All language subtitles for Gundam.Wing.The.Movie.-.Endless.Waltz.1998.BLURAY.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,000 --> 00:01:26,090 The year After Colony 195. 2 00:01:27,040 --> 00:01:30,230 A group of Colony citizens 3 00:01:30,310 --> 00:01:34,000 ...sent young men to Earth 4 00:01:35,440 --> 00:01:38,170 The project name was 5 00:01:39,380 --> 00:01:41,540 At the end of an involved battle... 6 00:01:41,620 --> 00:01:44,480 ...the sole revolutionary leader, 7 00:01:44,550 --> 00:01:47,820 ...took on the task of closing 8 00:01:47,890 --> 00:01:49,260 ...and died in battle. 9 00:01:49,830 --> 00:01:52,190 That gave way to the birth... 10 00:01:52,260 --> 00:01:54,700 ...of the Earth Sphere 11 00:01:55,530 --> 00:01:58,060 After Colony 196. 12 00:01:58,900 --> 00:02:02,130 No military weapons remain 13 00:02:02,510 --> 00:02:05,240 However, as long as 14 00:02:05,310 --> 00:02:07,470 ...there will always be battles. 15 00:02:10,470 --> 00:02:18,420 Gundam Wing:Endless Waltz 16 00:02:23,730 --> 00:02:25,020 This is Water. 17 00:02:25,530 --> 00:02:27,000 I've confirmed our target. 18 00:02:27,600 --> 00:02:28,960 I've locked on. 19 00:02:31,930 --> 00:02:33,130 Neo-titanium? 20 00:02:33,840 --> 00:02:36,170 How did this get here? 21 00:02:55,360 --> 00:02:59,350 As long as peace continues, 22 00:03:00,030 --> 00:03:01,960 It's tough parting with them. 23 00:03:02,030 --> 00:03:03,900 No, it's okay. 24 00:03:04,430 --> 00:03:06,730 Let's hurry and send them 25 00:03:06,800 --> 00:03:08,290 ...with this disposal block. 26 00:03:08,770 --> 00:03:09,740 Right. 27 00:03:30,990 --> 00:03:33,460 Good-bye, my Sandrock. 28 00:03:33,730 --> 00:03:35,720 See ya later, old pal. 29 00:03:40,540 --> 00:03:43,600 Wu Fei didn't bring 30 00:03:43,740 --> 00:03:44,870 No, he didn't. 31 00:03:44,940 --> 00:03:48,430 Heero and Trowa sent their 32 00:03:49,280 --> 00:03:51,750 I wonder how everyone's doing. 33 00:03:54,950 --> 00:03:57,580 At the natural resources 34 00:03:57,650 --> 00:04:00,120 ...a ceremony was being held... 35 00:04:00,190 --> 00:04:03,630 ...to mark the first anniversary 36 00:04:05,390 --> 00:04:06,490 One year ago... 37 00:04:06,560 --> 00:04:09,900 ...people didn't have the peace 38 00:04:09,970 --> 00:04:11,700 Things have sure changed. 39 00:04:11,770 --> 00:04:15,930 We are here to remember 40 00:04:16,240 --> 00:04:19,330 ...as a result of a foolish war. 41 00:04:19,540 --> 00:04:22,910 However, those lives were 42 00:04:23,550 --> 00:04:25,910 That's because the many 43 00:04:25,980 --> 00:04:30,850 ...left us with valuable lessons 44 00:04:31,720 --> 00:04:36,180 So finally, we've been 45 00:04:36,990 --> 00:04:39,120 Those many precious lives have 46 00:04:39,200 --> 00:04:41,860 The president doesn't get it. 47 00:04:42,200 --> 00:04:46,130 It's harder to maintain peace 48 00:04:46,340 --> 00:04:47,500 He understands that. 49 00:04:47,940 --> 00:04:49,500 Otherwise, the government... 50 00:04:49,570 --> 00:04:51,970 ...wouldn't financially back 51 00:04:53,010 --> 00:04:56,340 He's pretty smart for a person 52 00:04:58,210 --> 00:05:00,650 Sure you can miss the 53 00:05:01,250 --> 00:05:03,680 Preventers only put 54 00:05:03,750 --> 00:05:05,810 These ceremonies don't suit us. 55 00:05:06,290 --> 00:05:07,190 So? 56 00:05:07,260 --> 00:05:09,880 There's a possibility that 57 00:05:09,960 --> 00:05:11,930 ...is from the thirteenth 58 00:05:11,990 --> 00:05:14,330 You mean it's a new 59 00:05:15,130 --> 00:05:16,560 I'm using various sources... 60 00:05:16,630 --> 00:05:18,530 ...to determine where it's from. 61 00:05:19,140 --> 00:05:22,330 We've gotta put out this fire 62 00:05:22,770 --> 00:05:25,170 This isn't going to 63 00:05:25,240 --> 00:05:26,800 ...as our last few missions. 64 00:05:27,380 --> 00:05:28,500 I agree. 65 00:05:40,790 --> 00:05:42,090 As you're aware... 66 00:05:42,160 --> 00:05:44,650 ...it's been only seven years... 67 00:05:45,190 --> 00:05:47,630 ...since Colony L3-X1 8999 68 00:05:48,200 --> 00:05:50,630 We've invited people from Earth 69 00:05:50,700 --> 00:05:52,100 ...but our unstable economy... 70 00:05:52,170 --> 00:05:55,100 ...is preventing the population 71 00:05:56,470 --> 00:05:58,670 The problem is whether 72 00:05:58,740 --> 00:06:01,540 ...that they're members of the 73 00:06:02,410 --> 00:06:04,380 One can't expect a stable 74 00:06:04,450 --> 00:06:07,470 ...if one's own colony alone 75 00:06:08,420 --> 00:06:10,720 But we've been told 76 00:06:11,390 --> 00:06:13,550 ...hope for a strong leader 77 00:06:14,760 --> 00:06:17,660 Someone like yourself, 78 00:06:24,530 --> 00:06:26,170 That's a shame. 79 00:06:26,170 --> 00:06:30,070 Finally, true peace and 80 00:06:31,170 --> 00:06:32,270 ...and yet... 81 00:06:43,020 --> 00:06:44,750 Be gentle with her. 82 00:06:44,820 --> 00:06:46,050 Understood, sir. 83 00:06:47,390 --> 00:06:49,880 Our scheme is now complete. 