Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,424 --> 00:00:09,426
[opening theme music playing]
2
00:00:12,220 --> 00:00:13,847
[wind gusting]
3
00:00:37,787 --> 00:00:41,958
GYEONGSEONG CREATURE 2
4
00:00:45,628 --> 00:00:47,630
["Time" instrumental by Baek A playing]
5
00:01:11,821 --> 00:01:12,947
[Tae-sang] Mrs. Nawol.
6
00:01:14,532 --> 00:01:16,117
- Mrs. Nawol.
- [Mrs. Nawol] What is it?
7
00:01:17,577 --> 00:01:18,787
Who sent this letter?
8
00:01:19,370 --> 00:01:20,497
There's no name on it.
9
00:01:20,997 --> 00:01:22,624
Mm. I have no idea.
10
00:01:23,416 --> 00:01:25,919
- It wasn't you who left it on the desk?
- It wasn't.
11
00:01:27,462 --> 00:01:30,215
Hey, Beom-o, did you put it on his desk?
12
00:01:30,298 --> 00:01:31,800
No, it wasn't me either.
13
00:01:32,717 --> 00:01:35,386
Why? What's wrong?
What does the letter say?
14
00:01:37,514 --> 00:01:38,389
[Mrs. Nawol] What?
15
00:01:38,473 --> 00:01:40,391
Was it something bad, Master Jang?
16
00:01:43,311 --> 00:01:45,730
I'LL BE WAITING AT THE MOONLIGHT BAR.
17
00:01:45,814 --> 00:01:47,816
[pensive music playing]
18
00:01:49,776 --> 00:01:51,361
[man 1] Get your hens here!
19
00:01:51,444 --> 00:01:53,238
They're quiet, nice, and docile!
20
00:01:53,738 --> 00:01:56,032
Here! Take a look at the chickens!
21
00:01:56,116 --> 00:01:58,952
Look at the hens! Get your chickens here!
22
00:02:02,914 --> 00:02:05,234
[Yeong-chun] It'd be best
if you didn't go in, Master Jang.
23
00:02:06,167 --> 00:02:07,167
It's her.
24
00:02:18,888 --> 00:02:20,140
[music fades]
25
00:02:20,849 --> 00:02:22,851
[unsettling music playing]
26
00:02:32,986 --> 00:02:34,612
[music fades]
27
00:02:37,740 --> 00:02:38,825
There you are.
28
00:02:41,077 --> 00:02:42,662
It's been, what, two years
29
00:02:43,538 --> 00:02:44,706
since the war ended?
30
00:02:44,789 --> 00:02:46,958
I thought you had gone back to Japan.
31
00:02:47,709 --> 00:02:49,586
So you didn't think I was dead, then?
32
00:02:55,049 --> 00:02:58,344
I would like to know why you summoned me.
What do you want?
33
00:03:01,723 --> 00:03:03,808
I deserve an apology from you
34
00:03:04,309 --> 00:03:06,769
for having ruined my husband's funeral...
35
00:03:09,272 --> 00:03:10,857
and for how I was hurt.
36
00:03:14,569 --> 00:03:18,239
So many Koreans died in Ongseong Hospital.
We have been mourning them.
37
00:03:19,073 --> 00:03:23,745
So is that how you justify
carrying out the terrorist attack on me?
38
00:03:25,997 --> 00:03:27,916
I think resistance is a better word.
39
00:03:29,918 --> 00:03:32,086
I was a good friend to you, Master Jang.
40
00:03:35,632 --> 00:03:39,302
And I thought you considered me a friend.
That's why I helped you.
41
00:03:40,220 --> 00:03:41,596
I did so much for you.
42
00:03:42,222 --> 00:03:44,432
And instead of remaining loyal,
43
00:03:44,515 --> 00:03:46,726
you disrespected me
with contemptuous acts.
44
00:03:50,396 --> 00:03:52,148
When you're part of a real friendship,
45
00:03:52,649 --> 00:03:55,360
you don't keep a record
of how much the other owes you.
46
00:03:55,860 --> 00:03:58,947
It's about sharing
and understanding each other.
47
00:04:05,411 --> 00:04:07,914
It's time for you
to leave the country, Lady Maeda.
48
00:04:08,706 --> 00:04:11,459
The era of your terror has come to an end.
49
00:04:14,128 --> 00:04:15,296
It is my hope
50
00:04:16,089 --> 00:04:17,382
that we never meet again.
51
00:04:19,842 --> 00:04:21,844
[uneasy music playing]
52
00:04:25,223 --> 00:04:27,225
[tense music playing]
53
00:04:49,455 --> 00:04:51,916
The House of Golden Treasure is no more.
54
00:04:53,376 --> 00:04:56,629
You will have nothing... left in this world.
55
00:05:01,676 --> 00:05:03,011
[men grunting]
56
00:05:04,137 --> 00:05:05,388
[Gap-pyeong] Beom-o, hurry!
57
00:05:05,471 --> 00:05:06,472
[grunts]
58
00:05:10,184 --> 00:05:11,394
[grunts]
59
00:05:23,990 --> 00:05:26,242
[men grunting]
60
00:05:31,372 --> 00:05:32,372
[blade slices]
61
00:05:33,541 --> 00:05:34,834
[grunts, screams]
62
00:05:34,917 --> 00:05:35,960
[gasps]
63
00:05:42,342 --> 00:05:43,634
- [pants]
- [loud clattering]
64
00:05:44,594 --> 00:05:45,594
[glass shattering]
65
00:05:46,637 --> 00:05:47,637
[gasps]
66
00:05:48,389 --> 00:05:49,390
[grunts]
67
00:05:55,480 --> 00:05:56,480
[grunts]
68
00:05:57,565 --> 00:05:58,566
[blade slices]
69
00:06:08,993 --> 00:06:11,079
[grunts, screams]
70
00:06:13,289 --> 00:06:14,289
Mr. Gu!
