All language subtitles for H.E.2024.AU.S01E06.1080p.WEB.DL.x264.7U8U4N

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,960 Okay, we are good to go. 2 00:00:12,960 --> 00:00:15,760 On arriving, Detective O'Rourke and I found this door ajar. 3 00:00:15,760 --> 00:00:18,840 Now the locks are intact, no sign of forced entry. 4 00:00:18,840 --> 00:00:22,080 So there's a chance she knew the intruder, let them in herself. 5 00:00:22,080 --> 00:00:27,160 Nice observation, Detective. 6 00:00:27,160 --> 00:00:31,920 Now, this print has been removed from the wall, torn apart. 7 00:00:31,920 --> 00:00:32,920 Come on in. 8 00:00:32,920 --> 00:00:35,440 Now if you have a look here, you'll notice that the... 9 00:00:35,440 --> 00:00:36,440 Oh, shit, shit. 10 00:00:36,440 --> 00:00:37,440 Sorry, shit. 11 00:00:37,440 --> 00:00:38,440 Um, one sec. 12 00:00:38,440 --> 00:00:39,440 Hey, Hannah. 13 00:00:39,440 --> 00:00:40,440 No, no, I can't right now. 14 00:00:40,440 --> 00:00:41,440 I'm at a crime scene. 15 00:00:41,440 --> 00:00:42,440 Yeah. 16 00:00:42,440 --> 00:00:43,440 I gotta go. 17 00:00:43,440 --> 00:00:44,440 Wait, wait, wait. 18 00:00:44,440 --> 00:00:45,440 Sorry. 19 00:00:45,440 --> 00:00:46,440 Don't ever apologize. 20 00:00:46,440 --> 00:01:04,240 It appears to have been a hurried search through the entire premises. 21 00:01:04,240 --> 00:01:05,240 Come into the kitchen. 22 00:01:05,240 --> 00:01:08,360 Can you ask the local police to let her sons know? 23 00:01:08,360 --> 00:01:10,200 And keep the details out of the media, Maya. 24 00:01:10,200 --> 00:01:11,200 Just a simple more-to-come statement. 25 00:01:11,200 --> 00:01:12,200 Okay. 26 00:01:12,200 --> 00:01:13,200 Gabe? 27 00:01:13,200 --> 00:01:14,200 Hmm? 28 00:01:14,200 --> 00:01:26,160 Main struggle between the offender and the victim appears to have happened here. 29 00:01:26,160 --> 00:01:30,880 She has a large gash in the side of her head, probably caused by that. 30 00:01:30,880 --> 00:01:35,920 They've left her here while they turned the place over. 31 00:01:35,920 --> 00:01:51,000 She crawls all the way to the bathroom. 32 00:01:51,000 --> 00:01:54,960 She locks the door. 33 00:01:54,960 --> 00:02:06,120 They smash the door in when they realize she's moved from the floor. 34 00:02:06,120 --> 00:02:07,120 Pressure marks to the throat. 35 00:02:07,120 --> 00:02:12,600 I mean, she was probably fairly incapacitated after the blow to the head, but it still takes 36 00:02:12,600 --> 00:02:15,400 quite a deal of force to strangle someone to death. 37 00:02:15,400 --> 00:02:16,960 And you have to watch them while you do it. 38 00:02:16,960 --> 00:02:17,960 Yeah. 39 00:02:17,960 --> 00:02:18,960 I mean, there's no mistaking it. 40 00:02:18,960 --> 00:02:19,960 They want her dead this time. 41 00:02:19,960 --> 00:02:20,960 Hey. 42 00:02:20,960 --> 00:02:21,960 Tell them to move her out, guys. 43 00:02:21,960 --> 00:02:22,960 Oh, excuse me. 44 00:02:22,960 --> 00:02:23,960 Hey, Rose. 45 00:02:23,960 --> 00:02:24,960 Hmm? 46 00:02:24,960 --> 00:02:25,960 Camille had a red phone when we were here the other day. 47 00:02:25,960 --> 00:02:26,960 Have you guys spotted it anywhere? 48 00:02:26,960 --> 00:02:27,960 Um, no. 49 00:02:27,960 --> 00:02:28,960 No phones. 50 00:02:28,960 --> 00:02:29,960 No computers. 51 00:02:29,960 --> 00:02:30,960 No tech left on the property at all, actually. 52 00:02:30,960 --> 00:02:31,960 Oh. 53 00:02:31,960 --> 00:02:32,960 Wilson's gone. 54 00:02:32,960 --> 00:02:33,960 Yeah. 55 00:02:33,960 --> 00:02:34,960 Wait a minute. 56 00:02:34,960 --> 00:02:35,960 Is the pet cam still here? 57 00:02:35,960 --> 00:02:36,960 Um, yeah. 58 00:02:36,960 --> 00:02:59,320 If this is linked back to Sonya being killed, then it fits with an overall lack of good 59 00:02:59,320 --> 00:03:01,080 planning when the pressure is on. 60 00:03:01,080 --> 00:03:02,080 Yeah. 61 00:03:02,080 --> 00:03:05,040 But you don't hire a hitman to strangle someone. 62 00:03:05,040 --> 00:03:06,560 This is personal. 63 00:03:06,560 --> 00:03:13,560 I already knew who was behind the murder of Sonya Matthews, and now they've shut her up. 64 00:03:13,560 --> 00:03:18,960 Camille was a professional money launderer on a large scale. 65 00:03:18,960 --> 00:03:22,080 She ran crews in multiple gaming venues across the city. 66 00:03:22,080 --> 00:03:25,840 They show up each day around midday and start their shift. 67 00:03:25,840 --> 00:03:30,400 But she cycles through them, so it's rarely the exact same team on any shift. 68 00:03:30,400 --> 00:03:34,200 Eventually, after a few hours, one of them inevitably wins the jackpot. 69 00:03:34,320 --> 00:03:37,320 Camille takes the winning tab and cashes it in at the cashier. 70 00:03:37,320 --> 00:03:38,320 What are the numbers? 71 00:03:38,320 --> 00:03:42,640 On this occasion, they put about $55,000 through the machines, came away with $47,000. 72 00:03:42,640 --> 00:03:47,080 Two or three days a week, over a year, it's upwards of $5 million per venue. 73 00:03:47,080 --> 00:03:50,160 Multiply it by 10, that's up to $50 million a year. 74 00:03:50,160 --> 00:03:53,560 And for a 15% tax, walks away with freshly clean money. 75 00:03:53,560 --> 00:03:57,120 I mean, this is sophisticated, organised crime. 76 00:03:57,120 --> 00:04:01,120 Let's focus on where the dirty money's coming from, because there was no way she was working 77 00:04:01,120 --> 00:04:02,120 alone. 78 00:04:03,120 --> 00:04:04,120 OK, give me the details. 79 00:04:04,120 --> 00:04:09,120 Look, I know you had a soft spot for Camille, but I can't have you going off half-cocked. 80 00:04:09,120 --> 00:04:10,120 Yeah, yeah, yeah. 81 00:04:10,120 --> 00:04:13,120 I mean, how do you know she'd been killed? 82 00:04:13,120 --> 00:04:14,120 Someone texted me. 83 00:04:14,120 --> 00:04:17,120 Because, you know, you spoke to her in the first place, she gave you the guns. 84 00:04:17,120 --> 00:04:18,120 Yeah, and I gave it straight to you. 85 00:04:18,120 --> 00:04:21,120 So, I just don't understand why you didn't tell me. 86 00:04:21,120 --> 00:04:22,120 I don't know. 87 00:04:22,120 --> 00:04:23,120 I don't know. 88 00:04:23,120 --> 00:04:24,120 I don't know. 89 00:04:24,120 --> 00:04:25,120 I don't know. 90 00:04:25,120 --> 00:04:26,120 I don't know. 91 00:04:26,120 --> 00:04:27,120 I don't know. 92 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 I don't know. 93 00:04:28,120 --> 00:04:29,120 I don't know. 94 00:04:29,120 --> 00:04:30,120 I don't know. 95 00:04:30,120 --> 00:04:31,120 I don't know. 96 00:04:31,120 --> 00:04:32,120 I don't know. 97 00:04:32,120 --> 00:04:33,120 I don't know. 98 00:04:33,120 --> 00:04:34,120 I just don't understand why you didn't tell us she was a money launderer. 99 00:04:34,120 --> 00:04:35,120 I mean, it's just huge. 100 00:04:35,120 --> 00:04:38,120 Keith, she's running 50 grand through the pokies at a time. 101 00:04:38,120 --> 00:04:42,120 Do you think she had any inkling you were a police officer? 102 00:04:44,120 --> 00:04:46,120 Why would you ask me that? 103 00:04:48,120 --> 00:04:50,120 I'm risking my neck all the time. 104 00:04:50,120 --> 00:04:51,120 Look at me. 105 00:04:53,120 --> 00:04:55,120 I am looking at you. 106 00:05:01,120 --> 00:05:08,640 You know, she had something on whoever did this, some information to keep her safe. 107 00:05:08,640 --> 00:05:13,680 I don't know, like, potentially exposing an undercover cop. 108 00:05:13,680 --> 00:05:17,880 How long have we been mates for, Holz? 109 00:05:17,880 --> 00:05:18,880 Hm? 110 00:05:18,880 --> 00:05:21,880 I didn't kill Will. 111 00:05:21,880 --> 00:05:26,880 That's our measure of a good guy, huh? 112 00:05:27,880 --> 00:05:28,880 Hm. 113 00:05:28,880 --> 00:05:29,880 Oh. 114 00:05:29,880 --> 00:05:30,880 Oh, sorry. 