84 00:06:50,130 --> 00:06:51,460 That's right. 85 00:06:52,390 --> 00:06:55,020 Those lacking leadership 86 00:06:55,100 --> 00:06:56,860 ...for those possessing it. 87 00:06:59,000 --> 00:07:01,530 It is our sincere wish that 88 00:07:05,110 --> 00:07:07,270 Nothing wrong with 89 00:07:07,340 --> 00:07:11,140 The real question is whether 90 00:07:11,680 --> 00:07:15,380 We'll just have to teach 91 00:07:15,450 --> 00:07:16,610 Right, Dekim? 92 00:07:16,690 --> 00:07:19,450 Correct, Miss Mariemaia. 93 00:07:20,390 --> 00:07:23,380 My father entrusted me with 94 00:07:23,460 --> 00:07:25,590 I must deliver them to 95 00:07:35,370 --> 00:07:38,770 I can't believe how small 96 00:07:40,910 --> 00:07:45,610 It looks like this colony has 97 00:07:46,180 --> 00:07:47,980 Other forms of entertainment? 98 00:07:49,250 --> 00:07:50,450 What do you mean? 99 00:07:50,520 --> 00:07:52,320 I'm gonna check it out. 100 00:07:54,290 --> 00:07:55,260 Trowa? 101 00:07:59,730 --> 00:08:00,960 Trowa... 102 00:08:11,610 --> 00:08:13,200 The Barton Foundation? 103 00:08:13,510 --> 00:08:15,500 I guess he hasn't given up yet. 104 00:08:16,280 --> 00:08:19,300 Or maybe it's Leia's daughter. 105 00:08:19,750 --> 00:08:21,980 I think her name was Mariemaia. 106 00:08:32,130 --> 00:08:33,650 Hey, no-name... 107 00:08:35,030 --> 00:08:38,020 I'll show you something 108 00:08:39,840 --> 00:08:43,030 Her name is Mariemaia; 109 00:08:43,570 --> 00:08:48,670 She'll be Earth's leader 110 00:09:03,590 --> 00:09:05,180 Mariemaia Barton. 111 00:09:05,460 --> 00:09:08,160 Born in After Colony 189. 112 00:09:08,560 --> 00:09:11,530 Deceased two years 113 00:09:11,600 --> 00:09:12,970 Father, unknown. 114 00:09:13,040 --> 00:09:15,090 It's Christmas. 115 00:09:15,170 --> 00:09:17,330 But someone always 116 00:09:18,940 --> 00:09:21,100 Didn't know Trowa had a niece. 117 00:09:21,180 --> 00:09:22,670 So the records say. 118 00:09:22,750 --> 00:09:25,870 But the Trowa we know 119 00:09:25,950 --> 00:09:27,580 Right, I almost forgot. 120 00:09:29,550 --> 00:09:30,610 You going? 121 00:09:30,690 --> 00:09:31,620 Yeah. 122 00:09:33,820 --> 00:09:35,620 Relena's been kidnapped. 123 00:09:37,260 --> 00:09:39,850 Anything for the one you love. 124 00:09:40,800 --> 00:09:41,790 Comrades. 125 00:09:42,130 --> 00:09:46,430 The time has come to stand up 126 00:09:47,140 --> 00:09:50,000 We thank you all 127 00:09:50,070 --> 00:09:52,200 ...to tolerate the 128 00:09:52,270 --> 00:09:54,610 ...and bear the unbearable 129 00:09:54,680 --> 00:09:57,910 Today you are starting 130 00:09:58,750 --> 00:10:00,980 The awakening of a new 131 00:10:01,050 --> 00:10:03,880 ...will be triggered by 132 00:10:03,950 --> 00:10:07,150 ...and we shall be the symbol 133 00:10:07,220 --> 00:10:08,520 But first... 134 00:10:08,590 --> 00:10:12,120 ...we must eliminate 135 00:10:14,460 --> 00:10:16,730 Trowa Barton, to the front! 136 00:10:26,410 --> 00:10:27,500 Hold it. 137 00:10:27,880 --> 00:10:28,770 Wu Fei. 138 00:10:36,750 --> 00:10:38,010 This is Water. 139 00:10:38,090 --> 00:10:40,990 Respond on secret lines 140 00:10:41,060 --> 00:10:42,150 This is Fire. 141 00:10:42,220 --> 00:10:43,920 Line is secured; go ahead. 142 00:10:45,060 --> 00:10:47,050 I found out where 143 00:10:47,130 --> 00:10:48,690 Is it L-3? 144 00:10:49,130 --> 00:10:51,070 Your instincts still amaze me. 145 00:10:51,130 --> 00:10:54,590 It wasn't hard to figure out, 146 00:10:54,670 --> 00:10:57,160 Did you determine which 147 00:10:57,240 --> 00:11:00,500 The new colony, X18999. 148 00:11:00,740 --> 00:11:02,340 Who's the leader? 149 00:11:02,540 --> 00:11:03,670 Mariemaia Barton. 150 00:11:04,250 --> 00:11:04,970 Barton? 151 00:11:08,450 --> 00:11:10,750 As I feared, we're too late. 152 00:11:10,820 --> 00:11:13,480 I expect they'll declare 153 00:11:13,560 --> 00:11:15,350 ...against Earth within 154 00:11:15,420 --> 00:11:17,320 And the bad news 155 00:11:17,390 --> 00:11:18,330 What else? 156 00:11:18,390 --> 00:11:21,090 Vice Foreign Minister Darlian 157 00:11:21,160 --> 00:11:23,360 ...since her last official 158 00:11:23,770 --> 00:11:24,730 Relena?! 159 00:11:24,930 --> 00:11:26,400 I think we'd better hurry. 160 00:11:26,470 --> 00:11:27,440 Roger. 161 00:11:27,900 --> 00:11:30,030 We'll change our rendezvous 162 00:11:47,160 --> 00:11:49,520 So, you're awake. 163 00:11:50,330 --> 00:11:51,660 Who are you? 164 00:11:55,600 --> 00:11:57,030 Have you been kidnapped too? 165 00:11:57,100 --> 00:11:58,000 No. 166 00:11:58,070 --> 00:12:01,630 I'm the one that ordered 167 00:12:01,700 --> 00:12:03,330 What are you talking about? 168 00:12:03,940 --> 00:12:07,000 My name is Mariemaia 169 00:12:07,440 --> 00:12:09,570 Daughter of Treize 170 00:12:09,650 --> 00:12:10,910 You're joking. 