71
00:06:14,707 --> 00:06:16,000
[screams]
72
00:06:16,084 --> 00:06:18,711
[grunting]
73
00:06:19,295 --> 00:06:21,547
[groaning]
74
00:06:27,220 --> 00:06:28,429
- [blade slices]
- [groans]
75
00:06:29,806 --> 00:06:31,099
[blade slicing]
76
00:06:31,182 --> 00:06:33,434
[gasping]
77
00:06:37,814 --> 00:06:39,816
[dramatic music playing]
78
00:06:54,080 --> 00:06:55,080
[groans]
79
00:06:59,961 --> 00:07:00,961
Mrs. Nawol...
80
00:07:01,379 --> 00:07:02,505
- Ah!
- [grunts]
81
00:07:03,297 --> 00:07:04,297
[blade slices]
82
00:07:05,591 --> 00:07:07,051
[men grunting]
83
00:07:08,094 --> 00:07:09,137
[gasping]
84
00:07:10,972 --> 00:07:11,972
[blade slices]
85
00:07:12,515 --> 00:07:13,558
[blade slices]
86
00:07:18,271 --> 00:07:19,480
- [grunts]
- [blade slices]
87
00:07:20,231 --> 00:07:22,567
[coughing]
88
00:07:22,650 --> 00:07:24,610
[gasping]
89
00:07:27,029 --> 00:07:28,865
[groaning]
90
00:07:29,574 --> 00:07:30,491
[music subsides]
91
00:07:30,575 --> 00:07:31,993
Get the hell outta here,
92
00:07:32,076 --> 00:07:33,661
you fucking assholes.
93
00:07:34,662 --> 00:07:36,873
[unsettling music playing]
94
00:07:36,956 --> 00:07:38,624
[groaning]
95
00:07:40,626 --> 00:07:41,752
[gasps]
96
00:08:05,359 --> 00:08:07,361
[groaning]
97
00:08:15,244 --> 00:08:18,498
I gave some thought
to what you said to me earlier today.
98
00:08:19,999 --> 00:08:21,959
And I must say, I don't agree with you.
99
00:08:23,544 --> 00:08:27,632
I believe friendship is about
blind loyalty until the end
100
00:08:27,715 --> 00:08:29,300
while also exchanging favors.
101
00:08:29,383 --> 00:08:31,385
[panting]
102
00:08:40,728 --> 00:08:42,438
[gasping]
103
00:08:44,273 --> 00:08:46,025
[groaning]
104
00:08:52,949 --> 00:08:54,033
[breathing heavily]
105
00:09:07,547 --> 00:09:09,131
[music fades]
106
00:09:10,091 --> 00:09:12,218
[breathing heavily]
107
00:09:19,267 --> 00:09:20,267
Mrs. Nawol.
108
00:09:21,852 --> 00:09:22,852
Mrs. Nawol.
109
00:09:27,400 --> 00:09:28,400
Mrs. Nawol.
110
00:09:29,277 --> 00:09:30,319
[sobs] Mrs. Nawol.
111
00:09:34,740 --> 00:09:37,326
Mrs. Nawol. Mrs. Nawol, wake up.
112
00:09:38,327 --> 00:09:39,787
- Mrs. Nawol.
- [Mrs. Nawol groans]
113
00:09:40,371 --> 00:09:41,497
[Tae-sang] Look at me.
114
00:09:42,707 --> 00:09:43,707
[Mrs. Nawol sighs]
115
00:09:44,667 --> 00:09:46,002
[Tae-sang] Water. Water.
116
00:09:47,545 --> 00:09:48,754
I need to get water.
117
00:09:54,885 --> 00:09:56,429
[gasps]
118
00:09:57,096 --> 00:09:59,098
[solemn music playing]
119
00:10:09,483 --> 00:10:10,483
[sighs]
120
00:10:16,616 --> 00:10:17,658
[sobs] Ah, no!
121
00:10:17,742 --> 00:10:19,619
No! No, Mr. Gu.
122
00:10:19,702 --> 00:10:20,703
Beom-o!
123
00:10:20,786 --> 00:10:22,663
[panting]
124
00:10:22,747 --> 00:10:24,373
Mr. Gu! No!
125
00:10:25,625 --> 00:10:26,709
[Tae-sang grunts]
126
00:10:27,752 --> 00:10:28,752
[grunts]
127
00:10:28,794 --> 00:10:30,546
[panting]
128
00:10:30,630 --> 00:10:31,964
[sobs] Mr. Gu!
129
00:10:32,632 --> 00:10:33,674
Mr. Gu!
130
00:10:34,300 --> 00:10:35,801
[crying]
131
00:10:35,885 --> 00:10:36,886
No!
132
00:10:36,969 --> 00:10:38,638
No, don't go! Why?
133
00:10:38,721 --> 00:10:40,431
Oh no!
134
00:10:41,349 --> 00:10:43,768
[crying]
135
00:10:43,851 --> 00:10:45,061
[screams] Why?
136
00:10:45,770 --> 00:10:47,772
Those damn sons of bitches!
137
00:10:48,856 --> 00:10:49,899
Damn it!
138
00:10:49,982 --> 00:10:51,233
[sobbing]
139
00:10:54,862 --> 00:10:56,530
[grunting, groaning]
140
00:10:58,366 --> 00:10:59,533
[retching]
141
00:11:04,872 --> 00:11:06,165
[gasping]
142
00:11:06,832 --> 00:11:07,875
[retching]
143
00:11:07,958 --> 00:11:09,960
[squelching]
144
00:11:11,671 --> 00:11:13,130
[groaning, grunting]
145
00:11:14,882 --> 00:11:16,467
[groaning]
146
00:11:26,060 --> 00:11:27,311
[Mrs. Nawol moans]
147
00:11:28,729 --> 00:11:29,730
[groans]
148
00:11:34,026 --> 00:11:35,027
Master Jang.
149
00:11:36,445 --> 00:11:38,447
[whimpering]
150
00:11:39,907 --> 00:11:40,950
[groans]
151
00:11:45,371 --> 00:11:46,414
Master Jang.
152
00:11:49,875 --> 00:11:51,210
Can you hear me?
153
00:11:51,752 --> 00:11:52,837
[whimpering]
154
00:11:53,546 --> 00:11:55,047
Are you all right, Mrs. Nawol?