115 00:05:30,880 --> 00:05:33,880 You must have been burping like that, you were preggers. 116 00:05:33,880 --> 00:05:34,880 Oh, shit. 117 00:05:34,880 --> 00:05:35,880 Yeah, don't... 118 00:05:35,880 --> 00:05:36,880 Holz. 119 00:05:36,880 --> 00:05:37,880 Just keep it to yourself. 120 00:05:37,880 --> 00:05:38,880 Look, I think she's fallen out with her business partner because of the Sonia Matthews murder. 121 00:05:38,880 --> 00:05:39,880 Oh. 122 00:05:39,880 --> 00:05:40,880 Oh. 123 00:05:40,880 --> 00:05:41,880 Oh. 124 00:05:41,880 --> 00:05:42,880 Oh. 125 00:05:42,880 --> 00:05:43,880 Oh. 126 00:05:43,880 --> 00:05:44,880 Oh. 127 00:05:44,880 --> 00:05:45,880 Oh. 128 00:05:45,880 --> 00:05:46,880 Oh. 129 00:05:46,880 --> 00:05:47,880 Oh. 130 00:05:47,880 --> 00:05:48,880 Oh. 131 00:05:48,880 --> 00:05:49,880 Oh. 132 00:05:49,880 --> 00:05:50,880 Oh. 133 00:05:50,880 --> 00:05:51,880 Oh. 134 00:05:51,880 --> 00:05:52,880 Oh. 135 00:05:52,880 --> 00:05:53,880 Oh. 136 00:05:53,880 --> 00:05:54,880 Oh. 137 00:05:54,880 --> 00:05:55,880 Oh. 138 00:05:55,880 --> 00:05:56,880 Oh. 139 00:05:56,880 --> 00:05:57,880 Oh. 140 00:05:57,880 --> 00:05:58,880 Oh. 141 00:05:58,880 --> 00:05:59,880 Oh. 142 00:05:59,880 --> 00:06:00,880 Oh. 143 00:06:00,880 --> 00:06:01,880 Matthews murder. 144 00:06:01,880 --> 00:06:03,120 Oh, then, well, look, I'll start seeing if I can find who Can owes laundering money for 145 00:06:03,120 --> 00:06:04,120 them. 146 00:06:04,120 --> 00:06:08,620 So the Pet Cam Company was able to give me access to their account... 147 00:06:08,620 --> 00:06:09,900 What is that? 148 00:06:09,900 --> 00:06:11,960 That's that the back of the TV. 149 00:06:11,960 --> 00:06:16,020 Now it sounds like she managed to switch it on once she locked herself in the bathroom. 150 00:06:16,020 --> 00:06:18,020 It's faint though. 151 00:06:18,020 --> 00:06:24,940 That's the bathroom door being smashed in. 152 00:06:24,940 --> 00:06:44,300 And this is him leaving, black jeans, gloved hand. 153 00:06:44,300 --> 00:06:46,820 So what's he saying to her? 154 00:06:46,820 --> 00:06:54,300 I've tried to clean it up, taking out some of the sounds of her resisting. 155 00:06:54,300 --> 00:06:56,580 Spit it out, you stupid bitch. 156 00:06:56,580 --> 00:07:00,340 Spit it out as in tell me where it is? 157 00:07:00,340 --> 00:07:03,460 Or he was being literal. 158 00:07:03,460 --> 00:07:09,180 We recovered a DNA sample from under her right index fingernail, which isn't surprising given 159 00:07:09,180 --> 00:07:10,180 it was a strangulation. 160 00:07:10,180 --> 00:07:15,380 She likely scratched her attacker's face as he was squeezing the, you know, life out of 161 00:07:15,380 --> 00:07:16,380 her. 162 00:07:16,380 --> 00:07:17,380 Yeah, fought to her last breath. 163 00:07:17,380 --> 00:07:18,380 Oh yeah. 164 00:07:18,380 --> 00:07:23,380 But unfortunately the DNA doesn't match anyone on our database. 165 00:07:23,380 --> 00:07:26,420 Right side. 166 00:07:26,420 --> 00:07:28,300 We did a full body scan after you rang in. 167 00:07:28,300 --> 00:07:29,300 Yeah, you were right. 168 00:07:29,300 --> 00:07:30,300 There was something weird. 169 00:07:30,300 --> 00:07:31,300 Take a look at this. 170 00:07:31,300 --> 00:07:32,300 This is her stomach contents. 171 00:07:32,300 --> 00:07:33,300 See this lump? 172 00:07:33,300 --> 00:07:34,300 It looks like a rock. 173 00:07:34,300 --> 00:07:35,300 Yeah, it's actually soap. 174 00:07:35,300 --> 00:07:36,300 She swallowed soap? 175 00:07:36,300 --> 00:07:37,300 Technically, yes. 176 00:07:37,300 --> 00:07:38,300 But hidden inside the soap was a little something else. 177 00:07:38,300 --> 00:07:39,300 Ta-da. 178 00:07:39,300 --> 00:07:57,780 Maybe he didn't go there to kill her, just lost his crap when she put it in her mouth. 179 00:07:57,780 --> 00:07:58,780 Still murder. 180 00:07:58,780 --> 00:08:02,620 Yeah, but to go back to your earlier point, he's making mistakes, getting out of control. 181 00:08:02,620 --> 00:08:04,740 Might be experiencing a psychotic break of some sort. 182 00:08:04,740 --> 00:08:05,740 No, no, no. 183 00:08:06,380 --> 00:08:09,300 These are just the actions of some arrogant grub. 184 00:08:09,300 --> 00:08:11,060 It's a person who feels entitled. 185 00:08:11,060 --> 00:08:13,300 There's a number on the back. 186 00:08:13,300 --> 00:08:15,460 This is a registered key. 187 00:08:15,460 --> 00:08:16,860 Someone will have a record of it. 188 00:08:16,860 --> 00:08:23,780 Her sons might have some insight into who she was working for. 189 00:08:23,780 --> 00:08:36,900 Hi, Michael. 190 00:08:36,900 --> 00:08:37,900 Michael Burney. 191 00:08:37,900 --> 00:08:38,900 Yes, um... 192 00:08:38,900 --> 00:08:41,900 I'm Detective O'Rourke from Homicide. 193 00:08:41,900 --> 00:08:44,900 I'm sorry to intrude at such a difficult time. 194 00:08:44,900 --> 00:08:49,900 I'm just hoping you'd for a few minutes to talk about what happened to your mother, Camille, 195 00:08:49,900 --> 00:08:50,900 last night. 196 00:08:50,900 --> 00:08:51,900 Hey, careful. 197 00:08:51,900 --> 00:08:52,900 Hey, easy, man. 198 00:08:53,020 --> 00:08:56,020 This is where I ask cockwombles. 199 00:09:01,020 --> 00:09:05,020 Um, so are you the cockwomble, or am I? 200 00:09:05,020 --> 00:09:06,020 Oh, really? 201 00:09:06,020 --> 00:09:07,020 Great. 202 00:09:07,020 --> 00:09:10,020 Can you tell me what the key belongs to? 203 00:09:10,020 --> 00:09:13,020 Okay. 204 00:09:13,020 --> 00:09:16,020 Did she mention what she wanted it for? 205 00:09:16,020 --> 00:09:17,020 No. 206 00:09:17,020 --> 00:09:18,020 Fair enough. 207 00:09:18,020 --> 00:09:19,020 Um, okay. 208 00:09:19,020 --> 00:09:20,020 Could you send me that receipt? 209 00:09:20,020 --> 00:09:22,020 Just text it to this number. 210 00:09:23,140 --> 00:09:24,140 Okay. 211 00:09:24,140 --> 00:09:25,140 What kind of locksmiths? 212 00:09:25,140 --> 00:09:26,140 She bought a lockbox. 213 00:09:34,140 --> 00:09:36,140 Looks like the weapon's safe in the back of our car. 214 00:09:36,140 --> 00:09:37,140 Yeah. 215 00:09:37,140 --> 00:09:39,140 Gun would make an excellent insurance policy. 216 00:09:49,140 --> 00:09:50,140 You're not coming in. 217 00:09:50,140 --> 00:09:51,140 Look, that's fine. 218 00:09:51,260 --> 00:09:54,260 We just want to know if you can help us understand what might have happened to your mum. 219 00:09:54,260 --> 00:09:57,260 Well, give me a name, and I'll give you an opinion on it. 220 00:09:57,260 --> 00:09:58,260 Okay. 221 00:09:58,260 --> 00:09:59,260 Come on, Dion. 222 00:09:59,260 --> 00:10:00,260 You don't need to stuff us around. 223 00:10:00,260 --> 00:10:01,260 We know what your mum was doing. 224 00:10:01,260 --> 00:10:02,260 Mum kept us away from all that. 225 00:10:02,260 --> 00:10:04,260 So you never even heard her say a name. 226 00:10:04,260 --> 00:10:07,260 She never shared any concerns about people she was working with. 227 00:10:07,260 --> 00:10:09,260 Maybe she fell out with someone recently. 228 00:10:09,260 --> 00:10:15,260 Look, she, uh, she dropped by yesterday, wanted to talk, but I had a girl coming over, and 229 00:10:15,260 --> 00:10:17,260 I just wanted to get rid of mum. 230 00:10:17,260 --> 00:10:19,260 Did someone threaten her? 231 00:10:19,260 --> 00:10:20,260 I don't know. 232 00:10:20,380 --> 00:10:24,380 She did leave her an envelope of cash on the table. 233 00:10:24,380 --> 00:10:26,380 Said I should buy something for my kids. 234 00:10:26,380 --> 00:10:27,380 Okay. 235 00:10:27,380 --> 00:10:29,380 Was she in touch with anyone else recently? 