Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,000 --> 00:01:26,090
The year After Colony 195.
2
00:01:27,040 --> 00:01:30,230
A group of Colony citizens
3
00:01:30,310 --> 00:01:34,000
...sent young men to Earth
4
00:01:35,440 --> 00:01:38,170
The project name was
5
00:01:39,380 --> 00:01:41,540
At the end of an involved battle...
6
00:01:41,620 --> 00:01:44,480
...the sole revolutionary leader,
7
00:01:44,550 --> 00:01:47,820
...took on the task of closing
8
00:01:47,890 --> 00:01:49,260
...and died in battle.
9
00:01:49,830 --> 00:01:52,190
That gave way to the birth...
10
00:01:52,260 --> 00:01:54,700
...of the Earth Sphere
11
00:01:55,530 --> 00:01:58,060
After Colony 196.
12
00:01:58,900 --> 00:02:02,130
No military weapons remain
13
00:02:02,510 --> 00:02:05,240
However, as long as
14
00:02:05,310 --> 00:02:07,470
...there will always be battles.
15
00:02:10,470 --> 00:02:18,420
Gundam Wing:Endless Waltz
16
00:02:23,730 --> 00:02:25,020
This is Water.
17
00:02:25,530 --> 00:02:27,000
I've confirmed our target.
18
00:02:27,600 --> 00:02:28,960
I've locked on.
19
00:02:31,930 --> 00:02:33,130
Neo-titanium?
20
00:02:33,840 --> 00:02:36,170
How did this get here?
21
00:02:55,360 --> 00:02:59,350
As long as peace continues,
22
00:03:00,030 --> 00:03:01,960
It's tough parting with them.
23
00:03:02,030 --> 00:03:03,900
No, it's okay.
24
00:03:04,430 --> 00:03:06,730
Let's hurry and send them
25
00:03:06,800 --> 00:03:08,290
...with this disposal block.
26
00:03:08,770 --> 00:03:09,740
Right.
27
00:03:30,990 --> 00:03:33,460
Good-bye, my Sandrock.
28
00:03:33,730 --> 00:03:35,720
See ya later, old pal.
29
00:03:40,540 --> 00:03:43,600
Wu Fei didn't bring
30
00:03:43,740 --> 00:03:44,870
No, he didn't.
31
00:03:44,940 --> 00:03:48,430
Heero and Trowa sent their
32
00:03:49,280 --> 00:03:51,750
I wonder how everyone's doing.
33
00:03:54,950 --> 00:03:57,580
At the natural resources
34
00:03:57,650 --> 00:04:00,120
...a ceremony was being held...
35
00:04:00,190 --> 00:04:03,630
...to mark the first anniversary
36
00:04:05,390 --> 00:04:06,490
One year ago...
37
00:04:06,560 --> 00:04:09,900
...people didn't have the peace
38
00:04:09,970 --> 00:04:11,700
Things have sure changed.
39
00:04:11,770 --> 00:04:15,930
We are here to remember
40
00:04:16,240 --> 00:04:19,330
...as a result of a foolish war.
41
00:04:19,540 --> 00:04:22,910
However, those lives were
42
00:04:23,550 --> 00:04:25,910
That's because the many
43
00:04:25,980 --> 00:04:30,850
...left us with valuable lessons
44
00:04:31,720 --> 00:04:36,180
So finally, we've been
45
00:04:36,990 --> 00:04:39,120
Those many precious lives have
46
00:04:39,200 --> 00:04:41,860
The president doesn't get it.
47
00:04:42,200 --> 00:04:46,130
It's harder to maintain peace
48
00:04:46,340 --> 00:04:47,500
He understands that.
49
00:04:47,940 --> 00:04:49,500
Otherwise, the government...
50
00:04:49,570 --> 00:04:51,970
...wouldn't financially back
51
00:04:53,010 --> 00:04:56,340
He's pretty smart for a person
52
00:04:58,210 --> 00:05:00,650
Sure you can miss the
53
00:05:01,250 --> 00:05:03,680
Preventers only put
54
00:05:03,750 --> 00:05:05,810
These ceremonies don't suit us.
55
00:05:06,290 --> 00:05:07,190
So?
56
00:05:07,260 --> 00:05:09,880
There's a possibility that
57
00:05:09,960 --> 00:05:11,930
...is from the thirteenth
58
00:05:11,990 --> 00:05:14,330
You mean it's a new
59
00:05:15,130 --> 00:05:16,560
I'm using various sources...
60
00:05:16,630 --> 00:05:18,530
...to determine where it's from.
61
00:05:19,140 --> 00:05:22,330
We've gotta put out this fire
62
00:05:22,770 --> 00:05:25,170
This isn't going to
63
00:05:25,240 --> 00:05:26,800
...as our last few missions.
64
00:05:27,380 --> 00:05:28,500
I agree.
65
00:05:40,790 --> 00:05:42,090
As you're aware...
66
00:05:42,160 --> 00:05:44,650
...it's been only seven years...
67
00:05:45,190 --> 00:05:47,630
...since Colony L3-X1 8999
68
00:05:48,200 --> 00:05:50,630
We've invited people from Earth
69
00:05:50,700 --> 00:05:52,100
...but our unstable economy...
70
00:05:52,170 --> 00:05:55,100
...is preventing the population
71
00:05:56,470 --> 00:05:58,670
The problem is whether
72
00:05:58,740 --> 00:06:01,540
...that they're members of the
73
00:06:02,410 --> 00:06:04,380
One can't expect a stable
74
00:06:04,450 --> 00:06:07,470
...if one's own colony alone
75
00:06:08,420 --> 00:06:10,720
But we've been told
76
00:06:11,390 --> 00:06:13,550
...hope for a strong leader
77
00:06:14,760 --> 00:06:17,660
Someone like yourself,
78
00:06:24,530 --> 00:06:26,170
That's a shame.
79
00:06:26,170 --> 00:06:30,070
Finally, true peace and
80
00:06:31,170 --> 00:06:32,270
...and yet...
81
00:06:43,020 --> 00:06:44,750
Be gentle with her.
82
00:06:44,820 --> 00:06:46,050
Understood, sir.
83
00:06:47,390 --> 00:06:49,880
Our scheme is now complete.
84
00:06:50,130 --> 00:06:51,460
That's right.