155
00:11:55,131 --> 00:11:56,966
[breathing heavily]
156
00:11:57,049 --> 00:11:59,260
Are you hurt, Master Jang?
157
00:11:59,343 --> 00:12:01,846
I feel... strange.
158
00:12:03,139 --> 00:12:04,765
[groaning]
159
00:12:07,643 --> 00:12:08,894
And I feel really cold.
160
00:12:08,978 --> 00:12:10,980
[whimpering]
161
00:12:11,772 --> 00:12:13,107
And my head hurts bad.
162
00:12:14,525 --> 00:12:16,318
[grunts, whimpers]
163
00:12:17,611 --> 00:12:19,113
Can you help me, Mrs. Nawol?
164
00:12:21,407 --> 00:12:22,450
[groans]
165
00:12:24,785 --> 00:12:25,619
[groans]
166
00:12:25,703 --> 00:12:26,746
Mrs. Nawol.
167
00:12:26,829 --> 00:12:28,748
[groaning]
168
00:12:30,583 --> 00:12:31,625
I'm coming.
169
00:12:31,709 --> 00:12:33,711
[wistful music playing]
170
00:12:34,837 --> 00:12:35,921
[straining]
171
00:13:07,745 --> 00:13:08,745
Mrs. Nawol.
172
00:13:11,123 --> 00:13:12,123
Tae-sang.
173
00:13:23,427 --> 00:13:24,428
You need to run.
174
00:13:27,932 --> 00:13:29,099
Go now.
175
00:13:33,521 --> 00:13:34,521
Get away.
176
00:13:40,486 --> 00:13:42,029
I'll be all right, Tae-sang.
177
00:13:46,659 --> 00:13:48,786
[groaning]
178
00:13:54,667 --> 00:13:55,793
I understand.
179
00:14:00,005 --> 00:14:01,090
I'll be okay.
180
00:14:04,885 --> 00:14:05,885
You have...
181
00:14:09,473 --> 00:14:11,100
my permission, Tae-sang.
182
00:14:16,522 --> 00:14:18,440
[groans, whimpers]
183
00:14:19,608 --> 00:14:20,943
- [squelching]
- [groaning]
184
00:14:27,283 --> 00:14:28,283
[grunts]
185
00:14:28,325 --> 00:14:31,203
[skin tearing]
186
00:14:32,288 --> 00:14:36,208
GYEONGSEONG CREATURE
BETWEEN CURSE AND BLESSING
187
00:14:36,292 --> 00:14:40,254
EPISODE 5
THE CREATURE
188
00:14:41,839 --> 00:14:43,132
[chimes tinkling]
189
00:14:44,341 --> 00:14:46,343
[music fades]
190
00:14:53,642 --> 00:14:55,311
[Maeda] People mistakenly believe
191
00:14:56,645 --> 00:14:59,106
that they will achieve ultimate happiness
192
00:14:59,857 --> 00:15:01,817
once they have everything they desire.
193
00:15:03,861 --> 00:15:05,029
However,
194
00:15:05,613 --> 00:15:07,489
once you have acquired everything,
195
00:15:08,365 --> 00:15:09,909
you're overcome with boredom.
196
00:15:13,078 --> 00:15:14,747
And from that boredom,
197
00:15:14,830 --> 00:15:18,083
slowly but surely, you become apathetic.
198
00:15:24,965 --> 00:15:26,383
And your new desire
199
00:15:27,426 --> 00:15:28,802
is to destroy.
200
00:15:30,012 --> 00:15:31,472
[ethereal music playing]
201
00:15:34,141 --> 00:15:35,059
[sighs]
202
00:15:35,142 --> 00:15:38,187
[Maeda] Every time I witness
the fear of an individual,
203
00:15:39,146 --> 00:15:40,648
it makes me feel alive.
204
00:15:42,316 --> 00:15:43,484
I am reminded
205
00:15:44,610 --> 00:15:45,778
of my power.
206
00:15:48,781 --> 00:15:50,282
It has been a long time,
207
00:15:52,034 --> 00:15:53,494
Ms. Yoon Chae-ok.
208
00:15:56,872 --> 00:15:58,248
How are you still...
209
00:16:00,334 --> 00:16:02,711
I presume it is the same reason
210
00:16:03,462 --> 00:16:04,797
that you're still alive.
211
00:16:15,099 --> 00:16:16,183
Amazing.
212
00:16:17,142 --> 00:16:18,727
[uneasy music playing]
213
00:16:19,687 --> 00:16:21,021
Was it your mother's?
214
00:16:26,944 --> 00:16:28,737
It feels like so long ago...
215
00:16:30,990 --> 00:16:32,866
though seeing you face to face,
216
00:16:33,409 --> 00:16:36,286
I am remembering it all
so clearly a second time.
217
00:16:37,496 --> 00:16:39,164
Like it all happened yesterday.
218
00:16:39,915 --> 00:16:40,915
[chuckles]
219
00:16:42,292 --> 00:16:44,837
Your mother and you...
220
00:16:47,047 --> 00:16:48,382
and Master Jang.
221
00:16:50,759 --> 00:16:52,553
Why are you still even here?
222
00:16:55,472 --> 00:16:57,474
Why stick around after all these years?
223
00:16:59,727 --> 00:17:01,061
Well, why not?
224
00:17:01,145 --> 00:17:02,938
We're no longer adversaries.
225
00:17:04,648 --> 00:17:06,900
What we did is now a forgotten past.
226
00:17:07,568 --> 00:17:08,569
Why not be here?
227
00:17:13,824 --> 00:17:15,743
We gave the Najin to your mother.
228
00:17:16,869 --> 00:17:18,495
You have it because of us.
229
00:17:19,121 --> 00:17:20,789
Can't you be a little grateful?
230
00:17:21,457 --> 00:17:22,457
[chuckles]
231
00:17:23,667 --> 00:17:28,630
So always remember
that you're still... breathing thanks to us.
232
00:17:30,424 --> 00:17:31,842
As well as Master Jang.
233
00:17:41,810 --> 00:17:43,854
You experimented on him too?
234
00:17:47,524 --> 00:17:49,276
That was a favor I did for him.