236 00:10:29,380 --> 00:10:31,380 Didn't have a lot of mates. 237 00:10:31,380 --> 00:10:35,380 Um, but she did check in on her aunt, Geraldine. 238 00:10:35,380 --> 00:10:38,380 Lives out at, uh, Mount Albert, in an old person's home. 239 00:10:38,380 --> 00:10:39,380 All right. 240 00:10:39,380 --> 00:10:42,380 Um, did you ever see her with anything like this? 241 00:10:44,380 --> 00:10:45,380 No. 242 00:10:50,380 --> 00:10:51,380 Thanks. 243 00:10:54,380 --> 00:10:55,380 Hey, Buzz. 244 00:10:55,380 --> 00:10:56,380 Hey, Maya. 245 00:10:56,380 --> 00:10:59,380 Can you guys go out to Mount Albert for me? 246 00:11:03,380 --> 00:11:06,380 Holly, can we chat about that intel you just answered? 247 00:11:06,380 --> 00:11:07,380 Uh, right now? 248 00:11:07,380 --> 00:11:08,380 Now, if you don't mind. 249 00:11:08,380 --> 00:11:09,380 Yeah. 250 00:11:09,380 --> 00:11:10,380 Yeah. 251 00:11:10,380 --> 00:11:11,380 Okay. 252 00:11:14,380 --> 00:11:15,380 Okay. 253 00:11:15,380 --> 00:11:16,380 Sorry. 254 00:11:17,380 --> 00:11:19,380 We should combine teams to deal with this. 255 00:11:19,500 --> 00:11:21,500 No, I have to remain focused on Camille. 256 00:11:21,500 --> 00:11:23,500 No, no, but hear me out. 257 00:11:23,500 --> 00:11:27,500 We pool our resources, create a unit that you and I oversee together. 258 00:11:27,500 --> 00:11:31,500 And we start with the workers at the bottom of the ladder, like her pokey crew. 259 00:11:31,500 --> 00:11:32,500 We've already spoken to them. 260 00:11:32,500 --> 00:11:34,500 They've got nothing to do with it. 261 00:11:34,500 --> 00:11:35,500 Depends how you frame it. 262 00:11:35,500 --> 00:11:38,500 If you give them the option to talk or face a conspiracy to murder charge... 263 00:11:38,500 --> 00:11:42,500 Dylan, I am not using a baby to break down a crime network. 264 00:11:42,500 --> 00:11:46,500 My main focus is the victims, Sonia Matthews and now Camille. 265 00:11:46,620 --> 00:11:47,620 God. 266 00:11:48,620 --> 00:11:49,620 What? What's so funny? 267 00:11:49,620 --> 00:11:51,620 Well, you said you're not using a baby to... 268 00:11:51,620 --> 00:11:52,620 No, I meant murder. 269 00:11:52,620 --> 00:11:53,620 Yeah, I know. 270 00:11:56,620 --> 00:11:57,620 Hey, listen. 271 00:11:58,620 --> 00:11:59,620 Luke called. 272 00:12:00,620 --> 00:12:07,620 And he was actually quite reasonable after he told me I'd desecrated the memory of my dead wife. 273 00:12:09,620 --> 00:12:11,620 Wait, was he just venting or did he want something? 274 00:12:11,620 --> 00:12:13,620 He asked me if I loved you. 275 00:12:16,620 --> 00:12:18,620 Well, it's great that you two talked. 276 00:12:20,620 --> 00:12:22,620 So is that a no then? 277 00:12:24,620 --> 00:12:26,620 To us combining our units? 278 00:12:34,620 --> 00:12:37,620 Camille asked her aunt to look after it for a few days. 279 00:12:38,620 --> 00:12:39,620 Okay, here goes. 280 00:12:46,620 --> 00:12:47,620 Okay. 281 00:12:50,620 --> 00:12:51,620 Oh. 282 00:12:59,620 --> 00:13:01,620 It's a property title for a piece of land. 283 00:13:16,620 --> 00:13:17,620 Oh. 284 00:13:27,620 --> 00:13:28,620 This is it. 285 00:13:46,620 --> 00:13:47,620 Oh. 286 00:13:59,620 --> 00:14:00,620 Wow. 287 00:14:01,620 --> 00:14:03,620 So this is what Camille had on him. 288 00:14:03,620 --> 00:14:04,620 Mr. Big's crop. 289 00:14:07,620 --> 00:14:08,620 102. 290 00:14:16,620 --> 00:14:17,620 Oh. 291 00:14:20,620 --> 00:14:23,620 By my calculations, we're looking at about 8,000 plants. 292 00:14:23,620 --> 00:14:25,620 That's $10 million, maybe more. 293 00:14:25,620 --> 00:14:27,620 So this is where the money's coming from. 294 00:14:27,620 --> 00:14:28,620 Yeah. 295 00:14:28,620 --> 00:14:31,620 Hey, how'd you go chasing that company name on the title? 296 00:14:31,620 --> 00:14:33,620 Endless list of fake names. 297 00:14:33,620 --> 00:14:37,620 Camille's done a very nice job of hiding any connection to a real living, breathing person. 298 00:14:38,620 --> 00:14:39,620 We let this sit. 299 00:14:39,620 --> 00:14:41,620 We continue trying to ID the killer. 300 00:14:41,620 --> 00:14:44,620 And then we come back to the crop as supporting evidence. 301 00:14:44,740 --> 00:14:46,740 I'll organise a surveillance crew to keep an eye on the farm. 302 00:14:46,740 --> 00:14:48,740 Alright, and can you keep working on that name? 303 00:14:48,740 --> 00:14:51,740 She's got to have used it for something other than just the farm. 304 00:14:51,740 --> 00:14:52,740 Night. 305 00:14:53,740 --> 00:14:54,740 Hey. 306 00:14:55,740 --> 00:14:57,740 Holly, do you have a minute? 307 00:14:57,740 --> 00:14:59,740 I'm sorry, I know that you're really busy 308 00:14:59,740 --> 00:15:01,740 and everyone always wants something from you 309 00:15:01,740 --> 00:15:02,740 and you are balancing a lot. 310 00:15:02,740 --> 00:15:04,740 Okay, you just need to say it, Maya. 311 00:15:04,740 --> 00:15:05,740 I can do more. 312 00:15:05,740 --> 00:15:06,740 A lot more. 313 00:15:06,740 --> 00:15:07,740 Okay. 314 00:15:08,740 --> 00:15:09,740 You've made Gabe permanent. 315 00:15:09,740 --> 00:15:11,740 Jared rides with you all the time. 316 00:15:11,860 --> 00:15:13,860 But I'm stuck here doing the ladies' work 317 00:15:13,860 --> 00:15:16,860 while you guys run around doing the fun stuff and high-fiving each other. 318 00:15:16,860 --> 00:15:17,860 I'm sorry, I'm not... 319 00:15:17,860 --> 00:15:20,860 No, please do not say sorry. 320 00:15:21,860 --> 00:15:24,860 I mean, you could be running your own homicide team, Maya. 321 00:15:24,860 --> 00:15:27,860 And at the very least, you should become a sergeant. 322 00:15:27,860 --> 00:15:30,860 Get your papers organised and I'll speak to Kirsten. 323 00:15:31,860 --> 00:15:32,860 Great. 324 00:15:33,860 --> 00:15:34,860 Okay. 325 00:15:34,980 --> 00:15:35,980 Come on. 326 00:15:40,980 --> 00:15:41,980 Is that my make-up? 327 00:15:41,980 --> 00:15:42,980 It's all right. 328 00:15:42,980 --> 00:15:44,980 I'm only using the good stuff. 329 00:15:44,980 --> 00:15:45,980 Right. 330 00:15:45,980 --> 00:15:46,980 Dad's here. 331 00:15:46,980 --> 00:15:47,980 Bedroom. 332 00:15:49,980 --> 00:15:50,980 Thai food for dinner? 333 00:15:50,980 --> 00:15:51,980 Mm-hmm. 334 00:15:51,980 --> 00:15:53,980 I just need to do something with this hair. 335 00:15:55,980 --> 00:15:56,980 Right. 336 00:15:57,100 --> 00:15:58,100 Thanks. 337 00:16:05,100 --> 00:16:06,100 Oh, come on. 338 00:16:06,100 --> 00:16:08,100 You haven't worn those in years. 339 00:16:17,100 --> 00:16:18,100 I'm glad you're here. 340 00:16:25,100 --> 00:16:26,100 The Butterfield case. 341 00:16:26,220 --> 00:16:27,220 I'm going to need it back. 342 00:16:29,220 --> 00:16:30,220 Sure, thanks. 343 00:16:33,220 --> 00:16:35,220 And this is also for you. 344 00:16:42,220 --> 00:16:43,220 It's a 50-50 split. 345 00:16:44,220 --> 00:16:45,220 You can stay here. 346 00:16:45,220 --> 00:16:46,220 I'll take the apartment. 347 00:16:51,220 --> 00:16:53,220 We don't have to sign anything right now. 348 00:16:53,340 --> 00:16:55,340 It's just a starting off point. 349 00:17:00,340 --> 00:17:01,340 Um... 350 00:17:06,340 --> 00:17:07,340 So you're... 351 00:17:09,340 --> 00:17:11,340 Okay, so you're really going. 352 00:17:11,340 --> 00:17:12,340 For good. 353 00:17:13,340 --> 00:17:14,340 Yeah. 354 00:17:14,340 --> 00:17:15,340 And Alice? 355 00:17:15,340 --> 00:17:18,340 I think we should talk to her, see what she's comfortable with. 356 00:17:18,340 --> 00:17:19,340 Well, I have... 357 00:17:20,340 --> 00:17:22,340 I have no issues with sharing custody. 