171 00:12:11,910 --> 00:12:13,140 It's no joke. 172 00:12:13,220 --> 00:12:15,710 It's been proven through 173 00:12:15,780 --> 00:12:16,480 But... 174 00:12:16,550 --> 00:12:19,040 I hear there's a so-called 175 00:12:19,460 --> 00:12:20,510 ...that kids don't understand. 176 00:12:20,590 --> 00:12:22,610 So I can't begin to explain... 177 00:12:22,690 --> 00:12:24,960 ...how I've come to live 178 00:12:26,130 --> 00:12:28,460 But the facts are the facts. 179 00:12:28,530 --> 00:12:30,860 And I intend to carry 180 00:12:30,930 --> 00:12:33,930 I don't know who's been 181 00:12:34,000 --> 00:12:35,440 But you're mistaken. 182 00:12:35,500 --> 00:12:36,470 Enough! 183 00:12:37,440 --> 00:12:38,740 That's enough. 184 00:12:38,810 --> 00:12:42,000 I've been chosen to lead 185 00:12:42,280 --> 00:12:44,300 I won't allow such rude talk! 186 00:12:48,880 --> 00:12:50,110 It's nothing. 187 00:12:50,190 --> 00:12:51,220 Leave the room. 188 00:12:51,220 --> 00:12:52,150 Ma'am! 189 00:12:55,890 --> 00:12:58,330 This room is under surveillance. 190 00:12:58,630 --> 00:13:00,890 So don't try anything funny. 191 00:13:03,270 --> 00:13:06,330 I am meeting you like this 192 00:13:06,400 --> 00:13:09,300 ...for the fact that you 193 00:13:09,470 --> 00:13:11,300 Be more careful in the future. 194 00:13:11,970 --> 00:13:13,840 Let me ask you this. 195 00:13:13,940 --> 00:13:16,240 What do you plan to do 196 00:13:16,310 --> 00:13:18,780 You'll find out soon enough. 197 00:13:38,700 --> 00:13:40,860 What do you plan on doing? 198 00:13:41,370 --> 00:13:45,900 I'm supposed to be going 199 00:13:46,480 --> 00:13:50,380 I'm sure we're gonna have 200 00:13:51,480 --> 00:13:52,950 Without the Gundams? 201 00:13:53,080 --> 00:13:55,980 Have you forgotten we don't 202 00:13:56,050 --> 00:13:58,520 Heero says that really 203 00:13:58,850 --> 00:13:59,840 B-But still... 204 00:14:00,360 --> 00:14:01,880 Don't worry! 205 00:14:02,190 --> 00:14:04,750 We don't even know 206 00:14:04,830 --> 00:14:07,820 And there might not even 207 00:14:11,900 --> 00:14:14,600 Even if it does become 208 00:14:14,670 --> 00:14:17,370 ...we could steal a couple 209 00:14:21,410 --> 00:14:22,810 If you leave him alone... 210 00:14:22,880 --> 00:14:26,110 ...Quatre always takes the blame 211 00:14:26,180 --> 00:14:28,480 One day he'll say that 212 00:14:28,550 --> 00:14:32,610 ...is the reason there's no air 213 00:14:37,430 --> 00:14:42,490 We're faced with great danger 214 00:14:42,560 --> 00:14:44,620 ...to counter this situation... 215 00:14:45,870 --> 00:14:48,430 Duo, I'm going out to 216 00:14:48,870 --> 00:14:49,840 What?! 217 00:14:50,110 --> 00:14:52,670 But we've already disposed 218 00:14:52,740 --> 00:14:55,610 If I left now, I'd still be able 219 00:14:57,950 --> 00:14:58,940 Okay. 220 00:14:59,380 --> 00:15:00,440 Good luck! 221 00:15:01,250 --> 00:15:04,780 It's going to be impossible 222 00:15:04,850 --> 00:15:07,250 ...so let's contact each other 223 00:15:07,320 --> 00:15:08,120 Roger. 224 00:15:08,190 --> 00:15:09,450 Have a safe trip. 225 00:15:09,520 --> 00:15:11,150 That goes for you, too. 226 00:15:22,500 --> 00:15:23,870 Are we done? 227 00:15:23,940 --> 00:15:25,740 The docking is complete. 228 00:15:25,810 --> 00:15:28,800 But the direction controls 229 00:15:29,040 --> 00:15:30,510 You pilot the spacecraft. 230 00:15:30,980 --> 00:15:32,470 Yeah, no problem. 231 00:15:37,050 --> 00:15:40,420 I'm grateful to have you 232 00:15:40,490 --> 00:15:42,650 Don't mention it, Master Quatre. 233 00:15:43,130 --> 00:15:45,530 It's all my fault to begin with. 234 00:15:46,230 --> 00:15:49,290 If I hadn't mentioned sending 235 00:15:49,360 --> 00:15:50,990 ...this wouldn't have happened. 236 00:15:51,130 --> 00:15:54,130 No one could have predicted 237 00:15:54,200 --> 00:15:57,430 Let's just concentrate on 238 00:15:57,840 --> 00:15:59,640 Yes, you're right. 239 00:15:59,780 --> 00:16:02,510 Do you think we can still 240 00:16:02,580 --> 00:16:04,410 ...to the Gundam disposal block? 241 00:16:05,010 --> 00:16:08,780 The block is over fifty days 242 00:16:09,150 --> 00:16:11,920 With this lnterplanetary 243 00:16:11,990 --> 00:16:13,320 ...we should barely 244 00:16:13,390 --> 00:16:15,880 Don't worry, everything 245 00:16:16,060 --> 00:16:19,550 We wouldn't want to return 246 00:16:20,360 --> 00:16:22,660 It all depends on us. 247 00:16:48,120 --> 00:16:50,790 I'm back to being 248 00:17:12,680 --> 00:17:15,710 So long...buddy. 249 00:17:19,520 --> 00:17:20,820 What happened?! 250 00:17:20,890 --> 00:17:22,620 Why won't it explode?! 251 00:17:23,160 --> 00:17:24,630 What did I do wrong?! 