Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,960
Okay, we are good to go.
2
00:00:12,960 --> 00:00:15,760
On arriving, Detective O'Rourke and I found this door ajar.
3
00:00:15,760 --> 00:00:18,840
Now the locks are intact, no sign of forced entry.
4
00:00:18,840 --> 00:00:22,080
So there's a chance she knew the intruder, let them in herself.
5
00:00:22,080 --> 00:00:27,160
Nice observation, Detective.
6
00:00:27,160 --> 00:00:31,920
Now, this print has been removed from the wall, torn apart.
7
00:00:31,920 --> 00:00:32,920
Come on in.
8
00:00:32,920 --> 00:00:35,440
Now if you have a look here, you'll notice that the...
9
00:00:35,440 --> 00:00:36,440
Oh, shit, shit.
10
00:00:36,440 --> 00:00:37,440
Sorry, shit.
11
00:00:37,440 --> 00:00:38,440
Um, one sec.
12
00:00:38,440 --> 00:00:39,440
Hey, Hannah.
13
00:00:39,440 --> 00:00:40,440
No, no, I can't right now.
14
00:00:40,440 --> 00:00:41,440
I'm at a crime scene.
15
00:00:41,440 --> 00:00:42,440
Yeah.
16
00:00:42,440 --> 00:00:43,440
I gotta go.
17
00:00:43,440 --> 00:00:44,440
Wait, wait, wait.
18
00:00:44,440 --> 00:00:45,440
Sorry.
19
00:00:45,440 --> 00:00:46,440
Don't ever apologize.
20
00:00:46,440 --> 00:01:04,240
It appears to have been a hurried search through the entire premises.
21
00:01:04,240 --> 00:01:05,240
Come into the kitchen.
22
00:01:05,240 --> 00:01:08,360
Can you ask the local police to let her sons know?
23
00:01:08,360 --> 00:01:10,200
And keep the details out of the media, Maya.
24
00:01:10,200 --> 00:01:11,200
Just a simple more-to-come statement.
25
00:01:11,200 --> 00:01:12,200
Okay.
26
00:01:12,200 --> 00:01:13,200
Gabe?
27
00:01:13,200 --> 00:01:14,200
Hmm?
28
00:01:14,200 --> 00:01:26,160
Main struggle between the offender and the victim appears to have happened here.
29
00:01:26,160 --> 00:01:30,880
She has a large gash in the side of her head, probably caused by that.
30
00:01:30,880 --> 00:01:35,920
They've left her here while they turned the place over.
31
00:01:35,920 --> 00:01:51,000
She crawls all the way to the bathroom.
32
00:01:51,000 --> 00:01:54,960
She locks the door.
33
00:01:54,960 --> 00:02:06,120
They smash the door in when they realize she's moved from the floor.
34
00:02:06,120 --> 00:02:07,120
Pressure marks to the throat.
35
00:02:07,120 --> 00:02:12,600
I mean, she was probably fairly incapacitated after the blow to the head, but it still takes
36
00:02:12,600 --> 00:02:15,400
quite a deal of force to strangle someone to death.
37
00:02:15,400 --> 00:02:16,960
And you have to watch them while you do it.
38
00:02:16,960 --> 00:02:17,960
Yeah.
39
00:02:17,960 --> 00:02:18,960
I mean, there's no mistaking it.
40
00:02:18,960 --> 00:02:19,960
They want her dead this time.
41
00:02:19,960 --> 00:02:20,960
Hey.
42
00:02:20,960 --> 00:02:21,960
Tell them to move her out, guys.
43
00:02:21,960 --> 00:02:22,960
Oh, excuse me.
44
00:02:22,960 --> 00:02:23,960
Hey, Rose.
45
00:02:23,960 --> 00:02:24,960
Hmm?
46
00:02:24,960 --> 00:02:25,960
Camille had a red phone when we were here the other day.
47
00:02:25,960 --> 00:02:26,960
Have you guys spotted it anywhere?
48
00:02:26,960 --> 00:02:27,960
Um, no.
49
00:02:27,960 --> 00:02:28,960
No phones.
50
00:02:28,960 --> 00:02:29,960
No computers.
51
00:02:29,960 --> 00:02:30,960
No tech left on the property at all, actually.
52
00:02:30,960 --> 00:02:31,960
Oh.
53
00:02:31,960 --> 00:02:32,960
Wilson's gone.
54
00:02:32,960 --> 00:02:33,960
Yeah.
55
00:02:33,960 --> 00:02:34,960
Wait a minute.
56
00:02:34,960 --> 00:02:35,960
Is the pet cam still here?
57
00:02:35,960 --> 00:02:36,960
Um, yeah.
58
00:02:36,960 --> 00:02:59,320
If this is linked back to Sonya being killed, then it fits with an overall lack of good
59
00:02:59,320 --> 00:03:01,080
planning when the pressure is on.
60
00:03:01,080 --> 00:03:02,080
Yeah.
61
00:03:02,080 --> 00:03:05,040
But you don't hire a hitman to strangle someone.
62
00:03:05,040 --> 00:03:06,560
This is personal.
63
00:03:06,560 --> 00:03:13,560
I already knew who was behind the murder of Sonya Matthews, and now they've shut her up.
64
00:03:13,560 --> 00:03:18,960
Camille was a professional money launderer on a large scale.
65
00:03:18,960 --> 00:03:22,080
She ran crews in multiple gaming venues across the city.
66
00:03:22,080 --> 00:03:25,840
They show up each day around midday and start their shift.
67
00:03:25,840 --> 00:03:30,400
But she cycles through them, so it's rarely the exact same team on any shift.
68
00:03:30,400 --> 00:03:34,200
Eventually, after a few hours, one of them inevitably wins the jackpot.
69
00:03:34,320 --> 00:03:37,320
Camille takes the winning tab and cashes it in at the cashier.
70
00:03:37,320 --> 00:03:38,320
What are the numbers?
71
00:03:38,320 --> 00:03:42,640
On this occasion, they put about $55,000 through the machines, came away with $47,000.
72
00:03:42,640 --> 00:03:47,080
Two or three days a week, over a year, it's upwards of $5 million per venue.
73
00:03:47,080 --> 00:03:50,160
Multiply it by 10, that's up to $50 million a year.
74
00:03:50,160 --> 00:03:53,560
And for a 15% tax, walks away with freshly clean money.
75
00:03:53,560 --> 00:03:57,120
I mean, this is sophisticated, organised crime.
76
00:03:57,120 --> 00:04:01,120
Let's focus on where the dirty money's coming from, because there was no way she was working
77
00:04:01,120 --> 00:04:02,120
alone.
78
00:04:03,120 --> 00:04:04,120
OK, give me the details.
79
00:04:04,120 --> 00:04:09,120
Look, I know you had a soft spot for Camille, but I can't have you going off half-cocked.
80
00:04:09,120 --> 00:04:10,120
Yeah, yeah, yeah.
81
00:04:10,120 --> 00:04:13,120
I mean, how do you know she'd been killed?
82
00:04:13,120 --> 00:04:14,120
Someone texted me.
83
00:04:14,120 --> 00:04:17,120
Because, you know, you spoke to her in the first place, she gave you the guns.
84
00:04:17,120 --> 00:04:18,120
Yeah, and I gave it straight to you.
85
00:04:18,120 --> 00:04:21,120
So, I just don't understand why you didn't tell me.
86
00:04:21,120 --> 00:04:22,120
I don't know.
87
00:04:22,120 --> 00:04:23,120
I don't know.
88
00:04:23,120 --> 00:04:24,120
I don't know.
89
00:04:24,120 --> 00:04:25,120
I don't know.
90
00:04:25,120 --> 00:04:26,120
I don't know.
91
00:04:26,120 --> 00:04:27,120
I don't know.
92
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
I don't know.
93
00:04:28,120 --> 00:04:29,120
I don't know.
94
00:04:29,120 --> 00:04:30,120
I don't know.
95
00:04:30,120 --> 00:04:31,120
I don't know.
96
00:04:31,120 --> 00:04:32,120
I don't know.
97
00:04:32,120 --> 00:04:33,120
I don't know.
98
00:04:33,120 --> 00:04:34,120
I just don't understand why you didn't tell us she was a money launderer.
99
00:04:34,120 --> 00:04:35,120
I mean, it's just huge.
100
00:04:35,120 --> 00:04:38,120
Keith, she's running 50 grand through the pokies at a time.
101
00:04:38,120 --> 00:04:42,120
Do you think she had any inkling you were a police officer?
102
00:04:44,120 --> 00:04:46,120
Why would you ask me that?
103
00:04:48,120 --> 00:04:50,120
I'm risking my neck all the time.
104
00:04:50,120 --> 00:04:51,120
Look at me.
105
00:04:53,120 --> 00:04:55,120
I am looking at you.
106
00:05:01,120 --> 00:05:08,640
You know, she had something on whoever did this, some information to keep her safe.
107
00:05:08,640 --> 00:05:13,680
I don't know, like, potentially exposing an undercover cop.
108
00:05:13,680 --> 00:05:17,880
How long have we been mates for, Holz?
109
00:05:17,880 --> 00:05:18,880
Hm?
110
00:05:18,880 --> 00:05:21,880
I didn't kill Will.
111
00:05:21,880 --> 00:05:26,880
That's our measure of a good guy, huh?
112
00:05:27,880 --> 00:05:28,880
Hm.
113
00:05:28,880 --> 00:05:29,880
Oh.
114
00:05:29,880 --> 00:05:30,880
Oh, sorry.
115
00:05:30,880 --> 00:05:33,880
You must have been burping like that, you were preggers.
116
00:05:33,880 --> 00:05:34,880
Oh, shit.
117
00:05:34,880 --> 00:05:35,880
Yeah, don't...
118
00:05:35,880 --> 00:05:36,880
Holz.
119
00:05:36,880 --> 00:05:37,880
Just keep it to yourself.
120
00:05:37,880 --> 00:05:38,880
Look, I think she's fallen out with her business partner because of the Sonia Matthews murder.
121
00:05:38,880 --> 00:05:39,880
Oh.
122
00:05:39,880 --> 00:05:40,880
Oh.
123
00:05:40,880 --> 00:05:41,880
Oh.
124
00:05:41,880 --> 00:05:42,880
Oh.
125
00:05:42,880 --> 00:05:43,880
Oh.