358 00:17:22,460 --> 00:17:24,460 I mean, she needs both of us. 359 00:17:24,460 --> 00:17:25,460 Good. 360 00:17:26,460 --> 00:17:28,460 Finally, something we can both agree on. 361 00:17:32,460 --> 00:17:35,460 Can you not wheel the suitcase out in front of her, please? 362 00:17:36,460 --> 00:17:38,460 I'm going to take it to get some fish and chips. 363 00:17:38,460 --> 00:17:40,460 Bear can put it in the car while we're gone. 364 00:17:50,460 --> 00:17:51,460 What? 365 00:17:52,340 --> 00:17:55,460 You're so pleased with yourself, aren't you? 366 00:18:22,460 --> 00:18:23,460 Oh! 367 00:18:31,460 --> 00:18:34,460 Does this look like I'm despising another body? 368 00:18:39,460 --> 00:18:40,460 Was that what I did? 369 00:18:43,460 --> 00:18:45,460 Did I just kill my marriage? 370 00:18:47,460 --> 00:18:48,460 Yeah. 371 00:18:49,460 --> 00:18:50,460 Yeah. 372 00:18:52,460 --> 00:18:53,460 Pretty much. 373 00:18:54,460 --> 00:18:57,460 I hope you're not the first person to get divorced. 374 00:18:58,460 --> 00:19:00,460 So it wouldn't be too hard on yourself. 375 00:19:02,460 --> 00:19:03,460 First time for me. 376 00:19:10,460 --> 00:19:11,460 What's this? 377 00:19:13,460 --> 00:19:14,460 Um... 378 00:19:15,460 --> 00:19:17,460 It's just me sticking my nose in where it doesn't belong. 379 00:19:22,460 --> 00:19:25,460 You know, that liquid eyeliner is waterproof. 380 00:19:26,460 --> 00:19:27,460 Well... 381 00:19:28,460 --> 00:19:29,460 I wasn't... 382 00:19:29,460 --> 00:19:31,460 I wasn't planning on crying. 383 00:19:32,460 --> 00:19:33,460 Or yet. 384 00:19:36,460 --> 00:19:38,460 It's impossible to get off. 385 00:19:39,460 --> 00:19:40,460 Oh, my God. 386 00:19:41,460 --> 00:19:42,460 Oh, my God. 387 00:19:43,460 --> 00:19:44,460 Oh, my God. 388 00:19:45,460 --> 00:19:46,460 Oh, my God. 389 00:19:47,460 --> 00:19:48,460 Oh, my God. 390 00:19:48,460 --> 00:19:49,460 Oh, my God. 391 00:19:50,460 --> 00:19:51,460 Oh, my God. 392 00:19:52,460 --> 00:19:53,460 Oh, my God. 393 00:20:10,460 --> 00:20:11,460 Hey, this is interesting. 394 00:20:12,460 --> 00:20:14,460 The name on the Gros property title 395 00:20:14,460 --> 00:20:17,460 appears on an old building permit for an aged care facility. 396 00:20:18,460 --> 00:20:19,460 It's the one Camille's aunt was in. 397 00:20:19,460 --> 00:20:20,460 Geraldine? 398 00:20:20,460 --> 00:20:21,460 Yeah. 399 00:20:21,580 --> 00:20:23,580 Le Guin Holdings applied to demolish 400 00:20:23,580 --> 00:20:26,580 certain sections of the building in 2018. 401 00:20:28,580 --> 00:20:30,580 This could be how they made the money legit. 402 00:20:31,580 --> 00:20:32,580 Raised capital through the cannabis, 403 00:20:32,580 --> 00:20:33,580 swashed it through the pokies, 404 00:20:34,580 --> 00:20:35,580 bought an old person's home. 405 00:20:36,580 --> 00:20:37,580 She wouldn't have gotten away 406 00:20:37,580 --> 00:20:39,580 with using an alias for everything, though. 407 00:20:40,580 --> 00:20:41,580 Are there any other names associated 408 00:20:41,580 --> 00:20:43,580 with the care facilities that we can trace? 409 00:20:46,580 --> 00:20:47,580 Banjo Patterson? 410 00:20:48,580 --> 00:20:49,580 No, that's fake. 411 00:20:49,580 --> 00:20:50,580 Boris Yeltsin? 412 00:20:51,580 --> 00:20:52,580 Fake ass. 413 00:20:53,580 --> 00:20:54,580 Hannah Coorey? 414 00:20:56,580 --> 00:20:57,580 Is she a singer? 415 00:21:01,580 --> 00:21:03,580 Hon, I'll be back in a sec. 416 00:21:03,580 --> 00:21:04,580 Get some munchies. 417 00:21:21,580 --> 00:21:22,580 Hey, Hannah. 418 00:21:24,580 --> 00:21:25,580 Hey. 419 00:21:25,580 --> 00:21:26,580 You made it. 420 00:21:27,580 --> 00:21:28,580 Okay. 421 00:21:28,580 --> 00:21:29,580 You're gonna love this. 422 00:21:30,580 --> 00:21:31,580 All the cards are for sale. 423 00:21:34,580 --> 00:21:35,580 Come on. 424 00:21:35,580 --> 00:21:36,580 It's a dream come true. 425 00:21:36,580 --> 00:21:38,580 Hey, can I talk to you for a sec? 426 00:21:39,580 --> 00:21:40,580 Yeah. 427 00:21:43,580 --> 00:21:44,580 What's up? 428 00:21:45,580 --> 00:21:46,580 Um, 429 00:21:47,580 --> 00:21:48,580 I was thinking 430 00:21:48,700 --> 00:21:49,700 What's up? 431 00:21:50,700 --> 00:21:51,700 Um, 432 00:21:53,700 --> 00:21:55,700 I need to, I need to ask you something. 433 00:21:56,700 --> 00:21:57,700 You sound serious. 434 00:21:59,700 --> 00:22:00,700 Have you ever repeated anything? 435 00:22:01,700 --> 00:22:02,700 Like what? 436 00:22:03,700 --> 00:22:04,700 Like, uh, just 437 00:22:04,700 --> 00:22:06,700 some of the stuff about the cases that I'm working on. 438 00:22:10,700 --> 00:22:11,700 No. 439 00:22:12,700 --> 00:22:13,700 I don't think so. 440 00:22:13,700 --> 00:22:14,700 Okay, so you didn't tell anyone 441 00:22:14,700 --> 00:22:16,700 that we arrested the hitman? 442 00:22:18,700 --> 00:22:20,700 It's just your name is in one of our files. 443 00:22:21,700 --> 00:22:22,700 What? 444 00:22:22,700 --> 00:22:23,700 Okay, but I'm a student. 445 00:22:23,700 --> 00:22:24,700 Yeah, well, apparently 446 00:22:24,700 --> 00:22:26,700 you're also part owner of an aged care facility. 447 00:22:31,700 --> 00:22:33,700 It's my idiot uncle. 448 00:22:35,700 --> 00:22:36,700 He makes me sign stuff. 449 00:22:37,700 --> 00:22:38,700 Okay, okay. 450 00:22:38,700 --> 00:22:39,700 Who's your uncle? 451 00:22:43,700 --> 00:22:44,700 Louis V.K. Commodore. 452 00:22:48,700 --> 00:22:50,700 I've done what I can with this one. 453 00:22:50,700 --> 00:22:51,700 It's nice. 454 00:22:51,700 --> 00:22:52,700 Yeah. 455 00:22:53,700 --> 00:22:54,700 I want to replace it, though. 456 00:22:54,700 --> 00:22:55,700 Oh, yeah? 457 00:22:56,700 --> 00:22:57,700 You got your eye on anything here? 458 00:22:58,700 --> 00:22:59,700 There's a couple of nice ones, 459 00:22:59,700 --> 00:23:01,700 but I'm looking for something specific. 460 00:23:03,700 --> 00:23:04,700 Have you heard 461 00:23:04,700 --> 00:23:07,700 of a Walkinshaw Commodore Group A Sky Blue? 462 00:23:08,700 --> 00:23:09,700 Yeah, I have, actually. 463 00:23:10,700 --> 00:23:11,700 Do you know where I might find one? 464 00:23:14,700 --> 00:23:15,700 Oh. 465 00:23:15,820 --> 00:23:16,820 That's right. 466 00:23:17,820 --> 00:23:18,820 You're on the news. 467 00:23:19,820 --> 00:23:20,820 You're sitting behind the wheel 468 00:23:20,820 --> 00:23:21,820 like a dead-set legend. 469 00:23:22,820 --> 00:23:24,820 You're a snide-arse, aren't you? 470 00:23:25,820 --> 00:23:26,820 You're up to your neck in it. 471 00:23:27,820 --> 00:23:28,820 So is your girlfriend. 472 00:23:29,820 --> 00:23:30,820 She's your niece. 473 00:23:32,820 --> 00:23:33,820 Only by marriage. 474 00:23:37,820 --> 00:23:38,820 Oh, it was an absolute joy 475 00:23:38,820 --> 00:23:39,820 to see you again, Tony. 476 00:23:41,820 --> 00:23:42,820 Hey, 477 00:23:42,940 --> 00:23:44,940 your cop buddies ever come near me 478 00:23:44,940 --> 00:23:45,940 and I'll make it clear 479 00:23:45,940 --> 00:23:46,940 you've been running your mouth off? 480 00:23:47,940 --> 00:23:48,940 I haven't done anything wrong, mate. 481 00:23:49,940 --> 00:23:50,940 You've been feeding them information 482 00:23:50,940 --> 00:23:51,940 via your girl 483 00:23:52,940 --> 00:23:53,940 and letting me get ahead of the game. 484 00:23:53,940 --> 00:23:54,940 Maybe 485 00:23:55,940 --> 00:23:56,940 I even paid you. 486 00:24:01,940 --> 00:24:02,940 Hey. 487 00:24:03,940 --> 00:24:04,940 Hey. 488 00:24:05,940 --> 00:24:06,940 You're not the only cop 489 00:24:06,940 --> 00:24:07,940 I've got on the payroll. 490 00:24:08,940 --> 00:24:09,940 You're not the only cop 491 00:24:09,940 --> 00:24:10,940 I've got on the payroll. 