252 00:17:24,690 --> 00:17:25,660 Duo! 253 00:17:28,700 --> 00:17:31,460 Deathscythe is a superb 254 00:17:32,070 --> 00:17:34,300 Think of a better way, 255 00:17:35,470 --> 00:17:39,410 I won't let my buddy be 256 00:17:43,380 --> 00:17:45,280 So you were planning 257 00:17:45,350 --> 00:17:47,320 ...after you destroyed 258 00:17:47,380 --> 00:17:49,110 I was gonna kill everyone here. 259 00:17:49,180 --> 00:17:50,670 Including myself. 260 00:17:50,920 --> 00:17:52,550 If it meant peace 261 00:17:52,620 --> 00:17:54,710 ...l'd be the God of Death 262 00:17:54,790 --> 00:17:57,780 If you'd go that far, 263 00:17:58,230 --> 00:17:59,120 What? 264 00:17:59,190 --> 00:18:01,590 Duo, steal Deathscythe! 265 00:18:01,660 --> 00:18:02,630 Huh?! 266 00:18:02,830 --> 00:18:04,960 Forget Operation Meteor! 267 00:18:05,030 --> 00:18:07,020 Take it to the Earth now. 268 00:18:07,740 --> 00:18:10,400 There's a man called Howard 269 00:18:10,470 --> 00:18:12,240 You can rely on him. 270 00:18:12,310 --> 00:18:14,830 Of course, go as 271 00:18:16,780 --> 00:18:18,680 The God of Death. 272 00:18:18,750 --> 00:18:21,940 It's a lot better than being 273 00:18:26,190 --> 00:18:29,060 We went to all that trouble 274 00:18:29,120 --> 00:18:32,090 Now someone's gotta help 275 00:18:33,400 --> 00:18:34,360 Heero? 276 00:18:36,160 --> 00:18:38,260 If you wanted to sleep, 277 00:19:04,590 --> 00:19:06,290 Are you lost? 278 00:19:07,960 --> 00:19:09,790 I said, are you lost? 279 00:19:10,230 --> 00:19:13,030 I've been lost ever since 280 00:19:13,100 --> 00:19:15,160 Oh, that's so sad. 281 00:19:15,540 --> 00:19:17,560 Well, I'm not lost. 282 00:19:17,640 --> 00:19:19,400 I'm taking Mary out for a walk. 283 00:19:24,180 --> 00:19:24,870 Here. 284 00:19:25,510 --> 00:19:27,610 I'll give you this flower. 285 00:19:30,820 --> 00:19:32,380 Wait for me, Mary! 286 00:19:32,450 --> 00:19:33,820 Mary! 287 00:19:49,640 --> 00:19:51,440 Mission complete. 288 00:21:10,450 --> 00:21:11,750 That's ludicrous! 289 00:21:12,020 --> 00:21:15,350 You mean use the Gundam 290 00:21:15,420 --> 00:21:17,050 This is a war! 291 00:21:17,460 --> 00:21:20,190 Sacrificing the general 292 00:21:20,260 --> 00:21:21,160 Got it? 293 00:21:21,230 --> 00:21:23,320 Now retrain him at once! 294 00:21:23,570 --> 00:21:29,160 Our weapon has no use 295 00:21:29,240 --> 00:21:30,360 You're right. 296 00:21:30,570 --> 00:21:33,200 But do you really believe... 297 00:21:33,270 --> 00:21:36,710 ...Heero Yuy would be pleased 298 00:21:39,480 --> 00:21:41,350 Heero! Hey, Heero! 299 00:21:41,950 --> 00:21:43,350 Wake up! 300 00:21:44,820 --> 00:21:45,880 What is it? 301 00:21:45,950 --> 00:21:49,010 The little girl is about 302 00:21:50,060 --> 00:21:54,050 We, at Colony L-3X18999 303 00:21:54,130 --> 00:21:58,120 ...our independence from the 304 00:21:58,200 --> 00:21:59,760 ...and declare war! 305 00:22:00,440 --> 00:22:03,800 I am a legitimate heir 306 00:22:04,510 --> 00:22:07,740 My name is Mariemaia 307 00:22:07,810 --> 00:22:09,900 ...daughter of Treize Khushrenada. 308 00:22:10,380 --> 00:22:11,240 What?! 309 00:22:11,310 --> 00:22:12,570 Treize's daughter?! 310 00:22:12,650 --> 00:22:15,120 I'm carrying out my 311 00:22:15,180 --> 00:22:19,140 It's in human nature to fight! 312 00:22:21,090 --> 00:22:22,820 How could this happen?! 313 00:22:22,890 --> 00:22:25,090 Why couldn't you have 314 00:22:25,630 --> 00:22:28,360 I reported this matter 315 00:22:28,430 --> 00:22:29,990 I know that! 316 00:22:30,130 --> 00:22:33,260 But your department 317 00:22:33,600 --> 00:22:34,800 ...to prevent these situations! 318 00:22:35,570 --> 00:22:36,800 I understand that. 319 00:22:36,870 --> 00:22:40,240 We're doing everything to 320 00:22:40,310 --> 00:22:43,400 But it seems they'd 321 00:22:43,480 --> 00:22:46,640 ...even before our department 322 00:22:51,020 --> 00:22:53,680 I can stand here and 323 00:22:53,760 --> 00:22:55,780 But the question remains... 324 00:22:56,390 --> 00:22:59,830 ...whether or not we can stop 325 00:23:00,960 --> 00:23:01,720 Who're you? 326 00:23:01,800 --> 00:23:02,890 Excuse me. 327 00:23:03,530 --> 00:23:04,460 You're... 328 00:23:04,530 --> 00:23:07,190 I've come to ask for 329 00:23:07,740 --> 00:23:09,790 I'd like the name Wind... 330 00:23:09,870 --> 00:23:12,770 ...appropriate for one who 331 00:23:15,580 --> 00:23:18,380 We're almost in the L-3 Area. 332 00:23:18,450 --> 00:23:20,350 So how do you suggest 333 00:23:20,720 --> 00:23:23,050 We could take over 334 00:23:23,120 --> 00:23:26,450 But we'd probably be 335 00:23:26,520 --> 00:23:29,290 Then we'll have to fly 336 00:23:29,360 --> 00:23:30,980 It's the only way. 337 00:23:31,230 --> 00:23:32,190 Man! 338 00:23:32,490 --> 00:23:35,020 How about using your head? 339 00:23:35,100 --> 00:23:35,960 You too. 340 00:23:36,030 --> 00:23:36,690 What...?! 341 00:23:37,400 --> 00:23:38,990 Unidentified shuttle ahead! 