126
00:05:43,880 --> 00:05:44,880
Oh.
127
00:05:44,880 --> 00:05:45,880
Oh.
128
00:05:45,880 --> 00:05:46,880
Oh.
129
00:05:46,880 --> 00:05:47,880
Oh.
130
00:05:47,880 --> 00:05:48,880
Oh.
131
00:05:48,880 --> 00:05:49,880
Oh.
132
00:05:49,880 --> 00:05:50,880
Oh.
133
00:05:50,880 --> 00:05:51,880
Oh.
134
00:05:51,880 --> 00:05:52,880
Oh.
135
00:05:52,880 --> 00:05:53,880
Oh.
136
00:05:53,880 --> 00:05:54,880
Oh.
137
00:05:54,880 --> 00:05:55,880
Oh.
138
00:05:55,880 --> 00:05:56,880
Oh.
139
00:05:56,880 --> 00:05:57,880
Oh.
140
00:05:57,880 --> 00:05:58,880
Oh.
141
00:05:58,880 --> 00:05:59,880
Oh.
142
00:05:59,880 --> 00:06:00,880
Oh.
143
00:06:00,880 --> 00:06:01,880
Matthews murder.
144
00:06:01,880 --> 00:06:03,120
Oh, then, well, look, I'll start seeing if I can find who Can owes laundering money for
145
00:06:03,120 --> 00:06:04,120
them.
146
00:06:04,120 --> 00:06:08,620
So the Pet Cam Company was able to give me access to their account...
147
00:06:08,620 --> 00:06:09,900
What is that?
148
00:06:09,900 --> 00:06:11,960
That's that the back of the TV.
149
00:06:11,960 --> 00:06:16,020
Now it sounds like she managed to switch it on once she locked herself in the bathroom.
150
00:06:16,020 --> 00:06:18,020
It's faint though.
151
00:06:18,020 --> 00:06:24,940
That's the bathroom door being smashed in.
152
00:06:24,940 --> 00:06:44,300
And this is him leaving, black jeans, gloved hand.
153
00:06:44,300 --> 00:06:46,820
So what's he saying to her?
154
00:06:46,820 --> 00:06:54,300
I've tried to clean it up, taking out some of the sounds of her resisting.
155
00:06:54,300 --> 00:06:56,580
Spit it out, you stupid bitch.
156
00:06:56,580 --> 00:07:00,340
Spit it out as in tell me where it is?
157
00:07:00,340 --> 00:07:03,460
Or he was being literal.
158
00:07:03,460 --> 00:07:09,180
We recovered a DNA sample from under her right index fingernail, which isn't surprising given
159
00:07:09,180 --> 00:07:10,180
it was a strangulation.
160
00:07:10,180 --> 00:07:15,380
She likely scratched her attacker's face as he was squeezing the, you know, life out of
161
00:07:15,380 --> 00:07:16,380
her.
162
00:07:16,380 --> 00:07:17,380
Yeah, fought to her last breath.
163
00:07:17,380 --> 00:07:18,380
Oh yeah.
164
00:07:18,380 --> 00:07:23,380
But unfortunately the DNA doesn't match anyone on our database.
165
00:07:23,380 --> 00:07:26,420
Right side.
166
00:07:26,420 --> 00:07:28,300
We did a full body scan after you rang in.
167
00:07:28,300 --> 00:07:29,300
Yeah, you were right.
168
00:07:29,300 --> 00:07:30,300
There was something weird.
169
00:07:30,300 --> 00:07:31,300
Take a look at this.
170
00:07:31,300 --> 00:07:32,300
This is her stomach contents.
171
00:07:32,300 --> 00:07:33,300
See this lump?
172
00:07:33,300 --> 00:07:34,300
It looks like a rock.
173
00:07:34,300 --> 00:07:35,300
Yeah, it's actually soap.
174
00:07:35,300 --> 00:07:36,300
She swallowed soap?
175
00:07:36,300 --> 00:07:37,300
Technically, yes.
176
00:07:37,300 --> 00:07:38,300
But hidden inside the soap was a little something else.
177
00:07:38,300 --> 00:07:39,300
Ta-da.
178
00:07:39,300 --> 00:07:57,780
Maybe he didn't go there to kill her, just lost his crap when she put it in her mouth.
179
00:07:57,780 --> 00:07:58,780
Still murder.
180
00:07:58,780 --> 00:08:02,620
Yeah, but to go back to your earlier point, he's making mistakes, getting out of control.
181
00:08:02,620 --> 00:08:04,740
Might be experiencing a psychotic break of some sort.
182
00:08:04,740 --> 00:08:05,740
No, no, no.
183
00:08:06,380 --> 00:08:09,300
These are just the actions of some arrogant grub.
184
00:08:09,300 --> 00:08:11,060
It's a person who feels entitled.
185
00:08:11,060 --> 00:08:13,300
There's a number on the back.
186
00:08:13,300 --> 00:08:15,460
This is a registered key.
187
00:08:15,460 --> 00:08:16,860
Someone will have a record of it.
188
00:08:16,860 --> 00:08:23,780
Her sons might have some insight into who she was working for.
189
00:08:23,780 --> 00:08:36,900
Hi, Michael.
190
00:08:36,900 --> 00:08:37,900
Michael Burney.
191
00:08:37,900 --> 00:08:38,900
Yes, um...
192
00:08:38,900 --> 00:08:41,900
I'm Detective O'Rourke from Homicide.
193
00:08:41,900 --> 00:08:44,900
I'm sorry to intrude at such a difficult time.
194
00:08:44,900 --> 00:08:49,900
I'm just hoping you'd for a few minutes to talk about what happened to your mother, Camille,
195
00:08:49,900 --> 00:08:50,900
last night.
196
00:08:50,900 --> 00:08:51,900
Hey, careful.
197
00:08:51,900 --> 00:08:52,900
Hey, easy, man.
198
00:08:53,020 --> 00:08:56,020
This is where I ask cockwombles.
199
00:09:01,020 --> 00:09:05,020
Um, so are you the cockwomble, or am I?
200
00:09:05,020 --> 00:09:06,020
Oh, really?
201
00:09:06,020 --> 00:09:07,020
Great.
202
00:09:07,020 --> 00:09:10,020
Can you tell me what the key belongs to?
203
00:09:10,020 --> 00:09:13,020
Okay.
204
00:09:13,020 --> 00:09:16,020
Did she mention what she wanted it for?
205
00:09:16,020 --> 00:09:17,020
No.
206
00:09:17,020 --> 00:09:18,020
Fair enough.
207
00:09:18,020 --> 00:09:19,020
Um, okay.
208
00:09:19,020 --> 00:09:20,020
Could you send me that receipt?
209
00:09:20,020 --> 00:09:22,020
Just text it to this number.
210
00:09:23,140 --> 00:09:24,140
Okay.
211
00:09:24,140 --> 00:09:25,140
What kind of locksmiths?
212
00:09:25,140 --> 00:09:26,140
She bought a lockbox.
213
00:09:34,140 --> 00:09:36,140
Looks like the weapon's safe in the back of our car.
214
00:09:36,140 --> 00:09:37,140
Yeah.
215
00:09:37,140 --> 00:09:39,140
Gun would make an excellent insurance policy.
216
00:09:49,140 --> 00:09:50,140
You're not coming in.
217
00:09:50,140 --> 00:09:51,140
Look, that's fine.
218
00:09:51,260 --> 00:09:54,260
We just want to know if you can help us understand what might have happened to your mum.
219
00:09:54,260 --> 00:09:57,260
Well, give me a name, and I'll give you an opinion on it.
220
00:09:57,260 --> 00:09:58,260
Okay.
221
00:09:58,260 --> 00:09:59,260
Come on, Dion.
222
00:09:59,260 --> 00:10:00,260
You don't need to stuff us around.
223
00:10:00,260 --> 00:10:01,260
We know what your mum was doing.
224
00:10:01,260 --> 00:10:02,260
Mum kept us away from all that.
225
00:10:02,260 --> 00:10:04,260
So you never even heard her say a name.
226
00:10:04,260 --> 00:10:07,260
She never shared any concerns about people she was working with.
227
00:10:07,260 --> 00:10:09,260
Maybe she fell out with someone recently.
228
00:10:09,260 --> 00:10:15,260
Look, she, uh, she dropped by yesterday, wanted to talk, but I had a girl coming over, and
229
00:10:15,260 --> 00:10:17,260
I just wanted to get rid of mum.
230
00:10:17,260 --> 00:10:19,260
Did someone threaten her?
231
00:10:19,260 --> 00:10:20,260
I don't know.
232
00:10:20,380 --> 00:10:24,380
She did leave her an envelope of cash on the table.
233
00:10:24,380 --> 00:10:26,380
Said I should buy something for my kids.
234
00:10:26,380 --> 00:10:27,380
Okay.
235
00:10:27,380 --> 00:10:29,380
Was she in touch with anyone else recently?
236
00:10:29,380 --> 00:10:31,380
Didn't have a lot of mates.
237
00:10:31,380 --> 00:10:35,380
Um, but she did check in on her aunt, Geraldine.
238
00:10:35,380 --> 00:10:38,380
Lives out at, uh, Mount Albert, in an old person's home.
239
00:10:38,380 --> 00:10:39,380
All right.
240
00:10:39,380 --> 00:10:42,380
Um, did you ever see her with anything like this?
241
00:10:44,380 --> 00:10:45,380
No.
242
00:10:50,380 --> 00:10:51,380
Thanks.
243
00:10:54,380 --> 00:10:55,380
Hey, Buzz.
244
00:10:55,380 --> 00:10:56,380
Hey, Maya.
245
00:10:56,380 --> 00:10:59,380
Can you guys go out to Mount Albert for me?
246
00:11:03,380 --> 00:11:06,380
Holly, can we chat about that intel you just answered?
247
00:11:06,380 --> 00:11:07,380
Uh, right now?
248
00:11:07,380 --> 00:11:08,380
Now, if you don't mind.
249
00:11:08,380 --> 00:11:09,380
Yeah.
250
00:11:09,380 --> 00:11:10,380
Yeah.
251
00:11:10,380 --> 00:11:11,380
Okay.
252
00:11:14,380 --> 00:11:15,380
Okay.
253
00:11:15,380 --> 00:11:16,380
Sorry.