492 00:24:11,060 --> 00:24:12,060 You're not the only cop 493 00:24:12,060 --> 00:24:13,060 I've got on the payroll. 494 00:24:19,060 --> 00:24:20,060 Yeah. 495 00:24:20,060 --> 00:24:21,060 Okay. 496 00:24:21,060 --> 00:24:22,060 Nice try, mate. 497 00:24:37,060 --> 00:24:38,060 Gabe. 498 00:24:38,060 --> 00:24:39,060 Hey, can you meet me at HQ 499 00:24:39,060 --> 00:24:40,060 like right now? 500 00:24:40,180 --> 00:24:41,180 What? 501 00:24:42,180 --> 00:24:43,180 I know who did it. 502 00:24:43,180 --> 00:24:44,180 Where are you? 503 00:24:44,180 --> 00:24:45,180 Called the park, 504 00:24:45,180 --> 00:24:46,180 but listen, 505 00:24:46,180 --> 00:24:47,180 it's that art guy, 506 00:24:47,180 --> 00:24:48,180 Tony Wheeler. 507 00:24:48,180 --> 00:24:49,180 What? 508 00:24:49,180 --> 00:24:50,180 What are you talking about? 509 00:24:50,180 --> 00:24:51,180 Gabe? 510 00:24:52,180 --> 00:24:53,180 Gabe? 511 00:24:57,180 --> 00:24:58,180 Gabe? 512 00:25:10,180 --> 00:25:11,180 Gabe's apartment has been cleared. 513 00:25:11,180 --> 00:25:12,180 We've spoken to his family. 514 00:25:12,180 --> 00:25:13,180 They've heard nothing. 515 00:25:13,180 --> 00:25:14,180 Tracker's on. 516 00:25:14,180 --> 00:25:15,180 Gabe's phone and Wheeler's, 517 00:25:15,180 --> 00:25:16,180 but we're not getting a signal 518 00:25:16,180 --> 00:25:17,180 from either. 519 00:25:17,180 --> 00:25:18,180 Crews are searching the area 520 00:25:18,180 --> 00:25:19,180 around the cannabis farm. 521 00:25:19,180 --> 00:25:20,180 Called Tony Wheeler's home 522 00:25:20,180 --> 00:25:21,180 and office. 523 00:25:21,180 --> 00:25:22,180 No sign of Gabe or Wheeler. 524 00:25:22,180 --> 00:25:23,180 Have we got eyes 525 00:25:23,180 --> 00:25:24,180 on all the airports? 526 00:25:24,180 --> 00:25:25,180 Yeah, but is Wheeler 527 00:25:25,180 --> 00:25:26,180 likely to try that 528 00:25:26,180 --> 00:25:27,180 now that he knows 529 00:25:27,180 --> 00:25:28,180 we're on to him? 530 00:25:28,180 --> 00:25:29,180 Oh. 531 00:25:29,180 --> 00:25:30,180 Okay, you gotta make it quick. 532 00:25:30,180 --> 00:25:31,180 Something's coming up 533 00:25:31,180 --> 00:25:32,180 about the guy 534 00:25:32,180 --> 00:25:33,180 that came about the funeral. 535 00:25:33,180 --> 00:25:34,180 No, Keith. 536 00:25:34,180 --> 00:25:35,180 I've got a guy 537 00:25:35,180 --> 00:25:36,180 flying solo 538 00:25:36,180 --> 00:25:37,180 and he's gone missing. 539 00:25:37,180 --> 00:25:38,180 Yeah, look. 540 00:25:38,180 --> 00:25:39,180 Dylan McKenzie knew him. 541 00:25:39,300 --> 00:25:40,300 His name was 542 00:25:40,300 --> 00:25:41,300 on the original charge sheet. 543 00:25:41,300 --> 00:25:42,300 What are you trying to say? 544 00:25:45,300 --> 00:25:46,300 Holmes. 545 00:25:48,300 --> 00:25:49,300 There's a rumor 546 00:25:49,300 --> 00:25:50,300 that Dylan tipped off 547 00:25:50,300 --> 00:25:51,300 Butterfield's killer. 548 00:25:51,300 --> 00:25:52,300 Dylan was trying 549 00:25:52,300 --> 00:25:53,300 to protect you 550 00:25:53,300 --> 00:25:54,300 from Butterfield. 551 00:25:54,300 --> 00:25:55,300 Let's not do this 552 00:25:55,300 --> 00:25:56,300 on the phone. 553 00:25:56,300 --> 00:25:57,300 I'll meet you later on. 554 00:25:57,300 --> 00:25:58,300 No. 555 00:26:01,300 --> 00:26:02,300 Um, Maya, 556 00:26:02,300 --> 00:26:03,300 let's wind this back. 557 00:26:03,300 --> 00:26:04,300 You said that Gabe 558 00:26:04,300 --> 00:26:05,300 made a leap 559 00:26:05,300 --> 00:26:06,300 from something 560 00:26:06,300 --> 00:26:07,300 that you were looking at. 561 00:26:07,300 --> 00:26:08,300 Yeah, a list of names. 562 00:26:08,420 --> 00:26:09,420 Andrew Patterson, 563 00:26:09,420 --> 00:26:10,420 Boris Yeltsin, 564 00:26:10,420 --> 00:26:11,420 Hannah Curry. 565 00:26:11,420 --> 00:26:12,420 Hannah? 566 00:26:14,420 --> 00:26:15,420 Did he upload 567 00:26:15,420 --> 00:26:16,420 the footage 568 00:26:16,420 --> 00:26:17,420 from the crime scene? 569 00:26:17,420 --> 00:26:18,420 Yeah. 570 00:26:18,420 --> 00:26:19,420 Go to where I point out 571 00:26:19,420 --> 00:26:20,420 the print on the ground. 572 00:26:21,420 --> 00:26:22,420 Yeah, yeah, there. 573 00:26:23,420 --> 00:26:24,420 Now, if you have a look here, 574 00:26:24,420 --> 00:26:25,420 you'll notice that the... 575 00:26:25,420 --> 00:26:26,420 Uh, shit, shit. 576 00:26:26,420 --> 00:26:27,420 Uh, sorry, shit. 577 00:26:27,420 --> 00:26:28,420 Um, one sec. 578 00:26:28,420 --> 00:26:29,420 Hey, Hannah. 579 00:26:30,420 --> 00:26:31,420 No, no, I can't. 580 00:26:32,420 --> 00:26:33,420 Okay, you two work out 581 00:26:33,420 --> 00:26:34,420 who this Hannah person is 582 00:26:34,420 --> 00:26:35,420 and I'm gonna get 583 00:26:35,420 --> 00:26:36,420 Alan in here right now. 584 00:26:36,540 --> 00:26:37,540 How's it going? 585 00:26:37,540 --> 00:26:38,540 Got the guy in custody. 586 00:26:38,540 --> 00:26:39,540 Wow. 587 00:26:39,540 --> 00:26:40,540 Major. 588 00:26:40,540 --> 00:26:41,540 Yeah, we said 589 00:26:41,540 --> 00:26:42,540 I know what it's about 590 00:26:42,540 --> 00:26:43,540 and, um, 591 00:26:43,540 --> 00:26:44,540 the real target 592 00:26:44,540 --> 00:26:45,540 has done a runner on us 593 00:26:45,540 --> 00:26:46,540 so I might be here 594 00:26:46,540 --> 00:26:47,540 for a while. 595 00:26:50,540 --> 00:26:52,540 He recorded a police officer 596 00:26:52,540 --> 00:26:53,540 multiple times 597 00:26:53,540 --> 00:26:55,540 discussing classified information. 598 00:26:55,540 --> 00:26:56,540 Joey. 599 00:26:56,540 --> 00:26:57,540 It wasn't like that. 600 00:26:57,540 --> 00:26:58,540 And your uncle paid you? 601 00:26:58,540 --> 00:26:59,540 He covers my rent sometimes. 602 00:26:59,540 --> 00:27:00,540 That doesn't mean 603 00:27:00,540 --> 00:27:01,540 that he pays me. 604 00:27:01,540 --> 00:27:02,540 You tried to infiltrate 605 00:27:02,540 --> 00:27:03,540 a murder case. 606 00:27:03,540 --> 00:27:04,540 I didn't. 607 00:27:04,540 --> 00:27:05,540 I didn't. 608 00:27:05,660 --> 00:27:06,660 You tried to infiltrate 609 00:27:06,660 --> 00:27:07,660 a murder investigation, Hannah. 610 00:27:07,660 --> 00:27:08,660 No, I didn't. 611 00:27:08,660 --> 00:27:09,660 That's not what happened. 612 00:27:09,660 --> 00:27:10,660 Where are they? 613 00:27:10,660 --> 00:27:11,660 I don't know. 614 00:27:11,660 --> 00:27:12,660 We need to know 615 00:27:12,660 --> 00:27:13,660 where your uncle might go. 616 00:27:14,660 --> 00:27:15,660 Honestly, I... 617 00:27:16,660 --> 00:27:17,660 I thought he went home 618 00:27:17,660 --> 00:27:18,660 because... 619 00:27:19,660 --> 00:27:21,660 because he was mad at me. 620 00:27:25,660 --> 00:27:26,660 Please. 621 00:27:35,660 --> 00:27:36,660 Okay, Alan. 622 00:27:37,660 --> 00:27:38,660 Sonia Matthews. 623 00:27:38,660 --> 00:27:39,660 The woman you executed 624 00:27:39,660 --> 00:27:41,660 for a $50,000 fee. 625 00:27:41,660 --> 00:27:43,660 And that's the gunshot wound 626 00:27:43,660 --> 00:27:44,660 to her head. 627 00:27:44,660 --> 00:27:45,660 You held the gun 628 00:27:45,660 --> 00:27:46,660 so close 629 00:27:46,660 --> 00:27:48,660 that it singed her hair. 630 00:27:50,660 --> 00:27:51,660 All of that happened 631 00:27:51,660 --> 00:27:52,660 in front of her 632 00:27:52,660 --> 00:27:54,660 eight-year-old stepson, Connor. 633 00:27:55,660 --> 00:27:56,660 He even looked both ways 634 00:27:56,660 --> 00:27:57,660 before he crossed the road 635 00:27:57,660 --> 00:27:59,660 to go get help for her. 636 00:27:59,660 --> 00:28:00,660 Eight years old. 637 00:28:00,660 --> 00:28:01,660 He did the right thing. 