342 00:23:39,070 --> 00:23:41,190 It's flying into the 343 00:23:41,600 --> 00:23:43,570 Attention, approaching shuttle! 344 00:23:43,640 --> 00:23:45,370 This is a danger zone! 345 00:23:45,440 --> 00:23:46,370 Retreat! 346 00:23:46,440 --> 00:23:48,000 Yo! Long time no see! 347 00:23:48,080 --> 00:23:49,040 Duo... 348 00:23:49,410 --> 00:23:50,380 And Heero?! 349 00:23:50,780 --> 00:23:53,870 Seems they're gonna have 350 00:23:53,950 --> 00:23:56,180 Thought we'd give them 351 00:23:56,250 --> 00:23:58,450 Not without your Gundams! 352 00:23:58,520 --> 00:24:00,220 You have no way to retaliate! 353 00:24:00,290 --> 00:24:02,310 I'm sure we'll think 354 00:24:02,390 --> 00:24:04,650 That's if we can get 355 00:24:05,030 --> 00:24:06,320 Duo, Heero. 356 00:24:06,390 --> 00:24:08,920 Why don't you join 357 00:24:09,000 --> 00:24:11,490 I'll think about it when 358 00:24:12,030 --> 00:24:12,860 See ya! 359 00:24:12,930 --> 00:24:15,400 We don't want to be late 360 00:24:15,600 --> 00:24:16,540 Oh, yeah. 361 00:24:16,600 --> 00:24:19,370 Don't blame us if they 362 00:24:20,010 --> 00:24:21,530 They haven't changed. 363 00:24:21,710 --> 00:24:24,340 Sally, we'll have to contain the 364 00:24:24,410 --> 00:24:26,570 Let's divert their attention 365 00:24:26,650 --> 00:24:27,550 Okay! 366 00:24:27,620 --> 00:24:29,880 So we're backing them up, 367 00:24:29,950 --> 00:24:32,550 But right now, we've gotta 368 00:24:32,620 --> 00:24:33,590 Yes. 369 00:24:33,660 --> 00:24:35,180 That's what's so reassuring! 370 00:24:41,660 --> 00:24:44,460 How's this for some 371 00:24:44,530 --> 00:24:47,520 I was counting on those skills 372 00:24:47,600 --> 00:24:49,040 That's good to hear! 373 00:25:37,650 --> 00:25:38,950 Hold on tight! 374 00:25:39,020 --> 00:25:40,610 We're going in! 375 00:25:47,060 --> 00:25:48,930 Outta my way! 376 00:26:21,430 --> 00:26:24,190 I'm surprised they kept this 377 00:26:37,680 --> 00:26:40,840 Staying here will only work 378 00:26:40,920 --> 00:26:43,040 Destroy all you can, 379 00:26:43,120 --> 00:26:45,640 Proceed at your own discretion. 380 00:26:45,920 --> 00:26:46,510 Roger! 381 00:26:52,860 --> 00:26:54,620 It's a new model! 382 00:27:00,800 --> 00:27:02,700 He's pretty good. 383 00:27:05,470 --> 00:27:06,910 Hey, I know this... 384 00:27:06,970 --> 00:27:08,700 I know this style of combat! 385 00:27:15,780 --> 00:27:16,940 No question! 386 00:27:17,020 --> 00:27:18,650 Trowa's in that suit! 387 00:27:18,720 --> 00:27:19,910 Take this! 388 00:27:20,360 --> 00:27:21,380 Damn it! 389 00:27:44,210 --> 00:27:46,980 I've always wanted 390 00:27:54,820 --> 00:27:56,720 What's going on, Wu Fei?! 391 00:27:56,790 --> 00:27:58,550 Are you guys doing 392 00:27:58,630 --> 00:27:59,560 What?! 393 00:28:04,930 --> 00:28:07,560 I'm asking if you guys 394 00:28:13,610 --> 00:28:14,540 Wu Fei! 395 00:28:14,610 --> 00:28:16,440 Hit the self-detonation switch! 396 00:28:31,590 --> 00:28:32,790 I repeat... 397 00:28:32,860 --> 00:28:33,950 Hit the switch. 398 00:28:43,700 --> 00:28:45,000 T-Trowa. 399 00:28:45,070 --> 00:28:46,370 Why have you betrayed us?! 400 00:28:47,410 --> 00:28:48,600 Got the wrong guy. 401 00:28:48,680 --> 00:28:49,840 I'm not Trowa. 402 00:28:51,880 --> 00:28:53,470 You're not serious!? 403 00:29:00,020 --> 00:29:01,780 So this'll end everything?! 404 00:29:19,040 --> 00:29:20,800 I am not Trowa. 405 00:29:21,240 --> 00:29:23,800 I'm a nameless soldier 406 00:29:23,880 --> 00:29:25,310 ...for as long as I remember. 407 00:29:31,920 --> 00:29:34,720 The first time I met 408 00:29:34,790 --> 00:29:36,950 ...l was helping with 409 00:29:37,990 --> 00:29:39,390 What's this all about? 410 00:29:39,460 --> 00:29:41,990 Why are we limiting all 411 00:29:42,460 --> 00:29:44,560 If we proceeded with 412 00:29:44,630 --> 00:29:46,790 ...two billion people will die. 413 00:29:46,870 --> 00:29:49,840 Don't you think this is going 414 00:29:49,900 --> 00:29:51,270 ...for Heero Yuy, Trowa? 415 00:29:51,340 --> 00:29:53,900 The purpose of this plan 416 00:29:53,980 --> 00:29:56,140 The plan is for the colonies 417 00:29:56,210 --> 00:29:59,180 ...for the awakening 418 00:29:59,850 --> 00:30:01,870 That sounds like something... 419 00:30:01,950 --> 00:30:04,280 ...Dekim of the Barton 420 00:30:04,350 --> 00:30:05,250 I see. 421 00:30:05,320 --> 00:30:07,880 You guys have something 422 00:30:07,960 --> 00:30:11,760 You're jealous that my father 423 00:30:11,990 --> 00:30:13,430 ...will rule the Earth Sphere. 424 00:30:13,490 --> 00:30:14,690 Where are you going, Trowa?! 425 00:30:15,530 --> 00:30:17,290 To tell this to my father. 426 00:30:19,170 --> 00:30:20,660 Just watch me. 427 00:30:20,740 --> 00:30:24,690 I'll proceed with Operation 428 00:30:29,640 --> 00:30:31,200 Now you've done it. 429 00:30:31,510 --> 00:30:32,710 I'm sorry. 