254
00:11:17,380 --> 00:11:19,380
We should combine teams to deal with this.
255
00:11:19,500 --> 00:11:21,500
No, I have to remain focused on Camille.
256
00:11:21,500 --> 00:11:23,500
No, no, but hear me out.
257
00:11:23,500 --> 00:11:27,500
We pool our resources, create a unit that you and I oversee together.
258
00:11:27,500 --> 00:11:31,500
And we start with the workers at the bottom of the ladder, like her pokey crew.
259
00:11:31,500 --> 00:11:32,500
We've already spoken to them.
260
00:11:32,500 --> 00:11:34,500
They've got nothing to do with it.
261
00:11:34,500 --> 00:11:35,500
Depends how you frame it.
262
00:11:35,500 --> 00:11:38,500
If you give them the option to talk or face a conspiracy to murder charge...
263
00:11:38,500 --> 00:11:42,500
Dylan, I am not using a baby to break down a crime network.
264
00:11:42,500 --> 00:11:46,500
My main focus is the victims, Sonia Matthews and now Camille.
265
00:11:46,620 --> 00:11:47,620
God.
266
00:11:48,620 --> 00:11:49,620
What? What's so funny?
267
00:11:49,620 --> 00:11:51,620
Well, you said you're not using a baby to...
268
00:11:51,620 --> 00:11:52,620
No, I meant murder.
269
00:11:52,620 --> 00:11:53,620
Yeah, I know.
270
00:11:56,620 --> 00:11:57,620
Hey, listen.
271
00:11:58,620 --> 00:11:59,620
Luke called.
272
00:12:00,620 --> 00:12:07,620
And he was actually quite reasonable after he told me I'd desecrated the memory of my dead wife.
273
00:12:09,620 --> 00:12:11,620
Wait, was he just venting or did he want something?
274
00:12:11,620 --> 00:12:13,620
He asked me if I loved you.
275
00:12:16,620 --> 00:12:18,620
Well, it's great that you two talked.
276
00:12:20,620 --> 00:12:22,620
So is that a no then?
277
00:12:24,620 --> 00:12:26,620
To us combining our units?
278
00:12:34,620 --> 00:12:37,620
Camille asked her aunt to look after it for a few days.
279
00:12:38,620 --> 00:12:39,620
Okay, here goes.
280
00:12:46,620 --> 00:12:47,620
Okay.
281
00:12:50,620 --> 00:12:51,620
Oh.
282
00:12:59,620 --> 00:13:01,620
It's a property title for a piece of land.
283
00:13:16,620 --> 00:13:17,620
Oh.
284
00:13:27,620 --> 00:13:28,620
This is it.
285
00:13:46,620 --> 00:13:47,620
Oh.
286
00:13:59,620 --> 00:14:00,620
Wow.
287
00:14:01,620 --> 00:14:03,620
So this is what Camille had on him.
288
00:14:03,620 --> 00:14:04,620
Mr. Big's crop.
289
00:14:07,620 --> 00:14:08,620
102.
290
00:14:16,620 --> 00:14:17,620
Oh.
291
00:14:20,620 --> 00:14:23,620
By my calculations, we're looking at about 8,000 plants.
292
00:14:23,620 --> 00:14:25,620
That's $10 million, maybe more.
293
00:14:25,620 --> 00:14:27,620
So this is where the money's coming from.
294
00:14:27,620 --> 00:14:28,620
Yeah.
295
00:14:28,620 --> 00:14:31,620
Hey, how'd you go chasing that company name on the title?
296
00:14:31,620 --> 00:14:33,620
Endless list of fake names.
297
00:14:33,620 --> 00:14:37,620
Camille's done a very nice job of hiding any connection to a real living, breathing person.
298
00:14:38,620 --> 00:14:39,620
We let this sit.
299
00:14:39,620 --> 00:14:41,620
We continue trying to ID the killer.
300
00:14:41,620 --> 00:14:44,620
And then we come back to the crop as supporting evidence.
301
00:14:44,740 --> 00:14:46,740
I'll organise a surveillance crew to keep an eye on the farm.
302
00:14:46,740 --> 00:14:48,740
Alright, and can you keep working on that name?
303
00:14:48,740 --> 00:14:51,740
She's got to have used it for something other than just the farm.
304
00:14:51,740 --> 00:14:52,740
Night.
305
00:14:53,740 --> 00:14:54,740
Hey.
306
00:14:55,740 --> 00:14:57,740
Holly, do you have a minute?
307
00:14:57,740 --> 00:14:59,740
I'm sorry, I know that you're really busy
308
00:14:59,740 --> 00:15:01,740
and everyone always wants something from you
309
00:15:01,740 --> 00:15:02,740
and you are balancing a lot.
310
00:15:02,740 --> 00:15:04,740
Okay, you just need to say it, Maya.
311
00:15:04,740 --> 00:15:05,740
I can do more.
312
00:15:05,740 --> 00:15:06,740
A lot more.
313
00:15:06,740 --> 00:15:07,740
Okay.
314
00:15:08,740 --> 00:15:09,740
You've made Gabe permanent.
315
00:15:09,740 --> 00:15:11,740
Jared rides with you all the time.
316
00:15:11,860 --> 00:15:13,860
But I'm stuck here doing the ladies' work
317
00:15:13,860 --> 00:15:16,860
while you guys run around doing the fun stuff and high-fiving each other.
318
00:15:16,860 --> 00:15:17,860
I'm sorry, I'm not...
319
00:15:17,860 --> 00:15:20,860
No, please do not say sorry.
320
00:15:21,860 --> 00:15:24,860
I mean, you could be running your own homicide team, Maya.
321
00:15:24,860 --> 00:15:27,860
And at the very least, you should become a sergeant.
322
00:15:27,860 --> 00:15:30,860
Get your papers organised and I'll speak to Kirsten.
323
00:15:31,860 --> 00:15:32,860
Great.
324
00:15:33,860 --> 00:15:34,860
Okay.
325
00:15:34,980 --> 00:15:35,980
Come on.
326
00:15:40,980 --> 00:15:41,980
Is that my make-up?
327
00:15:41,980 --> 00:15:42,980
It's all right.
328
00:15:42,980 --> 00:15:44,980
I'm only using the good stuff.
329
00:15:44,980 --> 00:15:45,980
Right.
330
00:15:45,980 --> 00:15:46,980
Dad's here.
331
00:15:46,980 --> 00:15:47,980
Bedroom.
332
00:15:49,980 --> 00:15:50,980
Thai food for dinner?
333
00:15:50,980 --> 00:15:51,980
Mm-hmm.
334
00:15:51,980 --> 00:15:53,980
I just need to do something with this hair.
335
00:15:55,980 --> 00:15:56,980
Right.
336
00:15:57,100 --> 00:15:58,100
Thanks.
337
00:16:05,100 --> 00:16:06,100
Oh, come on.
338
00:16:06,100 --> 00:16:08,100
You haven't worn those in years.
339
00:16:17,100 --> 00:16:18,100
I'm glad you're here.
340
00:16:25,100 --> 00:16:26,100
The Butterfield case.
341
00:16:26,220 --> 00:16:27,220
I'm going to need it back.
342
00:16:29,220 --> 00:16:30,220
Sure, thanks.
343
00:16:33,220 --> 00:16:35,220
And this is also for you.
344
00:16:42,220 --> 00:16:43,220
It's a 50-50 split.
345
00:16:44,220 --> 00:16:45,220
You can stay here.
346
00:16:45,220 --> 00:16:46,220
I'll take the apartment.
347
00:16:51,220 --> 00:16:53,220
We don't have to sign anything right now.
348
00:16:53,340 --> 00:16:55,340
It's just a starting off point.
349
00:17:00,340 --> 00:17:01,340
Um...
350
00:17:06,340 --> 00:17:07,340
So you're...
351
00:17:09,340 --> 00:17:11,340
Okay, so you're really going.
352
00:17:11,340 --> 00:17:12,340
For good.
353
00:17:13,340 --> 00:17:14,340
Yeah.
354
00:17:14,340 --> 00:17:15,340
And Alice?
355
00:17:15,340 --> 00:17:18,340
I think we should talk to her, see what she's comfortable with.
356
00:17:18,340 --> 00:17:19,340
Well, I have...
357
00:17:20,340 --> 00:17:22,340
I have no issues with sharing custody.
358
00:17:22,460 --> 00:17:24,460
I mean, she needs both of us.
359
00:17:24,460 --> 00:17:25,460
Good.
360
00:17:26,460 --> 00:17:28,460
Finally, something we can both agree on.
361
00:17:32,460 --> 00:17:35,460
Can you not wheel the suitcase out in front of her, please?
362
00:17:36,460 --> 00:17:38,460
I'm going to take it to get some fish and chips.
363
00:17:38,460 --> 00:17:40,460
Bear can put it in the car while we're gone.
364
00:17:50,460 --> 00:17:51,460
What?
365
00:17:52,340 --> 00:17:55,460
You're so pleased with yourself, aren't you?
366
00:18:22,460 --> 00:18:23,460
Oh!
367
00:18:31,460 --> 00:18:34,460
Does this look like I'm despising another body?
368
00:18:39,460 --> 00:18:40,460
Was that what I did?
369
00:18:43,460 --> 00:18:45,460
Did I just kill my marriage?
370
00:18:47,460 --> 00:18:48,460
Yeah.
371
00:18:49,460 --> 00:18:50,460
Yeah.
372
00:18:52,460 --> 00:18:53,460
Pretty much.
373
00:18:54,460 --> 00:18:57,460
I hope you're not the first person to get divorced.
374
00:18:58,460 --> 00:19:00,460
So it wouldn't be too hard on yourself.
375
00:19:02,460 --> 00:19:03,460
First time for me.
376
00:19:10,460 --> 00:19:11,460
What's this?
377
00:19:13,460 --> 00:19:14,460
Um...
378
00:19:15,460 --> 00:19:17,460
It's just me sticking my nose in where it doesn't belong.
379
00:19:22,460 --> 00:19:25,460
You know, that liquid eyeliner is waterproof.
380
00:19:26,460 --> 00:19:27,460
Well...
381
00:19:28,460 --> 00:19:29,460
I wasn't...
382
00:19:29,460 --> 00:19:31,460
I wasn't planning on crying.
383
00:19:32,460 --> 00:19:33,460
Or yet.