638 00:28:01,780 --> 00:28:02,780 And then we thought 639 00:28:02,780 --> 00:28:03,780 for a minute, 640 00:28:03,780 --> 00:28:04,780 you must have felt 641 00:28:04,780 --> 00:28:05,780 some sort of shame 642 00:28:05,780 --> 00:28:06,780 or guilt 643 00:28:06,780 --> 00:28:07,780 for killing 644 00:28:07,780 --> 00:28:08,780 the wrong woman. 645 00:28:09,780 --> 00:28:10,780 But then there's her. 646 00:28:11,780 --> 00:28:12,780 The real target. 647 00:28:13,780 --> 00:28:14,780 Who Tony Wheeler 648 00:28:14,780 --> 00:28:15,780 wanted dead 649 00:28:15,780 --> 00:28:16,780 because they lost 650 00:28:16,780 --> 00:28:17,780 the container 651 00:28:17,780 --> 00:28:18,780 with his car inside. 652 00:28:18,780 --> 00:28:19,780 And she's only alive 653 00:28:19,780 --> 00:28:20,780 through sheer 654 00:28:20,780 --> 00:28:22,780 luck and stupidity. 655 00:28:24,780 --> 00:28:25,780 And that 656 00:28:25,780 --> 00:28:26,780 is the woman 657 00:28:26,780 --> 00:28:27,780 who organised 658 00:28:27,780 --> 00:28:28,780 the $50,000 659 00:28:28,780 --> 00:28:29,780 for this murder. 660 00:28:29,900 --> 00:28:30,900 That's the woman 661 00:28:30,900 --> 00:28:31,900 who organised 662 00:28:31,900 --> 00:28:32,900 the $50,000 663 00:28:32,900 --> 00:28:33,900 for the hit Camille 664 00:28:33,900 --> 00:28:34,900 who laundered 665 00:28:34,900 --> 00:28:35,900 Tony's drug money 666 00:28:35,900 --> 00:28:36,900 for him, 667 00:28:36,900 --> 00:28:37,900 paid his bills. 668 00:28:37,900 --> 00:28:38,900 Now we know 669 00:28:38,900 --> 00:28:39,900 you didn't kill her 670 00:28:39,900 --> 00:28:40,900 because you were 671 00:28:40,900 --> 00:28:41,900 in police custody 672 00:28:41,900 --> 00:28:42,900 but we're pretty sure 673 00:28:42,900 --> 00:28:43,900 that Tony Wheeler 674 00:28:43,900 --> 00:28:44,900 who asked you 675 00:28:44,900 --> 00:28:45,900 to do this 676 00:28:45,900 --> 00:28:46,900 in the first place 677 00:28:46,900 --> 00:28:47,900 did that to her 678 00:28:47,900 --> 00:28:48,900 because she knew 679 00:28:48,900 --> 00:28:49,900 all his secrets 680 00:28:49,900 --> 00:28:50,900 and he had to shut her up. 681 00:28:50,900 --> 00:28:51,900 And we both know 682 00:28:51,900 --> 00:28:52,900 that he is coming 683 00:28:52,900 --> 00:28:53,900 for you. 684 00:28:53,900 --> 00:28:54,900 Might be some people 685 00:28:54,900 --> 00:28:55,900 who see it 686 00:28:55,900 --> 00:28:56,900 from your point of view 687 00:28:56,900 --> 00:28:57,900 that this was 688 00:28:57,900 --> 00:28:58,900 just a mistake 689 00:28:59,020 --> 00:29:00,020 Whatever this is 690 00:29:00,020 --> 00:29:01,020 Alan, 691 00:29:01,020 --> 00:29:02,020 this vow of silence 692 00:29:02,020 --> 00:29:03,020 it is pointless 693 00:29:03,020 --> 00:29:04,020 because I am 694 00:29:04,020 --> 00:29:05,020 charging you 695 00:29:05,020 --> 00:29:06,020 with Sonia Matthew's 696 00:29:06,020 --> 00:29:07,020 murder 697 00:29:07,020 --> 00:29:08,020 and the attempt 698 00:29:08,020 --> 00:29:09,020 on Tiffany. 699 00:29:09,020 --> 00:29:10,020 So this is a 700 00:29:10,020 --> 00:29:11,020 one time offer 701 00:29:11,020 --> 00:29:12,020 that my boss 702 00:29:12,020 --> 00:29:13,020 says that I should make 703 00:29:13,020 --> 00:29:14,020 because you might 704 00:29:14,020 --> 00:29:15,020 actually be able 705 00:29:15,020 --> 00:29:16,020 to help us. 706 00:29:21,020 --> 00:29:22,020 Now Tony Wheeler 707 00:29:23,020 --> 00:29:24,020 appears to have 708 00:29:24,020 --> 00:29:25,020 abducted a police officer. 709 00:29:26,020 --> 00:29:27,020 If you have 710 00:29:27,020 --> 00:29:28,020 any information 711 00:29:28,140 --> 00:29:29,140 on where we might 712 00:29:29,140 --> 00:29:30,140 locate him 713 00:29:30,140 --> 00:29:31,140 I suggest you 714 00:29:31,140 --> 00:29:32,140 start speaking. 715 00:29:32,140 --> 00:29:33,140 You tell us 716 00:29:33,140 --> 00:29:34,140 everything you know 717 00:29:34,140 --> 00:29:35,140 and I'll place you 718 00:29:35,140 --> 00:29:36,140 in protective custody. 719 00:29:43,140 --> 00:29:44,140 Do you need me 720 00:29:44,140 --> 00:29:45,140 to start counting back 721 00:29:45,140 --> 00:29:46,140 from ten 722 00:29:46,140 --> 00:29:47,140 while you decide 723 00:29:47,140 --> 00:29:48,140 to do the right 724 00:29:48,140 --> 00:29:49,140 fucking thing 725 00:29:49,140 --> 00:29:50,140 for once in your life? 726 00:29:52,140 --> 00:29:53,140 Ten 727 00:29:54,140 --> 00:29:55,140 Nine 728 00:29:55,140 --> 00:29:56,140 Eight 729 00:29:56,140 --> 00:29:57,140 Seven 730 00:29:57,260 --> 00:29:58,260 Show me the deal 731 00:29:59,260 --> 00:30:00,260 In writing 732 00:30:00,260 --> 00:30:01,260 Information first 733 00:30:01,260 --> 00:30:02,260 deal later 734 00:30:03,260 --> 00:30:04,260 Start talking 735 00:30:05,260 --> 00:30:06,260 Where did you meet him? 736 00:30:07,260 --> 00:30:08,260 Where did you do 737 00:30:08,260 --> 00:30:09,260 the deal with Tony 738 00:30:09,260 --> 00:30:10,260 for the hit? 739 00:30:21,260 --> 00:30:22,260 You go around 740 00:30:22,260 --> 00:30:23,260 the bathroom aisle 741 00:30:23,260 --> 00:30:24,260 with me 742 00:30:24,260 --> 00:30:25,260 Matt 743 00:30:25,260 --> 00:30:26,260 cover the western pier 744 00:30:27,260 --> 00:30:28,260 on A21 745 00:30:28,260 --> 00:30:29,260 get over here 746 00:30:34,260 --> 00:30:35,260 Police stop 747 00:30:36,260 --> 00:30:37,260 Let him go Tony 748 00:30:39,260 --> 00:30:40,260 Hey, hey 749 00:30:40,260 --> 00:30:41,260 Come on 750 00:30:42,260 --> 00:30:43,260 Put him down Tony 751 00:30:45,260 --> 00:30:46,260 Keep moving 752 00:30:48,260 --> 00:30:49,260 Let him go 753 00:30:50,260 --> 00:30:51,260 Let him go 754 00:30:51,260 --> 00:30:52,260 Fuck you man 755 00:30:52,260 --> 00:30:53,260 Put the gun down 756 00:30:53,260 --> 00:30:54,260 Let the bag go 757 00:30:55,260 --> 00:30:56,260 Fuck 758 00:30:57,260 --> 00:30:58,260 Fuck 759 00:31:08,260 --> 00:31:09,260 Gabe 760 00:31:12,260 --> 00:31:13,260 Gabe 761 00:31:13,260 --> 00:31:14,260 I'm ok 762 00:31:14,260 --> 00:31:15,260 I'm ok 763 00:31:27,260 --> 00:31:28,260 Put the gun down 764 00:31:28,260 --> 00:31:29,260 Tony 765 00:31:29,260 --> 00:31:30,260 Put the gun down 766 00:31:30,260 --> 00:31:31,260 Put the gun down 767 00:31:31,260 --> 00:31:32,260 Fuck 768 00:31:32,260 --> 00:31:33,260 Fuck 769 00:31:33,260 --> 00:31:34,260 Fuck 770 00:31:34,260 --> 00:31:35,260 Don't 771 00:31:35,260 --> 00:31:36,260 Don't 772 00:31:36,260 --> 00:31:37,260 Stop doing 773 00:31:37,260 --> 00:31:38,260 anything stupid 774 00:31:38,260 --> 00:31:39,260 Tony 775 00:31:39,260 --> 00:31:40,260 Stay there 776 00:31:40,260 --> 00:31:41,260 What is it? 777 00:31:41,260 --> 00:31:42,260 Have you got a plan 778 00:31:42,260 --> 00:31:43,260 or is this 779 00:31:43,260 --> 00:31:44,260 we're just 780 00:31:44,260 --> 00:31:45,260 winging it now 781 00:31:45,260 --> 00:31:46,260 I'm not 782 00:31:46,260 --> 00:31:47,260 I'm not 783 00:31:47,260 --> 00:31:48,260 I'm not 784 00:31:48,260 --> 00:31:49,260 I'm not 785 00:31:49,260 --> 00:31:50,260 I'm not 786 00:31:50,260 --> 00:31:51,260 I'm not 787 00:31:51,260 --> 00:31:52,260 I'm not 788 00:31:52,260 --> 00:31:53,260 I'm not 789 00:31:53,260 --> 00:31:54,260 I'm not 790 00:31:54,260 --> 00:31:55,260 I'm not 791 00:31:55,260 --> 00:31:56,260 I'm not 792 00:31:56,380 --> 00:31:57,380 I'm not 793 00:31:59,380 --> 00:32:00,380 That's your plan? 794 00:32:01,380 --> 00:32:02,380 Shut up 795 00:32:02,380 --> 00:32:04,380 I have the distinct impression 796 00:32:04,380 --> 00:32:05,380 that Camille is the brains 797 00:32:05,380 --> 00:32:06,380 behind this operation 798 00:32:06,380 --> 00:32:07,380 right? 