85
00:06:52,390 --> 00:06:55,020
Those lacking leadership
86
00:06:55,100 --> 00:06:56,860
...for those possessing it.
87
00:06:59,000 --> 00:07:01,530
It is our sincere wish that
88
00:07:05,110 --> 00:07:07,270
Nothing wrong with
89
00:07:07,340 --> 00:07:11,140
The real question is whether
90
00:07:11,680 --> 00:07:15,380
We'll just have to teach
91
00:07:15,450 --> 00:07:16,610
Right, Dekim?
92
00:07:16,690 --> 00:07:19,450
Correct, Miss Mariemaia.
93
00:07:20,390 --> 00:07:23,380
My father entrusted me with
94
00:07:23,460 --> 00:07:25,590
I must deliver them to
95
00:07:35,370 --> 00:07:38,770
I can't believe how small
96
00:07:40,910 --> 00:07:45,610
It looks like this colony has
97
00:07:46,180 --> 00:07:47,980
Other forms of entertainment?
98
00:07:49,250 --> 00:07:50,450
What do you mean?
99
00:07:50,520 --> 00:07:52,320
I'm gonna check it out.
100
00:07:54,290 --> 00:07:55,260
Trowa?
101
00:07:59,730 --> 00:08:00,960
Trowa...
102
00:08:11,610 --> 00:08:13,200
The Barton Foundation?
103
00:08:13,510 --> 00:08:15,500
I guess he hasn't given up yet.
104
00:08:16,280 --> 00:08:19,300
Or maybe it's Leia's daughter.
105
00:08:19,750 --> 00:08:21,980
I think her name was Mariemaia.
106
00:08:32,130 --> 00:08:33,650
Hey, no-name...
107
00:08:35,030 --> 00:08:38,020
I'll show you something
108
00:08:39,840 --> 00:08:43,030
Her name is Mariemaia;
109
00:08:43,570 --> 00:08:48,670
She'll be Earth's leader
110
00:09:03,590 --> 00:09:05,180
Mariemaia Barton.
111
00:09:05,460 --> 00:09:08,160
Born in After Colony 189.
112
00:09:08,560 --> 00:09:11,530
Deceased two years
113
00:09:11,600 --> 00:09:12,970
Father, unknown.
114
00:09:13,040 --> 00:09:15,090
It's Christmas.
115
00:09:15,170 --> 00:09:17,330
But someone always
116
00:09:18,940 --> 00:09:21,100
Didn't know Trowa had a niece.
117
00:09:21,180 --> 00:09:22,670
So the records say.
118
00:09:22,750 --> 00:09:25,870
But the Trowa we know
119
00:09:25,950 --> 00:09:27,580
Right, I almost forgot.
120
00:09:29,550 --> 00:09:30,610
You going?
121
00:09:30,690 --> 00:09:31,620
Yeah.
122
00:09:33,820 --> 00:09:35,620
Relena's been kidnapped.
123
00:09:37,260 --> 00:09:39,850
Anything for the one you love.
124
00:09:40,800 --> 00:09:41,790
Comrades.
125
00:09:42,130 --> 00:09:46,430
The time has come to stand up
126
00:09:47,140 --> 00:09:50,000
We thank you all
127
00:09:50,070 --> 00:09:52,200
...to tolerate the
128
00:09:52,270 --> 00:09:54,610
...and bear the unbearable
129
00:09:54,680 --> 00:09:57,910
Today you are starting
130
00:09:58,750 --> 00:10:00,980
The awakening of a new
131
00:10:01,050 --> 00:10:03,880
...will be triggered by
132
00:10:03,950 --> 00:10:07,150
...and we shall be the symbol
133
00:10:07,220 --> 00:10:08,520
But first...
134
00:10:08,590 --> 00:10:12,120
...we must eliminate
135
00:10:14,460 --> 00:10:16,730
Trowa Barton, to the front!
136
00:10:26,410 --> 00:10:27,500
Hold it.
137
00:10:27,880 --> 00:10:28,770
Wu Fei.
138
00:10:36,750 --> 00:10:38,010
This is Water.
139
00:10:38,090 --> 00:10:40,990
Respond on secret lines
140
00:10:41,060 --> 00:10:42,150
This is Fire.
141
00:10:42,220 --> 00:10:43,920
Line is secured; go ahead.
142
00:10:45,060 --> 00:10:47,050
I found out where
143
00:10:47,130 --> 00:10:48,690
Is it L-3?
144
00:10:49,130 --> 00:10:51,070
Your instincts still amaze me.
145
00:10:51,130 --> 00:10:54,590
It wasn't hard to figure out,
146
00:10:54,670 --> 00:10:57,160
Did you determine which
147
00:10:57,240 --> 00:11:00,500
The new colony, X18999.
148
00:11:00,740 --> 00:11:02,340
Who's the leader?
149
00:11:02,540 --> 00:11:03,670
Mariemaia Barton.
150
00:11:04,250 --> 00:11:04,970
Barton?
151
00:11:08,450 --> 00:11:10,750
As I feared, we're too late.
152
00:11:10,820 --> 00:11:13,480
I expect they'll declare
153
00:11:13,560 --> 00:11:15,350
...against Earth within
154
00:11:15,420 --> 00:11:17,320
And the bad news
155
00:11:17,390 --> 00:11:18,330
What else?
156
00:11:18,390 --> 00:11:21,090
Vice Foreign Minister Darlian
157
00:11:21,160 --> 00:11:23,360
...since her last official
158
00:11:23,770 --> 00:11:24,730
Relena?!
159
00:11:24,930 --> 00:11:26,400
I think we'd better hurry.
160
00:11:26,470 --> 00:11:27,440
Roger.
161
00:11:27,900 --> 00:11:30,030
We'll change our rendezvous
162
00:11:47,160 --> 00:11:49,520
So, you're awake.
163
00:11:50,330 --> 00:11:51,660
Who are you?
164
00:11:55,600 --> 00:11:57,030
Have you been kidnapped too?
165
00:11:57,100 --> 00:11:58,000
No.
166
00:11:58,070 --> 00:12:01,630
I'm the one that ordered
167
00:12:01,700 --> 00:12:03,330
What are you talking about?
168
00:12:03,940 --> 00:12:07,000
My name is Mariemaia
169
00:12:07,440 --> 00:12:09,570
Daughter of Treize
170
00:12:09,650 --> 00:12:10,910
You're joking.