384
00:19:36,460 --> 00:19:38,460
It's impossible to get off.
385
00:19:39,460 --> 00:19:40,460
Oh, my God.
386
00:19:41,460 --> 00:19:42,460
Oh, my God.
387
00:19:43,460 --> 00:19:44,460
Oh, my God.
388
00:19:45,460 --> 00:19:46,460
Oh, my God.
389
00:19:47,460 --> 00:19:48,460
Oh, my God.
390
00:19:48,460 --> 00:19:49,460
Oh, my God.
391
00:19:50,460 --> 00:19:51,460
Oh, my God.
392
00:19:52,460 --> 00:19:53,460
Oh, my God.
393
00:20:10,460 --> 00:20:11,460
Hey, this is interesting.
394
00:20:12,460 --> 00:20:14,460
The name on the Gros property title
395
00:20:14,460 --> 00:20:17,460
appears on an old building permit for an aged care facility.
396
00:20:18,460 --> 00:20:19,460
It's the one Camille's aunt was in.
397
00:20:19,460 --> 00:20:20,460
Geraldine?
398
00:20:20,460 --> 00:20:21,460
Yeah.
399
00:20:21,580 --> 00:20:23,580
Le Guin Holdings applied to demolish
400
00:20:23,580 --> 00:20:26,580
certain sections of the building in 2018.
401
00:20:28,580 --> 00:20:30,580
This could be how they made the money legit.
402
00:20:31,580 --> 00:20:32,580
Raised capital through the cannabis,
403
00:20:32,580 --> 00:20:33,580
swashed it through the pokies,
404
00:20:34,580 --> 00:20:35,580
bought an old person's home.
405
00:20:36,580 --> 00:20:37,580
She wouldn't have gotten away
406
00:20:37,580 --> 00:20:39,580
with using an alias for everything, though.
407
00:20:40,580 --> 00:20:41,580
Are there any other names associated
408
00:20:41,580 --> 00:20:43,580
with the care facilities that we can trace?
409
00:20:46,580 --> 00:20:47,580
Banjo Patterson?
410
00:20:48,580 --> 00:20:49,580
No, that's fake.
411
00:20:49,580 --> 00:20:50,580
Boris Yeltsin?
412
00:20:51,580 --> 00:20:52,580
Fake ass.
413
00:20:53,580 --> 00:20:54,580
Hannah Coorey?
414
00:20:56,580 --> 00:20:57,580
Is she a singer?
415
00:21:01,580 --> 00:21:03,580
Hon, I'll be back in a sec.
416
00:21:03,580 --> 00:21:04,580
Get some munchies.
417
00:21:21,580 --> 00:21:22,580
Hey, Hannah.
418
00:21:24,580 --> 00:21:25,580
Hey.
419
00:21:25,580 --> 00:21:26,580
You made it.
420
00:21:27,580 --> 00:21:28,580
Okay.
421
00:21:28,580 --> 00:21:29,580
You're gonna love this.
422
00:21:30,580 --> 00:21:31,580
All the cards are for sale.
423
00:21:34,580 --> 00:21:35,580
Come on.
424
00:21:35,580 --> 00:21:36,580
It's a dream come true.
425
00:21:36,580 --> 00:21:38,580
Hey, can I talk to you for a sec?
426
00:21:39,580 --> 00:21:40,580
Yeah.
427
00:21:43,580 --> 00:21:44,580
What's up?
428
00:21:45,580 --> 00:21:46,580
Um,
429
00:21:47,580 --> 00:21:48,580
I was thinking
430
00:21:48,700 --> 00:21:49,700
What's up?
431
00:21:50,700 --> 00:21:51,700
Um,
432
00:21:53,700 --> 00:21:55,700
I need to, I need to ask you something.
433
00:21:56,700 --> 00:21:57,700
You sound serious.
434
00:21:59,700 --> 00:22:00,700
Have you ever repeated anything?
435
00:22:01,700 --> 00:22:02,700
Like what?
436
00:22:03,700 --> 00:22:04,700
Like, uh, just
437
00:22:04,700 --> 00:22:06,700
some of the stuff about the cases that I'm working on.
438
00:22:10,700 --> 00:22:11,700
No.
439
00:22:12,700 --> 00:22:13,700
I don't think so.
440
00:22:13,700 --> 00:22:14,700
Okay, so you didn't tell anyone
441
00:22:14,700 --> 00:22:16,700
that we arrested the hitman?
442
00:22:18,700 --> 00:22:20,700
It's just your name is in one of our files.
443
00:22:21,700 --> 00:22:22,700
What?
444
00:22:22,700 --> 00:22:23,700
Okay, but I'm a student.
445
00:22:23,700 --> 00:22:24,700
Yeah, well, apparently
446
00:22:24,700 --> 00:22:26,700
you're also part owner of an aged care facility.
447
00:22:31,700 --> 00:22:33,700
It's my idiot uncle.
448
00:22:35,700 --> 00:22:36,700
He makes me sign stuff.
449
00:22:37,700 --> 00:22:38,700
Okay, okay.
450
00:22:38,700 --> 00:22:39,700
Who's your uncle?
451
00:22:43,700 --> 00:22:44,700
Louis V.K. Commodore.
452
00:22:48,700 --> 00:22:50,700
I've done what I can with this one.
453
00:22:50,700 --> 00:22:51,700
It's nice.
454
00:22:51,700 --> 00:22:52,700
Yeah.
455
00:22:53,700 --> 00:22:54,700
I want to replace it, though.
456
00:22:54,700 --> 00:22:55,700
Oh, yeah?
457
00:22:56,700 --> 00:22:57,700
You got your eye on anything here?
458
00:22:58,700 --> 00:22:59,700
There's a couple of nice ones,
459
00:22:59,700 --> 00:23:01,700
but I'm looking for something specific.
460
00:23:03,700 --> 00:23:04,700
Have you heard
461
00:23:04,700 --> 00:23:07,700
of a Walkinshaw Commodore Group A Sky Blue?
462
00:23:08,700 --> 00:23:09,700
Yeah, I have, actually.
463
00:23:10,700 --> 00:23:11,700
Do you know where I might find one?
464
00:23:14,700 --> 00:23:15,700
Oh.
465
00:23:15,820 --> 00:23:16,820
That's right.
466
00:23:17,820 --> 00:23:18,820
You're on the news.
467
00:23:19,820 --> 00:23:20,820
You're sitting behind the wheel
468
00:23:20,820 --> 00:23:21,820
like a dead-set legend.
469
00:23:22,820 --> 00:23:24,820
You're a snide-arse, aren't you?
470
00:23:25,820 --> 00:23:26,820
You're up to your neck in it.
471
00:23:27,820 --> 00:23:28,820
So is your girlfriend.
472
00:23:29,820 --> 00:23:30,820
She's your niece.
473
00:23:32,820 --> 00:23:33,820
Only by marriage.
474
00:23:37,820 --> 00:23:38,820
Oh, it was an absolute joy
475
00:23:38,820 --> 00:23:39,820
to see you again, Tony.
476
00:23:41,820 --> 00:23:42,820
Hey,
477
00:23:42,940 --> 00:23:44,940
your cop buddies ever come near me
478
00:23:44,940 --> 00:23:45,940
and I'll make it clear
479
00:23:45,940 --> 00:23:46,940
you've been running your mouth off?
480
00:23:47,940 --> 00:23:48,940
I haven't done anything wrong, mate.
481
00:23:49,940 --> 00:23:50,940
You've been feeding them information
482
00:23:50,940 --> 00:23:51,940
via your girl
483
00:23:52,940 --> 00:23:53,940
and letting me get ahead of the game.
484
00:23:53,940 --> 00:23:54,940
Maybe
485
00:23:55,940 --> 00:23:56,940
I even paid you.
486
00:24:01,940 --> 00:24:02,940
Hey.
487
00:24:03,940 --> 00:24:04,940
Hey.
488
00:24:05,940 --> 00:24:06,940
You're not the only cop
489
00:24:06,940 --> 00:24:07,940
I've got on the payroll.
490
00:24:08,940 --> 00:24:09,940
You're not the only cop
491
00:24:09,940 --> 00:24:10,940
I've got on the payroll.
492
00:24:11,060 --> 00:24:12,060
You're not the only cop
493
00:24:12,060 --> 00:24:13,060
I've got on the payroll.
494
00:24:19,060 --> 00:24:20,060
Yeah.
495
00:24:20,060 --> 00:24:21,060
Okay.
496
00:24:21,060 --> 00:24:22,060
Nice try, mate.
497
00:24:37,060 --> 00:24:38,060
Gabe.
498
00:24:38,060 --> 00:24:39,060
Hey, can you meet me at HQ
499
00:24:39,060 --> 00:24:40,060
like right now?
500
00:24:40,180 --> 00:24:41,180
What?
501
00:24:42,180 --> 00:24:43,180
I know who did it.
502
00:24:43,180 --> 00:24:44,180
Where are you?
503
00:24:44,180 --> 00:24:45,180
Called the park,
504
00:24:45,180 --> 00:24:46,180
but listen,
505
00:24:46,180 --> 00:24:47,180
it's that art guy,
506
00:24:47,180 --> 00:24:48,180
Tony Wheeler.
507
00:24:48,180 --> 00:24:49,180
What?
508
00:24:49,180 --> 00:24:50,180
What are you talking about?
509
00:24:50,180 --> 00:24:51,180
Gabe?
510
00:24:52,180 --> 00:24:53,180
Gabe?
511
00:24:57,180 --> 00:24:58,180
Gabe?
512
00:25:10,180 --> 00:25:11,180
Gabe's apartment has been cleared.
513
00:25:11,180 --> 00:25:12,180
We've spoken to his family.
514
00:25:12,180 --> 00:25:13,180
They've heard nothing.
515
00:25:13,180 --> 00:25:14,180
Tracker's on.
516
00:25:14,180 --> 00:25:15,180
Gabe's phone and Wheeler's,
517
00:25:15,180 --> 00:25:16,180
but we're not getting a signal
518
00:25:16,180 --> 00:25:17,180
from either.
519
00:25:17,180 --> 00:25:18,180
Crews are searching the area
520
00:25:18,180 --> 00:25:19,180
around the cannabis farm.
521
00:25:19,180 --> 00:25:20,180
Called Tony Wheeler's home
522
00:25:20,180 --> 00:25:21,180
and office.