235
00:17:51,445 --> 00:17:52,321
As a friend.
236
00:17:52,404 --> 00:17:53,489
You...
237
00:17:54,406 --> 00:17:56,408
[grunting]
238
00:17:57,576 --> 00:17:59,036
{\an8}[Chae-ok gasping]
239
00:17:59,119 --> 00:18:00,370
{\an8}How could you?
240
00:18:01,747 --> 00:18:03,290
[sobs] How could you do that?
241
00:18:04,458 --> 00:18:06,668
[sobs] How could you do this to us?
242
00:18:07,252 --> 00:18:09,797
He doesn't deserve this! How could you?
243
00:18:10,756 --> 00:18:12,049
[whimpers, sobs]
244
00:18:12,758 --> 00:18:13,758
Do you know...
245
00:18:15,928 --> 00:18:19,681
what it is that makes hell so... cruel?
246
00:18:22,059 --> 00:18:23,059
[sniffles]
247
00:18:25,354 --> 00:18:27,022
The suffering never ends.
248
00:18:27,689 --> 00:18:29,691
[unsettling music playing]
249
00:18:29,775 --> 00:18:31,443
If he and I can't be friends,
250
00:18:33,153 --> 00:18:34,738
then my wish is to
251
00:18:35,906 --> 00:18:37,074
become his hell.
252
00:18:39,785 --> 00:18:41,787
[groaning]
253
00:18:51,213 --> 00:18:52,213
[grunts]
254
00:19:01,265 --> 00:19:02,599
[music fades]
255
00:19:02,683 --> 00:19:05,727
[Kuroko01] Why are you suddenly
involving her in the experiment?
256
00:19:09,231 --> 00:19:10,440
Why? What's the concern.
257
00:19:10,524 --> 00:19:12,276
Introducing outlying variables
258
00:19:12,359 --> 00:19:14,486
can ruin the progress
we have already made.
259
00:19:15,404 --> 00:19:18,574
It increases the possibilities
for an unpredictable situation.
260
00:19:22,077 --> 00:19:23,787
We're not experimenting on her.
261
00:19:25,998 --> 00:19:28,834
This is 79 years in the making between us.
262
00:19:30,836 --> 00:19:33,672
I am... getting revenge.
263
00:20:04,244 --> 00:20:05,871
[sighs] Master Jang.
264
00:20:19,593 --> 00:20:20,761
[muffled] Master Jang!
265
00:20:21,261 --> 00:20:23,305
Can you see me, Master Jang!
266
00:20:25,474 --> 00:20:26,725
[gasps]
267
00:20:27,935 --> 00:20:30,771
[muffled] Are you still all right?
Just stay right there!
268
00:20:30,854 --> 00:20:31,854
[sobs]
269
00:20:36,818 --> 00:20:37,861
[gasps]
270
00:20:38,987 --> 00:20:40,113
It's time to choose.
271
00:20:41,073 --> 00:20:43,200
Will you return to who you were before?
272
00:20:44,034 --> 00:20:44,910
Or will you...
273
00:20:44,993 --> 00:20:46,411
[Tae-sang whimpers]
274
00:20:47,287 --> 00:20:48,455
...die here as you are?
275
00:20:53,293 --> 00:20:54,586
[whimpers]
276
00:20:54,670 --> 00:20:55,754
[Seung-jo] What will it be?
277
00:20:56,755 --> 00:20:59,508
You need to decide. Tell me.
278
00:21:01,843 --> 00:21:03,762
Do you want to die in front of her?
279
00:21:06,181 --> 00:21:07,266
[whimpers]
280
00:21:08,892 --> 00:21:10,185
If I go back...
281
00:21:14,815 --> 00:21:16,024
to how I was...
282
00:21:16,608 --> 00:21:18,151
[labored breathing]
283
00:21:20,529 --> 00:21:21,822
...can I beat you?
284
00:21:22,614 --> 00:21:24,032
[Tae-sang groaning]
285
00:21:24,116 --> 00:21:25,116
Possibly.
286
00:21:26,910 --> 00:21:28,996
And... can I...
287
00:21:29,788 --> 00:21:31,581
[stirring music playing]
288
00:21:31,665 --> 00:21:32,916
...save her too?
289
00:21:39,423 --> 00:21:40,423
Possibly.
290
00:21:44,886 --> 00:21:45,886
[sobs]
291
00:21:46,305 --> 00:21:48,807
[muffled] I'm coming for you,
Master Jang. Stay there.
292
00:21:48,890 --> 00:21:50,851
[sobs] Just don't die on me, all right?
293
00:21:50,934 --> 00:21:51,934
[sobs]
294
00:21:51,977 --> 00:21:54,313
I'll find a way to get to you! Don't die!
295
00:21:54,396 --> 00:21:56,148
I won't leave you here alone!
296
00:21:56,231 --> 00:21:58,483
I will find a way out for us! [sobs]
297
00:21:58,567 --> 00:22:00,152
I'll be there soon!
298
00:22:00,986 --> 00:22:02,988
- [Chae-ok sobbing]
- [moaning]
299
00:22:04,656 --> 00:22:06,658
[water burbling]
300
00:22:11,079 --> 00:22:13,081
[sobbing]
301
00:22:21,882 --> 00:22:23,800
[high-pitched squeal]
302
00:22:31,183 --> 00:22:33,518
- [groaning]
- [high-pitched squeal fades]
303
00:22:40,317 --> 00:22:41,651
[muffled] Don't do this.
304
00:22:42,235 --> 00:22:43,235
[groans]
305
00:22:43,278 --> 00:22:44,529
[music intensifies]
306
00:22:45,113 --> 00:22:47,574
[muffled] Don't do it! No! No!
307
00:22:48,575 --> 00:22:52,245
No! Stop! Stop!
308
00:22:52,329 --> 00:22:54,498
No! Stop!
309
00:22:55,874 --> 00:22:57,209
Let me out!
310
00:22:57,793 --> 00:22:58,960
[screaming]
311
00:23:01,588 --> 00:23:03,590
[dramatic music playing]
312
00:23:05,550 --> 00:23:07,886
[sobbing] Don't do it. Master Jang!