171
00:12:11,910 --> 00:12:13,140
It's no joke.
172
00:12:13,220 --> 00:12:15,710
It's been proven through
173
00:12:15,780 --> 00:12:16,480
But...
174
00:12:16,550 --> 00:12:19,040
I hear there's a so-called
175
00:12:19,460 --> 00:12:20,510
...that kids don't understand.
176
00:12:20,590 --> 00:12:22,610
So I can't begin to explain...
177
00:12:22,690 --> 00:12:24,960
...how I've come to live
178
00:12:26,130 --> 00:12:28,460
But the facts are the facts.
179
00:12:28,530 --> 00:12:30,860
And I intend to carry
180
00:12:30,930 --> 00:12:33,930
I don't know who's been
181
00:12:34,000 --> 00:12:35,440
But you're mistaken.
182
00:12:35,500 --> 00:12:36,470
Enough!
183
00:12:37,440 --> 00:12:38,740
That's enough.
184
00:12:38,810 --> 00:12:42,000
I've been chosen to lead
185
00:12:42,280 --> 00:12:44,300
I won't allow such rude talk!
186
00:12:48,880 --> 00:12:50,110
It's nothing.
187
00:12:50,190 --> 00:12:51,220
Leave the room.
188
00:12:51,220 --> 00:12:52,150
Ma'am!
189
00:12:55,890 --> 00:12:58,330
This room is under surveillance.
190
00:12:58,630 --> 00:13:00,890
So don't try anything funny.
191
00:13:03,270 --> 00:13:06,330
I am meeting you like this
192
00:13:06,400 --> 00:13:09,300
...for the fact that you
193
00:13:09,470 --> 00:13:11,300
Be more careful in the future.
194
00:13:11,970 --> 00:13:13,840
Let me ask you this.
195
00:13:13,940 --> 00:13:16,240
What do you plan to do
196
00:13:16,310 --> 00:13:18,780
You'll find out soon enough.
197
00:13:38,700 --> 00:13:40,860
What do you plan on doing?
198
00:13:41,370 --> 00:13:45,900
I'm supposed to be going
199
00:13:46,480 --> 00:13:50,380
I'm sure we're gonna have
200
00:13:51,480 --> 00:13:52,950
Without the Gundams?
201
00:13:53,080 --> 00:13:55,980
Have you forgotten we don't
202
00:13:56,050 --> 00:13:58,520
Heero says that really
203
00:13:58,850 --> 00:13:59,840
B-But still...
204
00:14:00,360 --> 00:14:01,880
Don't worry!
205
00:14:02,190 --> 00:14:04,750
We don't even know
206
00:14:04,830 --> 00:14:07,820
And there might not even
207
00:14:11,900 --> 00:14:14,600
Even if it does become
208
00:14:14,670 --> 00:14:17,370
...we could steal a couple
209
00:14:21,410 --> 00:14:22,810
If you leave him alone...
210
00:14:22,880 --> 00:14:26,110
...Quatre always takes the blame
211
00:14:26,180 --> 00:14:28,480
One day he'll say that
212
00:14:28,550 --> 00:14:32,610
...is the reason there's no air
213
00:14:37,430 --> 00:14:42,490
We're faced with great danger
214
00:14:42,560 --> 00:14:44,620
...to counter this situation...
215
00:14:45,870 --> 00:14:48,430
Duo, I'm going out to
216
00:14:48,870 --> 00:14:49,840
What?!
217
00:14:50,110 --> 00:14:52,670
But we've already disposed
218
00:14:52,740 --> 00:14:55,610
If I left now, I'd still be able
219
00:14:57,950 --> 00:14:58,940
Okay.
220
00:14:59,380 --> 00:15:00,440
Good luck!
221
00:15:01,250 --> 00:15:04,780
It's going to be impossible
222
00:15:04,850 --> 00:15:07,250
...so let's contact each other
223
00:15:07,320 --> 00:15:08,120
Roger.
224
00:15:08,190 --> 00:15:09,450
Have a safe trip.
225
00:15:09,520 --> 00:15:11,150
That goes for you, too.
226
00:15:22,500 --> 00:15:23,870
Are we done?
227
00:15:23,940 --> 00:15:25,740
The docking is complete.
228
00:15:25,810 --> 00:15:28,800
But the direction controls
229
00:15:29,040 --> 00:15:30,510
You pilot the spacecraft.
230
00:15:30,980 --> 00:15:32,470
Yeah, no problem.
231
00:15:37,050 --> 00:15:40,420
I'm grateful to have you
232
00:15:40,490 --> 00:15:42,650
Don't mention it, Master Quatre.
233
00:15:43,130 --> 00:15:45,530
It's all my fault to begin with.
234
00:15:46,230 --> 00:15:49,290
If I hadn't mentioned sending
235
00:15:49,360 --> 00:15:50,990
...this wouldn't have happened.
236
00:15:51,130 --> 00:15:54,130
No one could have predicted
237
00:15:54,200 --> 00:15:57,430
Let's just concentrate on
238
00:15:57,840 --> 00:15:59,640
Yes, you're right.
239
00:15:59,780 --> 00:16:02,510
Do you think we can still
240
00:16:02,580 --> 00:16:04,410
...to the Gundam disposal block?
241
00:16:05,010 --> 00:16:08,780
The block is over fifty days
242
00:16:09,150 --> 00:16:11,920
With this lnterplanetary
243
00:16:11,990 --> 00:16:13,320
...we should barely
244
00:16:13,390 --> 00:16:15,880
Don't worry, everything
245
00:16:16,060 --> 00:16:19,550
We wouldn't want to return
246
00:16:20,360 --> 00:16:22,660
It all depends on us.
247
00:16:48,120 --> 00:16:50,790
I'm back to being
248
00:17:12,680 --> 00:17:15,710
So long...buddy.
249
00:17:19,520 --> 00:17:20,820
What happened?!
250
00:17:20,890 --> 00:17:22,620
Why won't it explode?!
251
00:17:23,160 --> 00:17:24,630
What did I do wrong?!
252
00:17:24,690 --> 00:17:25,660
Duo!