430 00:30:32,780 --> 00:30:34,910 But I have family on Earth... 431 00:30:36,850 --> 00:30:38,010 Who's there?! 432 00:30:39,050 --> 00:30:40,580 I have no name. 433 00:30:40,660 --> 00:30:42,710 If you like, call me "No-name". 434 00:30:43,460 --> 00:30:44,690 You saw us?! 435 00:30:45,330 --> 00:30:47,760 I'll understand if you 436 00:30:47,830 --> 00:30:49,520 But I might retaliate. 437 00:30:49,900 --> 00:30:50,830 Don't. 438 00:30:50,900 --> 00:30:53,560 They'll find out about 439 00:30:53,630 --> 00:30:56,500 There's no use trying 440 00:30:56,940 --> 00:30:58,460 You're giving up too easily. 441 00:30:58,540 --> 00:30:59,130 What? 442 00:31:00,010 --> 00:31:02,770 I was feeling insecure 443 00:31:02,980 --> 00:31:05,240 I wouldn't mind taking 444 00:31:06,110 --> 00:31:07,770 What are you talking about? 445 00:31:07,850 --> 00:31:10,650 I seem to be best suited 446 00:31:11,320 --> 00:31:14,580 Are you saying you'll pilot 447 00:31:15,190 --> 00:31:17,050 I like this suit. 448 00:31:17,590 --> 00:31:20,190 But I have no interest 449 00:31:23,360 --> 00:31:24,390 Alright. 450 00:31:24,870 --> 00:31:27,860 As of this moment, your 451 00:31:27,940 --> 00:31:30,400 You are now in charge 452 00:31:32,640 --> 00:31:33,730 I understand. 453 00:32:06,070 --> 00:32:07,040 Trowa... 454 00:32:11,280 --> 00:32:14,040 Couldn't he have taken things 455 00:32:23,260 --> 00:32:27,160 At this rate, it'll take us 456 00:32:27,230 --> 00:32:29,030 ...with the resources disposal 457 00:32:29,100 --> 00:32:31,790 We could reduce the time... 458 00:32:32,130 --> 00:32:34,600 ...by up to eighty hours 459 00:32:34,670 --> 00:32:37,260 Then, let's take that route! 460 00:32:37,740 --> 00:32:40,800 But considering the fuel 461 00:32:40,880 --> 00:32:42,930 ...and decelerate at the 462 00:32:43,010 --> 00:32:46,240 ...we'd have no propulsion 463 00:32:46,310 --> 00:32:48,610 Then there's no way 464 00:32:49,050 --> 00:32:51,350 No, there's a way to get back. 465 00:32:51,450 --> 00:32:54,050 If we detonated the power 466 00:32:54,120 --> 00:32:56,060 ...and used the explosion 467 00:32:56,120 --> 00:32:58,090 ...we could return to Earth 468 00:32:58,690 --> 00:33:00,460 We'd fly the ship to Venus... 469 00:33:00,530 --> 00:33:03,400 ...and use the catapult effect 470 00:33:03,800 --> 00:33:06,820 Our main problem is the time 471 00:33:06,900 --> 00:33:08,230 According to calculations... 472 00:33:08,540 --> 00:33:11,700 ...this ship'll run alongside the 473 00:33:12,110 --> 00:33:15,300 How many people we can 474 00:33:15,380 --> 00:33:17,610 Some danger can't be avoided. 475 00:33:18,080 --> 00:33:20,570 Since Duo's scheduled message 476 00:33:20,650 --> 00:33:23,450 ...it's likely that things are 477 00:33:23,950 --> 00:33:25,610 Then it's decided. 478 00:33:25,850 --> 00:33:28,820 Our satellite team will consist 479 00:33:28,890 --> 00:33:31,260 No, I'll be going alone. 480 00:33:31,330 --> 00:33:32,310 Master Quatre! 481 00:33:32,390 --> 00:33:35,090 Please, take us with you! 482 00:33:35,800 --> 00:33:38,630 Rashid, start the booster 483 00:33:39,230 --> 00:33:44,190 Each of us is ready to give 484 00:33:47,240 --> 00:33:50,510 In this universe, nothing is 485 00:33:50,580 --> 00:33:53,170 Sandrock made that clear to me. 486 00:34:04,830 --> 00:34:07,230 The Taurus troops ahead... 487 00:34:07,630 --> 00:34:09,930 ...are heading toward 488 00:34:10,000 --> 00:34:11,860 They're taking a roundabout 489 00:34:11,930 --> 00:34:13,920 But their destination 490 00:34:14,940 --> 00:34:18,060 A Preventer cruiser will arrive 491 00:34:18,270 --> 00:34:21,210 I'm sure we can buy some 492 00:34:21,610 --> 00:34:23,510 Any word from Heero 493 00:34:25,610 --> 00:34:26,600 Really... 494 00:34:27,150 --> 00:34:27,980 Sally. 495 00:34:28,050 --> 00:34:31,110 Did you confirm any new suit 496 00:34:31,450 --> 00:34:32,250 No. 497 00:34:32,320 --> 00:34:35,520 Come to think of it, they were 498 00:34:36,090 --> 00:34:37,350 We've underestimated them. 499 00:34:38,060 --> 00:34:39,360 Just as I thought. 500 00:34:39,430 --> 00:34:41,390 The heat detector shows nothing. 501 00:34:41,460 --> 00:34:44,230 So those troops consisted 502 00:34:44,300 --> 00:34:45,160 Right. 503 00:34:45,230 --> 00:34:48,030 That means the main troops 504 00:34:48,100 --> 00:34:49,430 ...are deployed elsewhere. 505 00:34:49,500 --> 00:34:51,230 Quite an elaborate operation. 506 00:34:51,310 --> 00:34:53,300 Then where could the 507 00:34:53,370 --> 00:34:55,600 In any case, we'll leave this area! 508 00:34:55,680 --> 00:34:57,370 Contact Earth at once! 509 00:34:57,440 --> 00:34:58,410 Roger! 