523
00:25:21,180 --> 00:25:22,180
No sign of Gabe or Wheeler.
524
00:25:22,180 --> 00:25:23,180
Have we got eyes
525
00:25:23,180 --> 00:25:24,180
on all the airports?
526
00:25:24,180 --> 00:25:25,180
Yeah, but is Wheeler
527
00:25:25,180 --> 00:25:26,180
likely to try that
528
00:25:26,180 --> 00:25:27,180
now that he knows
529
00:25:27,180 --> 00:25:28,180
we're on to him?
530
00:25:28,180 --> 00:25:29,180
Oh.
531
00:25:29,180 --> 00:25:30,180
Okay, you gotta make it quick.
532
00:25:30,180 --> 00:25:31,180
Something's coming up
533
00:25:31,180 --> 00:25:32,180
about the guy
534
00:25:32,180 --> 00:25:33,180
that came about the funeral.
535
00:25:33,180 --> 00:25:34,180
No, Keith.
536
00:25:34,180 --> 00:25:35,180
I've got a guy
537
00:25:35,180 --> 00:25:36,180
flying solo
538
00:25:36,180 --> 00:25:37,180
and he's gone missing.
539
00:25:37,180 --> 00:25:38,180
Yeah, look.
540
00:25:38,180 --> 00:25:39,180
Dylan McKenzie knew him.
541
00:25:39,300 --> 00:25:40,300
His name was
542
00:25:40,300 --> 00:25:41,300
on the original charge sheet.
543
00:25:41,300 --> 00:25:42,300
What are you trying to say?
544
00:25:45,300 --> 00:25:46,300
Holmes.
545
00:25:48,300 --> 00:25:49,300
There's a rumor
546
00:25:49,300 --> 00:25:50,300
that Dylan tipped off
547
00:25:50,300 --> 00:25:51,300
Butterfield's killer.
548
00:25:51,300 --> 00:25:52,300
Dylan was trying
549
00:25:52,300 --> 00:25:53,300
to protect you
550
00:25:53,300 --> 00:25:54,300
from Butterfield.
551
00:25:54,300 --> 00:25:55,300
Let's not do this
552
00:25:55,300 --> 00:25:56,300
on the phone.
553
00:25:56,300 --> 00:25:57,300
I'll meet you later on.
554
00:25:57,300 --> 00:25:58,300
No.
555
00:26:01,300 --> 00:26:02,300
Um, Maya,
556
00:26:02,300 --> 00:26:03,300
let's wind this back.
557
00:26:03,300 --> 00:26:04,300
You said that Gabe
558
00:26:04,300 --> 00:26:05,300
made a leap
559
00:26:05,300 --> 00:26:06,300
from something
560
00:26:06,300 --> 00:26:07,300
that you were looking at.
561
00:26:07,300 --> 00:26:08,300
Yeah, a list of names.
562
00:26:08,420 --> 00:26:09,420
Andrew Patterson,
563
00:26:09,420 --> 00:26:10,420
Boris Yeltsin,
564
00:26:10,420 --> 00:26:11,420
Hannah Curry.
565
00:26:11,420 --> 00:26:12,420
Hannah?
566
00:26:14,420 --> 00:26:15,420
Did he upload
567
00:26:15,420 --> 00:26:16,420
the footage
568
00:26:16,420 --> 00:26:17,420
from the crime scene?
569
00:26:17,420 --> 00:26:18,420
Yeah.
570
00:26:18,420 --> 00:26:19,420
Go to where I point out
571
00:26:19,420 --> 00:26:20,420
the print on the ground.
572
00:26:21,420 --> 00:26:22,420
Yeah, yeah, there.
573
00:26:23,420 --> 00:26:24,420
Now, if you have a look here,
574
00:26:24,420 --> 00:26:25,420
you'll notice that the...
575
00:26:25,420 --> 00:26:26,420
Uh, shit, shit.
576
00:26:26,420 --> 00:26:27,420
Uh, sorry, shit.
577
00:26:27,420 --> 00:26:28,420
Um, one sec.
578
00:26:28,420 --> 00:26:29,420
Hey, Hannah.
579
00:26:30,420 --> 00:26:31,420
No, no, I can't.
580
00:26:32,420 --> 00:26:33,420
Okay, you two work out
581
00:26:33,420 --> 00:26:34,420
who this Hannah person is
582
00:26:34,420 --> 00:26:35,420
and I'm gonna get
583
00:26:35,420 --> 00:26:36,420
Alan in here right now.
584
00:26:36,540 --> 00:26:37,540
How's it going?
585
00:26:37,540 --> 00:26:38,540
Got the guy in custody.
586
00:26:38,540 --> 00:26:39,540
Wow.
587
00:26:39,540 --> 00:26:40,540
Major.
588
00:26:40,540 --> 00:26:41,540
Yeah, we said
589
00:26:41,540 --> 00:26:42,540
I know what it's about
590
00:26:42,540 --> 00:26:43,540
and, um,
591
00:26:43,540 --> 00:26:44,540
the real target
592
00:26:44,540 --> 00:26:45,540
has done a runner on us
593
00:26:45,540 --> 00:26:46,540
so I might be here
594
00:26:46,540 --> 00:26:47,540
for a while.
595
00:26:50,540 --> 00:26:52,540
He recorded a police officer
596
00:26:52,540 --> 00:26:53,540
multiple times
597
00:26:53,540 --> 00:26:55,540
discussing classified information.
598
00:26:55,540 --> 00:26:56,540
Joey.
599
00:26:56,540 --> 00:26:57,540
It wasn't like that.
600
00:26:57,540 --> 00:26:58,540
And your uncle paid you?
601
00:26:58,540 --> 00:26:59,540
He covers my rent sometimes.
602
00:26:59,540 --> 00:27:00,540
That doesn't mean
603
00:27:00,540 --> 00:27:01,540
that he pays me.
604
00:27:01,540 --> 00:27:02,540
You tried to infiltrate
605
00:27:02,540 --> 00:27:03,540
a murder case.
606
00:27:03,540 --> 00:27:04,540
I didn't.
607
00:27:04,540 --> 00:27:05,540
I didn't.
608
00:27:05,660 --> 00:27:06,660
You tried to infiltrate
609
00:27:06,660 --> 00:27:07,660
a murder investigation, Hannah.
610
00:27:07,660 --> 00:27:08,660
No, I didn't.
611
00:27:08,660 --> 00:27:09,660
That's not what happened.
612
00:27:09,660 --> 00:27:10,660
Where are they?
613
00:27:10,660 --> 00:27:11,660
I don't know.
614
00:27:11,660 --> 00:27:12,660
We need to know
615
00:27:12,660 --> 00:27:13,660
where your uncle might go.
616
00:27:14,660 --> 00:27:15,660
Honestly, I...
617
00:27:16,660 --> 00:27:17,660
I thought he went home
618
00:27:17,660 --> 00:27:18,660
because...
619
00:27:19,660 --> 00:27:21,660
because he was mad at me.
620
00:27:25,660 --> 00:27:26,660
Please.
621
00:27:35,660 --> 00:27:36,660
Okay, Alan.
622
00:27:37,660 --> 00:27:38,660
Sonia Matthews.
623
00:27:38,660 --> 00:27:39,660
The woman you executed
624
00:27:39,660 --> 00:27:41,660
for a $50,000 fee.
625
00:27:41,660 --> 00:27:43,660
And that's the gunshot wound
626
00:27:43,660 --> 00:27:44,660
to her head.
627
00:27:44,660 --> 00:27:45,660
You held the gun
628
00:27:45,660 --> 00:27:46,660
so close
629
00:27:46,660 --> 00:27:48,660
that it singed her hair.
630
00:27:50,660 --> 00:27:51,660
All of that happened
631
00:27:51,660 --> 00:27:52,660
in front of her
632
00:27:52,660 --> 00:27:54,660
eight-year-old stepson, Connor.
633
00:27:55,660 --> 00:27:56,660
He even looked both ways
634
00:27:56,660 --> 00:27:57,660
before he crossed the road
635
00:27:57,660 --> 00:27:59,660
to go get help for her.
636
00:27:59,660 --> 00:28:00,660
Eight years old.
637
00:28:00,660 --> 00:28:01,660
He did the right thing.
638
00:28:01,780 --> 00:28:02,780
And then we thought
639
00:28:02,780 --> 00:28:03,780
for a minute,
640
00:28:03,780 --> 00:28:04,780
you must have felt
641
00:28:04,780 --> 00:28:05,780
some sort of shame
642
00:28:05,780 --> 00:28:06,780
or guilt
643
00:28:06,780 --> 00:28:07,780
for killing
644
00:28:07,780 --> 00:28:08,780
the wrong woman.
645
00:28:09,780 --> 00:28:10,780
But then there's her.
646
00:28:11,780 --> 00:28:12,780
The real target.
647
00:28:13,780 --> 00:28:14,780
Who Tony Wheeler
648
00:28:14,780 --> 00:28:15,780
wanted dead
649
00:28:15,780 --> 00:28:16,780
because they lost
650
00:28:16,780 --> 00:28:17,780
the container
651
00:28:17,780 --> 00:28:18,780
with his car inside.
652
00:28:18,780 --> 00:28:19,780
And she's only alive
653
00:28:19,780 --> 00:28:20,780
through sheer
654
00:28:20,780 --> 00:28:22,780
luck and stupidity.
655
00:28:24,780 --> 00:28:25,780
And that
656
00:28:25,780 --> 00:28:26,780
is the woman
657
00:28:26,780 --> 00:28:27,780
who organised
658
00:28:27,780 --> 00:28:28,780
the $50,000
659
00:28:28,780 --> 00:28:29,780
for this murder.
660
00:28:29,900 --> 00:28:30,900
That's the woman
661
00:28:30,900 --> 00:28:31,900
who organised
662
00:28:31,900 --> 00:28:32,900
the $50,000
663
00:28:32,900 --> 00:28:33,900
for the hit Camille
664
00:28:33,900 --> 00:28:34,900
who laundered
665
00:28:34,900 --> 00:28:35,900
Tony's drug money
666
00:28:35,900 --> 00:28:36,900
for him,
667
00:28:36,900 --> 00:28:37,900
paid his bills.