253
00:17:28,700 --> 00:17:31,460
Deathscythe is a superb
254
00:17:32,070 --> 00:17:34,300
Think of a better way,
255
00:17:35,470 --> 00:17:39,410
I won't let my buddy be
256
00:17:43,380 --> 00:17:45,280
So you were planning
257
00:17:45,350 --> 00:17:47,320
...after you destroyed
258
00:17:47,380 --> 00:17:49,110
I was gonna kill everyone here.
259
00:17:49,180 --> 00:17:50,670
Including myself.
260
00:17:50,920 --> 00:17:52,550
If it meant peace
261
00:17:52,620 --> 00:17:54,710
...l'd be the God of Death
262
00:17:54,790 --> 00:17:57,780
If you'd go that far,
263
00:17:58,230 --> 00:17:59,120
What?
264
00:17:59,190 --> 00:18:01,590
Duo, steal Deathscythe!
265
00:18:01,660 --> 00:18:02,630
Huh?!
266
00:18:02,830 --> 00:18:04,960
Forget Operation Meteor!
267
00:18:05,030 --> 00:18:07,020
Take it to the Earth now.
268
00:18:07,740 --> 00:18:10,400
There's a man called Howard
269
00:18:10,470 --> 00:18:12,240
You can rely on him.
270
00:18:12,310 --> 00:18:14,830
Of course, go as
271
00:18:16,780 --> 00:18:18,680
The God of Death.
272
00:18:18,750 --> 00:18:21,940
It's a lot better than being
273
00:18:26,190 --> 00:18:29,060
We went to all that trouble
274
00:18:29,120 --> 00:18:32,090
Now someone's gotta help
275
00:18:33,400 --> 00:18:34,360
Heero?
276
00:18:36,160 --> 00:18:38,260
If you wanted to sleep,
277
00:19:04,590 --> 00:19:06,290
Are you lost?
278
00:19:07,960 --> 00:19:09,790
I said, are you lost?
279
00:19:10,230 --> 00:19:13,030
I've been lost ever since
280
00:19:13,100 --> 00:19:15,160
Oh, that's so sad.
281
00:19:15,540 --> 00:19:17,560
Well, I'm not lost.
282
00:19:17,640 --> 00:19:19,400
I'm taking Mary out for a walk.
283
00:19:24,180 --> 00:19:24,870
Here.
284
00:19:25,510 --> 00:19:27,610
I'll give you this flower.
285
00:19:30,820 --> 00:19:32,380
Wait for me, Mary!
286
00:19:32,450 --> 00:19:33,820
Mary!
287
00:19:49,640 --> 00:19:51,440
Mission complete.
288
00:21:10,450 --> 00:21:11,750
That's ludicrous!
289
00:21:12,020 --> 00:21:15,350
You mean use the Gundam
290
00:21:15,420 --> 00:21:17,050
This is a war!
291
00:21:17,460 --> 00:21:20,190
Sacrificing the general
292
00:21:20,260 --> 00:21:21,160
Got it?
293
00:21:21,230 --> 00:21:23,320
Now retrain him at once!
294
00:21:23,570 --> 00:21:29,160
Our weapon has no use
295
00:21:29,240 --> 00:21:30,360
You're right.
296
00:21:30,570 --> 00:21:33,200
But do you really believe...
297
00:21:33,270 --> 00:21:36,710
...Heero Yuy would be pleased
298
00:21:39,480 --> 00:21:41,350
Heero! Hey, Heero!
299
00:21:41,950 --> 00:21:43,350
Wake up!
300
00:21:44,820 --> 00:21:45,880
What is it?
301
00:21:45,950 --> 00:21:49,010
The little girl is about
302
00:21:50,060 --> 00:21:54,050
We, at Colony L-3X18999
303
00:21:54,130 --> 00:21:58,120
...our independence from the
304
00:21:58,200 --> 00:21:59,760
...and declare war!
305
00:22:00,440 --> 00:22:03,800
I am a legitimate heir
306
00:22:04,510 --> 00:22:07,740
My name is Mariemaia
307
00:22:07,810 --> 00:22:09,900
...daughter of Treize Khushrenada.
308
00:22:10,380 --> 00:22:11,240
What?!
309
00:22:11,310 --> 00:22:12,570
Treize's daughter?!
310
00:22:12,650 --> 00:22:15,120
I'm carrying out my
311
00:22:15,180 --> 00:22:19,140
It's in human nature to fight!
312
00:22:21,090 --> 00:22:22,820
How could this happen?!
313
00:22:22,890 --> 00:22:25,090
Why couldn't you have
314
00:22:25,630 --> 00:22:28,360
I reported this matter
315
00:22:28,430 --> 00:22:29,990
I know that!
316
00:22:30,130 --> 00:22:33,260
But your department
317
00:22:33,600 --> 00:22:34,800
...to prevent these situations!
318
00:22:35,570 --> 00:22:36,800
I understand that.
319
00:22:36,870 --> 00:22:40,240
We're doing everything to
320
00:22:40,310 --> 00:22:43,400
But it seems they'd
321
00:22:43,480 --> 00:22:46,640
...even before our department
322
00:22:51,020 --> 00:22:53,680
I can stand here and
323
00:22:53,760 --> 00:22:55,780
But the question remains...
324
00:22:56,390 --> 00:22:59,830
...whether or not we can stop
325
00:23:00,960 --> 00:23:01,720
Who're you?
326
00:23:01,800 --> 00:23:02,890
Excuse me.
327
00:23:03,530 --> 00:23:04,460
You're...
328
00:23:04,530 --> 00:23:07,190
I've come to ask for
329
00:23:07,740 --> 00:23:09,790
I'd like the name Wind...
330
00:23:09,870 --> 00:23:12,770
...appropriate for one who
331
00:23:15,580 --> 00:23:18,380
We're almost in the L-3 Area.
332
00:23:18,450 --> 00:23:20,350
So how do you suggest
333
00:23:20,720 --> 00:23:23,050
We could take over
334
00:23:23,120 --> 00:23:26,450
But we'd probably be
335
00:23:26,520 --> 00:23:29,290
Then we'll have to fly
336
00:23:29,360 --> 00:23:30,980
It's the only way.
337
00:23:31,230 --> 00:23:32,190
Man!
338
00:23:32,490 --> 00:23:35,020
How about using your head?
339
00:23:35,100 --> 00:23:35,960
You too.
340
00:23:36,030 --> 00:23:36,690
What...?!
341
00:23:37,400 --> 00:23:38,990
Unidentified shuttle ahead!