799 00:32:20,380 --> 00:32:21,380 I don't reckon 800 00:32:21,380 --> 00:32:22,380 you've got much of a plan 801 00:32:22,380 --> 00:32:23,380 either 802 00:32:24,380 --> 00:32:25,380 Maybe not 803 00:32:25,500 --> 00:32:26,500 Maybe not 804 00:32:26,500 --> 00:32:27,500 but I've got an idea 805 00:32:27,500 --> 00:32:28,500 about your future 806 00:32:28,500 --> 00:32:29,500 Here we go 807 00:32:29,500 --> 00:32:30,500 You sound like her 808 00:32:33,500 --> 00:32:34,500 The skin 809 00:32:34,500 --> 00:32:35,500 from that scratch 810 00:32:35,500 --> 00:32:36,500 under your eye 811 00:32:36,500 --> 00:32:37,500 We have that 812 00:32:37,500 --> 00:32:38,500 in our forensics lab 813 00:32:38,500 --> 00:32:39,500 thanks to Camille 814 00:32:40,500 --> 00:32:41,500 And all it takes 815 00:32:41,500 --> 00:32:42,500 is one test 816 00:32:42,500 --> 00:32:43,500 to put you 817 00:32:43,500 --> 00:32:44,500 at the scene of the crime 818 00:32:46,500 --> 00:32:47,500 And I'm pretty sure 819 00:32:47,500 --> 00:32:48,500 that I can draw a line 820 00:32:48,500 --> 00:32:49,500 between you 821 00:32:49,500 --> 00:32:50,500 and Sonia Matthews 822 00:32:52,500 --> 00:32:53,500 That was not 823 00:32:53,500 --> 00:32:54,500 my fuck up 824 00:32:54,620 --> 00:32:55,620 Don't cheat, Tony 825 00:32:56,620 --> 00:32:57,620 You blew all your money 826 00:32:57,620 --> 00:32:58,620 on some old car 827 00:32:58,620 --> 00:32:59,620 and runners 828 00:32:59,620 --> 00:33:00,620 and then you skimped 829 00:33:00,620 --> 00:33:01,620 on a hip man 830 00:33:01,620 --> 00:33:02,620 who's already talking 831 00:33:02,620 --> 00:33:03,620 to us 832 00:33:24,620 --> 00:33:25,620 Help! 833 00:33:43,620 --> 00:33:44,620 Help me! 834 00:33:44,620 --> 00:33:45,620 Help me! 835 00:33:50,620 --> 00:33:51,620 Help me! 836 00:33:54,620 --> 00:33:55,620 Help me! 837 00:34:13,620 --> 00:34:14,620 In breaking news 838 00:34:14,620 --> 00:34:15,620 two men have been charged 839 00:34:15,620 --> 00:34:16,620 with the murder 840 00:34:16,620 --> 00:34:17,620 of Greensborough's 841 00:34:17,620 --> 00:34:18,620 stepmother Sonia Matthews 842 00:34:18,620 --> 00:34:19,620 We cross live to 843 00:34:19,620 --> 00:34:20,620 police headquarters 844 00:34:20,620 --> 00:34:21,620 for an update 845 00:34:21,620 --> 00:34:22,620 Further to earlier 846 00:34:22,620 --> 00:34:23,620 reports 847 00:34:23,740 --> 00:34:24,740 The homicide team 848 00:34:24,740 --> 00:34:25,740 have made a major 849 00:34:25,740 --> 00:34:26,740 breakthrough overnight 850 00:34:26,740 --> 00:34:27,740 in the murder 851 00:34:27,740 --> 00:34:28,740 of Sonia Matthews 852 00:34:28,740 --> 00:34:29,740 After a lengthy 853 00:34:29,740 --> 00:34:30,740 investigation 854 00:34:31,740 --> 00:34:32,740 OK 855 00:34:32,740 --> 00:34:33,740 So you can take 856 00:34:33,740 --> 00:34:34,740 these safely 857 00:34:34,740 --> 00:34:35,740 for the chest pain 858 00:34:35,740 --> 00:34:36,740 But if you experience 859 00:34:36,740 --> 00:34:37,740 any abdominal bleeding 860 00:34:37,740 --> 00:34:38,740 or 861 00:34:41,740 --> 00:34:42,740 anything out of 862 00:34:42,740 --> 00:34:43,740 the ordinary 863 00:34:43,740 --> 00:34:44,740 come straight back in 864 00:34:44,740 --> 00:34:45,740 OK, thank you 865 00:34:45,740 --> 00:34:46,740 Can we go now? 866 00:34:46,740 --> 00:34:47,740 Yes 867 00:34:47,740 --> 00:34:48,740 You're good to go 868 00:34:48,740 --> 00:34:49,740 Hey 869 00:34:53,740 --> 00:34:54,740 Never do that again 870 00:35:05,740 --> 00:35:06,740 Hey Al 871 00:35:07,740 --> 00:35:08,740 Do you want to come here? 872 00:35:08,860 --> 00:35:09,860 OK 873 00:35:22,860 --> 00:35:23,860 What do you think 874 00:35:23,860 --> 00:35:24,860 about being 875 00:35:24,860 --> 00:35:25,860 an older sister? 876 00:35:27,860 --> 00:35:28,860 What do you mean? 877 00:35:29,860 --> 00:35:30,860 I don't know 878 00:35:30,860 --> 00:35:31,860 if we had a little baby 879 00:35:31,860 --> 00:35:32,860 Like a brother 880 00:35:32,860 --> 00:35:33,860 or a sister for me? 881 00:35:33,860 --> 00:35:34,860 Maybe 882 00:35:34,980 --> 00:35:35,980 I can make that work 883 00:35:36,980 --> 00:35:37,980 Really? 884 00:35:37,980 --> 00:35:38,980 You would have to 885 00:35:38,980 --> 00:35:39,980 do as I say 886 00:35:39,980 --> 00:35:40,980 because I'm first 887 00:35:40,980 --> 00:35:41,980 Oh 888 00:35:41,980 --> 00:35:42,980 100% 889 00:35:42,980 --> 00:35:43,980 You are my 890 00:35:43,980 --> 00:35:44,980 number one 891 00:35:46,980 --> 00:35:47,980 Does this mean 892 00:35:47,980 --> 00:35:48,980 Dad's coming home? 893 00:35:48,980 --> 00:35:49,980 Hey Alice 894 00:35:51,980 --> 00:35:52,980 Maybe give 895 00:35:52,980 --> 00:35:53,980 Mama a break 896 00:35:53,980 --> 00:35:54,980 from the questions 897 00:35:54,980 --> 00:35:55,980 just for now 898 00:35:56,980 --> 00:35:57,980 Dylan 899 00:35:57,980 --> 00:35:58,980 Oh 900 00:35:59,980 --> 00:36:00,980 Hey 901 00:36:01,980 --> 00:36:02,980 I was just 902 00:36:02,980 --> 00:36:03,980 thinking 903 00:36:04,100 --> 00:36:05,100 Oh 904 00:36:06,100 --> 00:36:07,100 That's OK 905 00:36:07,100 --> 00:36:08,100 Bear 906 00:36:09,100 --> 00:36:10,100 Great Dylan 907 00:36:10,100 --> 00:36:11,100 Come on 908 00:36:11,100 --> 00:36:12,100 Let's go 909 00:36:16,100 --> 00:36:17,100 That's OK 910 00:36:17,100 --> 00:36:18,100 Sorry 911 00:36:18,100 --> 00:36:19,100 I know this is awkward 912 00:36:19,100 --> 00:36:20,100 but I had to come 913 00:36:21,100 --> 00:36:22,100 How are you? 914 00:36:22,100 --> 00:36:23,100 You alright? 915 00:36:23,100 --> 00:36:24,100 You OK? 916 00:36:25,100 --> 00:36:26,100 I'm a bit rough 917 00:36:26,100 --> 00:36:27,100 Well you look 918 00:36:27,100 --> 00:36:28,100 a bit rough 919 00:36:28,100 --> 00:36:29,100 Sheesh 920 00:36:30,100 --> 00:36:31,100 Yeah like 921 00:36:31,100 --> 00:36:32,100 they've done 922 00:36:32,100 --> 00:36:33,100 three different scans 923 00:36:33,220 --> 00:36:34,220 I've had 924 00:36:34,220 --> 00:36:35,220 bruises the size 925 00:36:35,220 --> 00:36:36,220 of a dinner plate 926 00:36:36,220 --> 00:36:37,220 on my chest 927 00:36:38,220 --> 00:36:39,220 Nothing is broken 928 00:36:39,220 --> 00:36:40,220 fortunately 929 00:36:41,220 --> 00:36:42,220 It's just 930 00:36:43,220 --> 00:36:44,220 The baby's OK 931 00:36:44,220 --> 00:36:45,220 OK 932 00:36:46,220 --> 00:36:47,220 OK 933 00:36:47,220 --> 00:36:48,220 Good 934 00:36:48,220 --> 00:36:49,220 Great 935 00:36:49,220 --> 00:36:50,220 That's great 936 00:36:51,220 --> 00:36:52,220 Hey 937 00:36:52,220 --> 00:36:53,220 Are you all hungry? 938 00:36:53,220 --> 00:36:54,220 You wanna 939 00:36:58,220 --> 00:36:59,220 Just 940 00:37:01,220 --> 00:37:02,220 Can we do it 941 00:37:02,340 --> 00:37:03,340 tonight? 942 00:37:03,340 --> 00:37:04,340 Because I just 943 00:37:04,340 --> 00:37:05,340 don't think Alice 944 00:37:05,340 --> 00:37:06,340 can handle 945 00:37:06,340 --> 00:37:07,340 any more surprises 946 00:37:07,340 --> 00:37:08,340 Oh yeah 947 00:37:08,340 --> 00:37:09,340 Good of course 948 00:37:09,340 --> 00:37:10,340 It's fine 949 00:37:10,340 --> 00:37:11,340 You just 950 00:37:11,340 --> 00:37:12,340 tell me whenever 951 00:37:12,340 --> 00:37:13,340 you're ready 952 00:37:13,340 --> 00:37:14,340 Come on Mum 953 00:37:14,340 --> 00:37:15,340 Let's go 954 00:37:15,340 --> 00:37:16,340 OK 955 00:37:16,340 --> 00:37:17,340 I might even 956 00:37:17,340 --> 00:37:18,340 change my shirt 957 00:37:18,340 --> 00:37:19,340 for you 958 00:37:19,340 --> 00:37:20,340 Oh 959 00:37:20,340 --> 00:37:21,340 Don't go to 960 00:37:21,340 --> 00:37:22,340 too much trouble 961 00:37:22,340 --> 00:37:23,340 It's alright 962 00:37:23,340 --> 00:37:24,340 You alright? 