668
00:28:37,900 --> 00:28:38,900
Now we know
669
00:28:38,900 --> 00:28:39,900
you didn't kill her
670
00:28:39,900 --> 00:28:40,900
because you were
671
00:28:40,900 --> 00:28:41,900
in police custody
672
00:28:41,900 --> 00:28:42,900
but we're pretty sure
673
00:28:42,900 --> 00:28:43,900
that Tony Wheeler
674
00:28:43,900 --> 00:28:44,900
who asked you
675
00:28:44,900 --> 00:28:45,900
to do this
676
00:28:45,900 --> 00:28:46,900
in the first place
677
00:28:46,900 --> 00:28:47,900
did that to her
678
00:28:47,900 --> 00:28:48,900
because she knew
679
00:28:48,900 --> 00:28:49,900
all his secrets
680
00:28:49,900 --> 00:28:50,900
and he had to shut her up.
681
00:28:50,900 --> 00:28:51,900
And we both know
682
00:28:51,900 --> 00:28:52,900
that he is coming
683
00:28:52,900 --> 00:28:53,900
for you.
684
00:28:53,900 --> 00:28:54,900
Might be some people
685
00:28:54,900 --> 00:28:55,900
who see it
686
00:28:55,900 --> 00:28:56,900
from your point of view
687
00:28:56,900 --> 00:28:57,900
that this was
688
00:28:57,900 --> 00:28:58,900
just a mistake
689
00:28:59,020 --> 00:29:00,020
Whatever this is
690
00:29:00,020 --> 00:29:01,020
Alan,
691
00:29:01,020 --> 00:29:02,020
this vow of silence
692
00:29:02,020 --> 00:29:03,020
it is pointless
693
00:29:03,020 --> 00:29:04,020
because I am
694
00:29:04,020 --> 00:29:05,020
charging you
695
00:29:05,020 --> 00:29:06,020
with Sonia Matthew's
696
00:29:06,020 --> 00:29:07,020
murder
697
00:29:07,020 --> 00:29:08,020
and the attempt
698
00:29:08,020 --> 00:29:09,020
on Tiffany.
699
00:29:09,020 --> 00:29:10,020
So this is a
700
00:29:10,020 --> 00:29:11,020
one time offer
701
00:29:11,020 --> 00:29:12,020
that my boss
702
00:29:12,020 --> 00:29:13,020
says that I should make
703
00:29:13,020 --> 00:29:14,020
because you might
704
00:29:14,020 --> 00:29:15,020
actually be able
705
00:29:15,020 --> 00:29:16,020
to help us.
706
00:29:21,020 --> 00:29:22,020
Now Tony Wheeler
707
00:29:23,020 --> 00:29:24,020
appears to have
708
00:29:24,020 --> 00:29:25,020
abducted a police officer.
709
00:29:26,020 --> 00:29:27,020
If you have
710
00:29:27,020 --> 00:29:28,020
any information
711
00:29:28,140 --> 00:29:29,140
on where we might
712
00:29:29,140 --> 00:29:30,140
locate him
713
00:29:30,140 --> 00:29:31,140
I suggest you
714
00:29:31,140 --> 00:29:32,140
start speaking.
715
00:29:32,140 --> 00:29:33,140
You tell us
716
00:29:33,140 --> 00:29:34,140
everything you know
717
00:29:34,140 --> 00:29:35,140
and I'll place you
718
00:29:35,140 --> 00:29:36,140
in protective custody.
719
00:29:43,140 --> 00:29:44,140
Do you need me
720
00:29:44,140 --> 00:29:45,140
to start counting back
721
00:29:45,140 --> 00:29:46,140
from ten
722
00:29:46,140 --> 00:29:47,140
while you decide
723
00:29:47,140 --> 00:29:48,140
to do the right
724
00:29:48,140 --> 00:29:49,140
fucking thing
725
00:29:49,140 --> 00:29:50,140
for once in your life?
726
00:29:52,140 --> 00:29:53,140
Ten
727
00:29:54,140 --> 00:29:55,140
Nine
728
00:29:55,140 --> 00:29:56,140
Eight
729
00:29:56,140 --> 00:29:57,140
Seven
730
00:29:57,260 --> 00:29:58,260
Show me the deal
731
00:29:59,260 --> 00:30:00,260
In writing
732
00:30:00,260 --> 00:30:01,260
Information first
733
00:30:01,260 --> 00:30:02,260
deal later
734
00:30:03,260 --> 00:30:04,260
Start talking
735
00:30:05,260 --> 00:30:06,260
Where did you meet him?
736
00:30:07,260 --> 00:30:08,260
Where did you do
737
00:30:08,260 --> 00:30:09,260
the deal with Tony
738
00:30:09,260 --> 00:30:10,260
for the hit?
739
00:30:21,260 --> 00:30:22,260
You go around
740
00:30:22,260 --> 00:30:23,260
the bathroom aisle
741
00:30:23,260 --> 00:30:24,260
with me
742
00:30:24,260 --> 00:30:25,260
Matt
743
00:30:25,260 --> 00:30:26,260
cover the western pier
744
00:30:27,260 --> 00:30:28,260
on A21
745
00:30:28,260 --> 00:30:29,260
get over here
746
00:30:34,260 --> 00:30:35,260
Police stop
747
00:30:36,260 --> 00:30:37,260
Let him go Tony
748
00:30:39,260 --> 00:30:40,260
Hey, hey
749
00:30:40,260 --> 00:30:41,260
Come on
750
00:30:42,260 --> 00:30:43,260
Put him down Tony
751
00:30:45,260 --> 00:30:46,260
Keep moving
752
00:30:48,260 --> 00:30:49,260
Let him go
753
00:30:50,260 --> 00:30:51,260
Let him go
754
00:30:51,260 --> 00:30:52,260
Fuck you man
755
00:30:52,260 --> 00:30:53,260
Put the gun down
756
00:30:53,260 --> 00:30:54,260
Let the bag go
757
00:30:55,260 --> 00:30:56,260
Fuck
758
00:30:57,260 --> 00:30:58,260
Fuck
759
00:31:08,260 --> 00:31:09,260
Gabe
760
00:31:12,260 --> 00:31:13,260
Gabe
761
00:31:13,260 --> 00:31:14,260
I'm ok
762
00:31:14,260 --> 00:31:15,260
I'm ok
763
00:31:27,260 --> 00:31:28,260
Put the gun down
764
00:31:28,260 --> 00:31:29,260
Tony
765
00:31:29,260 --> 00:31:30,260
Put the gun down
766
00:31:30,260 --> 00:31:31,260
Put the gun down
767
00:31:31,260 --> 00:31:32,260
Fuck
768
00:31:32,260 --> 00:31:33,260
Fuck
769
00:31:33,260 --> 00:31:34,260
Fuck
770
00:31:34,260 --> 00:31:35,260
Don't
771
00:31:35,260 --> 00:31:36,260
Don't
772
00:31:36,260 --> 00:31:37,260
Stop doing
773
00:31:37,260 --> 00:31:38,260
anything stupid
774
00:31:38,260 --> 00:31:39,260
Tony
775
00:31:39,260 --> 00:31:40,260
Stay there
776
00:31:40,260 --> 00:31:41,260
What is it?
777
00:31:41,260 --> 00:31:42,260
Have you got a plan
778
00:31:42,260 --> 00:31:43,260
or is this
779
00:31:43,260 --> 00:31:44,260
we're just
780
00:31:44,260 --> 00:31:45,260
winging it now
781
00:31:45,260 --> 00:31:46,260
I'm not
782
00:31:46,260 --> 00:31:47,260
I'm not
783
00:31:47,260 --> 00:31:48,260
I'm not
784
00:31:48,260 --> 00:31:49,260
I'm not
785
00:31:49,260 --> 00:31:50,260
I'm not
786
00:31:50,260 --> 00:31:51,260
I'm not
787
00:31:51,260 --> 00:31:52,260
I'm not
788
00:31:52,260 --> 00:31:53,260
I'm not
789
00:31:53,260 --> 00:31:54,260
I'm not
790
00:31:54,260 --> 00:31:55,260
I'm not
791
00:31:55,260 --> 00:31:56,260
I'm not
792
00:31:56,380 --> 00:31:57,380
I'm not
793
00:31:59,380 --> 00:32:00,380
That's your plan?
794
00:32:01,380 --> 00:32:02,380
Shut up
795
00:32:02,380 --> 00:32:04,380
I have the distinct impression
796
00:32:04,380 --> 00:32:05,380
that Camille is the brains
797
00:32:05,380 --> 00:32:06,380
behind this operation
798
00:32:06,380 --> 00:32:07,380
right?
799
00:32:20,380 --> 00:32:21,380
I don't reckon
800
00:32:21,380 --> 00:32:22,380
you've got much of a plan
801
00:32:22,380 --> 00:32:23,380
either
802
00:32:24,380 --> 00:32:25,380
Maybe not
803
00:32:25,500 --> 00:32:26,500
Maybe not
804
00:32:26,500 --> 00:32:27,500
but I've got an idea
805
00:32:27,500 --> 00:32:28,500
about your future
806
00:32:28,500 --> 00:32:29,500
Here we go
807
00:32:29,500 --> 00:32:30,500
You sound like her
808
00:32:33,500 --> 00:32:34,500
The skin
809
00:32:34,500 --> 00:32:35,500
from that scratch
810
00:32:35,500 --> 00:32:36,500
under your eye
811
00:32:36,500 --> 00:32:37,500
We have that
812
00:32:37,500 --> 00:32:38,500
in our forensics lab
813
00:32:38,500 --> 00:32:39,500
thanks to Camille
814
00:32:40,500 --> 00:32:41,500
And all it takes
815
00:32:41,500 --> 00:32:42,500
is one test
816
00:32:42,500 --> 00:32:43,500
to put you
817
00:32:43,500 --> 00:32:44,500
at the scene of the crime
818
00:32:46,500 --> 00:32:47,500
And I'm pretty sure
819
00:32:47,500 --> 00:32:48,500
that I can draw a line
820
00:32:48,500 --> 00:32:49,500
between you
821
00:32:49,500 --> 00:32:50,500
and Sonia Matthews
822
00:32:52,500 --> 00:32:53,500
That was not
823
00:32:53,500 --> 00:32:54,500
my fuck up
824
00:32:54,620 --> 00:32:55,620
Don't cheat, Tony
825
00:32:56,620 --> 00:32:57,620
You blew all your money
826
00:32:57,620 --> 00:32:58,620
on some old car
827
00:32:58,620 --> 00:32:59,620
and runners
828
00:32:59,620 --> 00:33:00,620
and then you skimped
829
00:33:00,620 --> 00:33:01,620
on a hip man
830
00:33:01,620 --> 00:33:02,620
who's already talking
831
00:33:02,620 --> 00:33:03,620
to us
832
00:33:24,620 --> 00:33:25,620
Help!