342
00:23:39,070 --> 00:23:41,190
It's flying into the
343
00:23:41,600 --> 00:23:43,570
Attention, approaching shuttle!
344
00:23:43,640 --> 00:23:45,370
This is a danger zone!
345
00:23:45,440 --> 00:23:46,370
Retreat!
346
00:23:46,440 --> 00:23:48,000
Yo! Long time no see!
347
00:23:48,080 --> 00:23:49,040
Duo...
348
00:23:49,410 --> 00:23:50,380
And Heero?!
349
00:23:50,780 --> 00:23:53,870
Seems they're gonna have
350
00:23:53,950 --> 00:23:56,180
Thought we'd give them
351
00:23:56,250 --> 00:23:58,450
Not without your Gundams!
352
00:23:58,520 --> 00:24:00,220
You have no way to retaliate!
353
00:24:00,290 --> 00:24:02,310
I'm sure we'll think
354
00:24:02,390 --> 00:24:04,650
That's if we can get
355
00:24:05,030 --> 00:24:06,320
Duo, Heero.
356
00:24:06,390 --> 00:24:08,920
Why don't you join
357
00:24:09,000 --> 00:24:11,490
I'll think about it when
358
00:24:12,030 --> 00:24:12,860
See ya!
359
00:24:12,930 --> 00:24:15,400
We don't want to be late
360
00:24:15,600 --> 00:24:16,540
Oh, yeah.
361
00:24:16,600 --> 00:24:19,370
Don't blame us if they
362
00:24:20,010 --> 00:24:21,530
They haven't changed.
363
00:24:21,710 --> 00:24:24,340
Sally, we'll have to contain the
364
00:24:24,410 --> 00:24:26,570
Let's divert their attention
365
00:24:26,650 --> 00:24:27,550
Okay!
366
00:24:27,620 --> 00:24:29,880
So we're backing them up,
367
00:24:29,950 --> 00:24:32,550
But right now, we've gotta
368
00:24:32,620 --> 00:24:33,590
Yes.
369
00:24:33,660 --> 00:24:35,180
That's what's so reassuring!
370
00:24:41,660 --> 00:24:44,460
How's this for some
371
00:24:44,530 --> 00:24:47,520
I was counting on those skills
372
00:24:47,600 --> 00:24:49,040
That's good to hear!
373
00:25:37,650 --> 00:25:38,950
Hold on tight!
374
00:25:39,020 --> 00:25:40,610
We're going in!
375
00:25:47,060 --> 00:25:48,930
Outta my way!
376
00:26:21,430 --> 00:26:24,190
I'm surprised they kept this
377
00:26:37,680 --> 00:26:40,840
Staying here will only work
378
00:26:40,920 --> 00:26:43,040
Destroy all you can,
379
00:26:43,120 --> 00:26:45,640
Proceed at your own discretion.
380
00:26:45,920 --> 00:26:46,510
Roger!
381
00:26:52,860 --> 00:26:54,620
It's a new model!
382
00:27:00,800 --> 00:27:02,700
He's pretty good.
383
00:27:05,470 --> 00:27:06,910
Hey, I know this...
384
00:27:06,970 --> 00:27:08,700
I know this style of combat!
385
00:27:15,780 --> 00:27:16,940
No question!
386
00:27:17,020 --> 00:27:18,650
Trowa's in that suit!
387
00:27:18,720 --> 00:27:19,910
Take this!
388
00:27:20,360 --> 00:27:21,380
Damn it!
389
00:27:44,210 --> 00:27:46,980
I've always wanted
390
00:27:54,820 --> 00:27:56,720
What's going on, Wu Fei?!
391
00:27:56,790 --> 00:27:58,550
Are you guys doing
392
00:27:58,630 --> 00:27:59,560
What?!
393
00:28:04,930 --> 00:28:07,560
I'm asking if you guys
394
00:28:13,610 --> 00:28:14,540
Wu Fei!
395
00:28:14,610 --> 00:28:16,440
Hit the self-detonation switch!
396
00:28:31,590 --> 00:28:32,790
I repeat...
397
00:28:32,860 --> 00:28:33,950
Hit the switch.
398
00:28:43,700 --> 00:28:45,000
T-Trowa.
399
00:28:45,070 --> 00:28:46,370
Why have you betrayed us?!
400
00:28:47,410 --> 00:28:48,600
Got the wrong guy.
401
00:28:48,680 --> 00:28:49,840
I'm not Trowa.
402
00:28:51,880 --> 00:28:53,470
You're not serious!?
403
00:29:00,020 --> 00:29:01,780
So this'll end everything?!
404
00:29:19,040 --> 00:29:20,800
I am not Trowa.
405
00:29:21,240 --> 00:29:23,800
I'm a nameless soldier
406
00:29:23,880 --> 00:29:25,310
...for as long as I remember.
407
00:29:31,920 --> 00:29:34,720
The first time I met
408
00:29:34,790 --> 00:29:36,950
...l was helping with
409
00:29:37,990 --> 00:29:39,390
What's this all about?
410
00:29:39,460 --> 00:29:41,990
Why are we limiting all
411
00:29:42,460 --> 00:29:44,560
If we proceeded with
412
00:29:44,630 --> 00:29:46,790
...two billion people will die.
413
00:29:46,870 --> 00:29:49,840
Don't you think this is going
414
00:29:49,900 --> 00:29:51,270
...for Heero Yuy, Trowa?
415
00:29:51,340 --> 00:29:53,900
The purpose of this plan
416
00:29:53,980 --> 00:29:56,140
The plan is for the colonies
417
00:29:56,210 --> 00:29:59,180
...for the awakening
418
00:29:59,850 --> 00:30:01,870
That sounds like something...
419
00:30:01,950 --> 00:30:04,280
...Dekim of the Barton
420
00:30:04,350 --> 00:30:05,250
I see.
421
00:30:05,320 --> 00:30:07,880
You guys have something
422
00:30:07,960 --> 00:30:11,760
You're jealous that my father
423
00:30:11,990 --> 00:30:13,430
...will rule the Earth Sphere.
424
00:30:13,490 --> 00:30:14,690
Where are you going, Trowa?!
425
00:30:15,530 --> 00:30:17,290
To tell this to my father.
426
00:30:19,170 --> 00:30:20,660
Just watch me.