313
00:23:11,098 --> 00:23:13,558
No! Don't do it!
314
00:23:13,642 --> 00:23:15,310
Don't do it!
315
00:23:15,852 --> 00:23:17,020
[Chae-ok wailing]
316
00:23:21,483 --> 00:23:23,485
[music subsides]
317
00:23:40,293 --> 00:23:42,462
[sobs] No, Master Jang!
318
00:23:42,546 --> 00:23:43,713
[crying]
319
00:23:47,551 --> 00:23:48,551
[gasps]
320
00:23:55,809 --> 00:23:56,977
[music fades]
321
00:24:04,192 --> 00:24:06,194
[mysterious music playing]
322
00:24:38,310 --> 00:24:40,395
[squelching]
323
00:24:44,107 --> 00:24:46,109
[ethereal music playing]
324
00:24:46,776 --> 00:24:48,778
[high-pitched squeal]
325
00:24:49,613 --> 00:24:51,823
["Time" instrumental by Baek A playing]
326
00:24:51,907 --> 00:24:53,533
[Chae-ok] I'm looking for someone.
327
00:24:56,828 --> 00:24:58,038
Until the cherry blossoms...
328
00:24:58,121 --> 00:25:00,624
[Tae-sang] Until the cherry blossoms
lose their flowers.
329
00:25:01,875 --> 00:25:04,085
[sobbing] That's my mother.
330
00:25:04,169 --> 00:25:06,087
[creature snarling]
331
00:25:06,171 --> 00:25:07,714
- [screams]
- [growls ferociously]
332
00:25:07,797 --> 00:25:09,841
[high-pitched squeal]
333
00:25:09,925 --> 00:25:12,677
- [Chae-ok] Make a promise to each other.
- [Tae-sang] Stay alive.
334
00:25:12,761 --> 00:25:15,347
[Chae-ok] Do you think those good times
will come to us as well?
335
00:25:15,430 --> 00:25:17,599
No! Why?! Why?! [sobbing uncontrollably]
336
00:25:17,682 --> 00:25:18,975
[high-pitched squeal]
337
00:25:20,435 --> 00:25:22,896
[breathing shakily]
Master Jang, look, the cherry...
338
00:25:24,898 --> 00:25:27,234
blossoms have lost their flowers.
339
00:25:27,317 --> 00:25:29,319
[high-pitched squeal]
340
00:25:29,402 --> 00:25:30,320
[gulps]
341
00:25:30,403 --> 00:25:31,738
[Chae-ok muffled] Master Jang!
342
00:25:31,821 --> 00:25:33,156
[high-pitched squeal]
343
00:25:33,240 --> 00:25:34,407
[Chae-ok] Master Jang!
344
00:25:38,453 --> 00:25:40,038
[breathing heavily]
345
00:25:40,121 --> 00:25:41,498
Let me out of here.
346
00:25:42,082 --> 00:25:43,375
It's already too late.
347
00:25:44,751 --> 00:25:46,753
There's nothing
you can do for him anymore.
348
00:25:55,637 --> 00:25:57,347
[loud clattering]
349
00:25:57,430 --> 00:25:58,640
Get her!
350
00:25:58,723 --> 00:26:00,433
[hissing]
351
00:26:02,269 --> 00:26:04,271
[tense music playing]
352
00:26:18,493 --> 00:26:20,328
- [music subsides]
- [water splashes]
353
00:26:21,288 --> 00:26:23,623
- [splashing echoes]
- [unsettling music playing]
354
00:26:33,550 --> 00:26:35,552
[high-pitched squeal]
355
00:26:46,146 --> 00:26:47,188
[music swells]
356
00:26:48,189 --> 00:26:49,566
[low rumbling]
357
00:26:52,110 --> 00:26:53,445
[squelching]
358
00:26:54,946 --> 00:26:57,073
[thud echoing]
359
00:27:00,577 --> 00:27:01,661
[groans]
360
00:27:08,168 --> 00:27:09,168
[sighs]
361
00:27:14,382 --> 00:27:15,592
Yoon Chae-ok.
362
00:27:19,429 --> 00:27:20,472
Where is she?
363
00:27:21,306 --> 00:27:22,306
[chuckles]
364
00:27:23,224 --> 00:27:24,224
[sighs]
365
00:27:24,267 --> 00:27:26,269
- [uneasy music playing]
- [hissing]
366
00:27:26,853 --> 00:27:28,772
[breathing through gas mask]
367
00:27:43,787 --> 00:27:45,664
- [loud clattering]
- [grunts]
368
00:27:45,747 --> 00:27:47,791
[tense music playing]
369
00:27:49,751 --> 00:27:50,751
[gasps]
370
00:27:57,425 --> 00:27:59,094
[music intensifies]
371
00:28:04,349 --> 00:28:06,685
[spluttering, coughing]
372
00:28:26,621 --> 00:28:28,381
- Ho-jae has the Najin again.
- [music stops]
373
00:28:29,499 --> 00:28:31,501
[uneasy music playing]
374
00:28:34,546 --> 00:28:36,923
[Kuroko01] It seems
the situation we feared has occurred.
375
00:28:40,927 --> 00:28:43,763
Jang Tae-sang has the Najin again.
He's looking for the woman.
376
00:28:44,639 --> 00:28:45,639
[sighs]
377
00:28:47,892 --> 00:28:48,892
Bring him here.
378
00:28:51,187 --> 00:28:52,439
I need to speak with him.
379
00:28:55,692 --> 00:28:56,943
And what about the woman?
380
00:29:04,033 --> 00:29:05,160
Execute her.
381
00:29:07,454 --> 00:29:08,455
Yes, Lady Maeda.
382
00:29:24,220 --> 00:29:25,722
[music fades]
383
00:29:31,603 --> 00:29:32,603
[Ji-su sighs]
384
00:29:32,645 --> 00:29:34,814
Just my luck. Seriously.
385
00:29:35,857 --> 00:29:36,858
[sighs]
386
00:29:55,210 --> 00:29:56,252
[Ji-su screams]
387
00:29:57,337 --> 00:29:59,255
[pants] Who are you?