510 00:35:16,900 --> 00:35:20,770 These people have no idea 511 00:35:25,710 --> 00:35:29,200 But with the world's lack 512 00:35:29,280 --> 00:35:31,680 ...she won't need five minutes 513 00:35:32,310 --> 00:35:35,910 What would you do in 514 00:35:38,420 --> 00:35:40,610 We found the resources 515 00:35:40,920 --> 00:35:44,120 We've got about three hours 516 00:35:44,360 --> 00:35:46,760 I'm almost there, Sandrock. 517 00:35:47,900 --> 00:35:49,390 Self-detonation device? 518 00:35:49,460 --> 00:35:50,360 That's right. 519 00:35:50,430 --> 00:35:52,490 It's been installed in Sandrock. 520 00:35:52,570 --> 00:35:54,090 For confidentiality? 521 00:35:54,440 --> 00:35:56,100 No, that's not why. 522 00:35:56,170 --> 00:35:58,870 It's because those with power 523 00:35:58,940 --> 00:36:00,240 ...to lose their lives. 524 00:36:00,740 --> 00:36:02,330 I don't quite understand. 525 00:36:02,840 --> 00:36:04,070 I guess not. 526 00:36:04,650 --> 00:36:06,370 You don't need to understand 527 00:36:07,620 --> 00:36:09,340 An order from the organization? 528 00:36:09,420 --> 00:36:10,210 Yeah. 529 00:36:10,280 --> 00:36:12,120 But forget this thing! 530 00:36:13,890 --> 00:36:14,860 Quatre. 531 00:36:14,920 --> 00:36:17,120 Fight as your heart tells you. 532 00:36:18,460 --> 00:36:21,330 And use the self-detonation 533 00:36:21,400 --> 00:36:23,230 ...only when you feel 534 00:36:24,000 --> 00:36:24,970 Yes. 535 00:36:33,070 --> 00:36:36,740 I can't take away his 536 00:36:37,750 --> 00:36:41,810 Although this may end up being 537 00:36:41,880 --> 00:36:43,870 ...than Operation Meteor. 538 00:36:59,830 --> 00:37:02,300 My calculations are accurate. 539 00:37:02,370 --> 00:37:04,200 Unlike those of Quinze. 540 00:37:14,010 --> 00:37:16,140 So what if you rule 541 00:37:16,220 --> 00:37:18,620 Are you sure you'd be 542 00:37:18,690 --> 00:37:21,380 ...l mean, your father's will 543 00:37:21,460 --> 00:37:23,080 You've got it wrong. 544 00:37:23,160 --> 00:37:25,060 I just want to be victorious. 545 00:37:25,560 --> 00:37:27,420 Then you'll have to decide... 546 00:37:27,490 --> 00:37:30,020 ...on your own, the deeper 547 00:37:30,530 --> 00:37:31,500 Relena. 548 00:37:31,770 --> 00:37:33,790 Don't make me repeat myself. 549 00:37:34,170 --> 00:37:36,760 I won't allow such rude 550 00:37:42,840 --> 00:37:44,640 We can't catch that. 551 00:37:45,250 --> 00:37:47,610 They're heading toward 552 00:37:47,680 --> 00:37:50,580 They seem to be in a rush 553 00:37:50,780 --> 00:37:52,980 That's because they're 554 00:37:53,050 --> 00:37:54,180 Escape? 555 00:37:54,460 --> 00:37:56,820 Then why did they bother 556 00:37:59,490 --> 00:38:00,590 Come on! 557 00:38:00,660 --> 00:38:03,560 Remember, she is Treize's 558 00:38:03,860 --> 00:38:06,890 I'm more concerned about 559 00:38:06,970 --> 00:38:08,990 The name Dekim Barton 560 00:38:09,600 --> 00:38:11,400 They can't be serious! 561 00:38:11,570 --> 00:38:13,730 They're planning to go ahead 562 00:38:14,170 --> 00:38:15,110 Yeah. 563 00:38:15,580 --> 00:38:17,980 But I'll do everything 564 00:38:24,180 --> 00:38:25,170 Master Quatre. 565 00:38:25,250 --> 00:38:27,480 We 'll reach the resources 566 00:38:27,550 --> 00:38:28,750 ...in twenty seconds. 567 00:38:28,820 --> 00:38:29,810 All right. 568 00:38:29,890 --> 00:38:33,520 If it looks too dangerous, 569 00:38:33,890 --> 00:38:34,860 Yeah. 570 00:38:35,830 --> 00:38:36,960 It's here! 571 00:38:49,140 --> 00:38:51,300 Commencing countdown! 572 00:38:52,850 --> 00:38:55,410 Seven...six...five... 573 00:38:55,780 --> 00:38:58,220 Four...three...two... 574 00:38:59,020 --> 00:39:00,650 One...zero! 575 00:39:14,000 --> 00:39:15,300 Master Quatre! 576 00:39:21,540 --> 00:39:23,130 I'm...l'm okay. 577 00:39:23,410 --> 00:39:25,610 I've managed to arrive 578 00:39:29,150 --> 00:39:30,670 Take care, everyone. 579 00:39:30,920 --> 00:39:32,750 Say hi to the Goddess 580 00:39:42,860 --> 00:39:44,460 The air remaining on the ship... 581 00:39:44,530 --> 00:39:46,970 ...has minimized the rise 582 00:39:47,170 --> 00:39:50,930 But it's still hotter than 583 00:39:56,410 --> 00:39:57,380 Hi. 584 00:39:57,980 --> 00:39:59,470 So we meet again. 585 00:40:08,220 --> 00:40:11,120 The Preventer cruiser has 586 00:40:11,260 --> 00:40:13,060 They've realized what's 587 00:40:13,130 --> 00:40:14,250 But it's too late! 588 00:40:14,900 --> 00:40:17,560 By the time they arrive at this 589 00:40:17,630 --> 00:40:20,230 ...the ruler of Earth Sphere 590 00:40:20,300 --> 00:40:22,330 Send out the Serpent troops, 591 00:40:22,400 --> 00:40:23,390 Yes, sir. 592 00:40:23,570 --> 00:40:24,970 Open the gate on Earth's side! 593 00:40:37,480 --> 00:40:39,380 Unidentified mobile suit ahead! 594 00:40:39,450 --> 00:40:40,390 What?! 595 00:40:40,450 --> 00:40:42,250 Checking the model of 596 00:40:43,920 --> 00:40:45,220 It's the Tallgeese! 597 00:40:45,290 --> 00:40:46,520 Treize? 598 00:40:46,660 --> 00:40:47,560 No. 599 00:40:47,630 --> 00:40:48,990 It must be Zechs. 