427
00:30:20,740 --> 00:30:24,690
I'll proceed with Operation
428
00:30:29,640 --> 00:30:31,200
Now you've done it.
429
00:30:31,510 --> 00:30:32,710
I'm sorry.
430
00:30:32,780 --> 00:30:34,910
But I have family on Earth...
431
00:30:36,850 --> 00:30:38,010
Who's there?!
432
00:30:39,050 --> 00:30:40,580
I have no name.
433
00:30:40,660 --> 00:30:42,710
If you like, call me "No-name".
434
00:30:43,460 --> 00:30:44,690
You saw us?!
435
00:30:45,330 --> 00:30:47,760
I'll understand if you
436
00:30:47,830 --> 00:30:49,520
But I might retaliate.
437
00:30:49,900 --> 00:30:50,830
Don't.
438
00:30:50,900 --> 00:30:53,560
They'll find out about
439
00:30:53,630 --> 00:30:56,500
There's no use trying
440
00:30:56,940 --> 00:30:58,460
You're giving up too easily.
441
00:30:58,540 --> 00:30:59,130
What?
442
00:31:00,010 --> 00:31:02,770
I was feeling insecure
443
00:31:02,980 --> 00:31:05,240
I wouldn't mind taking
444
00:31:06,110 --> 00:31:07,770
What are you talking about?
445
00:31:07,850 --> 00:31:10,650
I seem to be best suited
446
00:31:11,320 --> 00:31:14,580
Are you saying you'll pilot
447
00:31:15,190 --> 00:31:17,050
I like this suit.
448
00:31:17,590 --> 00:31:20,190
But I have no interest
449
00:31:23,360 --> 00:31:24,390
Alright.
450
00:31:24,870 --> 00:31:27,860
As of this moment, your
451
00:31:27,940 --> 00:31:30,400
You are now in charge
452
00:31:32,640 --> 00:31:33,730
I understand.
453
00:32:06,070 --> 00:32:07,040
Trowa...
454
00:32:11,280 --> 00:32:14,040
Couldn't he have taken things
455
00:32:23,260 --> 00:32:27,160
At this rate, it'll take us
456
00:32:27,230 --> 00:32:29,030
...with the resources disposal
457
00:32:29,100 --> 00:32:31,790
We could reduce the time...
458
00:32:32,130 --> 00:32:34,600
...by up to eighty hours
459
00:32:34,670 --> 00:32:37,260
Then, let's take that route!
460
00:32:37,740 --> 00:32:40,800
But considering the fuel
461
00:32:40,880 --> 00:32:42,930
...and decelerate at the
462
00:32:43,010 --> 00:32:46,240
...we'd have no propulsion
463
00:32:46,310 --> 00:32:48,610
Then there's no way
464
00:32:49,050 --> 00:32:51,350
No, there's a way to get back.
465
00:32:51,450 --> 00:32:54,050
If we detonated the power
466
00:32:54,120 --> 00:32:56,060
...and used the explosion
467
00:32:56,120 --> 00:32:58,090
...we could return to Earth
468
00:32:58,690 --> 00:33:00,460
We'd fly the ship to Venus...
469
00:33:00,530 --> 00:33:03,400
...and use the catapult effect
470
00:33:03,800 --> 00:33:06,820
Our main problem is the time
471
00:33:06,900 --> 00:33:08,230
According to calculations...
472
00:33:08,540 --> 00:33:11,700
...this ship'll run alongside the
473
00:33:12,110 --> 00:33:15,300
How many people we can
474
00:33:15,380 --> 00:33:17,610
Some danger can't be avoided.
475
00:33:18,080 --> 00:33:20,570
Since Duo's scheduled message
476
00:33:20,650 --> 00:33:23,450
...it's likely that things are
477
00:33:23,950 --> 00:33:25,610
Then it's decided.
478
00:33:25,850 --> 00:33:28,820
Our satellite team will consist
479
00:33:28,890 --> 00:33:31,260
No, I'll be going alone.
480
00:33:31,330 --> 00:33:32,310
Master Quatre!
481
00:33:32,390 --> 00:33:35,090
Please, take us with you!
482
00:33:35,800 --> 00:33:38,630
Rashid, start the booster
483
00:33:39,230 --> 00:33:44,190
Each of us is ready to give
484
00:33:47,240 --> 00:33:50,510
In this universe, nothing is
485
00:33:50,580 --> 00:33:53,170
Sandrock made that clear to me.
486
00:34:04,830 --> 00:34:07,230
The Taurus troops ahead...
487
00:34:07,630 --> 00:34:09,930
...are heading toward
488
00:34:10,000 --> 00:34:11,860
They're taking a roundabout
489
00:34:11,930 --> 00:34:13,920
But their destination
490
00:34:14,940 --> 00:34:18,060
A Preventer cruiser will arrive
491
00:34:18,270 --> 00:34:21,210
I'm sure we can buy some
492
00:34:21,610 --> 00:34:23,510
Any word from Heero
493
00:34:25,610 --> 00:34:26,600
Really...
494
00:34:27,150 --> 00:34:27,980
Sally.
495
00:34:28,050 --> 00:34:31,110
Did you confirm any new suit
496
00:34:31,450 --> 00:34:32,250
No.
497
00:34:32,320 --> 00:34:35,520
Come to think of it, they were
498
00:34:36,090 --> 00:34:37,350
We've underestimated them.
499
00:34:38,060 --> 00:34:39,360
Just as I thought.
500
00:34:39,430 --> 00:34:41,390
The heat detector shows nothing.
501
00:34:41,460 --> 00:34:44,230
So those troops consisted
502
00:34:44,300 --> 00:34:45,160
Right.
503
00:34:45,230 --> 00:34:48,030
That means the main troops
504
00:34:48,100 --> 00:34:49,430
...are deployed elsewhere.
505
00:34:49,500 --> 00:34:51,230
Quite an elaborate operation.
506
00:34:51,310 --> 00:34:53,300
Then where could the
507
00:34:53,370 --> 00:34:55,600
In any case, we'll leave this area!
508
00:34:55,680 --> 00:34:57,370
Contact Earth at once!
509
00:34:57,440 --> 00:34:58,410
Roger!