963 00:37:32,340 --> 00:37:33,340 Yeah 964 00:37:39,340 --> 00:37:40,340 So they'll 965 00:37:40,340 --> 00:37:41,340 both go to prison 966 00:37:41,340 --> 00:37:42,340 Yes 967 00:37:42,340 --> 00:37:43,340 They've both 968 00:37:43,340 --> 00:37:44,340 been charged 969 00:37:44,340 --> 00:37:45,340 with Sonia's murder 970 00:37:45,340 --> 00:37:46,340 and some other 971 00:37:46,340 --> 00:37:47,340 offences 972 00:37:47,340 --> 00:37:48,340 Do they know 973 00:37:48,340 --> 00:37:49,340 that 974 00:37:49,340 --> 00:37:50,340 I mean 975 00:37:50,340 --> 00:37:51,340 do they 976 00:37:52,340 --> 00:37:53,340 do they realise 977 00:37:54,340 --> 00:37:55,340 that they didn't 978 00:37:55,340 --> 00:37:56,340 just take Sonia 979 00:37:56,340 --> 00:37:57,340 away from us 980 00:37:57,340 --> 00:37:58,340 My little boy 981 00:37:58,340 --> 00:37:59,340 has to live with 982 00:37:59,340 --> 00:38:00,340 what he saw 983 00:38:00,340 --> 00:38:01,340 that day 984 00:38:01,460 --> 00:38:02,460 forever 985 00:38:02,460 --> 00:38:03,460 I don't know Mike 986 00:38:04,460 --> 00:38:05,460 But when they're sentenced 987 00:38:05,460 --> 00:38:06,460 we can present 988 00:38:06,460 --> 00:38:07,460 your side of things 989 00:38:07,460 --> 00:38:08,460 to the court 990 00:38:08,460 --> 00:38:09,460 The judge will listen 991 00:38:09,460 --> 00:38:10,460 and take it into account 992 00:38:13,460 --> 00:38:14,460 How is Connor? 993 00:38:15,460 --> 00:38:16,460 OK I guess 994 00:38:18,460 --> 00:38:19,460 We're working 995 00:38:19,460 --> 00:38:20,460 on custody 996 00:38:20,460 --> 00:38:21,460 and Bianca's 997 00:38:21,460 --> 00:38:22,460 coming around 998 00:38:23,460 --> 00:38:24,460 Sonia was just 999 00:38:24,460 --> 00:38:25,460 unlucky I guess 1000 00:38:25,460 --> 00:38:26,460 Yeah 1001 00:38:27,460 --> 00:38:28,460 Hey hun 1002 00:38:28,460 --> 00:38:29,460 Hey 1003 00:38:31,460 --> 00:38:32,460 Wow 1004 00:38:34,460 --> 00:38:35,460 Dallas 1005 00:38:35,460 --> 00:38:36,460 you're looking 1006 00:38:36,460 --> 00:38:37,460 healthy 1007 00:38:37,460 --> 00:38:38,460 You too 1008 00:38:38,460 --> 00:38:39,460 detective 1009 00:38:40,460 --> 00:38:41,460 Oh 1010 00:38:42,460 --> 00:38:43,460 I thought 1011 00:38:43,460 --> 00:38:44,460 you might want 1012 00:38:44,460 --> 00:38:45,460 this back 1013 00:38:50,460 --> 00:38:51,460 Thank you 1014 00:38:59,460 --> 00:39:00,460 I hope 1015 00:39:00,580 --> 00:39:01,580 I never see you again 1016 00:39:01,580 --> 00:39:02,580 detective O'Rourke 1017 00:39:07,580 --> 00:39:08,580 Well if you don't 1018 00:39:08,580 --> 00:39:09,580 go slashing 1019 00:39:09,580 --> 00:39:10,580 anyone else's tyres 1020 00:39:10,580 --> 00:39:11,580 Mike 1021 00:39:11,580 --> 00:39:12,580 we should be fine 1022 00:39:22,580 --> 00:39:23,580 Jared? 1023 00:39:30,580 --> 00:39:31,580 Mike 1024 00:39:42,580 --> 00:39:43,580 A call came in 1025 00:39:43,580 --> 00:39:44,580 from a local unit 1026 00:39:44,580 --> 00:39:45,580 Reports of gunshots 1027 00:39:46,580 --> 00:39:47,580 No ideas yet 1028 00:39:48,580 --> 00:39:49,580 It's not good Holly 1029 00:40:00,580 --> 00:40:01,580 Mike 1030 00:40:02,580 --> 00:40:03,580 Mike 1031 00:40:04,580 --> 00:40:05,580 Mike 1032 00:40:06,580 --> 00:40:07,580 Mike 1033 00:40:07,580 --> 00:40:08,580 Mike 1034 00:40:08,580 --> 00:40:09,580 Mike 1035 00:40:09,580 --> 00:40:10,580 Mike 1036 00:40:10,580 --> 00:40:11,580 Mike 1037 00:40:11,580 --> 00:40:12,580 Mike 1038 00:40:12,580 --> 00:40:13,580 Mike 1039 00:40:13,580 --> 00:40:14,580 Mike 1040 00:40:14,580 --> 00:40:15,580 Mike 1041 00:40:15,580 --> 00:40:16,580 Mike 1042 00:40:16,580 --> 00:40:17,580 Mike 1043 00:40:17,580 --> 00:40:18,580 Mike 1044 00:40:18,580 --> 00:40:19,580 Mike 1045 00:40:19,580 --> 00:40:20,580 Mike 1046 00:40:20,580 --> 00:40:21,580 Mike 1047 00:40:21,580 --> 00:40:22,580 Mike 1048 00:40:22,580 --> 00:40:23,580 Mike 1049 00:40:23,580 --> 00:40:24,580 Mike 1050 00:40:24,580 --> 00:40:25,580 Mike 1051 00:40:25,580 --> 00:40:26,580 Mike 1052 00:40:26,580 --> 00:40:27,580 Mike 1053 00:40:27,580 --> 00:40:28,580 Mike 1054 00:40:28,580 --> 00:40:29,580 Mike 1055 00:40:29,700 --> 00:40:30,700 Mike 1056 00:40:30,700 --> 00:40:31,700 Mike 1057 00:40:31,700 --> 00:40:32,700 Mike 1058 00:40:32,700 --> 00:40:33,700 Mike 1059 00:40:33,700 --> 00:40:34,700 Mike 1060 00:40:34,700 --> 00:40:35,700 Mike 1061 00:40:35,700 --> 00:40:36,700 Mike 1062 00:40:36,700 --> 00:40:37,700 Mike 1063 00:40:37,700 --> 00:40:38,700 Mike 1064 00:40:38,700 --> 00:40:39,700 Mike 1065 00:40:39,700 --> 00:40:40,700 Mike 1066 00:40:40,700 --> 00:40:41,700 Mike 1067 00:40:41,700 --> 00:40:42,700 Mike 1068 00:40:42,700 --> 00:40:43,700 Mike 1069 00:40:43,700 --> 00:40:44,700 Mike 1070 00:40:44,700 --> 00:40:45,700 Mike 1071 00:40:45,700 --> 00:40:46,700 Mike 1072 00:40:46,700 --> 00:40:47,700 Mike 1073 00:40:47,700 --> 00:40:48,700 Mike 1074 00:40:48,700 --> 00:40:49,700 Mike 1075 00:40:49,700 --> 00:40:50,700 Mike 1076 00:40:50,700 --> 00:40:51,700 Mike 1077 00:40:51,700 --> 00:40:52,700 Mike 1078 00:40:52,700 --> 00:40:53,700 Mike 1079 00:40:53,700 --> 00:40:54,700 Mike 1080 00:40:54,700 --> 00:40:55,700 Mike 1081 00:40:55,700 --> 00:40:56,700 Mike 1082 00:40:56,700 --> 00:40:57,700 Mike 1083 00:40:57,700 --> 00:40:58,700 Mike 1084 00:40:58,820 --> 00:40:59,820 Mike 1085 00:40:59,820 --> 00:41:00,820 Mike 1086 00:41:00,820 --> 00:41:01,820 Mike 1087 00:41:01,820 --> 00:41:02,820 Mike 1088 00:41:02,820 --> 00:41:03,820 Mike 1089 00:41:03,820 --> 00:41:04,820 Mike 1090 00:41:04,820 --> 00:41:05,820 Mike 1091 00:41:05,820 --> 00:41:06,820 Mike 1092 00:41:06,820 --> 00:41:07,820 Mike 1093 00:41:07,820 --> 00:41:08,820 Mike 1094 00:41:08,820 --> 00:41:09,820 Mike 1095 00:41:09,820 --> 00:41:10,820 Mike 1096 00:41:10,820 --> 00:41:11,820 Mike 1097 00:41:11,820 --> 00:41:12,820 Mike 1098 00:41:12,820 --> 00:41:13,820 Mike 1099 00:41:13,820 --> 00:41:14,820 Mike 1100 00:41:14,820 --> 00:41:15,820 Mike 1101 00:41:15,820 --> 00:41:16,820 Mike 1102 00:41:16,820 --> 00:41:17,820 Mike 1103 00:41:17,820 --> 00:41:18,820 Mike 1104 00:41:18,820 --> 00:41:19,820 Mike 1105 00:41:19,820 --> 00:41:20,820 Mike 1106 00:41:20,820 --> 00:41:21,820 Mike 1107 00:41:21,820 --> 00:41:22,820 Mike 1108 00:41:22,820 --> 00:41:23,820 Mike 1109 00:41:23,820 --> 00:41:24,820 Mike 1110 00:41:24,820 --> 00:41:25,820 Mike 1111 00:41:25,820 --> 00:41:26,820 Mike 1112 00:41:26,820 --> 00:41:27,820 Mike 1113 00:41:27,940 --> 00:41:28,940 Mike 1114 00:41:28,940 --> 00:41:29,940 Mike 1115 00:41:29,940 --> 00:41:30,940 Mike 1116 00:41:30,940 --> 00:41:31,940 Mike 1117 00:41:31,940 --> 00:41:32,940 Mike 1118 00:41:32,940 --> 00:41:33,940 Mike 1119 00:41:33,940 --> 00:41:34,940 Mike 1120 00:41:34,940 --> 00:41:35,940 Mike 1121 00:41:35,940 --> 00:41:36,940 Mike 1122 00:41:36,940 --> 00:41:37,940 Mike 1123 00:41:37,940 --> 00:41:38,940 Mike 1124 00:41:38,940 --> 00:41:39,940 Mike 1125 00:41:39,940 --> 00:41:40,940 Mike 1126 00:41:40,940 --> 00:41:41,940 Mike 1127 00:41:41,940 --> 00:41:42,940 Mike 1128 00:41:42,940 --> 00:41:43,940 Mike 1129 00:41:43,940 --> 00:41:44,940 Mike 1130 00:41:44,940 --> 00:41:45,940 Mike 1131 00:41:45,940 --> 00:41:46,940 Mike 1132 00:41:46,940 --> 00:41:47,940 Mike 1133 00:41:47,940 --> 00:41:48,940 Mike 1134 00:41:48,940 --> 00:41:49,940 Mike 1135 00:41:49,940 --> 00:41:50,940 Mike 1136 00:41:50,940 --> 00:41:51,940 Mike 1137 00:41:51,940 --> 00:41:52,940 Mike 1138 00:41:52,940 --> 00:41:53,940 Mike 1139 00:41:53,940 --> 00:41:54,940 Mike 1140 00:41:54,940 --> 00:41:55,940 Mike 1141 00:41:55,940 --> 00:41:56,940 Mike 62600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.