourcoing Plaza, to have lunch—
secretly, if you please— with Martial.
1026
00:52:17,310 --> 00:52:21,150
You put two and two together:
1027
00:52:21,150 --> 00:52:24,300
Martial is Wendy's secret child.
1028
00:52:24,300 --> 00:52:27,830
- And then you decide
to lend a helping hand
1029
00:52:27,830 --> 00:52:31,790
and reveal to Martial
that Wendy is his mother.
1030
00:52:31,790 --> 00:52:35,740
And where the mix-up
should've fallen apart quite quickly
1031
00:52:35,740 --> 00:52:39,580
is that Martial grew
up in a foster home.
1032
00:52:39,580 --> 00:52:41,400
- ...I spent part of my childhood in a home.
1033
00:52:41,400 --> 00:52:43,230
It wasn't easy, but
it made me stronger.
1034
00:52:43,230 --> 00:52:47,190
And what does Martial say?
'Wendy is obviously my mom,
1035
00:52:47,190 --> 00:52:50,740
otherwise why would she
be so interested in me, huh?'
1036
00:52:50,740 --> 00:52:54,200
And what does he do?
He offers her a bracelet.
1037
00:52:54,200 --> 00:52:55,920
But wait, he does things right.
1038
00:52:55,920 --> 00:52:57,920
Because he doesn't choose just any date.
1039
00:52:57,920 --> 00:53:00,270
He offers her the bracelet on:
1040
00:53:01,490 --> 00:53:03,730
The 26th of May.
1041
00:53:03,910 --> 00:53:06,660
Well, guys? May 26?
1042
00:53:07,140 --> 00:53:10,260
MOTHER'S DAY!
SHE LAUGHS
1043
00:53:10,260 --> 00:53:12,970
Except that contrary to what Martial hoped,
1044
00:53:12,970 --> 00:53:15,360
Wendy didn't fall into his arms.
1045
00:53:15,360 --> 00:53:16,590
Well, no.
1046
00:53:16,590 --> 00:53:20,750
When she understood the mix-up,
she was obliged to tell him the truth.
1047
00:53:20,750 --> 00:53:25,900
That is to say, that she
had used him for access to Alma.
1048
00:53:25,900 --> 00:53:29,160
Yeah. So, obviously, the poor guy,
1049
00:53:29,160 --> 00:53:32,230
when he realized she
didn't give a damn about him—
1050
00:53:32,230 --> 00:53:34,010
—well that's where:
1051
00:53:34,020 --> 00:53:36,370
- Answer me, are you
my mother or not?
1052
00:53:36,370 --> 00:53:38,000
Fuck! Answer me!
1053
00:53:38,000 --> 00:53:40,290
You used me!
1054
00:53:40,290 --> 00:53:42,420
- All right! Yes! Yes, I used you!
1055
00:53:42,420 --> 00:53:44,410
I don't give a damn about you, OK?
1056
00:53:44,410 --> 00:53:46,360
This was all for Alma!
Now get lost!
1057
00:53:46,360 --> 00:53:48,390
- Don't you move!
1058
00:53:50,150 --> 00:53:52,200
AMANDINE:
I just wanted to do what was right.
1059
00:53:52,200 --> 00:53:55,260
Always, just to do what was right.
1060
00:53:55,260 --> 00:54:00,130
- Yeah, but it was messed up!
A beautiful mess. Hmm.
1061
00:54:01,270 --> 00:54:24,840
♪
1062
00:54:26,180 --> 00:54:27,640
- Shall we go?
1063
00:54:28,730 --> 00:54:30,030
Come on.
1064
00:54:30,790 --> 00:54:38,670
♪
1065
00:54:39,380 --> 00:54:41,680
BREATHING HARD
- Ahem...
1066
00:54:42,760 --> 00:54:43,970
MORGANE:
Well, I know I should have
1067
00:54:43,970 --> 00:54:46,490
told you about this earlier, but...
1068
00:54:46,610 --> 00:54:49,190
but now that you know, here it is.
1069
00:54:49,980 --> 00:54:50,980
SIGHS
1070
00:54:50,980 --> 00:54:52,770
Who's getting stuck with the problem?
1071
00:54:59,460 --> 00:55:04,630
- David, do you want...?
- No no, you do the honors, you're 60%.
1072
00:55:04,920 --> 00:55:10,970
- (Fifty-nine.)
Ahem. (Okay.)
1073
00:55:20,090 --> 00:55:23,400
Would you have a
letter opener or something?
1074
00:55:45,660 --> 00:55:47,110
PROBABILITY OF PATERNITY
1075
00:55:46,430 --> 00:55:49,400
ADAM: TG. Timothée Guichard.
1076
00:55:47,150 --> 00:55:48,770
SAMPLE NAME
1077
00:55:53,470 --> 00:55:56,380
Congratulations, Brigadier.
1078
00:55:56,890 --> 00:55:59,080
TIMOTHÉE: It's true? It's me?
1079
00:56:02,580 --> 00:56:04,190
(Oh my god!)
OVERCOME
1080
00:56:04,190 --> 00:56:06,770
OVERCOME
1081
00:56:06,780 --> 00:56:08,260
Oh my god!
OVERCOME
1082
00:56:08,260 --> 00:56:09,480
OVERCOME
1083
00:56:09,480 --> 00:56:11,480
ADAM: I'll let you celebrate.
1084
00:56:12,910 --> 00:56:17,220
- Hi, my child!
It's me, it's your dad!
1085
00:56:18,170 --> 00:56:35,170
♪
1086
00:56:36,010 --> 00:56:37,340
DOOR CLOSES
1087
00:56:47,860 --> 00:56:51,860
www.msoustitres.blogspot.com
89045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.