510
00:35:16,900 --> 00:35:20,770
These people have no idea
511
00:35:25,710 --> 00:35:29,200
But with the world's lack
512
00:35:29,280 --> 00:35:31,680
...she won't need five minutes
513
00:35:32,310 --> 00:35:35,910
What would you do in
514
00:35:38,420 --> 00:35:40,610
We found the resources
515
00:35:40,920 --> 00:35:44,120
We've got about three hours
516
00:35:44,360 --> 00:35:46,760
I'm almost there, Sandrock.
517
00:35:47,900 --> 00:35:49,390
Self-detonation device?
518
00:35:49,460 --> 00:35:50,360
That's right.
519
00:35:50,430 --> 00:35:52,490
It's been installed in Sandrock.
520
00:35:52,570 --> 00:35:54,090
For confidentiality?
521
00:35:54,440 --> 00:35:56,100
No, that's not why.
522
00:35:56,170 --> 00:35:58,870
It's because those with power
523
00:35:58,940 --> 00:36:00,240
...to lose their lives.
524
00:36:00,740 --> 00:36:02,330
I don't quite understand.
525
00:36:02,840 --> 00:36:04,070
I guess not.
526
00:36:04,650 --> 00:36:06,370
You don't need to understand
527
00:36:07,620 --> 00:36:09,340
An order from the organization?
528
00:36:09,420 --> 00:36:10,210
Yeah.
529
00:36:10,280 --> 00:36:12,120
But forget this thing!
530
00:36:13,890 --> 00:36:14,860
Quatre.
531
00:36:14,920 --> 00:36:17,120
Fight as your heart tells you.
532
00:36:18,460 --> 00:36:21,330
And use the self-detonation
533
00:36:21,400 --> 00:36:23,230
...only when you feel
534
00:36:24,000 --> 00:36:24,970
Yes.
535
00:36:33,070 --> 00:36:36,740
I can't take away his
536
00:36:37,750 --> 00:36:41,810
Although this may end up being
537
00:36:41,880 --> 00:36:43,870
...than Operation Meteor.
538
00:36:59,830 --> 00:37:02,300
My calculations are accurate.
539
00:37:02,370 --> 00:37:04,200
Unlike those of Quinze.
540
00:37:14,010 --> 00:37:16,140
So what if you rule
541
00:37:16,220 --> 00:37:18,620
Are you sure you'd be
542
00:37:18,690 --> 00:37:21,380
...l mean, your father's will
543
00:37:21,460 --> 00:37:23,080
You've got it wrong.
544
00:37:23,160 --> 00:37:25,060
I just want to be victorious.
545
00:37:25,560 --> 00:37:27,420
Then you'll have to decide...
546
00:37:27,490 --> 00:37:30,020
...on your own, the deeper
547
00:37:30,530 --> 00:37:31,500
Relena.
548
00:37:31,770 --> 00:37:33,790
Don't make me repeat myself.
549
00:37:34,170 --> 00:37:36,760
I won't allow such rude
550
00:37:42,840 --> 00:37:44,640
We can't catch that.
551
00:37:45,250 --> 00:37:47,610
They're heading toward
552
00:37:47,680 --> 00:37:50,580
They seem to be in a rush
553
00:37:50,780 --> 00:37:52,980
That's because they're
554
00:37:53,050 --> 00:37:54,180
Escape?
555
00:37:54,460 --> 00:37:56,820
Then why did they bother
556
00:37:59,490 --> 00:38:00,590
Come on!
557
00:38:00,660 --> 00:38:03,560
Remember, she is Treize's
558
00:38:03,860 --> 00:38:06,890
I'm more concerned about
559
00:38:06,970 --> 00:38:08,990
The name Dekim Barton
560
00:38:09,600 --> 00:38:11,400
They can't be serious!
561
00:38:11,570 --> 00:38:13,730
They're planning to go ahead
562
00:38:14,170 --> 00:38:15,110
Yeah.
563
00:38:15,580 --> 00:38:17,980
But I'll do everything
564
00:38:24,180 --> 00:38:25,170
Master Quatre.
565
00:38:25,250 --> 00:38:27,480
We 'll reach the resources
566
00:38:27,550 --> 00:38:28,750
...in twenty seconds.
567
00:38:28,820 --> 00:38:29,810
All right.
568
00:38:29,890 --> 00:38:33,520
If it looks too dangerous,
569
00:38:33,890 --> 00:38:34,860
Yeah.
570
00:38:35,830 --> 00:38:36,960
It's here!
571
00:38:49,140 --> 00:38:51,300
Commencing countdown!
572
00:38:52,850 --> 00:38:55,410
Seven...six...five...
573
00:38:55,780 --> 00:38:58,220
Four...three...two...
574
00:38:59,020 --> 00:39:00,650
One...zero!
575
00:39:14,000 --> 00:39:15,300
Master Quatre!
576
00:39:21,540 --> 00:39:23,130
I'm...l'm okay.
577
00:39:23,410 --> 00:39:25,610
I've managed to arrive
578
00:39:29,150 --> 00:39:30,670
Take care, everyone.
579
00:39:30,920 --> 00:39:32,750
Say hi to the Goddess
580
00:39:42,860 --> 00:39:44,460
The air remaining on the ship...
581
00:39:44,530 --> 00:39:46,970
...has minimized the rise
582
00:39:47,170 --> 00:39:50,930
But it's still hotter than
583
00:39:56,410 --> 00:39:57,380
Hi.
584
00:39:57,980 --> 00:39:59,470
So we meet again.
585
00:40:08,220 --> 00:40:11,120
The Preventer cruiser has
586
00:40:11,260 --> 00:40:13,060
They've realized what's
587
00:40:13,130 --> 00:40:14,250
But it's too late!
588
00:40:14,900 --> 00:40:17,560
By the time they arrive at this
589
00:40:17,630 --> 00:40:20,230
...the ruler of Earth Sphere
590
00:40:20,300 --> 00:40:22,330
Send out the Serpent troops,
591
00:40:22,400 --> 00:40:23,390
Yes, sir.
592
00:40:23,570 --> 00:40:24,970
Open the gate on Earth's side!
593
00:40:37,480 --> 00:40:39,380
Unidentified mobile suit ahead!
594
00:40:39,450 --> 00:40:40,390
What?!
595
00:40:40,450 --> 00:40:42,250
Checking the model of
596
00:40:43,920 --> 00:40:45,220
It's the Tallgeese!
597
00:40:45,290 --> 00:40:46,520
Treize?