388
00:30:00,673 --> 00:30:02,008
I should ask you that.
389
00:30:02,675 --> 00:30:04,093
I asked first, so you go.
390
00:30:04,177 --> 00:30:08,139
Well, I am... friends with
the company presidents that live here.
391
00:30:08,223 --> 00:30:11,267
I sometimes bring over
kimchi and side dishes for them.
392
00:30:11,351 --> 00:30:14,270
Now it's your turn. Are you acquainted?
393
00:30:15,814 --> 00:30:18,900
No, I don't really know them very well.
At least not like you.
394
00:30:21,361 --> 00:30:23,029
Then why'd you make a hole in the wall?
395
00:30:23,905 --> 00:30:25,865
Oh, that wasn't me. I didn't do that.
396
00:30:26,574 --> 00:30:29,118
I'm calling the police.
What numbers do I dial again?
397
00:30:29,202 --> 00:30:30,787
Oh, there's no need, miss.
398
00:30:30,870 --> 00:30:35,083
Detective Noh Ji-su, Jongno Police
Violent Crimes Unit, at your service.
399
00:30:35,166 --> 00:30:37,001
I am currently pursuing a suspect.
400
00:30:37,085 --> 00:30:38,336
Interesting.
401
00:30:38,878 --> 00:30:40,088
And who's the suspect here?
402
00:30:40,171 --> 00:30:42,257
Uh, Jang Ho-jae is.
403
00:30:44,592 --> 00:30:46,594
You know what I never could figure out?
404
00:30:47,178 --> 00:30:49,681
Why do you guys
always go after innocent people
405
00:30:49,764 --> 00:30:51,808
and let the real criminals go scot-free?
406
00:30:51,891 --> 00:30:53,226
Now listen here, miss.
407
00:30:53,309 --> 00:30:54,309
That's enough.
408
00:30:54,811 --> 00:30:55,645
Go ahead, call.
409
00:30:55,728 --> 00:30:56,646
What?
410
00:30:56,729 --> 00:30:58,648
Your captain. Call him.
Get him on the phone.
411
00:30:58,731 --> 00:31:01,484
My captain? Why would I... do that?
412
00:31:01,568 --> 00:31:02,902
Should I call, then?
413
00:31:04,904 --> 00:31:06,906
- [oxygen hissing]
- [monitor beeping]
414
00:31:07,407 --> 00:31:08,575
[phone buzzing]
415
00:31:11,786 --> 00:31:12,954
Mm. Detective Noh.
416
00:31:13,037 --> 00:31:16,374
Hey. Myung-jun, listen.
I'm the lady from Sinseol-dong.
417
00:31:17,458 --> 00:31:19,419
Ah, yes, ma'am. Is everything all right?
418
00:31:19,502 --> 00:31:21,421
This is concerning Master Jang.
419
00:31:22,005 --> 00:31:24,591
Where are you now?
Shall I go to you, or you coming here?
420
00:31:24,674 --> 00:31:26,676
[pensive music playing]
421
00:31:29,888 --> 00:31:30,972
Where do we meet?
422
00:31:32,724 --> 00:31:34,058
So you've lost the woman?
423
00:31:34,142 --> 00:31:35,435
I'm sorry, sir.
424
00:31:35,518 --> 00:31:38,605
[Seung-jo] When you attack with nitrogen,
they'll begin to build immunity.
425
00:31:38,688 --> 00:31:41,399
Like when someone gets
the common cold and builds tolerance.
426
00:31:42,483 --> 00:31:45,904
And we all know when Ho-jae flips out,
he can't be handled.
427
00:31:47,614 --> 00:31:51,075
The only one who could stop him...
is probably the boss.
428
00:31:52,160 --> 00:31:53,160
What if we
429
00:31:54,162 --> 00:31:55,538
release the kid downstairs?
430
00:31:56,748 --> 00:31:58,333
Number 71, was it?
431
00:31:58,416 --> 00:32:00,084
He might take down Ho-jae.
432
00:32:05,256 --> 00:32:07,425
- Release the Kurokos.
- [Kuroko04] Yes, sir.
433
00:32:11,262 --> 00:32:13,723
[Jong-hyeok breathing heavily]
434
00:32:19,020 --> 00:32:20,688
[squelching]
435
00:32:24,484 --> 00:32:25,985
[loud clattering]
436
00:32:35,161 --> 00:32:36,704
[grunting]
437
00:32:36,788 --> 00:32:37,872
[grunts]
438
00:32:37,956 --> 00:32:39,499
[Kuroko screaming]
439
00:32:39,582 --> 00:32:40,583
[grunting]
440
00:32:44,921 --> 00:32:46,589
[screaming, grunting]
441
00:32:47,298 --> 00:32:48,800
[gasping]
442
00:32:48,883 --> 00:32:49,884
Where is she?
443
00:32:51,469 --> 00:32:52,679
Where is she? Tell me now.
444
00:32:54,472 --> 00:32:56,140
[screams] Where is she?
445
00:32:56,224 --> 00:32:57,600
[squelching]
446
00:33:02,480 --> 00:33:03,314
[sighs]
447
00:33:03,398 --> 00:33:05,400
[unsettling music playing]
448
00:33:08,653 --> 00:33:10,238
- [squelching]
- [body thuds]
449
00:33:10,321 --> 00:33:11,948
[breathing heavily]
450
00:33:24,460 --> 00:33:26,170
[creature snarling]
451
00:33:26,254 --> 00:33:28,089
- [creature hisses]
- [fluttering]
452
00:33:28,172 --> 00:33:30,842
[creatures hissing, snarling]
453
00:33:31,509 --> 00:33:33,052
[creature snarling]
454
00:33:33,970 --> 00:33:35,346
- [hissing]
- [blade rasps]
455
00:33:46,774 --> 00:33:48,735
- [whooshing]
- [crumbling]
456
00:33:51,320 --> 00:33:53,239
[Tae-sang] I don't know what came over me,
457
00:33:53,740 --> 00:33:55,533
but everything faded away.