833
00:33:43,620 --> 00:33:44,620
Help me!
834
00:33:44,620 --> 00:33:45,620
Help me!
835
00:33:50,620 --> 00:33:51,620
Help me!
836
00:33:54,620 --> 00:33:55,620
Help me!
837
00:34:13,620 --> 00:34:14,620
In breaking news
838
00:34:14,620 --> 00:34:15,620
two men have been charged
839
00:34:15,620 --> 00:34:16,620
with the murder
840
00:34:16,620 --> 00:34:17,620
of Greensborough's
841
00:34:17,620 --> 00:34:18,620
stepmother Sonia Matthews
842
00:34:18,620 --> 00:34:19,620
We cross live to
843
00:34:19,620 --> 00:34:20,620
police headquarters
844
00:34:20,620 --> 00:34:21,620
for an update
845
00:34:21,620 --> 00:34:22,620
Further to earlier
846
00:34:22,620 --> 00:34:23,620
reports
847
00:34:23,740 --> 00:34:24,740
The homicide team
848
00:34:24,740 --> 00:34:25,740
have made a major
849
00:34:25,740 --> 00:34:26,740
breakthrough overnight
850
00:34:26,740 --> 00:34:27,740
in the murder
851
00:34:27,740 --> 00:34:28,740
of Sonia Matthews
852
00:34:28,740 --> 00:34:29,740
After a lengthy
853
00:34:29,740 --> 00:34:30,740
investigation
854
00:34:31,740 --> 00:34:32,740
OK
855
00:34:32,740 --> 00:34:33,740
So you can take
856
00:34:33,740 --> 00:34:34,740
these safely
857
00:34:34,740 --> 00:34:35,740
for the chest pain
858
00:34:35,740 --> 00:34:36,740
But if you experience
859
00:34:36,740 --> 00:34:37,740
any abdominal bleeding
860
00:34:37,740 --> 00:34:38,740
or
861
00:34:41,740 --> 00:34:42,740
anything out of
862
00:34:42,740 --> 00:34:43,740
the ordinary
863
00:34:43,740 --> 00:34:44,740
come straight back in
864
00:34:44,740 --> 00:34:45,740
OK, thank you
865
00:34:45,740 --> 00:34:46,740
Can we go now?
866
00:34:46,740 --> 00:34:47,740
Yes
867
00:34:47,740 --> 00:34:48,740
You're good to go
868
00:34:48,740 --> 00:34:49,740
Hey
869
00:34:53,740 --> 00:34:54,740
Never do that again
870
00:35:05,740 --> 00:35:06,740
Hey Al
871
00:35:07,740 --> 00:35:08,740
Do you want to come here?
872
00:35:08,860 --> 00:35:09,860
OK
873
00:35:22,860 --> 00:35:23,860
What do you think
874
00:35:23,860 --> 00:35:24,860
about being
875
00:35:24,860 --> 00:35:25,860
an older sister?
876
00:35:27,860 --> 00:35:28,860
What do you mean?
877
00:35:29,860 --> 00:35:30,860
I don't know
878
00:35:30,860 --> 00:35:31,860
if we had a little baby
879
00:35:31,860 --> 00:35:32,860
Like a brother
880
00:35:32,860 --> 00:35:33,860
or a sister for me?
881
00:35:33,860 --> 00:35:34,860
Maybe
882
00:35:34,980 --> 00:35:35,980
I can make that work
883
00:35:36,980 --> 00:35:37,980
Really?
884
00:35:37,980 --> 00:35:38,980
You would have to
885
00:35:38,980 --> 00:35:39,980
do as I say
886
00:35:39,980 --> 00:35:40,980
because I'm first
887
00:35:40,980 --> 00:35:41,980
Oh
888
00:35:41,980 --> 00:35:42,980
100%
889
00:35:42,980 --> 00:35:43,980
You are my
890
00:35:43,980 --> 00:35:44,980
number one
891
00:35:46,980 --> 00:35:47,980
Does this mean
892
00:35:47,980 --> 00:35:48,980
Dad's coming home?
893
00:35:48,980 --> 00:35:49,980
Hey Alice
894
00:35:51,980 --> 00:35:52,980
Maybe give
895
00:35:52,980 --> 00:35:53,980
Mama a break
896
00:35:53,980 --> 00:35:54,980
from the questions
897
00:35:54,980 --> 00:35:55,980
just for now
898
00:35:56,980 --> 00:35:57,980
Dylan
899
00:35:57,980 --> 00:35:58,980
Oh
900
00:35:59,980 --> 00:36:00,980
Hey
901
00:36:01,980 --> 00:36:02,980
I was just
902
00:36:02,980 --> 00:36:03,980
thinking
903
00:36:04,100 --> 00:36:05,100
Oh
904
00:36:06,100 --> 00:36:07,100
That's OK
905
00:36:07,100 --> 00:36:08,100
Bear
906
00:36:09,100 --> 00:36:10,100
Great Dylan
907
00:36:10,100 --> 00:36:11,100
Come on
908
00:36:11,100 --> 00:36:12,100
Let's go
909
00:36:16,100 --> 00:36:17,100
That's OK
910
00:36:17,100 --> 00:36:18,100
Sorry
911
00:36:18,100 --> 00:36:19,100
I know this is awkward
912
00:36:19,100 --> 00:36:20,100
but I had to come
913
00:36:21,100 --> 00:36:22,100
How are you?
914
00:36:22,100 --> 00:36:23,100
You alright?
915
00:36:23,100 --> 00:36:24,100
You OK?
916
00:36:25,100 --> 00:36:26,100
I'm a bit rough
917
00:36:26,100 --> 00:36:27,100
Well you look
918
00:36:27,100 --> 00:36:28,100
a bit rough
919
00:36:28,100 --> 00:36:29,100
Sheesh
920
00:36:30,100 --> 00:36:31,100
Yeah like
921
00:36:31,100 --> 00:36:32,100
they've done
922
00:36:32,100 --> 00:36:33,100
three different scans
923
00:36:33,220 --> 00:36:34,220
I've had
924
00:36:34,220 --> 00:36:35,220
bruises the size
925
00:36:35,220 --> 00:36:36,220
of a dinner plate
926
00:36:36,220 --> 00:36:37,220
on my chest
927
00:36:38,220 --> 00:36:39,220
Nothing is broken
928
00:36:39,220 --> 00:36:40,220
fortunately
929
00:36:41,220 --> 00:36:42,220
It's just
930
00:36:43,220 --> 00:36:44,220
The baby's OK
931
00:36:44,220 --> 00:36:45,220
OK
932
00:36:46,220 --> 00:36:47,220
OK
933
00:36:47,220 --> 00:36:48,220
Good
934
00:36:48,220 --> 00:36:49,220
Great
935
00:36:49,220 --> 00:36:50,220
That's great
936
00:36:51,220 --> 00:36:52,220
Hey
937
00:36:52,220 --> 00:36:53,220
Are you all hungry?
938
00:36:53,220 --> 00:36:54,220
You wanna
939
00:36:58,220 --> 00:36:59,220
Just
940
00:37:01,220 --> 00:37:02,220
Can we do it
941
00:37:02,340 --> 00:37:03,340
tonight?
942
00:37:03,340 --> 00:37:04,340
Because I just
943
00:37:04,340 --> 00:37:05,340
don't think Alice
944
00:37:05,340 --> 00:37:06,340
can handle
945
00:37:06,340 --> 00:37:07,340
any more surprises
946
00:37:07,340 --> 00:37:08,340
Oh yeah
947
00:37:08,340 --> 00:37:09,340
Good of course
948
00:37:09,340 --> 00:37:10,340
It's fine
949
00:37:10,340 --> 00:37:11,340
You just
950
00:37:11,340 --> 00:37:12,340
tell me whenever
951
00:37:12,340 --> 00:37:13,340
you're ready
952
00:37:13,340 --> 00:37:14,340
Come on Mum
953
00:37:14,340 --> 00:37:15,340
Let's go
954
00:37:15,340 --> 00:37:16,340
OK
955
00:37:16,340 --> 00:37:17,340
I might even
956
00:37:17,340 --> 00:37:18,340
change my shirt
957
00:37:18,340 --> 00:37:19,340
for you
958
00:37:19,340 --> 00:37:20,340
Oh
959
00:37:20,340 --> 00:37:21,340
Don't go to
960
00:37:21,340 --> 00:37:22,340
too much trouble
961
00:37:22,340 --> 00:37:23,340
It's alright
962
00:37:23,340 --> 00:37:24,340
You alright?
963
00:37:32,340 --> 00:37:33,340
Yeah
964
00:37:39,340 --> 00:37:40,340
So they'll
965
00:37:40,340 --> 00:37:41,340
both go to prison
966
00:37:41,340 --> 00:37:42,340
Yes
967
00:37:42,340 --> 00:37:43,340
They've both
968
00:37:43,340 --> 00:37:44,340
been charged
969
00:37:44,340 --> 00:37:45,340
with Sonia's murder
970
00:37:45,340 --> 00:37:46,340
and some other
971
00:37:46,340 --> 00:37:47,340
offences
972
00:37:47,340 --> 00:37:48,340
Do they know
973
00:37:48,340 --> 00:37:49,340
that
974
00:37:49,340 --> 00:37:50,340
I mean
975
00:37:50,340 --> 00:37:51,340
do they
976
00:37:52,340 --> 00:37:53,340
do they realise
977
00:37:54,340 --> 00:37:55,340
that they didn't
978
00:37:55,340 --> 00:37:56,340
just take Sonia
979
00:37:56,340 --> 00:37:57,340
away from us
980
00:37:57,340 --> 00:37:58,340
My little boy
981
00:37:58,340 --> 00:37:59,340
has to live with
982
00:37:59,340 --> 00:38:00,340
what he saw
983
00:38:00,340 --> 00:38:01,340
that day
984
00:38:01,460 --> 00:38:02,460
forever
985
00:38:02,460 --> 00:38:03,460
I don't know Mike
986
00:38:04,460 --> 00:38:05,460
But when they're sentenced
987
00:38:05,460 --> 00:38:06,460
we can present
988
00:38:06,460 --> 00:38:07,460
your side of things
989
00:38:07,460 --> 00:38:08,460
to the court
990
00:38:08,460 --> 00:38:09,460
The judge will listen
991
00:38:09,460 --> 00:38:10,460
and take it into account
992
00:38:13,460 --> 00:38:14,460
How is Connor?