598
00:40:46,660 --> 00:40:47,560
No.
599
00:40:47,630 --> 00:40:48,990
It must be Zechs.
600
00:40:49,060 --> 00:40:51,000
The Tallgeese is coming for us!
601
00:41:16,520 --> 00:41:18,650
My hunch was correct.
602
00:41:18,760 --> 00:41:20,350
I guess there's still a place...
603
00:41:20,430 --> 00:41:22,660
...for a man who can't
604
00:41:22,730 --> 00:41:25,700
The Serpent suits can't
605
00:41:25,770 --> 00:41:27,500
...wearing their atmosphere
606
00:41:27,570 --> 00:41:29,300
Should they remove them?
607
00:41:29,370 --> 00:41:30,700
No need.
608
00:41:31,140 --> 00:41:33,270
This is Preventer Wind.
609
00:41:34,070 --> 00:41:35,440
Zechs Marquise!
610
00:41:35,940 --> 00:41:37,770
I thought you were dead.
611
00:41:37,840 --> 00:41:39,110
I was.
612
00:41:39,480 --> 00:41:42,740
But, I find that I can't
613
00:41:42,820 --> 00:41:45,550
...while Treize's spirit is
614
00:41:47,150 --> 00:41:49,590
I heard about you from Quinze...
615
00:41:49,960 --> 00:41:51,220
...Dekim Barton.
616
00:41:51,290 --> 00:41:53,730
Surrender and disarm
617
00:41:55,000 --> 00:41:56,830
Shoot us if you dare.
618
00:41:57,200 --> 00:41:58,100
What?
619
00:41:58,170 --> 00:42:00,900
If you fire at us,
620
00:42:00,970 --> 00:42:03,440
...that these Serpents aren't
621
00:42:03,500 --> 00:42:04,370
Damn you!
622
00:42:04,440 --> 00:42:07,070
Didn't Quinze tell you?
623
00:42:07,210 --> 00:42:10,640
I was the one who created
624
00:42:11,510 --> 00:42:13,570
X1 8999...
625
00:42:16,580 --> 00:42:17,570
That's right.
626
00:42:17,650 --> 00:42:21,210
We can drop that colony
627
00:42:21,290 --> 00:42:23,880
If you continue to insist
628
00:42:23,960 --> 00:42:27,590
...we will drop X1 8999
629
00:42:29,200 --> 00:42:31,320
Drop your weapons
630
00:42:31,730 --> 00:42:33,500
Unlike Quinze...
631
00:42:33,570 --> 00:42:36,970
...l have no intention of
632
00:42:37,040 --> 00:42:40,840
But I'll consider you as
633
00:43:09,740 --> 00:43:11,170
Now, Earth.
634
00:43:11,340 --> 00:43:14,270
Show me what your
635
00:43:14,340 --> 00:43:15,740
Drop the colony onto Earth?!
636
00:43:16,580 --> 00:43:18,040
Stop this at once!
637
00:43:18,110 --> 00:43:20,270
There's no reason to do that!
638
00:43:20,350 --> 00:43:21,470
Relena.
639
00:43:21,550 --> 00:43:23,040
Please calm down.
640
00:43:23,680 --> 00:43:25,150
I won't need to do this.
641
00:43:25,220 --> 00:43:28,350
So long as all of mankind
642
00:43:28,660 --> 00:43:31,720
Do you really believe the people
643
00:43:32,330 --> 00:43:36,350
Yes, because in your role
644
00:43:36,430 --> 00:43:39,060
...you entrusted me with
645
00:43:39,130 --> 00:43:40,570
...of the Earth Sphere.
646
00:43:40,630 --> 00:43:41,790
You must be joking!
647
00:43:41,870 --> 00:43:44,130
As the Vice Foreign Minister...
648
00:43:44,200 --> 00:43:45,870
...you're trusted by the colonies.
649
00:43:45,940 --> 00:43:48,910
You have a much greater
650
00:43:48,980 --> 00:43:51,540
...over the people than
651
00:43:51,610 --> 00:43:53,640
And that's why you abducted me.
652
00:43:54,180 --> 00:43:55,840
Now you've got the picture.
653
00:44:02,020 --> 00:44:04,960
The temperature in here
654
00:44:05,230 --> 00:44:07,690
I'll just think of it
655
00:44:20,070 --> 00:44:21,200
This better work.
656
00:44:32,350 --> 00:44:33,840
Five...four...
657
00:44:35,820 --> 00:44:38,810
This angle should take it
658
00:44:51,770 --> 00:44:55,000
It should get a bit
659
00:45:04,220 --> 00:45:05,240
Operation Meteor.
660
00:45:06,290 --> 00:45:09,260
That's what they called
661
00:45:09,760 --> 00:45:12,730
But it was initially something
662
00:45:13,290 --> 00:45:15,630
The rotation of a colony
663
00:45:15,700 --> 00:45:17,930
Then the balancing mechanism
664
00:45:18,000 --> 00:45:19,560
...hurling the colony
665
00:45:19,730 --> 00:45:21,530
As this causes chaos
666
00:45:21,600 --> 00:45:23,760
...the Gundams are sent
667
00:45:23,870 --> 00:45:26,530
That's the general outline of
668
00:45:37,050 --> 00:45:38,350
What took you?
669
00:45:39,590 --> 00:45:40,750
How about that.
670
00:45:40,820 --> 00:45:43,760
Our objectives ended up
671
00:45:43,820 --> 00:45:45,090
Give me a hand.
672
00:45:45,160 --> 00:45:47,630
They've got a complex
673
00:45:47,690 --> 00:45:50,960
It's taking time to re-establish
674
00:45:51,030 --> 00:45:51,760
Sure.
675
00:45:54,300 --> 00:45:55,930
We'd better hurry.
676
00:45:56,000 --> 00:45:58,900
Looks like they've started
677
00:45:58,970 --> 00:46:01,130
I can't seem to break
678
00:46:01,210 --> 00:46:04,140
We'll have to reconnect
679
00:46:04,210 --> 00:46:07,310
Many friends that I worked
680
00:46:07,380 --> 00:46:08,710
When I realized Dekim's plans...
681
00:46:08,780 --> 00:46:11,410
...were really the original
682
00:46:11,490 --> 00:46:13,950
...this is the only way I
683
00:46:14,120 --> 00:46:17,090
But it's taken me way
41800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.