600 00:40:49,060 --> 00:40:51,000 The Tallgeese is coming for us! 601 00:41:16,520 --> 00:41:18,650 My hunch was correct. 602 00:41:18,760 --> 00:41:20,350 I guess there's still a place... 603 00:41:20,430 --> 00:41:22,660 ...for a man who can't 604 00:41:22,730 --> 00:41:25,700 The Serpent suits can't 605 00:41:25,770 --> 00:41:27,500 ...wearing their atmosphere 606 00:41:27,570 --> 00:41:29,300 Should they remove them? 607 00:41:29,370 --> 00:41:30,700 No need. 608 00:41:31,140 --> 00:41:33,270 This is Preventer Wind. 609 00:41:34,070 --> 00:41:35,440 Zechs Marquise! 610 00:41:35,940 --> 00:41:37,770 I thought you were dead. 611 00:41:37,840 --> 00:41:39,110 I was. 612 00:41:39,480 --> 00:41:42,740 But, I find that I can't 613 00:41:42,820 --> 00:41:45,550 ...while Treize's spirit is 614 00:41:47,150 --> 00:41:49,590 I heard about you from Quinze... 615 00:41:49,960 --> 00:41:51,220 ...Dekim Barton. 616 00:41:51,290 --> 00:41:53,730 Surrender and disarm 617 00:41:55,000 --> 00:41:56,830 Shoot us if you dare. 618 00:41:57,200 --> 00:41:58,100 What? 619 00:41:58,170 --> 00:42:00,900 If you fire at us, 620 00:42:00,970 --> 00:42:03,440 ...that these Serpents aren't 621 00:42:03,500 --> 00:42:04,370 Damn you! 622 00:42:04,440 --> 00:42:07,070 Didn't Quinze tell you? 623 00:42:07,210 --> 00:42:10,640 I was the one who created 624 00:42:11,510 --> 00:42:13,570 X1 8999... 625 00:42:16,580 --> 00:42:17,570 That's right. 626 00:42:17,650 --> 00:42:21,210 We can drop that colony 627 00:42:21,290 --> 00:42:23,880 If you continue to insist 628 00:42:23,960 --> 00:42:27,590 ...we will drop X1 8999 629 00:42:29,200 --> 00:42:31,320 Drop your weapons 630 00:42:31,730 --> 00:42:33,500 Unlike Quinze... 631 00:42:33,570 --> 00:42:36,970 ...l have no intention of 632 00:42:37,040 --> 00:42:40,840 But I'll consider you as 633 00:43:09,740 --> 00:43:11,170 Now, Earth. 634 00:43:11,340 --> 00:43:14,270 Show me what your 635 00:43:14,340 --> 00:43:15,740 Drop the colony onto Earth?! 636 00:43:16,580 --> 00:43:18,040 Stop this at once! 637 00:43:18,110 --> 00:43:20,270 There's no reason to do that! 638 00:43:20,350 --> 00:43:21,470 Relena. 639 00:43:21,550 --> 00:43:23,040 Please calm down. 640 00:43:23,680 --> 00:43:25,150 I won't need to do this. 641 00:43:25,220 --> 00:43:28,350 So long as all of mankind 642 00:43:28,660 --> 00:43:31,720 Do you really believe the people 643 00:43:32,330 --> 00:43:36,350 Yes, because in your role 644 00:43:36,430 --> 00:43:39,060 ...you entrusted me with 645 00:43:39,130 --> 00:43:40,570 ...of the Earth Sphere. 646 00:43:40,630 --> 00:43:41,790 You must be joking! 647 00:43:41,870 --> 00:43:44,130 As the Vice Foreign Minister... 648 00:43:44,200 --> 00:43:45,870 ...you're trusted by the colonies. 649 00:43:45,940 --> 00:43:48,910 You have a much greater 650 00:43:48,980 --> 00:43:51,540 ...over the people than 651 00:43:51,610 --> 00:43:53,640 And that's why you abducted me. 652 00:43:54,180 --> 00:43:55,840 Now you've got the picture. 653 00:44:02,020 --> 00:44:04,960 The temperature in here 654 00:44:05,230 --> 00:44:07,690 I'll just think of it 655 00:44:20,070 --> 00:44:21,200 This better work. 656 00:44:32,350 --> 00:44:33,840 Five...four... 657 00:44:35,820 --> 00:44:38,810 This angle should take it 658 00:44:51,770 --> 00:44:55,000 It should get a bit 659 00:45:04,220 --> 00:45:05,240 Operation Meteor. 660 00:45:06,290 --> 00:45:09,260 That's what they called 661 00:45:09,760 --> 00:45:12,730 But it was initially something 662 00:45:13,290 --> 00:45:15,630 The rotation of a colony 663 00:45:15,700 --> 00:45:17,930 Then the balancing mechanism 664 00:45:18,000 --> 00:45:19,560 ...hurling the colony 665 00:45:19,730 --> 00:45:21,530 As this causes chaos 666 00:45:21,600 --> 00:45:23,760 ...the Gundams are sent 667 00:45:23,870 --> 00:45:26,530 That's the general outline of 668 00:45:37,050 --> 00:45:38,350 What took you? 669 00:45:39,590 --> 00:45:40,750 How about that. 670 00:45:40,820 --> 00:45:43,760 Our objectives ended up 671 00:45:43,820 --> 00:45:45,090 Give me a hand. 672 00:45:45,160 --> 00:45:47,630 They've got a complex 673 00:45:47,690 --> 00:45:50,960 It's taking time to re-establish 674 00:45:51,030 --> 00:45:51,760 Sure. 675 00:45:54,300 --> 00:45:55,930 We'd better hurry. 676 00:45:56,000 --> 00:45:58,900 Looks like they've started 677 00:45:58,970 --> 00:46:01,130 I can't seem to break 678 00:46:01,210 --> 00:46:04,140 We'll have to reconnect 679 00:46:04,210 --> 00:46:07,310 Many friends that I worked 680 00:46:07,380 --> 00:46:08,710 When I realized Dekim's plans... 681 00:46:08,780 --> 00:46:11,410 ...were really the original 682 00:46:11,490 --> 00:46:13,950 ...this is the only way I 683 00:46:14,120 --> 00:46:17,090 But it's taken me way 41800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.