993
00:38:15,460 --> 00:38:16,460
OK I guess
994
00:38:18,460 --> 00:38:19,460
We're working
995
00:38:19,460 --> 00:38:20,460
on custody
996
00:38:20,460 --> 00:38:21,460
and Bianca's
997
00:38:21,460 --> 00:38:22,460
coming around
998
00:38:23,460 --> 00:38:24,460
Sonia was just
999
00:38:24,460 --> 00:38:25,460
unlucky I guess
1000
00:38:25,460 --> 00:38:26,460
Yeah
1001
00:38:27,460 --> 00:38:28,460
Hey hun
1002
00:38:28,460 --> 00:38:29,460
Hey
1003
00:38:31,460 --> 00:38:32,460
Wow
1004
00:38:34,460 --> 00:38:35,460
Dallas
1005
00:38:35,460 --> 00:38:36,460
you're looking
1006
00:38:36,460 --> 00:38:37,460
healthy
1007
00:38:37,460 --> 00:38:38,460
You too
1008
00:38:38,460 --> 00:38:39,460
detective
1009
00:38:40,460 --> 00:38:41,460
Oh
1010
00:38:42,460 --> 00:38:43,460
I thought
1011
00:38:43,460 --> 00:38:44,460
you might want
1012
00:38:44,460 --> 00:38:45,460
this back
1013
00:38:50,460 --> 00:38:51,460
Thank you
1014
00:38:59,460 --> 00:39:00,460
I hope
1015
00:39:00,580 --> 00:39:01,580
I never see you again
1016
00:39:01,580 --> 00:39:02,580
detective O'Rourke
1017
00:39:07,580 --> 00:39:08,580
Well if you don't
1018
00:39:08,580 --> 00:39:09,580
go slashing
1019
00:39:09,580 --> 00:39:10,580
anyone else's tyres
1020
00:39:10,580 --> 00:39:11,580
Mike
1021
00:39:11,580 --> 00:39:12,580
we should be fine
1022
00:39:22,580 --> 00:39:23,580
Jared?
1023
00:39:30,580 --> 00:39:31,580
Mike
1024
00:39:42,580 --> 00:39:43,580
A call came in
1025
00:39:43,580 --> 00:39:44,580
from a local unit
1026
00:39:44,580 --> 00:39:45,580
Reports of gunshots
1027
00:39:46,580 --> 00:39:47,580
No ideas yet
1028
00:39:48,580 --> 00:39:49,580
It's not good Holly
1029
00:40:00,580 --> 00:40:01,580
Mike
1030
00:40:02,580 --> 00:40:03,580
Mike
1031
00:40:04,580 --> 00:40:05,580
Mike
1032
00:40:06,580 --> 00:40:07,580
Mike
1033
00:40:07,580 --> 00:40:08,580
Mike
1034
00:40:08,580 --> 00:40:09,580
Mike
1035
00:40:09,580 --> 00:40:10,580
Mike
1036
00:40:10,580 --> 00:40:11,580
Mike
1037
00:40:11,580 --> 00:40:12,580
Mike
1038
00:40:12,580 --> 00:40:13,580
Mike
1039
00:40:13,580 --> 00:40:14,580
Mike
1040
00:40:14,580 --> 00:40:15,580
Mike
1041
00:40:15,580 --> 00:40:16,580
Mike
1042
00:40:16,580 --> 00:40:17,580
Mike
1043
00:40:17,580 --> 00:40:18,580
Mike
1044
00:40:18,580 --> 00:40:19,580
Mike
1045
00:40:19,580 --> 00:40:20,580
Mike
1046
00:40:20,580 --> 00:40:21,580
Mike
1047
00:40:21,580 --> 00:40:22,580
Mike
1048
00:40:22,580 --> 00:40:23,580
Mike
1049
00:40:23,580 --> 00:40:24,580
Mike
1050
00:40:24,580 --> 00:40:25,580
Mike
1051
00:40:25,580 --> 00:40:26,580
Mike
1052
00:40:26,580 --> 00:40:27,580
Mike
1053
00:40:27,580 --> 00:40:28,580
Mike
1054
00:40:28,580 --> 00:40:29,580
Mike
1055
00:40:29,700 --> 00:40:30,700
Mike
1056
00:40:30,700 --> 00:40:31,700
Mike
1057
00:40:31,700 --> 00:40:32,700
Mike
1058
00:40:32,700 --> 00:40:33,700
Mike
1059
00:40:33,700 --> 00:40:34,700
Mike
1060
00:40:34,700 --> 00:40:35,700
Mike
1061
00:40:35,700 --> 00:40:36,700
Mike
1062
00:40:36,700 --> 00:40:37,700
Mike
1063
00:40:37,700 --> 00:40:38,700
Mike
1064
00:40:38,700 --> 00:40:39,700
Mike
1065
00:40:39,700 --> 00:40:40,700
Mike
1066
00:40:40,700 --> 00:40:41,700
Mike
1067
00:40:41,700 --> 00:40:42,700
Mike
1068
00:40:42,700 --> 00:40:43,700
Mike
1069
00:40:43,700 --> 00:40:44,700
Mike
1070
00:40:44,700 --> 00:40:45,700
Mike
1071
00:40:45,700 --> 00:40:46,700
Mike
1072
00:40:46,700 --> 00:40:47,700
Mike
1073
00:40:47,700 --> 00:40:48,700
Mike
1074
00:40:48,700 --> 00:40:49,700
Mike
1075
00:40:49,700 --> 00:40:50,700
Mike
1076
00:40:50,700 --> 00:40:51,700
Mike
1077
00:40:51,700 --> 00:40:52,700
Mike
1078
00:40:52,700 --> 00:40:53,700
Mike
1079
00:40:53,700 --> 00:40:54,700
Mike
1080
00:40:54,700 --> 00:40:55,700
Mike
1081
00:40:55,700 --> 00:40:56,700
Mike
1082
00:40:56,700 --> 00:40:57,700
Mike
1083
00:40:57,700 --> 00:40:58,700
Mike
1084
00:40:58,820 --> 00:40:59,820
Mike
1085
00:40:59,820 --> 00:41:00,820
Mike
1086
00:41:00,820 --> 00:41:01,820
Mike
1087
00:41:01,820 --> 00:41:02,820
Mike
1088
00:41:02,820 --> 00:41:03,820
Mike
1089
00:41:03,820 --> 00:41:04,820
Mike
1090
00:41:04,820 --> 00:41:05,820
Mike
1091
00:41:05,820 --> 00:41:06,820
Mike
1092
00:41:06,820 --> 00:41:07,820
Mike
1093
00:41:07,820 --> 00:41:08,820
Mike
1094
00:41:08,820 --> 00:41:09,820
Mike
1095
00:41:09,820 --> 00:41:10,820
Mike
1096
00:41:10,820 --> 00:41:11,820
Mike
1097
00:41:11,820 --> 00:41:12,820
Mike
1098
00:41:12,820 --> 00:41:13,820
Mike
1099
00:41:13,820 --> 00:41:14,820
Mike
1100
00:41:14,820 --> 00:41:15,820
Mike
1101
00:41:15,820 --> 00:41:16,820
Mike
1102
00:41:16,820 --> 00:41:17,820
Mike
1103
00:41:17,820 --> 00:41:18,820
Mike
1104
00:41:18,820 --> 00:41:19,820
Mike
1105
00:41:19,820 --> 00:41:20,820
Mike
1106
00:41:20,820 --> 00:41:21,820
Mike
1107
00:41:21,820 --> 00:41:22,820
Mike
1108
00:41:22,820 --> 00:41:23,820
Mike
1109
00:41:23,820 --> 00:41:24,820
Mike
1110
00:41:24,820 --> 00:41:25,820
Mike
1111
00:41:25,820 --> 00:41:26,820
Mike
1112
00:41:26,820 --> 00:41:27,820
Mike
1113
00:41:27,940 --> 00:41:28,940
Mike
1114
00:41:28,940 --> 00:41:29,940
Mike
1115
00:41:29,940 --> 00:41:30,940
Mike
1116
00:41:30,940 --> 00:41:31,940
Mike
1117
00:41:31,940 --> 00:41:32,940
Mike
1118
00:41:32,940 --> 00:41:33,940
Mike
1119
00:41:33,940 --> 00:41:34,940
Mike
1120
00:41:34,940 --> 00:41:35,940
Mike
1121
00:41:35,940 --> 00:41:36,940
Mike
1122
00:41:36,940 --> 00:41:37,940
Mike
1123
00:41:37,940 --> 00:41:38,940
Mike
1124
00:41:38,940 --> 00:41:39,940
Mike
1125
00:41:39,940 --> 00:41:40,940
Mike
1126
00:41:40,940 --> 00:41:41,940
Mike
1127
00:41:41,940 --> 00:41:42,940
Mike
1128
00:41:42,940 --> 00:41:43,940
Mike
1129
00:41:43,940 --> 00:41:44,940
Mike
1130
00:41:44,940 --> 00:41:45,940
Mike
1131
00:41:45,940 --> 00:41:46,940
Mike
1132
00:41:46,940 --> 00:41:47,940
Mike
1133
00:41:47,940 --> 00:41:48,940
Mike
1134
00:41:48,940 --> 00:41:49,940
Mike
1135
00:41:49,940 --> 00:41:50,940
Mike
1136
00:41:50,940 --> 00:41:51,940
Mike
1137
00:41:51,940 --> 00:41:52,940
Mike
1138
00:41:52,940 --> 00:41:53,940
Mike
1139
00:41:53,940 --> 00:41:54,940
Mike
1140
00:41:54,940 --> 00:41:55,940
Mike
1141
00:41:55,940 --> 00:41:56,940
Mike
62600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.