458
00:33:57,243 --> 00:34:00,371
What I was fighting for,
my original purpose,
459
00:34:00,872 --> 00:34:02,373
and even the rage I once felt.
460
00:34:05,543 --> 00:34:06,961
[wistful music playing]
461
00:34:09,839 --> 00:34:12,800
[Tae-sang] None of that could overcome
a certain yearning inside of me.
462
00:34:14,218 --> 00:34:16,512
[Chae-ok grunting]
463
00:34:17,013 --> 00:34:18,181
[footsteps approaching]
464
00:34:21,434 --> 00:34:22,935
[hissing]
465
00:34:23,019 --> 00:34:24,520
[blade rasps]
466
00:34:27,273 --> 00:34:28,273
[Chae-ok grunts]
467
00:34:32,487 --> 00:34:33,487
[blade rasps]
468
00:34:34,030 --> 00:34:35,531
[Tae-sang] I was existing,
469
00:34:37,200 --> 00:34:38,534
but I was not living.
470
00:34:38,618 --> 00:34:40,495
[blade slicing]
471
00:34:44,665 --> 00:34:47,585
[Tae-sang] I just... wanted
to see her again.
472
00:34:50,046 --> 00:34:51,422
[wistful music continues]
473
00:35:02,517 --> 00:35:04,227
[Tae-sang] I wanted to embrace her.
474
00:35:05,853 --> 00:35:06,853
I wanted
475
00:35:07,814 --> 00:35:09,190
to hold her in my arms.
476
00:35:09,273 --> 00:35:11,109
[music intensifies]
477
00:35:14,862 --> 00:35:16,739
- [blade slices]
- [grunts]
478
00:35:17,949 --> 00:35:19,117
[Chae-ok grunting]
479
00:35:19,784 --> 00:35:20,618
Master Jang!
480
00:35:20,701 --> 00:35:22,461
[Tae-sang] Even if it was just
one more time.
481
00:35:23,746 --> 00:35:25,289
If it meant I could see you.
482
00:35:28,459 --> 00:35:29,459
[blades rasp]
483
00:35:31,337 --> 00:35:32,338
[Chae-ok grunts]
484
00:35:39,137 --> 00:35:41,430
- [Chae-ok grunts]
- [hisses]
485
00:35:41,514 --> 00:35:42,932
- [blade slices]
- [grunts]
486
00:35:52,108 --> 00:35:53,109
[grunts]
487
00:35:55,736 --> 00:35:57,029
- [screaming]
- [blade slicing]
488
00:36:03,619 --> 00:36:04,619
[Tae-sang] If it meant
489
00:36:05,872 --> 00:36:07,206
I could touch you again.
490
00:36:07,290 --> 00:36:09,250
[grunting]
491
00:36:09,959 --> 00:36:11,169
[skin tearing]
492
00:36:13,296 --> 00:36:15,173
[breathing heavily]
493
00:36:20,595 --> 00:36:21,595
[gasps]
494
00:36:23,181 --> 00:36:24,621
- [sobs] Master Jang.
- [music fades]
495
00:36:31,063 --> 00:36:32,063
[sobs]
496
00:36:34,901 --> 00:36:35,901
[breathes shakily]
497
00:36:36,944 --> 00:36:38,112
[sobs] It's you.
498
00:36:40,823 --> 00:36:42,283
[sobs]
499
00:36:44,076 --> 00:36:45,494
I'm here with you.
500
00:36:50,958 --> 00:36:52,543
[melancholy music playing]
501
00:36:52,627 --> 00:36:54,295
[Tae-sang whimpers]
502
00:36:55,630 --> 00:36:56,630
[Chae-ok gasps]
503
00:36:59,967 --> 00:37:00,967
[Tae-sang sniffles]
504
00:37:11,562 --> 00:37:14,148
[crying]
505
00:37:21,489 --> 00:37:23,449
[crying continues]
506
00:37:28,454 --> 00:37:30,206
[music intensifies]
507
00:37:36,671 --> 00:37:38,297
[squelching]
508
00:37:46,305 --> 00:37:47,390
[squelching]
509
00:37:55,064 --> 00:37:56,064
What's going on?
510
00:37:56,107 --> 00:37:57,858
Two Kuroko groups were annihilated.
511
00:37:58,943 --> 00:38:00,569
[unsettling music playing]
512
00:38:09,912 --> 00:38:11,998
[Seung-jo breathing heavily]
513
00:38:14,500 --> 00:38:15,710
What happened here?
514
00:38:16,210 --> 00:38:19,714
As you can see, no one stood a chance.
515
00:38:20,589 --> 00:38:22,383
Obviously, I didn't either.
516
00:38:22,967 --> 00:38:25,428
- Where'd he go?
- He ran off with the woman.
517
00:38:26,595 --> 00:38:28,514
Looks like they went towards tunnel 5.
518
00:38:29,598 --> 00:38:32,268
Now what? What should we do, huh?
519
00:38:33,060 --> 00:38:35,354
Make sure they don't escape
from the tunnels. Hurry.
520
00:38:35,980 --> 00:38:36,980
Yes, sir.
521
00:38:45,364 --> 00:38:46,657
[sighs]
522
00:39:01,422 --> 00:39:02,465
[sighs]
523
00:39:17,646 --> 00:39:19,648
[panting]
524
00:39:21,692 --> 00:39:23,694
- [creature snarling]
- [fluttering]
525
00:39:26,947 --> 00:39:28,324
[footsteps approaching]
526
00:39:30,576 --> 00:39:33,204
[snarling]
527
00:39:44,548 --> 00:39:45,628
[Seung-jo] There's no time.
528
00:39:46,300 --> 00:39:48,135
The Kurokos will be here soon.
529
00:39:48,219 --> 00:39:49,220
[Tae-sang] Seung-jo.
530
00:39:50,596 --> 00:39:52,014
I need you to get her out of here.
531
00:39:52,098 --> 00:39:53,557
[unsettling music playing]
532
00:39:54,683 --> 00:39:58,062
In her current state, she won't get far
before they catch up to her.
533
00:39:58,938 --> 00:39:59,855
I'll distract them.
534
00:39:59,939 --> 00:40:02,858
That way, you both have enough time
to get out of this building.
535
00:40:03,984 --> 00:40:05,027
Please, Seung-jo.
536
00:40:07,279 --> 00:40:08,447
Can you do that for me?
537
00:40:12,868 --> 00:40:13,868
Remember tunnel 5?
538
00:40:15,079 --> 00:40:17,159
Turn right at the end of this hallway
and keep going.
539
00:40:17,206 --> 00:40:18,958
There's another tunnel at the top.
540
00:40:19,041 --> 00:40:20,835
It's small, so you need to look for it.
541
00:40:22,670 --> 00:40:23,671
I'll get her out.
542
00:40:28,467 --> 00:40:29,760
I'll see you outside.
543
00:40:31,053 --> 00:40:32,054
It will be all right.
544
00:40:35,266 --> 00:40:37,268
[Tae-sang panting]
545
00:40:40,146 --> 00:40:41,522
[snarling]
546
00:40:47,403 --> 00:40:49,405
[tense music playing]
547
00:41:03,627 --> 00:41:05,004
[footsteps approaching]
548
00:41:20,269 --> 00:41:22,062
[Kuroko04] Did he not come this way?
549
00:41:24,106 --> 00:41:26,150
There are no other exits besides this one.
550
00:41:40,831 --> 00:41:42,166
Bring Seung-jo here.
551
00:41:42,249 --> 00:41:44,251
[music intensifies]
552
00:41:59,391 --> 00:42:00,893
[music fades]
553
00:42:01,852 --> 00:42:02,853
There you are.
554
00:42:03,979 --> 00:42:05,147
You found your way after all.
555
00:42:08,359 --> 00:42:10,119
Go out this way,
and you'll find her outside.
556
00:42:11,654 --> 00:42:14,490
You'll draw too much attention
with the clothes you have on.
557
00:42:16,158 --> 00:42:17,159
So wear these.
558
00:42:27,586 --> 00:42:28,629
Thanks so much, Seung-jo.
559
00:42:28,712 --> 00:42:31,966
All right enough already.
I've told you about patting my head.
560
00:42:33,092 --> 00:42:34,385
I'm not a kid anymore.
561
00:42:34,885 --> 00:42:38,347
I better get going.
Don't want them getting suspicious.
562
00:42:44,937 --> 00:42:46,355
That day, a year ago...
563
00:42:49,650 --> 00:42:51,318
I'm sorry I wasn't there for you.
564
00:42:52,528 --> 00:42:53,528
Ho-jae.
565
00:42:54,572 --> 00:42:56,574
[footsteps retreating]
566
00:43:01,537 --> 00:43:02,537
[sighs]
567
00:43:42,578 --> 00:43:44,079
[panting]
568
00:43:57,593 --> 00:43:59,553
[breathing heavily]
569
00:44:26,080 --> 00:44:31,377
♪ Candles lit in the room ♪
570
00:44:32,086 --> 00:44:37,466
♪ Wind from the chink swayed by it ♪
571
00:44:38,133 --> 00:44:41,095
♪ It's like my mind ♪
572
00:44:41,178 --> 00:44:43,889
♪ It's just like me ♪
573
00:44:43,972 --> 00:44:48,936
♪ Staring for long time ♪
574
00:44:50,062 --> 00:44:54,900
♪ Where the wind came from? ♪
575
00:44:56,110 --> 00:45:01,198
♪ Went out through the door ♪
576
00:45:02,116 --> 00:45:07,371
♪ Ah ♪
577
00:45:22,678 --> 00:45:28,434
♪ Will it come when winter's gone? ♪
578
00:45:29,101 --> 00:45:35,649
♪ Will it come when spring comes? ♪
579
00:45:36,150 --> 00:45:40,529
♪ Before the cherry blossoms fall ♪
580
00:45:41,071 --> 00:45:46,160
♪ Melting the painful times ♪
581
00:45:47,119 --> 00:45:52,291
♪ Hmm, mm, mm ♪
582
00:46:22,696 --> 00:46:28,243
♪ Will it come when winter's gone? ♪
583
00:46:29,119 --> 00:46:35,667
♪ Will it come when spring comes? ♪
584
00:46:36,168 --> 00:46:40,589
♪ Before the cherry blossoms fall ♪
585
00:46:41,089 --> 00:46:46,178
♪ Melting the painful times ♪
586
00:46:47,137 --> 00:46:52,309
♪ Hmm, mm, mm ♪
587
00:47:02,277 --> 00:47:05,072
♪ Ooh ♪
588
00:47:05,155 --> 00:47:08,075
♪ Ooh ♪
589
00:47:08,158 --> 00:47:10,994
♪ Ooh ♪
590
00:47:11,078 --> 00:47:13,205
♪ Ooh ♪
591
00:47:23,257 --> 00:47:24,591
[music fades]
592
00:47:25,175 --> 00:47:28,762
♪ It can't be same like we used to be ♪
593
00:47:29,847 --> 00:47:32,891
♪ The skies are falling like the rain ♪
594
00:47:32,975 --> 00:47:36,144
♪ My eyes are facing towards you ♪
595
00:47:37,729 --> 00:47:41,692
♪ No matter it's dark, I still need you ♪
596
00:47:42,276 --> 00:47:45,362
♪ With you it's heaven, makes me blind ♪
597
00:47:45,445 --> 00:47:48,615
♪ But I'm afraid I'll lose my way ♪
598
00:47:49,825 --> 00:47:54,663
♪ No way I'm leaning on love ♪
599
00:47:54,746 --> 00:47:56,748
♪ And if we had the chance ♪
600
00:47:56,832 --> 00:48:00,919
♪ We'd find our ways
And hold our hands ♪
601
00:48:01,003 --> 00:48:02,212
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
602
00:48:02,296 --> 00:48:07,134
♪ No way I'm leaning on love ♪
603
00:48:07,217 --> 00:48:09,177
♪ But you are all I have ♪
604
00:48:09,261 --> 00:48:15,475
♪ My deepest fear is losing you ♪
605
00:48:25,652 --> 00:48:27,654
[music fades]
39215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.